Light #3

Page 1

light june 2015 #3

Sunny


light Сейчас вместо традиционного фото на этой странице вы видите детский рисунок. Это то, с чего началась работа над третьим выпуском Light. Началась не физически, а эмоционально. С нужного настроения. Вселенная ежедневно сводит нас с людьми, близкими по духу. Так, работая над прошлым номером, мы познакомились с иллюстраторами Инессой и Андреем, сделали с ними крутое интервью. А после попросили нарисовать кое-что для следующего выпуска. Каково же было удивление, когда однажды я получила мейл с пожеланиями доброго утра и вот этим милым маячком. Малышка Вла, слушая взрослые разговоры родителей, решила им помочь. Нарисовала и принесла свою работу маме со словами: «А это попадает в тематику журнала?!». Эта история одна на миллион. И их очень

хочется записывать, чтобы не растерять ценное. Тогда у меня побежали мурашки, и пришло такое реальное ощущение счастья — здесь и сейчас, просто так. Потом был космический тизер к выпуску нового номера от самих родителей, его вы могли видеть в нашем инстаграм. И опять мурашки, кайф. Об этом выпуске могу говорить бесконечно. От него веет свежим бризом и летним дождем, слышен шепот волн, сквозь него пробивается свет надежды от маяка, а перед глазами плывут цветастые лодочки. Он о невероятных идеях, претворенных в жизнь, о тех смелых людях, которые не боятся перемен, готовых в один миг сменить одну столицу на другую или вовсе отправиться на другой континент в поисках чего-то очень важного в своей жизни. Шеф-редактор Light


inkstore


light

счастливым людям, собирающим чемоданы в отпуск, посвящается. совместно с bling blings мы подготовили список must have ЭТОГО ЛЕТА.

summertime Фото Саша Арутюнова


С любимой сливочной пастой Marvis со вкусом имбиря и мяты вы сможете не расставаться, ведь она в удобной упаковке travel size

light

Бальзам для губ Carmex с летним запахом вишни защитит не только от обезвоживания, но и от солнца Дорожный набор Malin + Goetz. В нем самое необходимое: шампунь и кондиционер, умывалка и крем для лица, гель для душа и крем для тела. Хватит на двоих Эко-лак ZOYA. Белый цвет безумно красиво смотрится на фоне загорелой кожи

Помада Uslu Airlaines пригодится для вечернего образа. Оттенок CZW, цвет-микс красного, оранжевого и розового

Гель для душа Honey Bunny всегда поднимает настроение приятным ароматом апельсина


light

Не забудьте захватить разноцветные резинки Invisibobble. Они точно никуда не потеряются и обязательно привлекут к себе внимание

Расческа Tangle Teezer с ярким и необычным дизайном занимает мало места, отлично распутывает волосы, деликатно прочесывая. Особенно актуально после морской воды

Сухой шампунь Davines спасет в любой ситуации! Придаст волосам объем во время укладки или вернет первозданный свежей вид, как будто вы только что помыли голову

Масло для абсолютной красоты серии Oi от Davines незаменимо в летний период, когда волосы подвержены воздействию прямых лучей солнца, морской воды и перепадам температур



«ФЛИРТОВАЯ» ВРЕМЯ: 30 МИН. ЦЕНА: 500 РУБ.

«1000 И ОДНА НОЧЬ» ВРЕМЯ: 40 МИН. ЦЕНА: 950 РУБ.

«УДАЧНЫЙ ДЕНЬ» ВРЕМЯ: 15 МИН. ЦЕНА: 350 РУБ.

«ЛЕТНИЙ ДОЖДЬ» ВРЕМЯ: 40 МИН. ЦЕНА: 500 РУБ.

«МИКС ПУЧОК» ВРЕМЯ: 20 МИН. ЦЕНА: 350 РУБ.

«ФРЭШИК» ВРЕМЯ: 30 МИН. ЦЕНА: 500 РУБ.

«ФИНТИФЛЮШКИ» ВРЕМЯ: 40 МИН. ЦЕНА: 950 РУБ.

«ПЛОТНЫЙ ОБЪЕМ» ВРЕМЯ: 30 МИН. ЦЕНА: 500 РУБ.

«ЛЕГКИЙ ФЛИРТ» ВРЕМЯ: 40 МИН. ЦЕНА: 700 РУБ.


light

Модель Олеся Бычкова Визажист Алена Шаповалова Фото Марио Бойко


light

Sweet summer ЛЕГКОСТЬ, ВОЗДУШНОСТЬ, ЯРКИЕ ОТТЕНКИ — ВСЕ ЭТО ПРИХОДИТ К НАМ ВМЕСТЕ С ПРЕКРАСНОЙ ЛЕТНЕЙ ПОРОЙ. ИМЕННО ТАКОЙ ОБРАЗ И ХОТЕЛОСЬ СОЗДАТЬ ДЛЯ НАШЕЙ МОДЕЛИ. ПЫШНАЯ ПРИЧЕСКА, АКТИВНЫЕ ЦВЕТА В МАКИЯЖЕ, ЯРКИЕ МИНДАЛЬНЫЕ ПЕЧЕНЬЯ — БЫЛИ ОСНОВНЫМИ «ИНГРЕДИЕНТАМИ». Мы подготовили модель к образу путем нанесения легкого тонального средства MAC Face&Body, прорисовали брови тенями Anastasia Beverly Hills, добавили ­рельеф MAC Prep + Prime BB Beauty Balm, ­ресницы прокрасили тушью Max Factor. Глаза, губы, румяна — все создано п ­ осредством палетки Make Up For Ever 12 Flash Color Case.



new classic НАДЕНЬТЕ ДЖИНСЫ, БЕЛУЮ РУБАШКУ, А ЕСЛИ ВЫ — ДЕВОЧКА, ТО НАКРАСЬТЕ ГУБЫ АЛОЙ ПОМАДОЙ! НОВАЯ КЛАССИКА.


ДЖИНСЫ J BRAND ФУТБОЛКА GIULIA ROSITANI РУБАШКА BEATRICE.B УКРАШЕНИЯ MARINA FOSSATI МОДЕЛЬ АЛИНА РОДИЧЕВА ПРИЧЕСКА ИМИДЖ-ЛАБОРАТОРИЯ «ПЕРСОНА»

vanilla


light

виктория — эстет и трудоголик. и сегодня у нее нет времени на прожигание жизни.


light

Виктория Матросова основатель школы визажа by VIVICOXY

Фото и организация съемки Максим Сериков Стилист Лина Брусиловская Одежда Treshstore


light

Я считаю... что сфера красоты — это искусство. Как таковая, бьюти-индустрия в России вызывает у меня тошноту. Моя задача... показать людям, что без хорошего вкуса о красоте не может быть и речи. Это может показаться странным... но иногда я испытываю муки совести, когда отдыхаю или долго существую в комфорте. Порой мне кажется, что я этого не заслужила и что нужно срочно вскакивать и приступать к делу. До 20 лет... я моталась от разных целей и ценностей, молодой ум очень подвержен влиянию общества. Зато сейчас я, по крайней мере, знаю, что больше всего доставляет мне удовольствие. Это продуктивность.


light

Когда работаю... я отдыхаю. Особенно при смене деятельности. В идеале — заниматься в течении дня абсолютно разными сферами, это вдохновляет. У меня нет времени... на прожигание жизни и на вечера с друзьями. Это мой выбор. Мой дом... это высокие потолки и маленький б ­ алкончик с выходом на центральную улицу М ­ осквы. По утрам, пока все стоят в пробке, забавно наслаждаться солнцем. Не думаю... что нужно когда-либо останавливаться в этой жизни. Я бы очень хотела... научиться ловить момент и наслаждаться настоящим, но я вечно нахожусь на каком-то низком старте, правда для меня и это есть огромное наслаждение.



light

Не так давно в Петербурге появилось крутое место, где ценят эстетику вещей и призывают заботиться о себе! И, конечно, Light не упустил возможности познакомиться с его основательницами.

Текст Мария Борисова Фото Андрей Коконкин


light

Дина & Ксюша владельцы броу-бара PTIÇA


light

Диана, Ксюша, совсем недавно в ­Петербурге вы открыли броу-бар PTICA. Рассказывайте, что это такое? Почему решили заняться именно ­сферой красоты? Это небольшая pop-up мастерская, место, где и, правда, уютно. Здесь нет стереотипов и погони за модой, если так можно выразиться. Мы делаем то, что любим, в чем разбираемся. Почему сфера красоты? Мы же девочки, для нас это всегда будет актуально. И нам очень приятно видеть вокруг красивые, ухоженные лица. У нас у обеих похожая «драматическая» история — тернистый путь превращения из нескладного подростка в любящую себя и мир девушку. Она и легла в основу «Птицы». Это не просто бьюти-мастерская, это целая концепция нашего отношения к эстетике вещей, женской красоте и ее душе, о которой можно долго говорить, особенно, под антуражный аккомпанемент Петербурга. Мы призываем заботиться о себе, совершенствоваться как внешне, так и внутренне.


light

Я знаю, что у вас достаточно необычная концепция. Это не только уход за ресницами и бровями, но и мейк, причем на крутой косметике. С какими брендами работаете? На кого равняетесь в своем деле? Ну, на сегодня ее уже сложно назвать необычной. Броу-бары открываются по всему миру, и наша страна — не исключение. Правда, для Петербурга формат относительно новый. Косметику мы выбираем по опыту работы на ней, часто покупаем что-то новое, тестируем на себе и потом решаем, работать на ней или нет. Мы, если честно, ни на кого не равняемся. Зачем? У каждого свой путь и свое видение. Нам нравится, что есть другие хорошие места, и мы уважаем тех, кто делает что-то качественно и с энтузиазмом. Это же прекрасно! Но нам всегда нравились барбершопы в Европе и Америке. Там невероятная атмосфера. Туда приходят не просто за красотой, но и пообщаться. Ведь своему мастеру нужно доверять не просто как специалисту, но и как человеку. Это очень долгосрочная история, и мы над ней работаем.


light

С какими трудностями столкнулись на первом этапе? И сколько человек сегодня в команде? Трудностей было достаточно много. Самыми сложными, наверное, были аренда и поиск персонала. Сейчас наша команда растет, и это не может не радовать.


light


light

Расскажите немного о себе. Чем каждая из вас занималась до совместного проекта? Чем увлекаетесь? Как распределяете обязанности? Мы давно дружим. До PTICA Диана была кондитером, а я — event-менеджером. Мы очень разные — это одновременно плюс и минус. Любим ходить в кино, ­путешествовать и читать. Обязанности у нас одни на двоих, вместе обсуждаем, много спорим, в итоге всегда рождается оптимальное решение.


light

Идеальный план развития PTICA? Открыть еще несколько мастерских, но в каждую привнести что-то новое и нужное. Тогда раскройте секрет, как заполучить ­идеальные брови? Что сейчас в тренде? В тренде естественность и натуральность. Но это не значит, что нужно сложить руки и ничего не делать. Это как с нюдовым ­макияжем — только кажется, что это просто. Не нужно окрашивать брови в более яркий цвет. Для вечернего выхода их можно ­подвести специальной помадкой или оттеночным гелем. А днем уложить прозрачным гелем или восковым карандашом. Все это очень индивидуально. Есть девушки, кому безумно идут графичные брови. Есть те, кому не идет широкая форма. Главное правило — это уход и внимание к себе!


SS EE AA

light

TT RR EE N N D D Фото Дима Жвания Одежда N.E.W.S

Кристина Лисовец стилист


light

Лето! Разве можно придумать более подходящее время для того, чтобы носить «морской» тренд?! Такие традиционные летние тенденции как цветочный принт, белый цвет и этнический стиль в новом сезоне потеснит морская тематика. Но морская не в нашем привычном понимании — с полосатыми платьями, золотыми пуговицами и ­матросскими воротничками, а в самом прямом смысле этого слова — синие волны, рыбья чешуя, ракушки и кораллы. Так что смотрим, любуемся, берем на заметку!

Фото Ольга Ильина Иллюстрация Настя Дружининская


Креативные дизайнеры обратились к 70-м, добавили немного денима, обыграли все цветочными мотивами и сложными узорами. В коллекции четко прослеживается «подводная» тематика. На платьях и юбках появляются изящные кораллы, медузы, ракушки, морские звезды, очертания морского дна, водоросли, кораблики и «русалочья» текстура ткани. Дополняют эту историю струящиеся полупрозрачные платья пыльно-голубого цвета, а также морской волны. Палитра выполнена в сложных пастельных и насыщенных темных оттенках, а сами вещи — одновременно воздушные и сложносочиненные в образах. Фото Наталья Цыгина Иллюстрация Настя Дружининская


МОРСКОЙ ТРЕНД НИКОГДА НЕ ПОТЕРЯЕТ АКТУАЛЬНОСТИ, НО И НЕ ПЕРЕСТАНЕТ ВИДОИЗМЕНЯТЬСЯ.


Florentin — это элегантные монобукеты из отборных сортов роз. Нестандартная упаковка — стильное и практичное решение. Цветы могут оставаться в коробке до 2-х дней, что делает Florentin удобным и необычным комплиментом для любого случая.


light


light

С ЛЕСЕЙ МЫ ЗНАКОМЫ ДОВОЛЬНО ДАВНО. НО В ЭТОТ РАЗ, СИДЯ В КАФЕ, ПРИТВОРИЛИСЬ, КАК БУДТО ВСТРЕТИЛИСЬ ВПЕРВЫЕ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ ДРУГ ДРУГА ЧУТОЧКУ ЛУЧШЕ. ПЕРЕД ВАМИ ОТКРЫТЫЙ ЧЕЛОВЕК С ТОНКОЙ ДУШЕВНОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ, ОН ПРИТЯГИВАЕТ ЛЮДЕЙ МАГНИТОМ, НО В ДУШЕ ПОРОЙ БЫВАЕТ ОЧЕНЬ ОДИНОКИМ.

Текст Алена Андреасян Фото Лана Павлова

Олеся Шиповская основательница Studio NEBO


light

Леся, давай представим, что мы с тобой не знакомы, встретились впервые, и я постараюсь узнать маленькие секретики. Маленький секретик (Леся смеется, показывая грязный рукав своего стильного халата).


light

Начну с банального вопроса. Почему Nebo? Нет никакой красивой истории. Просто когда мы начинали проект, я хотела назвать его как-то необычно, чтобы люди удивлялись. Плюс, легкие познания рынка мне давали понимание того, что название из двух, трех, четырех букв легче запомнить. У меня было несколько вариантов, например, Smorodina, но мне понравилось Nebo. Тем более, для иностранцев, а я хотела бы в будущем выйти на зарубежный рынок, слово совершенно новое и красиво звучит. Ты сказала «когда мы начинали», а как вы начинали? Смотря что считать началом. Сейчас могу сказать, что толчком стало мое вечное желание чем-то заниматься. Но у меня не было четкого определения, чем. Я очень долго металась, хотелось все и сразу — и актрисой, и певицей, и еще кем-то. И как многие великие актрисы я начинала с официантки (весело хихикает, Леся довольно часто это делает, потому что обладает большим зарядом самоиронии, это ли не классно?). Я даже ­поступила в Щуку и все мечтала, что сейчас пойду и вот-вот встречу режиссера. Но вместо этого встретила Игоря, вышла замуж, родила ребенка и забыла о каком-то творчестве. Игорь — имиджмейкер и в прошлом модель. Он учился, приносил домой книги о моде, задания, и мы с ним вместе делали коллажи, его творческие эссе. Мне все это очень нравилось. А потом моя подруга сказала, что у нее есть средства и она открывает бизнес.

У меня было время и желание ей помогать, и я стала ее пиарщиком. Команда неплохо поработала, сделала первую коллекцию, но мне она не понравилась и, как и ожидалось, не продалась. Моя подруга опустила руки. Меня же это, наоборот, подстегнуло. Включились амбиции, опыт журналистки, и я по себестоимости продала коллекцию другому дизайнеру. Так все и решилось. Потом я поехала в обычный магазин, купила ткань, которая мне очень понравилась, и сделала первые шесть платьев. Назвала это Nebo, поставила ­достаточно высокую цену и очень верила в успех. ­Платья купили за три дня. Так и пошло. Раз уж ты сама сказала о цене, хочу сразу попросить объяснить. Если бы я была на таком этапе, что у меня не берут и нужно объяснять, я бы это сделала. По сути, сегодня у меня такое количество заказов, что я их не успеваю ­отшивать. И вообще, считаю, что у нас не самый дорогой ценник. Будет еще дороже. При этом, я не накручиваю и 100%. Хотя обычно это делают на все 300%. Я работаю с натуральными тканями, поэтому изделие выходит недешевым. Плюс, в Москве дорогая аренда, рабочая сила, материалы. У меня индивидуальный подход к каждому клиенту. Ведь у нас не фабричная, а ручная работа. Это тоже требует большого количества ресурсов, времени, в первую очередь. Возможно, в скором будущем какие-то модели появятся в магазинах, но пока их можно купить только у меня, и это очень радует.


light

ТЫ ОТДАЕШЬ СЕБЯ, ЧТОБЫ ДОСТАТОЧНО ПОЛУЧИТЬ ВЗАМЕН. РАБОТА ПЛАТИТ НЕ ТОЛЬКО ДЕНЬГАМИ, НО И ЛЮДЬМИ, ХОРОШИМИ ЭМОЦИЯМИ.


light

На днях у одной известной актрисы увидела платье и решила, что это твоя ­популярная модель «Зефирка». Но потом пригляделась и поняла, что на деле не очень удачная копия. Как ты переживаешь такого рода плагиат? Понимаю о какой актрисе идет речь. Не научилась переживать это легко и весело. Тем более, когда настолько личное. Ведь история с этой актрисой — не просто история незнакомого мне человека. Мы с ней знакомы, и эта ситуация отдает болью. Когда знакомые тебе люди берут и создают твое платье от своего имени, становится совсем грустно и ничего не хочется. Ведь ты понимаешь, что не можешь себя защитить. А тем более, если твоя аудитория намного меньше, чем аудитория твоего, так сказать, обидчика. Кто раскрутил, тому и лавры.


light

А как происходит создание коллекции? Может быть, штудируешь журналы мод? Завидую тем, кто этим занимается. Скажу, что у меня все спонтанно. Я отталкиваюсь от ткани. Понравилась ткань, и ты уже начинаешь придумывать. Иногда что-то видишь на показе, на девушке в кафе, вдохновляешься, пропускаешь через себя, берешь за основу форму или цвет и погружаешься в процесс. Леся, ты как натура творческая… Я? Ты серьезно так думаешь? Конечно! То, как ты ведешь себя, как воспринимаешь окружающий мир, то, как ты выглядишь — все говорит о твоей тонкой душевной организации. И поэтому вопрос. Как часто ты расстраиваешься? Сегодня ночью расстраивалась. И что послужило поводом? Вчера мы шли с моим молодым человеком Димой и дочкой по торговому центру и увидели девочку-инвалида. Моя Стеф, не понимая всей ситуации, сказала: «Мам посмотри, что с ней?». Я попыталась быстро найти ответ, но буквально сразу расплакалась. Бывает, меня что-то не трогает, но вот такие ситуации обезоруживают моментально. Ты просто не понимаешь, что происходит, и почему. Например, встречаешь в переходе бомжа и думаешь, как это произошло с ним, по-

чему у тебя жизнь сложилась, а у него нет. Но меня могут опечалить и хорошие моменты. Например, мы были у тебя на бранче и потом остались у вас в доме, я видела ваших родственников, добрых людей и понимала, что сейчас я поеду домой, и мы со Стеф останемся вдвоем. В такие моменты на меня нападает грусть. Где моя большая семья? Куда она делась? Почему ее нет? Видишь, ты все-таки творческая ранимая душа. Да, наверное. Мне не хватает тепла, не хватает кучи подружек. На днях я смотрела «Секс в Большом городе» и думала, что скоро мне 30 лет, а у меня нет четырех таких подружек. Но на самом деле это все настроение. Я часто скачу от одного к другому. То мне нужны подружки, то большая семья, то одиночество и никто кроме Стеф мне не нужен. Сейчас стало легче. Появился близкий человек, и я не чувствую себя такой обделенной. Не могу поверить, что такой открытый человек ­может быть таким одиноким. Все просто. Люди меня расстраивают. Поэтому я их не люблю в общей массе. Ты не любишь людей, а они тебя любят. Я видела тебя в обществе, видела, как к тебе всегда тянутся окружающие. Нет.


light

Да! Есть такая тема, как дизайн человека. Когда мне его составляли, оказалось, что по типу я — манифестор. То есть я легко привлекаю людей. Так оно и есть. Вот на примере твоего бранча. Все ко мне ­тянутся, потом пишут много теплых слов. Но бранч заканчивается, я выхожу за дверь и сажусь в свою машину одна. Это как клоун. Он всех веселит, а потом он один. Так и у меня. Наверное, так нужно. Вспомни фильмы. У героя всегда должна быть трагедия, чтобы его история состоялась. Быть может, твое одиночество и помогает творить такие волшебные платья. Стоит ли игра свеч? Когда у меня была полноценная семья, я халатно относилась к своему делу, ну платье и платье. А потом когда встал вопрос финансовый, пришлось, конечно, подойти к нему более осознанно, и все силы уходят в работу. Ты отдаешь себя, чтобы достаточно получить взамен. Работа платит не только деньгами, но и людьми, хорошими эмоциями. Систематически я получаю ­прекрасные письма с благодарностями за свой труд. Это дорого стоит. Удивительно, как человек может написать тебе письмо в два листа о тебе, совершенно тебя не зная.


light

Соцсети, наши фото и слова — все это формирует образ. Также как и вещи, которые ты создаешь. Бывает, смотришь на платье и все понимаешь о человеке. А у тебя таких платьев десятки, и все интересные. Они разные. Я стараюсь их такими делать. Но есть модели, которые особенно пришлись по душе публике. Опять-таки, твое любимое платье «Зефирка». Интересно, что происходит с твоей жизнью, когда идет процесс создания коллекции? Я вообще не понимаю, что происходит с моей жизнью, и чего мне ждать дальше. Знаешь, я депрессивный весельчак, и это отражается на работе. Недавно читала интервью одного уважаемого мной дизайнера, и он говорил, что всегда не доволен результатом, и я его очень понимаю. В этом залог успеха. Можно зарабатывать на хлопковых платьях в рюшах, а можно выходить на новый уровень. Иногда мне кажется, я много на себя беру. Ведь я не дизайнер, не училась, занимаюсь этим всего два года, но при этом думаю: «Почему я еще не в Vogue?». И сейчас, когда у меня пошли съемки с IT girl, я счастлива. Недавно снимали Лауру Джугелия. С ней работал стилист журнала Tatler. На площадку принесли платья от Терехова, Prada и мои. Представляешь? Терехова и мои. Была очень смешная ситуация с красным платьем. Его сказали не приносить, но я поступила очень подло и сделала это. Диме я с вечера говорила: «Модель будет в моем красном платье!».

«Уверена?» — спрашивал он. — «Неееет!». В итоге снимали образ, в котором присутствовал мой топ. Его не было видно, но я была довольна. И для последнего образа взяли… мое платье. Я ликовала. Ведь это новый уровень! Но не повод останавливаться. Ты чувствуешь, что все получается, потому что ты очень веришь в успех? С платьем — это пример, когда нужно идти вперед за идеей, желанием. Я не остановилась, и именно ­поэтому мое платье было на модели. Еще и очки (хохочет). Совсем недавно в Instagram ты написала притчу, после которой можно сделать вывод, что ­материальные блага не имеют для тебя значения. Но при этом ты продаешь, зарабатываешь и ­тратишь. Или в тебе борются две стороны? Во мне борются 33 человека. На самом деле, притча о другом. Если бы мне принесли чай, я бы взяла самую простую чашку. Вот посмотри, какая на мне грязная одежда. И когда надевала ее, я видела, что она грязная. Зато стильная, издалека даже ничего. Я небрежна… небрежна и в своих желаниях, и мыслях. То есть, если мне нравится чай, то какая разница в какой он кружке? Мне не нравится, когда люди пытаются урвать все самое лучшее и совсем не разбираются, зачем оно им.


light

Тогда давай о том, что тебе нравится. Какой ты видишь девушку, которая носит твою одежду? Она ранимая, интересная, творческая, не устает мечтать. Возможно, у нее есть семья, а, быть может, она только грезит о ней. В моей девушке много мечты и страсти. Может, она даже похожа на меня. Она и есть ты. Только ты не носишь свои вещи, а позволяешь это делать другим. Мне нравится видеть женщин красивыми. А теперь закрой глаза. Закрыла. Что ты видишь? Мы с тобой в ресторанчике у моря. Сидим все в белом, музыка такая играет зазывающая. И официант с загорелым торсом несет нам пару бокалов вина. Олеся открыла глаза, они блестели. Казалось, мы, правда, только что были там и пили терпкое, продолжая говорить на откровенные темы…


light

Окей, давай! Весной в России появился модный концептуальный проект We to you. Его основали две подруги. Идея долго зрела, а потом однажды родилась за чашкой кофе.


light

Девочки, рассказывайте, что такое We to you? Как ваш модный бизнес и его концепция появились на свет? Чем занимались до этого? Лена: Я Лена, работаю в beauty-индустрии, занимаюсь пиаром брендов в сегменте premium: Intraceuticals, Terme di Saturnia, Payot и других. Юля, твое слово, та-дам! Юля: Я руководитель специальных проектов ­в компании «Абрау-Дюрсо». До We to you у меня был проект, который поддерживал молодых людей в разных направлениях: кино, визуальное искусство, театр, мода. Однажды мы с Леной встретились, это, кстати, было на мой день рождения (а оно у меня 29 февраля, поэтому в этом году его не было). Сели, немного погрустили, и у нас появилась идея. ­Изначально планировали открыть концептуальный магазин русских дизайнеров в Курске, но с того момента многое изменилось. Размышляли, обсуждали, муж мне, например, говорил: «Юля, зачем тебе ­шоурум?! Сначала нужно понять спрос». Лена: А у меня был принцип — не работать с друзьями, это была серьезная позиция. А потом Юля говорит: «А что, а давай? Лен, давай?! Как-то ­одной страшновато». И я решила, окей, давай. ­Потом мы сидели, пили кофе, и наконец-то родилась правильная концепция — проведение мероприятий в формате маркетов. Вот так мы решили сделать интернет-магазин и поехать «на гастроли» по всей России. Сегодня я занимаюсь продвижением проекта, а Юля закупками и ассортиментом.


light

ОДНАЖДЫ ЗА КОФЕ РОДИЛАСЬ ПРАВИЛЬНАЯ КОНЦЕПЦИЯ ПРОЕКТА— ПРОВЕДЕНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ В ФОРМАТЕ ДЕВИЧНИКОВ И МАРКЕТОВ.


light

Почему именно такое название? Юля: Ну, давай, честно рассказывай! Лена: Это было три года назад. Сейчас мы с вами ­находимся в творческом пространстве под названием «ЛЮСТРА project». Его основательница Марина, моя подруга. Несколько лет назад с ней мы планировали ­открывать имидж-студию. Хотели красиво одевать ­людей, давать советы по стилю. Но в тот момент, когда был готов логотип и создана группа ВКонтакте, я переехала в Москву. Проект не состоялся. И вот, когда мы с Юлей решили реализовать свою идею и было необходимо придумать название… Юля: Первое мероприятие запланировали через месяц. Требовалось время, чтобы запустить сайт и решить ­прочие вопросы. Лена, рассказала, что у нее есть д ­ омен we to you, а я подумала: «О, классно, мне нравится. Очень концептуально». We — мы, to you — для вас! И все, ­решили, что так тому и быть.


light

С какими трудностями столкнулись на первом этапе? Юля: Каких-то особенных проблем не возникло. Контакты с дизайнерами у нас были изначально. В частности, у меня благодаря предыдущей работе. Многие из них — мои друзья. Единственное, что я вижу в плане трудностей, что люди в регионах почему-то предпочитают черно-белую гамму. Лена: Я бы даже сказала, черно-серую. Юля: А у нас, наоборот, очень яркий, сладкий, вкусный ассортимент. Лена: Такие смелые цвета, понимаете. А все говорят, мне бы серое, черное. Маленькое черное платье никто не отменял, но надо же выходить за его рамки. Юля: Да, надо учиться носить не только basic. С какими брендами планируете работать? К какому дизайнеру сами питаете слабость? Юля: Моя слабость — это мой любимый друг и один из ­лучших дизайнеров России — Александр Арутюнов. Одежду, созданную им, можно назвать произведением искусства. ­Раньше я считала, что у каждой модницы в гардеробе обязательно должна быть хотя бы одна вещь от Balmain, теперь с уверенностью заявляю — платье от ALEXANDERARUTYUNOV. Также нравится бренд A LA RUSSE. Очень приятно, что у них появилась доступная молодежная линейка ARnouveau. Еще один молодой бренд Saint Tokyo — дизайнер Юра соединил в нем свою любовь к Петербургу и Токио, где провел несколько лет. Лена: Еще, мы влюблены в So Munber One. Девчонок знаем лично, они из Петербурга, вдохновились образом Керри Брэдшоу и создали эту прекрасную марку. Сегодня она продается в питерском ДЛТ. Юля: На самом деле, дизайнеров очень много. И сейчас у нас представлена, наверное, лишь восьмая часть из того, что будет.


light


light

Ян Аверкиев & Екатерина Юганова основатели мебельного бренда Like Lodka

Ян и Катя — двое влюбленных в жизнь и друг в друга молодых человека. Оба в один миг оставили работу в финансовой корпорации и отправились в путешествие! Спустя 10 месяцев на свет родилась Like Lodka, а с ней уникальная философия отношения к миру.


light

Ян, Катя, расскажите о себе. Как познакомились? Ян: Мне 29 лет, по образованию я — ­менеджер автоматизированных систем и финансист, а по природе ремесленник и творческая натура. Кате 27, она по специальности — экономист, а по природе мы очень схожи. Катя: До создания Like Lodka у нас был довольно успешный карьерный путь в области финансов, но в один ­прекрасный день мы решили с него сойти и начать жизнь заново! К счастью, до этого момента встретили друг друга. Мы работали в классической корпорации и некоторое время наблюдали друг за другом в опенспейсе соседствующих отделов. Это была очень романтичная история, которая обернулась увольнением в один день и билетом в один конец! Мы отправились странствовать по миру в поисках гармонии и себя. Через 10 месяцев где-то в глубинах Индонезии и родилась Like Lodka. Фото Наталья Григорьева

Локация Бар Port

Текст Мария Борисова


light

Что у вас общего? О чем мечтаете? Ян: Общего? Любовь к жизни, к красивому, живому, авангардному, страсть. Мы наивные мечтатели. Мы романтики. Мы дети природы. Мы любим веселиться. Мы за бурлящую жизнь, полную красок, открытий, испытаний, удовольствий, преодолений и наслаждений! Катя: Можно продолжать до бесконечности, общего много. При этом у нас есть качества, присущие только одному, и это большой плюс, так как мы с одной стороны взаимозаменяемы, с другой — взаимодополняемы. Процесс непрерывного обмена разными энергиями идет между нами, отсюда и рождается творчество, созидание и много других классных штук! Ян: Мечтаем? Хм, о многом. О мире во всем мире, о гармонии всех между всеми, о том, чтобы в один день, сидя на берегу океана, на веранде своего скромного индонезийского домика мы сказали: «Здорово это мы придумали с Like Lodkой, сказка стала явью». Мечтаем о большой дружной семье, о шкодных детях, которых будем укачивать в лодках! О простом человеческом счастье мы мечтаем, наверное, как и все.


light

Самые нестандартные места, где можно увидеть ваши лодки? Катя: Самое нестандартное место еще впереди. Мы ждем проект, который «подвесит» лодку на потолок или вверх ногами, а может, сделает качели из нее. Все еще в ­будущем!


light


light

Как так вышло, что у вас одно увлечение на двоих? Как распределяете о ­ бязанности? Ян: Когда мы были офисными работниками, в свободное время занимались творчеством. Я экспериментировал с деревом (делал предметы интерьера), со светом, делал свечи. Катя рисовала. Уже тогда у нас зарождался тандем. В Like Lodka мы многое делаем вместе, к примеру, самый любимый процесс — подбор материала и работа с ним — коллективное творчество. Пиар и медиа тоже распределяем поровну. Деление существует в технической области, то есть что-то смастерить, это на моих плечах. Катя: Я по большей части занимаюсь финансовой и организационной работой. Свой бизнес — это каждодневный путь вперед, мы день ото дня думаем, как сделать наш продукт еще лучше, еще красивее, еще интереснее, как рассказать об этом людям, как донести нашу философию — это ведь огромная часть работы, и ее мы тоже делаем вместе. Тут, конечно, без споров не обходится! Расскажите, как идея Like Lodka появилась на свет? Есть ли у вас профильное образование в сфере дизайна? Катя: Проект Like Lodka, как мы уже сказали, появился на свет во время наших странствий по миру. Идея делать мебель из лодок принадлежит не нам. Впервые мы о ней узнали в каких-то балийских переулках. Она поселилась в наших сердцах и живет до сих пор. Мы долго о ней думали, изучали это вопрос, пытались установить, кому же она принадлежит, но, увы. Теперь знаем, что подобное ремесло существует также в некоторых африканских и латиноамериканских странах. Когда мы решили найти фабрику, которая могла бы изготавливать что-то подобное, потратили очень много времени и сил.


light

Какие сложности были на начальном этапе? Вы работаете вдвоем? Или есть помощники? Ян: Сложностей на начальном этапе было множество, да и сейчас их немало. Мы работаем вдвоем, поэтому слишком широкий спектр задач нам приходится решать. Такой ежеминутный брэйнсторм. На это накладывается особенная ответственность, которую ты испытываешь, работая сам на себя. Каждая твоя удача или неудача — это твой личный промах или успех. Эмоционально, умственно, творчески, да и физически это все очень тяжело. Мы много спорим, иногда даже ругаемся, но при этом невероятно счастливы, что сейчас это с нами происходит. Катя: Это такая настоящая жизнь! Концентрированная. ­Невероятно интересная. Романтичная. Уверены, в ­старости будем вспоминать эти дни с особым трепетом. Как происходит процесс работы? Знаю, что вы лично ездите в Индонезию. Почему именно эта страна? Ян: Да, все верно, мы лично ездим в Индонезию, так как именно там происходит весь процесс создания нашей мебели. Мы руководим им, занимаемся подбором материала, из которого будет сделана мебель, следим за качеством, иногда даже даем мастер-классы плотникам. Мы находимся там около 2-х месяцев, именно столько в среднем длится создание коллекции. В июле, кстати, в Москву приедет наша вторая коллекция, над которой сейчас работаем. Она — наша большая гордость, в ней будет большой выбор более традиционной по форме мебели: комоды, столы, стулья, декор, лодки-стеллажи и винные шкафы тоже будут — это уже наш фирменный знак.

Катя: Почему Индонезия? Потому что именно там мы встретили эту идею. Мы очень любим эту страну. Впервые в своей жизни именно на индонезийском побережье мы увидели такое изобилие цветных, совершенно сумасшедших по расцветке и форме лодок. Ян: Лодочная и корабельная древесина — это картина, нарисованная временем и природой. Долгие годы борта терлись о песок, красились, опять терлись, выжигались жарким солнцем, омывались соленой водой и так далее по кругу. В итоге получается идеальный образец абстрактной живописи. Каждый абстракционист стремится к тому, чтобы его картина выглядела органично, случайно, ­естественно, чтобы человеческое влияние в виде каких-либо закономерностей в изображении полностью отсутствовало. И мы нашли лучшего мастера — природу и время. В Индонезии много превосходного дерева, которое нещадно вырубается и экспортируется. Мы с ­гордостью говорим, что на нашей совести нет ни одного вырубленного дерева — мы 100% перерабатываем. Какие материалы и техники используете? Как много времени тратите на одну работу в среднем? Ян: Материал у нас один — старые индонезийские лодки и корабельная древесина. Само время формировало цвет и форму лодок и кораблей. Наши предметы стараемся делать максимально минималистичными, избегаем ненужных деталей, упрощаем конструкцию. Важно, чтобы ничто не отвлекало взгляд человека, когда он смотрит на предмет. Весь акцент на цвет и фактуру. Сложно ответить про ­время изготовления, с каждым предметом диалог индивидуальный, от одного дня до недели.


light

В апреле вам исполнился год. Вы довольны результатами своей деятельности? И какие планы строите на дальнейшее развитие? Ян: Мы очень довольны тем, что случилось с нами за год! При этом, у нас еще очень много планов, желаний, и та Like Lodka, которую мы задумали, еще в самом начале пути. Мы хотим расширять ассортимент, воплощать свои сюрреалистичные эскизы в жизнь, хотим знакомиться с новым материалом (возможно, это будут карельские, африканские или латиноамериканские лодки), хотим коллаборировать с другими творческими группировками, хотим всеми возможными и невозможными способами нести свою философию в жизнь. Наша мебель является воплощением мировоззрения, в котором отсутствуют границы. Это означает, что мебель может быть любых форм, цветов, она может быть выполнена из самого непредсказуемого материала, как и в жизни. Сегодня ты можешь быть финансистом, завтра мебельщиком, а послезавтра монахом — будь открыт Миру, и он откроется тебе!


light


light

Без иллюзий Денис основатель мастерской «Брусницын» Текст Мария Борисова Фото Андрей Коконкин Локация Room bar


light

Денис, как началась история вашего бренда? Испытывали муки творчества, выбирая название? В 2012 году я увлекся созданием изделий из кожи, что достаточно странное занятие для человека с образованием в нефтяной отрасли и будущего кандидата наук. Через некоторое время появилась идея продавать то, что сделано ручным трудом, ну а дальше все закрутилось, как это обычно бывает. В самом начале пути было другое название, но оно нас не очень устраивало. Долго думали, выбирали, а однажды появилась мысль назвать мастерскую «Брусницын». Почему? В 1847 году в Санкт-Петербурге было основано крупное семейное предприятие «­ Брусницын с сыновьями». Оно располагалось на Васильевском острове и занималось производством кожевенных изделий. К сожалению, в 1917 году завод был национализирован и переименован. Насколько нам известно, потомков у Брусницыных не осталось, что очень печально. Собственно, и было решено назвать нашу мастерскую именно так. Во-первых, хотели подобрать ­русское название, а во-вторых, с историей. С «Брусницыным» дважды попали в цель.


light

Почему взялись именно за эту сферу? Дерево, кожа, ручная работа... В чем ваша уникальность? Сейчас очень популярно делать что-либо своими руками, интернет просто пестрит надписями «hand made». Но, на мой взгляд, люди порой закладывают совершенно не тот смысл в эти слова. Для меня ручная работа — ­­­­ это, когда ты сам сделал лучше, чем на большом специализированном производстве. Думаю, в этом и заключается наша уникальность, по крайней мере, для России.


light

С какими трудностями столкнулись? Одной из самых больших проблем для нас стало приобретение инструментов и материалов. По-настоящему качественных материалов в России очень мало. Хотя, смотря на кого равняться. Для нас эталоном был и есть бренд Hermes, у них качество просто невообразимое для ручной работы, но и цена соответствующая. Вот и мы решили, что если хотим быть похожими, то и инструменты должны использовать не хуже. Хорошее оборудование играет огромную роль в работе с кожей. Казалось бы, обычный пробойник, то есть инструмент для пробития дырок в коже, а стоит он порядка 7-8 тысяч рублей. Для полноценной работы их нужно приличное количество. В общем, только одни пробойники обошлись нам в круглую сумму, а помимо них нужно много чего еще. Да и купить все это, как оказалось, не так уж и просто. С материалами дела обстоят еще хуже. Во время нашего знакомства Вы обещали, что в интервью будете раскрывать секреты. Раскрывайте! Раз обещали, открываем вашей редакции пару секретов. Первый. Если вы решите заняться ко-

жей, комплект хороших инструментов обойдется в 120 000 — 150 000 рублей, а если учитывать сегодняшний курс валют, то я вообще молчу, сколько это может стоить. Даже обычная нить, которую мы используем, это порядка 2000 рублей за шпульку. Не стоит строить иллюзии о том, что, чтобы заниматься производством кожаных вещей вручную, не нужны вложения, это не так. Без хороших инструментов все ваши труды будут напрасны. Второй. Будьте готовы столкнуться с незнанием материалов. Например, для того чтобы узнать, какие используют в Hermes и такие мастера как Peter Nitz, Hughes Low, Sima-Prague, нам потребовалось около года. Да и что говорить, сегодня мы знаем лишь малую часть из того, что хотелось бы. Да и очень сильно сомневаюсь, что даже если вы найдете нужные контакты, они вам расскажут о том, что, чем и как они делают. Ладно, не сомневаюсь, честно скажу, пробовал. Никто и ничего вам не скажет, тем более, не покажет, мастера своих секретов не раскрывают. Единственное, что в заключение могу сказать, если решите заниматься кожей — покупайте сразу качественный инструмент, например, Blanchard.


light

ДЛЯ НАС РУЧНАЯ РАБОТА ­­­­— ЭТО, КОГДА ТЫ САМ СДЕЛАЛ ЛУЧШЕ, ЧЕМ НА БОЛЬШОМ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОМ ПРОИЗВОДСТВЕ.


light

Какие ошибки совершали на первом этапе? Как и любая компания, на своем старте, мы делали ошибки, теряя время и деньги. Думали, что можно обойтись инструментами попроще, материалами подешевле, не обращали внимание на мелочи. Все это оказалось неверным. Теперь мы всему этому придаем огромное значение.


light

Сколько человек в деле? Развитием бренда начинали заниматься вдвоем. Но однажды все пошло не по плану, и партнер принял р ­ ешение меня покинуть. Новые люди приходили и уходили, долго не задерживаясь. Тем не менее, я не утратил веру в успех своего дела и твердо для себя решил, что все равно буду продолжать. Все сложилось так, как должно было. Сейчас рядом со мной люди, которым я доверяю, с которыми мне комфортно. И самое главное — они верят в проект также, как и я. Мне помогают два человека — это мой давний приятель, с которым учились еще в школе, и моя девушка. Четкого распределения обязанностей пока что нет, каждый делает то, что может. Реклама и продвижение товаров требуют довольно-таки много времени, этим как раз больше занимаются ребята. А производство на мне, каждое изделие, что называется, «от и до» делаю лично. Но очень хочется найти того, кому смогу это доверить. На кого кроме зарубежных мастеров равняетесь в своем деле? На российском рынке могу выделить Антона Нижника. Я уверен, что в России очень много хороших мастеров, но, как показывает практика, порой сделать правильный pr сложнее, чем изготовить саму вещь. Идеальный план развития «Брусницына» в будущем? Идеальным будет тот вариант, если наши вещи будут по качеству соответствовать нашим западным «вдохновителям», а по цене окажутся доступными российскому покупателю.


light

brusnitcyn


light sea

У проекта «Клевер» сегодня очень прочный фундамент. Его основательница Анастасия родом из Сибири. Работая в Петербурге, она воплощает в проектах сибирскую простоту природных форм и петербургскую утонченность в деталях.

Анастасия Байкалова проект «Клевер» Текст Мария Борисова


light

Анастасия, как началась история под названием «Клевер»? «Клевер» — это результат событий, решений, встреч, сложившихся вместе определенным образом. Я родилась в Иркутске. Реализовывать себя в изобразительном искусстве начала еще в начальных классах. Затем 4 года в художественной школе, год подготовки к поступлению в университет и 6 лет обучения по специальности «Дизайн». Результатом стал красный диплом. В университете нам преподавали несколько курсов: графический дизайн, фирменный стиль, дизайн среды и ландшафт. На сегодняшний день проект «Клевер» работает в сфере графического и предметного дизайна. В Петербург я переехала чуть более двух лет назад. Скажу честно, первые месяцы здесь были нелегкими: серая зима, одиночество, все друзья и близкие далеко. Но время шло, и этот город стал «моим», он просто обнял меня изгибами своих улиц, красотой старинных домов, дыханием истории и великих событий. Расскажите о концепции «Клевера»? Как появилось название? Мысли о том, чтобы создавать свой продукт посещали меня еще в студенческие годы. Но сам проект был основан менее года назад. Наверное, у каждого человека есть любимое число или предмет. Для меня это четырехлистный клевер, мой талисман, особенный символ природы, редкий, открывающийся не каждому. Мне очень важно, чтобы продукт, который мы создаем, был поистине особенным, сочетающим в себе натуральность и простоту природных форм с функциональностью и эстетикой, которые может привнести человек. Фото Александра Кравцова


light

С какими материалами работаете? Так, появились изделия с акварельным сердцем-магнитом, На всех этапах — от идеи до воплощения — стараемся приалой звездой и цветком Анютины глазки в виде броши — это менять принцип сочетания природного и высокотехнолоподарочные наборы, то есть открытка, которую можно подпигичного. Совмещаем такие разные материалы как, например, сать, и подарок — магнит или брошь внутри. натуральное дерево и современный дизайнерский картон. Применяем ручную роспись и высокотехнологичную лазер- Были какие-то трудности на первом этапе? И есть ли они сейчас? ную резку. Изготавливаем стеклянные шары ручной работы Говоря о первом этапе, я возвращаюсь мыслями в Иркутск, и производим для них упаковку с применением различных в 2008 год, когда 24 января я открыла дизайн-студию технологий печати, вырубки и тиснения. Evergreen. Наш коллектив работал с графическим дизайном, В декабре прошлого года «Клевер» выпустил свою первую разработкой фирменного стиля, иллюстрациями ­ эксклюзивную коллекцию елочных шаров с живописными и полиграфией. Работа была интересной и в то же время видами Петербурга. В тот же период мы выполнили корпораочень ­сложной. Я вспоминаю этот период, как время постотивный заказ для судостроительной компании «Винета». Это янного преодоления, ошибок и получения большого опыта. коллекция из 100 шаров, расписанных в морской тематике. Да, сейчас я с улыбкой могу сказать, что за 4 года работы Я с особым трепетом отношусь к созданию елочных украшев ­Иркутске я набила очень много шишек. В основном, приний, так как все этапы производства особенные, требующие чиной были неверные решения с распределением средств, профессионализма и мастерства. Из узкой трубки стеклодув отсутствием знаний в маркетинге и опыта работы с коллективыдувает невероятно тонкое стекло с изящной петелькой, вом. Свободных средств для развития студии не было, взяла в среднем шар весит всего 40 г. Затем он попадает в руки кредит. Большой ошибкой было вложить средства в крахудожника, который расписывает его. Мы не используем стансивый интерьер о ­ фиса. Второй ошибкой было направить дартные способы заливки фона, а применяем технику ручной основную часть средств в совместный проект по созданию росписи прямо с прозрачного стекла. Далее для елочноколлекции сувениров, календарей и ежедневников с симвого украшения производится подарочная упаковка. Самый лом предстоящего года. Я была уверена в успехе. Но проект ­приятный — заключительный этап — ручная сборка короне пошел. Последующие годы работы шли на погашение бочки, нежная атласная лента для шарика... кредита. Я ­чувствовала, что работа не приносит радости, я не Еще одним значимым этапом для «Клевера» стал запуск горжусь тем, что мы делаем. Все идет по кругу. Поэтому осколлекции деревянных открыток. Первые экземпляры мы новными причинами переезда в Санкт-Петербург были желапроизвели ко дню Святого Валентина, 23 февраля и 8 марта. ние выйти на новый уровень в дизайне и найти более широНатуральное дерево с применением лазерной резки превракую ­аудиторию. щается в открытку с фигурным элементом внутри.


light

Сколько сейчас человек работают с Вами? Команда «Клевера» ­невелика — два человека работают в студии ­постоянно и двое на аутсорсинге. Мы привлекаем ­специалистов, ­мастеров и художников, при необходимости. С октября прошлого года работаем в своей уютной студии в Эко-лофте More Place на Васильевском острове. Мне очень нравится наш новый «дом». Здесь собралось много творческих и интересных ­проектов. Мы общаемся, делимся знаниями и опытом, здесь я нашла единомышленников. Сейчас впервые за многие годы я по-настоящему горжусь тем, что мы создаем. А что Вас вдохновляет? Совершенствование — процесс всей жизни. Но у меня ощущение, будто сейчас именно то время, когда я накопила достаточно знаний и умений, чтобы начать их реализовать. Я черпаю вдохновение в мыслях о Сибири. Пару раз в год езжу на Байкал, поднимаюсь в горы. Это большое счастье — иметь возможность наслаждаться чистой природой, ­«обнуляться», если так можно выразиться. А в Петербурге меня восхищают люди вокруг. Я нашла тот уровень общения в профессиональной сфере, которых не хватало в Иркутске. И, наконец, меня вдохновляет сам город! Он создавался людьми, которым было не все равно, где и как жить. На туманных и серых землях они создали непостижимую красоту. И мне кажется, невозможно находиться здесь просто так. Здесь необходимо создавать нечто доброе и красивое.


light

Идеальный план развития ваших идей в будущем? Благодаря общению с интересными людьми, новым знакомствам, книгам по маркетингу и развитию своего дела, ко мне постепенно приходит понимание моей аудитории. Я понемногу формирую ее образ. Это активные современные люди,

с хорошим вкусом и чувством стиля, для которых важны детали. Сегодня мои усилия ­направлены на создание единой линейки продукции, обладающей особенным дизайном и высоким качеством исполнения. Я часто представляю счастливые лица людей в момент вручения подарков. Мечтаю, ­чтобы эти подарки были от «Клевера».


light

les

вдохновляясь природой, алена и луиза создают особенные предметы и декорации для славной жизни.

Алена Гареева и Луиза Алькова творческий тандем «ЛЕС»


light


light

В 2014 году на фестивале инсталяции «Берег» в Казани многих привлекла скульптура под названием «Ветер в коробке», она оказалась концептуальной и монументальной одновременно. Ее создательницы — архитектор-дизайнер Алена Гареева и архитектор-градостроитель Луиза Алькова. Именно с этой работы и началось их совместное творчество, которое позже переросло в любовь к дереву и проект «Лес». Сегодня именно лес является источником вдохновения для молодых и талантливых. В своих изделиях девушки стараются сохранить самобытность и почеркнуть фактуру натурального материала. По словам Алены и Луизы, вдохновляясь природой, они создают особенные предметы и декорации для славной жизни.


radiogora

AppStore


light

long river Не так давно в центре столицы появилась мастерская, где талантливые люди создают крутые изделия из кожи. ее основатель алексей рассказал light о работе по ночам и смене мест.

Алексей Павлущенко основатель бренда Long River Текст Мария Борисова


light


light

Молодой бренд специализируется на выпуске изделий из кожи. Вся продукция изготавливается вручную преимущественно из российских материалов. Главная отличительная черта Long River — лаконичный дизайн и великолепное качество.


light


light

Алексей, расскажите о Long River. Как давно основан бренд? И что именно натолкнуло на эту идею? Бренд был основан в конце 2013 года. На тот момент я работал в компании Cosmorelax. И у меня не укладывалось в голове, почему я заказываю вещи из Европы и Штатов, и они качественнее и доступнее продающихся в московских магазинах. В размышлениях на эту тему пришел к выводу, что нужно открывать собственное производство. На следующий день отправился в магазин за швейной машинкой. Сколько времени прошло с момента появления идеи и до реализации? Начальный этап занял больше всего времени. Около года отрабатывались технологии производства, подбирались поставщики, формировался стиль, отшивался ассортимент. Отчасти данный процесс был таким длительным еще и потому, что я продолжал трудиться на основной работе, на Long River оставалось время только ночью и по выходным. В начале 2014 года стало понятно, что для получения серьезного результата, нужно увольняться и заниматься только своим делом. Но не сразу пришло понимание того, что один человек не может сам придумывать новые модели, чертить выкройки, закупать сырье, шить, фотографировать, рисовать макеты и писать техническое задание для сайта, заниматься рекламой, развитием, соцсетями. Соседи начали жаловаться на шум по ночам. Нужно было помещение под мастерскую, сотрудники и с­ вободные

деньги. Стало понятно, что нужна пауза. К ноябрю 2014 года у меня уже были партнеры, ресурсы, помещение под мастерскую и один мастер. На тот момент я опять имел основную работу, как впрочем, и все остальные участники команды, включая мастера. Long River начал работать вновь. Уже через два месяца, в январе 2015-го, я и мой первый сотрудник уволились с основных работ и полностью посвятили себя любимому делу. Что повлияло на выбор названия? Краткий рассказ об истории бренда получился довольно длинным, поэтому и название — Long River. Кроме того, я родился и вырос на Волге, реки для меня многое значат. Сейчас живу в Москве, очень люблю этот город, он мне многое дал, и в столице есть река. В нашем названии отдается дань этому городу и реке, текущей сквозь него. Почему именно кожа? Люблю работать руками, люблю натуральные материалы, красивые и качественные вещи. Кожа — очень красивый и долговечный материал. Кроме того, в сети довольно много информации, как работать с ней, на старте это было немаловажно. В процессе погружения в эту тему пришло понимание, что технологии, при помощи которых изготавливаются кожаные вещи, подразумевают использование кожи, которая прослужит в лучшем случае несколько лет.


light

Мы же работаем с кожей другого качества, более толстой, с нешлифованной лицевой ­стороной. Такой материал имеет собственную ­индивидуальную, уникальную фактуру. Вещи из него со временем становятся только красивее и приобретают благородный блеск. Производство более трудоемкое, но срок жизни изделия увеличивается в разы. А это и есть наша основная цель — делать из кожи такие вещи, которые смогут служить хозяину всю жизнь. Сколько человек в деле сегодня? Сейчас у нас небольшая, но очень увлеченная команда. Есть пара мастеров, работающих в полную силу, и целая толпа друзей, которые нам помогают.


JELLYMIND

jmind


light

Эта история про светлые чувства и большие надежды, про трудолюбие и счастье, про воображаемое и реальное. И про главное!


light

Ребята, рассказывайте, как был создан 52 factory? 52 factory — наше с мужем небольшое семейное дело. Этот проект был создан в первую очередь для души и радости. Сейчас он не предполагает масштабного производства или серьезных экономических планов. У нас получилась н ­ екая ­маленькая лаборатория-мастерская, где мы придумываем, тестируем и ищем ­возможности для производства разных предметов, в которых сами испытываем ­необходимость и которыми рады делиться с другими сонаправленными людьми.

Саша Браулов & Нася Коптева основатели бренда 52 factory Текст Мария Борисова Фото Мария Павлова


light


light

Хочу сказать, что Вы делаете действительно очень необычные вещи. И наверняка, у каждой есть своя история? Действительно, с каждым продуктом нас связывает личная и важная для нас история. Кстати, мы до сих пор не создаем то, чем сами не пользуемся. Так и наша «фабрика» началась с деревянных открыток и городов неслучайно — открытки появились из нашего общего с Сашей увлечения мэйл-артом и моей страсти к рисованию на дереве, которой хотелось поделиться с другими, а первый деревянный Петербург был сделан специально, чтобы я легче переносила разлуку с любимым городом.


light

Есть ли у Вас профильное образование? И если да, помогает ли оно? Если положить руку на сердце, мы никогда не рвались называться дизайнерами. У нас нет никакого профильного образования в этой области. Мы — просто люди, которые придумали что-то для себя, а это вдруг понравилось и оказалось нужным и другим. А чем занимались до проекта? Если говорить о нашей профессии и текущих ­занятиях, то Саша — аналитик, а я — иллюстратор и ­digital-маркетолог. Как появилось название проекта? Оно что-то обозначает? 52 factory — название, которое придумалось на скорую руку, но достаточно точно отражает ценное для нас. Во-первых, 52 — важное для нас число, и чтобы не объяснять все заложенные смыслы, остановимся, например, на том, что эти две цифры образуют символ сердца между собой, а абсолютно все, что мы ­стараемся делать — про любовь. Во-вторых, мы к­ ак-то легко размечтались, что однажды в проекте будут представлены 52 категории, у каждой из которых будет свой номер, а наша маленькая воображаемая «фабрика» объединит чудесных, реально существующих людей, которые вместе будут создавать много красоты.

С какими материалами работаете? Какие вещи ­создаете? Больше всего у нас изделий из дерева и других ­натуральных материалов. Мы совершенно ­влюблены в природные фактуры и запахи. Пока у нас можно обрести деревянные города — ­Петербург и Москву, конструктор с деталями-домиками, настольные органайзеры из ароматного дуба, предметы с моими иллюстрациями и вечный деревянный календарь в виде зданий ­Гонконга — нашего самого любимого, после ­Петербурга, конечно, города. Совсем скоро появятся результаты коллаборации с приятными нам дизайнерами — первой выйдет шрифтовая игра для взрослых и детей, которую мы делаем вместе с Сережей Рассказовым, замечательным шрифтовым дизайнером и основателем нашумевшей «IIIколы». Были какие-то трудности в начале пути? Самый сложный этап для нас — это производство, реализация наших идей, многие наши придумки до сих пор отложены из-за отсутствия в России некоторых технологий. Но этот этап не только сложный, но и действительно интересный, а уж ­увидеть свою идею реализованной — ­особенное счастье.


light

Кто-то вам помогает в реализации идей? Сейчас 52 — это в первую очередь мы с Сашей. ­Другие специалисты и дружественные производства находятся, исходя из наших текущих задач и идей. ­Сашка — главный по производственным вопросам — он отвечает за итоговую конструкцию, моделирование, ищет решения и технологии, которые подойдут для конкретного продукта. Я отвечаю за все иллюстрации и контент, веду аккаунты в социальных сетях, фотографирую наши штуки, пишу тексты, чаще всего отдуваюсь за нас на интервью. Но у нас есть и общие зоны безответственности. Например, мы всегда придумываем и дорабатываем любой наш предмет вместе, советуемся друг с другом, вносим коррективы, тестируем, все важные решения тоже принимаются сообща. О чем мечтаете в будущем? Пока нам просто нравится в свободное время придумывать и воплощать эти самые придумки, делая наши штуки доступными для тех, кому они по душе. Этим и планируем продолжить заниматься. Интересно работать с разными материалами и техниками, сотрудничать с людьми, профессионализм и умения которых приводят нас в восхищение, интересно развивать еще несколько пока не анонсированных нами направлений, над которыми мы тихо и упорно трудимся. И мы не исключаем, что однажды наше любимое занятие станет чем-то большим, настоящим делом жизни. Но самое главное для нас — даже если мы решим стать серьезными и большими, а «фабрика» воображаемая превратиться в реальную — помнить, для чего это все создавалось и никогда не забывать о главном.


light art

С раннего детства Евгения питала страсть к творчеству, а когда начала рисовать, уже не смогла остановиться. Сегодня она творит сама, учит этому других и организует выставочные проекты за рубежом.

Евгения Марки художник Текст Мария Борисова


light art

Евгения, у меня масса вопросов к Вам. Расскажите немного о себе. Где родились? Что Вас связывает с Барселоной? Я родилась в наукограде Жуковский. В настоящий момент работаю в Москве, а живу на два дома — в подмосковном поселке Малаховка и солнечной Барселоне. Это город, где я черпаю свое вдохновение и отдыхаю от столичной суеты. Переезд сюда — абсолютная авантюра. Что Вас подтолкнуло к художественному творчеству? Как давно начали рисовать? И есть ли у Вас образование в этой сфере? Я с раннего детства проявляла интерес к творчеству. На момент окончания школы уже сделала выбор в пользу художественной специальности и поступила на факультет дизайна в МГГУ имени М.А. Шолохова. Окончив институт, я уже твердо понимала, что не смогу прожить без кистей и красок. ­Безусловно, фундамент был заложен именно в университете, а далее я стала самостоятельно и очень настойчиво упражняться в акварельных техниках. Мне в свое время очень помогло копирование известных мастеров. Помните свои первые работы? Конечно. Они были робкие и в некоторой степени нелепые. Сейчас никто не может поверить, что я их автор. Да и самой с трудом верится.


light art

Как много времени тратите на одно ­произведение? Я рисую на небольших форматах, в среднем это 30 х 40 см. В зависимости от сюжета на одну работу уходит от 2 до 4-х часов, а на портреты не менее 3-х. Но есть и картины, на которые требовалось в общей сложности по 20 часов. Просто приходилось разбивать свою работу на части, хотя я это не люблю делать. Всегда ли Вам симпатичны ­персонажи? Иногда бывает, что сложно начать, но в процессе, как правило, я нахожу «общий язык» с любым персонажем. Что Вам больше всего нравится рисовать? Меня вот покорили ваши лодочки. Для меня нет ничего интереснее портретов, хотя, признаюсь, от них можно устать. Нужны перерывы, поэтому с удовольствием переключаюсь на городские пейзажи. Еще получаю колоссальное удовольствие от таких тем как музыка и балет.


light art

Вы сказали, что черпаете вдохновение в Барселоне. А что еще бывает вашей музой? Конечно же, путешествия в целом. Иногда атмосферные фильмы. Очень вдохновляет тема русского дворянства. Музы как таковой, пожалуй, у меня нет. Но совершенно точно меня никогда не вдохновит что-то вульгарное.


light art

Кто для Вас является примером в профессии? Посоветуйте, пожалуйста, интересные аккаунты Instagram, на которые стоит подписаться. Примером владения акварелью для меня является Joseph Zbukvic. Жаль у него нет аккаунта в Instagram, я бы посоветовала подписаться именно на него. Вы рисуете сами, проводите мастер-­ классы. Чем еще наполнены ваши будни? Я рисую, провожу мастер-классы и занимаюсь организацией выставок вместе со своей коллегой и хорошей подругой Аленой Ломковой. В июле прошлого года мы открыли свою художественную студию Voile Studio в центре Москвы, а до этого занимались галерейной деятельностью, организовывали выставочные проекты за рубежом. В настоящий момент это по-прежнему является основным направлением нашей творческой работы. У нас за плечами многочисленные проекты на крупнейших арт-площадках Европы, в числе которых выставки в Париже, Ницце и Барселоне. Их география постепенно расширяется, и я надеюсь, что скоро наша галерея «Бесконечность» обретет мировую известность в широких арт-кругах.


light art

БАРСЕЛОНА — ЭТО ГОРОД, ГДЕ Я ЧЕРПАЮ СВОЕ ВДОХНОВЕНИЕ И ОТДЫХАЮ ОТ СТОЛИЧНОЙ СУЕТЫ. ПЕРЕЕЗД СЮДА — АБСОЛЮТНАЯ АВАНТЮРА.


Voile...brilliant! ВЫСТАВКА СОВРЕМЕННЫХ ХУДОЖНИКОВ в Центральном Доме Художника на Крымском валу. 14-22 июля 8 зал

Voile...brilliant! ВЫСТАВКА СОВРЕМЕННЫХ ХУДОЖНИКОВ в Центральном Доме Художника на Крымском валу. 14-22 июля 8 зал

light


light sea

сбежать от суеты 46 b espresso hut — это небольшая кофейня в центре района Хомертон в восточном Лондоне, которую открыли в мае 2012 года замечательные ребята — гречанка Ева Костелиду и британец Доминик Рич. Здесь делают один из лучших кофе в городе.

Фото и текст Даша Шевцова


light

Небольшое, но уютное пространство, часть столиков находится на улице. Внутри большое зеркало в потертой деревянной раме, книжная полка, уставленная кулинарными альбомами и греческими историями, доска с меню, висящая напротив входа. На подоконнике диковинные (хочу сказать греческие, но оставлю диковинные) растения с розовыми стеблями, которые добавляют приятный акцент светлому помещению.


light

Локация 46 b espresso hut

Обязанности ребята делят поровну. Ева, которая, кстати говоря, практикующий бариста уже 10 лет, делает кофе, а Доминик отвечает за кухню. К слову, некоторые пункты из меню меняются, и каждую неделю-две есть шанс попробовать что-то новое. Часто можно попасть на традиционные греческие блюда, которые друзья Евы и Доминика делают специально для 46 b espresso hut.


light


light

Из постоянных пунктов меню запомнился потрясающий тост с бананами на хрустящем зерновом хлебе и ароматный flat white. Особое место занимают сэндвичи, их тут 4 вида на выбор, и все готовятся на свежем хлебе, который привозят из пекарни E5 Bakehouse. Ингредиенты для блюд ребята выбирают в основном местные, те же ­салатные листья выращивают прямо в ­Хомертоне, совсем неподалеку от кафе. 46 b espresso hut — это определенно то место, куда, попав один раз, хочется возвращаться снова и снова. Уютный уголок, куда можно сбежать от суеты городских улиц и зарядиться энергией за чашкой прекрасного кофе.


light


light sea

Лили О`Брайен основательница бренда домашних джемов London Borough Of Jam и владелица магазинчика с одноименным названием (Лондон)

Округ джемов Кто бы мог подумать, на какую классную идею может натолкнуть уважение к смене сезонов. Благодаря ему Лили О`Брайен однажды обзавелась небольшим, но собственным «округом джемов» в Лондоне.


light

Фото Даша Шевцова Беседовали Даша Шевцова и Виталина Баранова

Виталина: Лили, как получилось, что ты стала заниматься джемами? Лили: До того как начать свое дело я трудилась в ресторане сезонной кухни St. James. Думаю, именно сезонные ингредиенты и вдохновили меня на то, чтобы заниматься джемами. Я работала в отделе выпечки, летом мы делали много всего вкусного со свежими фруктами и ягодами, ведь это самое время для них. Зимой же не было ничего. Ту же клубнику нельзя было использовать в зимних блюдах и приходилось ждать, пока она появится вновь. Зато летом мы подавали ее как самостоятельное блюдо — целую тарелку свежей клубники и ничего больше... В этом ведь и прелесть этой ягоды, чтобы есть ее просто свежей. На зиму же мы консервировали фрукты и овощи, делали джемы. Так что в январе, когда в магазинах только яблоки, я могла достать клубничный джем и сделать вкусный десерт с ним. Так, благодаря моей предыдущей работе и из уважения к смене сезонов, я начала делать джемы. И еще, будучи женщиной-шефом, в свои ранние 30-ть я точно не собиралась открывать свой ресторан, но готовить мне нравилось.


light

Лили: Работа шефа — это непросто, часто приходится задерживаться до поздней ночи. Даже, когда я работала в St. James 5 дней в неделю, порой выходила в субботние и воскресные смены. И, знаешь, когда ты замужем, это может стать серьезной проблемой. Я приходила домой в 2 часа ночи, садилась на кухне

и думала: «Так, что еще я могу делать, связанное с едой?». А сейчас я как бы и работаю шефом, но никогда поздно вечером. И к тому же я готовлю джем — продукт, который может долго храниться. Хотя, кто знает, быть может, однажды я продам свое дело, и улечу в Японию. Это место моей мечты.


light

Даша: А ты бывала там раньше? Лили: Да, я жила там на протяжении года в 2005-м. И после неоднократно ездила туда в отпуск. Даша: Тебе нравится путешествовать? Лили: Да, ведь и в Англию я попала, путешествуя. Я родилась в Мельбурне. После года в Японии вернулась домой на два года. А потом вновь уехала путешествовать, уже по Англии. Здесь я встретила своего мужа, и больше не возвращалась в Австралию. Моя мама очень переживает, что я редко бываю дома, и все время спрашивает: «Лили, ну когда же ты, наконец, приедешь?». Но это не так просто — взять и поехать в Австралию, это ведь очень далеко. Дорога туда занимает день-полтора. Это все ужасно, конечно. Хороший рейс — это когда ты летишь до Абу-Даби, бежишь на пересадку и летишь еще 10-12 часов. Это получается... 20 ­часов. И это хороший рейс. Потому что иногда приходится брать билеты до Гонконга, где следующий рейс ждать около 6-ти часов и потом еще лететь 10-ть до Австралии. Всего выходит больше 30 часов в пути. И мне кажется, это не очень полезно — так долго быть в самолете.


light

Виталина: Хочу спросить о названии твоего магазина — London Borough Of Jam. Как ты его придумала? Лили: Изначально у меня был непримечательный магазинчик, в котором я продавала свои джемы. Я не знала, как его назвать, и очень долго пыталась придумать подходящее имя. Однажды мы с моим другом пошли в Hackney Archives (библиотека района Х ­ акни), где провели целый день в поисках вдохновения, но так ничего и не находилось. Я пролистывала книгу за книгой и тут в начале одной из них увидела библиотечный штамп. На нем было написано: «London Borough Of Hackney» и содержалась вся информация о книге, авторе и часах работы библиотеки. Я подумала, что можно поменять Hackney на Jam, и получилось London Borough Of Jam. Это достаточно странная история, если подумать.

London Borough Of Jam Адрес: 51d Chatsworth Road London E5 0LH, United Kingdom

Виталина: Это очень крутая история! Мне такой подход кажется очень творческим. Ведь Хакни — это достаточно большой район города, а у тебя как будто бы есть свой собственный небольшой округ внутри него. Лили: Вау, да, надо же! Я никогда даже не задумывалась об этом. И честно говоря, не особо сильно волновалась из-за названия. Просто мне понравился дизайн штампа библиотеки, и я стала делать похожий, только с именем своего бренда. Получались теги, похожие на багажные. А сейчас я меняю дизайн на что-то более практичное, что можно приклеить к банке.


light


light

Даша: Серьезно? Зачем? Лили: Потому что когда случаются очень занятые дни, подписывать все теги вручную становится проблематично. И еще, потому что это хорошо — придумывать что-то новое. Мне надоедает делать одни и те же вещи постоянно. Ты понимаешь, о чем я? Ежедневно ко мне приходят новые люди, и это здорово. Я меняю местами предметы в магазине, а еще, каждую неделю у меня появляется одна новая вещь. Это очень важно, потому что в противном случае я могу начать параноить на тему стабильности, переходящей в застой. Даша: Что нового у тебя на этой неделе? Лили: Я заказала новые сумки с принтом LBJ. Раньше их цвет был более светлым, а сейчас это такой глубокий синий. На следующей неделе у меня появятся новые тарелки и стаканы, а также вагончик, в котором я буду продавать кофе, чай и всякую вкусноту снаружи перед магазином. Планирую делать теплую бриошь с домашними джемами. И это будет вкусно! Виталина: А у тебя есть любимый вкус джема? Лили: Это инжир и эрл грей, а еще, люблю джемы с ягодой логана (гибрид ежевики с малиной) и шелковицей. Вообще, мне нравится делать джемы с необычными вкусами, фруктами и ягодами, которые трудно достать. ­Например, джем с логаной я могу сделать только, если сама поеду в Кент, чтобы их собрать. К сожалению, просто пойти на рынок и купить их нельзя. Мне жаль, что люди не продают их и редко выращивают, ведь они прекрасные.


light


light

Даша: Ты получаешь удовольствие от самого процесса приготовления джемов? Лили: Не скажу, что сейчас это мое самое любимое занятие. Я так часто это делаю, что порой процесс может становиться немного стрессовым. Но, на самом деле, есть в этом и что-то, приносящее внутреннее удовлетворение. Ведь, если подумать, то фрукт или ягода, из которых ты готовишь, — они никуда не исчезают. Ты будто ловишь их вкус и прячешь его в банку, где он сохраняется на долгое время. Не знаю, как выразить это точнее (смеется). И когда тебе грустно в холодное зимнее время, достаешь банку с джемом из шелковицы, вдыхаешь запах лета и чувствуешь себя счастливым. Даша: Лили, это невероятно мило. И у нас осталось всего несколько вопросов. Как ты проводишь свое свободное время? Лили: Мне нравится открывать для себя новые кафе и рестораны в городе. Гулять по вечерам с друзьями, пить любимое вино. И путешествовать. Даша: А есть место, куда тебе хотелось бы поехать? Лили: Я бы очень хотела побывать в Индии. Мне нравится путешествовать по странам, где мне приходится выходить из своей зоны комфорта. Где я не говорю на местном языке, где другая культура и где мне, так или иначе, приходится сталкиваться с чем-то новым.

Даша: Ты черпаешь вдохновение в путешествиях? Лили: Да, многое вдохновляет, когда путешествуешь. Для меня это так особенно в отношении магазина. Например, когда мы были в Париже и на мой день рождения ходили ужинать в ресторан, я увидела эти ножи на столах (показывает на набор цветастых ножей, висящий на стене). И, благодаря им, все столы ­выглядели так ярко. Тогда я ­подумала: «Мне необходимо заполучить их для магазина!», ­потому что, ну, правда, они такие крутые и должны быть дома у каждого. И теперь они есть, как минимум, у всех моих друзей (улыбается). Даша: И последний вопрос. Любимый магазин в ­Лондоне, конечно, кроме твоего? Лили: Я люблю Lyle’s, что в Шордиче. Мне очень ­нравится то, что делает его хозяйка, это вдохновляет. А кафе какое красивое! Она ходит на рынок каждую ночь в понедельник, чтобы купить фрукты и овощи. И она не позволяет делать это никому другому, всегда сама проверяет, чтобы продукты, которые продаются в ее магазине, были свежими и самыми вкусными. И если ты покупаешь у нее персик, можешь быть ­уверен, что это лучший персик, который ты мог бы купить. Конечно, там достаточно дорого, но ведь для этого есть причина — здесь продают не просто овощи, а ­Rolls-Royce среди овощей. И это мне нравится.


light


light sea

oh! my tea Текст Мария Борисова Фото Андрей Коконкин


light

Дима, Катя, расскажите, как ваш бизнес появился на свет? Чем вы оба занимались до него? И какие проекты ведете сегодня параллельно? Дима: Прошлый 2014-й был для нас годом обновления. Я продал предыдущий бизнес. Это был небольшой и довольно камерный хостел в Москве на Китай-городе, который был открыт в 2009 году. Собственно, этот проект интересен еще и тем, что именно благодаря ему я познакомился с Катей — она была одним из первых гостей хостела, приехала на Новый год в Москву. Параллельно мы стартовали в столице с еще одним классным проектом. Однако чувствовалась усталость, и появилось желание сменить место. Москва — замечательный город, но в последнее время начал от нее уставать. Надо сказать, я довольно рано понял, что не хочу работать по найму, и из маркетолога превратился в предпринимателя. Хотя, по моему мнению, это почти одно и тоже. На данный момент, помимо Oh! My tea, я много времени посвящаю важному для меня московскому проекту Kungfu Project.


light

Катя: Еще год назад я только размышляла о том, чтобы вернуться в любимый Петербург. Московская жизнь с хорошей работой в крупной компании утомила окончательно. В один из приездов в Северную столицу мы поняли, что настало ­время открыть свою жизнь новым приключениям. И как ­только пришло это осознание, все сложилось. Мы переехали, открыли Oh! my tea, а после нового года я с подругой Ренатой запустила бренд женской одежды REKA. Мы придумали платье на все случаи жизни для городской барышни. Параллельно я закончила университет, даже умудрилась ­получить диплом с отличием. Так что теперь я ­дипломированный бренд-менеджер. Сейчас рождаются ­новые проекты, но пока все они еще не обрели четких ­контуров.

Давайте поговорим об Oh! my tea. Почему выбрали сферу так называемых третьих мест? И кто вас вдохновляет? Посоветуйте интересные «чайные инстаграмы». Катя: Идею создать маленькое уютное заведение мы вынашивали очень долго. Возвращаясь из путешествий, привозили какие-то новые размышления. Мы очень любим кофе, но подумали, что кофеен в Петербурге достаточно, а вот «чай с собой» мало кто предлагает. Хотя это так хорошо вписывается в образ Петербурга. Одной летней ночью мы встретились с друзьями за чашкой чая, и как-то сама собой появилась мысль, что чаем нужно делиться. На утро мы уже поехали искать помещение. У нас сразу родилась концепция, мы хотели преподносить чай как гастрономический продукт без восточной ауры и эзотерики.


light

Дима: Самое первое знакомство с культурой кофе и чая в таком ­гастрономическом виде произошло в Нью-Йорке в кофейне одних ­из основателей direct trade, так что планка была высока. Как ни банально, вдохновляют нас кофейни и гастрономические проекты: @intelligentsiacoffee, @chernyicooperative, @stumptowncoffee, @tobysbrooklyn, @dropcoffee.


light

Как появилось название? Есть ли какая-то интересная история, связанная с его выбором? Катя: С этим вопросом мы мучились очень долго. Изначально хотелось придумать универсальное название, легко читаемое на русском и английском. Однако все, что приходило в голову, нас не устраивало. Как-то мы гуляли в Парке Горького, неподалеку от нас сидели несколько иностранцев. Случайно услышанное «Oh! My Gosh» как-то само собой интерпретировалось в «Oh! My tea», которое всем понравилось.


light


light

Какие-то трудности были в начале? Или все шло по плану? Катя: Дима довольно быстро придумал и нарисовал дизайн помещения, но реализовать его оказалось непросто. Простые материалы было сложно найти в Петербурге, хотя, может, мы просто не знали, где искать. Дима: Мы открылись незадолго до зимы, и первые месяцы оказались не самыми удачными с точки зрения доходности. Хотя первых постоянных гостей мы получили довольно быстро. Сейчас, когда мы более-менее встали на ноги, у нас возник небольшой кризис. Изначально мы думали, что будем работать сами, казалось, что только хозяева могут наполнить заведение определенной атмосферой, но становится понятно, что, посвящая все свое время общению с гостями, мы не сможем развиваться дальше. Сегодня в нашей команде 4 человека, у каждого своя зона ответственности.

В Oh! my tea уютно, красиво, вкусно. Но вам, наверняка, хочется что-то изменить. Что это? Катя: Нам хочется доделать второй зал и организовать там полноценные посадочные места. Ну и, конечно, мы мечтаем о втором заведении, большей площади с удобным рабочим пространством и кондитерской. Ваш любимый напиток? Катя: В каждый момент жизни у нас разные любимые напитки. Например, сейчас Дима отдает предпочтение классическим улунам, а моим фаворитом был зеленый чай с османтусом. Но вот когда к нам приехал вкусный кофе из Чикаго и Скандинавии, мы пили его как сумасшедшие. Сейчас сложно сказать, чего больше — кофе или чая. Они существуют в нашей жизни в балансе, а на передний план выходит выверенное заваривание кофе и формирование собственных чайных блендов.


light


light

Посоветуйте летний напиток, который обязательно стоит у вас попробовать? Дима: Этим летом абсолютным мастхевом мы считаем холодный красный чай «Личи». Он ферментируется с соком китайской ягоды личи и насыщается ее сладостью. Также крайне рекомендуем попробовать наш новый напиток — пуэр айс латте, который подойдет любителям мягких, но сложных по вкусу напитков, и тем, кто боится пить пуэр из-за его терпкого специфического аромата. Еще одним хитом этого лета заслуженно могу назвать горячий напиток маття-латте: необычный японский чай с молочной пеной.


light

Дима и Катя, владельцы чайного бара Oh! My tea


light

Однажды одна творческая девушка Ани подтолкнула меня на мой первый воркшоп. После чего я поняла, что это был вовсе не воркшоп, а скорее посиделки. Так появилась идея дружеского бранча.

Текст Алена Андреасян Фото Андрей Курилюк Видео Александр Ярков


light


light

В последний весенний уикенд прошел уже ­шестой бранч. Идея проста — незнакомые люди встречаются, проводят вместе время и находят общие интересы. Это не благотворительное мероприятие, ребята платят за свое присутствие. Несколько раз меня пытались осуждать за это в соцсетях, но у понимающих людей не возникает вопросов. Мы тратим время и деньги. Мы организуем досуг и хорошее настроение. ­Иногда меня спрашивают, а вдруг придет «не твой человек и разрушит всю атмосферу?». Конечно, перед каждым бранчем очень волнительно, но «чужие» люди не приходят. Чужие по духу, по мировоззрению. И так радостно, что каждый раз собирается благодарная, интересная и добрая аудиторию. Люди уходят счастливые, вдохновленные. Я вижу это в тот момент, когда прощаюсь с ними.


light


light


light


light


light

Чтобы создать хорошую компанию, достаточно иметь идею, место и единомышленников. Мне часто хочется приобщить к процессу ребят, которые помогут создать атмосферу — будь это фантастические воздушные шары, вкусная соль, посуда или детские открытки. Любая мелочь сделает свое дело. Как говорил герой в одном фильме: «Дьявол в деталях». Но самое важное, конечно, это ты сам. Нужно быть открытой к встрече, желать делиться… знаниями, эмоциями, энергией. Знаете, я валюсь с простудой после каждого бранча в тот же вечер. Думаю, это связано именно с отдачей. Но не жалею. Моя душа горит от новых людей. У каждого я учусь и заряжаюсь. Попробуйте радовать людей, и они обрадуют вас в ответ.


light


light

food photo Увлечение фотографией для Сергея началось с собственного блога. Он «ловил» моменты во время путешествий, снимал интересные мероприятия, прошел через свадьбы, а потом однажды углубился в food-съемку и решил двигаться именно в этом направлении.

Сергей Мельников food-фотограф Текст Мария Борисова За помощь в организации интервью благодарим основателей проекта «МАТРЁШКИ»


light

Сергей, задам совершенно банальный вопрос. Как в вашей жизни появилась фотография, еда и все вместе? Что было до? Мне 28 лет. По образованию я — менеджер организации. По профессии никогда не работал, хотя, если задуматься, в своей жизни работал на «дядечку» примерно год. Это было еще в студенческие годы, тогда я успел потрудиться в «Евросети» и кредитным специалистом в банке. На этом моя трудовая карьера закончилась. Фотографией увлекся 6 лет назад. Все началось с собственного блога, для которого я снимал репортажи из путешествий и различные интересные мероприятия.


light

Сначала у меня была обычная мыльница, с­ пустя какое-то время перешел на любительскую зеркалку. С этого момента все и понеслось. Как и все, прошел через свадьбы. Еду стал снимать для себя и никогда не думал превращать это увлечение в коммерцию. Однако, когда пошли предложения от кафе и ресторанов, понял, что у меня это неплохо получается и пора двигаться дальше. Как познавали основы мастерства? У кого-то учились или самостоятельно? Когда я только увлекся фуд-фотографией, не знал абсолютно ничего. Смотрел на чужие р ­ аботы и думал — неужели у них столько разных столов, это ж где их все хранить. В тот момент я делал ремонт и ламинат выбирал исходя из того, чтобы на нем можно было снимать. Только ­спустя пару недель меня осенила мысль, что можно просто купить досок и сколотить из них фон. Никакой толковой информации по фуд-съемке в сети я не нашел. Единственное, прочитал две зарубежные книжки на английском языке — Plate to pixel и Food photography, from snapshots to great photos. Так как я не п ­ ланировал зарабатывать на этом, на мастер-классы не ходил. Дальше была только практика. П ­ остоянная практика. Я не могу назвать кого-то одного. Мне нравится, как снимают многие фуд-фотографы. От каждого из них стараюсь взять то, что ближе мне.


light


light

Цифра или пленка — ваш выбор? Цифра. Можно бесконечно спорить, что лучше, и каждый будет по-своему прав. Пленка для души, за цифрой настоящее и будущее. Во время съемок сами занимаетесь стайлингом? Используете ли муляжи или только натуральные продукты? И, кстати, много ли у вас посуды и текстиля для съемок? Так уж сложилось, что в России фуд-фотограф должен быть и фуд-стилистом. Таковы реалии. Все композиции составляю сам. На данном этапе я придерживаюсь позиции, что вся еда в кадре должна быть натуральной. Я могу не без гордости заявить, что почти все, что снимал, я попробовал. Реквизита никогда много не бывает! Реквизит помогает рассказать историю в кадре. Я постоянно покупаю что-то новое в свою коллекцию. Особую любовь питаю к разделочным доскам. Сейчас у меня их 5 или 6, есть новые, а есть видавшие виды, которыми пользовалась еще моя прабабушка. Смею предположить, что Вы к тому же и отличный кулинар? Любите готовить? Готовить люблю, но сейчас предпочитаю снимать то, что приготовили профессионалы. Мне нравится сам процесс приготовления пищи. Он помогает расслабиться, подумать, для меня это своего рода медитация.


light

А поесть? Любимые блюда — с точки зрения обычной жизни и профессии? Что для Вас вкусно, а что фотогенично? Я довольно неприхотлив в еде. У меня нет любимого блюда, но если говорить про коронное блюдо, то это будут бургеры. В плане фотогеничности — мне все-равно, что фотографировать. Практически все можно красиво и вкусно сфотографировать, главное — правильно подать. Посоветуйте интересные аккаунты Instagram с приставкой food и хорошие места, где поесть? Мне нравится следить за @a_violet_dream, @melinahammer, @helenedujardin, @caitlin_vanhorn. Я могу долго перечислять ­интересные места, где можно перекусить и ­получить не только гастрономическое удовольствие, но и эстетическое. К примеру, в гастропабе «Брюгге» подают шикарнейший бургер, в Pita’s unjdzn — умопомрачительную шаверму, а если я хочу съесть лучший в Питере сэндвич, то иду в Bonch. И это еще малая часть.


light

В вашем аккаунте в Vk кроме food-фото отмечены такие направления как свадебная фотография и путешествия. Что все-таки ближе и приятнее? Безусловно, последнее! Каждое путешествие — это маленькая жизнь. За 2 недели в поездке ­познаешь столько, сколько не узнаешь за год обычной жизни! И в первую очередь, это ­познание себя. Сейчас у меня в планах два путешествия — в сентябре евротрип на машине до Италии и обратно, а в ноябре собираюсь уехать в Азию на всю зиму. Едва вернувшись из очередного путешествия, я начинаю планировать следующее. Если передо мной стоит выбор — новая машина или интересная поездка, выберу второе. Также, чем опаснее путешествие, тем интереснее. Три моих последних: поход в Припять, где я провел 5 дней, поездка в Дубай, где я облазил крыши самых высоких небоскребов, и Исландия, где я пару раз чуть не погиб, добираясь до извергающегося вулкана.

Не так давно видела пост в вашем Instagram о поездке по маякам Ленинградской области. Я бы не назвал это путешествием, так, выбрались на природу. Больше всего меня впечатлили маяки в Порту и Исландии. В моем представлении, именно так они должны выглядеть. Тем не менее, я узнал много нового и интересного. Оказывается, профессия смотрителя маяка далеко не такая романтичная и спокойная, есть много случаев, когда они погибали при исполнении своих обязанностей. И последний вопрос. Мне очень нравится фотографировать еду, но я это совершенно не умею делать. Дайте совет, с чего начать? Два главных совета, которые я могу дать, — ­смотрите работы фотографов, кем вы ­восхищаетесь, и постоянно практикуйте. Снимайте каждый день, и уже через месяц заметите разницу. Все остальное — мелочи, которые ­придут с опытом.


light

Приготовила Ирина Лисянская Фото Саша Кравченко

so sweet


light

1. Сначала займемся тестом. Просеиваем муку в большую миску. Натираем на крупной терке сливочное масло. Перемешиваем муку и масло. 2. Добавляем сахар, снова перемешиваем руками. Должна ­ получиться масляная крошка. ­ Добавляем ванилин. 3. Добавляем желтки. 4. Быстрыми движениями скатываем тесто шар. Если тесто все-равно сыпучее, добавляем 1-2 столовые ложки холодной воды, делаем это постепенно. Заворачиваем в пищевую пленку и убираем в холодильник на 30 минут. 5. Пока ждем тесто, можно заняться начинкой. У нас была вишня и абрикос. Все моем и нарезаем. Ингредиенты Для теста Pate sucree: мука — 200 г сливочное масло — 100 г мелкий белый сахар — 40 г желток — 2 шт. холодная вода — 2 ст. л. ванилин — 1/2 ч. л. Для начинки: Любимые ягоды или фрукты.

6. Достаем тесто, раскатываем его на 5 см больше диаметра формы. 7. Перекладываем тесто в форму, края прижимаем. Выкладываем начинку. 8. Ставим пирог в разогретую до 200 градусов духовку, выпекаем 45 минут.


light

1. Из стручка ванили вынимаем семена, в сотейник отправляем все ингредиенты. 2. Ставим сотейник на средний огонь. Ждем, когда растает масло. На этом этапе можно помешивать. 3. После того как масло ­ растает, мешать карамель уже нельзя. Если у вас есть термометр, нам нужно получить температуру карамели 122-123 градуса. Если его нет, опускайте каплю карамели в холодную воду и двумя пальцами скатывайте шарик — если шарик упругий и хорошо скатывается, все готово.

Ингредиенты сахарная пудра — 500 г сливки 33% — 500 мл мед — 120 мл. сливочное масло — 50 г ваниль — 1 стручок

4. Выливаете карамель в форму, выстеленную пергаментом. Высота примерно 1-1,5 см, больше делать не стоит. Где-то через 3 часа карамель стоит поставить в холодильник. Она окончательно схватится. После этого мокрым ножом разрезаем карамель на конфетки. Если она сильно застыла, нож можно опустить в кипяток.


light

1. В большой чаше смешиваем сухие ингредиенты. Ингредиенты мука — 300 г макао — 80 г разрыхлитель — 1 ст. л. сода — 1/2 ч. л. сахар — 250 г сливочное масло — 100 г йогурт — 200 г яйца — 2 шт. банан — 1 шт. шоколадные капли — 100 г

2. В отдельной чаше разминаем один большой банан, добавляем два яйца, растопленное масло, йогурт и шоколадные капли. Все это перемешиваем и вводим в сухие ингредиенты. 3. Заполняем формочки на 3/4 и выпекаем в духовке разогретой до 200 С, 12-17 минут. Проверяем готовность зубочисткой, она должна быть почти сухой.


light

Seven Sisters ирина выросла в Москве, а полгода назад переехала в Лондон. Сегодня занимается детской и семейной фотографией, очень любит путешествовать и находится на стадии познания новой страны.

Фото и текст Ирина Зеленка (Лондон)


light

Жизнь в Лондоне разрушила многие ­стереотипы об Англии, которые годами копились в моей ­голове из учебников английского языка, фильмов и шуток об англичанах. Эту страну считаю прекрасной для путешествий, здесь каждый ­человек может найти то, что его заинтересует. В это место на побережье Англии мы приехали уже во второй раз.

Впервые это случилось два года назад, когда мой, тогда еще будущий муж, пригласил меня на свидание. Эти белые скалы и зеленые холмы запали мне в душу, и я твердо решила, что обязательно сюда вернусь. «Почему тебя туда так тянет? — удивилась одна подруга, — Там же ничего нет, даже глазу не за что зацепиться».


light


light

Я тогда подумала, для меня, ­жителя мегаполиса, привыкшего к тому, что взгляд постоянно упирается в урбанистические пейзажи, это именно то, что доктор прописал. Хотелось, чтобы пахло морем, над головой кричали ­чайки, земля под ногами обрывалась белыми скалами, бескрайней синевой и взгляду не за что было бы зацепиться. Seven Sisters или по-русски Семь сестер — это ряд ­обрывистых меловых скал, ­ которые тянутся на протяжении 10 миль по берегу Ламанша, между двумя городами ­Сифорд и Истборн. Это расстояние мы с мужем решили пройти пешком, прогулка заняла примерно 5-6 часов, вверх и вниз по холмам. Ближе к Истборну есть два маяка, один из них Belle Tout ­стоит на скалах.

Он был построен в середине XIX века из-за частых кораблекрушений в этом месте. К сожалению, польза от него была сомнительная, потому что скалы и туман практически скрывали свет от него.


light

К началу XX века прямо в воде построили второй маяк Beachy Head, который давал больше света и исправно выполнял свою функцию. Belle Tout же несколько раз перепродавался из рук в руки и в итоге сегодня в нем работает B&B на несколько номеров, из окон которых открываются прекрасные виды на белые обрывы.


light


light

ХОТЕЛОСЬ, ЧТОБЫ ПАХЛО МОРЕМ, НАД ГОЛОВОЙ КРИЧАЛИ ЧАЙКИ, ЗЕМЛЯ ПОД НОГАМИ ОБРЫВАЛАСЬ БЕЛЫМИ СКАЛАМИ И БЕСКРАЙНЕЙ СИНЕВОЙ.


light

Свет надежды

rusnature

Юрий Мацеевский Русское Маячное Общество Текст Катерина Кузнецова

У Юрия очень интересное и одновременно непростое увлечение. Он не первый год изучает маяки в России и за рубежом, участвует в экспедициях, совместно с единомышленниками организует выставочные проекты и тем самым привлекает внимание общественности к морскому наследию нашей страны.


light

Юра, почему ты связал свою жизнь с маяками? Когда я учился, среди сокурсников и не только было много творческих ребят, да и в целом коллектив, с которым я общался, был весьма богемен. Первое образование получил в институте им. Герцена, потом было второе высшее в СПБГУ, факультет географии и геоэкологии. Обучение было очным и платным, что весьма осложняло совмещение его с работой, поэтому оно так и осталось неоконченным. В то время, с легкой руки скульптора и фотографа Василисы Карповой, я увлекся классической фотографией. У меня практически не было опыта самостоятельных путешествий, но было огромное желание это исправить. В 2007-2008 годах я с друзьями начал активно выезжать на природу. Причем предпочитали мы не просто отдыхать, а каждый раз выносить чтото для себя, реализовать свои способности к творчеству. Тогда было основано творческое объединение «Клуб приключений и искусств «Природа России», которое существует вот уже 7 лет. Очень часто встречались на нашем пути маяки. На мой взгляд, маяк — это одно из самых романтичных созданий человека в плане архитектуры. И за те столетия, что существуют маяки, они настолько интегрировались с окружающей средой, что стали продолжением ее ландшафта. Маяки все чаще встречались нам в рамках велосипедных, пеших и лыжных маршрутов, преимущественно по Северу. Я стал интересоваться историей, изучать, как дела обстоят в России. Выяснил, что ситуация находится в запущении. Эпоха использования маяков по прямому назначению постепенно уходит в прошлое, а вот их будущее как объектов туристического плана еще находится в зачаточном состоянии.


light

Но ведь маяками еще пользуются по прямому назначению? Да, конечно. Несмотря на существование средств навигации и радиолокации, нельзя забывать, что маяк существует физически. И для огромного количества маломерных судов до сих пор является практически единственным ориентиром в пространстве. Именно поэтому маяки очень важны. Тем не менее, многие из них закрываются. И здесь есть некоторый нюанс. Он заключается в том, что когда объект «закрывают», он, по сути, не прекращает работу, а ­просто становится автоматизированным, сокращается персонал. Когда прекращается несение вахты, маяк становится опустелым

зданием, которое просто светит на основе солнечной батареи, ­радиоизотопов, аккумуляторов. Но маяк без обслуживающего персонала теряет одну из своих основных функций — спасательной станции. Если обратиться к истории, маяк был не только источником света, но и источником надежды. И если корабль терпел бедствие, а его капитан видел на горизонте маячное сооружение, он пытался выбросить судно на берег ближе к маяку, рассчитывая на скорую помощь. Ведь в очень многих местах нашей страны и сегодня на береговой линии нет никаких объектов инфраструктуры, кроме маячных башен.


light

Раз мы коснулись истории, может быть, расскажешь еще какие-нибудь интересные факты? В 1717 году по указу Петра было основано Адмиралтейство. Вскоре после этого, в 1719 году, появился один из первых маяков на водных рубежах новой столицы империи, он был построен в Балтийском море. Сегодня он носит имя Толбухин, это один из самых старых маяков в стране. Спустя век, в 1807 году по указу Александра I была учреждена Маячная служба — основной орган, ответственный за обеспечение безопасности морской навигации. Но если взглянуть вглубь веков, то маяки существовали во все времена, ведь первично маяк — это объект природного характера. Приметные возвышенности издревле служили ориентирами для судоходства. Предшествовали световым маякам рукотворные конструкции в виде крестов и других рубленых сооружений. Порой роль маяков исполняли бочки с горючим, которые спускали на якорные стоянки и поджигали. История знает немало занимательных фактов разбоя на море, когда на берегу разжигались костры, имитирующие маяки, для того чтобы в бурю сбить корабль с курса и увести на рифы или скалы, а после кораблекрушения поживиться перевозимыми грузами. Близ Ирбенского пролива промышляли разбойники. Есть легенды о коровах, которым на шею вешали фонари и водили по берегу, чтобы ввести проходящие мима суда в заблуждение и ограбить.


light

Каким образом Маячное общество привлекает внимание общественности к теме сохранения и защиты маяков? Много ли человек в команде? Без синергии ничего не бывает. Если хочешь ч­ то-то сделать хорошо, необходимо поддерживать коммуникации со многими людьми. Не так давно общими силами с проектом Маячник.ру мы организовали Маячное общество. Сегодня у него много задач, в том числе организация выставок. Наш первый выставочный проект был показан весной

этого года в Петербурге, на ледоколе ­«Красин», и сейчас экспонируется в Гостиных дворах Архангельска. Название выставки «Маяки Русского Севера» говорит само за себя. В ее рамках собрана общая информация о маяках, исторические факты, фотографии, акварели, диорамы, миниатюрные модели и многое другое. Выставка регулярно пополняется новыми экспонатами и ориентирована не только на российского зрителя, но и на мировое сообщество.


light

Расскажи, сколько людей необходимо для полноценного обслуживания маяка? Раньше для обслуживания маяка было необходимо в среднем 8-12 человек. Служащие жили, как правило, семьями и несли свою нелегкую службу из поколения в поколение. На маяках была очень высокая смертность, только за первые 30 лет несения вахты на маяках Белого моря более 140 человек погибли от цинги, на Дальнем Востоке маячники страдали от постоянных побегов каторжников. В наше время, в связи с ростом прогресса и технологий, для обслуживания маяка необходимо около 2-3 человека. Смотритель уже давно не поднимается каждый день на башню, чтобы зажечь огонь, работа большей частью сводится к хозяйственным делам и поддержанию территории в надлежащем состоянии. Быт на многих маяках России и сегодня предполагает ведение натурального хозяйства. Служители маяков держат скот, работают в огороде, ловят рыбу.


light

Почему на сегодняшний день ситуация с маячным делом не особо радужная? Большая часть маяков России принадлежит военному ведомству или портам. Нашим военным проще полностью перевести маяк на автоматику, поставить солнечную батарею и светодиодное осветительное оборудование, сократить штат. Не существует прецедентов перевода маяков в статус туристических объектов, а именно в этом единственное будущее для призраков русских морей. Есть случаи, когда к примеру, маяк Вознесенского скита (Секирная гора на острове Большом Соловецком) был передан РПЦ и сейчас он выполняет церковную и туристическую функции, и даже продолжает светить, но это единичный случай. В большинстве маяки варварски реконструируются, их облик и архитектурная стилистика меняются до неузнаваемости, а оставленные без охраны деревянные маяки в считанные годы ждет учесть быть разобранными на пиломатериалы или попросту сгореть. В 2012 году на Белом море был сожжен маяк Ромбак, а в прошлом году на Онеге сгорела красивая башня Василисина маяка.

Как появилась идея проводить экскурсии по маякам? На самом деле, у нас не было идеи монетизировать свое хобби. Очень мало маяков, к которым есть свободный доступ. И транспортная инфраструктура в России оставляет желать лучшего. Одно дело, когда мы сами ходим в экспедиции, с экипировкой и подготовкой, творческими задачами, другое дело — вести с собой группу людей, обеспечивать их безопасность и интересное времяпрепровождение. Но необходимо развивать и это направление деятельности, чтобы у человека была возможность своими глазами увидеть наиболее интересные маяки, а не только изучить картинки с выставки. В основном мы проводим экскурсии для малых групп 8-18 человек. Большинство маршрутов предполагает как наземную, так и водную часть. Сейчас существует 8 маршрутов на маяки Ладожского озера и Финского залива, Эстонские острова и Латвийское побережье, ведь не стоит забывать, что большинство маяков Прибалтики были возведены в царский период.


light


light

Дальнейшие планы Маячного общества? Планов очень много, как и работы, которую необходимо проделать для их воплощения. Осенью мы начинаем издавать альманах, а в ближайшее время запустим программу «Паспорт любителя маяков», по аналогии с польскими коллегами будем создавать максимально информативную интернет-площадку.


light


light

Как вы думаете, сколько нужно времени, чтобы мечта стала реальностью? Год? Два? А, быть может, всего две недели?! Именно столько потребовалось Константину и Марии, чтобы организовать и воплотить в жизнь семейное дело.

Костя и Маша Тепляшовы основатели бренда одежды Captains Mate Текст Катерина Кочеткова Фото Оксана Ахмадуллина


light

Маша, расскажи о себе, о вашей паре. Как давно вы вместе? Чем занимались до появления Captain’s Mate? С Костей мы знакомы уже 8 лет, женаты около двух. Это немаленький срок, ­ чтобы узнать человека, который рядом, и ­создать свой особенный мир вокруг. По одному из образований я художник-живописец, по второму — сценограф, автор декораций и костюмов в театре. Костя до появления своего дела занимался международной логистикой, но сейчас полностью отдает себя Captain’s Mate. Я, в свою очередь, продолжаю совмещать театр, живопись и работу над нашим брендом. Были ли какие-то предпосылки для ­открытия своего дела? На самом деле, я с детства рисую. После окончания художественного училища поступила в ГИТИС и на какое-то время связала свою жизнь с театральными декорациями и костюмами. Как ни крути, это все очень близкие сферы. Кроме того, сильным толчком к запуску своего проекта стали мечты моих родителей о том, чтобы я продолжила их семейное дело. Они занимаются шелкографией.


light

Как сформировалась идея создать свой бренд? И сколько времени ушло на ее реализацию? Нас всегда вдохновляли путешествия и именно эту нить можно назвать основополагающей. Какие-то мотивы отдельных стран и континентов мы отображаем в наших вещах. 29 августа 2014 года мы представили свою первую коллекцию «Амстердам».

Точнее прототип этой коллекции. Мы отшили первые образцы, всего 12 изделий. Представив их, ­поняли, что это действительно нам по душе и находит большой отклик на российском рынке. А дальше уже началась работа над созданием полноценного бренда, которая продолжается до сих пор, очень многое нужно сделать.


light

А сколько коллекций вы уже успели выпустить? У нас вышло две коллекции — Amsterdam и Lighthouse keeper, а между ними была небольшая рождественская серия Family look. В них мы реализовали мысли о дальних странствиях и море, идею постоянного движения, свободы, душевной и физической. Первая коллекция была вдохновлена звуками Амстердама. Мы очень любим этот город именно за его звучание: велосипедные звоночки, крики чаек и плеск волн... Вторая — это открытое море и маяки. К маякам я питаю особенную любовь с детства. Расскажи об этом. В детстве у меня была книга о том, в каких домах живут люди в разных частях мира. Очень яркая, красочная. И среди различных домов вдруг был маяк, в нем жил смотритель. Это удивительно жить в маяке. Я всегда завидовала тому человечку на картинке из этой книжки, особенно впечатлял вид из окна, которым он может любоваться каждый день. Я и сейчас обожаю наблюдать за движущимся лучом света от маяка в ночном море, как будто бы этот луч придает сил и дарит уверенность, как для капитана корабля он служит ориентиром и указанием того, что корабль идет по верному курсу. Сейчас Captain’s Mate — это все еще хобби или уже любимая работа? Конечно же, второе. Даже не работа, а дело, которое доставляет огромное удовольствие. Мы оба с головой погружены в него.

Как распределяются обязанности? Я занимаюсь дизайном и разработкой коллекции, подбором тканей и технологиями. Костя отвечает за финансовые вопросы, логистику и ведет работу с магазинами в России. Сейчас очень популярно создавать российские бренды. Про Captain’s Mate можно сказать, что это 100% «Made in Russia»? Практически. В России полностью создаются и отшиваются коллекции, вся команда Captain’s Mate находится здесь, хотя есть одно маленькое но. Ткани... Мы очень тщательно подходим к выбору материалов, есть целый список требований, которые мы предъявляем к себе и нашим изделиям. Так вот, что касается тканей, то сейчас мы используем в работе турецкие и итальянские, но не потому, что мы против российских производителей. Просто, к сожалению, на данный момент, мы не смогли найти материи отличного качества в нашей стране. Но очень надеемся, что когда-нибудь сможем гордо сказать: «Вещи Captain’s Mate на 100% сделаны в России!». Для кого ваша одежда? Captain’s Mate — это комфортная, уютная одежда для повседневной жизни. Это идеальные комплекты для путешествий и тех, кто любит в них отправляться также, как и мы. Вы не представляете, какое это счастье видеть, что наша одежда любима окружающими.


light

Это заряжает эмоциями, которые помогают творить еще больше. Мы создаем вещи не на два сезона вперед, как делают мировые кутюрье, мы производим то, что будет востребовано здесь и сейчас. Это позволяет хорошо чувствовать аудиторию, ее взгляды, потребности, желания. А в чем еще особенность вашего бренда помимо того, что он пропитан духом дальних странствий и морским бризом? Я бы, наверное, отметила нашу цветовую гамму. Преимущественно это самые красивые оттенки голубого и синего, красного и бордового цветов, а также очень тонкие пастельные. Например, в последней коллекции я очень долго искала определенный цвет морской волны. Он уже родился в моей голове, но я никак не могла найти его среди представленных в продаже материалов. Но труд и терпение, а главное — огромное желание привели к нужному результату. Также есть цвета, от которых мы отказались сразу, вы их никогда не увидите в коллекциях Captain’s Mate. Это серый и черный. Нам хочется больше цвета и света.


light

Как рождаются коллекции? Над чем-то приходится кропотливо работать, какие-то идеи приходят в поездках, а что-то просто среди ночи. В летней коллекции у нас есть легкое платье, которое придумалось в 2 часа ночи, когда я собиралась спать, но «по дороге из ванной в спальню» мне встретился отрез долгожданного цвета ткани и швейная машинка. Я целый день пыталась делать какие-то наброски, что-то изобретала, но все было совсем не то. А потом без всяких эскизов и конструкций просто взяла ножницы и буквально на глаз выкроила платье, поняла, что оно должно быть очень простого и свободного покроя, отшила первый образец, и вуаля! Оно стало хитом этого сезона! Конечно, за 10 минут можно создать прототип, некий посыл и идею, которая потом отправляется на стол профессиональному конструктору, и он уже работает над финальным видом. Изначально мы думали, что это будет платье для пляжа, потому что все навевает в нем мысли о море, вечерних прогулках под легкий шепот ветра, у него даже рукав развивается подобно паруснику на ветру и хочется плыть дальше. Сейчас эта модель настолько полюбилась нашим клиенткам, что они свободно носят его в обычной жизни. И это очень здорово! Маша, на твой взгляд, чтобы создать и запустить свой бренд, нужно иметь какое-то специальное образование или будет достаточно стремления? Без стремления и желания вообще сложно что-либо создать. Я, например, умела рисовать и придумы-

вала театральные костюмы — это, безусловно, огромный плюс. Но для поднятия продукта на высокий уровень необходима команда высококвалифицированных и опытных специалистов в более узких областях. Бренд одежды подразумевает множество задач. И один человек просто не может одинаково хорошо выполнять все функции, несмотря на то, что в наше время существует огромное количество возможностей для самообразования, и мы постоянно чему-то учимся. Лучше всего учишься, конечно же, на своих ошибках. Какие планы на ближайшее будущее? Ближайшие планы — выпустить осенне-зимнюю коллекцию и расширить ассортимент, ввести больше аксессуаров. Сейчас у нас можно приобрести велосипедные корзины с авторскими чехлами, хочется развить тему велоаксессуаров. И, наверное, последний вопрос, который хотелось бы задать. Мы много говорили о путешествиях, а в какую страну вы мечтаете ­отправиться? Их очень много. Костя мечтает побывать в Токио, значит, скоро мы должны туда обязательно съездить. Стараемся много мечтать и визуализировать, действовать и воплощать в жизнь.


light


light


light


light


light


light

Фотограф Алена Сазонова Модель Анастасия Коллекция платьев CHE (`SS15) Локация остров Бали


light

В начале мая ася левин побывала на Дне гавани в Гамбурге и теперь спешит рассказать обо всем вам.


light

С БОЛЬШИМ УДОВОЛЬСТВИЕМ МЫ ПРЕДСТАВЛЯЕМ ВАМ НАШЕГО НОВОГО АВТОРА. АСЯ ЛЕВИН РОДИЛАСЬ В ПЕТЕРБУРГЕ, СЕЙЧАС ЖИВЕТ В БЕРЛИНЕ И ПЛАНИРУЕТ СКОРЫЙ ПЕРЕЕЗД В МАДРИД.

Мне очень нравится Гамбург своей атмосферой, сочетанием современности и истории, бурлящей жизнью и при этом величественной неторопливостью. Многим, кто сюда отправляется, часто советуют посетить гавань. И для этого есть свои основания. Порт является сердцем города и одновременно причиной его расцвета. С давних лет он соединял Гамбург с другими городами и странами. Кстати, по сей день он является самым крупным в Германии и вторым по размеру в Европе. Здесь кораблики снуют туда-обратно, люди ездят с берега на берег, в рыбных ресторанах неподалеку подают вкуснейшие рыбные блюда, а на набережной можно купить сувениры. Большой популярностью пользуются поездки на корабликах вдоль реки. По цене обычного проездного билета можно совершить часовую прогулку на общественном пароме. А на экскурсионном катере — подъехать поближе к контейнерам и грузовым кораблям, чтобы посмотреть на жизнь порта изнутри. Официальным Днем рождения порта считается 7 мая 1189 года, когда торговцы города получили право беспошлинного проезда по Эльбе до Северного моря. В этом году с 8 по 10 мая эту дату праздновали уже в 826-й раз. Масштабное событие открылось в пятницу прибытием почетных гостей — 300 самых красивых кораблей мира. Суббота стала своего рода днем открытых кораблей и музеев, гости могли подняться на борт некоторых из них и даже посетить российский четырехмачтовый барк «Крузенштерн». Затем была парусная регата и своеобразный «балет» буксиров. Все завершилось вечером в воскресенье заключительным парадом кораблей и торжественным салютом. Это было впечатляюще и, казалось, будто ты отправился в прошлое.


light

Помимо порта в Гамбурге очень много мест, заслуживающих внимания. Конечно, осмотр любого немецкого города не обходится без ратуши. Очень советую зайти во внутренний дворик к очень красивому фонтану, а затем выпить кофе в районе Альтштадт с видом на ратушу. Всего в паре минут ходьбы от нее находится озеро Малый Альстер. Еще одним местом в списке must see в теплую пору является потрясающий парк Planten un Blomen. Он огромный и на его территории есть не только бесплатный Ботанический сад с чудесной коллекцией растений, но также Японский сад, Сад роз, Средиземноморские террасы, Сад лечебных трав, огромная игровая площадка и многое другое. Каждый день там проводятся занятия йогой и другими видами спорта. А вечером в 22:00 (с сентября по октябрь в 21:00) начинается главное волшебство — представление поющих фонтанов. Если днем без музыки и подсветки они уже выглядят красиво, то вечером просто дух захватывает.


light

Еще я могу порекомендовать сходить в новый район Hafen City — это самый большой в Европе градостроительный проект внутри города. Там, на месте старого порта, возводится абсолютно новый квартал в стиле современной архитектуры. Амбарный город Speicherstadt тоже заслуживает внимания. Все здания здесь построены из темного-коричневого кирпича и разделены каналами, что напоминает Амстердам. Этот квартал невероятно интересен своей историей. Раньше тут никто не жил, это была своего рода пограничная зона, где хранились товары. Да и сейчас здесь

огромное количество складов и офисов, поэтому вечером район буквально вымирает. Возникает очень необычное ощущение, когда за все время прогулки по темным улочкам тебе не встречается ни единой души. И, напоследок, советую забраться на колокольню церкви Святого Михаила. Оттуда открывается потрясающий вид на город. Любителям ночной жизни наверняка приглянется самая известная улица Гамбурга — Репербан, она располагается в хипстерском районе Сан-Паули. Здесь очень много — ­баров и клубов.


light

sail week В начале мая группа из 120 человек отправилась в Турцию, чтобы принять участие в 17-й Русской парусной неделе Volvo.

sailweek


light

Регата проходила по территории двух стран — Турции и Греции. После прохождения таможенных формальностей, 3 мая, на выходе из ­марины «D Marin Turgutreies», был дан старт первой двадцатимильной гонке на греческий остров Калимнос. Свежий ветер в начале гонки к вечеру заштилел, поэтому последние яхты финишировали уже в сумерках. О накале спортивной борьбы говорит тот факт, что на финише в гоночном дивизионе первое место от второго отделила всего одна секунда. Победила яхта Lettland под руководством Игоря Буковского. В других дивизионах свои первые победы на регате одержали Fontessa с Андреем Жучковым, Loreley с Александром Решетниковым и Pandeia во главе с Владимиром Невским. В Калимносе яхты ждал теплый прием от греческой береговой охраны и местных жителей. В прибрежном ресторане прошла церемония награждения победителей этапа и первая из дискотек приглашенного диджея Amazon. Следующий день был посвящен длинной гонке на остров Патмос. Организаторы планировали завершить ее ночью, но сильный ветер позволил всем экипажам финишировать еще до наступления темноты. Патмос — один из немногих островов, оказавших значительное влияние на развитие культуры. Сюда в 70-х годах первого тысячелетия был сослан Святой Иоанн Богослов, который в местной пещере написал заключительную главу Нового Завета, известную под названием­ «Откровения» или «Апокалипсис».


light



light

На следующий день регата в гоночном режиме отправилась на остров Липси, знаменитый своим десертным вином и козьим сыром. Ставший конечной целью следующего дня, остров Лерос, известен тем, что во время Второй мировой войны был местом кровопролитных морских боев. Большая битва за остров во время войны вдохновила Алистера Маклина на написание детективного романа «Пушки острова Наварон».

В заключительный день регаты яхты перешли на ­территорию Турции и, проведя две активные гонки по кольцевой дистанции, вернулись в марину. В общем зачете блестящую победу в борьбе за ­переходящий кубок русской парусной недели Volvo одержал экипаж яхты Pandeia. В дивизионе гоночных лодок победу праздновал экипаж Heaven Can Wait II.


light


light

Под дождем в Италии


light

«ГДЕ БЫ НИ НАХОДИЛСЯ, ЧТО БЫ НИ ДЕЛАЛ... ВСЕГДА МОЖНО ПОМНИТЬ ТЕ МОМЕНТЫ, КОГДА ХОТЕЛОСЬ ОСТАНОВИТЬ ВРЕМЯ!».


light

Италия — удивительная страна, влюбляющая в себя с каждым днем сильнее и сильнее, до дрожи от восторга на кончиках пальцев. Каждый ее город — это отдельная история и неважно, насколько велик или мал он в размерах. Мое однодневное незапланированное прибывание в Лукке было одним из самых душевных и трепетных.


light


light

Ранним дождливым утром я села в поезд на станции Stazione Centrale в Виареджио и через полчаса оказалась на Stazione Ferroviaria di Lucca. Моей целью не было посещение всех достопримечательностей и музеев. Мне просто хотелось неспешно прогуляться под зонтом по старинным улочкам, сесть на веранде какого-нибудь простого кафе и выпить чашечку крепкого кофе, открыть что-то новое для себя и, может быть, даже в себе. С первых минут прибывания в главной исторической части город уже завораживает своей неторопливостью. Самое удивительное, дождь словно создавал дополнительную атмосферу происходящего вокруг, раскрывая настроение города, его несуетливость и внутреннюю гармонию.


light

Текст и фото Лана Павлова

Находясь в старой части города, с первого момента не покидает ощущение, что здесь время замедлило свой ход. На улицах не так много туристов, ведь не все любят дождь, даже если он ­легкий и летний.


light

Я не устаю повторять: «Лукка прекрасен!». Сложное сплетение кривых улочек, переулков, маленьких асимметричных площадей и дворов, ­соединенных между собой арками и проходами словно множество тонких вен и артерий, ведущих к сердцу города. Вообще, исторический центр сохранился почти нетронутым до сегодняшних дней. Определяющим фактором в защите Лукки от разрушений оказалось наличие мощных крепостных стен XVI века, с внешней стороны которых расположены парки и скверы, создающие неповторимую атмосферу.


light

Когда бродишь вот так просто по незнакомому городу, по-другому воспринимаешь все вокруг. Иначе смотришь на архитектуру домов, соборов и церквей. Кафедральный собор, Церковь Сант Алессандро, Церковь Санта Мария делла Роза, Церковь Сан Фредиано — каждый раз с замиранием в сердце и внутреннем молчанием останавливаешься и не можешь оторваться. Среди переплетенных тесных улочек спрятан Дворец Пфаннер (Дворец Контрони). Он поражает своим великолепием. Заходишь в сад — и попадаешь словно в оазис. Открывается такое великолепие взору, что сложно подобрать слова. Аромат роз и лимона немного дурманят. Дождь уже закончился и солнечные лучи начинают пробиваться сквозь дымчатую пелену облаков, озаряя светом статуи в саду, изображающие месяцы года и фигуры богов. Но настоящий живой задний план сада создан высокими и густыми деревьями. Нет никакого желания покидать это место, настолько оно прекрасно.


light

В процессе исследования центра города я наткнулась на чудесную лавку Officina Della Pelle. Находится она на Via Della Fratta, 29. Вообще, я всегда считала, что случайно ничего не происходит. Мне почему-то очень захотелось заглянуть туда. Зайдя, голова закружилась от аромата кожи. Это была маленькая мануфактура по производству кожаных сумок, но самое главное, там можно было сделать индивидуальный заказ. И еще тиснение! На изделие можно нанести инициалы или имя. Тут, конечно, я не удержалась и приобрела одно из изделий в подарок отцу. Я совсем потеряла счет времени и не заметила, как настало время отправления обратно в ­Виареджио. Кофе все же мне удалось неспешно выпить, но уже на веранде кафе ­около Stazione Ferroviaria di Lucca. Было немного тоскливо покидать этот уютный городок, но я пообещала себу вернуться.


light


light

Александр Гаврилов

Алексей Логвин

Марио Бойко

Мария Борисова


light team Алена Андреасян автор

Наташа Григорьева фотограф

Алена Шаповалова визажист

Лана Павлова фотограф


light

Оксана Ахмадуллина фотограф

Максим Сериков фотограф

Саша Кравченко фотограф, иллюстратор

Даша Шевцова фотограф, автор


light

Инесса и Андрей Курилюк иллюстраторы Катерина Кочеткова автор

Ася Левин фотограф, автор

Кристина Лисовец стилист

Настя Дружининская иллюстратор


lightmagazine


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.