Catalogo sp

Page 1

Les presentamos la ediciĂłn 2012 del catĂĄlogo En tiempos interesantes como los actuales, la innovaciĂłn es una caracterĂ­stica que marca claramente la diferencia entre los lideres y el resto. Este trabajo nuevamente crea tendencia. Por eso nuestro laboratorio de ideas, ya esta estudiando nuevos conceptos. El trabajo de un equipo VROLGR HVWD UHĂ€HMDGR HQ HVWDV SDJLQDV TXH VHJXUR FXEUHQ las expectativas mas exigentes. 0XFKDV JUDFLDV SRU VX FRQÂżDQ]D Carlos MartĂ­

We present you the 2012 edition catalogue. In interesting times, innovation is a characteristic that clearly makes the difference between leaders and the rest. This work once again will set the trend. For that reason our laboratory of ideas is studing new concepts. The hard work GHOLYHULHG E\ D VROLG WHDP LV UHĂ€HFWHG LQ WKHVH SDJHV WKDW cover the most demanding expectations. 7KDQN \RX IRU WKH FRQÂżGHQFH SODFHG LQ XV Carlos MartĂ­


La belleza la da el agua. Nosotros solo intentamos darle forma.

Para conseguirlo, desde hace 91 aĂąos componemos una sinfonĂ­a armĂłnica, en la que cada instrumento participa en HO PRPHQWR SUHFLVR DÂżQDQGR HQVD\DQGR PHMRUDQGR SDUD TXH HO HTXLOLEULR \ HO DUWH OOHJXHQ QtWLGDPHQWH D FDGD XQR GH ustedes.

La armonĂ­a solo se consigue con la compenetraciĂłn de cada componente, cada componente se elige cuidadosamente, cada obra se cuida especialmente.

El compĂĄs no es solo una herramienta en nuestras manos, es el ritmo, la pulsiĂłn que diariamente nos contagia de inspiraciĂłn.

< DKRUD FRPR VL GH XQD QXHYD \ EHOOD SDUWLWXUD VH WUDWDVH SRU IDYRU WRPH VX WLHPSR \ SUHSiUHVH SDUD GLVIUXWDU GH XQD GLPHQVLyQ QXHYD HQ OD TXH SUHYDOHFH HO DUWH \ OD VHQVLELOLGDG

Empieza el espectaculo...




TOP SERIES GAMA ALTA

6

MEDIUM RANGE GAMA MEDIA

228

BASICS BASICOS

348

KITCHEN COCINAS

382

COMPLEMENTOS, RECAMBIOS Y MANUAL DE ENTRETENIMIENTO

444

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

470



TOP SERIES GAMA ALTA ALTAĂ?R 10 NIAGARA 32

ÂŽ

NIAGARA VendĂ´me No esperes la belleza, ve hacia ella ...

Sw - Plata Sw - Plated

ALGORA Metropolitan

ALGORA 46

Este es el último modelo de la colección de joyas. Algona Metropolitan es un homenaje a la vitalidad de las grandes ciudades del mundo. Las hemos representado usando como simbolo una bella estampa de Madrid, Espaùa. Hemos finalizado un recorrido evocador que ha empezado cerca de l’Hermitage en San Petersburgo, ha continuado junto al Sena en Paris con los artistas del Art-DÊco, hemos paseado por la mitica Rive-Gauche, hemos descansado en la Place Vendomê con Niagara.

LOEWE 54 Loewe

SIMPHONY

SIMPHONY 64 NATUR 74 SRG NATUR

RETRO 82

Dentro de nuestras gamas selectas, rendimos atenciĂłn a un icono del que solo una marca con 92 aĂąos de historia puede hablar de autenticidad.

OLD SERIES 1921

Hemos unido para este catalogo todas las aplicaciones para facilitar la elecciĂłn, tambien hemos nutrido de espectaculares novedades toda esta familia en un alarde de fusiĂłn entre lo original, su historia y la tecnologia para sus momentos de relax.

Inside our select ranges, we produce attention to an icon which it only a brand with 92 years of history as us can speak about genuineness. We have joined for this catalogue all the applications to facilitate the choice; also we have nourished of spectacular innovations all this family in ostentation of merger between the original, history and technology for your moments of relaxation.

ETAP ENIGMA TOUCH SCREEN

DIGITAL 112

TECNOLOGIA DIGITAL termostĂĄtica

En estrecha colaboraciĂłn, ingenieros EspaĂąoles e Italianos, han desarrollado para Marti 1921 este avance tecnolĂłgico. Una vez mĂĄs nos adelantamos a nuestro tiempo. In close collaboration, Spanish and Italian engineers have developed for Marti 1921 this technological advance. Once again we are ahead of our time.

PLATINIUM 124 PLATINIUM

o2

O2 136 Circulos, cilindros, cuadrados, formas geometricas... atrapan la energia... te la devuelven. Es minimalismo esencial... Lo importante es el concepto.

CUBIC 144

CU

BI

C CUBIC

PURE

CUBIC

EASY

KAWA 160 SPAS & CROMOTERAPIA 170 TERMOSTATICOS 216 PLATOS DE DUCHA 222

Las prĂĄcticas cromoterĂĄpicas ya eran conocidas en la antigĂźedad. La mitologĂ­a egipcia atribuye a los dioses el descubrimiento de la cromoterapia. SegĂşn la tradiciĂłn hermĂŠtica, egipcios y griegos usaban minerales, piedras, cristales y ungĂźentos de colores, ademĂĄs de pintar las paredes de los lugares en donde se realizaban los tratamientos. Los griegos asociaban los colores a los elementos esenciales (aire, fuego, agua y tierra) y a estos FXDWURV ÂłKXPRUHV´ R ³ÀXLGRV FRUSRUDOHV´ OD ELOLV DPDULOOD OD VDQJUH URMD OD Ă€HPD EODQFD y la bilis negra, los cuales se producĂ­an en cuatro Ăłrganos especiales (bazo, corazĂłn, hĂ­gado y cerebro). La salud era considerada como el resultado del equilibrio entre estos elementos, mientras que la enfermedad se producĂ­a por el desequilibrio de los mismos. Los colores, que eran asociados a los humores, tambiĂŠn se utilizaban como tratamiento de las enfermedades. TambiĂŠn la medicina oriental siempre ha considerado la manera en que los colores afectan al equilibrio de los chakras, centros de energĂ­a sutil que se asocian a las principales glĂĄndulas del cuerpo. /D FURPRWHUDSLD VH LQWHJUD IiFLOPHQWH HQ RWUDV WHUDSLDV \ WUDWDPLHQWRV PHMRUDQGR VXV UHVXOWDGRV \ SRWHQFLDQGR VXV HIHFWRV EHQpÂżFRV Por este motivo, ĂŠsta se asocia habitualmente a actividades que producen bienestar, FRPR HO PDVDMH R ORV EDxRV WHUPDOHV A travĂŠs de un completo y variado programa de exposiciĂłn a una determinada gama de FRORUHV SRGUi EHQHÂżFLDUVH GLDULDPHQWH HQ VX SURSLD FDVD GH WRGR HO ELHQHVWDU \ HO UHOD[ que ofrece la cromoterapia y la Salud Por el Agua.

TE

RM

O

ST

AT

IC

O

S

SPA WELLNESS & CHROMTERAPY








Altaïr L’Hermitage AT0351HT0R

Bidé con válvula clic-clac Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac

Altaïr L’Hermitage - 16 -

Lavabo con alto válvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac R

HT0

301 AT0

R

HT0

Altaïr L’Hermitage

300 AT0

Lavabo con válvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac


Altaïr L’Hermitage

AT0102HTOR

Empotrado ducha Concealed shower base mixer Intégré douche

Altaïr L’Hermitage

AT0104HTOR

- 17 -

ducha con equipo shower mixer whit equipment Mitigeur douche

Altaïr L’Hermitage

Altaïr L’Hermitage Baño ducha con equipo bath-shower mixer whit equipment Mitigeur bain douche

TAT0204HTOR

AT0105HTOR

Empotrado ducha con inversor Concealed shower base mixer whit divert Intégré douche avec inverseur



Altaïr Art-Déco Cromo Blanco - BL Negro - NE Oro - OR Oro Mate - OM


AT0351AD

Altaïr Art-Déco Bide con valvula clic-clac Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac

Altaïr Art-Déco - 20 -

Lavabo con alto valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac AD

1 30

0 AT

AD

0 30

0 AT

Altaïr Art-Déco Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac

AD

1 AT

23

0 31


Altaïr Art-Déco Empotrado ducha Concealed shower base mixer Intégré douche

Altaïr Art-Déco AT0102AD

ducha con equipo shower mixer whit equipment Mitigeur douche

AT0104AD - 21 -

Altaïr Art-Déco

AT0105AD

Empotrado ducha con inversor Concealed shower base mixer whit divert Intégré douche avec inverseur

Baño ducha con equipo bath-shower mixer whit equipment Mitigeur bain douche

AT0204AD

Altaïr Art-Déco


Or

oM

ate

- O M Or

o-

Cr

om

o

Bl

an

co

-B

L

OR

ro

g Ne E

-N


Altaïr Rive-Gauche La Rive-Gauche, una forma de entender la vida, un color para cada estilo. A la solidez del modelo Altaïr hemos sumado “la Charme” y glamour. MADE WHIT SWAROSKY® ELEMENTS

La Rive-Gauche, a way of understanding life, a color for each style. The robustness of the model we have added Altaïr the “Charme” and glamor. MADE WHIT SWAROSKY ® ELEMENTS


Alta誰r Rive-Gauche

AT0351RG

Bide con valvula clic-clac Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac

Alta誰r Rive-Gauche - 24 -

Lavabo con alto valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac

RG

1 30

0 AT

G

0R

0 03

AT

Alta誰r Rive-Gauche Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac


AltaïrRive-Gauche

AT0102RG

Empotrado duch Concealed shower base mixer Intégré douche

Altaïr Rive-Gauche Ducha con equipo Dhower mixer whit equipment Mitigeur douche

- 25 -

AT0104RG

AltaïrRive-Gauche

Altaïr Rive-Gauche Baño ducha con equipo bath-shower mixer whit equipment Mitigeur bain douche

AT0204RG

AT01005RG

Empotrado ducha con inversor Concealed shower base mixer whit divert Intégré douche avec inverseur


141 /#6' 1/

0')41 0'

141 14

$.#0%1 $.

%41/1


#.6# 4 59 5'0%+..'< ; '.')#0%+#


#.6#•4 59

AT0351SW

$+&' %10 8#.87.# %.+% %.#% $+&' /+:'4 %.+% %.#% 9#56'4 /+6+)'74 $+&' #8'% 8#.8' %.+% %.#%

#.6#•4 59 .#8#$1 %10 #.61 8#.87.# %.+% %.#% $#5+0 /+:'4 %.+% %.#% 9#56'4 /+6+)'74 .#8#$1 #8'% 8#.8' %.+% %.#%

- 28 -

SW

301 AT0

0SW

#.6#•4 59 .#8#$1 %10 8#.87.# %.+% %.#% $#5+0 /+:'4 %.+% %.#% 9#56'4 /+6+)'74 .#8#$1 #8'% 8#.8' %.+% %.#%

AT123310SW

0 AT03


#.6# 4 59

#.6# 4 59 $#K1 &7%*# %10 '37+21 $#6* 5*19'4 /+:'4 9*+6 '37+2/'06 /+6+)'74 $#+0 &17%*'

AT0204SW

AT0102SW

'/2164#&1 &7%*# %10 +08'4514 %10%'#.'& 5*19'4 $#5' /+:'4 9*+6 &+8'46 +06J)4J &17%*' #8'% +08'45'74

#.6# 4 59

AT0105SW

- 29 -

'/2164#&1 &7%*# %10%'#.'& 5*19'4 $#5' /+:'4 +06J)4J &17%*'

#.6# 4 59 4SW

T0 ATK

$#K1 6'4/156 6+%1 51$4' 4'2+5# '.'/'0615 6*'4/156#6+% $#6* '.'/'065 $#+0 6*'4/156#6+37' '.'/'065

#.6# 4 59 &7%*# %10 '37+21 5*19'4 /+:'4 9*+6 '37+2/'06 /+6+)'74 &17%*'

AT0104SW


CROMO

AT0301HT AT0301AD AT0301RG AT0301SW

AT0300HT AT0300AD AT0300RG AT0300SW

AT123310SW

AT0351HT AT0351AD AT0351RG AT0351SW - 30 -

AT0102HT AT0102AD AT0102RG AT0102SW AT0104HT AT0104AD AT0104RG AT0104SW

AT0105HT AT0105AD AT0105RG AT0105SW

AT0204HT AT0204AD AT0204RG AT0204SW ATKT04SW

BLANCO/BL

NEGRO/NE

ORO/OR

ORO MATE/OM


CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES AT0301HT AT0301AD AT0301RG AT0301SW

AT0300HT AT0300AD AT0300RG AT0300SW

3250739

3159014

3490107

3250739

3159007

3490107

AT123310RG AT123310SW 3250739

3250739

3159007

3490107

- 31 -

AT0351HT AT0351AD AT0351RG AT0351SW

3490107

AT0102HT AT0102AD AT0102RG AT0102SW

3250727

AT0104HT AT0104AD AT0104RG AT0104SW 3250739

AT0105HT AT0105AD AT0105RG AT0105SW

AT0204HT AT0204AD AT0204RG AT0204SW

3250727

3150012

3250727

3159007

3170444

3150013

3170444


NIAGARA Vend么me No esperes la belleza, ve hacia ella ...


Sw - Plata Sw - Plated




- 36 -


Sw - Oro Sw - Gold


NIAGARA Vendòme

FAKT04SW

Lavabo con alto valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac

FA0300SW FA0300ORSW FA0300GLSW



NIAGARA

FA 0

300 G

L

FA030 0

Descubre la esencia de la pureza


- 41 -


NIAGARA Sensations


CALIENTE / HOT

MEDIUM

LU

0 30

0 FA

FRIO / COLD

Déjate seducir


- 44 -


CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES

NIAGARA Vendôme FA0300SW FA0300ORSW FA0300GLSW 3250732

FAKT04SW FAKT04ORSW FAKT04GLSW

3490107

NIAGARA SENSATIONS LED’S

3250732

3490107

3250732

3490107

NIAGARA SENSATIONS FA0300 FA0300OR FA0300GL

FAKTFA04 FAKT04OR FAKT04GL

- 45 -

FA0300LU FA0300ORLU


ALGORA Metropolitan Este es el último modelo de la colección de joyas. Algona Metropolitan es un homenaje a la vitalidad de las grandes ciudades del mundo. Las hemos representado usando como simbolo una bella estampa de Madrid, España. Hemos finalizado un recorrido evocador que ha empezado cerca de l’Hermitage en San Petersburgo, ha continuado junto al Sena en Paris con los artistas del Art-Déco, hemos paseado por la mitica Rive-Gauche, hemos descansado en la Place Vendomê con Niagara.





113102SW

ALGORA Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo

113202SW

- 50 -

W

S 112414

ALGORA Monomando bidé Bidet mixer Mitigeur bidet

ALGORA Monomando baño ducha empotrado Bath mixer equipament Bain avec un équipament


ALGORA Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement SW

401 113

- 51 -

ALGORA Monomando ducha empotrado Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement

W 112415S

ALGORA Moonomando baño con accesorios Bath mixer equipament Bain avec un équipament

SW

301 113


CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES 113102MT 113102MTOR 113102MTCRBL 113102MTCRNE

113202MT 113202MTOR 113202MTCRBL 113202MTCRNE

3250727

3159007

3490107

3250727

3159027

3490107

113301MT 113301MTOR 113301MTCRBL 113301MTCRNE

- 52 -

113401MT 113401MTOR 113401MTCRBL 113401MTCRNE

112414MT 112414MTOR 112414MTCRBL 112414MTCRNE

112415MT 112415MTOR 112415MTCRBL 112415MTCRNE

3250727

3150013

3250727



Loewe



TA712101OR


LOEWE TA 71 21 31

Monomando lavabo empotrado sin válvula Basin mixer without pop up waste Mitigeur lavabo avec l’écier sans valve

LOEWE TA712201

Lavabo alto con válvula de desague High basin mixer with pop up waste Mitigeur lavabo haut avec valve de vidange

- 57 -

TA721111

LOEWE Monomando bidé con válvula de desague Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac

TA712101

LOEWE Lavabo con válvula de desague Basin mixer pop up waster Mitigeur lavabo avec vidange


LOEWE

TA712301

Monomando baño con accesorios Bath-shower mixer with equipament Baignoire et douche avec équipements

- 58 -

LOEWE

TA712401

Monomando ducha sin accesorios Shower mixer without equipament Douche sans équipements


TA712904

TA712903

LOEWE Brazo ducha horizontal Horizontal Arm Shower Bars de douche horizontable

LOEWE Brazo ducha vertical Vertical Arm Shower Bars de douche verticale

- 59 -

LOEWE

TA712435

TA712334

Monomando ducha empotrado Concealed shower mixer Mitigeur douche encastr辿

LOEWE Monomando ba単o ducha empotrado Concealed shower bath mixer Mitigeur lavabo encadre

TA7 1

290

1

LOEWE Ca単o ba単o Spout bath Bec de bain


Columna termostática regulable, altura 1010-1050 mm Thermostatic shower column, high 1010-1050 mm Colonne thermostatique regulable, hauteur 1010-1050 mm

60 LOEWE

TA712402

Grupo ducha exterior External shower mixer set Groupe de douche extrérieure

TA712601

LOEWE


LOEWE

TA715006

TA712906

Toma agua 1/2 m x 1/2 m Water connection 1/2 m x 1/2 m Prise d’eau 1/2 m x 1/2 m

LOEWE 6RSRUWH FRQ WRPD GH DJXD ÀH[R \ PDQJR Water conection bracket, hose and handshower 6XSSRUW DYHF SULVH GœHDX WX\DX HW SRLJQpH

LOEWE

- 61 -

TermostĂĄtica ducha Thermostatic shower mixer Douche thermostatique

403

TA712902

2 TA71

LOEWE TermostĂĄtica baĂąo Thermostatic bath-shower mixer Baigoire thermostatique

LOEWE

TA712303

%DUUD ÀH[R \PDQJR Slinding bar, hose and handshower %DUUH WX\DX HW SRLJQpH


CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES TA7121111 TA7121111OR

3250723

3159007

2580033

3250723

3159007

2580033

3250723

3159028

2580033

3250738

3159007

3250738

3150028

TA712101 TA712101OR

TA712201 TA712201OR

TA712131 TA712131OR

- 62 -

TA712301 TA712301OR

TA712401 TA712401OR

3250738

TA712334 TA712334OR

3250738

3150016

TA712435 TA712435OR

3250738

TA712903 TA712903OR


TA712904 TA712904OR

TA712905 TA712905OR

TA712402 TA712402OR

3250738

TA712901 TA712901OR

TA712601 TA712601OR

- 63 -

3250736

TA712303 TA712303OR

3250736

3240707

TA712403 TA712403OR

3250736

TA712906 TA712906OR

TA712902 TA712902OR

TA715006 TA715006OR

3240707


SIMPHONY



SY1102BR

SY1102CO


SY1102




SY1202

SIMPHONY Bide con valvula clic-clac Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac

- 70 -

SIMPHONY Monomando ducha con accesorios Shower mixer with equipament Douche avec equipement

SY

14

01


SY13 01

SIMPHONY

SY1405

SIMPHONY

SY1304

- 71 -

Monomando baño-ducha con accesorios Bath mixer with equipament Bain avec equipement

Monomando ducha empotrado Concealed shower mixer Mitigeur douche encastré

SIMPHONY Monomando baño ducha empotrado Concealed shower bath mixer Mitigeur lavabo encadre


CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES SY1102 SY1102CO SY1102BR 3250729

3159008

3490107

3250724

3159027

3490107

SY1202 SY1202CO SY1202BR

SY1301 SY1301CO SY1301BR

3250729

3159006

3170448

3180470

3159006

- 72 SY1401 SY1401CO SY1401BR 3250729

3180470

3170448

SY1304 SY1304CO SY1304BR 3250729

SY1405 SY1405CO SY1405BR 3250729




SRG NATUR


Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac

- 76 -

SGR NATUR

NAKT04TR

CR

Batería baño monomando sobre repisa Bath shower mixer Mitigeur bain douche

NA0300TRCR

NA0300PZCR

SGR NATUR


SGR NATUR

NAKT05

BaĂąo termostĂĄtico sobre repisa 5 elementos Thermostatic bath 5 elements Bain thermostatique 5 elements

SGR NATUR

NA0204TRCR

- 77 -

NA01

0 4 TR TR

Ducha con equipo Shower mixer whit equipment Mitigeur douche, avec un ĂŠquipement

SGR NATUR

SGR NATUR Lavabo 2 elementos con placa Sink mixer with 2 elements plate Évier deux ÊlÊments de plaque

NA0304TRCR

BaterĂ­a baĂąo-ducha con accesorios %DWWHU\ EDWK VKRZHU PL[HU ZLWK HTXLSDPHQW Bain-douche avec accessoires


Se puede describir lo puro? Lo esencial? Lo inimitable? Una escultura que rinde homenaje al agua

(VWLOR \ HOHJDQFLD 1DWXUDO


TRTR PZCO

TRLA PZMA

TRGL PZRU

TRRU

PZLA

TRPL

PZCR TRBR

PZBR TRCO

PZGL TRMA

PZPL

TRCR


CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES NA0300PZCR NA0300PZLA NA0300PZMA NA0300PZBR NA0300PZCO NA0300PZRU NA0300PZPL NA0300PZGL

3490107 3250732

NA0300TRTR NA0300TRLA NA0300TRCR NA0300TRMA NA0300TRBR NA0300TRCO NA0300TRRU NA0300TRPL NA0300TRGL

3250732

3490107

3159014

3490107

NA0104TRTR

- 80 -

3250732

NA0204TRTR

3250732

NA0304TRCR

3250732

NAKT04TRCR NAKT04PZCR

3250732

NAKT05

3159014

3490107



OLD SERIES 1921


Dentro de nuestras gamas selectas, rendimos atenci贸n a un icono del que solo una marca con 92 a帽os de historia puede hablar de autenticidad. Hemos unido para este catalogo todas las aplicaciones para facilitar la elecci贸n, tambien hemos nutrido de espectaculares novedades toda esta familia en un alarde de fusi贸n entre lo original, su historia y la tecnologia para sus momentos de relax.

Inside our select ranges, we produce attention to an icon which it only a brand with 92 years of history as us can speak about genuineness. We have joined for this catalogue all the applications to facilitate the choice; also we have nourished of spectacular innovations all this family in ostentation of merger between the original, history and technology for your moments of relaxation.


LOFT


BARROCO


1921


MAJESTIC


SIXTINA


1921


1921


1921 Gama de acabados

cromo / CR

bronze / BR

oro / OR

rustico / RU


Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac

MAJESTIC

LOFT

097101

LF0300BR

BARROCO

481049

471049

221049

- 92 -

SIXTINA

1921


Empotrado lavabo Concealed base mixer Intégré lavabo

SIXTINA

471506

3 elements

3 elements

- 93 -

481506

BARROCO

097605

MAJESTIC

2 elements

471605

SIXTINA

3 elements

481605

BARROCO

3 elements


Bidé con válvula clic-clac Bidet mixer clic-clac waste Mitigeur bidet avec valve clic-clac

097201

MAJESTIC 14

5 22

1921

2

- 94 -

472514

SIXTINA

482514

LF0351BR

LOFT

BARROCO


483514

Monomando ba単o con accesorios Bath-shower mixer with equipament Baignoire et douche avec equipement

LF0204BR

LOFT

- 95 -

097301

BARROCO

483518

MAJESTIC

223512

1921

BARROCO


LF0106BR

Monomando ducha con accesorios Shower mixer with equipament Douche avec equipement

LOFT

485111

1921 225110

- 96 -

BARROCO


MAJESTIC SIXTINA 1

- 97 -

LF0118BR

475118

09740

LOFT

485118

BARROCO


TE288CSCR TE192CSCR

- 98 -

TE193CSCR

TE197CSCR

Monomando baño ducha termostático Bath-shower mixer thermostatic Baignoire et douche termostatic


TE194CSCR

96C TE1 SCR - 99 -

TE198CSCR

TE592CSCR


TE590CSCR

TE189CSCR

Monomando ducha termostรกtico Shower mixer thermostatic Douche termostatic

TE390CSCR

- 100 -


- 101 -

TE391CSCR

TE591CSCR


TE259CSCR

Empotrado termostático ducha Thermostatic shower Douche thermostatique

TE255CSCR

TE185CSCR

- 102 -

TE653CSCR

TE160CSCR

Empotrado ducha Concealed shower base mixer Inégré douche


TE915CSCR

- 103 -

TE914CSCR

Empotrado termastático baño ducha Thermostatic shower Douche thermostatique


Set de baño ducha termostático

TE912CSCR

TE913CSCR

- 104 -


TE923CSCR

- 105 -


CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES MAJESTIC 097101 097101BR 097101RU 097101OR

3250729

3159007

3490107

3240707

3159008

3490107

3240707

3159008

3490107

1921 221049 221049BR 221049RU 221049OR

SIXTINA 471049 471049BR 471049RU 471049OR

BARROCO - 106 -

481049 481049BR 481049RU 481049OR

3240706

3240707

3159008

3490107

SIXTINA 471506 471506BR 471506RU 471506OR

3240707

3159008

3490107

BARROCO 481506 481506BR 481506RU 481506OR

3240706

3240707

3159008

3490107

MAJESTIC 097605 097605BR 097605RU 097605OR

3250729

3159007

3240707

3159007

SIXTINA 471605 471605BR 471605RU 471605OR


BARROCO 481605 481605BR 481605RU 481605OR

3240706

3240707

3159008

3250729

3159030

3490107

3240707

3159030

3159030

3490701

MAJESTIC 097201 097201BR 097201RU 097201OR

1921 222514 222514BR 222514RU 222514OR

SIXTINA

3240707

- 107 -

472514 472514BR 472514RU 472514OR

BARROCO 482514 482514BR 482514RU 482514OR

3240706

3240707

3159027

3490107

MAJESTIC 097301 097301BR 097301RU 097301OR

3250729

3159006

3150006

3180470

3170448

1921 - SIXTINA 223512 223512BR 223512RU 223512OR

3240707

3159007

3150033

3180470

3170448

BARROCO 483514 483514BR 483514RU 483514OR

3240706

3150033

3170448


1921 TE592CSCR TE592CSBR TE592CSOR 3250736

3180452

3170444

3250735

3170449

DX077

3170444

3250736

3150013

3250727

3150013

1921 TE198CSCR TE198CSBR TE198CSOR

1921 TE194CSCR TE194CSBR TE194CSOR 3250736

1921 TE192CSCR TE192CSBR TE192CSOR

- 108 -

1921 TE193CSCR TE193CSBR TE193CSOR

1921 TE197CSCR TE197CSBR TE197CSOR 3250727

1921 TE196CSCR TE196CSBR TE196CSOR 3250736

1921 TE262CSCR TE262CSBR TE262CSOR 3250736


1921 TE288CSCR TE288CSBR TE288CSOR

MAJESTIC 097401 097401BR 097401RU 097401OR

3250729

3180470

3170448

3240707

3180470

3170448

1921 - SIXTINA 225110 225110BR 225110RU 225110OR

BARROCO 485111 485111BR 485111RU 485111OR

3240706

3240707

3180470

3170448

3150012

3240707

DX0016

3170448

- 109 -

SIXTINA 475118 475118BR 475118OR

BARROCO 485118 485118BR 485118OR

3240706

3240707

3150012

DX0016

3170448

1921 TE590CSCR TE590CSBR TE590CSOR

3250736

1921 TE591CSCR TE591CSBR TE591CSOR

3250736

1921 TE390CSCR TE390CSBR TE390CSOR

3250736


1921 TE391CSCR TE391CSBR TE391CSOR

3250736

3180452

3170444

3250736

3180452

3170444

3250736

DX077

3170444

3250736

3150013

3250727

3150013

1921 TE190RCSCR TE190RCSBR TE190RCSOR

1921 TE189CR TE189BR TE189OR

1921 TE185CR TE185BR TE185OR

1921 - 110 -

TE160CSCR TE160CSBR TE160CSOR

1921 TE653CSCR TE653CSBR TE653CSOR

3250727

1921 TE259CR TE259BR TE259OR

3250736

1921 TE255CR TE255BR TE255OR

3250736

1921 TE912CSCR TE912CSBR TE912CSOR

3250736


1921 TE913CSCR TE913CSBR TE913CSOR

3250736

3180452

3170444

3250736

3180452

3170444

3250736

DX077

3170444

3250736

3150013

3250727

3150013

1921 TE914CSCR TE914CSBR TE914CSOR

1921 TE915CSCR TE915CSBR TE915CSOR

1921 TE923CSCR TE923CSBR TE923CSOR

LF0106BR LF0106RU

LOFT LF0118BR 3250727

LOFT LF0204BR LF0204RU 3250736

LOFT LF0300BR LF0300RU 3250736

LOFT LF0351BR LF0351RU 3250736

- 111 -

LOFT


ETAP ENIGMA TOUCH SCREEN TECNOLOGIA DIGITAL termostática

En estrecha colaboración, ingenieros Españoles e Italianos, han desarrollado para Marti 1921 este avance tecnológico. Una vez más nos adelantamos a nuestro tiempo. In close collaboration, Spanish and Italian engineers have developed for Marti 1921 this technological advance. Once again we are ahead of our time.



ETAP


etap 01 Lavabo termostรกtico digital digital thermostatic basin mixer Mitigeur thermostatique digital etap 01PU ETAP 01SA ETAP 01CO


etap 3000 columna digital termostĂĄtica shower COLUMN thermostatic colone douche termostatique

etap 07 llenador de baĂąera digital ground bath tube digital pleine bagnoire digital


etap 02 Lavabo termostテ。tico digital digital thermostatic basin mixer Mitigeur thermostatique digital

etap 09 empotrado ducha termostテ。tico digital wall shower thermostatic digital douche a encraster termostatique digital

etap 06 empotrado BAテ前 ducha termostテ。tico digital wall MOUNTED BATH shower thermostatic digital BAIN douche a encraster termostatique digital


$ ȷʑQɀɏ ʡɂɏ ȿɏ ɪʍȾɏ Ɉ ʦPɈ QʝYɈ Lȫ͕LɈ MʋPʋLɡ YɼOWʋUΈ Dɛ ȿʑɤ WʋPʋɻKɛ ʝʢLʔʖQɪɗ $ (LQVWHLQ


Enigma


eNIGMA Lavabo termostรกtico digital digital thermostatic basin mixer Mitigeur thermostatique digital

eNIGMA ducha termostรกtico digital wall shower digital douche a encraster digital


eNIGMA Lavabo termostático digital digital thermostatic basin mixer Mitigeur thermostatique digit

eNIGMA baño ducha termostático digital wall bath shower digital mitigeur bain douche digital


TOUCH SCREEN TOUCH SCREEn master touch screen 4,3” + mezclador termostatico electronico tsex.1 master touch screen 4,3” + slave touch screen + mezclado termostatico electronico tsex.2




PLATINIUM


PLATINIUM Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac

PM0300


PC

03

00

LU



PQ

03

00




CALIENTE / HOT

PC0

300

LU

MEDIUM

FRIO / COLD


PLATINIUM Sensations


PQ0104

PLATINIUM Ducha con equipo Shower mixer whit equipment Mitigeur douche, avec un équipement

- 134 -

PQ0204

PLATINIUM Baño ducha con equipo Bath-shower mixer whit equipment Mitigeur bain douche, avec un équipement


CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES PLATINIUM SENSATIONS LED’S PC0300LU

3250740

3159007

3490107

3250740

3159007

3490107

3250740

3159007

3490107

PLATINIUM SENSATIONS PQ0300 PC0300 PM0300

PQ0104

3250740

PQ0204

3250727

3150006

- 135 -

PQ0351 PC0351 PM0351


o2

Circulos, cilindros, cuadrados, formas geometricas... atrapan la energia... te la devuelven. Es minimalismo esencial... Lo importante es el concepto.



NE 300

030

0BL

O0

O2 Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac


300 O0

O2 Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac


Bide con valvula clic-clac Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac

O2

O2 Monomando ducha empotrado Concealed shower mixer Mitigeur douche encastré

O2

O0105

Empotrado lavado 2 elementos Concealed base mixer 2 elements Intégré lavabo deux éléments

O0102

- 140 -

O0306/22

O0351

O2

Empotrado baño ducha con inversor Concealed shower base mixer with divert Intégré douche avec inverseur


O0118

O2 0RQRPDQGR GXFKD FRQ FROXPQD URFLDGRU EDUUD \ HTXLSR Shower mixer column, shower, head, bar and equipament MĂŠlangeur de douche colonne, pulvĂŠrisation, un bar et des ĂŠquipemens

- 141 -

O0204

O2 Monomando baĂąo-ducha con accesorios Bath mixer with equipament Bain avec equipement

O2 4

O010

Monomando ducha con accesorios Shower mixer with equipament Douche avec equipement


CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES O0300 O0300BL O0300NE

3250732

3159028

3490107

3250732

3159028

3490107

3250727

3179212

3490107

O0351 O0351BL O0351NE

O0306/22 O0306/22BL O0306/22NE

- 142 -

O0204 O0204BL O0204NE 3180464

3159007

3250727

3150025

3170412

O0104 O0104BL O0104NE 3250727

3180464

3170412

O0118

DX021

3180464

DX835

3250727

3150012

3170412

O0102 O0102BL O0102NE

3250727

O0105 O0105BL O0105NE

3250727

3150013


- 143 -


CU

BI

C


CUBIC

PURE

CUBIC

EASY




$xRV DWUiV GLPRV HVWD LGHD +R\ PXFKRV TXLHUHQ WHQHUOD 6ROR XQR FRQVHUYD OD PDJLD GHO DXWHQWLFR FXELF $O TXH KHPRV DxDGLGR PiV FRORU PiV OLEHUWDG \ GRV HVWLORV FXELFV ³SXUH´ ³HDV\´

<HDUV DJR ZH WRRN WKLV LGHD 7RGD\ PDQ\ SHRSOH ZDQW WR KDYH LW 2QO\ RQH UHWDLQV WKH PDJLF RI SXUH FXELF :KHQ ZH DGGHG PRUH FRORU PRUH IUHHGRP DQG WZR VW\OHV FXELFV ³SXUH´ ³HDV\´





CUBIC PURE

CUBIC PURE

CM0328

Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo

CM0320

- 152 -

CM0321

Lavabo con valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac


CM0361

CUBIC PURE Bide con valvula clic-clac Bide mixer clic-clac waster Mitigeur bide avec valve clic-clac

/ 22 - 153 -

CM0306

CUBIC PURE

CM0325 / 15

Empotrado lavabo con valvula clic-clac Concealed base mixer clic-clac waster Intégré lavabo duex éléments avec valve clic-clac

CUBIC PURE Empotrado bide con valvula clic-clac Concealed bide mixer clic-clac waster Intégré bide duex éléments avec valve clic-clac


CM0104

CUBIC PURE Ducha con equipo Shower mixer whit equipment Mitigeur douche, avec un équipement

- 154 -

CM020

4

CUBIC PURE Baño ducha con equipo Bath-shower mixer whit equipment Mitigeur bain douche, avec un équipement


CT0104

CUBIC PURE

CT0204

CUBIC PURE Baño ducha termostático con equipo Thermostatic bath-shower mixer whit equipment Mitigeur bain douche thermostatique

CUBIC PURE Baño termostático sobre repisa 5 elementos Thermostatic bath 5 elements Bain thermostatique 5 elements

TE16

2EG

- 155 -

Ducha termostática con equipo Thermostatic shower mixer whit equipment Douche thermostatique avec un équipement


CUBIC PURE

CM0102

Empotrado ducha Concealed shower base mixer Intégré douche

CUBIC PURE Kit de ducha termostático Shower set thermostatic Jeux douche thermotatique

CM0105

CT0118

- 156 -

CUBIC PURE Empotrado ducha con inversor Concealed shower base mixer whit divert Intégré douche avec inverseur


CUBIC PURE

TE82901

Empotrado termostático ducha Thermostatic shower Douche termostátique

CUBIC PURE Empotrado termostático baño ducha Thermostatic shower Douche termostátique

Set de ducha completo Shower set Jeux douche

- 157 -

TE82801

CUBIC PURE


CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES TECNIQUES CM0321 &0 &2/ CM0321BL &0 %/ &2/ CM0321NE &0 1( &2/ CE0321 CM0328 &0 &2/ CM0328BL &0 %/ &2/ CM0328NE &0 1( &2/ CE0328 CM0320 &0 &2/ CM0320BL &0 %/ &2/ CM0320NE &0 1( &2/ CE0320

- 158 -

CM0361 &0 &2/ CM0361BL &0 %/ &2/ CM0361NE &0 1( &2/ CE0361 CM0306/22 &0 &2/ CM0306/22BL &0 %/ &2/ CM0306/22NE &0 1( &2/ CE0306/22 CM2515 &0 &2/ CM2515BL &0 %/ &2/ CM2515NE &0 1( &2/ CE2515

3159014

3490107

3250727

3159014

3490107

3250727

3159014

3490107

3250739

3159028

3490107

3250727

3159014

3490107

3250727

CM0104 &0 &2/ CM0104BL &0 %/ &2/ CM0104NE &0 1( &2/ CE0104 CM0204 &0 &2/ CM0204BL &0 %/ &2/ CM0204NE &0 1( &2/ CE0204

3250739

3250739

3250727

3159014

3180452

3150012

3170444

3180452

3170444


CT0204

3250736

3180452

3170444

3250736

3180452

3170444

3250736

DX077

3170444

3250736

3150013

3250727

3150013

CT0104

CT0118

CM0105 &0 &2/ CM0105BL &0 %/ &2/ CM0105NE &0 1( &2/ CE0105 CM0102 &0 &2/ CM0102BL &0 %/ &2/ CM0102NE &0 1( &2/ CE0102

- 159 -

TE162EG

3250727

TE82801

3250736

TE82901

3250736




7$ 1) 7$ 1)


7$


91

7$


7$ 91


7$

7$


7$


85

228

TA70.2903 TA70.2903NF TA70.2903VN

57

Caño baño Spout bath Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black

- 168 -

70

30 20

58

47

39

25

144

25º

61

85

G½”

181

TA70.2101 TA70.2101NF TA70.2101VN

Monomando lavabo sin válvula Basin mixer without pop up waste Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black

101-136 24º

141

82-117

122

TA7022336

Parte exterior grupo bañera empotrar Visible parts for concealed baht mixer Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black

65

140

61 228

47

50

25

G½”

25º

TA70.2201 TA70.2201NF TA70.2201VN

Monomando bidé sin válvula Bidet without pop up waste Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black

63

G½”

85

85

72

G½”

85

G½”

TA70.2141

Parte interior monomando lavabo empotrar Internal part built in basin mixer


101-136

57-92

107

35

142 142

215-245

Parte exterior monomando lavabo empotrar External part built in basin mixer Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black

Parte interior monomando baño ducha empotrar Internal part built in shower bath mixer

G½”

24º 82-107

TA70.2334 TA70.2334NF TA70.2334VN

Parte exterior monomando baño ducha empotrar External part built in shower bath mixer Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black

101

33.5

101-126

G½”

G½”

70 86

TA70.2344

57

TA70.2131 TA70.2131NF TA70.2131VN

85

G¾”

70

15-40

43-68

TA70.2445

Parte interior monomando ducha empotrar Internal part built in shower mixer

85

TA70.2435 TA70.2435NF TA70.2435VN

Parte exterior monomando ducha empotrar External part built in shower mixer Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black

30 20

58

TA70.2900 TA70.2900NF TA70.2900VN

Toma de agua/soporte, mango y flexo Water connection, handshower, hose and bracket Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black

- 169 -

G½”

G½”

142

88

G½”

69

25º

82-117

141

77

G½”

24º

20-55


335

85

13º

165

45

577 € 831 € 831 €

85 45

165

325

85

13º

867

867

59

59

85

70

101-126

TA70.2901 TA70.2901NF TA70.2901VN

G½”

G½”

82-107 24º 101

- 170 -

Brazo ducha Arm shower Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black

G½”

TA70.2904 TA70.2904NF TA70.2904VN

36.5

86

85

15-40 43-68

1.392 € 2.011 € 2.011 €

Parte externa columna ducha External part shower column Cromo/Chrome Negro/Fucsia/Black/Pink Verde/Negro/Green/Black

TA70.2902

358 €

Parte interna columna ducha Internal part shower column


7$

1

)

CROMO CHROME

NEGRO/FUCSIA BLACK/PINK

VERDE/NEGRO GREEN/BLACK


Las prĂĄcticas cromoterĂĄpicas ya eran conocidas en la antigĂźedad. La mitologĂ­a egipcia atribuye a los dioses el descubrimiento de la cromoterapia. SegĂşn la tradiciĂłn hermĂŠtica, egipcios y griegos usaban minerales, piedras, cristales y ungĂźentos de colores, ademĂĄs de pintar las paredes de los lugares en donde se realizaban los tratamientos. Los griegos asociaban los colores a los elementos esenciales (aire, fuego, agua y tierra) y a estos FXDWURV ÂłKXPRUHV´ R ³ÀXLGRV FRUSRUDOHV´ OD ELOLV DPDULOOD OD VDQJUH URMD OD Ă€HPD EODQFD y la bilis negra, los cuales se producĂ­an en cuatro Ăłrganos especiales (bazo, corazĂłn, hĂ­gado y cerebro). La salud era considerada como el resultado del equilibrio entre estos elementos, mientras que la enfermedad se producĂ­a por el desequilibrio de los mismos. Los colores, que eran asociados a los humores, tambiĂŠn se utilizaban como tratamiento de las enfermedades. TambiĂŠn la medicina oriental siempre ha considerado la manera en que los colores afectan al equilibrio de los chakras, centros de energĂ­a sutil que se asocian a las principales glĂĄndulas del cuerpo. /D FURPRWHUDSLD VH LQWHJUD IiFLOPHQWH HQ RWUDV WHUDSLDV \ WUDWDPLHQWRV PHMRUDQGR VXV UHVXOWDGRV \ SRWHQFLDQGR VXV HIHFWRV EHQpÂżFRV Por este motivo, ĂŠsta se asocia habitualmente a actividades que producen bienestar, FRPR HO PDVDMH R ORV EDxRV WHUPDOHV A travĂŠs de un completo y variado programa de exposiciĂłn a una determinada gama de FRORUHV SRGUi EHQHÂżFLDUVH GLDULDPHQWH HQ VX SURSLD FDVD GH WRGR HO ELHQHVWDU \ HO UHOD[ que ofrece la cromoterapia y la Salud Por el Agua.


SPA WELLNESS & CHROMTERAPY



SPE044111


SPE044110

- 174 -

SPE044109

SPE044107


- 175 -

SPE044108


SPE044054

- 176 -


- 177 -

%/$1&2 7RQL¿FDQWH DXPHQWD OD YLWDOLGDG \ OD HQHUJtD &,$1 &DOPDQWH OLEHUD GH WHQVLRQHV \ SURSRUFLRQD IUHVFXUD */,&,1$ 5HODMDQWH FRPEDWH HO LQVRPQLR \ WRQL¿FD HO VLVWHPD QHUYLRVR $=8/ 3XUL¿FDQWH ± FRPEDWH HO HVWUpV \ OD DQVLHGDG 9(5'( 5HODMDQWH IDYRUHFH OD UHÀH[LyQ \ OD WUDQTXLOLGDG $0$5,//2 (VWLPXODQWH IDYRUHFH OD FRQFHQWUDFLyQ \ DSRUWD VHJXULGDG 1$5$1-$ /LEHUDGRU SURSRUFLRQD RSWLPLVPR \ HOLPLQD ODV WHQVLRQHV 52-2 (VWLPXODQWH H[FLWDQWH FRPEDWH GHSUHVLRQHV H LQPXQRGH¿FLHQFLDV 0$*(17$ (QHUJpWLFR GD YLJRU \ WHPSHUDPHQWR

:+,7( 5HYLWDOL]LQJ LQFUHDVHV YLWDOLW\ DQG HQHUJ\ &<$1 6RRWKLQJ LW UHOHDVHV WHQVLRQ DQG UHVWRUHV IUHVKQHVV 0$89( 5HOD[LQJ KHOSV ZLWK LQVRPQLD DQG WKH QHUYRXV V\VWHP %/8( 3XULI\LQJ DJDLQVW VWUHVV DQG DQ[LHW\ *5((1 5HOD[LQJ IDYRXUV FRQWHPSODWLRQ DQG FDOPQHVV <(//2: 6WLPXODWLQJ IDYRXUV FRQFHQWUDWLRQ DQG VHOI DVVXUDQFH 25$1*( )UHHLQJ LW FRQIHUV RSWLPLVP DQG UHOHDVHV WHQVLRQ 5(' 6WLPXODWLQJ H[FLWLQJ DJDLQVW GHSUHVVLRQ DQG LPPXQH GH¿FLHQF\ 0$*(17$ (QHUJHWLF LW FRQIHUV VWUHQJWK DQG FKDUDFWHU SPE044064


SPE044099

SPE044091

- 178 -


- 179 -


- 180 -

SPE044053


- 181 -

SPE044093



- 183 -

SPE044063


SPE044092

- 184 -

SPE044083


E044060

- 185 -

SPE044046

SPE044088

SPE044096


- 186 -

SPE044011

SP090002CR

SPE044099


- 187 -

SPE087021

SPE082041 SP070001CR


SPE160002

- 188 -

SPE087021

SPE170002


- 189 -

SPE179002

SPE159002




RTAN - 192 -

RTCF

RTAA

RTAD


- 193 -

RTOB

RTCB


RECB

ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL

- 194 -

RERCB

REOB

ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL

ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL


ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL

- 195 -

RERB


- 196 -

CSPAPB

ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL


ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL

- 197 -

CSBB




- 200 -

CSPAAB

ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL

CSPAB

ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL


- 201 -

CE89

ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL

CE93

ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL


- 202 -

PD119

ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL


TERMOSTÁTICO WELLNESS LLAVE DE PASO 1 VÍA

TERMOSTÁTICO WELLNESS 2 LLAVES DE PASO 2 VÍAS

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : 28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0 10

15

20

25

30

Desmontable Desde el Exterior

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Facilidad de Mantenimiento

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

25

30

WT2002

TERMOSTÁTICO WELLNESS 3 LLAVES DE PASO 3 VÍAS

TERMOSTÁTICO WELLNESS 4 LLAVES DE PASO 4 VÍAS

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

Desmontable Desde el Exterior 5

10

15

20

WT2003

25

30

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Facilidad de Mantenimiento

Bar

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar

Oficina Técnica Martí 1921 Informa :

Facilidad de Mantenimiento

28.98 27.35 25.62

4

WT2001

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Flujo de Agua

5

- 203 -

2

5

Facilidad de Mantenimiento

Flujo de Agua

5

Bar

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

20 Desmontable Desde el 15Exterior 5

10

WT2004

25

30


TERMOSTÁTICO WELLNESS 5 LLAVES DE PASO 5 VÍAS

MON. PROGRESIVO WELLNESS LLAVE DE PASO 1 VÍA

Flujo y Temperatura

0º Fría

180º Caliente

Facilidad de Mantenimiento

Bar

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1

L/Min.

0

8.96

5

L/Min.

0

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

25

30

Facilidad de Mantenimiento

10

15

20

25

30

Desmontable Desde el Exterior

WM2001

MON. PROGRESIVO WELLNESS 2 LLAVES DE PASO 2 VÍA

MON. PROGRESIVO WELLNESS 3 LLAVES DE PASO 3 VÍA

Flujo y Temperatura

180º Caliente

0º Fría

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

5

10

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

Facilidad de Mantenimiento

180º Caliente

Bar

0º Fría

Flujo y Temperatura

Bar

- 204 -

WT2005

WM2002

Flujo de Agua

5

8.96

15.58 12.69

1

Bar

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Oficina Técnica Martí 1921 Informa :

15

20

Desmontable Desde el Exterior

25

L/Min.

0

30

5

Facilidad de Mantenimiento

WM2003

10

15

20

Desmontable Desde el Exterior

25

30


MON. PROGRESIVO WELLNESS 4 LLAVES DE PASO 4 VÍA

MON. PROGRESIVO WELLNESS 5 LLAVES DE PASO 5 VÍA

Flujo y Temperatura

180º Caliente

0º Fría

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1

8.96

8.96

L/Min.

0 5

15

20

25

30

Desmontable Desde el Exterior

5

Facilidad de Mantenimiento

15

20

25

30

WM2005

TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 2 VÍAS

TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 2 VÍAS

Desviador

Desviador

Con Apertura Y Cierre

Con Apertura Y Cierre

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar

Oficina Técnica Martí 1921 Informa :

Facilidad de Mantenimiento

10

Desmontable Desde el Exterior

WM2004

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

L/Min.

0

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

WMD202

25

30

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Facilidad de Mantenimiento

Bar

Facilidad de Mantenimiento

10

Flujo de Agua

5

- 205 -

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar

Oficina Técnica Martí 1921 Informa :

180º Caliente

Bar

0º Fría

Flujo y Temperatura

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

WTD202

25

30


TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 3 VÍAS

TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 5 VÍAS

Desviador

Desviador

Con Apertura Y Cierre

Con Apertura Y Cierre

Facilidad de Mantenimiento

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

25

30

Facilidad de Mantenimiento

MON. PROGRESIVO WELLNESS DESVIADOR 2 VIAS

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

25

30

MON. PROGRESIVO WELLNESS DESVIADOR 3 VIAS

Desviador

Desviador

Con Apertura Y Cierre

Con Apertura Y Cierre

Flujo y Temperatura

Flujo y Temperatura

180º Caliente

0º Fría

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

180º Caliente

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Bar

0º Fría

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min. 5

Facilidad de Mantenimiento

10

Flujo de Agua

5

8.96

0

WMD202

Flujo de Agua

5

WTD205

Bar

- 206 -

WTD203

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Bar

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar

Oficina Técnica Martí 1921 Informa :

15

20

Desmontable Desde el Exterior

25

L/Min.

0

30

5

Facilidad de Mantenimiento

WMD203

10

15

20

Desmontable Desde el Exterior

25

30


MON. PROGRESIVO WELLNESS DESVIADOR 5 VIAS

TERMOSTÁTICO WELLNESS LLAVE DE PASO 1 VÍA

Desviador Con Apertura Y Cierre

Flujo y Temperatura

180º Caliente

Oficina Técnica Martí 1921 Informa :

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0 5

Facilidad de Mantenimiento

10

15

20

25

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

20.32 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0 10

15

20

25

30

Desmontable Desde el Exterior

WT3001

TERMOSTÁTICO WELLNESS 2 LLAVES DE PASO 2 VÍAS

TERMOSTÁTICO WELLNESS 3 LLAVES DE PASO 3 VÍAS

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

Desmontable Desde el Exterior 5

10

15

20

WT3002

25

30

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Facilidad de Mantenimiento

Bar

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar

Oficina Técnica Martí 1921 Informa :

Facilidad de Mantenimiento

18.10

2

WMD205

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

24.07 22.25

3

5

Facilidad de Mantenimiento

28.98 27.35 25.62

4

30

Desmontable Desde el Exterior

Flujo de Agua

5

- 207 -

Bar

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Bar

0º Fría

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

20 Desmontable Desde el 15Exterior 5

10

WT3003

25

30


TERMOSTÁTICO WELLNESS 4 LLAVES DE PASO 4 VÍAS

TERMOSTÁTICO WELLNESS 5 LLAVES DE PASO 5 VÍAS

Facilidad de Mantenimiento

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

25

30

Facilidad de Mantenimiento

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

25

30

WT3005

MON. PROGRESIVO WELLNESS LLAVE DE PASO 1 VÍA

MON. PROGRESIVO WELLNESS 2 LLAVES PASO 2 VÍA

Flujo y Temperatura

Flujo y Temperatura

0º Fría 0º Fría

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Oficina Técnica Martí 1921 Informa :

WM3001

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0 5

Facilidad de Mantenimiento

Flujo de Agua

5

10

15

20

Desmontable Desde el Exterior

25

30

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Facilidad de Mantenimiento

WM3002

Bar

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Bar

- 208 -

WT3004

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Bar

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Bar

Oficina Técnica Martí 1921 Informa :

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

25

30


MON. PROGRESIVO WELLNESS 3 LLAVES PASO 3 VÍA

MON. PROGRESIVO WELLNESS 4 LLAVES PASO 4 VÍA

Flujo y Temperatura

Flujo y Temperatura

0º Fría

0º Fría

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

25

30

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Facilidad de Mantenimiento

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0 25

30

WM3004

TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 2 VÍAS

TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 3 VÍAS

Desviador

Desviador

Con Apertura Y Cierre

Con Apertura Y Cierre

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Bar

Oficina Técnica Martí 1921 Informa :

Facilidad de Mantenimiento

Flujo de Agua

5

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

WM3003

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Bar

Flujo de Agua

5

- 209 -

Facilidad de Mantenimiento

Oficina Técnica Martí 1921 Informa :

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

WTD302

25

30

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Facilidad de Mantenimiento

Bar

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Bar

Oficina Técnica Martí 1921 Informa :

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

WTD303

25

30


TERMOSTÁTICO WELLNESS DESVIADOR 5 VÍAS

MON. PROGRESIVO WELLNESS DESVIADOR 2 VIAS

Desviador Con Apertura Y Cierre

Flujo y Temperatura

Desviador Con Apertura Y Cierre 0º Fría

Facilidad de Mantenimiento

Bar

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Bar

Oficina Técnica Martí 1921 Informa :

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Stop de Seguridad 38ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

180º Caliente

Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1 8.96

L/Min.

0

8.96

L/Min.

0

5 10 el 15 20 Desmontable Desde Exterior

5

25

30

15

20

25

30

Desmontable Desde el Exterior

WMD302

MON. PROGRESIVO WELLNESS DESVIADOR 3 VIAS

MON. PROGRESIVO WELLNESS DESVIADOR 5 VÍAS

Desviador Con Apertura Y Cierre

Desviador Con Apertura Y Cierre

Flujo y Temperatura

180º Caliente

0º Fría

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

180º Caliente

Oficina Técnica Martí 1921 Informa : Flujo de Agua

5

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1

Presión Máxima 10 bar Presión Mínima 0,5 bar Presión Recomendada 1 / 5 bar Máxima Temperatura 85ºC Material Latón /Acero Inox 316 Acabado Cromo Entrada de Agua Fría y Caliente Vertical

Bar

0º Fría

Flujo y Temperatura

Bar

- 210 -

WTD305

Facilidad de Mantenimiento

10

28.98 27.35 25.62

4

24.07 22.25

3

20.32 18.10

2 15.58 12.69

1

8.96

8.96

L/Min.

0 5

Facilidad de Mantenimiento

WMD303

10

Flujo de Agua

5

15

20

Desmontable Desde el Exterior

25

L/Min.

0

30

5

Facilidad de Mantenimiento

WMD305

10

15

20

Desmontable Desde el Exterior

25

30


INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE GRIFERIA WELLNES DE ENCASTRAR

3

8

1

6

4

2

10

3 8 3

5

3 2 7 9

3UHSDUH HO KXHFR DSURSLDGR SDUD HQFDVWUDU OD FDMD FRQ JULIHUtD

2- Abra las 4 lengßetas (3) aproximadamente a 90º. 3- Retirar las protecciones de las entradas de agua fría y caliente (8). 4- Conectar el agua fría y caliente en se lugar correspondiente. 5– Retirar las protecciones de las salidas del desviador (9). 6- Abrir la llave de Agua y dejaría circular unos segundos por cada una de las salidas del Desviador. &RQHFWDU OD FDMD VDOLGD GHO GHVYLDGRU D OD IXQFLyQ LQGLFDGD HQ HO HPEHOOHFHGRU UTILIZANDO TUERCA LOCA OBLIGATORIAMENTE. )LMH OD FDMD D OD REUD WHQLHQGR HQ FXHQWD TXH ODV SHVWDxDV GH OD FDMD GHEH TXHGDU HQUDVDGD FRQ HO revestimiento, ver detalle (11). 8QD YH] IUDJXDGR HO DJDUUH GH OD FDMD TXLWDU ODV WLUDQWDV \ ODV SURWHFFLRQHV GHO WHUPRVWiWLFR \ GHO desviador (7). 10- Colocar el embellecedor (4). &RORFDU ORV DURV GH VXMHFLyQ 12- Colocar los volantes (5). 1- Prepare an appropriate hole to embed the box with the faucet. (1) 2- Lift the 4 taps (3) to 90º approximately. 3- Remove cold and hot water protective entry cover (8). 4- Connect cold and hot water in his appropriate place. 5– Remove protective cover for the outlet diverter. (9). 6- Open water valve and left the water run for a few seconds for each outlet of the diverter. 7- Connect each outlet diverter to the function indicate in the trim frame (4) IS MANDATORY TO USE ONLY LOCK NUT. )L[ WKH ER[ WR WKH EXLOGLQJ VLWH ZRUN NHHSLQJ LQ PLQG WKDW WKH ER[œV ÀDSV PXVW EH JUDGH ZLWK WKH FRDWLQJ see number (11). $IWHU WKH VROLGL¿FDWLRQ RI WKH ER[ UHPRYH WLH URGV DQG WKH SURWHFWLYH FRYHU RI WKH WKHUPRVWDWLF DQG diverter (7). 10- Place trim frame (4). 3ODFH VXEMHFWLRQ ULPV 12-Place the handles (5).

- 211 -

10


Wellness CARTUCHO TERMOSTÁTICO

Caliente

Fría Estabilidad

Selector Temperatura

38º C

TRAZABILIDAD MARCADO INDELEBLE INDICANDO AÑO DE FABRICACIÓN Nº DE LOTE

Regulador

La Dilatacion de la cera empuja al piston

Sensor

30.0014.00.11

- 212 -

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Íntegramente en Latón Elemento Termostático VERNET Filtros en Acero Inox. Marcado Laser CARTUCHO DESVIADOR 3 VÍAS

CARTUCHO DESVIADOR 5 VÍAS

30.0115.00.00

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Discos Cerámicos en Óxido de Alúmina Máxima Fiabilidad Caudal 3 Vías a 3 Bar = 30 Litros / Minuto Caudal 5 Vías a 3 Bar = 23 Litros / Minuto

30.0114.00.00


- 213 -

11


5HIHUHQFLD

,PDJHQ

'HVFULSFLyQ CROMOTERAPIA ROCIADOR LATON 300 X 300 CON BRAZO DUCHA PARED

SPE044064

CROMOTERAPIA ROCIADOR LATON 300 X 300 CON BRAZO DUCHA TECHO

SPE044066

CROMOTERAPIA ROCIADOR ENCASTRAR 380 X 380 ACERO INOX

SPE044088

ROCIADOR RECTANGULAR DE ENCASTRAR 380 X 700 ACERO INOX

SPE044083

CROMOTERAPIA ROCIADOR RECTANGULAR 500 X 900 ENCASTRAR

SPE044060 SPE044061

ROCIADOR ENCASTRAR ACERO INOX 500X750 380X600

SPE044092

CROMOTERAPIA ROCIADOR LATON 300 CON BRAZO DUCHA A PARED

SPE044063

CROMOTERAPIA ROCIADOR LATON 300 CON BRAZO DUCHA A TECHO

SPE044099

ROCIADOR ABS 220 X 220 CROMO

SPE044096

ROCIADOR ENCASTRAR 420 X 420 ACERO INOX

SPE044109

ROCIADOR ENCASTRAR CON CASCADA 500 X 500 ACERO INOX

SPE044110

ROCIADOR ENCASTRAR CON 2 CASCADA 380 X 700 ACERO INOX

SPE044111

CROMOTERAPIA ROCIADOR ENCASTRAR CON 2 CASCADA 380 X 700 ACERO INOX

SPE044107

ROCIADOR CON CASCADA 260 X 555 ACERO INOX

SPE044108

ROCIADOR CON CASCADA 260 X 555 ACERO INOX

SPE044053

CROMOTERAPIA ROCIADOR 170 X 555 ACERO INOX

- 214 -

SPE044093

3UHFLR


,PDJHQ

'HVFULSFLyQ

SPE87021

BARRA DE DUCHA CROMO

SPE082041

MANGO DE DUCHA ABS CROMO

SPE044054

CROMOTERAPIA ROCIADOR ACERO INOX

SPE044091

BODY JET ENCASTRAR

SPE160002

SET BARRA CON TOMA DE AGUA FLEXO SILVER 1,50

SPE159002

SET BARRA CON TOMA DE AGUA FLEXO SILVER 1,50 MANGO 130

SPE170002

SET BARRA GIRATORIO BRAZO CON TOMA DE AGUA FLEXO SILVER 1,50 MANGO 130

SPE179002

SET BARRA GIRATORIO CON TOMA DE AGUA FLEXO SILVER 1,50 MANGO 130

3UHFLR

- 215 -

5HIHUHQFLD


T

E

M R

O

A T S

C I T

S O



Referencia

Descripción

192033

THERMAR TERMOSTATICO BAÑO DUCHA

192035

THERMAR TERMOSTAICO DE DUCHA

TE13095

BASIC THERM TERMOSTATICO DE BAÑO DUCHA

TE13090

218

BASIC THERM TERMOSTATICO DUCHA MEXICO M1T0104B

TERMOSTATICA DE DUCHA SALIDA SUPERIOR MEXICO M1T0204B

TERMOSTATICA DE BAÑO DUCHA SALIDA SUPERIOR JAMAICA

TE612351

TERMOSTAICO BAÑO DUCHA CUADRADO JAMAICA TE612451

TERMOSTATICO DUCHA CUADRADO

Precio


Referencia

Imagen

Descripci贸n

Precio

JAMAICA TE0104CM CONJUNTO MONOMANDO CON BARRA Y ACCESORIOS

JAMAICA TE0104C

219

CONJUNTO TERMOSTATICO CON BARRA Y ACCESORIOS

MEXICO TE0104GM CONJUNTO MONOMANDO CON BARRA Y ACCESORIOS

MEXICO TE0104G CONJUNTO TERMOSTATICO CON BARRA Y ACCESORIOS


Referencia

Imagen

Descripci贸n

DUCHA CUADRADA CON TOMA DE AGUA ROCIADOR Y KIT DE DUCHA

DX33835

DUCHA CUADRADA CON TOMA DE AGUA ROCIADOR Y KIT DE DUCHA

CJ004

CONJUNTO BARRA FLEXO Y MANGO DE DUCHA CUADRADO

CJ005

CONJUNTO BARRA FLEXO Y MANGO DE DUCHA REDONDO

220

DX33834

Precio


221

džĐĠŶƚƌŝĐĂƐ ĐŽŶ ĨŝůƚƌŽ ƐŝŶ ĐŝĞƌƌĞ͘Ͳ Z & Z E / ͗ yϬϬϬϯ D ϭͬϮ dž D ϯͬϰ




- 224 -


- 225 -


- 226 -


- 227 -



MEDIUM RANGE GAMA MEDIA ICE

(CRAQUELÉ)

ICE 230

LUZ PROPIA

R ODANO ES A L C A N Z A B L E

RODANO 238 URBAN Dreaming time

URBAN 246 CARLO 256

C

A R( I LLCO APRICCIO )

BB

RE

REBEL 266

EL EATI F U L FALL

ALGORA 274

CH

WH

ME

ITE

MI

XB

LA

CK

MIX

RO

ALGORA

AMS - AMS PLAY 282

AMS AMS

I B E

IBE 292 THE

THE ONE 304 MRT1 312

ONE

( BELLISIMO )

1

MRT

UN CLASICO IMPRESCINDIBLE

ALTAÏR

ALTAÏR 322 WILLY 332 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE EMPOTRADOS MURAL 340

Elaborado a base de bloques macizos de laton. Desde su origen forma parte de una pieza única, numerada, irrepetible. Fantasia, color, joya. Español por los cuatro costados.

R

LO

W

IL

Y DE L ESTA

CO

FI

PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA TRADICIONAL 1

INSTALACIÓN BATERIA BAÑERA SOBRE REPISA 1º

2º 4º

2

3

4

5?

MECANIZAR CADA COMPONENTE DE LA GRIFERIA, EN ALGUNOS CASOS INCLUSO SON DIAMETROS DIFERENTES.

INSTALAR TODAS LAS PARTES BAJO BAÑERA Y SUS CONEXIONES

COLOCAR TODOS LOS COMPONENTES ENCIMA DE LA GRIFERIA

EN ALGUNOS CASOS SE HACE NECESARIO DESMONTAR EL CAÑO DE LA BATERIA, LA ALTURA DE ESTE NO HACE POSIBLE EL BUEN EMBALAJE DEL PRODUCTO

PLAY


ICE

(CRAQUELÉ)


LUZ PROPIA


- 232 -

ICE 183181

ICE 183281

Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo

Monomando bidĂŠ Bidet mixer Mitigeur bidet

ICE 183182

ICE 183282

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V

3250726

3490107

3159007

3250726

3490107

3159027


ICE 188108 Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer

3159014

- 233 -

3250726

ICE 182515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer

3250726


ICE 183481 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement

- 234 -

3250726

3180469

3170446

ICE 183381 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament

3250726

3159007

3150023

3180469

3170446


- 235 -

ICE 182415

ICE 182414

Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer

Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer

3250726

3250726

3150013


- 236 -

ICE KT1801

ICE KT1804

Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer

Batería baño monomando sobre repisa Bath shower mixer Mitigeur bain douche

3250726

3250726


- 237 -

ICE KT1802

ICE KT1803

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer r

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250726

3150013

3250726

3150013


RODANO ES A L C A N Z A B L E



- 240 -

RODANO 143181

RODANO 143281

Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo

Monomando bidĂŠ Bidet mixer Mitigeur bidet

RODANO 143182

RODANO 143282

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V

3250727

3250727 3159007

3490107

3490107

3159027


RODANO 148108 Monomando empotrado de lavabo Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer

3159014

- 241 -

3250727

RODANO 142515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer

3250727


RODANO 143481 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement

- 242 -

3250727

3180469

3170446

RODANO 143381 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament

3250727

3159007

3150023

3180469

3170446


- 243 -

RODANO 142415

RODANO 142414

Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer

Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer

3250727

3250727

3150013


- 244 -

RODANO KT1401 Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727


- 245 -

RODANO KT1402

RODANO KT1403

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727

3150013

3250727

3150013


URBAN Dreaming time



- 248 -

URBAN 153181

URBAN 153281

Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo

Monomando bidĂŠ Bidet mixer Mitigeur bidet

URBAN 153182

URBAN 153282

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V

3250727 3159007

3490107

3250727

3490107

3159027


URBAN 158108 Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer

3159014

- 249 -

3250727

URBAN 152515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer

3250727


URBAN 153481 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement

- 250 -

3250727

3180469

3170446

URBAN 153381 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament

3250727

3159007

3150023

3180469

3170446


- 251 -

URBAN 152415

URBAN 152414

Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer

Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer

3250727

3250727

3150013


URBAN M1T0104S Termostática ducha con accesorios Thermostatic shower mixer whit equipament Douche thermostatique avec un équipement

- 252 -

3250734

URBAN M1T0204S Termostática baño ducha con accesorios Thermostatic bath-shower mixer whit equipament Mitigeur bain-douche thermostatique

3250734

3159007

3150012


- 253 -

URBAN TE22901S

URBAN TE36901S

Empotrado termostático ducha Thermostatic shower Intégré douche thermostatique

Empotrado termostático baño ducha Thermostatic shower Intégré douche thermostatique

3250734

3250734


- 254 -

URBAN KT1501

URBAN KT1504

Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer

Batería baño monomando sobre repisa Bath shower mixer Mitigeur bain douche

3250727

3250727


- 255 -

URBAN KT1502

URBAN KT1503

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727

3150013

3250727

3150013


C

ARLO ( I L

CAPRICCIO )



- 258 -

CARLO 193101

CARLO 193121

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

Monomando lavabo efecto cascada C/V Basin mixer fall W/V Mitigeur lavabo cascade A/V

3250725

3159017

3490107

3250725

3490107


CARLO 198108 Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer

3159014

- 259 -

3250727

CARLO 192515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer

3250727


- 260 -

CARLO 193201

CARLO KT1901

Monomando bidé C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V

Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer

3250727

3490107

3159027

3250727


- 261 -

CARLO KT1902

CARLO KT1903

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727

3150013

3250727

3150013


CARLO 193401 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement

- 262 -

3250727

3180473

3170412

CARLO 193301 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament

3250727

3180473

3159007

3150006

3170412


- 263 -

CARLO 192415

CARLO 192414

Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer

Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer

3250727

3250727

3150013


CARLO TE1900 Termostática ducha con accesorios Thermostatic shower mixer whit equipament Douche thermostatique avec un équipement

- 264 -

3250734

CARLO TE1930 Termostática baño ducha con accesorios Thermostatic bath-shower mixer whit equipament Mitigeur bain-douche thermostatique

3250734


- 265 -

CARLO TE889

CARLO TE888

Empotrado termostático ducha Thermostatic shower Intégré douche thermostatique

Empotrado termostático baño ducha Thermostatic shower Intégré douche thermostatique

3250734

3250734


BB

RE

EL EATI F U L FALL



- 268 -

REBEL 163101

REBEL 163121

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

Monomando lavabo efecto cascada C/V Basin mixer fall W/V Mitigeur lavabo cascade A/V

3250725

3490107

3159017

3250725

3490107


REBEL 168108 Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer

3159014

- 269 -

3250727

REBEL 162515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer

3250727


- 270 -

REBEL 163201

REBEL KT1601

Monomando bidé C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V

Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer

3250727

3490107

3250030

3250727


- 271 -

REBEL KT1602

REBEL KT1603

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727

3250727

3150013

3150013


REBEL 163401 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement

3250727

3180473

3170447

- 272 -

REBEL 163301 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament

3250727

3180473

3159007

3150006

3170447


- 273 -

REBEL 162415

REBEL 162414

Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer

Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer

3250727

3250727

3150013


CH

MI

XB

LA

CK

MIX

ALGORA

WH

ITE

M RO

E



CHROME MIXBLACK

MIXWHITE

- 276 -

ALGORA

ALGORA

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V

13101

113201

113101BL

113201BL

113101NE

113201NE

3250727

3490107

3159007

3250727

3490107

3259027


ALGORA Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer

3159014

- 277 -

3250727

118108

ALGORA Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer

3250727

112515


ALGORA 13401

Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement

- 278 -

3250727

113401BL 113401NE

3180469

3170446

ALGORA Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament

3250727

13301 113301BL 113301NE

3159007

3150022

3180469

3170446


- 279 -

ALGORA

ALGORA

Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer

Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer

114215

3250727

112414

3250727

3150013


- 280 -

ALGORA Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727


- 281 -

ALGORA

ALGORA

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727

3150013

3250727

3150013



AMS AMS

PLAY


- 284 -

AMS 769101

AMS PLAY black 769101PNE

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

3250734

3490107

3159007

3250734

3490107

3159007


- 285 -

AMS PLAY white 769101PBL

AMS PLAY cromo 769101P

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

3250734

3490107

3159007

3250734

3490107

3159007


AMS - AMS PLAY 760306P/22 Empotrado lavabo Basin mixer Integré lavabo

760306/22 760306/22P

3250727

3159014

- 286 -

AMS - AMS PLAY 762515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer

3250727

762515 762515P


white

cromo black

AMS PLAY 769201PNE / PBL / P

- 287 -

Monomando bidé bidet mixer Mitigeur bide

AMS 769201 Monomando bidé bidet mixer Mitigeur bide


AMS - AMS PLAY 760401

Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement

760401P 760401PBL 760401PNE

- 288 -

3250734

3180469

3170414

AMS - AMS PLAY 760401

Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament

760401P 760401PBL 760401PNE

3250734

3159007

3150024

3180469

3170414


- 289 -

AMS

AMS

Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer

Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer

760401

760401

760401P

760401P

3250734

3250734

3150013


AMS cromo, versión básica de este modelo de diseño exclusivo, cubre el segmento de distinción FRQ XQ FRVWR UD]RQDEOH Es nuestra apuesta para la difusión del diseño HVSDxRO GHO EDxR

AMS PLAY, cromaticá,

- 290 -

GLYHUWLGD HPRFLRQDQWH Si elige la versión PLAY en cualquiera de sus acabados base: cromo, blanco o negro, recibirá completando el conjunto 5 palancas de mando, para FRPELQDU D VX JXVWR FXDQGR JXVWH 'H FRORUHV rojo, fucsia, violeta, blanco y negro, además de la FURPDGD GH VHULH Y ahora practique el 3/$<1*

AMS KT7601 Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer KT7601 KT7601P

3250727


- 291 -

AMS KT7602

AMS KT7603

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727

KT7602

KT7603

KT7602P

KT7603P

3150013

3250727

3150013


I B E



- 294 -

IBE 658111

IBE 658101

Monomando lavabo alto valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

3250727

3490107

3159014

3250727

3490107

3159014


IBE 658108 Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer

3159014

- 295 -

3250727

IBE 652515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer

3250727


- 296 -

IBE 658201 Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V

3250727

3490107

3159027


IBE 658401 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement

3180464

3170412

- 297 -

3250727

IBE 658301 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament

3250727

3180464

3159007

3150025

3170412


- 298 -

IBE 652415

IBE 652414

Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer

Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer

3250727

3250727

3150013


- 299 -

IBE M1653 ,QYHUVRU GH YtDV Diverter two canals Inverseur deux canaux

3150032


IBE M1T0104S Termostática ducha con accesorios Thermostatic shower mixer whit equipament Douche thermostatique avec un équipement

- 300 -

3250734

IBE M1T0204S Termostática baño ducha con accesorios Thermostatic bath-shower mixer whit equipament Mitigeur bain-douche thermostatique

3250734

3159007

3150012


- 301 -

IBE TE22901S

IBE TE36901S

Empotrado termostático ducha Thermostatic shower Intégré douche thermostatique

Empotrado termostático baño ducha Thermostatic shower Intégré douche thermostatique

3250734

3250734


- 302 -

IBE KT6501

IBE KT6504

Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer

Batería baño monomando sobre repisa Bath shower mixer Mitigeur bain douche

3250727

3250727


- 303 -

IBE KT6502

IBE KT6503

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727

3150013

3250727

3150013


THE ( BELLISIMO )

ONE



- 306 -

THE ONE 133101

THE ONE 133201

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V

3250725

3490107

3159007

3250727

3490107

3159027


THE ONE 138108 Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer

- 307 -

3250727

THE ONE 132515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer

3250727


THE ONE 133401 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement

- 308 -

3250727

3180469

3170446

THE ONE 13301 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament

3250727

3159007

3150006

3180469

3150023

3170446


- 309 -

THE ONE 132415

THE ONE 132414

Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer

Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer

3250727

3250727

3150013


- 310 -

THE ONE KT1301 Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727


- 311 -

THE ONE KT1302

THE ONE KT1303

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727

3150013

3250727

3150013


MRT

1

UN CLASICO IMPRESCINDIBLE



- 314 -

MRT 1 M10301

MRT 1 M10300

Monomando lavabo alto valvula clic-clac Basin mixer clic-clac waster Mitigeur lavabo avec valve clic-clac

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

3250727

3490107

3159010

3250727

3490107

3159010


MRT 1 M108108 Empotrado lavabo Basin mixer Integré lavabo

3159014

- 315 -

3250727

MRT 1 M102515 Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer

3250727


- 316 -

MRT 1 M10351 Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V

3250727

3490107

3159017


MRT 1 M10104 Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement

3180464

3170412

- 317 -

3250727

MRT 1 M10204 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer whit equipament Bain douche avec un eqiupament

3250727

3180464

3159036

3150031

3170412


MRT 1 M1T0104 Termostática ducha con accesorios Thermostatic shower mixer whit equipament Douche thermostatique avec un équipement

- 318 -

3250734

MRT 1 M1T0204 Termostática baño ducha con accesorios Thermostatic bath-shower mixer whit equipament Mitigeur bain-douche thermostatique

3250734

3159007

3150012


- 319 -

MRT 1 M10102

MRT 1 M10105

Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer

Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer

3250727

3250727

3150031


- 320 -

MRT 1 KTM101

MRT 1

Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer

Batería baño monomando sobre repisa Bath shower mixer Mitigeur bain douche

3250727

3250727


- 321 -

MRT 1 KTM102

MRT 1 KTM103

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727

3250727

3150013

3150013


ALTAĂ?R Elaborado a base de bloques PDFL]RV GH ODWRQ 'HVGH VX RULJHQ forma parte de una pieza Ăşnica, QXPHUDGD LUUHSHWLEOH )DQWDVLD FRORU MR\D (VSDxRO SRU ORV FXDWUR FRVWDGRV



- 324 -

ALTAÏR

ALTAÏR

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

AT0301

AT0300

AT0301BL

AT0300BL

AT0301NE

AT0300NE

AT0301OM

AT0300OM

AT0301OR

AT0300OR

3250739

3490107

3159007

3250739

3490107

3159007


ALTAÏR Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer

AT0306/22

AT0306/16OM

AT0306/22OM

AT0306/16OR

AT0306/22OR

3159014

- 325 -

3250727

AT0306/16

ALTAÏR Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer

3250727

AT2515 AT2515OR


ALTAÏR Monomando bidé C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V - 326 -

ALTAÏR Monomando lavabo efecto cascada C/V AT123310 Basin mixer fall W/V Mitigeur lavabo cascade A/V AT123310OM AT123310OR

3250739

3490107

AT0351 AT0351OM AT0351OR


- 327 -

Blanco: BL Negro: NE Oro: OR Oro mate: OM


ALTAÏR

AT0104

Monomando ducha con equipo Shower mixer whit equipament Mitigeur douche, avec un équipament

AT0104NE

- 328 -

3250739

AT0104BL AT0104OM AT0104OR

3180452

3170444

ALTAÏR AT0204+ACABADO

AT0204 AT0204BL

Monomando baño ducha con equipo Bath-shower mixer whit equipament Mitigeur bain-douche, avec un équipament

3250727

3180452

AT0204NE AT0204OM AT0204OR

3159007

3150012

3170444


- 329 -

ALTAÏR

ALTAÏR

Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer

Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer

AT0102

AT0102

AT0102OM

AT0102OM

AT0102OR

AT0102OR

3250727

3250727

3150013


- 330 -

ALTAÏR

ALTAÏR

Kit ducha empotrado rociador orientable Ø 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche à encastrer

Batería baño monomando sobre repisa Bath shower mixer Mitigeur bain douche

KTAT01

3250727

KTAT04 KTAT04OR

3250727


- 331 -

ALTAĂ?R

ALTAĂ?R

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

KTAT02

3250727

3150013

KTAT03

3250727

3150013


R

LO

W

L I

Y A DE

L EST FI

CO



Escoje el color de tu W I L L Y Choice the colour from your W I L L Y

- 334 -

WILLY 687101+COLOR

WILLY 687101+COLOR

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

Monomando bidĂŠ C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V

3250723

3490107

3159007

3250723

3490107

3159027


WILLY 688108+COLOR Monomando lavabo empotrado Wall mounted basin mixer Mitigeur lavabo à encastrer

- 335 -

3250727

WILLY 682515+COLOR Monomando empotrado bidé/wc Wall mounted bidet mixer /wc Mitiguer bidet/wc à encastrer

3250727


WILLY 687401+COLOR Monomando ducha con accesorios Shower mixer whit equipament Douche avec un équipement

- 336 -

3250734

3170414

3159007

3180469

WILLY 687301+COLOR Baño ducha con accesorios Bath-shower mixer whit equipament Bain-douche avec équipement

3250734

3159007

3150013

3180469

3170414


- 337 -

3170446

WILLY 680102+COLOR

WILLY 680105+COLOR

Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitigeur douche à encastrer

Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitigeur bain douche à encastrer

3250727

3250727

3150013


Negro: CN Blanco: CB Malva: CL Rojo: CR Naranja: NA Pistacho: CP - 338 -

Chocolate: CH Azul: CA

WILLY KT6801+COLOR Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 mm Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727


- 339 -

WILLY KT6802+COLOR

WILLY KT6803+COLOR

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP EDUUD PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

Kit ducha empotrado rociador orientable Ă˜ 200 PP VRSRUWH PDQJR \ Ă€H[R VDWLQ Kit wall mounted shower mixer Kit mitigeur douche Ă encastrer

3250727

3150013

3250727

3150013


INSTALACIÓN BATERIA BAÑERA SOBRE REPISA


PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA TRADICIONAL 1

3

4

5?

MECANIZAR CADA COMPONENTE DE LA GRIFERIA, EN ALGUNOS CASOS INCLUSO SON DIAMETROS DIFERENTES. - 341 -

2

2º 4º

INSTALAR TODAS LAS PARTES BAJO BAÑERA Y SUS CONEXIONES

COLOCAR TODOS LOS COMPONENTES ENCIMA DE LA GRIFERIA

EN ALGUNOS CASOS SE HACE NECESARIO DESMONTAR EL CAÑO DE LA BATERIA, LA ALTURA DE ESTE NO HACE POSIBLE EL BUEN EMBALAJE DEL PRODUCTO


PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA EASY COVER

CON LA AYUDA DE LA PLACA INFERIOR, MARCAR LA RECALADA EN LA BAÑERA Y REALIZAR EL UNICO Ñ CORTE.

COLOCAR LA PLACA INFERIOR CON LOS CUATRO TORNILLOS QUE SE INCLUYE EN EL KIT.

- 342 -

LA BAÑERA ESTA YA LISTA PARA INCORPORAR CUALQUIERA DE NUESTRAS GRIFERIAS, Y SER EMBALADA SER EMBALADA. EL RESTO DE LA INSTALACION LA REALIZARA EL CLIENTE FINAL.


PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA EASY COVER EL CLIENTE FINAL SERA QUIEN COLOQUE LA GRIFERIA EN LA BAÑERA, FACIL Y SENCILLO YA QUE SOLO DEBERA COLOCARLA EN SU ALOJAMIENTO, COLOCAR CUATRO TORNILLO ALLEN CON LA AYUDA DE LA LLAVE CORRESPONDIENTEQUE SE ADJUNTA EN EL KIT, Y CONECTAR EL AGUA FRIA Y CALIENTE A LA ENTRADA DE LA GRIFERIA, EL RESTO DE CONEXIONES ESTAN YA REALIZADAS Y PROBADAS EN FABRICA

- 343 -


PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA TRADICIONAL HASTA AHORA Cuando el cliente solicitaba una bañera con grifería, los fabricantes debían hacer: 1º Abrir la caja de grifería . 2º Comprobar el diámetro del alojamiento de cada componente. 3º Marcar en la bañera la ubicación de cada componente. 4º Taladrar los 3, 4 ó 5 taladros, en algunos casos de diferente medida, con lo que el operario debe cambiar la broca a utilizar. d b b l b l - 344 -

5º Coger uno a uno cada componente, grifería, porta duchas, desviador y caño, quitar los volantes y tuercas de fijación. 6º Colocar cada componente y fijarlos a la bañera. 7º Conectar los componentes entre si, con las conexiones. 8º Verificar que no pierde ninguna conexión. 9º En algunos casos, hay que volver a quitar el caño o cascada, porque es demasiado alto para el embalaje alto para el embalaje. 10º Embalar la bañera y colocar el caño, en su caso, dentro de la misma, volviéndolo a embalar 11º El cliente final debe colocar el caño en la bañera y conectar a la red el agua fría y caliente. caliente

Tiempo estimado de 45 a 60 minutos


PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA EASY COVER CON EL NUEVO SISTEMA EASY COVER Cuando el cliente solicitaba una bañera con grifería, los fabricantes debían hacer: 1º Abrir la caja de grifería 1º Abrir la caja de grifería. 2º Sacar la placa inferior. 3º Marcar en la bañera la ubicación de la grifería, con la ayuda de la placa.

5º Sujetar la placa en su lugar fijándola con los cuatro tornillos que se suministran. 6º La instalación esta terminada. 7º º El cliente final debe colocar la grifería en la bañera y conectar a la red el agua fría y g y g y caliente.

Tiempo estimado 10 minutos

- 345 -

4º Realizar la recalada con la ayuda de una sierra de calar. 4 Realizar la recalada con la ayuda de una sierra de calar


PROCESO INSTALACION DE GRIFERIA EN BAÑERA SISTEMA EASY COVER VENTAJAS AÑADIDAS Ͳ CON UNA SOLA MECANIZADA TENEMOS PREPARADA LA BAÑERA PARA CUALQUIER MODELO DE NUESTRAS BATERIAS DE BAÑERA. Ͳ A LA HORA DE UNA POSIBLE INTERVENCION, QUITARDO LOS CUATRO TORNILLOS PODREMOS SACAR LA PLACA CON LA GRIFERIA INCORPORADA, REPARAR O SUSTITUIR EL COMPONENTE DAÑADO. Ͳ EN UNA INTERVENCION DE POCO MAS DE 10 MINUTOS. EN MUCHOS CASOS SE HACIA NECESARIA LA INTERVENCION DE OBRA PARA ACCEDER A LOS COMPONENTES DE LA GRIFERIA QUE ESTABAN COLOCADOS EN LA PARTE INTERNA.

Ͳ

EL AHORRO DE COSTES DE PRODUCCION SON MUY CONSIDERABLES.

Ͳ

EL ERROR HUMANO EN LA INSTALACION DE LA GRIFERIA DESAPARECE, VIENE YA MONTADA Y PROBADA POR FABRICA

- 346 -

Ͳ

CON EL NUEVO SISTEMA EASY COVER TODO SON VENTAJAS


- 347 -

DISPONIBLE EN TODOS NUESTROS MODELOS DE BATERIA PARA BAÑERA

CON EL NUEVO SISTEMA EASY COVER TODO SON VENTAJAS



ARTE 350

LO ESENCIAL, EL BUEN GUSTO

BASICS BASICOS

ARTE

GRANADA 354 GRANADA EL EMBRUJO

CC1

CC1 360

EL GRIFO MÁS IMITADO DEL MUNDO

ESTE ES EL ORIGINAL

ELBA 364 ELBA

LA FUERZA DE SU ELEMENTO

RIALTO 368 RIALTO POLIVALENTE

NIMES 372 PARIS 376

NIMES UN NUEVO ICONO

PARIS OH !!! LA, LA


LO ESENCIAL, EL BUEN GUSTO


ARTE


Ref.: 687101

Ref.: 687201

- 352 -

Ref.: 687301

Ref.: 680105

Ref.: 687401

Ref.: 680102


ARTE 687101 Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo 3250723

3159007

ARTE 687102

10

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V

3490108

Mitigeur lavabo A/V

ARTE 687201 Monomando bidé Bidet mixer Mitigeur bidet 3250723

3159027

ARTE 687202 10

Monomando bidé C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V

3490108

Monomando baño ducha con accesorios

3250723

3159007

3150006

3180469

- 353 -

ARTE 687301 Bath shower mixer with equipament Mitigeur bain douche, avec un équipement

3170414

8

ARTE 687401 Monomando ducha con accesorios

3250723

Shower mixer with equipament Mitingeur douche, avec un équipement

3180469

3170414

3250723

3150013

ARTE 680105 Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitingeur bain douche a encastrer

ARTE 680102 Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitingeur douche a encastrer

3250723

8


GRANADA EL EMBRUJO



- 356 -

Ref.: 668111

Ref.: 668201

Ref.: 668101

Ref.:668108/16


- 357 -

Ref.: 668301

Ref.: 668401

Ref.: 662414

Ref.: 662415


GRANADA 668101 Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo

3250727

3159014

GRANADA 668102 Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

3490108

10

GRANADA 668101E Monomando lavabo cartucho eco

3250747

GRANADA 668111 Monomando lavabo alto High basin mixer Mitigeur lavabo avec pied

3250727

3159014

GRANADA 668112 Monomando lavabo alto C/V High basin mixer W/V

3490108

10

Mitigeur lavabo avec pied A/V

- 358 -

GRANADA 668108/16 Monomando lavabo empotrado - caño 160mm. Wall mounted basin mixer - spout 160mm. Mitingeur lavabo a encastrer - bec 160mm.

3250727

3159014

GRANADA 668108/22 Monomando lavabo empotrado - caño 220mm. Wall mounted basin mixer - spout 220mm. Mitingeur lavabo a encastrer - bec 220mm.

GRANADA 668201 Monomando bidé Bidet mixer Mitigeur bidet

3250727

3159027

GRANADA 668202 Monomando bidé C/V Bidet mixer W/V Mitigeur bidet A/V

3490108

10


GRANADA 668401 Monomando ducha con accesorios Shower mixer with equipament

3250727

Mitingeur douche, avec un équipement

6 3180464

3170412

GRANADA 668301 Monomando baño ducha con accesorios

3250727

3159014

3150025

3180464

Bath shower mixer with equipament Mitigeur bain douche, avec un équipement

GRANADA 662414 Empotrado baño ducha

3250727

Wall mounted bath shower mixer Mitingeur bain douche a encastrer

GRANADA 662415 Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitingeur douche a encastrer

3250727

3150013

8

- 359 -

3170412



CC1 EL GRIFO MÁS IMITADO DEL MUNDO

ESTE ES EL ORIGINAL


Ref.: 422101

Ref.: 422201

- 362 -

Ref.: 422301

Ref.: 422414

Ref.: 422401

Ref.: 422415


CC1 422101 Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo

CC1 422102

3250727

3159007

3490108

3250747

Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

CC1 422101E

10

Monomando lavabo cartucho eco

CC1 422201 Monomando bidé Bidet mixer Mitigeur bidet 3250727

3159030

CC1 422202 Monomando bidé C/V Bidet mixer W/V

10 3490108

- 363 -

Mitigeur bidet A/V

CC1 422301 Monomando baño ducha con accesorios Bath shower mixer with equipament

3250727

3159007

3150006

3180468

Mitigeur bain douche, avec un équipement

3170403

8

CC1 422401 Monomando ducha con accesorios

3250727

Shower mixer with equipament Mitingeur douche, avec un équipement

8 3180468

3170403

3250727

3150013

CC1 422414 Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitingeur bain douche a encastrer

CC1 422415 Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitingeur douche a encastrer 3250727


ELBA

LA FUERZA DE SU ELEMENTO



Ref.: 553101

Ref.: 553201

- 366 -

Ref.: 552414 Ref.: 553301

Ref.: 553401

Ref.: 552415


ELBA 553101 Monomando lavabo Basin mixer 3250727

Mitigeur lavabo

3159007

ELBA 553101E Monomando lavabo cartucho

12 eco

3250747

ELBA 553201 Monomando bidé

3250727

3159030

Bidet mixer Mitigeur bidet

12

ELBA 553301 Monomando baño ducha con accesorios

3250727

3159007

3150006

3180468

Bath shower mixer with equipament

8 3170403

ELBA 553401 Monomando ducha con accesorios

3250727

Shower mixer with equipament Mitingeur douche, avec un équipement

8 3180468

3170403

3250727

3150013

ELBA 552414 Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitingeur bain douche a encastrer

ELBA 552415 Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitingeur douche a encastrer

3250727

- 367 -

Mitigeur bain douche, avec un équipement



RIALTO POLIVALENTE


Ref.: 824101

Ref.: 824201

- 370 -

Ref.: 822414 Ref.: 824301

Ref.: 824401

Ref.: 822415


RIALTO 824101 Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo

3250729 3159007

RIALTO 824102 Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V Mitigeur lavabo A/V

3490108

10

RIALTO 824101E Monomando lavabo cartucho eco 3250746E

RIALTO 824201 Monomando bidé Bidet mixer Mitigeur bidet 3250729

3159030

RIALTO 824202 Monomando bidé C/V

10

Bidet mixer W/V 3490108

- 371 -

Mitigeur bidet A/V

RIALTO 824301 Monomando baño ducha con accesorios

3250729

3159007

3150035

3180468

Bath shower mixer with equipament Mitigeur bain douche, avec un équipement

10 3170403

RIALTO 824401 Monomando ducha con accesorios

3250729

Shower mixer with equipament Mitingeur douche, avec un équipement

3180468

3170403

3250729

3150035

RIALTO 822414 Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitingeur bain douche a encastrer

RIALTO 822415 Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitingeur douche a encastrer 3250729

10



NIMES UN NUEVO ICONO


Ref.: 123101

Ref.: 123201

- 374 -

Ref.: 123301

Ref.: 123401

Ref.: 123415

Ref.: 123414


NIMES 123101 Monomando lavabo Basin mixer Mitigeur lavabo

3250729 3159007

NIMES 123102 Monomando lavabo C/V Basin mixer W/V

3490108

10

Mitigeur lavabo A/V

NIMES 123101E Monomando lavabo cartucho eco 3250746E

NIMES 123201 Monomando bidé Bidet mixer Mitigeur bidet 3250729

3159030

NIMES 123202 Monomando bidé C/V

12

Bidet mixer W/V 3490108

- 375 -

Mitigeur bidet A/V

NIMES 123301 Monomando baño ducha con accesorios

3250729

3159007

3150035

3180468

Bath shower mixer with equipament Mitigeur bain douche, avec un équipement

8 3170403

NIMES 123401 Monomando ducha con accesorios Shower mixer with equipament

3250729

Mitingeur douche, avec un équipement

8 3180468

3170403

3250729

3150035

NIMES 123414 Empotrado baño ducha Wall mounted bath shower mixer Mitingeur bain douche a encastrer

NIMES 123415 Empotrado ducha Wall mounted shower mixer Mitingeur douche a encastrer

3250729



PARIS OH !!! LA, LA


Ref.: 601006

Ref.: 601004

- 378 -

Ref.: 603519

Ref.: 605100


Ref.: 602508

- 379 -

Ref.: 605007

Ref.: 605003

Ref.: 605006

Ref.: 605004


PARIS 601006

3240707

3159007

Grifo simple de lavabo Simple basin mixer Mitigeur lavabo

10

PARIS 601004 Lavabo Basin mixer Lavabo 3159007

3240707

PARIS 601049 10

Lavabo C/V Basin mixerclic-clac waste Mitigeur lavabo avec valve clic-clac

3490107

- 380 -

PARIS 602508 Bidé Bidet mixer Mitigeur bidet 3240707

3159030

PARIS 602514 Bidé C/V

10

Bidet mixer clic-clac waste Mitigeur bidet avec valve clic-clac

3490107

PARIS 603519 Baño-ducha con accesorios

3240707

3159007

3150006

3180468

Bath-shower mixer with equipament Bain-douche avec un equipement

3170403

10


PARIS 605100 Ducha con accesorios Shower mixer with equipement

3240707

Douche avec un équipement

3180468

3170403

10

PARIS 605003 *ULIR ¿MR PXUDO FP

3240707

Fixed tap 14 cm. Fixes du robinet 14 cm.

10

PARIS 605004 *ULIR ¿MR PXUDO FP

3240707

3159007

Fixed tap 21 cm.

10

PARIS 605006 Grifo lavadora sencillo

3240707

Simple tap washer Rondelle simple robinet

PARIS 605007 Grifo lavadora doble

3240707

Bouble-tap washer Rondelle doble robinet

10

- 381 -

Fixes du robinet 21 cm.



KITCHEN COCINAS GAMA TOP TOP RANGES GAMME TOP

180ยบ

- 387 -

GAMA ALTA 386

NONAME

GAMA MEDIA 412

GAMA MEDIA MEDIUM RANGES GAMME MOYENNE

- 423 -

BASICOS 422 ALFA 1 Grifo de 3 vias especial osmosis Sink mixer 3 ways especial osmosis Evier 3 vies especial osmosis

OSMOSIS 432

OSM79501

3240707

3250729

3159035

ALFA 2 Grifo de 1 via especial osmosis Sink mixer 1 way especial osmosis Evier 1 vie especial osmosisr

S97104

3240707

Aireador ALFA 1


GAMA TOP TOP RANGES GAMME TOP


- 387 -

180ยบ

NONAME


SIXTINA


1921 RETRO



PQ

180ยบ


ZINNIA


1921 RETRO


WILLY


180ยบ

ARTE


AMS & AMS PLAY


LADY


ORIENT Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

VI4001

3250727

3159027

LUCY Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 398 -

VI4006

3250727

3159033

AMAZON Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

VI4007

3250745

3179212


SUGAR Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

VI4008

3250745

3159014

TORO

- 399 -

Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

VI4010

3250727

3179212

LOEWE Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

TA712501

3250723

3159007


MRT. 2 Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

VI6610

3250743

3179212

ASTOR Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 400 -

339562

3250727

3159007

ASTOR BLACK or WHITE Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

339562BC

3250727

3159007


ANGEL-E Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible

EXTRAIBLE

VI4025

3250723 3159014

69

3170456 CHORRO

LLUVIA

SPIRIT-E

- 401 -

EXTRA

IBLE

Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible

VI4004

3250723 3179212

69

3170453

CHORRO

LLUVIA

EXTRAIBL

E

TORO-E Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible

VI4011

3250727

3170455

69


ANGEL.TWO-E Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible

EXTRAIBLE

VI4003

3250723

3179212

69

3170452 CHORRO

LLUVIA

MRT.1-E

- 402 -

EXTRAIBLE

Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible

VI3103

3250729

3170450

69

CHORRO

LLUVIA

ASTOR-E EXT

RA

IBL

E

Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

332516

3250727

CHORRO

LLUVIA

3170450

3159007 69


1921 RETRO MAJESTIC Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

097501 097501BR 097501RU

3250729

3159007

1921 RETRO MAJESTIC Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 403 -

VI2050CO VI2050

3250729

3159007

1921 RETRO CARABELA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

315026 315026BR 315026RU

3240707

3240706

3159007


1921 RETRO BARROCO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

485008 485008BR 485008RU

3240707

3240706

3240714

3159008

1921 RETRO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 404 -

225100 225100BR 225100RU

3240707

3159008

1921 RETRO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

205005 205005BR 205005RU

3159007


1921 RETRO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

205000 205000BR 205000RU

3240714

3159008

1921 RETRO BARROCO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 405 -

481605 481605BR 481605RU

3240707

3240706

3159008

1921 RETRO SIXTINA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

471605 471605BR 471605RU

3240707

3159008


NONAME Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

NO7501

3250734

CHORRO

3170457

LLUVIA

1921 RETRO SIXTINA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 406 -

475008 475008BR 475008RU

3240707

3159008

CHEF Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

VI3198

3250729

CHORRO

LLUVIA

3240707

CH0001


PQ Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

PQ7501

3250734

CHORRO

3170457

LLUVIA

ZINNIA

- 407 -

Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

S96755

3250727

3159007

3170459

CHORRO

LLUVIA

1921 RETRO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

225008 225008BR 225008RU

3240707

3159008


LADY Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible

VI4009

3250727

3170454

69

- 408 -

Colection

CHEF 1200 Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

S96176

3250727

3159007

CH0005


CHEF 500 Fregadero 500 MM Sink Mixer 500 MM Mitigeur évier 500 MM

S96771

3250727

CHORRO

3159007

CH0001

LLUVIA

CHEF DUAL

CHORRO

LLUVIA

- 409 -

Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

S97101

3250727

3159007

CH0001

CHEF 750 Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

S96175

3250727

3159007

CH0005


MAGIC 1 LEDS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

LDDU1201PU

ACERO INOX. AISI 304 STAINLESS STEEL AISI 304

MAGIC 2 LEDS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

ACERO INOX. AISI 304 STAINLESS STEEL AISI 304

FREEDOM LEDS ACERO INOX. AISI 304 STAINLESS STEEL AISI 304

- 410 -

LDSY2020PU

Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

LDFREEDOMPU


- 411 -



GAMA MEDIA MEDIUM RANGES GAMME MOYENNE


EXT

RA

IBL

E

GRANADA.E


ALGORA


CORFU


MIKONOS


JUMA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

SC3501

3250723

3159007

MIKONOS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 418 -

175501

3250727

3159010

MIKONOS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

175541

3250729

3159007


WILLY

COLOR:

Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

687501

687501CB 687501CL 687501CN 687501CR 687501CP 687501NA

3250723

3159007

ARTECOMPACT Fregadero

- 419 -

Sink mixer Mitigeur évier

687505

32507323 3170458

CHORRO

LLUVIA

AMS & AMS PLAY Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

767501 767501P

3250734

3159007


ALGORA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

113501

3250727

RODANO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 420 -

143581

3250727

3159010

CORFU Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

SC3506

3250727

3159007


CHEF BASICO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

SC4516

3159007

- 421 -

3250727

GRANADA-E EXT

RA

IBL

E

Fregadero extraible Sink mixer pullout Mitigeur évier amovible

662516

3250727

3159014



- 423 -


GRANADA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

668501

3250727

3159007

GRANADA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

BOC

AO

RIE

NTA

BLE

- 424 -

668502

3250727

3159007

GRANADA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

668509 m 70 m

1

3250727

3159007


GRANADA Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

VI0336

3250729

3159010

ARTE

- 425 -

Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

687501

3250723

3159007

AUCKLAND Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

366509

3250727

3159007


CC1-E EXT

RA

Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible

IBL

E

422516

3250727 3159007

69

717CR CHORRO

LLUVIA

CC2-E Fregadero extraible Sink mixer pull out Mitigeur évier amovible

EXT

RA

IBL

E

- 426 -

432516

3250727 3159007

69

717CR CHORRO

LLUVIA

CC1 Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

422501

3250727

3159007


CC2 Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

432501

3250727

3159007

3250727

3159007

CC1

- 427 -

Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

422509

3250727

3159007

CC2 Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

432509


CLINICO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

329601

3250729

3159007

RIALTO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 428 -

827562

3250729

3159007

AVANT-E EXT

RA

IBL

E

Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

322516

3250727 3159007

69


RIALTO Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

820509

3250729

3159007

3250727

3159012

CLINICO

- 429 -

Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

329602

3250727

3159007

GOAH Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

SC4506


PARIS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

605012 (9-13cm) 605114 (13-17cm)

3240707

3159008

3240707

3159008

PARIS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier - 430 -

605000

3240707

3159008

PARIS Fregadero Sink mixer Mitigeur évier

605005


ELBA Fregadero Sink mixer Mitigeur ĂŠvier

556501

3159010

- 431 -

3250727



ALFA 1 Grifo de 3 vias especial osmosis Sink mixer 3 ways especial osmosis Evier 3 vies especial osmosis

OSM79501

3250729

3159035

- 433 -

3240707

ALFA 2 Grifo de 1 via especial osmosis Sink mixer 1 way especial osmosis Evier 1 vie especial osmosisr

S97104

3240707

Aireador ALFA 1


434


PORQUÉ ES NECESARIO EL FILTRAJE DEL AGUA? x x x

CONTROL SANITARIO. Prevención de enfermedades de origen bacteriano, eliminación de metales, nitratos, sulfatos y otros elementos químicos. CARACTERISTICAS FISICO QUIMICAS. Eliminación de los productos que alteran el sabor y olor del agua, cloros, cal etc. recuperando sus cualidades naturales para su consumo. CONFORTABILIDAD. Un exceso de cloro provoca molestias y reacciones alérgicas en la piel.

INSTALACION DEL FILTRO DE DUCHA Elimina el cloro y otras substancias cloradas.

Nuestra gama de filtros están fabricados con los estándares de máxima calidad y componentes con certificado NSF. Sistemas simples y versátiles así como soluciones totales o para completar otros tratamientos. NSF: Producto certificado por NSF. Máxima competencia. CALGON: garantía de carbón activo de máxima calidad con certificado Drinking Water. ISO 9001: Máxima durabilidad. Fabricado con los mejores plásticos. Protocolo de control de calidad de certificados por ISO 9001.

CÓMO Y CUÁNDO UTILIZAR UN FILTRO REMINERALIZADOR

Nuestra gama de filtros están fabricados con los estándares de máxima calidad y componentes con certificado NSF. Sistemas simples y versátiles así como soluciones totales o para completar otros tratamientos. Cuando nos guste un agua alcalina y neutra. Cuando el agua tenga un sabor amargo o metálico. Para tratar un agua con pH inferior a 6,5.

PARAMETROS QUIMICOS, MICROBIOLOGICOS, INDICADORES Y RADIACTIVIDAD DEL AGUA POTABLE. En el real decreto 140/2003, en su anexo 1, se indican los parámetros químicos, microbiológicos, indicadores y radiactividad del agua potable. Veamos algunos de ellos:

TURBIDEZ

Es causada por las substancias en suspensión que lleva el agua. Estas substancias desvían y absorben la luz, produciendo la turbidez. Éstas pueden ser desde materia orgánica ( virus, bacterias, protozoos y algas) hasta arcillas, coloides o sales en suspensión precipitadas. La turbidez se mide en UNF (unidad nefelométrica de turbiedad). Actualmente la turbidez es uno de los parámetros más importantes en la calidad del agua, por su apariencia y por su salubridad, ya que un agua con alta turbidez puede presentar graves problemas para la salud por presencia bacteriana (por ejemplo Cryptosporidium u otros microorganismos parásitos), así como grandes dificultades para su correcta desinfección. En la legislación actual, su valor a salida ETAP o depósito, no debe superar 1 UNF y, en la red de distribución, 5 UNF.

COLOR Se mide con un espectrofotómetro en mg/l de platino/cobalto, y una unidad es el color producido por 1 mg/l de clororplatino en agua. Podemos distinguir entre el color aparente, que es tal y como se toma el agua y en el que interviene la turbidez, y el color real, que se obtiene tras la filtración de la muestra.

435

POR QUÉ UTILIZAR FILTROS – GARANTÍA Y SALUD


El color aparente del agua vas desde rojizo, amarillento, pardo, negruzco, etc., y nos puede dar una idea de la presencia de hierro, taninos, manganeso y otros compuestos presentes en ella. El límite actual del valor paramétrico indicador en aguas potables está en 15 mg/l de PT/Co.

OLOR Y SABOR

El olor y el sabor del agua pueden ser debidos a múltiples causas: desde contaminación bacteriológica (pasando por contaminación química, como la presencia de hidrocarburos, hierro, sulfhídrico u otras substancias) hasta la presencia de productos y subproductos de la desinfección, como hipoclorito sódico, clorofenoles, cloraminas, etc. Se mide por detección tras diluciones sucesivas del agua siendo el valor paramétrico máximo actual para aguas potables de 3 a 25ºC en ambos casos. Los olores se clasifican en hidrocarburos, químico, cloro, sulfuroso, fecal, desagradable, pescado, aromático, balsámico, moho, cieno, turba, hierba, tierra, etc.

CONDUCTIVIDAD El agua es más o menos conductora de la electricidad dependiendo de las sales que contenga en disolución, aumentando con su concentración y con la temperatura. Por lo tanto, es un valor bastante utilizado junto con el TDS (dado en ppm o en mg/l) para la medida total de sales en disolución del agua. La conductividad se expresa en μSiemens/cm y su inversa, la resistividad, en ohm x cm o en megaohm x cm. Como aproximación, se puede tomar que la conductividad multiplicada por 0,65 nos daría el TDS a 25 ºC. Como parámetro indicador en aguas potables se aconseja hasta un máximode 2500 μS/cm a 20 ªC. Las conductividades del agua pueden oscilar desde 0,055 μS/cm de aguas ultrapuras hasta los 60000 en agua de mar (o mayores en salmueras).

Conductividad y resistividad Ejemplos de distintas calidades de agua contrastadas en conductividad y resistividad

436

Denominación

Conductividad μS/cm

Resistividad ȍ x cm

El agua más pura que se ha obtenido Agua desmineralizada Agua destilada corriente Agua de Vigo Agua de Madrid Agua de San Sebastián Agua de Sevilla Agua de Barcelona (Ter) Agua salobre Agua muy salobre Agua de mar

0,042 2,5 5 40 50 66 250 500 2.500 12.500 50.000

23.800.000 400.000 200.000 25.000 20.000 15.000 4.000 2.000 400 80 20

PH El pH es un valor que nos indica la acidez o alcalinidad del agua. Es la inversa del logaritmo de la concentración de iones Hidrógeno en el agua y va desde 0 a 14, siendo 7 pH neutro, de 0 a 7 ácido, de 7 a 14 alcalino. El pH de la aguas naturales oscila normalmente entre 6 y 8 y está en relación con la concentración y equilibrio del anhídrido carbónico, biocarbonatos y carbonatos. El valor paramétrico indicador para aguas potables está entre 6,5 y 9,5, y es importante conocer su valor ya que influye en la agresividad o incrustabilidad de las sales en las instalaciones, en la capacidad de los desinfectantes clorados, etc.

DUREZA

La dureza se define como la suma de sales con presencia de elementos alacalinotérreos, expresada en mg/l de carbonato cálcico (mg/l CACO3). En la práctica, en vez de todos los elementos alcalinotérreos, se toma le total de sales cálcicas y magnésicas por ser las más frecuentes. La dureza total (TH, total hardness o titre hidrotimétrique, en inglés y francés respectivamente) se mide en grados franceses, siendo 1 ºF = 10 mg/l de carbonato ó 0,2 meq/l. Por efecto de sus altas concentraciones y el calor, los bicarbonatos cálcico y magnésico presentes en el agua pueden precipitar en forma de carbonatos, con desprendimiento de anhídrido carbónico. La dureza total la podemos dividir a su vez en dureza temporal, asociada normalmente a los bicarbonatos y que precipitan por calor, y la dureza permanente, asociada a los cloruros, sulfatos, nitratos etc., que normalmente no precipitan con la misma facilidad. Otras unidades de medida son el grado americano o pgp ( grains per gallon) y el grado alemán o dH: 1 grado americano= 1,72 grados franceses. 1 grado alemán= 1,78 grados franceses. No hay valores paramétricos para aguas potables, pero se estima que hay que dejar unos valores residuales mínimos entre 6 y 15 ºF, dependiendo del índice de Langelier y de los materiales de las conducciones en aguas ablandadas. Altos niveles de dureza plantearán serios problemas de incrustación en sistemas intercambiadores de calor, ocasionando pérdidas energéticas, reparaciones, consumo excesivo de jabones y detergentes, etc.


ALCALINIDAD Se refiere a la actividad química de los bicarbonatos, carbonatos e hidróxidos en el agua. La alcalinidad total (TAC) es la capacidad del agua de neutralizar ácidos. Representa la suma de todas las bases titulables. En aguas naturales con pH inferior a 8,3 la alcalinidad total está compuesta casi exclusivamente por bicarbonatos. La alcalinidad parcial (TA) corresponde a la suma de todos los hidróxidos y la mitad de los bicarbonatos. En aguas naturales con pH entre 6 y 8 prácticamente no hay hidróxidos y pocos carbonatos a temperatura ambiente. No hay valores paramétricos para las aguas potables.

ÍNDICE DE LANGELIER Es un índice para calcular el carácter incrustante o agresivo del agua y tiene que ver con los diversos equilibrios en el agua del anhídrido carbónico, bicarbonatoͲ carbonatos, el pH, la temperatura, la concentración de calcio y la salinidad total. Es importante para poder controlar la incrustación o la corrosión en las redes de distribución del agua y para las instalaciones interiores domésticas. Tiene un cálculo matemático o gráfico y el valor paramétrico para el agua en la red de consumo está entre +Ͳ 0,5.

CLORUROS Es un componente habitual de las aguas naturales y el componente principal, junto con el sodio, de las aguas salobres y marinas. Interviene en los procesos de corrosión de materiales metálicos si se encuentra en cantidades apreciables, y su valor paramétrico indicador está en un máximo de 250 ppm en aguas potables.

SULFATOS Es un componente de las aguas naturales, intervienen su conductividad total y, en cantidades altas, participa en fenómenos de corrosión de tuberías metálicas. En presencia de calcio, y dada su limitada solubilidad, puede precipitar en forma de sulfato cálcico, planteando problemas, por ejemplo, en los equipos de ósmosis inversa. Como parámetro indicador su máximo esta establecido en 250 ppm en aguas potables.

NITRATOS En las aguas naturales suele provenir de la infiltración de abonos y fertilizantes en los acuíferos. Como parámetro químico tiene un valor máximo en el agua potable de 50 mg/l, ya que genera en fetos y bebés metahemoglobinemia por reducción a nitritos, que puede desencadenar cianosis por combinación de los nitritos con la hemoglobina de la sangre. La presencia del amoniaco en aguas naturales así como la presencia de nitritos, suele venir de materia orgánica aún no oxidada u oxidada parcialmente, y de vertidos industriales. Pueden delatar contaminación bacteriana cercana. Como parámetro indicador, el valor máximo del amoniaco en aguas potables es de 0,5 mg/l. Los nitritos, como parámetro químico, pueden tener un valor máximo de 0,5 ppm en red de distribución y 0,1 a salida ETAP o depósito. Se ha determinado en estudios la combinación de los nitritos con aminas y amidas para formar NͲnitrosos (que pueden producirse durante la maduración o el procesamiento de alimentos) y pueden presentar ciertas propiedades mutagénicas en animales.

HIERRO Y MANGANESO Pueden presentarse juntos o por separado dando al agua una coloración pardo rojiza dependiendo de las cantidades relativas de ambos, siendo más rojiza por la presencia de hierro y más negra por la presencia de manganeso. Produce la formación de manchas y depósitos en las canalizaciones y tratamientos de agua, como los descalcificadotes u ósmosis inversas. Además, puede dar un sabor metálico desagradable al agua, e incluso puede reaccionar con materia orgánica creando coloides férricos. En el agua pueden estar en su forma reducida e incolora (FE2+) ó en su forma oxidada y coloreada (FE3ͼ+). Como parámetro indicador, en el R. D 140/2003 está establecido un límite máximo de 0,2 mg/l de hierro total.

OXIDABILIDAD

Es una medida de la materia orgánica disuelta de origen natural como ácidos húmicos y fúlvicos o de origen humano como restos de vertidos urbanos e industriales. Se puede expresar como cantidad de oxígeno o permanganato potásico necesario para la oxidación de la misma. En aguas potables, como parámetro indicador máximo, se permita una oxidabilidad de 5 mg como 02. Es importante que las aguas de consumo humano tengan unas cantidades mínimas de las mismas, por la posible formación de substancias derivadas de la desinfección con hipoclorito sódico, como los trihalometanos u otros compuestos organoclorados. El máximo de trihalometanos como parámetro químico en aguas potables es de 100 μg/l (microgramo por litro). La DQO y DBO5 (demanda química de oxígeno y demanda bioquímica de oxígeno) son medidas que nos dan una in idea de contenido de materias orgánicas degradables químicamente o biológicamente en aguas residuales urbanas e industriales fundamentalmente, y nos dan una aproximación para ver si el agua residual puede tratarse o no por medios biológicos.

SODIO

Presente en casi todas las aguas naturales, en mayor medida, en las salobres y sobre todo en marinas. El máximo como parámetro indicador en aguas potables es de 200 mg/l.

SÍLICE La sílice que analizamos en aguas es la sílice reactiva (disuelta en forma de un ácido muy débil, el ácido silícico). Su solubilidad es muy limitada y puede plantear graves problemas en plantas de ósmosis inversa, calderas, procesos de desionización y aguas ultrapuras, sobretodo, para circuitos impresos y semiconductores. No tiene valor paramétrico máximo en aguas potables.

437

AMONIACO Y NITRITOS


Tabla de conversión de durezas 1 miliequivalente 1 0,2 0,286 0,34 0,358 0,02

1 grado francés 5 1 1,43 1,72 1,79 0,1

1 grado inglés 305 0,7 1 1,2 1,25 0,07

1 grado americano 209 0,58 0,83 1 1,04 0,058

1 grado alemán 2,8 0,56 0,8 0,96 1 0,056

El agua dura y el jabon Título hidrométrico en grados Titulo hidrométrico en grados franceses 5 10 15 20 25 30 35 40 45

Jabón inutilizado Kg/m³ agua 0,465 0,93 1,395 1,86 2,325 2,79 3,255 3,72 4,185

Título hidrométrico en grados franceses 50 55 60 65 70 75 100 125 150

Jabón inutilizado Kg/m³ agua 4,65 5,115 5,58 6,04 6,51 6,97 9,295 11,62 13,945

Dureza del agua en las capitales de provincia españolas

438

Todos los valores están expresados en grados franceses (estos datos son orientativos y no pueden ser tomados como firmes).

Capital de provincia Albacete Alicante Almería Ávila Badajoz Barcelona Bilbao Burgos Cáceres Cádiz Castellón Ceuta Ciudad Real Córdoba La Coruña Cuenca Gerona Granada Guadalajara Huelva Huesca Jaén León Lérida Logroño Lugo

Dureza del agua ºF 48 35/65 60 5 25 20/60 20 10 40 30 55 35 60 15 10 40 20 20 35 35 25 60 10 25 35 10

Dureza del Capital de provincia agua ºF Madrid 5 Málaga 55 Melilla 40 Murcia 25/65 Orense 10 Palencia 10 Palma de Mallorca 40/90 Las Palmas de Gran Canaria 25 Pamplona 18 Salamanca 10 Santa Cruz de Tenerife 30 San Sebastián 10 Santander 10 Segovia 5 Sevilla 25 Soria 25 Tarragona 40 Teruel 30 Toledo 55 Valencia 50 Valladolid 20 Vitoria 20 Zamora 10 Zaragoza 45 Andorra 10


CONTAMINACIÓN BACTERIANA Hace referencia a la presencia de unidades formadoras de colonias (UFC), de bacterias indicadoras de contaminación de origen infeccioso o fecal. Evidentemente, no se pueden analizar en un agua la multitud de posibles bacterias perjudiciales existentes. El Real Decreto 140/2003 hace referencia a dos grupos: En parámetros indicadores: ͲBacterias coliformes: UFC en 100 ml. ͲRecuento de colonias a 22ºC 100 UFC por ml a la salida de la ETAP y en red de distribución sin cambio anómalos En parámetros microbiológicos: ͲEsterichia Coli: en 100 ml. Ͳ Enterococo: UFC en 100 ml. ͲClostridium Perfringens: UFC en 100 ml Cuando salga positiva y la turbidez sea mayor a 5 UNF se podrá determinar Cryptosporidium. Actualmente la presencia de cloro libre en el agua hace difícil la viabilidad bacteriana en la misma. El parámetro indicador máximo para el cloro libre residual es de 1 mg/l y para el cloro combinado residual de 2 mg/l, que se analizará cuando exista peligro de eutrofización y aparición de microcistina toxina proveniente de algas cianoficeas, y cuyo parámetro químico máximo es de 1 μg/l.

PLAGUICIDAS Estos contaminantes son de origen humano y aparecen en las aguas naturales por lixiviación de los depositados en las plantaciones vegetales. Las cantidades permitidas son muy pequeñas, siendo el parámetro químico máximo total de plaguicidas de 0,5 μg/l y como plaguicida individual 0,1 μg/l, excepto Aldrin, Heptacloro y Heptacloro epóxido que será como máximo de 0,03 μg/l. La presencia de metales y metales pesados en el agua proviene en su mayoría de aportes humanos a través de canalizaciones y lixiviaciones de vertidos o material industrial. En algunos casos, como el arsénico, puede provenir de minerales naturales que componen el suelo, como sucede en Bangla Desh. La exposición crónica e ingesta prolongada a través del agua de metales pesados puede producir severas consecuencias para la salud humana. Hay disparidad en los límites de los parámetros permitidos en aguas potables: Parámetros químicos: ͲAntimonio: 5μg/l. ͲArsénico: 10 μg/l. ͲCadmio: 5 μg/l. ͲCobre: 2 mg/l. ͲMercurio: 1 ͲNíquel: 20 μg/l ͲPlomo: 25 μg/l. Parámetros indicadores: ͲAluminio: 200 μg/l.

GAMA ECONSYSTEM

Ref. 313

Ref. 315

Ref. 312

Gama de economizadores de agua y energia Water and energy saver system Economizateurs d’eau et energye

Ref. 310

Ref. 311

439

METALES Y METALES PESADOS


Ref. 313

Set de 1 microvalvula, 1 aireador 22 mm, 3 aireador de 24 mm y llave. PVP

Ref. 315

Set de 1 aireador de 22 mm, 3 aireadores de 24 mm y llave. PVP

Ref. 312

Set de 1 microvalvula, 1 recambio interior. PVP

Ref. 310

Set de 1 aireador de 22 mm. PVP

Ref. 311

Set de 1 aireador de 24 mm. PVP

440

En noviembre de 1995, Martí1921 presentó sus sistemas de ahorro, o de maximo aprovechamiento consecuencia del desorrollo de una tecnología que permite por ejemplo, en casos extremos, realizar una ducha completa con un solo litro de agua. Este acto obtuvo gran repercusión mediatica a traves de medios com television, radio y prensa, incluso fuera de nuestras fronteras. Actualizado en prestaciones y formato los equipos econsystem que hemos presentado siguen siendo el original econsystem de Martí1921. A continuación pensando en grandes instalaciones les presentamos unos cuadrantes que posiblemente les ayudaran en sus calculos. Cálculo del caudal instantáneo para viviendas

Designación de los aparatos Fragadero, pileta de enjuagado

Gastos Its./s 0,2

LAVABO: Individual Colectivo (por caño) BIDÉ BAÑERA alimentada por: Termoacumulador (red de agua caliente) Calentadores instantáneos DUCHA agua fría o mezclada

0,35 0,25 0,25

FUENTE

0,15

INODORO: Con cisterna de descarga Con grifo de descarga URINARIOS: Con cisterna de descarga automática por plaza Con grifo individual Compartimento con grifo de descarga PILA DE LAVAR GRIFO para limpieza de patio O boca de riego 20 mm

0,1 0,05

0,1 1,5

0,005 0,1 0,5 0,4 0,7

Desinacion de los

Gasto del grifo/s

aparatos

totalmente abierto/s

LAVADERO W.C CALDERA GRIFO de riego FREGADERO de cocina CALENTADOR de cocina BAÑERA BIDÉ LAVABO del cuarto de baño LAVABO del cuarto de aseo Total grifos: Abiertos simultaneámente

1 grifo gasta 0,20 lts./s 1 grifo gasta 0,10 lts./s 1 grifo gasta 0,20 lts./s 1 grifo gasta 0,40 lts./s 1 grifo gasta 0,10 lts./s 1 grifo gasta 0,10 lts./s 2 grifos gastan 0,50 lts./s 2 grifos gastan 0,20 lts./s 2 grifos gastan 0,20 lts./s 1 grifo gasta 0,10 lts./s 13 2,10 lts./s


Caudal en función de la velocidad y el diámetro de la tubería Caudal en m³/h. Velocidad máxima aconsejada 2m/seg. Ø pulgadas Ø mm Sección cm² Velocidad m/seg 0,3 0,4 0,5 1 1,25 1,5 1,75 2 2,5 3 3,5 4 5

3/8" 1/2" 3/4" 1 11/4" 11/2" 2" 21/2" 3" 4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 12 15,5 21 26,5 35,5 41 52,5 69 82 106 131 156 175 200 225 250 300 1,13 1,887 3,463 5,52 9,9 13,2 21,6 37,39 52,81 88 135 191 241 314 398 491 707 0,12 0,16 0,2 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 1 1,2 1,4 1,6 2

0,2 0,27 0,33 0,67 0,84 1 1,18 1,35 1,7 2 2,36 2,7 3,38

0,37 0,5 0,6 1,24 1,5 1,8 2,17 2,5 3,1 3,7 4,3 5 6,2

0,6 0,8 1 2 2,4 3 3,4 4 5 6 6,9 7,9 9,9

1 1,4 1,78 3,5 4,4 5,3 6,2 7,1 8,9 10,6 12,4 14,2 17,8

1,4 1,9 2,3 4,7 5,9 7 8,3 9,5 11,8 14,2 16,6 19 23,7

2,3 3 3,8 7,7 9,7 11,6 13,5 15,5 19,4 23,3 27 31 38,8

4 5,3 6,7 13,4 16,8 20 23,5 26,9 33,6 40,3 47 53,8 67,3

5,7 7,6 9,5 19 23 28 33 38 47 57 66 76 98

9,5 12 15 31 39 47 55 63 79 95 111 126 158

14 19 24 48 60 72 84 97 121 145 169 194 242

20 27 34 68 85 103 120 137 171 206 240 275 343

26 34 43 86 108 129 151 173 216 259 303 346 432

34 45 56 113 141 169 197 226 282 339 395 452 568

43 57 71 143 178 214 250 286 357 429 500 572 745

53 70 88 176 220 265 309 353 441 530 618 706 883

76 101 127 254 318 381 445 508 636 763 890 1017 1272

Ecuación de los tubos

pulg. m/m m/m 3 6 10 13 19 25 32 38 50 64 75 90 100 113 125 150 175 200 225 250 275 300

1/8 3

1/4 6

3/8 10

1/2 13

3/4 19

1 25

11/4 32

11/2 38

2 50

21/2 64

3 75

1 2,1 4,5 8 16 30 60 88 164 255 439 632 867 1148 1525 2414 3483 4795 6369 8468 10693 13292

1 2,1 3 8 14 28 41 77 120 206 297 407 539 716 1133 1635 2251 2990 3976 5020 6240

1 1,8 3,6 6,6 13 19 36 56 97 139 191 253 335 531 766 1054 1401 1862 2352 2923

1 2 3,7 7 11 20 31 54 78 107 141 188 297 428 590 783 1042 1315 1635

1 1,8 3,6 5,3 10 16 27 38 53 70 93 147 212 292 388 516 651 809

1 2 2,9 5,5 8 15 21 29 38 51 80 116 160 212 282 356 443

1 1,5 2,7 4,3 7 11 15 19 26 40 58 80 107 142 179 223

1 1,9 2,9 5 7 10 13 17 28 40 55 73 97 122 152

1 1,6 2,7 3,9 5,3 7 9 15 21 29 39 52 65 81

1 1,7 2,5 3,4 4,5 6 9 14 19 25 33 42 52

1 1,4 2 2,6 3,5 5,5 8 10,9 14 19 24 30

31/2 4 41/2 5 6 90 100 113 125 150

441

Ø int. pulg. 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1 11/4 11/2 2 21/2 3 31/2 4 41/2 5 6 7 8 9 10 11 12

1 1,4 1,8 2,4 3,8 5,5 7,6 10 13 17 21

1 1,3 1,8 2,8 4 5,5 7,3 10 12 15

1 1,3 2,1 3 4,2 5,5 7,4 9,3 12

1 1,6 2,3 3,1 4,2 5,6 7 8,7

1 1,4 2 2,6 3,5 4,4 5,5


442


443



RECAMBIOS, COMPLEMENTOS Y MANUAL DE ENTRETENIMIENTO RECAMBIOS / SPARE OARTS Aireador H22 Aerator H22 Aérateur H22 3159008

Aireador M18 Loft/Granada Aerator M18 Loft/Granada Aérateur M18 Loft/Granada 3,99 €

Aireador H22 cilíndrico Aerator H22 Aérateur H22

RECAMBIOS Y COMPLEMTENTOS

3159010

3159007 3159007BR 3159007RU

9,26 €

KIT 001

6,90 €

69,00 €

13,19 €

Bolsa sujección lavabo Loft Fixing bag for Loft basin mixer 6DF GH ¿[DWLRQ SRXU ODYDER /RIW 14,58 € 29,21 € 29,21 €

Rotula + Aireador 22x22 Joint ball + Aerator 22x24 Rotule + Aérateur 22x22 3159030 3159030BR 3159030RU

3159033

Bolsa sujección lavabo Concept Fixing bag for Concept basin mixer 6DF GH ¿[DWLRQ SRXU ODYDER &RQFHSW 14,58 € 29,21 € 29,21 €

Rotula + Aireador 16 Joint ball + Aerator 16 Rotule + Aérateur 16 3159029 3159029BR 3159029RU

3159035

Rotula + Aireador VI4006 Joint ball + Aerator VI4006 Rotule + Aérateur VI4006 14,58 € 29,21 € 29,21 €

Rotula + Aireador 18 Joint ball + Aerator 18 Rotule + Aérateur 18 3159028 3159028BR 3159028RU

5,27 €

3159032

Aireador osmosis Aerator osmosis Aérateur osmosis

Rotula + Aireador 22x24 Joint ball + Aerator 22x24 Rotule + Aérateur 22x24 3159027 3159027BR 3159027RU

5,27 €

3159017

Aireador 20 interno Aerator 20 Aérateur 20 5,27 €

Aireador M28 cilíndrico Aerator M28 Aérateur M28 3159034

5,27 €

5,27 €

3179212

Aireador 18 interno Aerator 18 Aérateur 18 3,99 € 9,26 € 9,26 €

Aireador M28 Aerator M28 Aérateur M28 3159006

3159014

Aireador H18 Aerator H18 Aérateur H18 3,99 €

Aireador M24 Aerator M24 Aérateur M24

- 447 -

RECAMBIOS Y COMPLEMENTOS 446

KIT 002

11,93 €

Bolsa sujección bidé Concept Fixing bag for Concept bide mixer 6DF GH ¿[DWLRQ SRXU ELGHW &RQFHSW 14,58 € 29,21 € 29,21 €

KIT 003

10,59 €

REV.: 0

CROMADO

I-4-6 FECHA: 2011/09 REV.: 0

A continuación detallamos todas las cuestiones relativas a los problemas, causas, y soluciones que pueden presentar los cromados.

áreas oscuras, negruzcas, o verdosas, resultantes del ataque al cromo, y posterior aparición del oxido de níquel. También se llegan a apreciar los efectos de las deposiciones indeseables, por la formación de micro-picaduras de corrosión (puntos aglutinados de color negro) también, características, y conocidas, que en muy poco tiempo, y aun siendo limpiadas, se convierten en cráteres de hasta 2 mm. dejando la superficie marcada de forma indeleble. Es muy común, que, la calidad en la instalación, de sifones y arquetas de los desagües, especialmente los más usados en platos de ducha, y bañera, deja el paso abierto a los vapores que circulan por las alcantarillas, e instalaciones de desagüe, estos circulan libremente, y se deponen con todo el contenido de elementos químicos de diferentes procedencias, sobre las partes cromadas, especialmente , produciendo exactamente los mismos ataques, también, característico, y conocido, problema. En obra nueva recomendamos siempre la protección del grifo aunque sea con papel. (No muy recomendable, pero mejor que nada) En uso, el secado inmediato para evitar evaporación, siempre con paño suave. El uso de siliconas en aerosol aplicadas sobre el cromado, además de realzar el brillo, supone una extra protección sobre los agentes nocivos. Por último, productos que nunca deben entrar en contacto con los grifos:

Ͳ Ͳ

ácidos las bases, como los hipocloritos (lejía común)

que hacen vulnerables a los cromados, ya que son atacados por ellos, o por sus vapores. A menudo el agua, especialmente si es muy mineralizada, al evaporarse de la superficie, (horizontal, o vertical) deja partículas en suspensión que estaban en sus gotas, estas, forman una cristalización heterogénea dejando sobre la superficie cromada espesas filigranas de carbonato cálcico. Esto transcurrido no mucho tiempo, puede motivar, un grave picado en el recubrimiento, haciéndose visibles sobre las partes afectadas, manchas verdes de las sales de níquel. Es necesario en consecuencia, evitar la evaporación, la formación, y sobre todo la permanencia de las manchas calcáreas. En obra reciente, donde el cemento hidráulico (en cuya composición predomina el oxido de calcio, la aluminia, el oxido férrico, oxido de magnesio, y el anhídrido sulfúrico) la cal viva, (CaO), los morteros, (mezclas de cal, yeso, o cemento) en definitiva, los materiales a base de cemento o cal, contienen un alto porcentaje de oxido de calcio, que por hidrólisis, produce una fuerte reacción alcalina con un PH12. Esta alcalinidad, se manifiesta cuando los materiales aun guardan humedad. siendo corrosivos para la mayoría de recubrimientos utilizados en grifería. Por ello, todos nuestros productos van acompañados de bolsas de plástico y/o algodón, para que sea protegida durante todo el proceso de instalación. Cuando la grifería se instala sin ninguna protección, acumula, el polvo de uno –o varios – de los materiales citados, incluso queda manchada por salpicaduras de pinturas, u otros, con lo que además del ataque directo e –inmediato- de los compuestos del oxido de calcio, se propicia la producción de moho, sobre la superficie metálica (alteración química del recubrimiento), que forma una capa opaca, característica, y conocida, de

Acido clorhídrico

Lejía

Acido sulfúrico

Estropajos Acetona Agua fuerte Agua regia Aguarrás Alcohol Amoniaco Benzol

Petróleo Sosa cáustica

Detergentes abrasivos

- 459 -

pero tiene unos enemigos muy potentes y peligrosos como los:

- 458 -

MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y ACABADOS 458

Los grifos son el dispositivo mecánico más utilizado en un ambiente hotelero, y domestico. Por falta de un cierto esmero durante el proceso de instalación, o posterior utilización, si el mantenimiento no es adecuado, o las instalaciones no proporcionan una atmosfera adecuada, se produce un deterioro prematuro. En la grifería, el acabado más común es el cromado por electrodeposición. Que se combina con una capa previa de cobre (Cu), y níquel (Ni). Esta combinación ofrece una superficie libre de poros, y de una – excelente - resistencia a la corrosión. El cromo (Cr) al exponerse a la acción de la atmosfera se autoprotege con una película de (Cr2O3) indetectable incluso por difracción electrónica, de máxima resistencia. Este recubrimiento es químicamente resistente al agua y a la mayoría de elementos domésticos e industriales.

No recomendable Prohibido Prohibido Prohibido No recomendable No recomendable No recomendable Prohibido No recomendable Prohibido Prohibido

OBSERVACIÓN FINAL El cromado, acabado superficial del grifo, solo puede presentar un tipo de defecto atribuible a fábrica, que siempre seria el derivado, de una mala aplicación en uno de sus procesos, como lo es el desengrase de la base, en cuyo caso se despegaría en finas láminas, dejando al descubierto la base de latón. Por su estabilidad química el cromado jamás presenta manchas endógenas, siempre sufre ataque exógeno, como hemos explicado en este informe


RECAMBIOS Y COMPLEMTENTOS


Aireador H22 Aerator H22 Aérateur H22

Aireador M18 Loft/Granada Aerator M18 Loft/Granada Aérateur M18 Loft/Granada

3159008

3159014

Aireador H22 cilíndrico Aerator H22 Aérateur H22

Aireador H18 Aerator H18 Aérateur H18

3159010

3179212

Aireador M24 Aerator M24 Aérateur M24

Aireador 18 interno Aerator 18 Aérateur 18

3159007 3159007BR 3159007RU

3159017

Aireador M28 Aerator M28 Aérateur M28

Aireador 20 interno Aerator 20 Aérateur 20

3159006

3159032

Aireador M28 cilíndrico Aerator M28 Aérateur M28

Aireador osmosis Aerator osmosis Aérateur osmosis

3159034

3159035

Rotula + Aireador 22x24 Joint ball + Aerator 22x24 Rotule + Aérateur 22x24

Rotula + Aireador VI4006 Joint ball + Aerator VI4006 Rotule + Aérateur VI4006

3159027 3159027BR 3159027RU

3159033

Rotula + Aireador 18 Joint ball + Aerator 18 Rotule + Aérateur 18

Bolsa sujección lavabo Concept Fixing bag for Concept basin mixer 6DF GH ¿[DWLRQ SRXU ODYDER &RQFHSW

3159028 3159028BR 3159028RU

KIT 001

Rotula + Aireador 16 Joint ball + Aerator 16 Rotule + Aérateur 16

Bolsa sujección lavabo Loft Fixing bag for Loft basin mixer 6DF GH ¿[DWLRQ SRXU ODYDER /RIW

3159029 3159029BR 3159029RU

KIT 002

Rotula + Aireador 22x22 Joint ball + Aerator 22x24 Rotule + Aérateur 22x22

Bolsa sujección bidé Concept Fixing bag for Concept bide mixer 6DF GH ¿[DWLRQ SRXU ELGHW &RQFHSW

3159030 3159030BR 3159030RU

KIT 003

- 447 -

RECAMBIOS / SPARE OARTS


- 448 -

Rotula + Aireador 18 int. Joint ball + Aerator 18 Rotule + AĂŠrateur 18

Bolsa sujecciĂłn lavabo Concept con piĂŠ Fixing bag for Concept mixer with base 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU ODYDER &RQFHSW DYHF SLHG

3159031

KIT 004

Bolsa sujecciĂłn bidĂŠ Loft Fixing bag for Loft bide mixer 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU ELGHW /RIW

Bolsa sujecciĂłn fregadero s/repisa, CC1, CC2, Astor Fixing bag for rim mount sink mixer, CC1, CC2, Astor 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU pYLHU VXU pWDJqUH && && $VWRU

KIT 005

KIT 0010

Bolsa sujecciĂł 1921 Fixing bag for 1921 6DF GH Âż[DWLRQ

Bolsa sujecciĂłn Standar Fixing bag for Standar 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU 6WDQGDU

KIT 006

KIT 0012

Bolsa sujecciĂłn cocina extraible Avant Fixing bag for pull out sink mixer Avant 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU FXLVLQH DPRYLEOH $YDQW

Bolsa sujecciĂłn ECO Plus Fixing bag for ECO Plus 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU (&2 3OXV

KIT 007

KIT 0013

Bolsa sujecciĂłn cocina 1921 Fixing bag for 1921 sink mixer 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU FXLVLQH

Bolsa sujecciĂłn Fixing bag for 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU

KIT 008

KIT 0014

Bolsa sujecciĂłn fregadero s/repisa, Rialto, Avant, Eco Plus Fixing bag for rim mount sink mixer, Rialto, Avant, Eco Plus 6DF GH Âż[DWLRQ SRXU pYLHU VXU pWDJqUH 5LDOWR $YDQW (FR 3OXV

Bolsa sujecciĂłn lavabo Concept Fixing bag for Concept basin mixer 6DF GH Âż[DWLRQ ODYDER &RQFHSW

KIT 009

KIT 0015

Cartucho 35 S/F. Cartridge 35 F/S. Cartouche 35 S/F.

Cartucho 25 AltaĂŻr AltaĂŻr cartridge 25 Cartouche 25 AltaĂŻr

3250727

3250739

Cartucho progresivo 35 S/F. Progressive cartridge 35 S/S. Cartouche progressive 35 S/F.

Cartucho 40 S/F. Cartridge 40 S/S. Cartouche 40 S/F.

3250726

3250729

Cartucho joystick 35 S/F. Joystick cartridge 35 S/F. Cartouche joystick 35 S/F.

Cartucho 35 S/L. Cartridge 35 S/L. Cartouche 35 S/L.

3250742

3250725

Cartucho joystick 35 S/F. MRT2 Joystick cartridge 35 S/F. MRT2 Cartouche joystick 35 S/F. MRT2

Cartucho progresivo 35 S/L. Progressive cartridge 35 F/L. Cartouche progressive 35 S/L.

3250743

3250719


Cartucho 25 SUP Cartridge 25 Cartouche 25

3250724

3250741

Cartucho 38 S/L. Cartridge 38 S/L. Cartouche 38 S/L.

Cartucho 25 S/L. Cartridge 25 S/L. Cartouche 25 S/L.

3250738

3250734

Cartucho 25 Cartridge 25 Cartouche 25

Cartucho termostático Sixtina Sixtina thermostatic cartridge Cartouche thermostatique Sixtina

3250723

3250735

Cartucho 25 Cartridge 25 Cartouche 25

Cartucho termostático Thermarlux Thermarlux thermostatic cartridge Cartouche thermostatique Thermarlux

3250732

3250736

Cartucho termostático SW711 SW711 thermostatic cartridge Cartouche thermostatique SW711

Cartucho termostático Minima Term. Minima Term. thermostatic cartridge Cartouche thermostatique MinimaTerm.

3250746

3250737

Montura convencional Headwork Monture classique

Cartucho termostático Piccaro Piccaro thermostatic cartridge Cartouche thermostatique Piccaro

3240714

3250734P

Montura cerámica 22 der. 22 ceramic headwork Monture en céramique 22

Montura cerámica 22 izq. 22 ceramic headwork Monture en céramique 22

3240706

3240707

Montura cerámica 180º 180º ceramic headwork Monture en céramique 180º

Montura cerámica 26 der.. 26 ceramic headwork Monture en céramique 26

3240713

3240708

Inversor baño ducha latón 61mm Bath shower divert 61mm Inverseur de baignoire douche lation 61mm

Inversor baño ducha 3512/3514 Bath shower divert 3512/3514 Inverseur de baignoire douche 3512/3514

3150006

3150033

Bolsa lana limpiadora de cromados Chromed wool cleaner bag Cromé sac de nettoyant de laine

Inversor baño ducha Rialto Rialto bath shower divert Inverseur de baignoire douche Rialto 3150035

00481337LC

- 449 -

Cartucho 40 S/L. Cartridge 40 S/L. Cartouche 40 S/L.


- 450 -

Inversor baño ducha Rodano Rodano bath shower divert Inverseur de baignoire douche Rodano

Inversor baño ducha compact Compact bath shower divert Inverseur de baignoire douche compact

3150023

3150012

Inversor baño ducha Algora Algora bath shower divert Inverseur de baignoire douche Algora

Inversor baño ducha Granada Granada bath shower divert Inverseur de baignoire douche Granada

3150022

3150025

Inversor baño ducha Compac L. Compac L bath shower divert Inverseur de baignoire douche Copac L

Inversor baño ducha emp. Bath shower divert emp. Inverseur de baignoire douche emp.

3150024

3150013

Inversor baño ducha Loewe Loewe bath shower divert Inverseur de baignoire douche Loewe

Inversor baño ducha term. Term. bath shower divert Inverseur de baignoire douche term.

3150028

3150026

Inversor baño ducha Kawa Kawa bath shower divert Inverseur de baignoire douche Kawa

Inversor baño ducha 653 653 Bath shower divert Inverseur de baignoire douche 653

3150036

3150032

Inversor baño ducha MRT1 MRT1 bath shower divert Inverseur de baignoire douche MRT1 3150031

Inversor baño ducha Senso Senso bath shower divert Inverseur de baignoire douche Senso 3150030

Teleducha con membrana antical Granada Handshower with membrane anti-lime Douchette avec membrane anticalque

Teleducha con membrana antical Arte Arte handshower with membrane anti-lime Douchette avec membrane anticalque Arte

3170412

3170414

Teleducha con membrana antical Concept Concept handshower with membrane anti-lime Douchette avec membrane anticalque Concept

Teleducha termostática Retro Retro thermostatic handshower Douchette termostatique Retro

3170444

3170449

Teleducha CC1/CC2 CC1/CC2 handshower Douchette CC1/CC2

Teleducha Rialto Rialto handshower Douchette Rialto

3170447

3170403


3170448 3170448BR 3170448CO 3170448PL 3170448RU

Teleducha Rodano Rodano handshower Douchette Rodano 3170446

Teleducha VI3198 VI3198 handshower Douchette VI3198

Teleducha Industrial 1 Industrial 1 handshower Douchette Industrielle 1

CH001

CH002

Teleducha Industrial 2 Industrial 2 handshower Douchette Industrielle 2

Teleducha Industrial 3 Industrial 3 handshower Douchette Industrielle 3

CH003

CH004

Teleducha Industrial 4 Industrial 4 handshower Douchette Industrielle 4

Teleducha para extraible Majestic Majestic pull over handshower Douchette para extraivel Majestic

CH005

715CR 715BR

Teleducha para extraible Avant Avant pull over handshower Douchette para extraivel Avant

Teleducha para extraible Astor, CC1, CC2 Astor, CC1, CC2 pull over handshower Douchette para extraivel Astor, CC1, CC2

7156R

717CR

Flexo 1,2mt. para extraibles cocina cromo Hose 1,2mt fot pull over sink mixer crome Tuyau 1,2mt. pour cuisine chrome amovible

Flexo 1,2mt. para extraibles cocina cromo Hose 1,2mt fot pull over sink mixer crome Tuyau 1,2mt. pour cuisine chrome amovible

70NE

70CH

Mango extraible fregadero VI4003 Industrial handshower VI4003 Douchette industrielle VI4003

Mango extraible fregadero VI4004 Industrial handshower VI4004 Douchette industrielle VI4004

3170452

3170453

Mango extraible fregadero VI4009 Industrial handshower VI4009 Douchette industrielle VI4009

Mango extraible fregadero VI4011 Industrial handshower VI4011 Douchette industrielle VI4011

3170454

3170455

Mango extraible fregadero VI4025 Industrial handshower VI4025 Douchette industrielle VI4025

Latiguillo 15cms. extraible cocina Flexible pressure hose 15cms. for pull over sink mixer Tuyaux de 15cm. pour cuisine amovible

3170456

0001

Juego latiguillos 35cms. B larga T.3/8â€? 6HW RI Ă€H[LEOH SUHVVXUH FPV % ODUJD 7 ´ Jeu de tuyaux de 35cm. B larga T3/8â€?

Juego latiguillos 15cms. T.3/8â€? 6HW RI Ă€H[LEOH SUHVVXUH FPV 7 ´ Jeu de tuyaux de 15cm. T3/8â€?

0002

0003

- 451 -

Teleducha 1921 1921 handshower Douchette 1921


- 452 -

Juego latiguillos 60cms. T.3/8â€? 6HW RI Ă€H[LEOH SUHVVXUH FPV 7 ´ Jeu de tuyaux de 60cm. T3/8â€?

Floron exc. ondas diam. 80mm Flange diam. 80mm Rosace 80mm

0004

0001ONCR 0001ONBR 0001ONRU

Floron exc. Simphony diam. 70mm 6LPSKRQ\ ÀDQJH GLDP PP Rosace Simphony 70mm

Floron exc. Concept diam. 64mm &RQFHSW ÀDQJH GLDP PP Rosace Concept 64mm

0002SYCR

0003CO

Floron exc. Rialto diam. 64mm 5LDOWR ÀDQJH GLDP PP Rosace Rialto 64mm

Floron emp. baĂąo ducha diam. 155mm Flange for Concealed bath shower diam. 155mm Rosace mural baignoire douche 155mm

0004RI

0005EM

Floron emp. ducha diam.int. 51,5mm Flange for Concealed shower diam.in. 51,5mm Rosace mural douche 51,5mm

Floron emp. ducha diam.int. 45,5mm Flange for Concealed shower diam.in. 45,5mm Rosace mural douche 45,5mm

0006EM

0007EM

Excentrica 1/2x3/4 de 50mm.c/silenciador Eccentric 1/2x3/4 of 50mm with silencer Eccentrique 1/2x3/4 de 50mm avec silencieux

Silenciador Silencer Silencieux

EX0001

3100041

Rociador extraible para VI3103 VI3103 pull over rain shower PulvĂŠrisateur amovible pour VI3103

Flexo 1,7mt laton tuerca cĂłnica Hose 1,7mt Tuyau 1,7mt laton ĂŠcrou conique

3170450

63CR 63CO 63BR 63PL 63RU

Flexo 1,2mt para extraible cocina cromo Avant Hose 1,2mt for pull over sink mixer crome Avant Tuyau 1,2mt pour cuisine chrome amovible Avant

Flexo para extraible VI3103 Hose for pull over VI3103 Tuyau pour VI3103 amovible

69

70

Soporte 1921 1921 stand Support 1921

Soporte Rialto, Eco plus Rialto, Eco plus stand Support Rialto, Eco plus

3180470 3180470CO 3180470BR 3180470PL 3180470RU

3180468

Soporte ducha CC1 CC1 stand Support CC1

Soporte Granada, Odeon Granada, Odeon stand Support Granada, Odeon

3180473

3180464

Soporte cilĂ­ndrico Cubic Cubic stand Support Cubic

Soporte Arte Arte stand Support Arte

3180452

3180469


Maneta Granada Granada handle Levier Granada

330CR 330BC 330NC

334

Maneta Gerontológica Gerontology handle Levier gérontologique

Maneta Sidney Sidney handle Levier Sidney

337

340

Maneta Ecoplus Ecoplus handle Levier Ecoplus

Maneta Eco plus Eco plus handle Levier Eco plus

343

341

Maneta Avant Avant handle Levier Avant

Maneta Eco avant Eco avant handle Levier Eco avant

344

348

Maneta Simphony Simphony handle Levier Simphony

Maneta Astor open Astor open handle Levier Estor open

360 360CO 360BR

362

Maneta Arte Arte handle Levier Arte

Maneta CC1 CC1 handle Levier CC1

363

364

Maneta CC2 CC2 handle Levier CC2

Maneta Loft Loft handle Levier Loft

365

366 366BR 366RU

Maneta In In handle Levier In

Maneta Altaïr Altaïr handle Levier Altaïr

371 371BC 371NC

AT0001 AT0001BC AT0001NC

Maneta Cubic 35mm Cubic 35mm handle Levier Cubic 35mm

Maneta Mini Cubic 25mm Mini Cubic 25mm handle Levier Mini Cubic 25mm

372

373

Maneta Matiz 35mm Matiz 35mm handle Levier Matiz 35mm

Maneta Mini Matiz 25mm Mini Matiz 25mm handle Levier Mini Matiz 25mm

374 374BC 374NC

375 375BC 375NC

- 453 -

Maneta Astor Astor handle Levier Astor


- 454 -

Maneta MRT1 MRT1 handle Levier MRT1

Maneta MRT2 MRT2 handle Levier MRT2

376

377

Maneta Barroco porcelana Barroco handle porcelain Levier Barroco porcelaine

Maneta Majestic porcelana Majestic handle porcelain Levier Majestic porcelaine

48347 48347CR 48347BR 48347RU

09347 09346CR 09346BR 09346RU

Maneta O2 lavabo-bidé O2 handle for bidet-basin mixer Levier O2 lavabo-bidet

Maneta O2 baño-ducha O2 handle for bath-shower mixer Levier O2 baignoire-douche

370L

370B

Maneta X2 lavabo-bidé X2 handle for bidet-basin mixer Levier X2 lavabo-bidet

Maneta X2 baño-ducha X2 handle for bath-shower mixer Levier X2 baignoire-douche

369L

369B

Maneta L2 lavabo-bidé L2 handle for bidet-basin mixer Levier L2 lavabo-bidet

Maneta L2 baño-ducha L2 handle for bath-shower mixer Levier L2 baignoire-douche

368L

368B

Maneta H2 lavabo-bidé H2 handle for bidet-basin mixer Levier H2 lavabo-bidet

Maneta H2 baño-ducha H2 handle for bath-shower mixer Levier H2 baignoire-douche

367L

367B

Maneta Platinium lavabo-bidé Platinium handle for bidet-basin mixer Levier Platinium lavabo-bidet

Maneta Platinium baño-ducha Platinium handle for bath-shower mixer Levier Platinium baignoire-douche

PL0001

PL0002

Floron mndo. 40mm 6LQJOH OHYHU ÀDQJH PP Rosace 40mm

Floron mndo. 35mm 6LQJOH OHYHU ÀDQJH PP Rosace 35mm

40

35

Indice bicolor Two colorate indexs Index bicolor

Indice 8mm Index 8mm Index 8mm

34

34CR

Volante Paris Handle Paris Poignée Paris

Volante 192, Sixtina Handle 1921, Sixtina Poignée 1921, Sixtina

11CR

14CR 14BR 14PA 14CO 14RU


Volante Odeón Handle Odeón Poignée Odeón

Volante termostático temperatura Thermostatic handle for temperature Poignée température thermostatique

15CR

16CR

Volante termostático apertura/cierre Poigné thermostatic ouverture/fermeture Poignée température ouverture/fermeture

Asiento Seat 6LqJH

17CR

51

Base mndo/monobloc Single lever base Base mitigeur/monobloc

Base Granada Granada base Base Granada 2

Base para refuerzo encimera inox Reinforce base for worktop inox Base de comptoir acier d’armature

Duchita higiénica Hygienic shower Gicleur hygiénique

8

DX0084

Rociador 20cms Retro cromo Pomme de tête Shower head

Rociador 15cms Retro cromo Pomme de tête Shower head

DX0016

DX0017

Distribuidor empot. 3 vias redondo 3 way concealed round distribuidor Distributeur encastré arrondi 3 voies

Caño bañera 150mm Bath Shower spout 150mm Bec de baignoire 150mm

O654

61C

Distribuidor empot. 3 vias cuadrado 3 way concealed square distribuidor Distributeur encastré carré 3 voies

Toma de agua redonda Round water connection Prise d’eau arrondie

CM654

O780

Jet lateral redondo Lateral jet Jet latéral

Jet lateral cuadrado Lateral square jet Jet latéral carré

O099

CM099

Sifón redondo latón Brass square Siphon Siphon en laiton carré

Sifón cuadrado latón Brass square Siphon Siphon en laiton carré

O348

O349 O349BR O349RU

Alargaderas baño 6cms Bath extensions 6cms Extension baignoire 6cm

Juego columnas s/bañera Set of coumn for bath Jeu de colonnes sur baignoire

5200 5200BR 5200RU

350CR 350BR 350RU

- 455 -

1CR 1BR 1CO 1PL 1RU


Válvula desague Loewe Waste valve Loewe Valve d’écoulement Loewe

Válvula desague clic-clac Waste valve clic-clac Valve d’écoulement clic-clac

2580033

3490107 3490107BR 3490107CO 3490107PL 3490107RU

Set de ducha con columna, rociador, barra y equipo Shower set whit accesories Set de douche colonne, pulvérisation, une barre et équipements

Set de ducha con columna, rociador, barra y equipo Shower set whit accesories Set de douche colonne, pulvérisation, une barre et équipements

DX33834

DX33835

GAMA ALTA COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS

- 456 -

Mango ducha ABS cromo Handshower Douchette

Mango ducha ABS cromo Handshower Douchette

DX110

DX108

Rociador redondo ABS Shower head Pomme de tête

Rociador redondo ABS Shower head Pomme de tête

DX001/200

DX001/200G DX001/200E

Rociador cuadrado ABS Shower head Pomme de tête

Rociador ovalado 204x304 ABS Shower head Pomme de tête

DX002/200

DX003/204

Rociador rectangular 140x250 Shower head Pomme de tête

Mango ducha ABS cromo Handshower Douchette

DX004/140

DX101

Barra de ducha Latón/ABS cromo Cylindrical Sliding Bar Barre de douche cylindrique

Barra de ducha Latón/ABS cromo Cylindrical Sliding Bar Barre de douche cylindrique

DX202

DX203

Barra de ducha Latón cromo Cylindrical Sliding Bar Barre de douche cylindrique

Barra de ducha Latón/ABS cromo Cylindrical Sliding Bar Barre de douche cylindrique

DX208

DX205

Toma de agua redonda diam 30 cromo Round water connection Prise d’eau arrondie

Toma de agua cuadrada Latón/ABS cromo Square water connection Prise d’eau carrée

DX402

DX401


Toma de agua ovalada Water connection Prise d’eau

DX501

DX403

Brazo de ducha Latón cromo Articulate arm Bras déporte

Brazo de ducha Latón cromo Articulate arm Bras déporte

DX503

DX502

Jabonera ABS cromo Soap Porte savon

Jabonera ABS cromo para ref.dx. 203 Soap Porte savon

DX602

DX601

Llenador de bañera a pavimento

Flexo silver antitorsión 1,80m

DX03035

DX701

([FpQWULFD FRQ ¿OWUR 0 [ 0 especial termostáticas

&RQH[LyQ FRQ ¿OWUR 0 [ 0 especial termostáticas

EX0003

EX0008

([FpQWULFD FRQ ¿OWUR 0 [ + especial termostáticas

&RQH[LyQ FRQ ¿OWUR 0 [ 0 especial termostáticas

EX0004

EX0009

([FpQWULFD FRQ ¿OWUR 0 [ + especial termostáticas

&RQH[LyQ FRQ ¿OWUR 0 [ + especial termostáticas

EX0005

EX0010

&RQH[LyQ FRQ ¿OWUR 0 [ 0 especial termostáticas

&RQH[LyQ FRQ ¿OWUR 0 [ + especial termostáticas

EX0006

EX0002

&RQH[LyQ FRQ ¿OWUR 0 [ 0 especial termostáticas

([FpQWULFD FRQ ¿OWUR \ FLHUUH LQcorporado M 1/2 x H 3/4 especial termostáticas

EX0007

EX000

Limpiador especial grifería (1L)

00481336LC

- 457 -

Brazo de ducha Latón cromo Articulate arm Bras déporte


CROMADO

I-4-6 FECHA: 2011/09 REV.: 0

A continuación detallamos todas las cuestiones relativas a los problemas, causas, y soluciones que pueden presentar los cromados. Los grifos son el dispositivo mecánico más utilizado en un ambiente hotelero, y domestico. Por falta de un cierto esmero durante el proceso de instalación, o posterior utilización, si el mantenimiento no es adecuado, o las instalaciones no proporcionan una atmosfera adecuada, se produce un deterioro prematuro. En la grifería, el acabado más común es el cromado por electrodeposición. Que se combina con una capa previa de cobre (Cu), y níquel (Ni). Esta combinación ofrece una superficie libre de poros, y de una – excelente - resistencia a la corrosión. El cromo (Cr) al exponerse a la acción de la atmosfera se autoprotege con una película de (Cr2O3) indetectable incluso por difracción electrónica, de máxima resistencia. Este recubrimiento es químicamente resistente al agua y a la mayoría de elementos domésticos e industriales. pero tiene unos enemigos muy potentes y peligrosos como los: Ͳ Ͳ

ácidos las bases, como los hipocloritos (lejía común)

- 458 -

que hacen vulnerables a los cromados, ya que son atacados por ellos, o por sus vapores. A menudo el agua, especialmente si es muy mineralizada, al evaporarse de la superficie, (horizontal, o vertical) deja partículas en suspensión que estaban en sus gotas, estas, forman una cristalización heterogénea dejando sobre la superficie cromada espesas filigranas de carbonato cálcico. Esto transcurrido no mucho tiempo, puede motivar, un grave picado en el recubrimiento, haciéndose visibles sobre las partes afectadas, manchas verdes de las sales de níquel. Es necesario en consecuencia, evitar la evaporación, la formación, y sobre todo la permanencia de las manchas calcáreas. En obra reciente, donde el cemento hidráulico (en cuya composición predomina el oxido de calcio, la aluminia, el oxido férrico, oxido de magnesio, y el anhídrido sulfúrico) la cal viva, (CaO), los morteros, (mezclas de cal, yeso, o cemento) en definitiva, los materiales a base de cemento o cal, contienen un alto porcentaje de oxido de calcio, que por hidrólisis, produce una fuerte reacción alcalina con un PH12. Esta alcalinidad, se manifiesta cuando los materiales aun guardan humedad. siendo corrosivos para la mayoría de recubrimientos utilizados en grifería. Por ello, todos nuestros productos van acompañados de bolsas de plástico y/o algodón, para que sea protegida durante todo el proceso de instalación. Cuando la grifería se instala sin ninguna protección, acumula, el polvo de uno –o varios – de los materiales citados, incluso queda manchada por salpicaduras de pinturas, u otros, con lo que además del ataque directo e –inmediato- de los compuestos del oxido de calcio, se propicia la producción de moho, sobre la superficie metálica (alteración química del recubrimiento), que forma una capa opaca, característica, y conocida, de


áreas oscuras, negruzcas, o verdosas, resultantes del ataque al cromo, y posterior aparición del oxido de níquel. También se llegan a apreciar los efectos de las deposiciones indeseables, por la formación de micro-picaduras de corrosión (puntos aglutinados de color negro) también, características, y conocidas, que en muy poco tiempo, y aun siendo limpiadas, se convierten en cráteres de hasta 2 mm. dejando la superficie marcada de forma indeleble. Es muy común, que, la calidad en la instalación, de sifones y arquetas de los desagües, especialmente los más usados en platos de ducha, y bañera, deja el paso abierto a los vapores que circulan por las alcantarillas, e instalaciones de desagüe, estos circulan libremente, y se deponen con todo el contenido de elementos químicos de diferentes procedencias, sobre las partes cromadas, especialmente , produciendo exactamente los mismos ataques, también, característico, y conocido, problema. En obra nueva recomendamos siempre la protección del grifo aunque sea con papel. (No muy recomendable, pero mejor que nada) En uso, el secado inmediato para evitar evaporación, siempre con paño suave. El uso de siliconas en aerosol aplicadas sobre el cromado, además de realzar el brillo, supone una extra protección sobre los agentes nocivos. Por último, productos que nunca deben entrar en contacto con los grifos:

Lejía

Petróleo Sosa cáustica

No recomendable

Estropajos Acetona Agua fuerte Agua regia Aguarrás Alcohol Amoniaco Benzol

Prohibido

Detergentes abrasivos

Acido sulfúrico

- 459 -

Acido clorhídrico

Prohibido Prohibido No recomendable No recomendable No recomendable Prohibido No recomendable Prohibido Prohibido

OBSERVACIÓN FINAL El cromado, acabado superficial del grifo, solo puede presentar un tipo de defecto atribuible a fábrica, que siempre seria el derivado, de una mala aplicación en uno de sus procesos, como lo es el desengrase de la base, en cuyo caso se despegaría en finas láminas, dejando al descubierto la base de latón. Por su estabilidad química el cromado jamás presenta manchas endógenas, siempre sufre ataque exógeno, como hemos explicado en este informe


LIMPIADOR DESINCRUSTANTE PARA TODO TIPO DE CERAMICA, PORCELANA Y ACCESORIOS DE BAÑO. . Limpia y desodoriza en una sola operación. . Elimina la incrustación de la cal. . Disuelve el ácido úrico en accesorios y tubos. . Rápida acción - Resuelve el problema y dura más tiempo. . Económico. APLICACIONES: - Grifería y accesorios cromados:

1. Aplicar sobre una esponja, paño o trapo /LPSLDU OD VXSHU¿FLH D WUDWDU 3. Aclarar con abundante agua y secar.

- Sanitarios: 1. Aplicar directamente sobre la zona a limpiar. 2. Dejar actuar unos minutos y enjuagar con agua. - 460 -

NO PERJUDICA EL ACERO INOXIDABLE NI ACCESORIOS CROMADOS En caso de utilizarse sobre materiales que sean vulnerables a productos ácidos, tales como mármoles, terrazos, etc. recomendamos no sobrepasar el tiempo de espera, es decir, aclarar con abundante agua en el menor espacio del tiempo. Recomendamos probar el producto sobre una parte no visible del material a tratar. AFIN CON EL MEDIO AMBIENTE TRABAJAMOS PARA CONSERVAR EL MEDIO AMBIENTE Fabricado bajo control del Sistema de Calidad de acuerdo con: BS EN ISO 9001 : 2008


INFORMACIÓN TÉCNICA GRIFERÍA TERMOSTÁTICA

Antes de instalar el grifo es recomendable “purgar” (limpieza interior de ) las tuberías para que no queden restos de suciedad que puedan entrar en el grifo dañando los mecanismos internos, los cartuchos termostáticos son muy sensibles a la suciedad. Se colocaran en las entradas de agua unos filtros (11) que se suministran con el grifo, para evitar que entren impurezas dentro del grifo, si se observa que hay una disminución de caudal o deficiencias en la regulación de la temperatura los tendremos que limpiar (posteriormente). El grifo termostático está provisto de dos válvulas anti-retorno (12), situadas en las entradas de agua, estas deben funcionar correctamente. Esto es importante ya que si una de las válvulas se bloquea y queda abierta, se propicia la comunicación entre el agua fría y caliente por el interior de la instalación de la vivienda. Es importante para el buen funcionamiento del grifo termostático que el agua caliente esté a la izquierda del grifo y el agua fría a la derecha, ya que en caso contrario no funcionara correctamente. El grifo se instalara cuando la instalación de fontanería esté totalmente acabada para evitar que se dañen las superficies exteriores. No usar productos de limpieza que contengan ácido clorhídrico, este ácido ataca las superficies cromadas de manera fulminante, dañando las caras exteriores del grifo.

11

12 FÁCIL Además Martí 1921 ofrece en opción excéntricas especialmente diseñadas para grifería termostática externa, que incluye un filtro flotante que permite su limpieza sin necesidad de desmontar el grifo. CONDICIONES MÍNIMAS Es aconsejable Utilizar calentadores eléctricos o acumuladores de gran capacidad, (por ejemplo 200 litros), y utilizar calentadores de gas o butano de máxima capacidad posible (mínimo10 l/min). Aislar térmicamente las tuberías de agua caliente. Reducir en lo posible la distancia del calentador hasta el grifo termostático. (No afecta al funcionamiento pero representa un mayor gasto energético).

- 461 -

CONSEJOS


Evitar en lo posible que la presión del agua sea inferior a 1.5 bar o superior a 10 bar. (En tal caso se recomienda la instalación de una bomba para la presión o bien un regulador para disminuirla. La presión aconsejable es de 3 a 5 bar). Es muy recomendable la instalación de un sistema de recirculación para el agua caliente. La utilización de filtros antical es muy recomendable pues garantiza el funcionamiento sin impurezas, por tanto evita averías. SUSTITUCIÓN DE LA MONTURA (LADO IZQUIERDO DEL GRIFO) -cerrar el agua -girar el volante (9) en posición abierto. -sacar el embellecedor de plástico con cuidado de no dañarlo debajo encontramos un tornillo (8). Es el tornillo de la fijación de la montura (10). -destornillar el tornillo de la fijación de la montura (10) y retirar el volante (9). -aflojar la montura cerámica con una llave fija. Para colocar una montura (10) nueva volvemos a montar las piezas en orden inverso a como han sido desmontadas. SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO (LADO DERECHO DEL GRIFO)

- 462 -

-cerrar el agua -sacar el embellecedor de plástico (1) con cuidado de no dañarlo debajo encontramos un tornillo (2). Es el tornillo de fijación del cartucho (6). -destornillar el tornillo de la fijación del cartucho y retirar el volante (3). -aflojar el cartucho termostático (6) con una llave allen. Para colocar un cartucho nuevo volvemos a montar las piezas en orden inverso a como han sido desmontadas. -Tendremos que calibrar el cartucho termostático con un termómetro.

3 2 8

9

10

6

1

Las griferías termostáticas salen de fábrica Calibradas y Verificadas por personal especializado


CALIBRACIÓN GRIFERÍA TERMOSTÁTICA -Sacar el embellecedor de plástico (1) con cuidado de no dañarlo -Destornillar el tornillo (2) de sujeción del volante dial . -Retirar la anilla de tope (4) -Graduar la temperatura de la mezcla a 37º - 38ºC (5), con ayuda de un termómetro. -Colocar la anilla de tope (4), con respecto a una marca de referencia (7) y montar las piezas en orden inverso a como han sido desmontadas.

6 3 7

2

4 1 El funcionamiento del grifo termostático consiste en mezclar el agua fría y caliente de modo que el agua salga a la temperatura graduada por el usuario y se mantenga constante. El usuario solo tendrá que regular el caudal (1). Para graduar la temperatura de salida del agua, giramos el tambor selector de temperatura en sentido horario aumentara el caudal de agua fría y, si giramos el tambor selector de temperatura en sentido anti horario aumentara el caudal de agua caliente (2).

1

2

- 463 -

GRADUACIÓN DE LA TEMPERATURA


GRIFERIA

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

El mantenimiento es el conjunto de operaciones y cuidados necesarios para que la grifería pueda seguir funcionando adecuadamente tanto a nivel funcional como estético. Para ello debemos tener en cuenta que existen diferentes tipos de grifería con diferentes necesidades. La limpieza se debe realizar de manera regular para evitar las deposiciones calcáreas y nunca emplear estropajos ni productos limpia metales. A continuación se detallan los tres grupos principales. Griferías cromadas Los grifos cromados precisan una limpieza con bayeta y unas gotas de jabón neutro. Después de aclarar y secar, sacar brillo con una gamuza seca. Griferías lacadas y acabados especiales Las griferías lacadas pueden perder su color. Para evitarlo, lavarlas con jabón neutro y una bayeta con agua tibia y secar inmediatamente después de su uso. Si - 464 -

son blancas, no exponerlas al sol directo, porque podrían amarillear. Griferías doradas No emplear nunca estropajos ni productos limpia metales. Para su limpieza pasar una bayeta húmeda con agua caliente. Sacar brillo con una gamuza seca. Recuperación de griferías con deposiciones debidas a la falta de mantenimiento Si no se ha seguido un mantenimiento adecuado, en el caso de las griferías cromadas, y nos aparecen manchas de moho, óxido, manchas de vapores o deposiciones de cal debemos proceder de la siguiente manera: Frotando suavemente la superficie afectada con LANA DE ACERO nivel 000 eliminaremos las manchas.

ANTES

LANA ACERO

DESPUÉS


FLEJE DE SEGURIDAD Todas las cajas de producto están precintadas para evitar manipulaciones y garantizar la calidad del producto a la entrega. AIREADOR Los aireadores mezclan aire y agua para reducir el consumo y evitar salpicaduras ACSA utiliza en todas sus griferías aireadores “ECONSYSTEM” con un ahorro del 50% de agua además de un sistema anticalcáreo que alarga la vida del aireador manteniendo un chorro blanco y uniforme. MEDICAL Grifería equipada con manetas gerontológicas, especiales para utilización en locales locales de máxima higiene como los hospitales. BLOQUEO DE SEGURIDAD Nuestra grifería termostática dispone de un dispositivo que evita temperaturas superiores a 38϶ de manera involuntaria. El usuario debe pulsar el botón y girar el volante para obtener temperaturas superiores. Bloqueo automático en el caso de corte del suministro de agua fría.

38϶

LIMITACIÓN DE TEMPERATURA (OPCIONAL) Anillo regulador situado en el cartucho que permite al usuario limitar la temperatura del agua caliente, consiguiendo ahorro energético y evitando quemaduras . Ideal para la seguridad infantil.

- 465 -

RECICLADO ECOLÓGICO ACSA consciente del medio ambiente utiliza material de embalaje reciclable en todas sus gamas. REDUCCIÓN DE SONIDO Nuestras excéntricas de conexión van equipadas con un elemento reductor de ruido (silenciador), también los cartuchos cerámicos equipan un sistema de reducción de sonido. GRIFERÍA PARA OSMOSIS Equipada con dos salidas: una para agua corriente y otra para agua osmotizada, (o cualquier otro tipo de agua purificada). Con un sistema de aireador único que separa las dos aguas.


CARTUCHO ECO OLÓGICO (O OPCIONAL) Ahorro de aguaa Inccorpora un seencillo Dispo ositivo de doss posiciones en la palancca que permiite difeerenciar entre la zona dee caudal económico y de caudal máximo. Al levan ntar la p palanca paraa obtener máás caudal, un n tope elásticco ofrece unaa ligera ressistencia y ad dvierte que sse pasa a la zzona de máxiimo caudal. MPORIZADO O CARTUCHO TEM ería temporizzada que al p presionar el Dissponemos dee varios modelos de grife pullsador el agu ua fluye duraante un tiemp po determinado. Pen nsadas para conseguir un n importante e ahorro de aagua, son ideeales para instalar en locales públicos. FIJA ACIÓN EXTRA Disponemos dee una base pllástica que se coloca en lla parte inferrior de los freggaderos de aacero inoxidaable , evitand do así el movvimiento dell grifo al acccionarlo. - 466 -

BO OLSA DE PRO OTECCIÓN Tod da la griferíaa dispone de una funda p protectora dee algodón , q que además d de garrantizar la caalidad del pro oducto perm mite protegerr el grifo en ssu ubicación deffinitiva hastaa que las obrras hayan terrminado. MOSTÁTICA ANTI QUEM MADURAS GRIFERÍA TERM n el mando d de regulación n a la derech ha el cuerpo d de la termosstática no se Con caliienta ya que el agua calieente no tiene e que recorrer todo el grrifo para lleggar al mando o regulador aasí se evitan q quemadurass al tocar el ccuerpo sob bretodo ideal para los niñ ños.

DUCHAS ANTIC CALCÁREAS Con n las salidas del agua en goma permiten con una leve presión n con el dedo o exp pulsar los resstos de cal, eevitando así la obstrucció ón y disminucción de caud dal.


UCHA METÁLLICA ANTI QU UEMADURA AS DU En algunos de n nuestros freggaderos de ccocina se equ uipa una teleeducha meetálica extraííble con una cámara interna que aíslaa de la tempeeratura calie ente exttrema. CROMOTERAPIA La cromoterapiia es un método de armo onización y aayuda naturaal al equ uilibrio del cuerpo y la m mente por me edio de los co olores en nu uestra ducha diaaria.

RBÓN ACTIVO O FILTTRO DE CAR Com mo opción en los fregadeeros de 3 víaas o de 1 vía se puede suministrar un filtro de carbón activvo para purifficar el agua. De fácil insttalación.

EXC CÉNTRICAS C CON FILTRO AUTOLIMPIABLE peciales paraa termostáticcas con válvu ula de cierre y filtro Exccéntricas esp para limpiezaa sin necesidad de desmo ontar la grifeería. desmontable p MICOS DISSCOS CERÁM Las monturas en ACSA equipan discos ccerámicos dee oxido de alu uminio (SiO2) de giro o de 90϶ o un n cuarto de vvuelta, este m material no sse desgasta ccon el tiempo y perrmite un acciionamiento ssuave de los volantes. EFEECTO CASCADA Sin aireadores n ni retencionees el agua caae libremente simulando su estado en la natturaleza com mo si de una ffuente se traatara. PU ULLͲOUT Griifería de cociina sobre rep pisa con man ngo de duchaa extraíble.

- 467 -


LINGOTE DE LATÓN Aleaciones de alta calidad de latón como la CB753S y CB755 para las piezas fundidas y la aleación CW614N para las piezas fabricadas a partir de barra de latón.

Cr

- 468 -

CROMADO “ICEWIND” EXCLUSIVO Cromado de alta calidad resistente a la corrosión (más de 200 horas en cámara de niebla salina) compuesto por una capa de 20μ de Níquel y otra capa de 0.4μ de Cromo.


CONDICIONES GENERALES DE VENTA TARIFA 2012 GENERAL SALE CONDITIONS TARIFF 2012


CONDICIONES GENERALES DE VENTA TARIFA 2012 2011 1 Generalidades Las ventas, y suministros a efectuar por Acsa Bath Solutions comercial, s.l. (en adelante acsabath), y la recepción de un pedido por parte del comprador, en España, suponen la aceptación de estas condiciones generales de venta, excepto aquello que expresamente acordado, en distinta forma en oferta, o en la aceptación de pedido, constituya condición particular. Por ello no tendrán valor cualesquiera condiciones no aceptadas explícitamente por acsabath. 2 Pedidos Para la tramitación de cualquier pedido, será indispensable, que el comprador, remita directamente, o a través de nuestro delegado de zona, por escrito, el correspondiente pedido, indicando claramente, la referencia acsabath, descripción, con mención expresa del acabado, nombre de serie, y cantidad. El pedido mínimo aceptable será de un importe no inferior a 150€. Para cantidades inferiores, el comprador, acepta que nuestros almacenes, agrupen diferentes pedidos hasta alcanzar la cifra de pedido mínimo. 3 Precios Los precios incluidos en nuestra tarifa, están expresados en €. Son precios venta público sugerido. No contemplan impuestos, que deberán sumarse al tipo y modalidad que especifique la legislación en vigor. Acsabath, en función de los incrementos que puedan sufrir la materia prima u otros conceptos, se reserva el derecho a modificar las tarifas, lo que será comunicado fehacientemente por medio de correo electrónico, telefax, etc., o cualquier otra vía usual de comunicación. 4 Condiciones de pago En cumplimiento a la nueva Ley de Plazos de Pago 15/2010, en lo que corresponde a los plazos de pago de las operaciones comerciales, entrega de mercancías o prestación de servicios, les detallamos las condiciones de pago establecidas por dicha Ley: Desde el 7 de Julio de 2010 hasta el 31 de Diciembre de 2011 plazo máximo de pago 85 días de la fecha de factura. Desde el 1 de Enero de 2012 hasta el 31 de Diciembre: 75 días de la fecha de factura. A partir del 1 de Enero de 2013: 60 días de la fecha de factura. Descuento por pronto pago, se concederá el 2%, exclusivamente a las facturas que se cobren mediante recibo domiciliado, con vencimiento a 20 días fecha de factura. Cualquier otro medio de pago, excluye la opción de aplicación de un descuento por pronto pago. 5 Penalizaciones financieras

- 470 -

En el caso de que acsabath, conceda a un cliente como condición explícitamente aceptada, una fórmula de pago que extienda el plazo, este supondrá un recargo del 3%mensual, hasta la fecha de vencimiento. En caso de impago por devolución de efecto además de lo que a continuación se especifica, se cargara los gastos que el banco gestor, nos cobre, en cuanto al retraso de envió en documento de pago, variación de vencimiento en documento de pago, o cualquiera manifestación de no cumplimiento de la obligación contractual, automáticamente se cargaran 15€, más un 3% a partir del día siguiente de producirse la demora. Sin perjuicio del concepto que el comprador, quiera dar a un pago, los que se realicen, se imputaran en primer lugar, a las penalizaciones financieras. Una entidad de seguro de crédito asegura nuestras operaciones comerciales. 6 Modificaciones de producto Acsabath, se reserva la facultad de modificar, cancelar, o variar cualquiera de sus productos, al objeto siempre de mejorarlos, sin que ello, suponga resarcimiento de perjuicio alguno. 7 Transporte Todos los productos viajan por cuenta y riesgo del comprador. Las expediciones iguales o superiores a 600 € viajaran siempre a porte pagado. Todos los productos con destino a canarias, Ceuta, melilla, Andorra, deberán superar 1.000 €, para viajar a porte pagado. Para envíos inferiores a 600€ se cargara un importe fijo en factura de 9 € en concepto de transporte. Transportes urgentes mediante Courier o agencias diferentes a la habitual, siempre a cargo del comprador. El comprador comprobara a la recepción de la mercancía, el estado de la misma, indicando en el albarán del transportista las posibles incidencias. Las reclamaciones, si las hubiere, serán efectuadas dentro de los 15 días siguientes a la recepción, rechazándose las efectuadas tras ese plazo. Todos nuestros envíos viajan acompañados del correspondiente albarán, y listado de contenido electrónico. 8 Devoluciones No se aceptara ninguna devolución, sin la aprobación previa de la dirección comercial de acsabath, previo dictamen de nuestro servicio de asistencia técnico/ comercial. Antes de proceder al envío de alguna devolución, enviaremos un boletín numerado, que necesariamente acompañara la expedición. Las devoluciones serán remitidas a porte pagado.


9 Depreciación Se aplicaran para toda devolución, las siguientes: Producto del mismo ejercicio, 10% Producto del año anterior, 25% Producto de dos años 50% Producto de + dos años según valoración peso.

10 Garantías Los productos de acsabath, están fabricados observando los más estrictos controles de calidad, debidamente certificados. En todo caso acsabath, dispone de un servicio de asistencia técnico/comercial, cuyo cometido es asesorar en las dudas de instalación, o en ayudar a reparar los problemas más comunes en el uso de la grifería. Si la disfunción detectada, obedece a un fallo productivo, la parte afectada, será enviada y sustituida sin cargo. Para disfrutar del servicio de garantía acsabath, el grifo deberá estar acompañado de la factura de compra. La garantía cubre los defectos que puedan ser imputados a la calidad del grifo, o sus complementos, en lo relacionado a su acabado, o partes mecánicas. Nunca los derivados de mantenimiento deficiente, o mal uso. En caso de avería de partes mecánicas, cubiertas por la garantía, se solicitara a acsabath, el recambio oportuno, que se suministrara sin cargo, y a porte pagado. Cada unidad tiene grabados códigos de trazabilidad, muy útiles para identificar las partes originales, así como la fecha de fabricación, normalmente, nuestro servicio de asistencia técnico/comercial, se lo solicitara antes de remitir recambios. Las piezas deterioradas por el uso, no quedan cubiertas por la garantía, salvo, que se demuestre vivió de fabricación. Una tarjeta individual acompaña cada unidad. Nuestra garantía, cubre únicamente la reposición de material, aceptado por nuestro servicio de asistencia técnico/comercial, sin que en ningún caso, podamos hacernos responsables de daños y perjuicios, que por su defecto, haya podido producirse directa, o indirectamente.

La mercancía se entiende propiedad de acsabath, hasta la completa liquidación de las facturas pendientes de pago por parte del comprador. 12 Jurisdicciones La buena fe que preside las relaciones de acsabath, con todos sus clientes, y nuestro deseo de resolver por vía amistosa cualquier divergencia, no hacen pensar en posibles reclamaciones judiciales. Previendo este poco probable caso, las partes se someten a los tribunales de la ciudad de Rubí, con renuncia expresa a cualquier otro fuero. 13 Medio ambiente Nuestro compromiso con el cuidado del medio ambiente, viene certificado por S.G.S, en el cumplimiento de la norma ISO 14.001. Además asociados a ecoembres, participamos en el reciclado de nuestros embalajes. 14 Calidades Nuestro compromiso con la calidad y el cuidado de nuestro producto, en lo relativo a diseño-fabricacion-comercialización, viene certificado por S.G.S. en el cumplimiento de la norma ISO, 9001, 2008.

AHORRO DE AGUA

- 471 -

11 Reserva de dominio


2012 GENERAL SALE CONDITIONS TARIFF 2011 1. General The sales and supplies to effecting for Acsa Bath commercial Solutions, S.L. (In forward Acsabath), and the receipt of an order on the part of the buyer suppose the acceptance of these sales general conditions, except that one that expressly approved, in different form in offer, or in the acceptance of order, constitutes a particular condition. As it they will not have value any conditions not accepted explicitly by acsabath. 2. Orders For the processing of any order, it will be indispensable, that the buyer sends a written order by mail or fax, indicating clearly, the reference acsabath, description of the product, with express mention of the finished one, name of series, and quantity and confirm their proforma. 3. Prices The prices included in our rate, are expressed in â‚Ź. These are sale prices suggested to the public. They do not contemplate taxes, which will have to be added to the type and modality that specifies the legislation in effect. Acsabath, depending on the increases that could suffer the raw material or other concepts, saves himself the right to modify the rates, which will be communicated authentically by means of e-mail, fax, etc., or any other usual route of communication. These prices are in EXW incoterm, the cost of the transport is not included. 4. Conditions of payment This issue is to be consulted with the Export Department and Financial Department of the company. 5. Financial penalties In case acsabath grants a client as explicitly accepted condition, a formula of payment that extends the term, this one will suppose a monthly surcharge of 3 %, up to the date of maturity. 6. ModiďŹ cations of product Acsabath, reserves the faculty to modify, to cancel, or to change any of its products, in the object always to improve them, without resorting in any responsibility or indemnification. 7. Delivery Time

- 472 -

The orders that are received without indications of date of delivery will understand to be served in the brief term of time of agreement with our possibilities of delivery and being able to be sent in several expeditions unless there is an instruction of delivery. The expedition or delivery times are given for an information purpose to orientation, therefore, any delay or a divided expedition will not be reason for indemnification or any claim. 8. Returns No returns are accepted without the previous approval of the business management of acsabath, previous opinion of our technical / commercial service of assistance. The material that displays defects not considerer by manufacture will not be admitted in return. Before proceeding to the sending of some return, we will send a numbered bulletin, which necessarily was accompanying the shipment. The freight for the returns will be paid by the client. 9. Depreciation For all the returns of sanitary faucets that are in perfect conditions, they will have depreciation: Produced this year: 10% Produced 1 year previous: 25% Produced 2 years previous: 50% Produced more than 2 year previous: According to valuation of the weight. 10. Guarantees The products of acsabath are made observing the strictest quality controls, due certified. In any case Acsabath has a technical / commercial service of assistance, which assignment is to advise in the doubts of installation, or in helping to repair the most common problems in the use of the plumbing fixtures.

If detected dysfunction, it obeys a productive failure, the affected part will be sent and replaced without charge. To enjoy acsabath’s service of guarantee, the faucet will have to be accompanied with the invoice of purchase.


The guarantee covers the faults that could be imputed to the quality of the faucet, or its complements, in related to its finished one, or mechanical parts. The derivatives of deficient maintenance, or badly use can never be covered by the guarantee. In case of breakdown of mechanical parts, covered by the guarantee, it should be requested to acsabath, the opportune replace, it will be supply without charge. Every unit has engraved codes of traceability, very useful to identify the original parts, as well as the date of manufacture. Normally, our technical / commercial service of assistance will request it before sending refills. The pieces deteriorate by the use will not be covered by the guarantee. Our guarantee covers only the reinstatement of material, accepted by our technical / commercial service of assistance, without so, we could not make ourselves responsible for damage and prejudice, which for it fault, one could have produced direct, or indirectly. 11. Reserve of Property The goods are property of acsabath, up to the complete liquidation of the invoices pending on payment on part of the buyer 12. Jurisdiction The good faith that presides over the relations of Acsa Bath Commercial Solutions Limited Liability Company with all clients and our desire to solve all the divergences by friendly approach, do not make us think like possible judicial claims. However to foresee the consequences of this improbable case, both parts will be submitted to Courts in Rubi with express resignation by any other law. 13. Environments Our commitment with the environmental care comes certified by S.G.S, in the fulfilment of the ISO norm 14.001. In addition associated to ecoembres, we take part in the recycling of our packaging. 14. Quality

- 473 -

Our commitment with the quality and the care of our product, in the relative thing to design – manufacture and marketing, comes certified by S.G.S.in the fulfilment of the ISO norm, 9001, 2008.

AHORRO DE AGUA




Diseño:

Marina Garrido

Maquetación:

Marina Garrido Joan Melich Juan José Luque

Concepto y Coordinación:

Susana Moya Marina Garrido

Asesoría Técnica:

Fernando Anguera

Prototipos:

Jesús Pérez

Diseño de Producto:*

Taller de ideas by Martí1921 *Karim Rashid (KAWA)

Fotografía:

Txell Alarcón Joan Melich

Dirección:

Carlos Martí


Notas / Notes



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.