Les presentamos la ediciĂłn 2012 del catĂĄlogo En tiempos interesantes como los actuales, la innovaciĂłn es una caracterĂstica que marca claramente la diferencia entre los lideres y el resto. Este trabajo nuevamente crea tendencia. Por eso nuestro laboratorio de ideas, ya esta estudiando nuevos conceptos. El trabajo de un equipo VROLGR HVWD UHĂ€HMDGR HQ HVWDV SDJLQDV TXH VHJXUR FXEUHQ las expectativas mas exigentes. 0XFKDV JUDFLDV SRU VX FRQÂżDQ]D Carlos MartĂ
We present you the 2012 edition catalogue. In interesting times, innovation is a characteristic that clearly makes the difference between leaders and the rest. This work once again will set the trend. For that reason our laboratory of ideas is studing new concepts. The hard work GHOLYHULHG E\ D VROLG WHDP LV UHĂ€HFWHG LQ WKHVH SDJHV WKDW cover the most demanding expectations. 7KDQN \RX IRU WKH FRQÂżGHQFH SODFHG LQ XV Carlos MartĂ
La belleza la da el agua. Nosotros solo intentamos darle forma.
Para conseguirlo, desde hace 91 aĂąos componemos una sinfonĂa armĂłnica, en la que cada instrumento participa en HO PRPHQWR SUHFLVR DÂżQDQGR HQVD\DQGR PHMRUDQGR SDUD TXH HO HTXLOLEULR \ HO DUWH OOHJXHQ QtWLGDPHQWH D FDGD XQR GH ustedes.
La armonĂa solo se consigue con la compenetraciĂłn de cada componente, cada componente se elige cuidadosamente, cada obra se cuida especialmente.
El compĂĄs no es solo una herramienta en nuestras manos, es el ritmo, la pulsiĂłn que diariamente nos contagia de inspiraciĂłn.
< DKRUD FRPR VL GH XQD QXHYD \ EHOOD SDUWLWXUD VH WUDWDVH SRU IDYRU WRPH VX WLHPSR \ SUHSiUHVH SDUD GLVIUXWDU GH XQD GLPHQVLyQ QXHYD HQ OD TXH SUHYDOHFH HO DUWH \ OD VHQVLELOLGDG
Empieza el espectaculo...
TOP SERIES GAMA ALTA
6
MEDIUM RANGE GAMA MEDIA
228
BASICS BASICOS
348
KITCHEN COCINAS
382
COMPLEMENTOS, RECAMBIOS Y MANUAL DE ENTRETENIMIENTO
444
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
470
TOP SERIES GAMA ALTA ALTAĂ?R 10 NIAGARA 32
ÂŽ
NIAGARA VendĂ´me No esperes la belleza, ve hacia ella ...
Sw - Plata Sw - Plated
ALGORA Metropolitan
ALGORA 46
Este es el Ăşltimo modelo de la colecciĂłn de joyas. Algona Metropolitan es un homenaje a la vitalidad de las grandes ciudades del mundo. Las hemos representado usando como simbolo una bella estampa de Madrid, EspaĂąa. Hemos finalizado un recorrido evocador que ha empezado cerca de lâ&#x20AC;&#x2122;Hermitage en San Petersburgo, ha continuado junto al Sena en Paris con los artistas del Art-DĂŠco, hemos paseado por la mitica Rive-Gauche, hemos descansado en la Place VendomĂŞ con Niagara.
LOEWE 54 Loewe
SIMPHONY
SIMPHONY 64 NATUR 74 SRG NATUR
RETRO 82
Dentro de nuestras gamas selectas, rendimos atenciĂłn a un icono del que solo una marca con 92 aĂąos de historia puede hablar de autenticidad.
OLD SERIES 1921
Hemos unido para este catalogo todas las aplicaciones para facilitar la elecciĂłn, tambien hemos nutrido de espectaculares novedades toda esta familia en un alarde de fusiĂłn entre lo original, su historia y la tecnologia para sus momentos de relax.
Inside our select ranges, we produce attention to an icon which it only a brand with 92 years of history as us can speak about genuineness. We have joined for this catalogue all the applications to facilitate the choice; also we have nourished of spectacular innovations all this family in ostentation of merger between the original, history and technology for your moments of relaxation.
ETAP ENIGMA TOUCH SCREEN
DIGITAL 112
TECNOLOGIA DIGITAL termostĂĄtica
En estrecha colaboraciĂłn, ingenieros EspaĂąoles e Italianos, han desarrollado para Marti 1921 este avance tecnolĂłgico. Una vez mĂĄs nos adelantamos a nuestro tiempo. In close collaboration, Spanish and Italian engineers have developed for Marti 1921 this technological advance. Once again we are ahead of our time.
PLATINIUM 124 PLATINIUM
o2
O2 136 Circulos, cilindros, cuadrados, formas geometricas... atrapan la energia... te la devuelven. Es minimalismo esencial... Lo importante es el concepto.
CUBIC 144
CU
BI
C CUBIC
PURE
CUBIC
EASY
KAWA 160 SPAS & CROMOTERAPIA 170 TERMOSTATICOS 216 PLATOS DE DUCHA 222
Las prĂĄcticas cromoterĂĄpicas ya eran conocidas en la antigĂźedad. La mitologĂa egipcia atribuye a los dioses el descubrimiento de la cromoterapia. SegĂşn la tradiciĂłn hermĂŠtica, egipcios y griegos usaban minerales, piedras, cristales y ungĂźentos de colores, ademĂĄs de pintar las paredes de los lugares en donde se realizaban los tratamientos. Los griegos asociaban los colores a los elementos esenciales (aire, fuego, agua y tierra) y a estos FXDWURV ÂłKXPRUHV´ R ÂłĂ&#x20AC;XLGRV FRUSRUDOHV´ OD ELOLV DPDULOOD OD VDQJUH URMD OD Ă&#x20AC;HPD EODQFD y la bilis negra, los cuales se producĂan en cuatro Ăłrganos especiales (bazo, corazĂłn, hĂgado y cerebro). La salud era considerada como el resultado del equilibrio entre estos elementos, mientras que la enfermedad se producĂa por el desequilibrio de los mismos. Los colores, que eran asociados a los humores, tambiĂŠn se utilizaban como tratamiento de las enfermedades. TambiĂŠn la medicina oriental siempre ha considerado la manera en que los colores afectan al equilibrio de los chakras, centros de energĂa sutil que se asocian a las principales glĂĄndulas del cuerpo. /D FURPRWHUDSLD VH LQWHJUD IiFLOPHQWH HQ RWUDV WHUDSLDV \ WUDWDPLHQWRV PHMRUDQGR VXV UHVXOWDGRV \ SRWHQFLDQGR VXV HIHFWRV EHQpÂżFRV Por este motivo, ĂŠsta se asocia habitualmente a actividades que producen bienestar, FRPR HO PDVDMH R ORV EDxRV WHUPDOHV A travĂŠs de un completo y variado programa de exposiciĂłn a una determinada gama de FRORUHV SRGUi EHQHÂżFLDUVH GLDULDPHQWH HQ VX SURSLD FDVD GH WRGR HO ELHQHVWDU \ HO UHOD[ que ofrece la cromoterapia y la Salud Por el Agua.
TE
RM
O
ST
AT
IC
O
S
SPA WELLNESS & CHROMTERAPY
速
速
速
Altaïr L’Hermitage AT0351HT0R
Bidé con válvula clic-clac Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac
Altaïr L’Hermitage - 16 -
Lavabo con alto válvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac R
HT0
301 AT0
R
HT0
Altaïr L’Hermitage
300 AT0
Lavabo con válvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
Altaïr L’Hermitage
AT0102HTOR
Empotrado ducha Concealed shower base mixer Intégré douche
Altaïr L’Hermitage
AT0104HTOR
- 17 -
ducha con equipo shower mixer whit equipment Mitigeur douche
Altaïr L’Hermitage
Altaïr L’Hermitage Baño ducha con equipo bath-shower mixer whit equipment Mitigeur bain douche
TAT0204HTOR
AT0105HTOR
Empotrado ducha con inversor Concealed shower base mixer whit divert Intégré douche avec inverseur
Altaïr Art-Déco Cromo Blanco - BL Negro - NE Oro - OR Oro Mate - OM
AT0351AD
Altaïr Art-Déco Bide con valvula clic-clac Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac
Altaïr Art-Déco - 20 -
Lavabo con alto valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac AD
1 30
0 AT
AD
0 30
0 AT
Altaïr Art-Déco Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
AD
1 AT
23
0 31
Altaïr Art-Déco Empotrado ducha Concealed shower base mixer Intégré douche
Altaïr Art-Déco AT0102AD
ducha con equipo shower mixer whit equipment Mitigeur douche
AT0104AD - 21 -
Altaïr Art-Déco
AT0105AD
Empotrado ducha con inversor Concealed shower base mixer whit divert Intégré douche avec inverseur
Baño ducha con equipo bath-shower mixer whit equipment Mitigeur bain douche
AT0204AD
Altaïr Art-Déco
Or
oM
ate
- O M Or
o-
Cr
om
o
Bl
an
co
-B
L
OR
ro
g Ne E
-N
Altaïr Rive-Gauche La Rive-Gauche, una forma de entender la vida, un color para cada estilo. A la solidez del modelo Altaïr hemos sumado “la Charme” y glamour. MADE WHIT SWAROSKY® ELEMENTS
La Rive-Gauche, a way of understanding life, a color for each style. The robustness of the model we have added Altaïr the “Charme” and glamor. MADE WHIT SWAROSKY ® ELEMENTS
Alta誰r Rive-Gauche
AT0351RG
Bide con valvula clic-clac Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac
Alta誰r Rive-Gauche - 24 -
Lavabo con alto valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
RG
1 30
0 AT
G
0R
0 03
AT
Alta誰r Rive-Gauche Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
AltaïrRive-Gauche
AT0102RG
Empotrado duch Concealed shower base mixer Intégré douche
Altaïr Rive-Gauche Ducha con equipo Dhower mixer whit equipment Mitigeur douche
- 25 -
AT0104RG
AltaïrRive-Gauche
Altaïr Rive-Gauche Baño ducha con equipo bath-shower mixer whit equipment Mitigeur bain douche
AT0204RG
AT01005RG
Empotrado ducha con inversor Concealed shower base mixer whit divert Intégré douche avec inverseur
141 /#6' 1/
0')41 0'
141 14
$.#0%1 $.
%41/1
#.6# 4 59 5'0%+..'< ; '.')#0%+#
#.6#Â&#x2022;4 59
AT0351SW
$+&' %10 8#.87.# %.+% %.#% $+&' /+:'4 %.+% %.#% 9#56'4 /+6+)'74 $+&' #8'% 8#.8' %.+% %.#%
#.6#Â&#x2022;4 59 .#8#$1 %10 #.61 8#.87.# %.+% %.#% $#5+0 /+:'4 %.+% %.#% 9#56'4 /+6+)'74 .#8#$1 #8'% 8#.8' %.+% %.#%
- 28 -
SW
301 AT0
0SW
#.6#Â&#x2022;4 59 .#8#$1 %10 8#.87.# %.+% %.#% $#5+0 /+:'4 %.+% %.#% 9#56'4 /+6+)'74 .#8#$1 #8'% 8#.8' %.+% %.#%
AT123310SW
0 AT03
#.6# 4 59
#.6# 4 59 $#K1 &7%*# %10 '37+21 $#6* 5*19'4 /+:'4 9*+6 '37+2/'06 /+6+)'74 $#+0 &17%*'
AT0204SW
AT0102SW
'/2164#&1 &7%*# %10 +08'4514 %10%'#.'& 5*19'4 $#5' /+:'4 9*+6 &+8'46 +06J)4J &17%*' #8'% +08'45'74
#.6# 4 59
AT0105SW
- 29 -
'/2164#&1 &7%*# %10%'#.'& 5*19'4 $#5' /+:'4 +06J)4J &17%*'
#.6# 4 59 4SW
T0 ATK
$#K1 6'4/156 6+%1 51$4' 4'2+5# '.'/'0615 6*'4/156#6+% $#6* '.'/'065 $#+0 6*'4/156#6+37' '.'/'065
#.6# 4 59 &7%*# %10 '37+21 5*19'4 /+:'4 9*+6 '37+2/'06 /+6+)'74 &17%*'
AT0104SW
CROMO
AT0301HT AT0301AD AT0301RG AT0301SW
AT0300HT AT0300AD AT0300RG AT0300SW
AT123310SW
AT0351HT AT0351AD AT0351RG AT0351SW - 30 -
AT0102HT AT0102AD AT0102RG AT0102SW AT0104HT AT0104AD AT0104RG AT0104SW
AT0105HT AT0105AD AT0105RG AT0105SW
AT0204HT AT0204AD AT0204RG AT0204SW ATKT04SW
BLANCO/BL
NEGRO/NE
ORO/OR
ORO MATE/OM
CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES AT0301HT AT0301AD AT0301RG AT0301SW
AT0300HT AT0300AD AT0300RG AT0300SW
3250739
3159014
3490107
3250739
3159007
3490107
AT123310RG AT123310SW 3250739
3250739
3159007
3490107
- 31 -
AT0351HT AT0351AD AT0351RG AT0351SW
3490107
AT0102HT AT0102AD AT0102RG AT0102SW
3250727
AT0104HT AT0104AD AT0104RG AT0104SW 3250739
AT0105HT AT0105AD AT0105RG AT0105SW
AT0204HT AT0204AD AT0204RG AT0204SW
3250727
3150012
3250727
3159007
3170444
3150013
3170444
NIAGARA Vend么me No esperes la belleza, ve hacia ella ...
Sw - Plata Sw - Plated
速
- 36 -
Sw - Oro Sw - Gold
NIAGARA Vendòme
FAKT04SW
Lavabo con alto valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
FA0300SW FA0300ORSW FA0300GLSW
NIAGARA
FA 0
300 G
L
FA030 0
Descubre la esencia de la pureza
- 41 -
NIAGARA Sensations
CALIENTE / HOT
MEDIUM
LU
0 30
0 FA
FRIO / COLD
Déjate seducir
- 44 -
CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES
NIAGARA Vendôme FA0300SW FA0300ORSW FA0300GLSW 3250732
FAKT04SW FAKT04ORSW FAKT04GLSW
3490107
NIAGARA SENSATIONS LED’S
3250732
3490107
3250732
3490107
NIAGARA SENSATIONS FA0300 FA0300OR FA0300GL
FAKTFA04 FAKT04OR FAKT04GL
- 45 -
FA0300LU FA0300ORLU
ALGORA Metropolitan Este es el último modelo de la colección de joyas. Algona Metropolitan es un homenaje a la vitalidad de las grandes ciudades del mundo. Las hemos representado usando como simbolo una bella estampa de Madrid, España. Hemos finalizado un recorrido evocador que ha empezado cerca de l’Hermitage en San Petersburgo, ha continuado junto al Sena en Paris con los artistas del Art-Déco, hemos paseado por la mitica Rive-Gauche, hemos descansado en la Place Vendomê con Niagara.
113102SW
ALGORA Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo
113202SW
- 50 -
W
S 112414
ALGORA Monomando bidé Bidet mixer Mitigeur bidet
ALGORA Monomando baño ducha empotrado Bath mixer equipament Bain avec un équipament
ALGORA Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement SW
401 113
- 51 -
ALGORA Monomando ducha empotrado Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement
W 112415S
ALGORA Moonomando baño con accesorios Bath mixer equipament Bain avec un équipament
SW
301 113
CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES 113102MT 113102MTOR 113102MTCRBL 113102MTCRNE
113202MT 113202MTOR 113202MTCRBL 113202MTCRNE
3250727
3159007
3490107
3250727
3159027
3490107
113301MT 113301MTOR 113301MTCRBL 113301MTCRNE
- 52 -
113401MT 113401MTOR 113401MTCRBL 113401MTCRNE
112414MT 112414MTOR 112414MTCRBL 112414MTCRNE
112415MT 112415MTOR 112415MTCRBL 112415MTCRNE
3250727
3150013
3250727
Loewe
TA712101OR
LOEWE TA 71 21 31
Monomando lavabo empotrado sin válvula Basin mixer without pop up waste Mitigeur lavabo avec l’écier sans valve
LOEWE TA712201
Lavabo alto con válvula de desague High basin mixer with pop up waste Mitigeur lavabo haut avec valve de vidange
- 57 -
TA721111
LOEWE Monomando bidé con válvula de desague Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac
TA712101
LOEWE Lavabo con válvula de desague Basin mixer pop up waster Mitigeur lavabo avec vidange
LOEWE
TA712301
Monomando baño con accesorios Bath-shower mixer with equipament Baignoire et douche avec équipements
- 58 -
LOEWE
TA712401
Monomando ducha sin accesorios Shower mixer without equipament Douche sans équipements
TA712904
TA712903
LOEWE Brazo ducha horizontal Horizontal Arm Shower Bars de douche horizontable
LOEWE Brazo ducha vertical Vertical Arm Shower Bars de douche verticale
- 59 -
LOEWE
TA712435
TA712334
Monomando ducha empotrado Concealed shower mixer Mitigeur douche encastr辿
LOEWE Monomando ba単o ducha empotrado Concealed shower bath mixer Mitigeur lavabo encadre
TA7 1
290
1
LOEWE Ca単o ba単o Spout bath Bec de bain
Columna termostática regulable, altura 1010-1050 mm Thermostatic shower column, high 1010-1050 mm Colonne thermostatique regulable, hauteur 1010-1050 mm
60 LOEWE
TA712402
Grupo ducha exterior External shower mixer set Groupe de douche extrérieure
TA712601
LOEWE
LOEWE
TA715006
TA712906
Toma agua 1/2 m x 1/2 m Water connection 1/2 m x 1/2 m Prise dâ&#x20AC;&#x2122;eau 1/2 m x 1/2 m
LOEWE 6RSRUWH FRQ WRPD GH DJXD Ă&#x20AC;H[R \ PDQJR Water conection bracket, hose and handshower 6XSSRUW DYHF SULVH GÂśHDX WX\DX HW SRLJQpH
LOEWE
- 61 -
TermostĂĄtica ducha Thermostatic shower mixer Douche thermostatique
403
TA712902
2 TA71
LOEWE TermostĂĄtica baĂąo Thermostatic bath-shower mixer Baigoire thermostatique
LOEWE
TA712303
%DUUD Ă&#x20AC;H[R \PDQJR Slinding bar, hose and handshower %DUUH WX\DX HW SRLJQpH
CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES TA7121111 TA7121111OR
3250723
3159007
2580033
3250723
3159007
2580033
3250723
3159028
2580033
3250738
3159007
3250738
3150028
TA712101 TA712101OR
TA712201 TA712201OR
TA712131 TA712131OR
- 62 -
TA712301 TA712301OR
TA712401 TA712401OR
3250738
TA712334 TA712334OR
3250738
3150016
TA712435 TA712435OR
3250738
TA712903 TA712903OR
TA712904 TA712904OR
TA712905 TA712905OR
TA712402 TA712402OR
3250738
TA712901 TA712901OR
TA712601 TA712601OR
- 63 -
3250736
TA712303 TA712303OR
3250736
3240707
TA712403 TA712403OR
3250736
TA712906 TA712906OR
TA712902 TA712902OR
TA715006 TA715006OR
3240707
SIMPHONY
SY1102BR
SY1102CO
SY1102
SY1202
SIMPHONY Bide con valvula clic-clac Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac
- 70 -
SIMPHONY Monomando ducha con accesorios Shower mixer with equipament Douche avec equipement
SY
14
01
SY13 01
SIMPHONY
SY1405
SIMPHONY
SY1304
- 71 -
Monomando baño-ducha con accesorios Bath mixer with equipament Bain avec equipement
Monomando ducha empotrado Concealed shower mixer Mitigeur douche encastré
SIMPHONY Monomando baño ducha empotrado Concealed shower bath mixer Mitigeur lavabo encadre
CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES SY1102 SY1102CO SY1102BR 3250729
3159008
3490107
3250724
3159027
3490107
SY1202 SY1202CO SY1202BR
SY1301 SY1301CO SY1301BR
3250729
3159006
3170448
3180470
3159006
- 72 SY1401 SY1401CO SY1401BR 3250729
3180470
3170448
SY1304 SY1304CO SY1304BR 3250729
SY1405 SY1405CO SY1405BR 3250729
SRG NATUR
Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
- 76 -
SGR NATUR
NAKT04TR
CR
Batería baño monomando sobre repisa Bath shower mixer Mitigeur bain douche
NA0300TRCR
NA0300PZCR
SGR NATUR
SGR NATUR
NAKT05
BaĂąo termostĂĄtico sobre repisa 5 elementos Thermostatic bath 5 elements Bain thermostatique 5 elements
SGR NATUR
NA0204TRCR
- 77 -
NA01
0 4 TR TR
Ducha con equipo Shower mixer whit equipment Mitigeur douche, avec un ĂŠquipement
SGR NATUR
SGR NATUR Lavabo 2 elementos con placa Sink mixer with 2 elements plate Ă&#x2030;vier deux ĂŠlĂŠments de plaque
NA0304TRCR
BaterĂa baĂąo-ducha con accesorios %DWWHU\ EDWK VKRZHU PL[HU ZLWK HTXLSDPHQW Bain-douche avec accessoires
Se puede describir lo puro? Lo esencial? Lo inimitable? Una escultura que rinde homenaje al agua
(VWLOR \ HOHJDQFLD 1DWXUDO
TRTR PZCO
TRLA PZMA
TRGL PZRU
TRRU
PZLA
TRPL
PZCR TRBR
PZBR TRCO
PZGL TRMA
PZPL
TRCR
CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES NA0300PZCR NA0300PZLA NA0300PZMA NA0300PZBR NA0300PZCO NA0300PZRU NA0300PZPL NA0300PZGL
3490107 3250732
NA0300TRTR NA0300TRLA NA0300TRCR NA0300TRMA NA0300TRBR NA0300TRCO NA0300TRRU NA0300TRPL NA0300TRGL
3250732
3490107
3159014
3490107
NA0104TRTR
- 80 -
3250732
NA0204TRTR
3250732
NA0304TRCR
3250732
NAKT04TRCR NAKT04PZCR
3250732
NAKT05
3159014
3490107
OLD SERIES 1921
Dentro de nuestras gamas selectas, rendimos atenci贸n a un icono del que solo una marca con 92 a帽os de historia puede hablar de autenticidad. Hemos unido para este catalogo todas las aplicaciones para facilitar la elecci贸n, tambien hemos nutrido de espectaculares novedades toda esta familia en un alarde de fusi贸n entre lo original, su historia y la tecnologia para sus momentos de relax.
Inside our select ranges, we produce attention to an icon which it only a brand with 92 years of history as us can speak about genuineness. We have joined for this catalogue all the applications to facilitate the choice; also we have nourished of spectacular innovations all this family in ostentation of merger between the original, history and technology for your moments of relaxation.
LOFT
BARROCO
1921
MAJESTIC
SIXTINA
1921
1921
1921 Gama de acabados
cromo / CR
bronze / BR
oro / OR
rustico / RU
Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
MAJESTIC
LOFT
097101
LF0300BR
BARROCO
481049
471049
221049
- 92 -
SIXTINA
1921
Empotrado lavabo Concealed base mixer Intégré lavabo
SIXTINA
471506
3 elements
3 elements
- 93 -
481506
BARROCO
097605
MAJESTIC
2 elements
471605
SIXTINA
3 elements
481605
BARROCO
3 elements
Bidé con válvula clic-clac Bidet mixer clic-clac waste Mitigeur bidet avec valve clic-clac
097201
MAJESTIC 14
5 22
1921
2
- 94 -
472514
SIXTINA
482514
LF0351BR
LOFT
BARROCO
483514
Monomando ba単o con accesorios Bath-shower mixer with equipament Baignoire et douche avec equipement
LF0204BR
LOFT
- 95 -
097301
BARROCO
483518
MAJESTIC
223512
1921
BARROCO
LF0106BR
Monomando ducha con accesorios Shower mixer with equipament Douche avec equipement
LOFT
485111
1921 225110
- 96 -
BARROCO
MAJESTIC SIXTINA 1
- 97 -
LF0118BR
475118
09740
LOFT
485118
BARROCO
TE288CSCR TE192CSCR
- 98 -
TE193CSCR
TE197CSCR
Monomando baño ducha termostático Bath-shower mixer thermostatic Baignoire et douche termostatic
TE194CSCR
96C TE1 SCR - 99 -
TE198CSCR
TE592CSCR
TE590CSCR
TE189CSCR
Monomando ducha termostรกtico Shower mixer thermostatic Douche termostatic
TE390CSCR
- 100 -
- 101 -
TE391CSCR
TE591CSCR
TE259CSCR
Empotrado termostático ducha Thermostatic shower Douche thermostatique
TE255CSCR
TE185CSCR
- 102 -
TE653CSCR
TE160CSCR
Empotrado ducha Concealed shower base mixer Inégré douche
TE915CSCR
- 103 -
TE914CSCR
Empotrado termastático baño ducha Thermostatic shower Douche thermostatique
Set de baño ducha termostático
TE912CSCR
TE913CSCR
- 104 -
TE923CSCR
- 105 -
CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES MAJESTIC 097101 097101BR 097101RU 097101OR
3250729
3159007
3490107
3240707
3159008
3490107
3240707
3159008
3490107
1921 221049 221049BR 221049RU 221049OR
SIXTINA 471049 471049BR 471049RU 471049OR
BARROCO - 106 -
481049 481049BR 481049RU 481049OR
3240706
3240707
3159008
3490107
SIXTINA 471506 471506BR 471506RU 471506OR
3240707
3159008
3490107
BARROCO 481506 481506BR 481506RU 481506OR
3240706
3240707
3159008
3490107
MAJESTIC 097605 097605BR 097605RU 097605OR
3250729
3159007
3240707
3159007
SIXTINA 471605 471605BR 471605RU 471605OR
BARROCO 481605 481605BR 481605RU 481605OR
3240706
3240707
3159008
3250729
3159030
3490107
3240707
3159030
3159030
3490701
MAJESTIC 097201 097201BR 097201RU 097201OR
1921 222514 222514BR 222514RU 222514OR
SIXTINA
3240707
- 107 -
472514 472514BR 472514RU 472514OR
BARROCO 482514 482514BR 482514RU 482514OR
3240706
3240707
3159027
3490107
MAJESTIC 097301 097301BR 097301RU 097301OR
3250729
3159006
3150006
3180470
3170448
1921 - SIXTINA 223512 223512BR 223512RU 223512OR
3240707
3159007
3150033
3180470
3170448
BARROCO 483514 483514BR 483514RU 483514OR
3240706
3150033
3170448
1921 TE592CSCR TE592CSBR TE592CSOR 3250736
3180452
3170444
3250735
3170449
DX077
3170444
3250736
3150013
3250727
3150013
1921 TE198CSCR TE198CSBR TE198CSOR
1921 TE194CSCR TE194CSBR TE194CSOR 3250736
1921 TE192CSCR TE192CSBR TE192CSOR
- 108 -
1921 TE193CSCR TE193CSBR TE193CSOR
1921 TE197CSCR TE197CSBR TE197CSOR 3250727
1921 TE196CSCR TE196CSBR TE196CSOR 3250736
1921 TE262CSCR TE262CSBR TE262CSOR 3250736
1921 TE288CSCR TE288CSBR TE288CSOR
MAJESTIC 097401 097401BR 097401RU 097401OR
3250729
3180470
3170448
3240707
3180470
3170448
1921 - SIXTINA 225110 225110BR 225110RU 225110OR
BARROCO 485111 485111BR 485111RU 485111OR
3240706
3240707
3180470
3170448
3150012
3240707
DX0016
3170448
- 109 -
SIXTINA 475118 475118BR 475118OR
BARROCO 485118 485118BR 485118OR
3240706
3240707
3150012
DX0016
3170448
1921 TE590CSCR TE590CSBR TE590CSOR
3250736
1921 TE591CSCR TE591CSBR TE591CSOR
3250736
1921 TE390CSCR TE390CSBR TE390CSOR
3250736
1921 TE391CSCR TE391CSBR TE391CSOR
3250736
3180452
3170444
3250736
3180452
3170444
3250736
DX077
3170444
3250736
3150013
3250727
3150013
1921 TE190RCSCR TE190RCSBR TE190RCSOR
1921 TE189CR TE189BR TE189OR
1921 TE185CR TE185BR TE185OR
1921 - 110 -
TE160CSCR TE160CSBR TE160CSOR
1921 TE653CSCR TE653CSBR TE653CSOR
3250727
1921 TE259CR TE259BR TE259OR
3250736
1921 TE255CR TE255BR TE255OR
3250736
1921 TE912CSCR TE912CSBR TE912CSOR
3250736
1921 TE913CSCR TE913CSBR TE913CSOR
3250736
3180452
3170444
3250736
3180452
3170444
3250736
DX077
3170444
3250736
3150013
3250727
3150013
1921 TE914CSCR TE914CSBR TE914CSOR
1921 TE915CSCR TE915CSBR TE915CSOR
1921 TE923CSCR TE923CSBR TE923CSOR
LF0106BR LF0106RU
LOFT LF0118BR 3250727
LOFT LF0204BR LF0204RU 3250736
LOFT LF0300BR LF0300RU 3250736
LOFT LF0351BR LF0351RU 3250736
- 111 -
LOFT
ETAP ENIGMA TOUCH SCREEN TECNOLOGIA DIGITAL termostática
En estrecha colaboración, ingenieros Españoles e Italianos, han desarrollado para Marti 1921 este avance tecnológico. Una vez más nos adelantamos a nuestro tiempo. In close collaboration, Spanish and Italian engineers have developed for Marti 1921 this technological advance. Once again we are ahead of our time.
ETAP
etap 01 Lavabo termostรกtico digital digital thermostatic basin mixer Mitigeur thermostatique digital etap 01PU ETAP 01SA ETAP 01CO
etap 3000 columna digital termostĂĄtica shower COLUMN thermostatic colone douche termostatique
etap 07 llenador de baĂąera digital ground bath tube digital pleine bagnoire digital
etap 02 Lavabo termostテ。tico digital digital thermostatic basin mixer Mitigeur thermostatique digital
etap 09 empotrado ducha termostテ。tico digital wall shower thermostatic digital douche a encraster termostatique digital
etap 06 empotrado BAテ前 ducha termostテ。tico digital wall MOUNTED BATH shower thermostatic digital BAIN douche a encraster termostatique digital
$ ȷʑQɀɏ ʡɂɏ ȿɏ ɪʍȾɏ Ɉ ʦPɈ QʝYɈ Lȫ͕LɈ MʋPʋLɡ YɼOWʋUΈ Dɛ ȿʑɤ WʋPʋɻKɛ ʝʢLʔʖQɪɗ $ (LQVWHLQ
Enigma
eNIGMA Lavabo termostรกtico digital digital thermostatic basin mixer Mitigeur thermostatique digital
eNIGMA ducha termostรกtico digital wall shower digital douche a encraster digital
eNIGMA Lavabo termostático digital digital thermostatic basin mixer Mitigeur thermostatique digit
eNIGMA baño ducha termostático digital wall bath shower digital mitigeur bain douche digital
TOUCH SCREEN TOUCH SCREEn master touch screen 4,3” + mezclador termostatico electronico tsex.1 master touch screen 4,3” + slave touch screen + mezclado termostatico electronico tsex.2
PLATINIUM
PLATINIUM Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
PM0300
PC
03
00
LU
PQ
03
00
CALIENTE / HOT
PC0
300
LU
MEDIUM
FRIO / COLD
PLATINIUM Sensations
PQ0104
PLATINIUM Ducha con equipo Shower mixer whit equipment Mitigeur douche, avec un équipement
- 134 -
PQ0204
PLATINIUM Baño ducha con equipo Bath-shower mixer whit equipment Mitigeur bain douche, avec un équipement
CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES PLATINIUM SENSATIONS LED’S PC0300LU
3250740
3159007
3490107
3250740
3159007
3490107
3250740
3159007
3490107
PLATINIUM SENSATIONS PQ0300 PC0300 PM0300
PQ0104
3250740
PQ0204
3250727
3150006
- 135 -
PQ0351 PC0351 PM0351
o2
Circulos, cilindros, cuadrados, formas geometricas... atrapan la energia... te la devuelven. Es minimalismo esencial... Lo importante es el concepto.
NE 300
030
0BL
O0
O2 Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
300 O0
O2 Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
Bide con valvula clic-clac Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac
O2
O2 Monomando ducha empotrado Concealed shower mixer Mitigeur douche encastré
O2
O0105
Empotrado lavado 2 elementos Concealed base mixer 2 elements Intégré lavabo deux éléments
O0102
- 140 -
O0306/22
O0351
O2
Empotrado baño ducha con inversor Concealed shower base mixer with divert Intégré douche avec inverseur
O0118
O2 0RQRPDQGR GXFKD FRQ FROXPQD URFLDGRU EDUUD \ HTXLSR Shower mixer column, shower, head, bar and equipament MĂŠlangeur de douche colonne, pulvĂŠrisation, un bar et des ĂŠquipemens
- 141 -
O0204
O2 Monomando baĂąo-ducha con accesorios Bath mixer with equipament Bain avec equipement
O2 4
O010
Monomando ducha con accesorios Shower mixer with equipament Douche avec equipement
CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES O0300 O0300BL O0300NE
3250732
3159028
3490107
3250732
3159028
3490107
3250727
3179212
3490107
O0351 O0351BL O0351NE
O0306/22 O0306/22BL O0306/22NE
- 142 -
O0204 O0204BL O0204NE 3180464
3159007
3250727
3150025
3170412
O0104 O0104BL O0104NE 3250727
3180464
3170412
O0118
DX021
3180464
DX835
3250727
3150012
3170412
O0102 O0102BL O0102NE
3250727
O0105 O0105BL O0105NE
3250727
3150013
- 143 -
CU
BI
C
CUBIC
PURE
CUBIC
EASY
$xRV DWUiV GLPRV HVWD LGHD +R\ PXFKRV TXLHUHQ WHQHUOD 6ROR XQR FRQVHUYD OD PDJLD GHO DXWHQWLFR FXELF $O TXH KHPRV DxDGLGR PiV FRORU PiV OLEHUWDG \ GRV HVWLORV FXELFV ³SXUH´ ³HDV\´
<HDUV DJR ZH WRRN WKLV LGHD 7RGD\ PDQ\ SHRSOH ZDQW WR KDYH LW 2QO\ RQH UHWDLQV WKH PDJLF RI SXUH FXELF :KHQ ZH DGGHG PRUH FRORU PRUH IUHHGRP DQG WZR VW\OHV FXELFV ³SXUH´ ³HDV\´
CUBIC PURE
CUBIC PURE
CM0328
Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo
CM0320
- 152 -
CM0321
Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
CM0361
CUBIC PURE Bide con valvula clic-clac Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac
/ 22 - 153 -
CM0306
CUBIC PURE
CM0325 / 15
Empotrado lavabo con valvula clic-clac Concealed base mixer clic-clac waster Intégré lavabo duex éléments avec valve clic-clac
CUBIC PURE Empotrado bide con valvula clic-clac Concealed bide mixer clic-clac waster Intégré bide duex éléments avec valve clic-clac
CM0104
CUBIC PURE Ducha con equipo Shower mixer whit equipment Mitigeur douche, avec un équipement
- 154 -
CM020
4
CUBIC PURE Baño ducha con equipo Bath-shower mixer whit equipment Mitigeur bain douche, avec un équipement
CT0104
CUBIC PURE
CT0204
CUBIC PURE Baño ducha termostático con equipo Thermostatic bath-shower mixer whit equipment Mitigeur bain douche thermostatique
CUBIC PURE Baño termostático sobre repisa 5 elementos Thermostatic bath 5 elements Bain thermostatique 5 elements
TE16
2EG
- 155 -
Ducha termostática con equipo Thermostatic shower mixer whit equipment Douche thermostatique avec un équipement
CUBIC PURE
CM0102
Empotrado ducha Concealed shower base mixer Intégré douche
CUBIC PURE Kit de ducha termostático Shower set thermostatic Jeux douche thermotatique
CM0105
CT0118
- 156 -
CUBIC PURE Empotrado ducha con inversor Concealed shower base mixer whit divert Intégré douche avec inverseur
CUBIC PURE
TE82901
Empotrado termostático ducha Thermostatic shower Douche termostátique
CUBIC PURE Empotrado termostático baño ducha Thermostatic shower Douche termostátique
Set de ducha completo Shower set Jeux douche
- 157 -
TE82801
CUBIC PURE
CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES CM0321 &0 &2/ CM0321BL &0 %/ &2/ CM0321NE &0 1( &2/ CE0321 CM0328 &0 &2/ CM0328BL &0 %/ &2/ CM0328NE &0 1( &2/ CE0328 CM0320 &0 &2/ CM0320BL &0 %/ &2/ CM0320NE &0 1( &2/ CE0320
- 158 -
CM0361 &0 &2/ CM0361BL &0 %/ &2/ CM0361NE &0 1( &2/ CE0361 CM0306/22 &0 &2/ CM0306/22BL &0 %/ &2/ CM0306/22NE &0 1( &2/ CE0306/22 CM2515 &0 &2/ CM2515BL &0 %/ &2/ CM2515NE &0 1( &2/ CE2515
3159014
3490107
3250727
3159014
3490107
3250727
3159014
3490107
3250739
3159028
3490107
3250727
3159014
3490107
3250727
CM0104 &0 &2/ CM0104BL &0 %/ &2/ CM0104NE &0 1( &2/ CE0104 CM0204 &0 &2/ CM0204BL &0 %/ &2/ CM0204NE &0 1( &2/ CE0204
3250739
3250739
3250727
3159014
3180452
3150012
3170444
3180452
3170444
CT0204
3250736
3180452
3170444
3250736
3180452
3170444
3250736
DX077
3170444
3250736
3150013
3250727
3150013
CT0104
CT0118
CM0105 &0 &2/ CM0105BL &0 %/ &2/ CM0105NE &0 1( &2/ CE0105 CM0102 &0 &2/ CM0102BL &0 %/ &2/ CM0102NE &0 1( &2/ CE0102
- 159 -
TE162EG
3250727
TE82801
3250736
TE82901
3250736
7$ 1) 7$ 1)
7$
91
7$
7$ 91
7$
7$
7$
85
228
TA70.2903 TA70.2903NF TA70.2903VN
57
Caño baño Spout bath Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black
- 168 -
70
30 20
58
47
39
25
144
25º
61
85
G½”
181
TA70.2101 TA70.2101NF TA70.2101VN
Monomando lavabo sin válvula Basin mixer without pop up waste Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black
101-136 24º
141
82-117
122
TA7022336
Parte exterior grupo bañera empotrar Visible parts for concealed baht mixer Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black
65
140
61 228
47
50
25
G½”
25º
TA70.2201 TA70.2201NF TA70.2201VN
Monomando bidé sin válvula Bidet without pop up waste Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black
63
G½”
85
85
72
G½”
85
G½”
TA70.2141
Parte interior monomando lavabo empotrar Internal part built in basin mixer
101-136
57-92
107
35
142 142
215-245
Parte exterior monomando lavabo empotrar External part built in basin mixer Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black
Parte interior monomando baño ducha empotrar Internal part built in shower bath mixer
G½”
24º 82-107
TA70.2334 TA70.2334NF TA70.2334VN
Parte exterior monomando baño ducha empotrar External part built in shower bath mixer Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black
101
33.5
101-126
G½”
G½”
70 86
TA70.2344
57
TA70.2131 TA70.2131NF TA70.2131VN
85
G¾”
70
15-40
43-68
TA70.2445
Parte interior monomando ducha empotrar Internal part built in shower mixer
85
TA70.2435 TA70.2435NF TA70.2435VN
Parte exterior monomando ducha empotrar External part built in shower mixer Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black
30 20
58
TA70.2900 TA70.2900NF TA70.2900VN
Toma de agua/soporte, mango y flexo Water connection, handshower, hose and bracket Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black
- 169 -
G½”
G½”
142
88
G½”
69
25º
82-117
141
77
G½”
24º
20-55
335
85
13º
165
45
577 € 831 € 831 €
85 45
165
325
85
13º
867
867
59
59
85
70
101-126
TA70.2901 TA70.2901NF TA70.2901VN
G½”
G½”
82-107 24º 101
- 170 -
Brazo ducha Arm shower Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black
G½”
TA70.2904 TA70.2904NF TA70.2904VN
36.5
86
85
15-40 43-68
1.392 € 2.011 € 2.011 €
Parte externa columna ducha External part shower column Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black
TA70.2902
358 €
Parte interna columna ducha Internal part shower column
7$
1
)
CROMO CHROME
NEGRO/FUCSIA BLACK/PINK
VERDE/NEGRO GREEN/BLACK
Las prĂĄcticas cromoterĂĄpicas ya eran conocidas en la antigĂźedad. La mitologĂa egipcia atribuye a los dioses el descubrimiento de la cromoterapia. SegĂşn la tradiciĂłn hermĂŠtica, egipcios y griegos usaban minerales, piedras, cristales y ungĂźentos de colores, ademĂĄs de pintar las paredes de los lugares en donde se realizaban los tratamientos. Los griegos asociaban los colores a los elementos esenciales (aire, fuego, agua y tierra) y a estos FXDWURV ÂłKXPRUHV´ R ÂłĂ&#x20AC;XLGRV FRUSRUDOHV´ OD ELOLV DPDULOOD OD VDQJUH URMD OD Ă&#x20AC;HPD EODQFD y la bilis negra, los cuales se producĂan en cuatro Ăłrganos especiales (bazo, corazĂłn, hĂgado y cerebro). La salud era considerada como el resultado del equilibrio entre estos elementos, mientras que la enfermedad se producĂa por el desequilibrio de los mismos. Los colores, que eran asociados a los humores, tambiĂŠn se utilizaban como tratamiento de las enfermedades. TambiĂŠn la medicina oriental siempre ha considerado la manera en que los colores afectan al equilibrio de los chakras, centros de energĂa sutil que se asocian a las principales glĂĄndulas del cuerpo. /D FURPRWHUDSLD VH LQWHJUD IiFLOPHQWH HQ RWUDV WHUDSLDV \ WUDWDPLHQWRV PHMRUDQGR VXV UHVXOWDGRV \ SRWHQFLDQGR VXV HIHFWRV EHQpÂżFRV Por este motivo, ĂŠsta se asocia habitualmente a actividades que producen bienestar, FRPR HO PDVDMH R ORV EDxRV WHUPDOHV A travĂŠs de un completo y variado programa de exposiciĂłn a una determinada gama de FRORUHV SRGUi EHQHÂżFLDUVH GLDULDPHQWH HQ VX SURSLD FDVD GH WRGR HO ELHQHVWDU \ HO UHOD[ que ofrece la cromoterapia y la Salud Por el Agua.
SPA WELLNESS & CHROMTERAPY
SPE044111
SPE044110
- 174 -
SPE044109
SPE044107
- 175 -
SPE044108
SPE044054
- 176 -
- 177 -
%/$1&2 7RQL¿FDQWH DXPHQWD OD YLWDOLGDG \ OD HQHUJtD &,$1 &DOPDQWH OLEHUD GH WHQVLRQHV \ SURSRUFLRQD IUHVFXUD */,&,1$ 5HODMDQWH FRPEDWH HO LQVRPQLR \ WRQL¿FD HO VLVWHPD QHUYLRVR $=8/ 3XUL¿FDQWH ± FRPEDWH HO HVWUpV \ OD DQVLHGDG 9(5'( 5HODMDQWH IDYRUHFH OD UHÃ&#x20AC;H[LyQ \ OD WUDQTXLOLGDG $0$5,//2 (VWLPXODQWH IDYRUHFH OD FRQFHQWUDFLyQ \ DSRUWD VHJXULGDG 1$5$1-$ /LEHUDGRU SURSRUFLRQD RSWLPLVPR \ HOLPLQD ODV WHQVLRQHV 52-2 (VWLPXODQWH H[FLWDQWH FRPEDWH GHSUHVLRQHV H LQPXQRGH¿FLHQFLDV 0$*(17$ (QHUJpWLFR GD YLJRU \ WHPSHUDPHQWR
:+,7( 5HYLWDOL]LQJ LQFUHDVHV YLWDOLW\ DQG HQHUJ\ &<$1 6RRWKLQJ LW UHOHDVHV WHQVLRQ DQG UHVWRUHV IUHVKQHVV 0$89( 5HOD[LQJ KHOSV ZLWK LQVRPQLD DQG WKH QHUYRXV V\VWHP %/8( 3XULI\LQJ DJDLQVW VWUHVV DQG DQ[LHW\ *5((1 5HOD[LQJ IDYRXUV FRQWHPSODWLRQ DQG FDOPQHVV <(//2: 6WLPXODWLQJ IDYRXUV FRQFHQWUDWLRQ DQG VHOI DVVXUDQFH 25$1*( )UHHLQJ LW FRQIHUV RSWLPLVP DQG UHOHDVHV WHQVLRQ 5(' 6WLPXODWLQJ H[FLWLQJ DJDLQVW GHSUHVVLRQ DQG LPPXQH GH¿FLHQF\ 0$*(17$ (QHUJHWLF LW FRQIHUV VWUHQJWK DQG FKDUDFWHU SPE044064
SPE044099
SPE044091
- 178 -
- 179 -
- 180 -
SPE044053
- 181 -
SPE044093
- 183 -
SPE044063
SPE044092
- 184 -
SPE044083
E044060
- 185 -
SPE044046
SPE044088
SPE044096
- 186 -
SPE044011
SP090002CR
SPE044099
- 187 -
SPE087021
SPE082041 SP070001CR
SPE160002
- 188 -
SPE087021
SPE170002
- 189 -
SPE179002
SPE159002
RTAN - 192 -
RTCF
RTAA
RTAD
- 193 -
RTOB
RTCB
RECB
ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL
- 194 -
RERCB
REOB
ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL
ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL
ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL
- 195 -
RERB
- 196 -
CSPAPB
ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL
ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL
- 197 -
CSBB
- 200 -
CSPAAB
ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL
CSPAB
ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL
- 201 -
CE89
ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL
CE93
ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL
- 202 -
PD119
ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL
TERMOSTÁTICO WELLNESS LLAVE DE PASO 1 VÍA
TERMOSTÁTICO WELLNESS 2 LLAVES DE PASO 2 VÍAS
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : 28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0 10
15
20
25
30
Desmontable Desde el Exterior
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Facilidad de Mantenimiento
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
25
30
WT2002
TERMOSTÁTICO WELLNESS 3 LLAVES DE PASO 3 VÍAS
TERMOSTÁTICO WELLNESS 4 LLAVES DE PASO 4 VÍAS
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
Desmontable Desde el Exterior 5
10
15
20
WT2003
25
30
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Facilidad de Mantenimiento
Bar
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar
Oficina Técnica Martí 1921 Informa :
Facilidad de Mantenimiento
28.98 27.35 25.62
4
WT2001
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Flujo de Agua
5
- 203 -
2
5
Facilidad de Mantenimiento
Flujo de Agua
5
Bar
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
20 Desmontable Desde el 15Exterior 5
10
WT2004
25
30
TERMOSTÁTICO WELLNESS 5 LLAVES DE PASO 5 VÍAS
MON. PROGRESIVO WELLNESS LLAVE DE PASO 1 VÍA
Flujo y Temperatura
0º Fría
180º Caliente
Facilidad de Mantenimiento
Bar
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1
L/Min.
0
8.96
5
L/Min.
0
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
25
30
Facilidad de Mantenimiento
10
15
20
25
30
Desmontable Desde el Exterior
WM2001
MON. PROGRESIVO WELLNESS 2 LLAVES DE PASO 2 VÍA
MON. PROGRESIVO WELLNESS 3 LLAVES DE PASO 3 VÍA
Flujo y Temperatura
180º Caliente
0º Fría
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
5
10
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
Facilidad de Mantenimiento
180º Caliente
Bar
0º Fría
Flujo y Temperatura
Bar
- 204 -
WT2005
WM2002
Flujo de Agua
5
8.96
15.58 12.69
1
Bar
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Oficina Técnica Martí 1921 Informa :
15
20
Desmontable Desde el Exterior
25
L/Min.
0
30
5
Facilidad de Mantenimiento
WM2003
10
15
20
Desmontable Desde el Exterior
25
30
MON. PROGRESIVO WELLNESS 4 LLAVES DE PASO 4 VÍA
MON. PROGRESIVO WELLNESS 5 LLAVES DE PASO 5 VÍA
Flujo y Temperatura
180º Caliente
0º Fría
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1
8.96
8.96
L/Min.
0 5
15
20
25
30
Desmontable Desde el Exterior
5
Facilidad de Mantenimiento
15
20
25
30
WM2005
TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 2 VÍAS
TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 2 VÍAS
Desviador
Desviador
Con Apertura Y Cierre
Con Apertura Y Cierre
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar
Oficina Técnica Martí 1921 Informa :
Facilidad de Mantenimiento
10
Desmontable Desde el Exterior
WM2004
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
L/Min.
0
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
WMD202
25
30
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Facilidad de Mantenimiento
Bar
Facilidad de Mantenimiento
10
Flujo de Agua
5
- 205 -
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar
Oficina Técnica Martí 1921 Informa :
180º Caliente
Bar
0º Fría
Flujo y Temperatura
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
WTD202
25
30
TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 3 VÍAS
TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 5 VÍAS
Desviador
Desviador
Con Apertura Y Cierre
Con Apertura Y Cierre
Facilidad de Mantenimiento
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
25
30
Facilidad de Mantenimiento
MON. PROGRESIVO WELLNESS DESVIADOR 2 VIAS
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
25
30
MON. PROGRESIVO WELLNESS DESVIADOR 3 VIAS
Desviador
Desviador
Con Apertura Y Cierre
Con Apertura Y Cierre
Flujo y Temperatura
Flujo y Temperatura
180º Caliente
0º Fría
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
180º Caliente
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Bar
0º Fría
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min. 5
Facilidad de Mantenimiento
10
Flujo de Agua
5
8.96
0
WMD202
Flujo de Agua
5
WTD205
Bar
- 206 -
WTD203
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Bar
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar
Oficina Técnica Martí 1921 Informa :
15
20
Desmontable Desde el Exterior
25
L/Min.
0
30
5
Facilidad de Mantenimiento
WMD203
10
15
20
Desmontable Desde el Exterior
25
30
MON. PROGRESIVO WELLNESS DESVIADOR 5 VIAS
TERMOSTÁTICO WELLNESS LLAVE DE PASO 1 VÍA
Desviador Con Apertura Y Cierre
Flujo y Temperatura
180º Caliente
Oficina Técnica Martí 1921 Informa :
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0 5
Facilidad de Mantenimiento
10
15
20
25
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
20.32 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0 10
15
20
25
30
Desmontable Desde el Exterior
WT3001
TERMOSTÁTICO WELLNESS 2 LLAVES DE PASO 2 VÍAS
TERMOSTÁTICO WELLNESS 3 LLAVES DE PASO 3 VÍAS
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
Desmontable Desde el Exterior 5
10
15
20
WT3002
25
30
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Facilidad de Mantenimiento
Bar
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar
Oficina Técnica Martí 1921 Informa :
Facilidad de Mantenimiento
18.10
2
WMD205
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
24.07 22.25
3
5
Facilidad de Mantenimiento
28.98 27.35 25.62
4
30
Desmontable Desde el Exterior
Flujo de Agua
5
- 207 -
Bar
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Bar
0º Fría
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
20 Desmontable Desde el 15Exterior 5
10
WT3003
25
30
TERMOSTÁTICO WELLNESS 4 LLAVES DE PASO 4 VÍAS
TERMOSTÁTICO WELLNESS 5 LLAVES DE PASO 5 VÍAS
Facilidad de Mantenimiento
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
25
30
Facilidad de Mantenimiento
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
25
30
WT3005
MON. PROGRESIVO WELLNESS LLAVE DE PASO 1 VÍA
MON. PROGRESIVO WELLNESS 2 LLAVES PASO 2 VÍA
Flujo y Temperatura
Flujo y Temperatura
0º Fría 0º Fría
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Oficina Técnica Martí 1921 Informa :
WM3001
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0 5
Facilidad de Mantenimiento
Flujo de Agua
5
10
15
20
Desmontable Desde el Exterior
25
30
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Facilidad de Mantenimiento
WM3002
Bar
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Bar
- 208 -
WT3004
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Bar
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Bar
Oficina Técnica Martí 1921 Informa :
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
25
30
MON. PROGRESIVO WELLNESS 3 LLAVES PASO 3 VÍA
MON. PROGRESIVO WELLNESS 4 LLAVES PASO 4 VÍA
Flujo y Temperatura
Flujo y Temperatura
0º Fría
0º Fría
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
25
30
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Facilidad de Mantenimiento
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0 25
30
WM3004
TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 2 VÍAS
TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 3 VÍAS
Desviador
Desviador
Con Apertura Y Cierre
Con Apertura Y Cierre
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar
Oficina Técnica Martí 1921 Informa :
Facilidad de Mantenimiento
Flujo de Agua
5
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
WM3003
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Bar
Flujo de Agua
5
- 209 -
Facilidad de Mantenimiento
Oficina Técnica Martí 1921 Informa :
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
WTD302
25
30
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Facilidad de Mantenimiento
Bar
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Bar
Oficina Técnica Martí 1921 Informa :
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
WTD303
25
30
TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 5 VÍAS
MON. PROGRESIVO WELLNESS DESVIADOR 2 VIAS
Desviador Con Apertura Y Cierre
Flujo y Temperatura
Desviador Con Apertura Y Cierre 0º Fría
Facilidad de Mantenimiento
Bar
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Bar
Oficina Técnica Martí 1921 Informa :
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
180º Caliente
Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1 8.96
L/Min.
0
8.96
L/Min.
0
5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior
5
25
30
15
20
25
30
Desmontable Desde el Exterior
WMD302
MON. PROGRESIVO WELLNESS DESVIADOR 3 VIAS
MON. PROGRESIVO WELLNESS DESVIADOR 5 VÍAS
Desviador Con Apertura Y Cierre
Desviador Con Apertura Y Cierre
Flujo y Temperatura
180º Caliente
0º Fría
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
180º Caliente
Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Flujo de Agua
5
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1
Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical
Bar
0º Fría
Flujo y Temperatura
Bar
- 210 -
WTD305
Facilidad de Mantenimiento
10
28.98 27.35 25.62
4
24.07 22.25
3
20.32 18.10
2 15.58 12.69
1
8.96
8.96
L/Min.
0 5
Facilidad de Mantenimiento
WMD303
10
Flujo de Agua
5
15
20
Desmontable Desde el Exterior
25
L/Min.
0
30
5
Facilidad de Mantenimiento
WMD305
10
15
20
Desmontable Desde el Exterior
25
30
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE GRIFERIA WELLNES DE ENCASTRAR
3
8
1
6
4
2
10
3 8 3
5
3 2 7 9
3UHSDUH HO KXHFR DSURSLDGR SDUD HQFDVWUDU OD FDMD FRQ JULIHUtD
2- Abra las 4 lengĂźetas (3) aproximadamente a 90Âş. 3- Retirar las protecciones de las entradas de agua frĂa y caliente (8). 4- Conectar el agua frĂa y caliente en se lugar correspondiente. 5â&#x20AC;&#x201C; Retirar las protecciones de las salidas del desviador (9). 6- Abrir la llave de Agua y dejarĂa circular unos segundos por cada una de las salidas del Desviador. &RQHFWDU OD FDMD VDOLGD GHO GHVYLDGRU D OD IXQFLyQ LQGLFDGD HQ HO HPEHOOHFHGRU UTILIZANDO TUERCA LOCA OBLIGATORIAMENTE. )LMH OD FDMD D OD REUD WHQLHQGR HQ FXHQWD TXH ODV SHVWDxDV GH OD FDMD GHEH TXHGDU HQUDVDGD FRQ HO revestimiento, ver detalle (11). 8QD YH] IUDJXDGR HO DJDUUH GH OD FDMD TXLWDU ODV WLUDQWDV \ ODV SURWHFFLRQHV GHO WHUPRVWiWLFR \ GHO desviador (7). 10- Colocar el embellecedor (4). &RORFDU ORV DURV GH VXMHFLyQ 12- Colocar los volantes (5). 1- Prepare an appropriate hole to embed the box with the faucet. (1) 2- Lift the 4 taps (3) to 90Âş approximately. 3- Remove cold and hot water protective entry cover (8). 4- Connect cold and hot water in his appropriate place. 5â&#x20AC;&#x201C; Remove protective cover for the outlet diverter. (9). 6- Open water valve and left the water run for a few seconds for each outlet of the diverter. 7- Connect each outlet diverter to the function indicate in the trim frame (4) IS MANDATORY TO USE ONLY LOCK NUT. )L[ WKH ER[ WR WKH EXLOGLQJ VLWH ZRUN NHHSLQJ LQ PLQG WKDW WKH ER[ÂśV Ă&#x20AC;DSV PXVW EH JUDGH ZLWK WKH FRDWLQJ see number (11). $IWHU WKH VROLGLÂżFDWLRQ RI WKH ER[ UHPRYH WLH URGV DQG WKH SURWHFWLYH FRYHU RI WKH WKHUPRVWDWLF DQG diverter (7). 10- Place trim frame (4). 3ODFH VXEMHFWLRQ ULPV 12-Place the handles (5).
- 211 -
10
Wellness CARTUCHO TERMOSTÁTICO
Caliente
Fría Estabilidad
Selector Temperatura
38º C
TRAZABILIDAD MARCADO INDELEBLE INDICANDO AÑO DE FABRICACIÓN Nº DE LOTE
Regulador
La Dilatacion de la cera empuja al piston
Sensor
30.0014.00.11
- 212 -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Íntegramente en Latón Elemento Termostático VERNET Filtros en Acero Inox. Marcado Laser CARTUCHO DESVIADOR 3 VÍAS
CARTUCHO DESVIADOR 5 VÍAS
30.0115.00.00
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Discos Cerámicos en Óxido de Alúmina Máxima Fiabilidad Caudal 3 Vías a 3 Bar = 30 Litros / Minuto Caudal 5 Vías a 3 Bar = 23 Litros / Minuto
30.0114.00.00
- 213 -
11
5HIHUHQFLD
,PDJHQ
'HVFULSFLyQ CROMOTERAPIA ROCIADOR LATON 300 X 300 CON BRAZO DUCHA PARED
SPE044064
CROMOTERAPIA ROCIADOR LATON 300 X 300 CON BRAZO DUCHA TECHO
SPE044066
CROMOTERAPIA ROCIADOR ENCASTRAR 380 X 380 ACERO INOX
SPE044088
ROCIADOR RECTANGULAR DE ENCASTRAR 380 X 700 ACERO INOX
SPE044083
CROMOTERAPIA ROCIADOR RECTANGULAR 500 X 900 ENCASTRAR
SPE044060 SPE044061
ROCIADOR ENCASTRAR ACERO INOX 500X750 380X600
SPE044092
CROMOTERAPIA ROCIADOR LATON 300 CON BRAZO DUCHA A PARED
SPE044063
CROMOTERAPIA ROCIADOR LATON 300 CON BRAZO DUCHA A TECHO
SPE044099
ROCIADOR ABS 220 X 220 CROMO
SPE044096
ROCIADOR ENCASTRAR 420 X 420 ACERO INOX
SPE044109
ROCIADOR ENCASTRAR CON CASCADA 500 X 500 ACERO INOX
SPE044110
ROCIADOR ENCASTRAR CON 2 CASCADA 380 X 700 ACERO INOX
SPE044111
CROMOTERAPIA ROCIADOR ENCASTRAR CON 2 CASCADA 380 X 700 ACERO INOX
SPE044107
ROCIADOR CON CASCADA 260 X 555 ACERO INOX
SPE044108
ROCIADOR CON CASCADA 260 X 555 ACERO INOX
SPE044053
CROMOTERAPIA ROCIADOR 170 X 555 ACERO INOX
- 214 -
SPE044093
3UHFLR
,PDJHQ
'HVFULSFLyQ
SPE87021
BARRA DE DUCHA CROMO
SPE082041
MANGO DE DUCHA ABS CROMO
SPE044054
CROMOTERAPIA ROCIADOR ACERO INOX
SPE044091
BODY JET ENCASTRAR
SPE160002
SET BARRA CON TOMA DE AGUA FLEXO SILVER 1,50
SPE159002
SET BARRA CON TOMA DE AGUA FLEXO SILVER 1,50 MANGO 130
SPE170002
SET BARRA GIRATORIO BRAZO CON TOMA DE AGUA FLEXO SILVER 1,50 MANGO 130
SPE179002
SET BARRA GIRATORIO CON TOMA DE AGUA FLEXO SILVER 1,50 MANGO 130
3UHFLR
- 215 -
5HIHUHQFLD
T
E
M R
O
A T S
C I T
S O
Referencia
Descripción
192033
THERMAR TERMOSTATICO BAÑO DUCHA
192035
THERMAR TERMOSTAICO DE DUCHA
TE13095
BASIC THERM TERMOSTATICO DE BAÑO DUCHA
TE13090
218
BASIC THERM TERMOSTATICO DUCHA MEXICO M1T0104B
TERMOSTATICA DE DUCHA SALIDA SUPERIOR MEXICO M1T0204B
TERMOSTATICA DE BAÑO DUCHA SALIDA SUPERIOR JAMAICA
TE612351
TERMOSTAICO BAÑO DUCHA CUADRADO JAMAICA TE612451
TERMOSTATICO DUCHA CUADRADO
Precio
Referencia
Imagen
Descripci贸n
Precio
JAMAICA TE0104CM CONJUNTO MONOMANDO CON BARRA Y ACCESORIOS
JAMAICA TE0104C
219
CONJUNTO TERMOSTATICO CON BARRA Y ACCESORIOS
MEXICO TE0104GM CONJUNTO MONOMANDO CON BARRA Y ACCESORIOS
MEXICO TE0104G CONJUNTO TERMOSTATICO CON BARRA Y ACCESORIOS
Referencia
Imagen
Descripci贸n
DUCHA CUADRADA CON TOMA DE AGUA ROCIADOR Y KIT DE DUCHA
DX33835
DUCHA CUADRADA CON TOMA DE AGUA ROCIADOR Y KIT DE DUCHA
CJ004
CONJUNTO BARRA FLEXO Y MANGO DE DUCHA CUADRADO
CJ005
CONJUNTO BARRA FLEXO Y MANGO DE DUCHA REDONDO
220
DX33834
Precio
221
€
džĐĠŶƚƌŝĐĂƐ ĐŽŶ ĨŝůƚƌŽ ƐŝŶ ĐŝĞƌƌĞ͘Ͳ Z & Z E / ͗ yϬϬϬϯ D ϭͬϮ dž D ϯͬϰ
- 224 -
- 225 -
- 226 -
- 227 -
MEDIUM RANGE GAMA MEDIA ICE
(CRAQUELÉ)
ICE 230
LUZ PROPIA
R ODANO ES A L C A N Z A B L E
RODANO 238 URBAN Dreaming time
URBAN 246 CARLO 256
C
A R( I LLCO APRICCIO )
BB
RE
REBEL 266
EL EATI F U L FALL
ALGORA 274
CH
WH
ME
ITE
MI
XB
LA
CK
MIX
RO
ALGORA
AMS - AMS PLAY 282
AMS AMS
I B E
IBE 292 THE
THE ONE 304 MRT1 312
ONE
( BELLISIMO )
1
MRT
UN CLASICO IMPRESCINDIBLE
ALTAÏR
ALTAÏR 322 WILLY 332 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE EMPOTRADOS MURAL 340
Elaborado a base de bloques macizos de laton. Desde su origen forma parte de una pieza única, numerada, irrepetible. Fantasia, color, joya. Español por los cuatro costados.
R
LO
W
IL
Y DE L ESTA
CO
FI
PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA TRADICIONAL 1
INSTALACIÓN BATERIA BAÑERA SOBRE REPISA 1º
2º 4º
2
3
4
5?
MECANIZAR CADA COMPONENTE DE LA GRIFERIA, EN ALGUNOS CASOS INCLUSO SON DIAMETROS DIFERENTES.
INSTALAR TODAS LAS PARTES BAJO BAÑERA Y SUS CONEXIONES
3º
COLOCAR TODOS LOS COMPONENTES ENCIMA DE LA GRIFERIA
EN ALGUNOS CASOS SE HACE NECESARIO DESMONTAR EL CAÑO DE LA BATERIA, LA ALTURA DE ESTE NO HACE POSIBLE EL BUEN EMBALAJE DEL PRODUCTO
PLAY
ICE
(CRAQUELÉ)
LUZ PROPIA
- 232 -
ICE 183181
ICE 183281
Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo
Monomando bidĂŠ Bidet mixer Mitigeur bidet
ICE 183182
ICE 183282
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V
3250726
3490107
3159007
3250726
3490107
3159027
ICE 188108 Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer
3159014
- 233 -
3250726
ICE 182515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer
3250726
ICE 183481 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement
- 234 -
3250726
3180469
3170446
ICE 183381 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament
3250726
3159007
3150023
3180469
3170446
- 235 -
ICE 182415
ICE 182414
Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer
Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer
3250726
3250726
3150013
- 236 -
ICE KT1801
ICE KT1804
Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer
Batería baño monomando sobre repisa Bath shower mixer Mitigeur bain douche
3250726
3250726
- 237 -
ICE KT1802
ICE KT1803
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer r
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250726
3150013
3250726
3150013
RODANO ES A L C A N Z A B L E
- 240 -
RODANO 143181
RODANO 143281
Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo
Monomando bidĂŠ Bidet mixer Mitigeur bidet
RODANO 143182
RODANO 143282
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V
3250727
3250727 3159007
3490107
3490107
3159027
RODANO 148108 Monomando empotrado de lavabo Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer
3159014
- 241 -
3250727
RODANO 142515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer
3250727
RODANO 143481 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement
- 242 -
3250727
3180469
3170446
RODANO 143381 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament
3250727
3159007
3150023
3180469
3170446
- 243 -
RODANO 142415
RODANO 142414
Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer
Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer
3250727
3250727
3150013
- 244 -
RODANO KT1401 Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
- 245 -
RODANO KT1402
RODANO KT1403
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
3150013
3250727
3150013
URBAN Dreaming time
- 248 -
URBAN 153181
URBAN 153281
Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo
Monomando bidĂŠ Bidet mixer Mitigeur bidet
URBAN 153182
URBAN 153282
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V
3250727 3159007
3490107
3250727
3490107
3159027
URBAN 158108 Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer
3159014
- 249 -
3250727
URBAN 152515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer
3250727
URBAN 153481 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement
- 250 -
3250727
3180469
3170446
URBAN 153381 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament
3250727
3159007
3150023
3180469
3170446
- 251 -
URBAN 152415
URBAN 152414
Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer
Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer
3250727
3250727
3150013
URBAN M1T0104S Termostática ducha con accesorios Thermostatic shower mixer whit equipament Douche thermostatique avec un équipement
- 252 -
3250734
URBAN M1T0204S Termostática baño ducha con accesorios Thermostatic bath-shower mixer whit equipament Mitigeur bain-douche thermostatique
3250734
3159007
3150012
- 253 -
URBAN TE22901S
URBAN TE36901S
Empotrado termostático ducha Thermostatic shower Intégré douche thermostatique
Empotrado termostático baño ducha Thermostatic shower Intégré douche thermostatique
3250734
3250734
- 254 -
URBAN KT1501
URBAN KT1504
Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer
Batería baño monomando sobre repisa Bath shower mixer Mitigeur bain douche
3250727
3250727
- 255 -
URBAN KT1502
URBAN KT1503
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
3150013
3250727
3150013
C
ARLO ( I L
CAPRICCIO )
- 258 -
CARLO 193101
CARLO 193121
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
Monomando lavabo efecto cascada C/V Basin mixer fall W/V Mitigeur lavabo cascade A/V
3250725
3159017
3490107
3250725
3490107
CARLO 198108 Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer
3159014
- 259 -
3250727
CARLO 192515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer
3250727
- 260 -
CARLO 193201
CARLO KT1901
Monomando bidé C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V
Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer
3250727
3490107
3159027
3250727
- 261 -
CARLO KT1902
CARLO KT1903
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
3150013
3250727
3150013
CARLO 193401 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement
- 262 -
3250727
3180473
3170412
CARLO 193301 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament
3250727
3180473
3159007
3150006
3170412
- 263 -
CARLO 192415
CARLO 192414
Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer
Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer
3250727
3250727
3150013
CARLO TE1900 Termostática ducha con accesorios Thermostatic shower mixer whit equipament Douche thermostatique avec un équipement
- 264 -
3250734
CARLO TE1930 Termostática baño ducha con accesorios Thermostatic bath-shower mixer whit equipament Mitigeur bain-douche thermostatique
3250734
- 265 -
CARLO TE889
CARLO TE888
Empotrado termostático ducha Thermostatic shower Intégré douche thermostatique
Empotrado termostático baño ducha Thermostatic shower Intégré douche thermostatique
3250734
3250734
BB
RE
EL EATI F U L FALL
- 268 -
REBEL 163101
REBEL 163121
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
Monomando lavabo efecto cascada C/V Basin mixer fall W/V Mitigeur lavabo cascade A/V
3250725
3490107
3159017
3250725
3490107
REBEL 168108 Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer
3159014
- 269 -
3250727
REBEL 162515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer
3250727
- 270 -
REBEL 163201
REBEL KT1601
Monomando bidé C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V
Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer
3250727
3490107
3250030
3250727
- 271 -
REBEL KT1602
REBEL KT1603
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
3250727
3150013
3150013
REBEL 163401 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement
3250727
3180473
3170447
- 272 -
REBEL 163301 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament
3250727
3180473
3159007
3150006
3170447
- 273 -
REBEL 162415
REBEL 162414
Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer
Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer
3250727
3250727
3150013
CH
MI
XB
LA
CK
MIX
ALGORA
WH
ITE
M RO
E
CHROME MIXBLACK
MIXWHITE
- 276 -
ALGORA
ALGORA
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V
13101
113201
113101BL
113201BL
113101NE
113201NE
3250727
3490107
3159007
3250727
3490107
3259027
ALGORA Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer
3159014
- 277 -
3250727
118108
ALGORA Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer
3250727
112515
ALGORA 13401
Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement
- 278 -
3250727
113401BL 113401NE
3180469
3170446
ALGORA Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament
3250727
13301 113301BL 113301NE
3159007
3150022
3180469
3170446
- 279 -
ALGORA
ALGORA
Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer
Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer
114215
3250727
112414
3250727
3150013
- 280 -
ALGORA Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
- 281 -
ALGORA
ALGORA
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
3150013
3250727
3150013
AMS AMS
PLAY
- 284 -
AMS 769101
AMS PLAY black 769101PNE
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
3250734
3490107
3159007
3250734
3490107
3159007
- 285 -
AMS PLAY white 769101PBL
AMS PLAY cromo 769101P
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
3250734
3490107
3159007
3250734
3490107
3159007
AMS - AMS PLAY 760306P/22 Empotrado lavabo Basin mixer Integré lavabo
760306/22 760306/22P
3250727
3159014
- 286 -
AMS - AMS PLAY 762515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer
3250727
762515 762515P
white
cromo black
AMS PLAY 769201PNE / PBL / P
- 287 -
Monomando bidé bidet mixer Mitigeur bide
AMS 769201 Monomando bidé bidet mixer Mitigeur bide
AMS - AMS PLAY 760401
Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement
760401P 760401PBL 760401PNE
- 288 -
3250734
3180469
3170414
AMS - AMS PLAY 760401
Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament
760401P 760401PBL 760401PNE
3250734
3159007
3150024
3180469
3170414
- 289 -
AMS
AMS
Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer
Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer
760401
760401
760401P
760401P
3250734
3250734
3150013
AMS cromo, versión básica de este modelo de diseño exclusivo, cubre el segmento de distinción FRQ XQ FRVWR UD]RQDEOH Es nuestra apuesta para la difusión del diseño HVSDxRO GHO EDxR
AMS PLAY, cromaticá,
- 290 -
GLYHUWLGD HPRFLRQDQWH Si elige la versión PLAY en cualquiera de sus acabados base: cromo, blanco o negro, recibirá completando el conjunto 5 palancas de mando, para FRPELQDU D VX JXVWR FXDQGR JXVWH 'H FRORUHV rojo, fucsia, violeta, blanco y negro, además de la FURPDGD GH VHULH Y ahora practique el 3/$<1*
AMS KT7601 Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer KT7601 KT7601P
3250727
- 291 -
AMS KT7602
AMS KT7603
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
KT7602
KT7603
KT7602P
KT7603P
3150013
3250727
3150013
I B E
- 294 -
IBE 658111
IBE 658101
Monomando lavabo alto valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
3250727
3490107
3159014
3250727
3490107
3159014
IBE 658108 Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer
3159014
- 295 -
3250727
IBE 652515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer
3250727
- 296 -
IBE 658201 Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V
3250727
3490107
3159027
IBE 658401 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement
3180464
3170412
- 297 -
3250727
IBE 658301 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament
3250727
3180464
3159007
3150025
3170412
- 298 -
IBE 652415
IBE 652414
Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer
Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer
3250727
3250727
3150013
- 299 -
IBE M1653 ,QYHUVRU GH YtDV Diverter two canals Inverseur deux canaux
3150032
IBE M1T0104S Termostática ducha con accesorios Thermostatic shower mixer whit equipament Douche thermostatique avec un équipement
- 300 -
3250734
IBE M1T0204S Termostática baño ducha con accesorios Thermostatic bath-shower mixer whit equipament Mitigeur bain-douche thermostatique
3250734
3159007
3150012
- 301 -
IBE TE22901S
IBE TE36901S
Empotrado termostático ducha Thermostatic shower Intégré douche thermostatique
Empotrado termostático baño ducha Thermostatic shower Intégré douche thermostatique
3250734
3250734
- 302 -
IBE KT6501
IBE KT6504
Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer
Batería baño monomando sobre repisa Bath shower mixer Mitigeur bain douche
3250727
3250727
- 303 -
IBE KT6502
IBE KT6503
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
3150013
3250727
3150013
THE ( BELLISIMO )
ONE
- 306 -
THE ONE 133101
THE ONE 133201
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V
3250725
3490107
3159007
3250727
3490107
3159027
THE ONE 138108 Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer
- 307 -
3250727
THE ONE 132515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer
3250727
THE ONE 133401 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement
- 308 -
3250727
3180469
3170446
THE ONE 13301 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament
3250727
3159007
3150006
3180469
3150023
3170446
- 309 -
THE ONE 132415
THE ONE 132414
Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer
Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer
3250727
3250727
3150013
- 310 -
THE ONE KT1301 Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
- 311 -
THE ONE KT1302
THE ONE KT1303
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
3150013
3250727
3150013
MRT
1
UN CLASICO IMPRESCINDIBLE
- 314 -
MRT 1 M10301
MRT 1 M10300
Monomando lavabo alto valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
3250727
3490107
3159010
3250727
3490107
3159010
MRT 1 M108108 Empotrado lavabo Basin mixer Integré lavabo
3159014
- 315 -
3250727
MRT 1 M102515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer
3250727
- 316 -
MRT 1 M10351 Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V
3250727
3490107
3159017
MRT 1 M10104 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement
3180464
3170412
- 317 -
3250727
MRT 1 M10204 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament
3250727
3180464
3159036
3150031
3170412
MRT 1 M1T0104 Termostática ducha con accesorios Thermostatic shower mixer whit equipament Douche thermostatique avec un équipement
- 318 -
3250734
MRT 1 M1T0204 Termostática baño ducha con accesorios Thermostatic bath-shower mixer whit equipament Mitigeur bain-douche thermostatique
3250734
3159007
3150012
- 319 -
MRT 1 M10102
MRT 1 M10105
Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer
Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer
3250727
3250727
3150031
- 320 -
MRT 1 KTM101
MRT 1
Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer
Batería baño monomando sobre repisa Bath shower mixer Mitigeur bain douche
3250727
3250727
- 321 -
MRT 1 KTM102
MRT 1 KTM103
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
3250727
3150013
3150013
ALTAĂ?R Elaborado a base de bloques PDFL]RV GH ODWRQ 'HVGH VX RULJHQ forma parte de una pieza Ăşnica, QXPHUDGD LUUHSHWLEOH )DQWDVLD FRORU MR\D (VSDxRO SRU ORV FXDWUR FRVWDGRV
- 324 -
ALTAÏR
ALTAÏR
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
AT0301
AT0300
AT0301BL
AT0300BL
AT0301NE
AT0300NE
AT0301OM
AT0300OM
AT0301OR
AT0300OR
3250739
3490107
3159007
3250739
3490107
3159007
ALTAÏR Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer
AT0306/22
AT0306/16OM
AT0306/22OM
AT0306/16OR
AT0306/22OR
3159014
- 325 -
3250727
AT0306/16
ALTAÏR Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer
3250727
AT2515 AT2515OR
ALTAÏR Monomando bidé C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V - 326 -
ALTAÏR Monomando lavabo efecto cascada C/V AT123310 Basin mixer fall W/V Mitigeur lavabo cascade A/V AT123310OM AT123310OR
3250739
3490107
AT0351 AT0351OM AT0351OR
- 327 -
Blanco: BL Negro: NE Oro: OR Oro mate: OM
ALTAÏR
AT0104
Monomando ducha con equipo Shower mixer whit equipament Mitigeur douche, avec un équipament
AT0104NE
- 328 -
3250739
AT0104BL AT0104OM AT0104OR
3180452
3170444
ALTAÏR AT0204+ACABADO
AT0204 AT0204BL
Monomando baño ducha con equipo Bath-shower mixer whit equipament Mitigeur bain-douche, avec un équipament
3250727
3180452
AT0204NE AT0204OM AT0204OR
3159007
3150012
3170444
- 329 -
ALTAÏR
ALTAÏR
Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer
Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer
AT0102
AT0102
AT0102OM
AT0102OM
AT0102OR
AT0102OR
3250727
3250727
3150013
- 330 -
ALTAÏR
ALTAÏR
Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer
Batería baño monomando sobre repisa Bath shower mixer Mitigeur bain douche
KTAT01
3250727
KTAT04 KTAT04OR
3250727
- 331 -
ALTAĂ?R
ALTAĂ?R
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
KTAT02
3250727
3150013
KTAT03
3250727
3150013
R
LO
W
L I
Y A DE
L EST FI
CO
Escoje el color de tu W I L L Y Choice the colour from your W I L L Y
- 334 -
WILLY 687101+COLOR
WILLY 687101+COLOR
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V
3250723
3490107
3159007
3250723
3490107
3159027
WILLY 688108+COLOR Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer
- 335 -
3250727
WILLY 682515+COLOR Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer
3250727
WILLY 687401+COLOR Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement
- 336 -
3250734
3170414
3159007
3180469
WILLY 687301+COLOR Baño ducha con accesorios Bath-shower mixer whit equipament Bain-douche avec équipement
3250734
3159007
3150013
3180469
3170414
- 337 -
3170446
WILLY 680102+COLOR
WILLY 680105+COLOR
Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer
Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer
3250727
3250727
3150013
Negro: CN Blanco: CB Malva: CL Rojo: CR Naranja: NA Pistacho: CP - 338 -
Chocolate: CH Azul: CA
WILLY KT6801+COLOR Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
- 339 -
WILLY KT6802+COLOR
WILLY KT6803+COLOR
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
Kit ducha empotrado rociador orientable Ă&#x2DC; 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă&#x20AC;H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer
3250727
3150013
3250727
3150013
INSTALACIÓN BATERIA BAÑERA SOBRE REPISA
PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA TRADICIONAL 1
3
4
5?
MECANIZAR CADA COMPONENTE DE LA GRIFERIA, EN ALGUNOS CASOS INCLUSO SON DIAMETROS DIFERENTES. - 341 -
1º
2
2º 4º
INSTALAR TODAS LAS PARTES BAJO BAÑERA Y SUS CONEXIONES
3º
COLOCAR TODOS LOS COMPONENTES ENCIMA DE LA GRIFERIA
EN ALGUNOS CASOS SE HACE NECESARIO DESMONTAR EL CAÑO DE LA BATERIA, LA ALTURA DE ESTE NO HACE POSIBLE EL BUEN EMBALAJE DEL PRODUCTO
PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA EASY COVER
CON LA AYUDA DE LA PLACA INFERIOR, MARCAR LA RECALADA EN LA BAÑERA Y REALIZAR EL UNICO Ñ CORTE.
2º
COLOCAR LA PLACA INFERIOR CON LOS CUATRO TORNILLOS QUE SE INCLUYE EN EL KIT.
- 342 -
1º
LA BAÑERA ESTA YA LISTA PARA INCORPORAR CUALQUIERA DE NUESTRAS GRIFERIAS, Y SER EMBALADA SER EMBALADA. EL RESTO DE LA INSTALACION LA REALIZARA EL CLIENTE FINAL.
PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA EASY COVER EL CLIENTE FINAL SERA QUIEN COLOQUE LA GRIFERIA EN LA BAÑERA, FACIL Y SENCILLO YA QUE SOLO DEBERA COLOCARLA EN SU ALOJAMIENTO, COLOCAR CUATRO TORNILLO ALLEN CON LA AYUDA DE LA LLAVE CORRESPONDIENTEQUE SE ADJUNTA EN EL KIT, Y CONECTAR EL AGUA FRIA Y CALIENTE A LA ENTRADA DE LA GRIFERIA, EL RESTO DE CONEXIONES ESTAN YA REALIZADAS Y PROBADAS EN FABRICA
- 343 -
3º
PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA TRADICIONAL HASTA AHORA Cuando el cliente solicitaba una bañera con grifería, los fabricantes debían hacer: 1º Abrir la caja de grifería . 2º Comprobar el diámetro del alojamiento de cada componente. 3º Marcar en la bañera la ubicación de cada componente. 4º Taladrar los 3, 4 ó 5 taladros, en algunos casos de diferente medida, con lo que el operario debe cambiar la broca a utilizar. d b b l b l - 344 -
5º Coger uno a uno cada componente, grifería, porta duchas, desviador y caño, quitar los volantes y tuercas de fijación. 6º Colocar cada componente y fijarlos a la bañera. 7º Conectar los componentes entre si, con las conexiones. 8º Verificar que no pierde ninguna conexión. 9º En algunos casos, hay que volver a quitar el caño o cascada, porque es demasiado alto para el embalaje alto para el embalaje. 10º Embalar la bañera y colocar el caño, en su caso, dentro de la misma, volviéndolo a embalar 11º El cliente final debe colocar el caño en la bañera y conectar a la red el agua fría y caliente. caliente
Tiempo estimado de 45 a 60 minutos
PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA EASY COVER CON EL NUEVO SISTEMA EASY COVER Cuando el cliente solicitaba una bañera con grifería, los fabricantes debían hacer: 1º Abrir la caja de grifería 1º Abrir la caja de grifería. 2º Sacar la placa inferior. 3º Marcar en la bañera la ubicación de la grifería, con la ayuda de la placa.
5º Sujetar la placa en su lugar fijándola con los cuatro tornillos que se suministran. 6º La instalación esta terminada. 7º º El cliente final debe colocar la grifería en la bañera y conectar a la red el agua fría y g y g y caliente.
Tiempo estimado 10 minutos
- 345 -
4º Realizar la recalada con la ayuda de una sierra de calar. 4 Realizar la recalada con la ayuda de una sierra de calar
PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA EASY COVER VENTAJAS AÑADIDAS Ͳ CON UNA SOLA MECANIZADA TENEMOS PREPARADA LA BAÑERA PARA CUALQUIER MODELO DE NUESTRAS BATERIAS DE BAÑERA. Ͳ A LA HORA DE UNA POSIBLE INTERVENCION, QUITARDO LOS CUATRO TORNILLOS PODREMOS SACAR LA PLACA CON LA GRIFERIA INCORPORADA, REPARAR O SUSTITUIR EL COMPONENTE DAÑADO. Ͳ EN UNA INTERVENCION DE POCO MAS DE 10 MINUTOS. EN MUCHOS CASOS SE HACIA NECESARIA LA INTERVENCION DE OBRA PARA ACCEDER A LOS COMPONENTES DE LA GRIFERIA QUE ESTABAN COLOCADOS EN LA PARTE INTERNA.
Ͳ
EL AHORRO DE COSTES DE PRODUCCION SON MUY CONSIDERABLES.
Ͳ
EL ERROR HUMANO EN LA INSTALACION DE LA GRIFERIA DESAPARECE, VIENE YA MONTADA Y PROBADA POR FABRICA
- 346 -
Ͳ
CON EL NUEVO SISTEMA EASY COVER TODO SON VENTAJAS
- 347 -
DISPONIBLE EN TODOS NUESTROS MODELOS DE BATERIA PARA BAÑERA
CON EL NUEVO SISTEMA EASY COVER TODO SON VENTAJAS
ARTE 350
LO ESENCIAL, EL BUEN GUSTO
BASICS BASICOS
ARTE
GRANADA 354 GRANADA EL EMBRUJO
CC1
CC1 360
EL GRIFO MÁS IMITADO DEL MUNDO
ESTE ES EL ORIGINAL
ELBA 364 ELBA
LA FUERZA DE SU ELEMENTO
RIALTO 368 RIALTO POLIVALENTE
NIMES 372 PARIS 376
NIMES UN NUEVO ICONO
PARIS OH !!! LA, LA
LO ESENCIAL, EL BUEN GUSTO
ARTE
Ref.: 687101
Ref.: 687201
- 352 -
Ref.: 687301
Ref.: 680105
Ref.: 687401
Ref.: 680102
ARTE 687101 Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo 3250723
3159007
ARTE 687102
10
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V
3490108
Mitigeur lavabo A/V
ARTE 687201 Monomando bidé Bidet mixer Mitigeur bidet 3250723
3159027
ARTE 687202 10
Monomando bidé C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V
3490108
Monomando baño ducha con accesorios
3250723
3159007
3150006
3180469
- 353 -
ARTE 687301 Bath shower mixer with equipament Mitigeur bain douche, avec un équipement
3170414
8
ARTE 687401 Monomando ducha con accesorios
3250723
Shower mixer with equipament Mitingeur douche, avec un équipement
3180469
3170414
3250723
3150013
ARTE 680105 Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitingeur bain douche a encastrer
ARTE 680102 Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitingeur douche a encastrer
3250723
8
GRANADA EL EMBRUJO
- 356 -
Ref.: 668111
Ref.: 668201
Ref.: 668101
Ref.:668108/16
- 357 -
Ref.: 668301
Ref.: 668401
Ref.: 662414
Ref.: 662415
GRANADA 668101 Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo
3250727
3159014
GRANADA 668102 Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
3490108
10
GRANADA 668101E Monomando lavabo cartucho eco
3250747
GRANADA 668111 Monomando lavabo alto High basin mixer Mitigeur lavabo avec pied
3250727
3159014
GRANADA 668112 Monomando lavabo alto C/V High basin mixer W/V
3490108
10
Mitigeur lavabo avec pied A/V
- 358 -
GRANADA 668108/16 Monomando lavabo empotrado - caño 160mm. Wall mounted basin mixer - spout 160mm. Mitingeur lavabo a encastrer - bec 160mm.
3250727
3159014
GRANADA 668108/22 Monomando lavabo empotrado - caño 220mm. Wall mounted basin mixer - spout 220mm. Mitingeur lavabo a encastrer - bec 220mm.
GRANADA 668201 Monomando bidé Bidet mixer Mitigeur bidet
3250727
3159027
GRANADA 668202 Monomando bidé C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V
3490108
10
GRANADA 668401 Monomando ducha con accesorios Shower mixer with equipament
3250727
Mitingeur douche, avec un équipement
6 3180464
3170412
GRANADA 668301 Monomando baño ducha con accesorios
3250727
3159014
3150025
3180464
Bath shower mixer with equipament Mitigeur bain douche, avec un équipement
GRANADA 662414 Empotrado baño ducha
3250727
Wall mounted bath shower mixer Mitingeur bain douche a encastrer
GRANADA 662415 Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitingeur douche a encastrer
3250727
3150013
8
- 359 -
3170412
CC1 EL GRIFO MÁS IMITADO DEL MUNDO
ESTE ES EL ORIGINAL
Ref.: 422101
Ref.: 422201
- 362 -
Ref.: 422301
Ref.: 422414
Ref.: 422401
Ref.: 422415
CC1 422101 Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo
CC1 422102
3250727
3159007
3490108
3250747
Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
CC1 422101E
10
Monomando lavabo cartucho eco
CC1 422201 Monomando bidé Bidet mixer Mitigeur bidet 3250727
3159030
CC1 422202 Monomando bidé C/V Bidet mixer W/V
10 3490108
- 363 -
Mitigeur bidet A/V
CC1 422301 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer with equipament
3250727
3159007
3150006
3180468
Mitigeur bain douche, avec un équipement
3170403
8
CC1 422401 Monomando ducha con accesorios
3250727
Shower mixer with equipament Mitingeur douche, avec un équipement
8 3180468
3170403
3250727
3150013
CC1 422414 Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitingeur bain douche a encastrer
CC1 422415 Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitingeur douche a encastrer 3250727
ELBA
LA FUERZA DE SU ELEMENTO
Ref.: 553101
Ref.: 553201
- 366 -
Ref.: 552414 Ref.: 553301
Ref.: 553401
Ref.: 552415
ELBA 553101 Monomando lavabo Basin mixer 3250727
Mitigeur lavabo
3159007
ELBA 553101E Monomando lavabo cartucho
12 eco
3250747
ELBA 553201 Monomando bidé
3250727
3159030
Bidet mixer Mitigeur bidet
12
ELBA 553301 Monomando baño ducha con accesorios
3250727
3159007
3150006
3180468
Bath shower mixer with equipament
8 3170403
ELBA 553401 Monomando ducha con accesorios
3250727
Shower mixer with equipament Mitingeur douche, avec un équipement
8 3180468
3170403
3250727
3150013
ELBA 552414 Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitingeur bain douche a encastrer
ELBA 552415 Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitingeur douche a encastrer
3250727
- 367 -
Mitigeur bain douche, avec un équipement
RIALTO POLIVALENTE
Ref.: 824101
Ref.: 824201
- 370 -
Ref.: 822414 Ref.: 824301
Ref.: 824401
Ref.: 822415
RIALTO 824101 Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo
3250729 3159007
RIALTO 824102 Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V
3490108
10
RIALTO 824101E Monomando lavabo cartucho eco 3250746E
RIALTO 824201 Monomando bidé Bidet mixer Mitigeur bidet 3250729
3159030
RIALTO 824202 Monomando bidé C/V
10
Bidet mixer W/V 3490108
- 371 -
Mitigeur bidet A/V
RIALTO 824301 Monomando baño ducha con accesorios
3250729
3159007
3150035
3180468
Bath shower mixer with equipament Mitigeur bain douche, avec un équipement
10 3170403
RIALTO 824401 Monomando ducha con accesorios
3250729
Shower mixer with equipament Mitingeur douche, avec un équipement
3180468
3170403
3250729
3150035
RIALTO 822414 Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitingeur bain douche a encastrer
RIALTO 822415 Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitingeur douche a encastrer 3250729
10
NIMES UN NUEVO ICONO
Ref.: 123101
Ref.: 123201
- 374 -
Ref.: 123301
Ref.: 123401
Ref.: 123415
Ref.: 123414
NIMES 123101 Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo
3250729 3159007
NIMES 123102 Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V
3490108
10
Mitigeur lavabo A/V
NIMES 123101E Monomando lavabo cartucho eco 3250746E
NIMES 123201 Monomando bidé Bidet mixer Mitigeur bidet 3250729
3159030
NIMES 123202 Monomando bidé C/V
12
Bidet mixer W/V 3490108
- 375 -
Mitigeur bidet A/V
NIMES 123301 Monomando baño ducha con accesorios
3250729
3159007
3150035
3180468
Bath shower mixer with equipament Mitigeur bain douche, avec un équipement
8 3170403
NIMES 123401 Monomando ducha con accesorios Shower mixer with equipament
3250729
Mitingeur douche, avec un équipement
8 3180468
3170403
3250729
3150035
NIMES 123414 Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitingeur bain douche a encastrer
NIMES 123415 Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitingeur douche a encastrer
3250729
PARIS OH !!! LA, LA
Ref.: 601006
Ref.: 601004
- 378 -
Ref.: 603519
Ref.: 605100
Ref.: 602508
- 379 -
Ref.: 605007
Ref.: 605003
Ref.: 605006
Ref.: 605004
PARIS 601006
3240707
3159007
Grifo simple de lavabo Simple basin mixer Mitigeur lavabo
10
PARIS 601004 Lavabo Basin mixer Lavabo 3159007
3240707
PARIS 601049 10
Lavabo C/V Basin mixerclic-clac waste Mitigeur lavabo avec valve clic-clac
3490107
- 380 -
PARIS 602508 Bidé Bidet mixer Mitigeur bidet 3240707
3159030
PARIS 602514 Bidé C/V
10
Bidet mixer clic-clac waste Mitigeur bidet avec valve clic-clac
3490107
PARIS 603519 Baño-ducha con accesorios
3240707
3159007
3150006
3180468
Bath-shower mixer with equipament Bain-douche avec un equipement
3170403
10
PARIS 605100 Ducha con accesorios Shower mixer with equipement
3240707
Douche avec un équipement
3180468
3170403
10
PARIS 605003 *ULIR ¿MR PXUDO FP
3240707
Fixed tap 14 cm. Fixes du robinet 14 cm.
10
PARIS 605004 *ULIR ¿MR PXUDO FP
3240707
3159007
Fixed tap 21 cm.
10
PARIS 605006 Grifo lavadora sencillo
3240707
Simple tap washer Rondelle simple robinet
PARIS 605007 Grifo lavadora doble
3240707
Bouble-tap washer Rondelle doble robinet
10
- 381 -
Fixes du robinet 21 cm.
KITCHEN COCINAS GAMA TOP TOP RANGES GAMME TOP
180ยบ
- 387 -
GAMA ALTA 386
NONAME
GAMA MEDIA 412
GAMA MEDIA MEDIUM RANGES GAMME MOYENNE
- 423 -
BASICOS 422 ALFA 1 Grifo de 3 vias especial osmosis Sink mixer 3 ways especial osmosis Evier 3 vies especial osmosis
OSMOSIS 432
OSM79501
3240707
3250729
3159035
ALFA 2 Grifo de 1 via especial osmosis Sink mixer 1 way especial osmosis Evier 1 vie especial osmosisr
S97104
3240707
Aireador ALFA 1
GAMA TOP TOP RANGES GAMME TOP
- 387 -
180ยบ
NONAME
SIXTINA
1921 RETRO
PQ
180ยบ
ZINNIA
1921 RETRO
WILLY
180ยบ
ARTE
AMS & AMS PLAY
LADY
ORIENT Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
VI4001
3250727
3159027
LUCY Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 398 -
VI4006
3250727
3159033
AMAZON Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
VI4007
3250745
3179212
SUGAR Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
VI4008
3250745
3159014
TORO
- 399 -
Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
VI4010
3250727
3179212
LOEWE Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
TA712501
3250723
3159007
MRT. 2 Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
VI6610
3250743
3179212
ASTOR Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 400 -
339562
3250727
3159007
ASTOR BLACK or WHITE Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
339562BC
3250727
3159007
ANGEL-E Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible
EXTRAIBLE
VI4025
3250723 3159014
69
3170456 CHORRO
LLUVIA
SPIRIT-E
- 401 -
EXTRA
IBLE
Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible
VI4004
3250723 3179212
69
3170453
CHORRO
LLUVIA
EXTRAIBL
E
TORO-E Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible
VI4011
3250727
3170455
69
ANGEL.TWO-E Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible
EXTRAIBLE
VI4003
3250723
3179212
69
3170452 CHORRO
LLUVIA
MRT.1-E
- 402 -
EXTRAIBLE
Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible
VI3103
3250729
3170450
69
CHORRO
LLUVIA
ASTOR-E EXT
RA
IBL
E
Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
332516
3250727
CHORRO
LLUVIA
3170450
3159007 69
1921 RETRO MAJESTIC Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
097501 097501BR 097501RU
3250729
3159007
1921 RETRO MAJESTIC Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 403 -
VI2050CO VI2050
3250729
3159007
1921 RETRO CARABELA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
315026 315026BR 315026RU
3240707
3240706
3159007
1921 RETRO BARROCO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
485008 485008BR 485008RU
3240707
3240706
3240714
3159008
1921 RETRO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 404 -
225100 225100BR 225100RU
3240707
3159008
1921 RETRO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
205005 205005BR 205005RU
3159007
1921 RETRO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
205000 205000BR 205000RU
3240714
3159008
1921 RETRO BARROCO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 405 -
481605 481605BR 481605RU
3240707
3240706
3159008
1921 RETRO SIXTINA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
471605 471605BR 471605RU
3240707
3159008
NONAME Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
NO7501
3250734
CHORRO
3170457
LLUVIA
1921 RETRO SIXTINA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 406 -
475008 475008BR 475008RU
3240707
3159008
CHEF Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
VI3198
3250729
CHORRO
LLUVIA
3240707
CH0001
PQ Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
PQ7501
3250734
CHORRO
3170457
LLUVIA
ZINNIA
- 407 -
Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
S96755
3250727
3159007
3170459
CHORRO
LLUVIA
1921 RETRO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
225008 225008BR 225008RU
3240707
3159008
LADY Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible
VI4009
3250727
3170454
69
- 408 -
Colection
CHEF 1200 Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
S96176
3250727
3159007
CH0005
CHEF 500 Fregadero 500 MM Sink Mixer 500 MM Mitigeur évier 500 MM
S96771
3250727
CHORRO
3159007
CH0001
LLUVIA
CHEF DUAL
CHORRO
LLUVIA
- 409 -
Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
S97101
3250727
3159007
CH0001
CHEF 750 Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
S96175
3250727
3159007
CH0005
MAGIC 1 LEDS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
LDDU1201PU
ACERO INOX. AISI 304 STAINLESS STEEL AISI 304
MAGIC 2 LEDS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
ACERO INOX. AISI 304 STAINLESS STEEL AISI 304
FREEDOM LEDS ACERO INOX. AISI 304 STAINLESS STEEL AISI 304
- 410 -
LDSY2020PU
Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
LDFREEDOMPU
- 411 -
GAMA MEDIA MEDIUM RANGES GAMME MOYENNE
EXT
RA
IBL
E
GRANADA.E
ALGORA
CORFU
MIKONOS
JUMA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
SC3501
3250723
3159007
MIKONOS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 418 -
175501
3250727
3159010
MIKONOS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
175541
3250729
3159007
WILLY
COLOR:
Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
687501
687501CB 687501CL 687501CN 687501CR 687501CP 687501NA
3250723
3159007
ARTECOMPACT Fregadero
- 419 -
Sink mixer Mitigeur évier
687505
32507323 3170458
CHORRO
LLUVIA
AMS & AMS PLAY Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
767501 767501P
3250734
3159007
ALGORA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
113501
3250727
RODANO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 420 -
143581
3250727
3159010
CORFU Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
SC3506
3250727
3159007
CHEF BASICO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
SC4516
3159007
- 421 -
3250727
GRANADA-E EXT
RA
IBL
E
Fregadero extraible Sink mixer pullout Mitigeur évier amovible
662516
3250727
3159014
- 423 -
GRANADA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
668501
3250727
3159007
GRANADA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
BOC
AO
RIE
NTA
BLE
- 424 -
668502
3250727
3159007
GRANADA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
668509 m 70 m
1
3250727
3159007
GRANADA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
VI0336
3250729
3159010
ARTE
- 425 -
Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
687501
3250723
3159007
AUCKLAND Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
366509
3250727
3159007
CC1-E EXT
RA
Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible
IBL
E
422516
3250727 3159007
69
717CR CHORRO
LLUVIA
CC2-E Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible
EXT
RA
IBL
E
- 426 -
432516
3250727 3159007
69
717CR CHORRO
LLUVIA
CC1 Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
422501
3250727
3159007
CC2 Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
432501
3250727
3159007
3250727
3159007
CC1
- 427 -
Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
422509
3250727
3159007
CC2 Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
432509
CLINICO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
329601
3250729
3159007
RIALTO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 428 -
827562
3250729
3159007
AVANT-E EXT
RA
IBL
E
Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
322516
3250727 3159007
69
RIALTO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
820509
3250729
3159007
3250727
3159012
CLINICO
- 429 -
Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
329602
3250727
3159007
GOAH Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
SC4506
PARIS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
605012 (9-13cm) 605114 (13-17cm)
3240707
3159008
3240707
3159008
PARIS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 430 -
605000
3240707
3159008
PARIS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier
605005
ELBA Fregadero Sink mixer Mitigeur ĂŠvier
556501
3159010
- 431 -
3250727
ALFA 1 Grifo de 3 vias especial osmosis Sink mixer 3 ways especial osmosis Evier 3 vies especial osmosis
OSM79501
3250729
3159035
- 433 -
3240707
ALFA 2 Grifo de 1 via especial osmosis Sink mixer 1 way especial osmosis Evier 1 vie especial osmosisr
S97104
3240707
Aireador ALFA 1
434
PORQUÉ ES NECESARIO EL FILTRAJE DEL AGUA? x x x
CONTROL SANITARIO. Prevención de enfermedades de origen bacteriano, eliminación de metales, nitratos, sulfatos y otros elementos químicos. CARACTERISTICAS FISICO QUIMICAS. Eliminación de los productos que alteran el sabor y olor del agua, cloros, cal etc. recuperando sus cualidades naturales para su consumo. CONFORTABILIDAD. Un exceso de cloro provoca molestias y reacciones alérgicas en la piel.
INSTALACION DEL FILTRO DE DUCHA Elimina el cloro y otras substancias cloradas.
Nuestra gama de filtros están fabricados con los estándares de máxima calidad y componentes con certificado NSF. Sistemas simples y versátiles así como soluciones totales o para completar otros tratamientos. NSF: Producto certificado por NSF. Máxima competencia. CALGON: garantía de carbón activo de máxima calidad con certificado Drinking Water. ISO 9001: Máxima durabilidad. Fabricado con los mejores plásticos. Protocolo de control de calidad de certificados por ISO 9001.
CÓMO Y CUÁNDO UTILIZAR UN FILTRO REMINERALIZADOR
Nuestra gama de filtros están fabricados con los estándares de máxima calidad y componentes con certificado NSF. Sistemas simples y versátiles así como soluciones totales o para completar otros tratamientos. Cuando nos guste un agua alcalina y neutra. Cuando el agua tenga un sabor amargo o metálico. Para tratar un agua con pH inferior a 6,5.
PARAMETROS QUIMICOS, MICROBIOLOGICOS, INDICADORES Y RADIACTIVIDAD DEL AGUA POTABLE. En el real decreto 140/2003, en su anexo 1, se indican los parámetros químicos, microbiológicos, indicadores y radiactividad del agua potable. Veamos algunos de ellos:
TURBIDEZ
Es causada por las substancias en suspensión que lleva el agua. Estas substancias desvían y absorben la luz, produciendo la turbidez. Éstas pueden ser desde materia orgánica ( virus, bacterias, protozoos y algas) hasta arcillas, coloides o sales en suspensión precipitadas. La turbidez se mide en UNF (unidad nefelométrica de turbiedad). Actualmente la turbidez es uno de los parámetros más importantes en la calidad del agua, por su apariencia y por su salubridad, ya que un agua con alta turbidez puede presentar graves problemas para la salud por presencia bacteriana (por ejemplo Cryptosporidium u otros microorganismos parásitos), así como grandes dificultades para su correcta desinfección. En la legislación actual, su valor a salida ETAP o depósito, no debe superar 1 UNF y, en la red de distribución, 5 UNF.
COLOR Se mide con un espectrofotómetro en mg/l de platino/cobalto, y una unidad es el color producido por 1 mg/l de clororplatino en agua. Podemos distinguir entre el color aparente, que es tal y como se toma el agua y en el que interviene la turbidez, y el color real, que se obtiene tras la filtración de la muestra.
435
POR QUÉ UTILIZAR FILTROS – GARANTÍA Y SALUD
El color aparente del agua vas desde rojizo, amarillento, pardo, negruzco, etc., y nos puede dar una idea de la presencia de hierro, taninos, manganeso y otros compuestos presentes en ella. El límite actual del valor paramétrico indicador en aguas potables está en 15 mg/l de PT/Co.
OLOR Y SABOR
El olor y el sabor del agua pueden ser debidos a múltiples causas: desde contaminación bacteriológica (pasando por contaminación química, como la presencia de hidrocarburos, hierro, sulfhídrico u otras substancias) hasta la presencia de productos y subproductos de la desinfección, como hipoclorito sódico, clorofenoles, cloraminas, etc. Se mide por detección tras diluciones sucesivas del agua siendo el valor paramétrico máximo actual para aguas potables de 3 a 25ºC en ambos casos. Los olores se clasifican en hidrocarburos, químico, cloro, sulfuroso, fecal, desagradable, pescado, aromático, balsámico, moho, cieno, turba, hierba, tierra, etc.
CONDUCTIVIDAD El agua es más o menos conductora de la electricidad dependiendo de las sales que contenga en disolución, aumentando con su concentración y con la temperatura. Por lo tanto, es un valor bastante utilizado junto con el TDS (dado en ppm o en mg/l) para la medida total de sales en disolución del agua. La conductividad se expresa en μSiemens/cm y su inversa, la resistividad, en ohm x cm o en megaohm x cm. Como aproximación, se puede tomar que la conductividad multiplicada por 0,65 nos daría el TDS a 25 ºC. Como parámetro indicador en aguas potables se aconseja hasta un máximode 2500 μS/cm a 20 ªC. Las conductividades del agua pueden oscilar desde 0,055 μS/cm de aguas ultrapuras hasta los 60000 en agua de mar (o mayores en salmueras).
Conductividad y resistividad Ejemplos de distintas calidades de agua contrastadas en conductividad y resistividad
436
Denominación
Conductividad μS/cm
Resistividad ȍ x cm
El agua más pura que se ha obtenido Agua desmineralizada Agua destilada corriente Agua de Vigo Agua de Madrid Agua de San Sebastián Agua de Sevilla Agua de Barcelona (Ter) Agua salobre Agua muy salobre Agua de mar
0,042 2,5 5 40 50 66 250 500 2.500 12.500 50.000
23.800.000 400.000 200.000 25.000 20.000 15.000 4.000 2.000 400 80 20
PH El pH es un valor que nos indica la acidez o alcalinidad del agua. Es la inversa del logaritmo de la concentración de iones Hidrógeno en el agua y va desde 0 a 14, siendo 7 pH neutro, de 0 a 7 ácido, de 7 a 14 alcalino. El pH de la aguas naturales oscila normalmente entre 6 y 8 y está en relación con la concentración y equilibrio del anhídrido carbónico, biocarbonatos y carbonatos. El valor paramétrico indicador para aguas potables está entre 6,5 y 9,5, y es importante conocer su valor ya que influye en la agresividad o incrustabilidad de las sales en las instalaciones, en la capacidad de los desinfectantes clorados, etc.
DUREZA
La dureza se define como la suma de sales con presencia de elementos alacalinotérreos, expresada en mg/l de carbonato cálcico (mg/l CACO3). En la práctica, en vez de todos los elementos alcalinotérreos, se toma le total de sales cálcicas y magnésicas por ser las más frecuentes. La dureza total (TH, total hardness o titre hidrotimétrique, en inglés y francés respectivamente) se mide en grados franceses, siendo 1 ºF = 10 mg/l de carbonato ó 0,2 meq/l. Por efecto de sus altas concentraciones y el calor, los bicarbonatos cálcico y magnésico presentes en el agua pueden precipitar en forma de carbonatos, con desprendimiento de anhídrido carbónico. La dureza total la podemos dividir a su vez en dureza temporal, asociada normalmente a los bicarbonatos y que precipitan por calor, y la dureza permanente, asociada a los cloruros, sulfatos, nitratos etc., que normalmente no precipitan con la misma facilidad. Otras unidades de medida son el grado americano o pgp ( grains per gallon) y el grado alemán o dH: 1 grado americano= 1,72 grados franceses. 1 grado alemán= 1,78 grados franceses. No hay valores paramétricos para aguas potables, pero se estima que hay que dejar unos valores residuales mínimos entre 6 y 15 ºF, dependiendo del índice de Langelier y de los materiales de las conducciones en aguas ablandadas. Altos niveles de dureza plantearán serios problemas de incrustación en sistemas intercambiadores de calor, ocasionando pérdidas energéticas, reparaciones, consumo excesivo de jabones y detergentes, etc.
ALCALINIDAD Se refiere a la actividad química de los bicarbonatos, carbonatos e hidróxidos en el agua. La alcalinidad total (TAC) es la capacidad del agua de neutralizar ácidos. Representa la suma de todas las bases titulables. En aguas naturales con pH inferior a 8,3 la alcalinidad total está compuesta casi exclusivamente por bicarbonatos. La alcalinidad parcial (TA) corresponde a la suma de todos los hidróxidos y la mitad de los bicarbonatos. En aguas naturales con pH entre 6 y 8 prácticamente no hay hidróxidos y pocos carbonatos a temperatura ambiente. No hay valores paramétricos para las aguas potables.
ÍNDICE DE LANGELIER Es un índice para calcular el carácter incrustante o agresivo del agua y tiene que ver con los diversos equilibrios en el agua del anhídrido carbónico, bicarbonatoͲ carbonatos, el pH, la temperatura, la concentración de calcio y la salinidad total. Es importante para poder controlar la incrustación o la corrosión en las redes de distribución del agua y para las instalaciones interiores domésticas. Tiene un cálculo matemático o gráfico y el valor paramétrico para el agua en la red de consumo está entre +Ͳ 0,5.
CLORUROS Es un componente habitual de las aguas naturales y el componente principal, junto con el sodio, de las aguas salobres y marinas. Interviene en los procesos de corrosión de materiales metálicos si se encuentra en cantidades apreciables, y su valor paramétrico indicador está en un máximo de 250 ppm en aguas potables.
SULFATOS Es un componente de las aguas naturales, intervienen su conductividad total y, en cantidades altas, participa en fenómenos de corrosión de tuberías metálicas. En presencia de calcio, y dada su limitada solubilidad, puede precipitar en forma de sulfato cálcico, planteando problemas, por ejemplo, en los equipos de ósmosis inversa. Como parámetro indicador su máximo esta establecido en 250 ppm en aguas potables.
NITRATOS En las aguas naturales suele provenir de la infiltración de abonos y fertilizantes en los acuíferos. Como parámetro químico tiene un valor máximo en el agua potable de 50 mg/l, ya que genera en fetos y bebés metahemoglobinemia por reducción a nitritos, que puede desencadenar cianosis por combinación de los nitritos con la hemoglobina de la sangre. La presencia del amoniaco en aguas naturales así como la presencia de nitritos, suele venir de materia orgánica aún no oxidada u oxidada parcialmente, y de vertidos industriales. Pueden delatar contaminación bacteriana cercana. Como parámetro indicador, el valor máximo del amoniaco en aguas potables es de 0,5 mg/l. Los nitritos, como parámetro químico, pueden tener un valor máximo de 0,5 ppm en red de distribución y 0,1 a salida ETAP o depósito. Se ha determinado en estudios la combinación de los nitritos con aminas y amidas para formar NͲnitrosos (que pueden producirse durante la maduración o el procesamiento de alimentos) y pueden presentar ciertas propiedades mutagénicas en animales.
HIERRO Y MANGANESO Pueden presentarse juntos o por separado dando al agua una coloración pardo rojiza dependiendo de las cantidades relativas de ambos, siendo más rojiza por la presencia de hierro y más negra por la presencia de manganeso. Produce la formación de manchas y depósitos en las canalizaciones y tratamientos de agua, como los descalcificadotes u ósmosis inversas. Además, puede dar un sabor metálico desagradable al agua, e incluso puede reaccionar con materia orgánica creando coloides férricos. En el agua pueden estar en su forma reducida e incolora (FE2+) ó en su forma oxidada y coloreada (FE3ͼ+). Como parámetro indicador, en el R. D 140/2003 está establecido un límite máximo de 0,2 mg/l de hierro total.
OXIDABILIDAD
Es una medida de la materia orgánica disuelta de origen natural como ácidos húmicos y fúlvicos o de origen humano como restos de vertidos urbanos e industriales. Se puede expresar como cantidad de oxígeno o permanganato potásico necesario para la oxidación de la misma. En aguas potables, como parámetro indicador máximo, se permita una oxidabilidad de 5 mg como 02. Es importante que las aguas de consumo humano tengan unas cantidades mínimas de las mismas, por la posible formación de substancias derivadas de la desinfección con hipoclorito sódico, como los trihalometanos u otros compuestos organoclorados. El máximo de trihalometanos como parámetro químico en aguas potables es de 100 μg/l (microgramo por litro). La DQO y DBO5 (demanda química de oxígeno y demanda bioquímica de oxígeno) son medidas que nos dan una in idea de contenido de materias orgánicas degradables químicamente o biológicamente en aguas residuales urbanas e industriales fundamentalmente, y nos dan una aproximación para ver si el agua residual puede tratarse o no por medios biológicos.
SODIO
Presente en casi todas las aguas naturales, en mayor medida, en las salobres y sobre todo en marinas. El máximo como parámetro indicador en aguas potables es de 200 mg/l.
SÍLICE La sílice que analizamos en aguas es la sílice reactiva (disuelta en forma de un ácido muy débil, el ácido silícico). Su solubilidad es muy limitada y puede plantear graves problemas en plantas de ósmosis inversa, calderas, procesos de desionización y aguas ultrapuras, sobretodo, para circuitos impresos y semiconductores. No tiene valor paramétrico máximo en aguas potables.
437
AMONIACO Y NITRITOS
Tabla de conversión de durezas 1 miliequivalente 1 0,2 0,286 0,34 0,358 0,02
1 grado francés 5 1 1,43 1,72 1,79 0,1
1 grado inglés 305 0,7 1 1,2 1,25 0,07
1 grado americano 209 0,58 0,83 1 1,04 0,058
1 grado alemán 2,8 0,56 0,8 0,96 1 0,056
El agua dura y el jabon Título hidrométrico en grados Titulo hidrométrico en grados franceses 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Jabón inutilizado Kg/m³ agua 0,465 0,93 1,395 1,86 2,325 2,79 3,255 3,72 4,185
Título hidrométrico en grados franceses 50 55 60 65 70 75 100 125 150
Jabón inutilizado Kg/m³ agua 4,65 5,115 5,58 6,04 6,51 6,97 9,295 11,62 13,945
Dureza del agua en las capitales de provincia españolas
438
Todos los valores están expresados en grados franceses (estos datos son orientativos y no pueden ser tomados como firmes).
Capital de provincia Albacete Alicante Almería Ávila Badajoz Barcelona Bilbao Burgos Cáceres Cádiz Castellón Ceuta Ciudad Real Córdoba La Coruña Cuenca Gerona Granada Guadalajara Huelva Huesca Jaén León Lérida Logroño Lugo
Dureza del agua ºF 48 35/65 60 5 25 20/60 20 10 40 30 55 35 60 15 10 40 20 20 35 35 25 60 10 25 35 10
Dureza del Capital de provincia agua ºF Madrid 5 Málaga 55 Melilla 40 Murcia 25/65 Orense 10 Palencia 10 Palma de Mallorca 40/90 Las Palmas de Gran Canaria 25 Pamplona 18 Salamanca 10 Santa Cruz de Tenerife 30 San Sebastián 10 Santander 10 Segovia 5 Sevilla 25 Soria 25 Tarragona 40 Teruel 30 Toledo 55 Valencia 50 Valladolid 20 Vitoria 20 Zamora 10 Zaragoza 45 Andorra 10
CONTAMINACIÓN BACTERIANA Hace referencia a la presencia de unidades formadoras de colonias (UFC), de bacterias indicadoras de contaminación de origen infeccioso o fecal. Evidentemente, no se pueden analizar en un agua la multitud de posibles bacterias perjudiciales existentes. El Real Decreto 140/2003 hace referencia a dos grupos: En parámetros indicadores: ͲBacterias coliformes: UFC en 100 ml. ͲRecuento de colonias a 22ºC 100 UFC por ml a la salida de la ETAP y en red de distribución sin cambio anómalos En parámetros microbiológicos: ͲEsterichia Coli: en 100 ml. Ͳ Enterococo: UFC en 100 ml. ͲClostridium Perfringens: UFC en 100 ml Cuando salga positiva y la turbidez sea mayor a 5 UNF se podrá determinar Cryptosporidium. Actualmente la presencia de cloro libre en el agua hace difícil la viabilidad bacteriana en la misma. El parámetro indicador máximo para el cloro libre residual es de 1 mg/l y para el cloro combinado residual de 2 mg/l, que se analizará cuando exista peligro de eutrofización y aparición de microcistina toxina proveniente de algas cianoficeas, y cuyo parámetro químico máximo es de 1 μg/l.
PLAGUICIDAS Estos contaminantes son de origen humano y aparecen en las aguas naturales por lixiviación de los depositados en las plantaciones vegetales. Las cantidades permitidas son muy pequeñas, siendo el parámetro químico máximo total de plaguicidas de 0,5 μg/l y como plaguicida individual 0,1 μg/l, excepto Aldrin, Heptacloro y Heptacloro epóxido que será como máximo de 0,03 μg/l. La presencia de metales y metales pesados en el agua proviene en su mayoría de aportes humanos a través de canalizaciones y lixiviaciones de vertidos o material industrial. En algunos casos, como el arsénico, puede provenir de minerales naturales que componen el suelo, como sucede en Bangla Desh. La exposición crónica e ingesta prolongada a través del agua de metales pesados puede producir severas consecuencias para la salud humana. Hay disparidad en los límites de los parámetros permitidos en aguas potables: Parámetros químicos: ͲAntimonio: 5μg/l. ͲArsénico: 10 μg/l. ͲCadmio: 5 μg/l. ͲCobre: 2 mg/l. ͲMercurio: 1 ͲNíquel: 20 μg/l ͲPlomo: 25 μg/l. Parámetros indicadores: ͲAluminio: 200 μg/l.
GAMA ECONSYSTEM
Ref. 313
Ref. 315
Ref. 312
Gama de economizadores de agua y energia Water and energy saver system Economizateurs d’eau et energye
Ref. 310
Ref. 311
439
METALES Y METALES PESADOS
Ref. 313
Set de 1 microvalvula, 1 aireador 22 mm, 3 aireador de 24 mm y llave. PVP
Ref. 315
Set de 1 aireador de 22 mm, 3 aireadores de 24 mm y llave. PVP
Ref. 312
Set de 1 microvalvula, 1 recambio interior. PVP
Ref. 310
Set de 1 aireador de 22 mm. PVP
Ref. 311
Set de 1 aireador de 24 mm. PVP
440
En noviembre de 1995, Martí1921 presentó sus sistemas de ahorro, o de maximo aprovechamiento consecuencia del desorrollo de una tecnología que permite por ejemplo, en casos extremos, realizar una ducha completa con un solo litro de agua. Este acto obtuvo gran repercusión mediatica a traves de medios com television, radio y prensa, incluso fuera de nuestras fronteras. Actualizado en prestaciones y formato los equipos econsystem que hemos presentado siguen siendo el original econsystem de Martí1921. A continuación pensando en grandes instalaciones les presentamos unos cuadrantes que posiblemente les ayudaran en sus calculos. Cálculo del caudal instantáneo para viviendas
Designación de los aparatos Fragadero, pileta de enjuagado
Gastos Its./s 0,2
LAVABO: Individual Colectivo (por caño) BIDÉ BAÑERA alimentada por: Termoacumulador (red de agua caliente) Calentadores instantáneos DUCHA agua fría o mezclada
0,35 0,25 0,25
FUENTE
0,15
INODORO: Con cisterna de descarga Con grifo de descarga URINARIOS: Con cisterna de descarga automática por plaza Con grifo individual Compartimento con grifo de descarga PILA DE LAVAR GRIFO para limpieza de patio O boca de riego 20 mm
0,1 0,05
0,1 1,5
0,005 0,1 0,5 0,4 0,7
Desinacion de los
Gasto del grifo/s
aparatos
totalmente abierto/s
LAVADERO W.C CALDERA GRIFO de riego FREGADERO de cocina CALENTADOR de cocina BAÑERA BIDÉ LAVABO del cuarto de baño LAVABO del cuarto de aseo Total grifos: Abiertos simultaneámente
1 grifo gasta 0,20 lts./s 1 grifo gasta 0,10 lts./s 1 grifo gasta 0,20 lts./s 1 grifo gasta 0,40 lts./s 1 grifo gasta 0,10 lts./s 1 grifo gasta 0,10 lts./s 2 grifos gastan 0,50 lts./s 2 grifos gastan 0,20 lts./s 2 grifos gastan 0,20 lts./s 1 grifo gasta 0,10 lts./s 13 2,10 lts./s
Caudal en función de la velocidad y el diámetro de la tubería Caudal en m³/h. Velocidad máxima aconsejada 2m/seg. Ø pulgadas Ø mm Sección cm² Velocidad m/seg 0,3 0,4 0,5 1 1,25 1,5 1,75 2 2,5 3 3,5 4 5
3/8" 1/2" 3/4" 1 11/4" 11/2" 2" 21/2" 3" 4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 12 15,5 21 26,5 35,5 41 52,5 69 82 106 131 156 175 200 225 250 300 1,13 1,887 3,463 5,52 9,9 13,2 21,6 37,39 52,81 88 135 191 241 314 398 491 707 0,12 0,16 0,2 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 1 1,2 1,4 1,6 2
0,2 0,27 0,33 0,67 0,84 1 1,18 1,35 1,7 2 2,36 2,7 3,38
0,37 0,5 0,6 1,24 1,5 1,8 2,17 2,5 3,1 3,7 4,3 5 6,2
0,6 0,8 1 2 2,4 3 3,4 4 5 6 6,9 7,9 9,9
1 1,4 1,78 3,5 4,4 5,3 6,2 7,1 8,9 10,6 12,4 14,2 17,8
1,4 1,9 2,3 4,7 5,9 7 8,3 9,5 11,8 14,2 16,6 19 23,7
2,3 3 3,8 7,7 9,7 11,6 13,5 15,5 19,4 23,3 27 31 38,8
4 5,3 6,7 13,4 16,8 20 23,5 26,9 33,6 40,3 47 53,8 67,3
5,7 7,6 9,5 19 23 28 33 38 47 57 66 76 98
9,5 12 15 31 39 47 55 63 79 95 111 126 158
14 19 24 48 60 72 84 97 121 145 169 194 242
20 27 34 68 85 103 120 137 171 206 240 275 343
26 34 43 86 108 129 151 173 216 259 303 346 432
34 45 56 113 141 169 197 226 282 339 395 452 568
43 57 71 143 178 214 250 286 357 429 500 572 745
53 70 88 176 220 265 309 353 441 530 618 706 883
76 101 127 254 318 381 445 508 636 763 890 1017 1272
Ecuación de los tubos
pulg. m/m m/m 3 6 10 13 19 25 32 38 50 64 75 90 100 113 125 150 175 200 225 250 275 300
1/8 3
1/4 6
3/8 10
1/2 13
3/4 19
1 25
11/4 32
11/2 38
2 50
21/2 64
3 75
1 2,1 4,5 8 16 30 60 88 164 255 439 632 867 1148 1525 2414 3483 4795 6369 8468 10693 13292
1 2,1 3 8 14 28 41 77 120 206 297 407 539 716 1133 1635 2251 2990 3976 5020 6240
1 1,8 3,6 6,6 13 19 36 56 97 139 191 253 335 531 766 1054 1401 1862 2352 2923
1 2 3,7 7 11 20 31 54 78 107 141 188 297 428 590 783 1042 1315 1635
1 1,8 3,6 5,3 10 16 27 38 53 70 93 147 212 292 388 516 651 809
1 2 2,9 5,5 8 15 21 29 38 51 80 116 160 212 282 356 443
1 1,5 2,7 4,3 7 11 15 19 26 40 58 80 107 142 179 223
1 1,9 2,9 5 7 10 13 17 28 40 55 73 97 122 152
1 1,6 2,7 3,9 5,3 7 9 15 21 29 39 52 65 81
1 1,7 2,5 3,4 4,5 6 9 14 19 25 33 42 52
1 1,4 2 2,6 3,5 5,5 8 10,9 14 19 24 30
31/2 4 41/2 5 6 90 100 113 125 150
441
Ø int. pulg. 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2 21/2 3 31/2 4 41/2 5 6 7 8 9 10 11 12
1 1,4 1,8 2,4 3,8 5,5 7,6 10 13 17 21
1 1,3 1,8 2,8 4 5,5 7,3 10 12 15
1 1,3 2,1 3 4,2 5,5 7,4 9,3 12
1 1,6 2,3 3,1 4,2 5,6 7 8,7
1 1,4 2 2,6 3,5 4,4 5,5
442
443
RECAMBIOS, COMPLEMENTOS Y MANUAL DE ENTRETENIMIENTO RECAMBIOS / SPARE OARTS Aireador H22 Aerator H22 Aérateur H22 3159008
Aireador M18 Loft/Granada Aerator M18 Loft/Granada Aérateur M18 Loft/Granada 3,99 €
Aireador H22 cilíndrico Aerator H22 Aérateur H22
RECAMBIOS Y COMPLEMTENTOS
3159010
3159007 3159007BR 3159007RU
9,26 €
KIT 001
6,90 €
69,00 €
13,19 €
Bolsa sujección lavabo Loft Fixing bag for Loft basin mixer 6DF GH ¿[DWLRQ SRXU ODYDER /RIW 14,58 € 29,21 € 29,21 €
Rotula + Aireador 22x22 Joint ball + Aerator 22x24 Rotule + Aérateur 22x22 3159030 3159030BR 3159030RU
3159033
Bolsa sujección lavabo Concept Fixing bag for Concept basin mixer 6DF GH ¿[DWLRQ SRXU ODYDER &RQFHSW 14,58 € 29,21 € 29,21 €
Rotula + Aireador 16 Joint ball + Aerator 16 Rotule + Aérateur 16 3159029 3159029BR 3159029RU
3159035
Rotula + Aireador VI4006 Joint ball + Aerator VI4006 Rotule + Aérateur VI4006 14,58 € 29,21 € 29,21 €
Rotula + Aireador 18 Joint ball + Aerator 18 Rotule + Aérateur 18 3159028 3159028BR 3159028RU
5,27 €
3159032
Aireador osmosis Aerator osmosis Aérateur osmosis
Rotula + Aireador 22x24 Joint ball + Aerator 22x24 Rotule + Aérateur 22x24 3159027 3159027BR 3159027RU
5,27 €
3159017
Aireador 20 interno Aerator 20 Aérateur 20 5,27 €
Aireador M28 cilíndrico Aerator M28 Aérateur M28 3159034
5,27 €
5,27 €
3179212
Aireador 18 interno Aerator 18 Aérateur 18 3,99 € 9,26 € 9,26 €
Aireador M28 Aerator M28 Aérateur M28 3159006
3159014
Aireador H18 Aerator H18 Aérateur H18 3,99 €
Aireador M24 Aerator M24 Aérateur M24
- 447 -
RECAMBIOS Y COMPLEMENTOS 446
KIT 002
11,93 €
Bolsa sujección bidé Concept Fixing bag for Concept bide mixer 6DF GH ¿[DWLRQ SRXU ELGHW &RQFHSW 14,58 € 29,21 € 29,21 €
KIT 003
10,59 €
REV.: 0
CROMADO
I-4-6 FECHA: 2011/09 REV.: 0
A continuación detallamos todas las cuestiones relativas a los problemas, causas, y soluciones que pueden presentar los cromados.
áreas oscuras, negruzcas, o verdosas, resultantes del ataque al cromo, y posterior aparición del oxido de níquel. También se llegan a apreciar los efectos de las deposiciones indeseables, por la formación de micro-picaduras de corrosión (puntos aglutinados de color negro) también, características, y conocidas, que en muy poco tiempo, y aun siendo limpiadas, se convierten en cráteres de hasta 2 mm. dejando la superficie marcada de forma indeleble. Es muy común, que, la calidad en la instalación, de sifones y arquetas de los desagües, especialmente los más usados en platos de ducha, y bañera, deja el paso abierto a los vapores que circulan por las alcantarillas, e instalaciones de desagüe, estos circulan libremente, y se deponen con todo el contenido de elementos químicos de diferentes procedencias, sobre las partes cromadas, especialmente , produciendo exactamente los mismos ataques, también, característico, y conocido, problema. En obra nueva recomendamos siempre la protección del grifo aunque sea con papel. (No muy recomendable, pero mejor que nada) En uso, el secado inmediato para evitar evaporación, siempre con paño suave. El uso de siliconas en aerosol aplicadas sobre el cromado, además de realzar el brillo, supone una extra protección sobre los agentes nocivos. Por último, productos que nunca deben entrar en contacto con los grifos:
Ͳ Ͳ
ácidos las bases, como los hipocloritos (lejía común)
que hacen vulnerables a los cromados, ya que son atacados por ellos, o por sus vapores. A menudo el agua, especialmente si es muy mineralizada, al evaporarse de la superficie, (horizontal, o vertical) deja partículas en suspensión que estaban en sus gotas, estas, forman una cristalización heterogénea dejando sobre la superficie cromada espesas filigranas de carbonato cálcico. Esto transcurrido no mucho tiempo, puede motivar, un grave picado en el recubrimiento, haciéndose visibles sobre las partes afectadas, manchas verdes de las sales de níquel. Es necesario en consecuencia, evitar la evaporación, la formación, y sobre todo la permanencia de las manchas calcáreas. En obra reciente, donde el cemento hidráulico (en cuya composición predomina el oxido de calcio, la aluminia, el oxido férrico, oxido de magnesio, y el anhídrido sulfúrico) la cal viva, (CaO), los morteros, (mezclas de cal, yeso, o cemento) en definitiva, los materiales a base de cemento o cal, contienen un alto porcentaje de oxido de calcio, que por hidrólisis, produce una fuerte reacción alcalina con un PH12. Esta alcalinidad, se manifiesta cuando los materiales aun guardan humedad. siendo corrosivos para la mayoría de recubrimientos utilizados en grifería. Por ello, todos nuestros productos van acompañados de bolsas de plástico y/o algodón, para que sea protegida durante todo el proceso de instalación. Cuando la grifería se instala sin ninguna protección, acumula, el polvo de uno –o varios – de los materiales citados, incluso queda manchada por salpicaduras de pinturas, u otros, con lo que además del ataque directo e –inmediato- de los compuestos del oxido de calcio, se propicia la producción de moho, sobre la superficie metálica (alteración química del recubrimiento), que forma una capa opaca, característica, y conocida, de
Acido clorhídrico
Lejía
Acido sulfúrico
Estropajos Acetona Agua fuerte Agua regia Aguarrás Alcohol Amoniaco Benzol
Petróleo Sosa cáustica
Detergentes abrasivos
- 459 -
pero tiene unos enemigos muy potentes y peligrosos como los:
- 458 -
MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y ACABADOS 458
Los grifos son el dispositivo mecánico más utilizado en un ambiente hotelero, y domestico. Por falta de un cierto esmero durante el proceso de instalación, o posterior utilización, si el mantenimiento no es adecuado, o las instalaciones no proporcionan una atmosfera adecuada, se produce un deterioro prematuro. En la grifería, el acabado más común es el cromado por electrodeposición. Que se combina con una capa previa de cobre (Cu), y níquel (Ni). Esta combinación ofrece una superficie libre de poros, y de una – excelente - resistencia a la corrosión. El cromo (Cr) al exponerse a la acción de la atmosfera se autoprotege con una película de (Cr2O3) indetectable incluso por difracción electrónica, de máxima resistencia. Este recubrimiento es químicamente resistente al agua y a la mayoría de elementos domésticos e industriales.
No recomendable Prohibido Prohibido Prohibido No recomendable No recomendable No recomendable Prohibido No recomendable Prohibido Prohibido
OBSERVACIÓN FINAL El cromado, acabado superficial del grifo, solo puede presentar un tipo de defecto atribuible a fábrica, que siempre seria el derivado, de una mala aplicación en uno de sus procesos, como lo es el desengrase de la base, en cuyo caso se despegaría en finas láminas, dejando al descubierto la base de latón. Por su estabilidad química el cromado jamás presenta manchas endógenas, siempre sufre ataque exógeno, como hemos explicado en este informe
RECAMBIOS Y COMPLEMTENTOS
Aireador H22 Aerator H22 Aérateur H22
Aireador M18 Loft/Granada Aerator M18 Loft/Granada Aérateur M18 Loft/Granada
3159008
3159014
Aireador H22 cilíndrico Aerator H22 Aérateur H22
Aireador H18 Aerator H18 Aérateur H18
3159010
3179212
Aireador M24 Aerator M24 Aérateur M24
Aireador 18 interno Aerator 18 Aérateur 18
3159007 3159007BR 3159007RU
3159017
Aireador M28 Aerator M28 Aérateur M28
Aireador 20 interno Aerator 20 Aérateur 20
3159006
3159032
Aireador M28 cilíndrico Aerator M28 Aérateur M28
Aireador osmosis Aerator osmosis Aérateur osmosis
3159034
3159035
Rotula + Aireador 22x24 Joint ball + Aerator 22x24 Rotule + Aérateur 22x24
Rotula + Aireador VI4006 Joint ball + Aerator VI4006 Rotule + Aérateur VI4006
3159027 3159027BR 3159027RU
3159033
Rotula + Aireador 18 Joint ball + Aerator 18 Rotule + Aérateur 18
Bolsa sujección lavabo Concept Fixing bag for Concept basin mixer 6DF GH ¿[DWLRQ SRXU ODYDER &RQFHSW
3159028 3159028BR 3159028RU
KIT 001
Rotula + Aireador 16 Joint ball + Aerator 16 Rotule + Aérateur 16
Bolsa sujección lavabo Loft Fixing bag for Loft basin mixer 6DF GH ¿[DWLRQ SRXU ODYDER /RIW
3159029 3159029BR 3159029RU
KIT 002
Rotula + Aireador 22x22 Joint ball + Aerator 22x24 Rotule + Aérateur 22x22
Bolsa sujección bidé Concept Fixing bag for Concept bide mixer 6DF GH ¿[DWLRQ SRXU ELGHW &RQFHSW
3159030 3159030BR 3159030RU
KIT 003
- 447 -
RECAMBIOS / SPARE OARTS
- 448 -
Rotula + Aireador 18 int. Joint ball + Aerator 18 Rotule + AĂŠrateur 18
Bolsa sujecciĂłn lavabo Concept con piĂŠ Fixing bag for Concept mixer with base 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU ODYDER &RQFHSW DYHF SLHG
3159031
KIT 004
Bolsa sujecciĂłn bidĂŠ Loft Fixing bag for Loft bide mixer 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU ELGHW /RIW
Bolsa sujecciĂłn fregadero s/repisa, CC1, CC2, Astor Fixing bag for rim mount sink mixer, CC1, CC2, Astor 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU pYLHU VXU pWDJqUH && && $VWRU
KIT 005
KIT 0010
Bolsa sujecciĂł 1921 Fixing bag for 1921 6DF GH Âż[DWLRQ
Bolsa sujecciĂłn Standar Fixing bag for Standar 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU 6WDQGDU
KIT 006
KIT 0012
Bolsa sujecciĂłn cocina extraible Avant Fixing bag for pull out sink mixer Avant 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU FXLVLQH DPRYLEOH $YDQW
Bolsa sujecciĂłn ECO Plus Fixing bag for ECO Plus 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU (&2 3OXV
KIT 007
KIT 0013
Bolsa sujecciĂłn cocina 1921 Fixing bag for 1921 sink mixer 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU FXLVLQH
Bolsa sujecciĂłn Fixing bag for 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU
KIT 008
KIT 0014
Bolsa sujecciĂłn fregadero s/repisa, Rialto, Avant, Eco Plus Fixing bag for rim mount sink mixer, Rialto, Avant, Eco Plus 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU pYLHU VXU pWDJqUH 5LDOWR $YDQW (FR 3OXV
Bolsa sujecciĂłn lavabo Concept Fixing bag for Concept basin mixer 6DF GH Âż[DWLRQ ODYDER &RQFHSW
KIT 009
KIT 0015
Cartucho 35 S/F. Cartridge 35 F/S. Cartouche 35 S/F.
Cartucho 25 AltaĂŻr AltaĂŻr cartridge 25 Cartouche 25 AltaĂŻr
3250727
3250739
Cartucho progresivo 35 S/F. Progressive cartridge 35 S/S. Cartouche progressive 35 S/F.
Cartucho 40 S/F. Cartridge 40 S/S. Cartouche 40 S/F.
3250726
3250729
Cartucho joystick 35 S/F. Joystick cartridge 35 S/F. Cartouche joystick 35 S/F.
Cartucho 35 S/L. Cartridge 35 S/L. Cartouche 35 S/L.
3250742
3250725
Cartucho joystick 35 S/F. MRT2 Joystick cartridge 35 S/F. MRT2 Cartouche joystick 35 S/F. MRT2
Cartucho progresivo 35 S/L. Progressive cartridge 35 F/L. Cartouche progressive 35 S/L.
3250743
3250719
Cartucho 25 SUP Cartridge 25 Cartouche 25
3250724
3250741
Cartucho 38 S/L. Cartridge 38 S/L. Cartouche 38 S/L.
Cartucho 25 S/L. Cartridge 25 S/L. Cartouche 25 S/L.
3250738
3250734
Cartucho 25 Cartridge 25 Cartouche 25
Cartucho termostático Sixtina Sixtina thermostatic cartridge Cartouche thermostatique Sixtina
3250723
3250735
Cartucho 25 Cartridge 25 Cartouche 25
Cartucho termostático Thermarlux Thermarlux thermostatic cartridge Cartouche thermostatique Thermarlux
3250732
3250736
Cartucho termostático SW711 SW711 thermostatic cartridge Cartouche thermostatique SW711
Cartucho termostático Minima Term. Minima Term. thermostatic cartridge Cartouche thermostatique MinimaTerm.
3250746
3250737
Montura convencional Headwork Monture classique
Cartucho termostático Piccaro Piccaro thermostatic cartridge Cartouche thermostatique Piccaro
3240714
3250734P
Montura cerámica 22 der. 22 ceramic headwork Monture en céramique 22
Montura cerámica 22 izq. 22 ceramic headwork Monture en céramique 22
3240706
3240707
Montura cerámica 180º 180º ceramic headwork Monture en céramique 180º
Montura cerámica 26 der.. 26 ceramic headwork Monture en céramique 26
3240713
3240708
Inversor baño ducha latón 61mm Bath shower divert 61mm Inverseur de baignoire douche lation 61mm
Inversor baño ducha 3512/3514 Bath shower divert 3512/3514 Inverseur de baignoire douche 3512/3514
3150006
3150033
Bolsa lana limpiadora de cromados Chromed wool cleaner bag Cromé sac de nettoyant de laine
Inversor baño ducha Rialto Rialto bath shower divert Inverseur de baignoire douche Rialto 3150035
00481337LC
- 449 -
Cartucho 40 S/L. Cartridge 40 S/L. Cartouche 40 S/L.
- 450 -
Inversor baño ducha Rodano Rodano bath shower divert Inverseur de baignoire douche Rodano
Inversor baño ducha compact Compact bath shower divert Inverseur de baignoire douche compact
3150023
3150012
Inversor baño ducha Algora Algora bath shower divert Inverseur de baignoire douche Algora
Inversor baño ducha Granada Granada bath shower divert Inverseur de baignoire douche Granada
3150022
3150025
Inversor baño ducha Compac L. Compac L bath shower divert Inverseur de baignoire douche Copac L
Inversor baño ducha emp. Bath shower divert emp. Inverseur de baignoire douche emp.
3150024
3150013
Inversor baño ducha Loewe Loewe bath shower divert Inverseur de baignoire douche Loewe
Inversor baño ducha term. Term. bath shower divert Inverseur de baignoire douche term.
3150028
3150026
Inversor baño ducha Kawa Kawa bath shower divert Inverseur de baignoire douche Kawa
Inversor baño ducha 653 653 Bath shower divert Inverseur de baignoire douche 653
3150036
3150032
Inversor baño ducha MRT1 MRT1 bath shower divert Inverseur de baignoire douche MRT1 3150031
Inversor baño ducha Senso Senso bath shower divert Inverseur de baignoire douche Senso 3150030
Teleducha con membrana antical Granada Handshower with membrane anti-lime Douchette avec membrane anticalque
Teleducha con membrana antical Arte Arte handshower with membrane anti-lime Douchette avec membrane anticalque Arte
3170412
3170414
Teleducha con membrana antical Concept Concept handshower with membrane anti-lime Douchette avec membrane anticalque Concept
Teleducha termostática Retro Retro thermostatic handshower Douchette termostatique Retro
3170444
3170449
Teleducha CC1/CC2 CC1/CC2 handshower Douchette CC1/CC2
Teleducha Rialto Rialto handshower Douchette Rialto
3170447
3170403
3170448 3170448BR 3170448CO 3170448PL 3170448RU
Teleducha Rodano Rodano handshower Douchette Rodano 3170446
Teleducha VI3198 VI3198 handshower Douchette VI3198
Teleducha Industrial 1 Industrial 1 handshower Douchette Industrielle 1
CH001
CH002
Teleducha Industrial 2 Industrial 2 handshower Douchette Industrielle 2
Teleducha Industrial 3 Industrial 3 handshower Douchette Industrielle 3
CH003
CH004
Teleducha Industrial 4 Industrial 4 handshower Douchette Industrielle 4
Teleducha para extraible Majestic Majestic pull over handshower Douchette para extraivel Majestic
CH005
715CR 715BR
Teleducha para extraible Avant Avant pull over handshower Douchette para extraivel Avant
Teleducha para extraible Astor, CC1, CC2 Astor, CC1, CC2 pull over handshower Douchette para extraivel Astor, CC1, CC2
7156R
717CR
Flexo 1,2mt. para extraibles cocina cromo Hose 1,2mt fot pull over sink mixer crome Tuyau 1,2mt. pour cuisine chrome amovible
Flexo 1,2mt. para extraibles cocina cromo Hose 1,2mt fot pull over sink mixer crome Tuyau 1,2mt. pour cuisine chrome amovible
70NE
70CH
Mango extraible fregadero VI4003 Industrial handshower VI4003 Douchette industrielle VI4003
Mango extraible fregadero VI4004 Industrial handshower VI4004 Douchette industrielle VI4004
3170452
3170453
Mango extraible fregadero VI4009 Industrial handshower VI4009 Douchette industrielle VI4009
Mango extraible fregadero VI4011 Industrial handshower VI4011 Douchette industrielle VI4011
3170454
3170455
Mango extraible fregadero VI4025 Industrial handshower VI4025 Douchette industrielle VI4025
Latiguillo 15cms. extraible cocina Flexible pressure hose 15cms. for pull over sink mixer Tuyaux de 15cm. pour cuisine amovible
3170456
0001
Juego latiguillos 35cms. B larga T.3/8â&#x20AC;? 6HW RI Ă&#x20AC;H[LEOH SUHVVXUH FPV % ODUJD 7 ´ Jeu de tuyaux de 35cm. B larga T3/8â&#x20AC;?
Juego latiguillos 15cms. T.3/8â&#x20AC;? 6HW RI Ă&#x20AC;H[LEOH SUHVVXUH FPV 7 ´ Jeu de tuyaux de 15cm. T3/8â&#x20AC;?
0002
0003
- 451 -
Teleducha 1921 1921 handshower Douchette 1921
- 452 -
Juego latiguillos 60cms. T.3/8â&#x20AC;? 6HW RI Ă&#x20AC;H[LEOH SUHVVXUH FPV 7 ´ Jeu de tuyaux de 60cm. T3/8â&#x20AC;?
Floron exc. ondas diam. 80mm Flange diam. 80mm Rosace 80mm
0004
0001ONCR 0001ONBR 0001ONRU
Floron exc. Simphony diam. 70mm 6LPSKRQ\ Ă&#x20AC;DQJH GLDP PP Rosace Simphony 70mm
Floron exc. Concept diam. 64mm &RQFHSW Ă&#x20AC;DQJH GLDP PP Rosace Concept 64mm
0002SYCR
0003CO
Floron exc. Rialto diam. 64mm 5LDOWR Ă&#x20AC;DQJH GLDP PP Rosace Rialto 64mm
Floron emp. baĂąo ducha diam. 155mm Flange for Concealed bath shower diam. 155mm Rosace mural baignoire douche 155mm
0004RI
0005EM
Floron emp. ducha diam.int. 51,5mm Flange for Concealed shower diam.in. 51,5mm Rosace mural douche 51,5mm
Floron emp. ducha diam.int. 45,5mm Flange for Concealed shower diam.in. 45,5mm Rosace mural douche 45,5mm
0006EM
0007EM
Excentrica 1/2x3/4 de 50mm.c/silenciador Eccentric 1/2x3/4 of 50mm with silencer Eccentrique 1/2x3/4 de 50mm avec silencieux
Silenciador Silencer Silencieux
EX0001
3100041
Rociador extraible para VI3103 VI3103 pull over rain shower PulvĂŠrisateur amovible pour VI3103
Flexo 1,7mt laton tuerca cĂłnica Hose 1,7mt Tuyau 1,7mt laton ĂŠcrou conique
3170450
63CR 63CO 63BR 63PL 63RU
Flexo 1,2mt para extraible cocina cromo Avant Hose 1,2mt for pull over sink mixer crome Avant Tuyau 1,2mt pour cuisine chrome amovible Avant
Flexo para extraible VI3103 Hose for pull over VI3103 Tuyau pour VI3103 amovible
69
70
Soporte 1921 1921 stand Support 1921
Soporte Rialto, Eco plus Rialto, Eco plus stand Support Rialto, Eco plus
3180470 3180470CO 3180470BR 3180470PL 3180470RU
3180468
Soporte ducha CC1 CC1 stand Support CC1
Soporte Granada, Odeon Granada, Odeon stand Support Granada, Odeon
3180473
3180464
Soporte cilĂndrico Cubic Cubic stand Support Cubic
Soporte Arte Arte stand Support Arte
3180452
3180469
Maneta Granada Granada handle Levier Granada
330CR 330BC 330NC
334
Maneta Gerontológica Gerontology handle Levier gérontologique
Maneta Sidney Sidney handle Levier Sidney
337
340
Maneta Ecoplus Ecoplus handle Levier Ecoplus
Maneta Eco plus Eco plus handle Levier Eco plus
343
341
Maneta Avant Avant handle Levier Avant
Maneta Eco avant Eco avant handle Levier Eco avant
344
348
Maneta Simphony Simphony handle Levier Simphony
Maneta Astor open Astor open handle Levier Estor open
360 360CO 360BR
362
Maneta Arte Arte handle Levier Arte
Maneta CC1 CC1 handle Levier CC1
363
364
Maneta CC2 CC2 handle Levier CC2
Maneta Loft Loft handle Levier Loft
365
366 366BR 366RU
Maneta In In handle Levier In
Maneta Altaïr Altaïr handle Levier Altaïr
371 371BC 371NC
AT0001 AT0001BC AT0001NC
Maneta Cubic 35mm Cubic 35mm handle Levier Cubic 35mm
Maneta Mini Cubic 25mm Mini Cubic 25mm handle Levier Mini Cubic 25mm
372
373
Maneta Matiz 35mm Matiz 35mm handle Levier Matiz 35mm
Maneta Mini Matiz 25mm Mini Matiz 25mm handle Levier Mini Matiz 25mm
374 374BC 374NC
375 375BC 375NC
- 453 -
Maneta Astor Astor handle Levier Astor
- 454 -
Maneta MRT1 MRT1 handle Levier MRT1
Maneta MRT2 MRT2 handle Levier MRT2
376
377
Maneta Barroco porcelana Barroco handle porcelain Levier Barroco porcelaine
Maneta Majestic porcelana Majestic handle porcelain Levier Majestic porcelaine
48347 48347CR 48347BR 48347RU
09347 09346CR 09346BR 09346RU
Maneta O2 lavabo-bidé O2 handle for bidet-basin mixer Levier O2 lavabo-bidet
Maneta O2 baño-ducha O2 handle for bath-shower mixer Levier O2 baignoire-douche
370L
370B
Maneta X2 lavabo-bidé X2 handle for bidet-basin mixer Levier X2 lavabo-bidet
Maneta X2 baño-ducha X2 handle for bath-shower mixer Levier X2 baignoire-douche
369L
369B
Maneta L2 lavabo-bidé L2 handle for bidet-basin mixer Levier L2 lavabo-bidet
Maneta L2 baño-ducha L2 handle for bath-shower mixer Levier L2 baignoire-douche
368L
368B
Maneta H2 lavabo-bidé H2 handle for bidet-basin mixer Levier H2 lavabo-bidet
Maneta H2 baño-ducha H2 handle for bath-shower mixer Levier H2 baignoire-douche
367L
367B
Maneta Platinium lavabo-bidé Platinium handle for bidet-basin mixer Levier Platinium lavabo-bidet
Maneta Platinium baño-ducha Platinium handle for bath-shower mixer Levier Platinium baignoire-douche
PL0001
PL0002
Floron mndo. 40mm 6LQJOH OHYHU ÀDQJH PP Rosace 40mm
Floron mndo. 35mm 6LQJOH OHYHU ÀDQJH PP Rosace 35mm
40
35
Indice bicolor Two colorate indexs Index bicolor
Indice 8mm Index 8mm Index 8mm
34
34CR
Volante Paris Handle Paris Poignée Paris
Volante 192, Sixtina Handle 1921, Sixtina Poignée 1921, Sixtina
11CR
14CR 14BR 14PA 14CO 14RU
Volante Odeón Handle Odeón Poignée Odeón
Volante termostático temperatura Thermostatic handle for temperature Poignée température thermostatique
15CR
16CR
Volante termostático apertura/cierre Poigné thermostatic ouverture/fermeture Poignée température ouverture/fermeture
Asiento Seat 6LqJH
17CR
51
Base mndo/monobloc Single lever base Base mitigeur/monobloc
Base Granada Granada base Base Granada 2
Base para refuerzo encimera inox Reinforce base for worktop inox Base de comptoir acier d’armature
Duchita higiénica Hygienic shower Gicleur hygiénique
8
DX0084
Rociador 20cms Retro cromo Pomme de tête Shower head
Rociador 15cms Retro cromo Pomme de tête Shower head
DX0016
DX0017
Distribuidor empot. 3 vias redondo 3 way concealed round distribuidor Distributeur encastré arrondi 3 voies
Caño bañera 150mm Bath Shower spout 150mm Bec de baignoire 150mm
O654
61C
Distribuidor empot. 3 vias cuadrado 3 way concealed square distribuidor Distributeur encastré carré 3 voies
Toma de agua redonda Round water connection Prise d’eau arrondie
CM654
O780
Jet lateral redondo Lateral jet Jet latéral
Jet lateral cuadrado Lateral square jet Jet latéral carré
O099
CM099
Sifón redondo latón Brass square Siphon Siphon en laiton carré
Sifón cuadrado latón Brass square Siphon Siphon en laiton carré
O348
O349 O349BR O349RU
Alargaderas baño 6cms Bath extensions 6cms Extension baignoire 6cm
Juego columnas s/bañera Set of coumn for bath Jeu de colonnes sur baignoire
5200 5200BR 5200RU
350CR 350BR 350RU
- 455 -
1CR 1BR 1CO 1PL 1RU
Válvula desague Loewe Waste valve Loewe Valve d’écoulement Loewe
Válvula desague clic-clac Waste valve clic-clac Valve d’écoulement clic-clac
2580033
3490107 3490107BR 3490107CO 3490107PL 3490107RU
Set de ducha con columna, rociador, barra y equipo Shower set whit accesories Set de douche colonne, pulvérisation, une barre et équipements
Set de ducha con columna, rociador, barra y equipo Shower set whit accesories Set de douche colonne, pulvérisation, une barre et équipements
DX33834
DX33835
GAMA ALTA COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS
- 456 -
Mango ducha ABS cromo Handshower Douchette
Mango ducha ABS cromo Handshower Douchette
DX110
DX108
Rociador redondo ABS Shower head Pomme de tête
Rociador redondo ABS Shower head Pomme de tête
DX001/200
DX001/200G DX001/200E
Rociador cuadrado ABS Shower head Pomme de tête
Rociador ovalado 204x304 ABS Shower head Pomme de tête
DX002/200
DX003/204
Rociador rectangular 140x250 Shower head Pomme de tête
Mango ducha ABS cromo Handshower Douchette
DX004/140
DX101
Barra de ducha Latón/ABS cromo Cylindrical Sliding Bar Barre de douche cylindrique
Barra de ducha Latón/ABS cromo Cylindrical Sliding Bar Barre de douche cylindrique
DX202
DX203
Barra de ducha Latón cromo Cylindrical Sliding Bar Barre de douche cylindrique
Barra de ducha Latón/ABS cromo Cylindrical Sliding Bar Barre de douche cylindrique
DX208
DX205
Toma de agua redonda diam 30 cromo Round water connection Prise d’eau arrondie
Toma de agua cuadrada Latón/ABS cromo Square water connection Prise d’eau carrée
DX402
DX401
Toma de agua ovalada Water connection Prise d’eau
DX501
DX403
Brazo de ducha Latón cromo Articulate arm Bras déporte
Brazo de ducha Latón cromo Articulate arm Bras déporte
DX503
DX502
Jabonera ABS cromo Soap Porte savon
Jabonera ABS cromo para ref.dx. 203 Soap Porte savon
DX602
DX601
Llenador de bañera a pavimento
Flexo silver antitorsión 1,80m
DX03035
DX701
([FpQWULFD FRQ ¿OWUR 0 [ 0 especial termostáticas
&RQH[LyQ FRQ ¿OWUR 0 [ 0 especial termostáticas
EX0003
EX0008
([FpQWULFD FRQ ¿OWUR 0 [ + especial termostáticas
&RQH[LyQ FRQ ¿OWUR 0 [ 0 especial termostáticas
EX0004
EX0009
([FpQWULFD FRQ ¿OWUR 0 [ + especial termostáticas
&RQH[LyQ FRQ ¿OWUR 0 [ + especial termostáticas
EX0005
EX0010
&RQH[LyQ FRQ ¿OWUR 0 [ 0 especial termostáticas
&RQH[LyQ FRQ ¿OWUR 0 [ + especial termostáticas
EX0006
EX0002
&RQH[LyQ FRQ ¿OWUR 0 [ 0 especial termostáticas
([FpQWULFD FRQ ¿OWUR \ FLHUUH LQcorporado M 1/2 x H 3/4 especial termostáticas
EX0007
EX000
Limpiador especial grifería (1L)
00481336LC
- 457 -
Brazo de ducha Latón cromo Articulate arm Bras déporte
CROMADO
I-4-6 FECHA: 2011/09 REV.: 0
A continuación detallamos todas las cuestiones relativas a los problemas, causas, y soluciones que pueden presentar los cromados. Los grifos son el dispositivo mecánico más utilizado en un ambiente hotelero, y domestico. Por falta de un cierto esmero durante el proceso de instalación, o posterior utilización, si el mantenimiento no es adecuado, o las instalaciones no proporcionan una atmosfera adecuada, se produce un deterioro prematuro. En la grifería, el acabado más común es el cromado por electrodeposición. Que se combina con una capa previa de cobre (Cu), y níquel (Ni). Esta combinación ofrece una superficie libre de poros, y de una – excelente - resistencia a la corrosión. El cromo (Cr) al exponerse a la acción de la atmosfera se autoprotege con una película de (Cr2O3) indetectable incluso por difracción electrónica, de máxima resistencia. Este recubrimiento es químicamente resistente al agua y a la mayoría de elementos domésticos e industriales. pero tiene unos enemigos muy potentes y peligrosos como los: Ͳ Ͳ
ácidos las bases, como los hipocloritos (lejía común)
- 458 -
que hacen vulnerables a los cromados, ya que son atacados por ellos, o por sus vapores. A menudo el agua, especialmente si es muy mineralizada, al evaporarse de la superficie, (horizontal, o vertical) deja partículas en suspensión que estaban en sus gotas, estas, forman una cristalización heterogénea dejando sobre la superficie cromada espesas filigranas de carbonato cálcico. Esto transcurrido no mucho tiempo, puede motivar, un grave picado en el recubrimiento, haciéndose visibles sobre las partes afectadas, manchas verdes de las sales de níquel. Es necesario en consecuencia, evitar la evaporación, la formación, y sobre todo la permanencia de las manchas calcáreas. En obra reciente, donde el cemento hidráulico (en cuya composición predomina el oxido de calcio, la aluminia, el oxido férrico, oxido de magnesio, y el anhídrido sulfúrico) la cal viva, (CaO), los morteros, (mezclas de cal, yeso, o cemento) en definitiva, los materiales a base de cemento o cal, contienen un alto porcentaje de oxido de calcio, que por hidrólisis, produce una fuerte reacción alcalina con un PH12. Esta alcalinidad, se manifiesta cuando los materiales aun guardan humedad. siendo corrosivos para la mayoría de recubrimientos utilizados en grifería. Por ello, todos nuestros productos van acompañados de bolsas de plástico y/o algodón, para que sea protegida durante todo el proceso de instalación. Cuando la grifería se instala sin ninguna protección, acumula, el polvo de uno –o varios – de los materiales citados, incluso queda manchada por salpicaduras de pinturas, u otros, con lo que además del ataque directo e –inmediato- de los compuestos del oxido de calcio, se propicia la producción de moho, sobre la superficie metálica (alteración química del recubrimiento), que forma una capa opaca, característica, y conocida, de
áreas oscuras, negruzcas, o verdosas, resultantes del ataque al cromo, y posterior aparición del oxido de níquel. También se llegan a apreciar los efectos de las deposiciones indeseables, por la formación de micro-picaduras de corrosión (puntos aglutinados de color negro) también, características, y conocidas, que en muy poco tiempo, y aun siendo limpiadas, se convierten en cráteres de hasta 2 mm. dejando la superficie marcada de forma indeleble. Es muy común, que, la calidad en la instalación, de sifones y arquetas de los desagües, especialmente los más usados en platos de ducha, y bañera, deja el paso abierto a los vapores que circulan por las alcantarillas, e instalaciones de desagüe, estos circulan libremente, y se deponen con todo el contenido de elementos químicos de diferentes procedencias, sobre las partes cromadas, especialmente , produciendo exactamente los mismos ataques, también, característico, y conocido, problema. En obra nueva recomendamos siempre la protección del grifo aunque sea con papel. (No muy recomendable, pero mejor que nada) En uso, el secado inmediato para evitar evaporación, siempre con paño suave. El uso de siliconas en aerosol aplicadas sobre el cromado, además de realzar el brillo, supone una extra protección sobre los agentes nocivos. Por último, productos que nunca deben entrar en contacto con los grifos:
Lejía
Petróleo Sosa cáustica
No recomendable
Estropajos Acetona Agua fuerte Agua regia Aguarrás Alcohol Amoniaco Benzol
Prohibido
Detergentes abrasivos
Acido sulfúrico
- 459 -
Acido clorhídrico
Prohibido Prohibido No recomendable No recomendable No recomendable Prohibido No recomendable Prohibido Prohibido
OBSERVACIÓN FINAL El cromado, acabado superficial del grifo, solo puede presentar un tipo de defecto atribuible a fábrica, que siempre seria el derivado, de una mala aplicación en uno de sus procesos, como lo es el desengrase de la base, en cuyo caso se despegaría en finas láminas, dejando al descubierto la base de latón. Por su estabilidad química el cromado jamás presenta manchas endógenas, siempre sufre ataque exógeno, como hemos explicado en este informe
LIMPIADOR DESINCRUSTANTE PARA TODO TIPO DE CERAMICA, PORCELANA Y ACCESORIOS DE BAÑO. . Limpia y desodoriza en una sola operación. . Elimina la incrustación de la cal. . Disuelve el ácido úrico en accesorios y tubos. . Rápida acción - Resuelve el problema y dura más tiempo. . Económico. APLICACIONES: - Grifería y accesorios cromados:
1. Aplicar sobre una esponja, paño o trapo /LPSLDU OD VXSHU¿FLH D WUDWDU 3. Aclarar con abundante agua y secar.
- Sanitarios: 1. Aplicar directamente sobre la zona a limpiar. 2. Dejar actuar unos minutos y enjuagar con agua. - 460 -
NO PERJUDICA EL ACERO INOXIDABLE NI ACCESORIOS CROMADOS En caso de utilizarse sobre materiales que sean vulnerables a productos ácidos, tales como mármoles, terrazos, etc. recomendamos no sobrepasar el tiempo de espera, es decir, aclarar con abundante agua en el menor espacio del tiempo. Recomendamos probar el producto sobre una parte no visible del material a tratar. AFIN CON EL MEDIO AMBIENTE TRABAJAMOS PARA CONSERVAR EL MEDIO AMBIENTE Fabricado bajo control del Sistema de Calidad de acuerdo con: BS EN ISO 9001 : 2008
INFORMACIÓN TÉCNICA GRIFERÍA TERMOSTÁTICA
Antes de instalar el grifo es recomendable “purgar” (limpieza interior de ) las tuberías para que no queden restos de suciedad que puedan entrar en el grifo dañando los mecanismos internos, los cartuchos termostáticos son muy sensibles a la suciedad. Se colocaran en las entradas de agua unos filtros (11) que se suministran con el grifo, para evitar que entren impurezas dentro del grifo, si se observa que hay una disminución de caudal o deficiencias en la regulación de la temperatura los tendremos que limpiar (posteriormente). El grifo termostático está provisto de dos válvulas anti-retorno (12), situadas en las entradas de agua, estas deben funcionar correctamente. Esto es importante ya que si una de las válvulas se bloquea y queda abierta, se propicia la comunicación entre el agua fría y caliente por el interior de la instalación de la vivienda. Es importante para el buen funcionamiento del grifo termostático que el agua caliente esté a la izquierda del grifo y el agua fría a la derecha, ya que en caso contrario no funcionara correctamente. El grifo se instalara cuando la instalación de fontanería esté totalmente acabada para evitar que se dañen las superficies exteriores. No usar productos de limpieza que contengan ácido clorhídrico, este ácido ataca las superficies cromadas de manera fulminante, dañando las caras exteriores del grifo.
11
12 FÁCIL Además Martí 1921 ofrece en opción excéntricas especialmente diseñadas para grifería termostática externa, que incluye un filtro flotante que permite su limpieza sin necesidad de desmontar el grifo. CONDICIONES MÍNIMAS Es aconsejable Utilizar calentadores eléctricos o acumuladores de gran capacidad, (por ejemplo 200 litros), y utilizar calentadores de gas o butano de máxima capacidad posible (mínimo10 l/min). Aislar térmicamente las tuberías de agua caliente. Reducir en lo posible la distancia del calentador hasta el grifo termostático. (No afecta al funcionamiento pero representa un mayor gasto energético).
- 461 -
CONSEJOS
Evitar en lo posible que la presión del agua sea inferior a 1.5 bar o superior a 10 bar. (En tal caso se recomienda la instalación de una bomba para la presión o bien un regulador para disminuirla. La presión aconsejable es de 3 a 5 bar). Es muy recomendable la instalación de un sistema de recirculación para el agua caliente. La utilización de filtros antical es muy recomendable pues garantiza el funcionamiento sin impurezas, por tanto evita averías. SUSTITUCIÓN DE LA MONTURA (LADO IZQUIERDO DEL GRIFO) -cerrar el agua -girar el volante (9) en posición abierto. -sacar el embellecedor de plástico con cuidado de no dañarlo debajo encontramos un tornillo (8). Es el tornillo de la fijación de la montura (10). -destornillar el tornillo de la fijación de la montura (10) y retirar el volante (9). -aflojar la montura cerámica con una llave fija. Para colocar una montura (10) nueva volvemos a montar las piezas en orden inverso a como han sido desmontadas. SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO (LADO DERECHO DEL GRIFO)
- 462 -
-cerrar el agua -sacar el embellecedor de plástico (1) con cuidado de no dañarlo debajo encontramos un tornillo (2). Es el tornillo de fijación del cartucho (6). -destornillar el tornillo de la fijación del cartucho y retirar el volante (3). -aflojar el cartucho termostático (6) con una llave allen. Para colocar un cartucho nuevo volvemos a montar las piezas en orden inverso a como han sido desmontadas. -Tendremos que calibrar el cartucho termostático con un termómetro.
3 2 8
9
10
6
1
Las griferías termostáticas salen de fábrica Calibradas y Verificadas por personal especializado
CALIBRACIÓN GRIFERÍA TERMOSTÁTICA -Sacar el embellecedor de plástico (1) con cuidado de no dañarlo -Destornillar el tornillo (2) de sujeción del volante dial . -Retirar la anilla de tope (4) -Graduar la temperatura de la mezcla a 37º - 38ºC (5), con ayuda de un termómetro. -Colocar la anilla de tope (4), con respecto a una marca de referencia (7) y montar las piezas en orden inverso a como han sido desmontadas.
6 3 7
2
4 1 El funcionamiento del grifo termostático consiste en mezclar el agua fría y caliente de modo que el agua salga a la temperatura graduada por el usuario y se mantenga constante. El usuario solo tendrá que regular el caudal (1). Para graduar la temperatura de salida del agua, giramos el tambor selector de temperatura en sentido horario aumentara el caudal de agua fría y, si giramos el tambor selector de temperatura en sentido anti horario aumentara el caudal de agua caliente (2).
1
2
- 463 -
GRADUACIÓN DE LA TEMPERATURA
GRIFERIA
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
El mantenimiento es el conjunto de operaciones y cuidados necesarios para que la grifería pueda seguir funcionando adecuadamente tanto a nivel funcional como estético. Para ello debemos tener en cuenta que existen diferentes tipos de grifería con diferentes necesidades. La limpieza se debe realizar de manera regular para evitar las deposiciones calcáreas y nunca emplear estropajos ni productos limpia metales. A continuación se detallan los tres grupos principales. Griferías cromadas Los grifos cromados precisan una limpieza con bayeta y unas gotas de jabón neutro. Después de aclarar y secar, sacar brillo con una gamuza seca. Griferías lacadas y acabados especiales Las griferías lacadas pueden perder su color. Para evitarlo, lavarlas con jabón neutro y una bayeta con agua tibia y secar inmediatamente después de su uso. Si - 464 -
son blancas, no exponerlas al sol directo, porque podrían amarillear. Griferías doradas No emplear nunca estropajos ni productos limpia metales. Para su limpieza pasar una bayeta húmeda con agua caliente. Sacar brillo con una gamuza seca. Recuperación de griferías con deposiciones debidas a la falta de mantenimiento Si no se ha seguido un mantenimiento adecuado, en el caso de las griferías cromadas, y nos aparecen manchas de moho, óxido, manchas de vapores o deposiciones de cal debemos proceder de la siguiente manera: Frotando suavemente la superficie afectada con LANA DE ACERO nivel 000 eliminaremos las manchas.
ANTES
LANA ACERO
DESPUÉS
FLEJE DE SEGURIDAD Todas las cajas de producto están precintadas para evitar manipulaciones y garantizar la calidad del producto a la entrega. AIREADOR Los aireadores mezclan aire y agua para reducir el consumo y evitar salpicaduras ACSA utiliza en todas sus griferías aireadores “ECONSYSTEM” con un ahorro del 50% de agua además de un sistema anticalcáreo que alarga la vida del aireador manteniendo un chorro blanco y uniforme. MEDICAL Grifería equipada con manetas gerontológicas, especiales para utilización en locales locales de máxima higiene como los hospitales. BLOQUEO DE SEGURIDAD Nuestra grifería termostática dispone de un dispositivo que evita temperaturas superiores a 38϶ de manera involuntaria. El usuario debe pulsar el botón y girar el volante para obtener temperaturas superiores. Bloqueo automático en el caso de corte del suministro de agua fría.
38϶
LIMITACIÓN DE TEMPERATURA (OPCIONAL) Anillo regulador situado en el cartucho que permite al usuario limitar la temperatura del agua caliente, consiguiendo ahorro energético y evitando quemaduras . Ideal para la seguridad infantil.
- 465 -
RECICLADO ECOLÓGICO ACSA consciente del medio ambiente utiliza material de embalaje reciclable en todas sus gamas. REDUCCIÓN DE SONIDO Nuestras excéntricas de conexión van equipadas con un elemento reductor de ruido (silenciador), también los cartuchos cerámicos equipan un sistema de reducción de sonido. GRIFERÍA PARA OSMOSIS Equipada con dos salidas: una para agua corriente y otra para agua osmotizada, (o cualquier otro tipo de agua purificada). Con un sistema de aireador único que separa las dos aguas.
CARTUCHO ECO OLÓGICO (O OPCIONAL) Ahorro de aguaa Inccorpora un seencillo Dispo ositivo de doss posiciones en la palancca que permiite difeerenciar entre la zona dee caudal económico y de caudal máximo. Al levan ntar la p palanca paraa obtener máás caudal, un n tope elásticco ofrece unaa ligera ressistencia y ad dvierte que sse pasa a la zzona de máxiimo caudal. MPORIZADO O CARTUCHO TEM ería temporizzada que al p presionar el Dissponemos dee varios modelos de grife pullsador el agu ua fluye duraante un tiemp po determinado. Pen nsadas para conseguir un n importante e ahorro de aagua, son ideeales para instalar en locales públicos. FIJA ACIÓN EXTRA Disponemos dee una base pllástica que se coloca en lla parte inferrior de los freggaderos de aacero inoxidaable , evitand do así el movvimiento dell grifo al acccionarlo. - 466 -
BO OLSA DE PRO OTECCIÓN Tod da la griferíaa dispone de una funda p protectora dee algodón , q que además d de garrantizar la caalidad del pro oducto perm mite protegerr el grifo en ssu ubicación deffinitiva hastaa que las obrras hayan terrminado. MOSTÁTICA ANTI QUEM MADURAS GRIFERÍA TERM n el mando d de regulación n a la derech ha el cuerpo d de la termosstática no se Con caliienta ya que el agua calieente no tiene e que recorrer todo el grrifo para lleggar al mando o regulador aasí se evitan q quemadurass al tocar el ccuerpo sob bretodo ideal para los niñ ños.
DUCHAS ANTIC CALCÁREAS Con n las salidas del agua en goma permiten con una leve presión n con el dedo o exp pulsar los resstos de cal, eevitando así la obstrucció ón y disminucción de caud dal.
UCHA METÁLLICA ANTI QU UEMADURA AS DU En algunos de n nuestros freggaderos de ccocina se equ uipa una teleeducha meetálica extraííble con una cámara interna que aíslaa de la tempeeratura calie ente exttrema. CROMOTERAPIA La cromoterapiia es un método de armo onización y aayuda naturaal al equ uilibrio del cuerpo y la m mente por me edio de los co olores en nu uestra ducha diaaria.
RBÓN ACTIVO O FILTTRO DE CAR Com mo opción en los fregadeeros de 3 víaas o de 1 vía se puede suministrar un filtro de carbón activvo para purifficar el agua. De fácil insttalación.
EXC CÉNTRICAS C CON FILTRO AUTOLIMPIABLE peciales paraa termostáticcas con válvu ula de cierre y filtro Exccéntricas esp para limpiezaa sin necesidad de desmo ontar la grifeería. desmontable p MICOS DISSCOS CERÁM Las monturas en ACSA equipan discos ccerámicos dee oxido de alu uminio (SiO2) de giro o de 90϶ o un n cuarto de vvuelta, este m material no sse desgasta ccon el tiempo y perrmite un acciionamiento ssuave de los volantes. EFEECTO CASCADA Sin aireadores n ni retencionees el agua caae libremente simulando su estado en la natturaleza com mo si de una ffuente se traatara. PU ULLͲOUT Griifería de cociina sobre rep pisa con man ngo de duchaa extraíble.
- 467 -
LINGOTE DE LATÓN Aleaciones de alta calidad de latón como la CB753S y CB755 para las piezas fundidas y la aleación CW614N para las piezas fabricadas a partir de barra de latón.
Cr
- 468 -
CROMADO “ICEWIND” EXCLUSIVO Cromado de alta calidad resistente a la corrosión (más de 200 horas en cámara de niebla salina) compuesto por una capa de 20μ de Níquel y otra capa de 0.4μ de Cromo.
CONDICIONES GENERALES DE VENTA TARIFA 2012 GENERAL SALE CONDITIONS TARIFF 2012
CONDICIONES GENERALES DE VENTA TARIFA 2012 2011 1 Generalidades Las ventas, y suministros a efectuar por Acsa Bath Solutions comercial, s.l. (en adelante acsabath), y la recepción de un pedido por parte del comprador, en España, suponen la aceptación de estas condiciones generales de venta, excepto aquello que expresamente acordado, en distinta forma en oferta, o en la aceptación de pedido, constituya condición particular. Por ello no tendrán valor cualesquiera condiciones no aceptadas explícitamente por acsabath. 2 Pedidos Para la tramitación de cualquier pedido, será indispensable, que el comprador, remita directamente, o a través de nuestro delegado de zona, por escrito, el correspondiente pedido, indicando claramente, la referencia acsabath, descripción, con mención expresa del acabado, nombre de serie, y cantidad. El pedido mínimo aceptable será de un importe no inferior a 150€. Para cantidades inferiores, el comprador, acepta que nuestros almacenes, agrupen diferentes pedidos hasta alcanzar la cifra de pedido mínimo. 3 Precios Los precios incluidos en nuestra tarifa, están expresados en €. Son precios venta público sugerido. No contemplan impuestos, que deberán sumarse al tipo y modalidad que especifique la legislación en vigor. Acsabath, en función de los incrementos que puedan sufrir la materia prima u otros conceptos, se reserva el derecho a modificar las tarifas, lo que será comunicado fehacientemente por medio de correo electrónico, telefax, etc., o cualquier otra vía usual de comunicación. 4 Condiciones de pago En cumplimiento a la nueva Ley de Plazos de Pago 15/2010, en lo que corresponde a los plazos de pago de las operaciones comerciales, entrega de mercancías o prestación de servicios, les detallamos las condiciones de pago establecidas por dicha Ley: Desde el 7 de Julio de 2010 hasta el 31 de Diciembre de 2011 plazo máximo de pago 85 días de la fecha de factura. Desde el 1 de Enero de 2012 hasta el 31 de Diciembre: 75 días de la fecha de factura. A partir del 1 de Enero de 2013: 60 días de la fecha de factura. Descuento por pronto pago, se concederá el 2%, exclusivamente a las facturas que se cobren mediante recibo domiciliado, con vencimiento a 20 días fecha de factura. Cualquier otro medio de pago, excluye la opción de aplicación de un descuento por pronto pago. 5 Penalizaciones financieras
- 470 -
En el caso de que acsabath, conceda a un cliente como condición explícitamente aceptada, una fórmula de pago que extienda el plazo, este supondrá un recargo del 3%mensual, hasta la fecha de vencimiento. En caso de impago por devolución de efecto además de lo que a continuación se especifica, se cargara los gastos que el banco gestor, nos cobre, en cuanto al retraso de envió en documento de pago, variación de vencimiento en documento de pago, o cualquiera manifestación de no cumplimiento de la obligación contractual, automáticamente se cargaran 15€, más un 3% a partir del día siguiente de producirse la demora. Sin perjuicio del concepto que el comprador, quiera dar a un pago, los que se realicen, se imputaran en primer lugar, a las penalizaciones financieras. Una entidad de seguro de crédito asegura nuestras operaciones comerciales. 6 Modificaciones de producto Acsabath, se reserva la facultad de modificar, cancelar, o variar cualquiera de sus productos, al objeto siempre de mejorarlos, sin que ello, suponga resarcimiento de perjuicio alguno. 7 Transporte Todos los productos viajan por cuenta y riesgo del comprador. Las expediciones iguales o superiores a 600 € viajaran siempre a porte pagado. Todos los productos con destino a canarias, Ceuta, melilla, Andorra, deberán superar 1.000 €, para viajar a porte pagado. Para envíos inferiores a 600€ se cargara un importe fijo en factura de 9 € en concepto de transporte. Transportes urgentes mediante Courier o agencias diferentes a la habitual, siempre a cargo del comprador. El comprador comprobara a la recepción de la mercancía, el estado de la misma, indicando en el albarán del transportista las posibles incidencias. Las reclamaciones, si las hubiere, serán efectuadas dentro de los 15 días siguientes a la recepción, rechazándose las efectuadas tras ese plazo. Todos nuestros envíos viajan acompañados del correspondiente albarán, y listado de contenido electrónico. 8 Devoluciones No se aceptara ninguna devolución, sin la aprobación previa de la dirección comercial de acsabath, previo dictamen de nuestro servicio de asistencia técnico/ comercial. Antes de proceder al envío de alguna devolución, enviaremos un boletín numerado, que necesariamente acompañara la expedición. Las devoluciones serán remitidas a porte pagado.
9 Depreciación Se aplicaran para toda devolución, las siguientes: Producto del mismo ejercicio, 10% Producto del año anterior, 25% Producto de dos años 50% Producto de + dos años según valoración peso.
10 Garantías Los productos de acsabath, están fabricados observando los más estrictos controles de calidad, debidamente certificados. En todo caso acsabath, dispone de un servicio de asistencia técnico/comercial, cuyo cometido es asesorar en las dudas de instalación, o en ayudar a reparar los problemas más comunes en el uso de la grifería. Si la disfunción detectada, obedece a un fallo productivo, la parte afectada, será enviada y sustituida sin cargo. Para disfrutar del servicio de garantía acsabath, el grifo deberá estar acompañado de la factura de compra. La garantía cubre los defectos que puedan ser imputados a la calidad del grifo, o sus complementos, en lo relacionado a su acabado, o partes mecánicas. Nunca los derivados de mantenimiento deficiente, o mal uso. En caso de avería de partes mecánicas, cubiertas por la garantía, se solicitara a acsabath, el recambio oportuno, que se suministrara sin cargo, y a porte pagado. Cada unidad tiene grabados códigos de trazabilidad, muy útiles para identificar las partes originales, así como la fecha de fabricación, normalmente, nuestro servicio de asistencia técnico/comercial, se lo solicitara antes de remitir recambios. Las piezas deterioradas por el uso, no quedan cubiertas por la garantía, salvo, que se demuestre vivió de fabricación. Una tarjeta individual acompaña cada unidad. Nuestra garantía, cubre únicamente la reposición de material, aceptado por nuestro servicio de asistencia técnico/comercial, sin que en ningún caso, podamos hacernos responsables de daños y perjuicios, que por su defecto, haya podido producirse directa, o indirectamente.
La mercancía se entiende propiedad de acsabath, hasta la completa liquidación de las facturas pendientes de pago por parte del comprador. 12 Jurisdicciones La buena fe que preside las relaciones de acsabath, con todos sus clientes, y nuestro deseo de resolver por vía amistosa cualquier divergencia, no hacen pensar en posibles reclamaciones judiciales. Previendo este poco probable caso, las partes se someten a los tribunales de la ciudad de Rubí, con renuncia expresa a cualquier otro fuero. 13 Medio ambiente Nuestro compromiso con el cuidado del medio ambiente, viene certificado por S.G.S, en el cumplimiento de la norma ISO 14.001. Además asociados a ecoembres, participamos en el reciclado de nuestros embalajes. 14 Calidades Nuestro compromiso con la calidad y el cuidado de nuestro producto, en lo relativo a diseño-fabricacion-comercialización, viene certificado por S.G.S. en el cumplimiento de la norma ISO, 9001, 2008.
AHORRO DE AGUA
- 471 -
11 Reserva de dominio
2012 GENERAL SALE CONDITIONS TARIFF 2011 1. General The sales and supplies to effecting for Acsa Bath commercial Solutions, S.L. (In forward Acsabath), and the receipt of an order on the part of the buyer suppose the acceptance of these sales general conditions, except that one that expressly approved, in different form in offer, or in the acceptance of order, constitutes a particular condition. As it they will not have value any conditions not accepted explicitly by acsabath. 2. Orders For the processing of any order, it will be indispensable, that the buyer sends a written order by mail or fax, indicating clearly, the reference acsabath, description of the product, with express mention of the finished one, name of series, and quantity and confirm their proforma. 3. Prices The prices included in our rate, are expressed in â&#x201A;Ź. These are sale prices suggested to the public. They do not contemplate taxes, which will have to be added to the type and modality that specifies the legislation in effect. Acsabath, depending on the increases that could suffer the raw material or other concepts, saves himself the right to modify the rates, which will be communicated authentically by means of e-mail, fax, etc., or any other usual route of communication. These prices are in EXW incoterm, the cost of the transport is not included. 4. Conditions of payment This issue is to be consulted with the Export Department and Financial Department of the company. 5. Financial penalties In case acsabath grants a client as explicitly accepted condition, a formula of payment that extends the term, this one will suppose a monthly surcharge of 3 %, up to the date of maturity. 6. ModiďŹ cations of product Acsabath, reserves the faculty to modify, to cancel, or to change any of its products, in the object always to improve them, without resorting in any responsibility or indemnification. 7. Delivery Time
- 472 -
The orders that are received without indications of date of delivery will understand to be served in the brief term of time of agreement with our possibilities of delivery and being able to be sent in several expeditions unless there is an instruction of delivery. The expedition or delivery times are given for an information purpose to orientation, therefore, any delay or a divided expedition will not be reason for indemnification or any claim. 8. Returns No returns are accepted without the previous approval of the business management of acsabath, previous opinion of our technical / commercial service of assistance. The material that displays defects not considerer by manufacture will not be admitted in return. Before proceeding to the sending of some return, we will send a numbered bulletin, which necessarily was accompanying the shipment. The freight for the returns will be paid by the client. 9. Depreciation For all the returns of sanitary faucets that are in perfect conditions, they will have depreciation: Produced this year: 10% Produced 1 year previous: 25% Produced 2 years previous: 50% Produced more than 2 year previous: According to valuation of the weight. 10. Guarantees The products of acsabath are made observing the strictest quality controls, due certified. In any case Acsabath has a technical / commercial service of assistance, which assignment is to advise in the doubts of installation, or in helping to repair the most common problems in the use of the plumbing fixtures.
If detected dysfunction, it obeys a productive failure, the affected part will be sent and replaced without charge. To enjoy acsabathâ&#x20AC;&#x2122;s service of guarantee, the faucet will have to be accompanied with the invoice of purchase.
The guarantee covers the faults that could be imputed to the quality of the faucet, or its complements, in related to its finished one, or mechanical parts. The derivatives of deficient maintenance, or badly use can never be covered by the guarantee. In case of breakdown of mechanical parts, covered by the guarantee, it should be requested to acsabath, the opportune replace, it will be supply without charge. Every unit has engraved codes of traceability, very useful to identify the original parts, as well as the date of manufacture. Normally, our technical / commercial service of assistance will request it before sending refills. The pieces deteriorate by the use will not be covered by the guarantee. Our guarantee covers only the reinstatement of material, accepted by our technical / commercial service of assistance, without so, we could not make ourselves responsible for damage and prejudice, which for it fault, one could have produced direct, or indirectly. 11. Reserve of Property The goods are property of acsabath, up to the complete liquidation of the invoices pending on payment on part of the buyer 12. Jurisdiction The good faith that presides over the relations of Acsa Bath Commercial Solutions Limited Liability Company with all clients and our desire to solve all the divergences by friendly approach, do not make us think like possible judicial claims. However to foresee the consequences of this improbable case, both parts will be submitted to Courts in Rubi with express resignation by any other law. 13. Environments Our commitment with the environmental care comes certified by S.G.S, in the fulfilment of the ISO norm 14.001. In addition associated to ecoembres, we take part in the recycling of our packaging. 14. Quality
- 473 -
Our commitment with the quality and the care of our product, in the relative thing to design â&#x20AC;&#x201C; manufacture and marketing, comes certified by S.G.S.in the fulfilment of the ISO norm, 9001, 2008.
AHORRO DE AGUA
Diseño:
Marina Garrido
Maquetación:
Marina Garrido Joan Melich Juan José Luque
Concepto y Coordinación:
Susana Moya Marina Garrido
Asesoría Técnica:
Fernando Anguera
Prototipos:
Jesús Pérez
Diseño de Producto:*
Taller de ideas by Martí1921 *Karim Rashid (KAWA)
Fotografía:
Txell Alarcón Joan Melich
Dirección:
Carlos Martí
Notas / Notes