AEscala book

Page 1



proyecto participativo | projecte participatiu | participatory project Liliya Radkova Deneva & Daniel Andrés Vera Villalobos

Valencia, 2015

PROYECTO FINANCIADO POR PAC 2014. ÁREA DE ACTIVIDADES CULTURALES UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA


AEscala autores del proyecto | autors del projecte | project authors Alejandra De Antonio Domenech Víctor Fernández Mora Josefa Morón Martínez Liliya Radkova Deneva Daniel Andrés Vera Villalobos PUBLICACIÓN | PUBLICACIÓ | PUBLICATION maquetación | maquetació | layout Liliya Radkova Deneva textos en castellano | textos en castellà | Spanish texts Liliya Radkova Deneva Daniel Andrés Vera Villalobos

Esta obra está sujeta a la licencia Reconocimiento-NoComercialSinObraDerivada 4.0 Internacional de

traducción al valenciano | traducció al valencià | Valencian translation Natalia Manzanares González Neus Auriguiberry Piquer

Creative Commons. Para ver una copia de esta licencia, visite http://creativecommons. org/licenses/by-nc-nd/4.0/.

traducción al inglés | traducció a l’anglès | English translation Liliya Radkova Deneva

Aquesta obra está subjeta a la llicència Reconeixement NoComercial CompartirIgual 4.0 Internacional de Creative Commons. Per a veure una còpia de esta licencia, visite http://creativecommons.org/ licenses/by-nc-nd/4.0/.

imágenes | images | images AEscala, excepto las de derechos cedidos - a sus autores excepte les de drets cedits - als seus autors except those from granted rightes - to their owners Edita: Liliya Radkova Deneva

This work is licensed under the Creative Commons Attribution - NonCommercial NoDerivatives 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http:// creativecommons.org/licenses/by-ncnd/4.0/.


índice | índex | contents INTRODUCCIÓN | INTRODUCCIÓ | INTRODUCTION EL ORIGEN | L´ORIGE | THE ORIGIN

6 8

POP UP VALÈNCIA. Reactiva la ciutat 8 Taller POP UP 10

EL PROYECTO | EL PROJECTE | THE PROJECT

12

La Universidad bajo las Escaleras 12 De los Alumnos para los Alumnos 14 Una Escala A Escala 18 Hacia la Autogestión 22

LA ESCALERA | L´ESCALA | THE STAIRS

24

PAC. Programa de Actividades Culturales UPV 24 Previsiones Finales 25 Construyendo AEscala 28 Activando AEscala 30 Sistemas de Evaluación 50

CONCLUSIONES | CONCLUSIONS | CONCLUSIONS

54

Autocrítica 54 Previsiones Reales 55

OPINIONES | OPINIONS | REVIEWS

56

Mixuro 56 Calatayud Navarro Arquitectos 59 Grup de Consum Vera 62 laHoradelaSiesta 64

ENLACES DE INTERÉS | ENLLAÇOS D’INTERÈS | USEFUL LINKS ¿QUIENES SOMOS? | QUI SOM? | WHO ARE WE?

67 68


INTRODUCCIÓN | INTRODUCCIÓ | INTRODUCTION

... La sola existencia de AEscala es un gran éxito ya que indica que existen alumnos con ganas de proponer y un camino dentro de las administraciones que les permite que estos proyectos se hagan realidad. Este camino ha de hacerse más fluido y esta fluidez la tenemos que conseguir a base de participación, pero este esfuerzo, sin duda, merece la pena.

María Oliver Sanz Javier Molinero Domingo www.mixuro.com

... L ‘existència d’AEscala és un gran Èxit ja que indica que existeixen alumnes amb ganes de proposar i un camí dins de les administracions que els permet que aquests projectes es facin realitat. Aquest camí ha de fer-se més fluid i aquesta fluïdesa la hem d’aconseguir a força de

el texto completo de Mixuro se puede leer en la página 56 de este libro.

participació, però aquest esforç, sens dubte, paga la pena.

el text complet de Mixuro es pot llegir a la pàgina 57 d’aquest llibre.

... The mere existence of AEscala is a great success because it shows that there are students eager to propose and an administration path that allows them that these projects become a reality. This path has to become more fluent and this fluency has to be achieved on a sharing basis, but this effort is certainly worth it.

6

Mixuro´s full text can be read on page 58 of this book.


... A todos nos pareció interesante precisamente por lo sencilla que aparentemente era, pero también por su facilidad para llevarla a cabo y por lo que era capaz de aportar. Además, era una iniciativa que apenas necesitaba fondos económicos para ponerse en marcha y eso, en los tiempos que corren, es mucho decir. El equipo multidisciplinar AEscala funcionó y las diferentes visiones de cada uno de sus miembros contaminaron un proyecto que acabó siendo redondo.

Carlos Calatayud Revert Jesús Navarro Morcillo www.calatayudnavarroarquitectos.com

.... A tots ens va semblar interessant precisament per la seua senzillesa aparentment, però també per la seva facilitat per fer-la i pel que era capaç d’aportar. A més, era una iniciativa que tot just necessitava fons econòmics per posar-se en marxa i això, en els temps que

el texto completo de Calatayud y Navarro Arquitectos se puede leer en la página 59 de este libro.

corren, és molt dir. L’equip multidisciplinari AEscala va funcionar i les diferents visions de cadascun dels seus membres van contaminar un projecte que va acabar sent rodó. ... We all found it interesting precisely because it appared to be so simple, but also for its ease to be carried out and for its ability to contribute. Besides, it was an initiative that hardly needed any funds to get going and in current times, this might be considered unlikely. The multidisciplinary team AEscala worked out and the different views of each of its members defined a project that ended up being thorough.

el text complet de Calatayud Navarro Arquitectos es pot llegir a la pàgina 60 d’aquest llibre. the full text of Calatayud Navarro Arquitectos can be read on page 61 of this book.

7


EL ORIGEN | L´ORIGE | THE ORIGIN

POP UP VALèNCIA. reactiva la ciutat http://mixuro.wix.com/popup-valencia#!vpopup/codf Valencia necesita lugares donde podamos compartir los deseos colectivos y donde expresar cómo nos gustaría ser. POP UP VALÈNCIA (comisariado por MIXURO) recoge una serie de proyectos y procesos que muestran nuevas líneas de trabajo comprometidas con nuestra ciudad. Propuestas que permiten llevar la actividad cotidiana a lugares abandonados, despertar la responsabilidad ciudadana sobre su entorno para resolver necesidades comunes sin grandes presupuestos. Las propuestas dan visibilidad a los espacios infrautilizados o abandonados mostrando sus posibilidades de uso y gestión. Se ha generado un principio de diálogo con los entes públicos y las empresas privadas, para potenciar nuevas herramientas de gestión basadas en la participación. El resultado de este diálogo, todavía en marcha, se expone como materia de reflexión para continuar trabajando.

València necessita llocs on puguem compartir els desitjos col•lectius i on expressar com ens agradaria ser. POP UP VALÈNCIA (comissariat per MIXURO) recull un seguit de projectes i processos que mostren noves línies de treball compromeses amb la nostra ciutat. Propostes que permeten portar l’activitat quotidiana a llocs abandonats, despertar la responsabilitat ciutadana sobre el seu entorn per resoldre necessitats comuns sense grans pressupostos. Les propostes donen visibilitat als espais infrautilitzats o abandonats mostrant les seves possibilitats d’ús i gestió. S’ha generat un principi de diàleg amb els ens públics i les empreses privades, per potenciar noves eines de gestió basades en la participació. El resultat d’aquest diàleg, encara en marxa, s’exposa com a matèria de reflexió per continuar treballant.

POP UP VALÈNCIA (commissioned by MIXURO) contains a number of projects and processes that show new work lines committed to our city. Proposals that foster everyday activities to be held at abandoned places, the awakening of public responsibility for the environment in order to meet common needs without big budgets. The proposals give visibility to underused or abandoned places showing their usability and management. It has been established an initial dialogue with public authorities and private companies to develop new management tools based on participation. The result of this dialogue, still ongoing, is showed as food for thought for further development.

8

© Mixuro

Valencia needs places where we can share the common desires and express how we would like to be.


9


Taller pop up Las actividades organizadas bajo el nombre POP UP fueron tres: la Exposición en la Sala Oberta y el Claustro de La Nau, el Taller POP UP en la UPV, y la Mesa Redonda en el Aula Magna de La Nau. El Taller se desarrolló en seis días de trabajo, comprendidos entre los días 18 y 25 de Octubre 2013. El objetivo del taller era enseñar a los participantes a visibilizar los espacios en desuso e infrautilizados en la UPV como espacios de oportunidad. Para ello se ponían ejemplos de situaciones similares en el urbanismo de la ciudad y de diferentes herramientas útiles en el proceso de participación. En todo momento, tuvimos la oportunidad de tratar con tutores de distintos campos como sociólogos, economistas, ingenieros agrónomos, artistas y arquitectos. De este modo quedaba patente uno de los aspectos principales del taller: la multidisciplinareidad.

Les activitats organitzades sota el nom POP UP van ser tres: l’Exposició a la Sala Oberta i al Claustre de La Nau, el Taller POP UP a la UPV, i la Taula Rodona a l’Aula Magna de La Nau. El Taller es va desenvolupar en sis dies de treball, compresos entre els dies 18 i 25 d’Octubre

The activities organized under the name of POP UP were three: an exhibition at the Open Room and the Cloister of La Nau, a workshop POP UP at the UPV, and a Round Table in the Great Hall of La Nau. The workshop was held in six work days, between 18 and 25 October 2013. The purpose of the workshop was to teach the participants to visualize the unused and underused spaces in the UPV as spaces of opportunity. To do so, there were given examples of similar situations in the city planning and some useful tools for a participatory process. At any moment, we had the opportunity to count on tutors from different fields such as sociologists, economists, agricultural engineers, artists and architects. Thus, one of the main aspects of the workshop was clearly showed: the multidisciplinarity.

10

© Mixuro - cartel oficial/ poster

2013. L’objectiu del taller era ensenyar als participants a visibilitzar els espais en desús i infrautilitzats a la UPV com a espais d’oportunitat. Per a això es posaven exemples de situacions similars en l’urbanisme de la ciutat i de diferents eines útils en el procés de participació. En tot moment, vam tenir l’oportunitat de tractar amb tutors de diferents camps com sociòlegs, economistes, enginyers agrònoms, artistes i arquitectes. D’aquesta manera quedava palès un dels aspectes principals del taller: la multidisciplinareidad.


11

© Mixuro


EL PROYECTO | EL PROJECTE | THE PROJECT

La Universidad bajo las escaleras El lugar. De forma lógica, antes de poder abordar problemas a escala urbana es necesario aprender a manejarse en una escala más pequeña. A esa escala, el caso conocido por todos los participantes en el taller por igual, es la Universidad Politécnica de Valencia. Así, el primer día de trabajo nos dedicamos a pensar diferentes opciones dentro de la universidad. ¿Qué es un espacio infrautilizado? ¿Hay espacios infrautilizados a nuestro alrededor? ¿Hasta qué punto son espacios de oportunidad? Todas estas preguntas estaban sobre la mesa al tiempo que trabajábamos. Con ayuda de los tutores, que nos orientaban de forma continua, todos los grupos empezaron a sacar diferentes casos que demostraban dos temas principalmente: en nuestro entorno hay infinidad de espacios infrautilizados según la escala con la que observes y, ello puede ser una oportunidad cuando existe una motivación.

La Universitat baix les escales El lloc. De forma lògica, abans de poder abordar problemes a escala urbana cal aprendre a manejar-se en una escala més petita. A aquesta escala, el cas conegut per tots els participants en el taller, és la Universitat Politècnica de València. Així, el primer dia de treball ens dediquem a pensar diferents opcions dins de la universitat. Què és un espai infrautilitzat? Hi ha espais infrautilitzats al nostre voltant? Fins a quin punt són espais d’oportunitat? Totes aquestes preguntes estaven sobre la taula al mateix temps que treballàvem. Amb ajuda dels tutors, que ens orientaven de forma contínua, tots els grups van començar a treure diferents casos que demostraven dos temes principalment: en el nostre entorn hi ha infinitat d’espais infrautilitzats segons l’escala amb què observis i, això pot ser una oportunitat quan hi ha una motivació.

A University BELOW the stairs The place. Reasonably, before we can address problems on an urban scale, it is necessary to learn how to manage oneself in a smaller scale. At that scale, the case known by all workshop participants alike, is the Polytechnic University of Valencia (UPV). Thus, the first day was dedicated to think of different options within the university. What is an underused space? Are there underused spaces around us? To what extent are they spaces of opportunity? All these questions were on the table while we worked. Thanks to the tutors, that guided us continuously, all groups began to take different case studies proving mainly two issues: in our environment there are plenty of underused spaces according to the scale one explores at, and this may be an opportunity when there is a motivation.

12


La idea que nuestro equipo escogió al final del día, fue apostando por una escala pequeña y fácil de tratar: los espacios debajo de las escaleras. Nos pareció un lugar realmente interesante, ya que es inevitable que aparezca en los edificios. Siempre que se construye una escalera, en el momento en el que se encuentra con la planta más baja se genera el conocido hueco bajo la escalera. Teniendo en cuenta la gran cantidad de núcleos de escaleras que hay en la universidad, no nos encontramos ante un espacio infrautilizado singular, sino ante una auténtica red de espacios de oportunidad.

La idea que el nostre equip va escollir al final del dia, va ser apostant per una escala petita i fàcil de tractar: els espais sota les escales. Ens va semblar un lloc realment interessant, ja que és inevitable que aparegui en els edificis. Sempre que es construeix una escala, en el moment en què es troba amb la planta més baixa es genera el conegut buit sota l’escala. Tenint en compte la gran quantitat de nuclis d’escales que hi ha a la universitat, no ens trobem davant d’un espai infrautilitzat singular, sinó davant d’una autèntica xarxa d’espais d’oportunitat.

The idea that our team chose at the end of the day, was betting on a small-scale and an easy-to-treat case: the space under the stairs. We found it a really interesting place as it constantly appears in buildings. Whenever a staircase is built, its merging with the lowest floor creates the space under the staircase. Given the great number of staircases existing in the university, we are not facing a unique underused space, but rather a real network of spaces of opportunity.

13


De los alumnos para los alumnos Los agentes y sus necesidades. Como hemos dicho antes, todo puede ser una oportunidad si existe una motivación. Entendiendo que en lo que nos atañe, la motivación suele pasar por una serie de necesidades a cumplir. La pregunta siguiente a formularse era: ¿Para qué tipo de necesidades es una oportunidad el espacio propuesto?. Aunque sabemos que el espacio debajo de las escaleras es limitado, en unas escaleras como las de una universidad, con una previsión de afluencia relativamente grande, es más que suficiente para el desarrollo de una serie de actividades individuales o grupales con aforo limitado.

Dels alumnes per als alumnes Els agents i les seves necessitats. Com hem dit abans, tot pot ser una oportunitat si hi ha una motivació. Entenent que en el que ens pertoca, la motivació sol passar per una sèrie de necessitats a complir. La pregunta següent a formular-era: ¿Per a quin tipus de necessitats és una oportunitat l’espai proposat?. Tot i que sabem que l’espai sota les escales és limitat, en unes escales com les d’una universitat, amb una previsió d’afluència relativament gran, és més que suficient per al desenvolupament d’una sèrie d’activitats individuals o grupals amb aforament limitat.

Students for students The agents and their needs. As we said before, everything can be an opportunity if there is a motivation. Understanding that what is concerning us, the motivation goes through a series of requirements to meet. The next question to ask was: What kind of needs the proposed space is a chance for? Although we know that the space under the stairs is limited, considering all the staircases in a university and a forecasted relatively high influx, it is more than sufficient for the development of a series of individual and group activities with a limited capacity.

14


Habitar Habitar / Built Environment espacios para trabajar, comer y relax al aire libre y dentro

taquillas

Economía Economia / Economy

Cultura Cultura / Culture

trueque reciclaje de materiales

3.

1.

2.

acceso a aulas-taller sombra

relación con el exterior desde las aulas

cooperación entre distintas facultades y cursos

Podemos actuar Podem actuar We can act on

5.

orientación profesional descuentos en materiales

orientación profesional

7.

Podemos influir Podem influir We can influence on

6.

prácticas remuneradas influencia de la empresa en la universidad

4.

1. Habilitación de espacios: espacios para trabajar, comer y relax; al aire libre y dentro; sombra; relación con el exterior desde las aulas | Habilitació d’Espais: espais per treballar, menjar i relax; a l’aire lliure i dins; ombra; relació amb l’exterior des de les aules | Enabling spaces: spaces for working, eating and relaxing; outdoor and indoor; shading; relationship with the outside from the classrooms 2. Taquillas y Talleres: taquillas, acceso a aulas-taller | Taquilles i Tallers: taquilles, accés a aules-taller | Lockers and Workspaces: lockers, access to classrooms and workspaces 3. Gestión de material: trueque, reciclaje de materiales | Gestió de material: barata, reciclatge de materials | Material management: swaps, recycling of materials 4. Relación con la empresa: prácticas remuneradas, influencia de la empresa en la universidad | Relació amb l´empresa: pràctiques remunerades, influència de l’empresa a la universitat | Relationship with the business sector: paid internships, influence of the companies on the university 5. Coopración interdisciplinar: cooperación entre distintas facultades y cursos | Cooperació interdisciplinària: cooperació entre diferents facultats i cursos | Interdisciplinary cooperation: working together of different faculties and courses 6. Plan de estudio participativo: orientación profesional, descuentos en materiales, prácticas remuneradas | Pla d’estudi participatiu: orientació professional, descomptes en materials, pràctiques remunerades | Participatory Study Plans: vocational guidance, discounts on study materials, paid internships 7. Motivación: orientación profesional | Motivació: orientació professional | Motivation: vocational guidance

Fuera de control Fora de control Out of control

Flujograma de necesidades, realizada por el sociólogo Lluís Benlloch en el taller Pop Up Valencia. Fluxograma de necessitats, realitzada pel sociòleg Lluís Benlloch al taller Pop Up València. Needs flowchart, conducted by the sociologist Lluís Benlloch in Pop Up Valencia Workshop.

15


Para detectar las necesidades de los alumnos de la universidad, los tutores nos enseñaron diferentes técnicas de participación. Entre todos, fabricamos un flujograma mediante el cual pudimos distinguir cuáles eran las prioridades de los estudiantes. Así, descubrimos que muchas de ellas se podían desarrollar debajo de una escalera: descansar, leer, trabajar, intercambiar opiniones con otra gente, debatir, exponer trabajos, (conocer gente), etc. Una vez confirmado que nuestra propuesta era realmente un espacio de oportunidad, ahora solo había que pensar cuál era el camino para aprovecharlo.

cooperación interdisciplinar

5. 4.

Per detectar les necessitats dels alumnes de la universitat, els tutors ens van ensenyar diferents tècniques de participació. Entre tots, fabriquem un fluxograma mitjançant el qual vam poder distingir quines eren les prioritats dels estudiants. Així, vam descobrir que moltes

Motivación

3.

d’elles es podien desenvolupar sota una escala: descansar, llegir, treballar, intercanviar opinions amb altra gent, debatre, exposar treballs, (conèixer gent), etc. Un cop confirmat que la nostra proposta era realment un espai d’oportunitat, ara només calia pensar quin era el camí per aprofitar-ho.

P.E.P.

7. 6.

To identify the needs of university students, tutors taught us different participation techniques. Together we made a flow chart by which we could make out what the priorities of the students were. Thus, we found that many of them could be developed under a staircase: relax, read, work, exchange opinions with other people, discuss, display works, (meet people), etc. Once it was confirmed that our proposal was indeed a space of opportunity, we only had to think about what was the way to do it.

2. habilitación de espacios

1. 16


NECESIDADES DE LA COMUNIDAD UNIVERSITARIA A partir de un análisis de las necesidades de los alumnos, se detectaron las siguientes carencias: • interacción entre cursos • interacción entre escuelas • personalización de las escuelas • espacios de relax • romper la dinámica • humanizar el espacio • resolver la pequeña escala

NECESSITATS DE LA COMUNITAT UNIVERSITÀRIA A partir d’una anàlisi de les necessitats dels alumnes, es van detectar les següents mancances: • interacció entre cursos • interacció entre escoles • personalització de les escoles • espais de relax • trencar la dinàmica • humanitzar l’espai • resoldre la petita escala

UNIVERSITY COMMUNITY NEEDS After the analysis of the students´ needs, the following shortcomings were identified: • interaction between courses • interaction between schools • customisation of schools • relax areas • break out the dynamic • vitalise the space • resolve the small scale

17


Una Escala A Escala Conformación del proyecto. Saber las necesidades generales de los estudiantes nos sirvió para decidir que realmente el proyecto era viable en el espacio previsto, pero a partir de ahí la idea del proyecto se abrió mucho más. Nos dimos cuenta de que en realidad la gente no buscaba solamente un sitio en el que le propusieran cosas nuevas, sino un espacio donde poder proponer ellos sus propios planes. Un día podría ser un espacio con actividades planificadas, otro un lugar donde improvisar un plan con tus amigos. AEscala es ese lugar, que se adapta a tu escala y se convierte en tuyo dentro de la universidad.

ESPACIOS DE OPORTUNIDAD

NECESIDADES

Una Escala A Escala Conformació del projecte. Saber les necessitats generals dels estudiants ens va servir per decidir que realment el projecte era viable en l’espai previst, però a partir d’aquí la idea del projecte es va obrir molt més. Ens vam adonar que en realitat la gent no buscava només un lloc en el qual li proposessin coses noves, sinó un espai on poder proposar ells els seus propis plans. Un dia podria ser un espai amb activitats planificades, un altre un lloc on improvisar un pla amb els teus amics. AEscala és aquest lloc, que s’adapta al teu escala i es converteix en teu dins de la universitat.

VIABILIDAD

ACTIVIDADES

A Scale to Scale * The project formation. Knowing the general needs of the students helped us make out that indeed the project was viable at the given space. But starting from there, the idea of the project has gone more extensive. We realized that people did not look for just a place where new things are offered, yet a space where they can put forward their own proposals. One day it could be a space where scheduled activities take place, and on another day it might turn out as the place to improvise a plan in with friends. AEscala is that place that adapts easily to your scale and becomes your space within the university. * a wordgame of Scale, also in its obsolete meaning of stairs.

18

PROPUESTAS


OBJETIVOS DE LA PROPUESTA • Promover las relaciones sociales entre alumnos • Generar responsabilidad • Devolver el sentido colectivo • Generar solidaridad • Disponer de espacios variados dentro de una escuela monótona • Promover la creatividad y la expresión personal de los alumnos • Fomentar el espíritu participativo de los alumnos • Mejor integración de los alumnos Erasmus • Escuela viva e intercambio de conocimientos, aprendizaje abierto

AMBIENTES PROPUESTOS

OBJECTIUS DE LA PROPOSTA • Promoure les relacions socials entre alumnes • Generar responsabilitat

AMBIENTS PROPOSATS

• Tornar el sentit col•lectiu • Generar solidaritat • Disposar d’espais variats dins d’una escola monòtona • Promoure la creativitat i l’expressió personal dels alumnes • Fomentar l’esperit participatiu dels alumnes • Millor integració dels alumnes Erasmus • Escola viva i intercanvi de coneixements, aprenentatge obert

• espai lectura • espai tàndem • espai expositiu • espai jocs lúdics • espai música • espai banc de temps • ...

GOALS OF THE PROPOSAL • Promote social relationships between students

SUGGESTED ENVIRONMENTS

• Generate responsibility • Return the collective purpose • Build up solidarity • Provide varied spaces within a monotonous school • Promote creativity and self-expression of the students • Encourage the participatory spirit of the students • Improve the integration of Erasmus students • Live and sharing knowledge school, open learning

• anti-stress space • reading room • tandem space • exhibition area • tabletop games area • music space • time bank space • ...

• espacio anti-estrés • espacio lectura • espacio tándem • espacio expositivo • espacio juegos lúdicos • espacio música • espacio banco de tiempo • ...

• espai anti-estrès

19


Entonces, se produce otro salto. Decidimos que AEscala ya no tenía por qué ser solamente una escalera, AEscala podía ser todas las escaleras accesibles de la universidad. Diseñando una red de escaleras en todo el ámbito universitario. Conectándolas, íbamos mucho más allá. Así, surge la idea de un movimiento bajo el cual los estudiantes se apropian de espacios y los unen mediante necesidades comunes. Un día tándem de inglés en una escalera de ingeniería industrial, otro día cineforum en una escalera de bellas artes, al siguiente, taller de pintura en la escuela de arquitectura…un sinfín de posibilidades que acabaría con uno de los principales problemas detectados en nuestra universidad: la falta de interacción entre alumnos de diferentes escuelas.

Llavors, es produeix un altre salt. Vam decidir que AEscala ja no tenia per què ser només una escala, AEscala podia ser totes les escales accessibles de la universitat. Dissenyant una xarxa d’escales en tot l’àmbit universitari. Connectant, anàvem molt més enllà. Així, sorgeix la idea d’un moviment sota el qual els estudiants s’apropien d’espais i els uneixen mitjançant necessitats comunes. Un dia tàndem d’anglès en una escala d’enginyeria industrial, un altre dia cinefòrum en una escala de belles arts, al següent, taller de pintura a l’escola d’arquitectura ... una infinitat de possibilitats que acabaria amb un dels principals problemes detectats en la nostra universitat : la manca d’interacció entre alumnes de diferents escoles.

Then, a huge leap forward was made. We decided that AEscala no longer had to be only one staircase, but it could be all the accessible staircases in the university. Designing a network of stairs throughout the university campus. Connecting them, we were going further. In this way the idea of a movement arose by which students would start taking care of spaces and connect them by common needs. One day there would be an English tandem under the stairs of the Industrial Engineering School, another day it might be a film discussion under a staircase in the Fine Arts School, the next day a painting workshop could be held in the Architecture School... Endless possibilities that would end with one of the main problems identified in our university - the poor interaction between students from different schools.

20


Investigación de escaleras | Investigació d’escales | Stairs research Google Map goo.gl/xtP67v

21


Hacia la autogestión Previsiones iniciales. En las últimas jornadas del taller Pop Up nos dedicamos plenamente a pensar cómo se iba a gestionar todo el movimiento AEscala. La solución ideal, de acuerdo a la ideología del proyecto, es la autogestión. Si pretendemos que el espacio debajo de las escaleras sea percibido como un espacio no sólo para los alumnos, sino de los alumnos, parece lógico que lo que sucede en él deba estar gestionado por ellos mismos. Sin embargo, no parece realista pensar que, nada más sacar el proyecto a la luz, los estudiantes ya tuvieran ese sentimiento de propiedad tan arraigado como para dedicar parte de su tiempo a gestionarlo. Se hacía claro que antes de llegar al fin deseado, había un camino que recorrer por nuestra cuenta. Por lo tanto, nos pusimos a diseñar un primer esbozo de un plan de gestión de AEscala, en el que se distinguían diferentes fases que evolucionaban según los resultados que fuéramos obteniendo.

Cap a l’autogestió Previsions inicials. En les últimes jornades del taller Pop Up ens dediquem plenament a pensar com s’anava a gestionar tot el moviment AEscala. La solució ideal, d’acord amb la ideologia del projecte, és l’autogestió. Si pretenem que l’espai sota les escales sigui percebut com un espai no només per als alumnes, sinó dels alumnes, sembla lògic que el que passa en ell haja d’estar gestionat per ells mateixos. No obstant això, no sembla realista pensar que, tot just treure el projecte a la llum, els estudiants ja tenen aquest sentiment de propietat tan arrelat com per dedicar part del seu temps a gestionar-lo. Es feia clar que abans d’arribar al fi desitjat, hi havia un camí que recórrer pel nostre compte. Per tant, ens vam posar a dissenyar un primer esbós d’un pla de gestió de AEscala, en el qual es distingien diferents fases que evolucionaven segons els resultats que fóssim obtenint.

Towards self-management Initial forecasts. In the last days of the Pop Up workshop we dedicated ourselves entirely to thinking how the AEscala movement would be managed. The ideal solution, according to the ideology of the project, is the self-management. If we want the space under the stairs to be perceived as a space not only for students, but of the students, it seems logical that what happens in it should be run by them. However, it is unrealistic to think that, right after the project is brought to light, the students already had that sense of ownership so deeply rooted as to spend part of their time to manage it. It became clear that before reaching the desired goal, there was a way to go on our own. Therefore, we started to design a first draft of the AEscala management plan, in which several phases were highlighted and that evolved according to the results we were getting.

22


1ª FASE desde 15/ 02/ 2014 hasta 15/ 03/ 2014

2ª FASE desde 01/ 04/ 2014 hasta 01/ 06/ 2014

3ª FASE desde 15/ 09/ 2014 hasta 15/ 12/ 2014

• tiempo – 1 mes • desarrollo de una escalera-piloto • autorización de la UPV y de ETSAV • visibilidad – intranet, redes sociales • administrador de redes sociales, web, publicidad, etc. (becario de Servipoli) • realización por el equipo

• tiempo – 1+1 mes • desarrollo de varias escaleras • autorización y apoyo de ETSAV, UPV • coordinador (el equipo) – convocatoria, asignación de escaleras, control • administrador de redes sociales (servipoli) • responsables de escalera y participantes

• tiempo – 1 cuatrimestre (3 convocatorias) • desarrollo de escaleras en varias escuelas • autorización y apoyo de escuelas, UPV • coordinador/es – convocatoria, asignación de escaleras, control • responsables de escalera • participantes

1ª FASE des de 15/ 02/ 2014 fins 15/ 03/ 2014

2ª FASE des de 01/ 04/ 2014 fins 01/ 06/ 2014

3a FASE des de 15/ 09/2014 fins 15/ 12/ 2014

• temps - 1 mes • desenvolupament d’una escala-pilot • autorització de la UPV i de ETSAV • visibilitat - intranet, xarxes socials • administrador de xarxes socials, web, publicitat, etc. (becari de Servipoli) • realització per l’equip

• temps - 1 + 1 mes • desenvolupament de diverses escales • autorització i suport de ETSAV, UPV • coordinador (l’equip) - convocatòria, assignació d’escales, control • administrador de xarxes socials (Servipoli) • responsables d’escala i participants

• temps - 1 quadrimestre (3 convocatòries) • desenvolupament d’escales en diverses escoles • autorització i suport d’escoles, UPV • coordinador /és - convocatòria, assignació d’escales, control • responsables d’escala i participants

STAGE 1 from 15 Feb 2014 to 15 March 2014

STAGE 2 from 1 April 2014 to 1 June 2014

STAGE 3 from 15 Sept 2014 to 15 Dec 2014

• period - 1 month • development of a pilot staircase • authorization by UPV and ETSAV • visibility - internet, social networks • social network and web manager, advertising, etc. (Servipoli trainee) • realisation by the team

• period - 1 + 1 month • development of several staircases • permission and support by ETSAV, UPV • coordinator (team) - open calls, stairs assignment, monitoring • social network manager (Servipoli trainee) • stairs supervisor and participants

• period - 1 term (three open calls) • development of stairs in several schools • permission and support of schools, UPV • coordinator/ s - open calls, stairs assignment, monitoring • stairs supervisor • participants

23


LA ESCALERA | L´ESCALA | THE STAIRS

PAC. programa de actividades culturales upv Una vez acabado el Taller Pop Up, nos fue comunicado que estaba abierta una convocatoria para el concurso del Programa de Actividades Culturales. Los seleccionados reciben financiación para desarrollar su propuesta de actividad cultural en la Universidad Politécnica de Valencia. El equipo AEscala, así como algunos de los otros equipos participantes en el taller, decidimos presentarnos al concurso. Para ello se redactó un informe completo de cómo se preveía la gestión del proyecto, su desarrollo, y la financiación requerida en todo el proceso. En este paso fue vital la ayuda de varios tutores del taller que, aún habiendo finalizado, siguieron con nosotros durante el camino.

PAC. programa d’activitats culturals UPV Un cop acabat el Taller Pop Up, ens va ser comunicat que estava oberta una convocatòria per al concurs del Programa d’Activitats Culturals. Els seleccionats reben finançament per desenvolupar la seva proposta d’activitat cultural a la Universitat Politècnica de València. L’equip AEscala, així com alguns dels altres equips participants al taller, vam decidir presentar-nos al concurs. Per a això es va redactar un informe complet de com es preveia la gestió del projecte, el seu desenvolupament, i el finançament requerida en tot el procés. En aquest pas va ser vital l’ajuda de diversos tutors del taller que, tot i haver finalitzat, van seguir amb nosaltres durant el camí.

PAC. program of cultural activities upv Once the Pop Up Workshop had finished, we were informed that a competition call of the Cultural Activities Program was opened. Those selected candidates receive funding to develop their cultural activity proposal in the Polytechnic University of Valencia (UPV). The AEscala team and some of the other teams participating in the workshop decided to take part in the contest. To do so, a full report was written on how we saw the project management, development, and required funding throughout the whole process. At this point the support of several of the workshop tutors was vital. Despite the workshop ending, they stayed with us along the way.

24


Previsiones finales Ganar el concurso del PAC supuso un empujón moral muy importante, ya que suponía que institucionalmente se creía en el proyecto lo suficiente como para confiar dinero de la universidad. Sin embargo, el presupuesto que nos habían dado era bastante bajo y tuvimos que rediseñar las previsiones iniciales. Replanteamos las etapas, con nuevas fechas y nuevos contenidos. Redistribuimos los presupuestos que habíamos solicitado, recortando donde podíamos.

previsions finals Guanyar el concurs del PAC va suposar una empenta moral molt important, ja que suposava que institucionalment es creia en el projecte prou com per confiar diners de la universitat. No obstant això, el pressupost que ens havien donat era bastant baix i vam haver de redissenyar les previsions inicials. Replantegem les etapes, amb noves dates i nous continguts. Redistribuïm els pressupostos que havíem sol•licitat, retallant on podíem.

final forecasts Winning the PAC contest was a very important morale boost, since it was an institutional support to the project so that to trust university funds. However, the budget we were given was quite low and we had to redesign the initial forecasts. We rearranged stages, with new dates and new content. We redistributed the budget as requested by cutting where we could.

25


FASE 0_DIFUSIÓN. Se desarrollaría en febrero y con un coste de 0€. En este tiempo se crearían los contactos y las redes sociales (correo electrónico, página Facebook, cuentas en Twitter y en Instagram, mensaje a informerUPV). Se ha planteado el cambio del logotipo, que se debatiría. Se realizaría el diseño de la cartelería, flyers u otros materiales publicitarios. Se plantearían las actividades culturales y se hablaría con el Área de Actividades Culturales de la UPV (AAC) y la dirección de ETSAV. FASE 1_Se realizaría en marzo y abril, correspondiendo a la fase 1 planteada en la solicitud. Se dividiría en 2 partes, con evaluación exhaustiva después de cada parte. Una persona encargada de la difusión del proyecto de contrataría a través de Servipoli en la segunda parte.

FASE 0 ................................................... 0 € difusión medios sociales FASE 1 A ............................................ 250 € cartelería, materiales de la escalera, evaluación FASE 1 B ............................................ 450 € cartelería, becario Servipoli, evaluación

FASE 0_DIFUSIÓ. Es desenvoluparia al febrer i amb un cost de 0 €. En aquest temps es crearien els contactes i les xarxes socials (correu electrònic, pàgina Facebook, comptes a twitter i a Instagram, missatge a informerUPV). S’ha plantejat el canvi del logotip, que es

FASE 0 ................................................... 0 € difusió mitjans socials FASE 1 A ............................................ 250 €

debatria. Es realitzaria el disseny de la cartelleria, flyers o altres materials publicitaris. Es plantejarien les activitats culturals i es parlaria amb l’Àrea d’Activitats Culturals de la UPV (AAC) i la direcció de ETSAV. FASE 1_Es realitzaria al març i abril, corresponent a la fase 1 plantejada en la sol•licitud. Es dividiria en 2 parts, amb avaluació exhaustiva després de cada part. Una persona encarregada de la difusió del projecte es contractaria a través de Servipoli a la segona part.

cartelleria, materials de l’escala, avaluació FASE 1 B ............................................ 450 € cartelleria, becari Servipoli, avaluació

PHASE 0_RELEASE. It would take place in February having a cost of 0 €. In this time the contacts and social media accounts would be created (email, Facebook page, Twitter and

PHASE 0 ................................................ 0 € social media campaign

Instagram, message to informerUPV). It has been considered to change the logo and it was set to be further discussed. Posters, flyers or other promotional materials would be designed. Cultural activities would be proposed and the necessary conversations with the Department of Cultural Activities of the UPV (AAC) and the director´s team of ETSAV. PHASE 1_It would take place in March and April, corresponding to phase 1 described in the proposal. It is divided into 2 parts, with thorough evaluation after each part. A person responsible for the social media spread of the project will be hired by Servipoli foundation in the second half.

PHASE 1 A ......................................... 250 € posters, decoration materials, assessment PHASE 1 B ......................................... 450 € posters, paid Student support, assessment

26

PRESUPUESTO TOTAL .................... 700 €

PRESSUPOST TOTAL .................... 700 €

OVERALL BUDGET (planned) .......... 700 €


Tras varias reuniones, nos repartimos el trabajo a realizar de cara al comienzo de AEscala y aclaramos la posición que tomaría cada miembro del equipo en los meses próximos. También era necesario pensar bien cómo iba a funcionar todo en esa primera escalera de prueba. Optamos por la opción de dejar la escalera siempre disponible para que los alumnos lo usaran como quisieran, y organizar actividades de interés cada cierto tiempo para animar a los estudiantes a participar e involucrarse, caminando hacia la autogestión de las siguientes etapas.

• consejo de los 5 miembros – toma de decisiones • administración: comunicación interna y externa, resolución de permisos, organización de eventos - Lily • comunicación: redes sociales (FB y twitter), charlas con el público – Víctor, Lily • ayuda en diseño gráfico, comunicación y organización de actividades – según disponibilidad – Sandra, Dani y Pepa

Després de diverses reunions, ens vam repartir la feina a realitzar de cara al començament de AEscala i aclaràrem la posició que prendria cada membre de l’equip en els mesos vinents. També era necessari pensar bé com havia de funcionar tot en aquesta primera escala de

• consell dels 5 membres - presa de decisions • administració: comunicació interna i

prova. Optem per l’opció de deixar l’escala sempre disponible perquè els alumnes ho usessin com volguessin, i organitzar activitats d’interès de tant en tant per animar els estudiants a participar i involucrar-se, caminant cap a l’autogestió de les següents etapes.

externa, resolució de permisos, organització d’esdeveniments - Lily • comunicació: xarxes socials (FB i twitter), xerrades amb el públic - Víctor, Lily • ajuda en disseny gràfic, comunicació i organització d’activitats - segons disponibilitat - Sandra, Dani i Pepa

After several meetings, we split the work to be done for the release of AEscala and clarified the position that each team member will take in the coming months. It was also necessary to

• Board of 5 members - decisions making • Management: internal and external

think well if everything would run smoothly in that first staircase test. We chose the option to leave the stairs always available for students so that they could use it as they wished, and to organize activities from time to time to encourage students to participate and get involved, moving towards the self-management of the prospective stages.

communication, permits resolution, event management - Lily • communication: social network(FB,twitter), public presentations - Victor, Lily • support in graphic design, communication and organisation of activities when available - Sandra, Dani and Pepa

27


Construyendo AEscala Siendo realistas, ante un proyecto cuya situación ideal es la autogestión en una universidad, no se pueden esperar lujos. Teniendo en cuenta esto y el bajo presupuesto que nos dieron desde el PAC para cubrir la actividad de varios meses, tratamos de cumplir con todo lo previsto gastando lo menos posible. De este modo queríamos demostrar que para hacer realidad el proyecto no hacía falta una gran financiación -lo que hoy en día es muy complicado- sino mucha ilusión y ganas de participar. Para que todo quedara patente al final del curso, se recopilaron todos los datos referentes a los gastos y materiales durante el desarrollo de AEscala.

construint AEscala Sent realistes, davant d’un projecte la situació ideal és l’autogestió en una universitat, no es poden esperar luxes. Tenint en compte això i el baix pressupost que ens van donar des del PAC per cobrir l’activitat de diversos mesos, intentem complir amb tot el que preveu gastant el menys possible. D’aquesta manera volíem demostrar que per fer realitat el projecte no feia falta un gran finançament -el que avui en dia és molt complicat- sinó molta il•lusió i ganes de participar. Perquè tot quedés patent al final del curs, es van recopilar totes les dades referents a les despeses i materials durant el desenvolupament de AEscala.

Building UP AEscala Being realistic, facing a project whose ideal state is by self-management in a university, one can not expect miracles. Considering this and the low budget we received from the PAC to cover the activity of several months, we tried to meet all plans by spending as little money as possible. Thus, we wanted to show that to realize the project we did not need a large funding, which today is very complicated, but a great enthusiasm and a desire to participate. For this reason, we wanted that everything was clear at the end of the course, all data concerning expenses and materials for the development of AEscala were collected.

28

CONTACTOS | CONTACTES | CONTACTS aescala.etsav@gmail.com facebook.com/a.escala.etsav2 twitter.com/AEscala_ETSAV


GASTOS: acondicionamiento escalera: moqueta, cojines, papel, cinta adhesiva, canaleta metálica (cableado) - 227,64 € carteles:inauguración - 9,52 €, lahoradelasiesta - 9,67 €

GASTOS NO CUBIERTOS: fiestas: inauguración - 40,00 € de cierre - 35,00 € publicación (por fuera de plazo) 10 ejemplares - 100,00 €

actividades: papel origami - 1,47 €, baraja de cartas - 11,80 € TOTAL: 260,10 €

DESPESES: acondicionament escala:

DESPESES NO COBERTS: festes: inauguració - 40,00 €

moqueta, coixins, paper, cinta adhesiva, canaleta metàl•lica (cablejat) - 227,64 €

de tancament - 35,00 €

cartells: inauguració - 9,52 €, lahoradelasiesta - 9,67 €

publicació (per fora de termini) 10 exemplars - 100,00 €

activitats: paper origami - 1,47 €, baralla de cartes - 11,80 € TOTAL: 260,10 €

EXPENSES:

NOT COVERED EXPENSES:

staircase conditioning: carpet, cushions, paper, tape, metal conduit (wiring) - € 227.64

parties: opening - 40.00 € closing - € 35.00

posters: opening € 9.52, lahoradelasiesta - € 9.67 publication (after deadline) 10 copies - 100.00 €

activities: origami paper € 1.47, pack of cards - € 11.80 TOTAL: € 260,10

29


Activando AEscala Era necesario incitar a los alumnos a formar parte de este proceso, a plantear actividades que les interesen y que podrían interesar a otros alumnos. Algunos de los usos y actividades que pensamos inicialmente eran muy distintos: relax, lecturas, tándem, exposiciones, proyecciones, música, charlas, ping-pong, juegos de mesa, banco de tiempo y otros. Lo más importante era siempre promover la expresión de los intereses e inquietudes de los alumnos y el intercambio de conocimientos y experiencias.

activant AEscala Calia incitar els alumnes a formar part d’aquest procés, a plantejar activitats que els interessin i que podrien interessar a altres alumnes. Alguns dels usos i activitats que pensem inicialment eren molt diferents: relax, lectures, tàndem, exposicions, projeccions, música, xerrades, ping-pong, jocs de taula, banc de temps i altres. El més important era sempre promoure l’expressió dels interessos i inquietuds dels alumnes i l’intercanvi de coneixements i experiències.

activating AEscala It was necessary to encourage students to become a part of this process, to propose activities that were interesting to them and that could raise interest in other students. Some of the uses and activities that we initially thought of, were very different: relaxing, reading, tandem, exhibitions, films, music, debates, table tennis, board games, time bank, etc. The most important thing always was to promote the showcase of the interests and concerns of students and the exchange of knowledge and experience.

30


Formulario de actividades Formulari d’ activitats Activity Proposal Sheet

31


INAUGURACIÓN Jueves 6 de marzo. Duración: 3 horas. Asistencia: 20 personas. Para explicar el concepto de AEscala y cómo iba a funcionar, aprovechamos la semana cultural de la ETSAV y organizamos una fiesta de inauguración. Se proyectó un pequeño vídeo en el que se resumían los puntos principales de la iniciativa. También se pegaron a una pared varios papeles para que los alumnos pudieran escribir opiniones y sugerencias. El staff de AEscala estuvo presente durante todo el evento para contestar a las dudas que pudieran surgir. Debido a la gran cantidad de eventos oficiales programados para el 6 de marzo, se optó por continuar la presentación del proyecto el viernes con un almuerzo de sobaquillo. vídeo: http://youtu.be/EomryueHFL8

INAUGURACIÓ Dijous 6 de març. Durada: 3 hores. Assistència: 20 persones. Per explicar el concepte d’AEscala i com havia de funcionar, aprofitem la setmana cultural de l’ETSAV i vam organitzar una festa d’inauguració. Es va projectar un petit vídeo en què es resumien els punts principals de la iniciativa. També es van pegar a una paret diversos papers perquè els alumnes poguessin escriure opinions i suggeriments. La direcció de AEscala va estar present durant tot l’esdeveniment per contestar els dubtes que puguin sorgir. A causa de la gran quantitat d’esdeveniments oficials programats per al 6 de març, es va optar per continuar la presentació del projecte divendres amb un dinar de pa i porta. vídeo: http://youtu.be/EomryueHFL8

OPENING Thursday, March 6. Duration: 3 hours. Attendance: 20 people. To explain the concept of AEscala and how it would work, we took advantage of the cultural week of ETSAV and organized an opening party. A short video was shown in which the main points of the initiative were summarized. Also several papers were stuck to the wall so that the students could write their opinions and suggestions. The AEscala staff was present throughout the event to answer any questions that could arise. Due to the large number of official events scheduled for March 6, we chose to continue the project presentation on Friday with a bring-your-own-brunch. video: http://youtu.be/EomryueHFL8

32


33


CLASE DE INGLÉS Lunes 10 de marzo. Duración: 45 minutos. Asistencia: 16 personas. La nuestra es una de las universidad con más afluencia de estudiantes erasmus, así que deberíamos tener más oportunidades de interactuar con ellos y aprender idiomas. Por el momento, AEscala propuso una clase de inglés dirigida y gratuita. Se invitó a Frank, un profesor de inglés amigo de un miembro del equipo, a dar una clase de nivel intermedio a los asistentes. La gente respondió muy bien a la llamada y la clase cumplió con el aforo máximo previsto para el espacio. Fue una actividad que demostró que la gente reclama espacios en los que practicar un idioma.

CLASSE D’ANGLÈS Dilluns 10 de març. Durada: 45 minuts. Assistència: 16 persones. La nostra és una de les universitatS amb més afluència d’estudiants erasmus, així que hauríem de tenir més oportunitats d’interactuar amb ells i aprendre idiomes. De moment, AEscala va proposar una classe d’anglès dirigida i gratuïta. Es va convidar a Frank, un professor d’anglès amic d’un membre de l’equip, a donar una classe de nivell intermedi als assistents. La gent va respondre molt bé a la crida i la classe va complir amb l’aforament màxim previst per a l’espai. Va ser una activitat que va demostrar que la gent reclama espais en què practicar una llengua.

ENGLISH LESSON Monday, 10 March. Duration: 45 minutes. Attendance: 16 people. Our university is one of the most visited by Erasmus students, so we should have more opportunities to interact with them and learn languages. So far, AEscala proposed a taught English lesson and moreover, for free. We invited Frank, an English teacher and a friend of a team member, to give an intermediate level class to the attendees. People responded very well to the call and the class met the maximum capacity planned for the space. It was an activity showing that the students were claiming spaces where to practice a language.

34


35


ARTE GENERATIVO DE FRACTALES Miércoles 12 de marzo. Duración: 1,5 horas. Asistencia: 4 personas. Pepa, una miembro del equipo, proyectó algunas de sus obras y explicó cómo se podían fusionar el arte y las matemáticas. Aunque sabíamos que la afluencia de gente no iba a ser mucha por ser un tema tan concreto, nos pareció muy interesante mostrar la obra de Pepa. Las formas fractales se usan cada vez más en la arquitectura, y no todos los días puede ir a la escuela una matemática estudiante de bellas artes a explicarnos las posibilidades infinitas que ofrecen. Eso es lo que pudieron comprobar los asistentes.

ART GENERATIU DE FRACTALS Dimecres 12 de març. Durada: 1,5 hores. Assistència: 4 persones. Pepa, una membre de l’equip, va projectar algunes de les seves obres i va explicar com es podien fusionar l’art i les matemàtiques. Encara que sabíem que l’afluència de gent no anava a ser molta per ser un tema tan concret, ens va semblar molt interessant mostrar l’obra de Pepa. Les formes fractals es fan servir cada vegada més en l’arquitectura, i no tots els dies pot anar a l’escola una matemàtica estudiant de belles arts a explicar-nos les possibilitats infinites que ofereixen. Això és el que van poder comprovar els assistents.

GENERATIVE ART OF FRACTALS Wednesday, March 12. Duration: 1.5 hours. Attendance: 4 people. Pepa, a team member, screened some of her works and explained how art and mathematics could be merged. Although we knew that the attendance would not be high due to the specific subject, we found it very interesting to showcase Pepa´s work. Fractal forms are used more and more in architecture, and not every day you can find in the school a mathematician, that currently is an art student, to explain the infinite possibilities they offer. That is what the attendees could see.

36


37


JUEGOS DE MESA Viernes 14 de marzo. Duración: 2 horas. Asistencia: 15 personas. ¿Quién dice que dentro de la escuela no te lo puedes pasar bien? Nuestro compañero Víctor organizó una tarde de juegos sobre la moqueta y, con una asistencia muy elevada, llenando el espacio bajo la escalera, empezamos a entender que lo que más mueve a la gente son actividades de ocio. Y ocio para muchos significa juegos de mesa.

JOCS DE TAULA Divendres 14 de març. Durada: 2 hores. Assistència: 15 persones. Qui diu que dins de l’escola no t’ho pots passar bé? El nostre company Víctor va organitzar una tarda de jocs sobre la moqueta i, amb una assistència molt elevada, omplint l’espai sota l’escala, vam començar a entendre que el que més mou a la gent són activitats d’oci. I oci per a molts significa jocs de taula.

BOARD GAMES Friday March 14th. Duration: 2 hours. Attendance: 15 people. Who says that one cannot have fun in school? Our teammate Victor organized an afternoon of games on the carpet and with a very high attendance, filling the space under the stairs. We began to understand that what moves on people mostly are the leisure activities. And for many entertainment means board games.

38


39


TALLER DE ORIGAMI Viernes 28 de marzo. Duración: 2 horas. Asistencia: 8 personas. Hasta la fecha, las actividades que habíamos organizado pasaban por una clase, una exposición y juegos. Lo siguiente previsto era otro tipo de actividad, un taller. Víctor, como uno de los miembros más ilusionados por las actividades bajo la escalera, propuso mostrar a los participantes de AEscala sus habilidades en el arte de la papiroflexia. Todos los asistentes recibieron una clase de origami entretenida y divertida.

TALLER D´ORIGAMI Divendres 28 de març. Durada: 2 hores. Assistència: 8 persones. Fins avui, les activitats que havíem organitzat passaven per una classe, una exposició i jocs. El següent previst era un altre tipus d’activitat, un taller. Víctor, com un dels membres més il·lusionats per les activitats sota l’escala, va proposar mostrar als participants de AEscala les seues habilitats en l’art de la papiroflèxia. Tots els assistents van rebre una classe d´origami entretinguda i divertida.

ORIGAMI WORKSHOP Friday March 28th. Duration: 2 hours. Attendance: 8 people. So far, the activities we have organised varied from a class to an exhibition and games. The next planning was another kind of activity, a workshop. Victor, one of the team members more excited about the activities under the stairs, proposed to show AEscala participants his skills in the art of origami. All attendees received an entertaining origami lesson and had a lot of fun.

40


41


GRUPO DE CONSUMO VERA Miércoles 14 de mayo. Duración: 1,5 horas. Asistencia: 8 personas. AEscala no solo nació para que existiera un lugar de expresión para individuos, también para grupos. En esta actividad vino a hablar el Grupo de Consumo de Vera, un colectivo de la UPV sobre el consumo sostenible y ecológico. Proyectaron vídeos y nos explicaron cómo funcionaba la iniciativa. Tras eso, hubo una charla entre varios miembros de este colectivo y los asistentes, mientras tanto, nos tomábamos una deliciosa horchata, uno de los productos locales, ecológicos, de consumo sostenible, de productores locales. http://grupconsumvera.webs.upv.es

GRUP DE CONSUM VERA Dimecres 14 de maig. Durada: 1,5 hores. Assistència: 8 persones. AEscala no només va néixer perquè hi hagués un lloc d’expressió per a individus, també per a grups. En aquesta activitat va venir a parlar el Grup de Consum de Vera, un col•lectiu de la UPV sobre el consum sostenible i ecològic. Van projectar vídeos i ens van explicar com funcionava la iniciativa. Després d’això, hi va haver una xerrada entre diversos membres d’aquest col•lectiu i els assistents, mentrestant, ens preníem una deliciosa orxata, un dels productes locals, ecològics, de consum sostenible, de productors locals.

FOOD CONSUMPTION GROUP VERA Wednesday May 14. Duration: 1.5 hours. Attendance: 8 people. AEscala was born not only for there to be a place of expression for individuals, but also for groups. In this activity offered us a talk the Food Consumption Group Vera, a group of the UPV on sustainable and ecological consumption. They screened videos and explained how the initiative worked. After that, there was a debate among several members of this group and attendees, meanwhile we had a delicious horchata, that is one of the local, organic products, of sustainable consumption and made by local producers.

42


43


CAMPEONATO DE TRUC Jueves 22 de mayo. Duración: 1,5 horas. Asistencia: 4 personas. Víctor organizó un torneo de truc (juego de cartas valenciano que se juega por parejas), previa inscripción mediante un formulario para poder formar las parejas. Fue una jornada de relax y ocio en AEscala.

CAMPIONAT DE TRUC Dijous 22 de maig. Durada: 1,5 hores. Assistència: 4 persones. Víctor va organitzar un torneig de truc (joc de cartes valencià que es juga per parelles), prèvia inscripció mitjançant un formulari per poder formar les parelles. Va ser una jornada de relax i oci a AEscala.

TRUC CHAMPIONSHIP Thursday May 22. Duration: 1.5 hours. Attendance: 4 people. Victor organized a truc tournament (Valencian card game that is played in pairs) upon registration using a form to make up the couples. It was a day of relaxation and entertainment in AEscala.

44


45


LA HORA DE LA SIESTA Miércoles 28 de mayo. Duración: 2 horas. Asistencia: 25 personas. Unos alumnos de la ETSAV nos propusieron una actividad muy interesante: un festival de cortometrajes llamado La Hora de la Siesta. Durante las conversaciones previas con la Dirección de ETSAV, esta actividad se convirtió en una colaboración con Cultura de la ETSAV y se realizó fuera del espacio AEscala. De este modo, se podía acoger un público más multitudinario y se mejoraba la calidad de la proyección. Se proyectaron una serie de cortos internacionales, galardonados con varios premios en diferentes festivales. Incluso, al final del evento, se acercaron unos alumnos de la UPV para presentarnos en primicia un corto en el que estaban trabajando. Nos enseñaron el esfuerzo que supone fabricar uno.

L’HORA DE LA MIGDIADA Dimecres 28 de maig. Durada: 2 hores. Assistència: 25 persones. Uns alumnes de l’ETSAV ens van proposar una activitat molt interessant: un festival de curtmetratges anomenat L’Hora de la Siesta. Durant les converses prèvies amb la Direcció de ETSAV, aquesta activitat es va convertir en una col•laboració amb Cultura de l’ETSAV i es va realitzar fora de l’espai AEscala. D’aquesta manera, es podia acollir un públic més multitudinari i es millorava la qualitat de la projecció. Es van projectar una sèrie de curts internacionals, guardonats amb diversos premis en diferents festivals. Fins i tot, al final de l’esdeveniment, es van apropar uns alumnes de la UPV per presentar-nos en primícia un curt en què estaven treballant. Ens van ensenyar l’esforç que suposa realitzar-ne un.

Some students of the ETSAV proposed us a very interesting activity: a short films festival called La Hora de la Siesta (Nap Time). During previous conversations with the ETSAV director´s team, this activity became a collaboration with Culture ETSAV and was performed outside the AEscala space. Thus, a bigger audience could be hosted and the quality of the screening would be considerably better. A series of international short films, that had won several awards at different festivals, was shown. Moreover, after the event some UPV students came to present a short film scoop on which they were working. We could see the effort to make one.

46

© María Aucejo

NAP TIME Wednesday 28 May. Duration: 2 hours. Attendance: 25 people.


47


FIESTA DE DESPEDIDA Viernes 30 de mayo. Duración: 3 horas. Asistencia: 15 personas. Al igual que hicimos una fiesta de bienvenida al proyecto, quisimos organizar una fiesta de despedida del curso. Compramos bebidas y un picoteo para los asistentes. El proyecto no pudo acabar mejor. Hubo asistencia completa y un muy buen ambiente. La gente siguió escribiendo opiniones en las paredes y se mostraron muy animados con la idea de que AEscala continuara el curso siguiente.

FESTA DE COMIAT Divendres 30 de maig. Durada: 3 hores. Assistència: 15 persones. Igual que vam fer una festa de benvinguda al projecte, vam voler organitzar una festa de comiat del curs. Vam comprar begudes i un pica-pica per als assistents. El projecte no va poder acabar millor. Va haver-hi assistència completa i un molt bon ambient. La gent va seguir escrivint opinions en les parets i es van mostrar molt animats amb la idea que AEscala continués el curs següent.

FAREWELL PARTY Friday 30 May. Duration: 3 hours. Attendance: 15 people. As the project was welcomed with a party, we wanted to organize a farewell party at the end of the school year. We bought drinks and snacks for the attendees. The project could not finish better. There was a full turnout and a very good atmosphere. People continued to write opinions on the walls and were very excited by the idea that AEscala would continue the following year.

48


49


Sistemas de Evaluación Tratándose de un proyecto experimental, decidimos realizar una evaluación de varios parámetros que nos interesaban. Además esto se completaba con unas encuestas hacia los usuarios del espacio AEscala. La asistencia a eventos fue clave, pero vimos que la actividad de FB es muy distinta a la real. Las encuestas que emitimos después de la primera y la última fase nos mostraron hasta qué punto hemos llegado a transmitir la esencia del proyecto y tomar medidas al respecto. Debido a las condiciones del PAC y por la larga duración del proyecto, se calculaban semanalmente las horas de dedicación por tareas (se ha usado una tabla común en Google Drive).

Sistemes d’Avaluació Tractant-se d’un projecte experimental, vam decidir realitzar una avaluació de diversos paràmetres que ens interessaven. A més això es completava amb unes enquestes cap als usuaris de l’espai AEscala. L’assistència a esdeveniments va ser clau, però vam veure que l’activitat de FB és molt diferent de la real. Les enquestes que vam emetre després de la primera i l’última fase ens van mostrar fins a quin punt hem arribat a transmetre l’essència del projecte i prendre mesures al respecte. A causa de les condicions del PAC i per la llarga durada del projecte, es calculaven setmanalment les hores de dedicació per tasques (s’ha fet servir una taula comuna a Google Drive).

Assessment system As it was a pilot project, we decided to carry out an evaluation of several parameters that interested us. Also this was completed with a survey to AEscala space users. Attendance at events was very important, but we saw that the activity in FB is very different from the real one. Surveys that we issued after the first and the last phase showed us how well we have conveyed the essence of the project and the measures taken for. Due to PAC conditions and the long duration of the project, the hours of dedication to AEscala tasks were summed up at a weekly basis (we have used a common table in Google Drive).

50


6/03 03/3

10/3 1/3

17/3

24/3 2/3

31/3

07/4

14/4

21/4

28/4 3/3

05/5

12/5

19/5

26/5

02/6

calendario lectivo | calendari lectiu | school calendar etapas | etapes | project stages

500 400 300 200

Participación en Facebook | Participació a Facebook | Share on Facebook

100

Me gusta | M’agrada | Like Alcance total | Abast públic | Total Reach Alcance orgánico | Abast orgànic | Organic Reach

34 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Horas de Trabajo | Hores de Treball | Work Hours administrativas | administratives | office comunicación | comunicació | communication ejecutivas | executives | executive

actividad | activitat | event N.B. Las horas son la suma de las horas dedicadas por todos los miembros del equipo. N.B. Les hores són la suma de les hores dedicades per tots els membres de l’equip. N.B. The number of hours is the sum of hours spent by all team members.

51


DIFUSIÓN. ASISTENCIA Y PARTICIPACIÓN Se abrieron dos canales de difusión - Facebook, página que principalmente usamos, y Twitter. El aforo máximo de unas 30 personas en un espacio como AEscala siempre nos preocupó. Pero desde el primer evento - la Inauguración, vimos la diferencia de asistencia anunciada en FB y la real. Siguiendo el objetivo de fomentar propuestas de actividades por los propios alumnos, distinguimos entre la gente que asiste a un evento organizado bajo la escalera y la gente que toma la iniciativa a realizar un evento a través de AEscala.

Difusió. ASSISTÈNCIA I PARTICIPACIÓ S’obriren dos canals de difusió- Facebook, principal pàgina d’ús, i Twitter. Sempre ens va preocupar l’aforament màxim d’al voltant d’unes 30 persones en un espai com AEscala. Però des del primer esdeveniment, la inauguració, vam poder comprovar la diferència d’assistència anunciada en Facebook i la real. Continuant l’objectiu de fomentar activitats propostes pels propis alumnes, diferenciem entre la gent que assisteix a una activitat organitzada baix l’escala i la gent que pren la iniciativa de realitzar un esdeveniment a través de AEscala.

DIFFUSION. Attendance and Participation Two broadcast channels were opened - a Facebook page, which we mainly used, and a Twitter account. The maximum capacity of about 30 people in a space like AEscala we always worried us. But since the first event - the opening party, we saw the difference between the attendence announced in FB and the real one. Following the project aim of promoting activities proposed by the students themselves, we distinguished between the people who attend an event organized under the stairs and the people taking the initiative to run an event through AEscala.

fb: a.escala.etsav2

52


ENCUESTAS REALIZADAS Y MEDIDAS Después de la primera fase, realizamos una encuesta a través de Google Forms, donde nos interesaba ver si habíamos transmitido bien en lo que consiste el proyecto AEscala y si los usuarios tenían otras necesidades en el uso del espacio. Las carencias de información se intentaron solventar por varias charlas: una con alumnos de la ETSAV y otras dos con alumnos de BBAA, para poder abrir el proyecto a otras escuelas como fue el objetivo inicial. De las necesidades de los alumnos, hemos tratado de solucionar la cuestión del enchufe, ya que se precisa una regleta. No ha sido posible encontrar una solución satisfactoria con la dirección de la escuela.

RESULTADOS | RESULTATS | RESULTS Fase 1 | Fase 1 | Stage 1 http://goo.gl/C0JaAe

Encuesta final | Enquesta final | Final Survey http://goo.gl/gOcmkp

ENQUESTES REALITZADES I MESURES Després de la primera fase, realitzem una enquesta mitjançant Google Forms, on ens interessava veure si havíem transmet de manera clara allò en el que consisteix el projecte AEscala i si els usuaris tenien unes altres necessitats en allò referit a l’ús de l’espai. Les carències d’informació es van tractar de solucionar a través de diferents xerrades; una d’elles amb els alumnes de l’ETSAV i unes altres dues amb els alumnes de BBAA, per a poder obrir el projecte a altres escoles com s’havia decidit des d’un primer moment en els nostres objectius inicials. En relació amb les necessitats dels nostres alumnes, s’ha tractat de solucionar, la qüestió de l’endoll, perquè es precisa un endoll múltiple, però no ha sigut possible arribar a un enteniment amb la direcció de l’escola.

SURVEYS AND Actions After the first phase, we carried out a survey through Google Forms, by which we wanted to know if we conveyed well enough what the AEscala project is and if users had other needs when using the space. The lack of information was attempted to be solved by several talks: one with ETSAV students and two with Fine Arts students, aiming the project opening to other schools as the initial goal was. The main need of the students, that we tried to solve, was a power plug in the space since the issue requires putting a power strip plug. We were unable to find a satisfactory solution with the School Director´s Team.

53


CONCLUSIONES | CONCLUSIONS | CONCLUSIONS

Autocrítica Tras el fin de curso, es momento de preguntarse: ¿Ha sido AEscala un fracaso? Aunque desde luego las previsiones iniciales y finales no se han cumplido, la palabra fracaso sería inadecuada en este caso. En el transcurso del proyecto, hemos ido viendo cambios en los planes que, por falta de tiempo y de personal principalmente, no hemos sido capaces de gestionar de la mejor manera. El calendario tampoco nos ha favorecido, ya que los periodos de vacaciones importantes cortaron la inercia del proyecto justo cuando estaba arrancando realmente y la gente empezaba a ser consciente del mismo. Este conocimiento real del concepto AEscala por parte de los estudiantes es fundamental para su funcionamiento, para que los alumnos lo conciban como su espacio en la universidad y desarrollen actividades por su cuenta debajo de la escalera. Hasta cierto punto, hemos podido comprobar que esto sí puede pasar en un futuro con una gestión adecuada, puesto que el espacio AEscala estaba continuamente ocupado por alumnos que buscaban descansar, relajarse y evadirse.

autocrítica Després del fi de curs, es el moment de preguntar-se: Ha sigut un fracàs AEscala? Encara que, per descomptat, les previsions inicials i finals no s’han acomplit, la paraula fracàs seria inadequada en aquest cas. En el transcurs del projecte, hem anat veient canvis en els plans que, per falta de temps i, sobretot, de personal, no hem sigut capaços de gestionar tant bé com haguérem volgut. El calendari tampoc ens ha afavorit, ja que els períodes de vacances importants van tallar la inèrcia del projecte quan, realment, estava començant a arrencar i la gent estava començant a adonar-se’n del mateix. Aquest coneixement real per part dels estudiants del concepte d’ AEscala és fonamental per a el seu funcionament, perquè els alumnes el concebin com el seu espai en la universitat i poden desenvolupar activitats pel seu compte baix l’escala. Fins a cert punt, hem pogut comprovar que això si podria passar en un futur amb una adequada gestió, ja què, l’espai AEscala estava contínuament ocupat per alumnes que buscaven descansar, relaxar-se i evadir-se.

self-QUESTIONING After the end of course, it’s time to ask: Has AEscala been a failure? Although the initial and final forecasts have not been met, the word failure would be inappropriate in this case. During the project course, we were urged to change the established plans due to lack of time and personnel mainly, and we have not been able to manage this in the best way. The school calendar was not favourable as the long holiday periods cut the project inertia just when it was really starting and the people began to get aware of it. Students´ knowledge of the AEscala concept is crucial to its functioning, so that students could conceive it as their place in the university and develop activities on their own under the stairs. To some extent, we could prove that this really could happen in the future with proper management, since the AEscala space was continuously occupied by students willing to rest, relax and unwind.

54


Previsiones reales Así pues, se hace necesario formular unas previsiones reales del proyecto, modificando las anteriores según la experiencia obtenida en el primer ciclo. Queda claro que todos los cambios deberían perseguir un mismo objetivo, llegar a la autogestión de AEscala por parte de los alumnos de la UPV. Como ya hemos comentado varias veces, ese camino hacia la autogestión tiene un principio, en el que se debe conseguir la inercia necesaria para que el proyecto pueda continuar por su cuenta sin trabas. La experiencia nos ha demostrado que en ese primer paso es necesario un ServiPoli o un trabajador que pueda dedicar un tiempo fijo para regular las gestiones de AEscala. Para que los estudiantes perciban claramente que ese espacio es para ellos, se hace necesario una actividad fresca y continua en las redes sociales (Facebook, Twitter, Tuenti, Spotify, etc.) y una cierta publicidad por parte de la universidad. Del mismo modo, es vital un análisis continuo del interés que despiertan las actividades propuestas, para así poder adaptarse en las siguientes a las necesidades de los asistentes. Puliendo estos aspectos, no deja de ser realista prever que llegará un momento en el que los estudiantes propongan o improvisen sus propias actividades, haciendo de AEscala su lugar de reunión en la universidad.

previsions reals D’aquesta manera, es fa necessari formular unes previsions reals del projecte, modificants aquelles què teníem anteriorment , segons l’experiència obtinguda en el primer cicle. Ens queda clar que tots aquests canvis deurien perseguir un mateix objectiu, el qual seria aplegar a l’autogestió d’ AEscala per part dels alumnes de la UPV. Com ja hem explicat diverses vegades, eixe camí cap a l’autogestió té un principi, en el què es de aconseguir la inèrcia necessària perquè el projecte pugui continuar pel seu compte sense impediments. L’experiència ens ha demostrat que en aquest primer pas és necessari un ServiPoli o un treballador que pugui dedicar un temps fixe per a regular les gestions d’AEscala. Perquè els estudiants percebin clarament que aquest espai es per a ells, es fa necessari una activitat fresca i continua en les xarxes socials (Facebook, Twitter, Spotify, etc) i una mínima publicitat per part de la universitat. Del mateix mode, és vital una anàlisi continua de l’interès que desperten les activitats propostes, per així poder adaptar-se en les següents a les necessitats dels assistents. Polint aquests aspectes, no deixa de ser realista preveure que arribarà un moment en el qual els estudiants proposin o improvisen les seues pròpies activitats, fent de AEscala el seu lloc de reunió a la universitat.

real forecasts is necessary to draw up the project real forecast, modifying the above after the experience gained during the first stage. It is clear that all changes should pursue the same goal, namely, to reach the AEscala self-management by students of the UPV. As mentioned several times, that road to self-management has a beginning, where one should give enough momentum to allow the project continue withouth difficulties on its own. Experience has shown us that in this first step it is necessary to have a Servipoli trainee or a worker who can devote a fixed time to AEscala management. So that students could clearly perceive that the space is for them, it is essential to have a fresh and continuous activity in social networks (Facebook, Twitter, Tuenti, Spotify, etc.) and some publicity by the university internal networks. In the same way, it is vital to have a continuous analysis of the interest aroused by the proposed activities, in order to adjust the following ones to the needs of the attendees. Polishing these aspects, it is indeed realistic to expect that there will come the time when students propose or improvise their own activities, making AEscala their meeting place at the university.

55


OPINIONES | OPINIONS | REVIEWS Mixuro

www.mixuro.com

En octubre de 2013, gracias a la Universitat de València, tuvimos la oportunidad de comisariar la exposición “POP UP València. Reactiva la ciutat” en el Centre Cultural La Nau. La exposición recogía una serie de proyectos y procesos que mostraban nuevas líneas de trabajo comprometidas con nuestra ciudad, propuestas que permitían llevar la actividad cotidiana a lugares abandonados y despertar la responsabilidad ciudadana sobre su entorno para resolver necesidades comunes sin grandes presupuestos. Estas propuestas daban visibilidad a los espacios infrautilizados mostrando sus posibilidades de uso y gestión. Entre los participantes en la exposición tuvimos la suerte de contar con David Estal con el proyecto de Bloc de Portuaris (Cabanyal), Ovoestudio con Borja García con la Propuesta para las antiguas Naves Cross, LAminúscula estudio con Mentalmorfosis i +, Mixuro con Silvia Molinero Domingo con Vivero Vertical, Inés G. Clariana - CPUIN (Centro de Procesamientos Integrados) con Cajas Blancas, Encajes Urbanos con REARQtivando los espacios abiertos de La Nau, El Fabricante de Espheras con MAGISTERI, Conversaciones Urbanas con su plataforma web y Calatayud-Navarro con el Taller Pop Up València (UPV-UV). Algunos de estos trabajos se plantearon desde su origen como experiencias desarrolladas específicamente para esta exposición ya que a nosotros como comisarios y a los propios equipos nos parecía la mejor manera de analizar, desde nuestra propia experiencia, las posibilidades de uso reales de estos espacios. Entre estas propuestas surgió el Taller Pop Up Valencia, organizado finalmente por la Escuela Técnica Superior de Arquitectura, la Universidad Politécnica, la Universitat de València, Calatayud-Navarro arquitectos y Mixuro. En este contexto el Taller Pop Up Valencia pretendía entrenar a los alumnos en la habilidad de visibilizar espacios infrautilizados en su entorno y ver en ellos espacios de oportunidad. El objetivo era ofrecer los conocimientos y herramientas necesarios que incentivaran la iniciativa del alumno en la gestión de estos espacios, proponiendo usos atractivos y viables que pudieran ser asumidos, en este caso por la UPV, con cierta garantía de éxito. En el proceso se descubrió la complejidad que comporta la gestión de propuestas innovadoras, el beneficio de trabajar con equipos multidisciplinares y la necesidad de un cambio profundo de actitud mutua entre ciudadano e instituciones, dejando atrás actitudes pasivas y asumiendo el rol de ciudadano capaz de proponer y administración capaz de ceder parte de la gestión al ciudadano. Desde la propia organización del Taller nos enfrentamos a unas entidades poco habituadas a este tipo de propuestas, donde se requiere un empeño personal extraordinario y cierta complicidad, dentro y fuera de las instituciones. Por este motivo, como el mejor ejercicio posible, propusimos a los alumnos que presentaran las propuestas desarrolladas durante el mismo a las ayudas a actividades culturales que cada año concede la propia UPV, y de este modo se hizo realidad el proyecto AEscala. La sola existencia de AEscala es un gran éxito ya que indica que existen alumnos con ganas de proponer y un camino dentro de las administraciones que les permite que estos proyectos se hagan realidad. Este camino ha de hacerse más fluido y esta fluidez la tenemos que conseguir a base de participación, pero este esfuerzo, sin duda, merece la pena. María Oliver Sanz Javier Molinero Domingo Mixuro

56


En Octubre de 2013, gràcies a la Universitat de València, vam tindre l’oportunitat d’organitzar l’exposició “POP UP València. Reactiva la ciutat ” al Centre Cultural La Nau. L’exposició arreplegava una sèrie de diversos projectes i processos que mostraven noves línies de treball compromeses amb la nostra ciutat; propostes que permetien dur l’activitat quotidiana a llocs abandonats i despertar la responsabilitat ciutadana sobre el seu entorn per a resoldre necessitats comuns sense grans pressupostos. Aquestes propostes donaven visibilitat als espais inutilitzats, mostrant les seues possibilitats d’ús i gestió. Entre els participants a l’exposició vam tindre la gran sort de comptar amb David Estal i el seu projecte de Bloc de Portuaris (Cabanyal), Ovoestudio amb Borja García i la Proposta per a les antigues Naus Cross, LAminúscula estudi amb Mentalmorfosis i +, Mixuro amb Silvia Molinero Domingo amb Viver Vertical, Inés G. Clariana - CPUIN (Centre de Processaments Integrats) amb Cajas Blancas, Encajes Urbanos amb REARQtivando los Espacios Abiertos de La Nau, El Fabricante de Espheras amb MAGISTERI, Conversaciones Urbanas amb la seua plataforma web i Calatayud-Navarro amb el taller Pop Up València (UPV-UV). Alguns d’aquests treballs es van plantejar des del seu origen com experiències desenvolupades específicament per aquesta exposició, ja que a nosaltres, com a comissaris, i als propis equips, ens pareixia la millor forma possible d’analitzar, des de la pròpia experiència, les possibilitats d’ús reals d’aquests espais. Entre aquestes propostes va sorgir el Taller Pop Up València, organitzat finalment per l’Escola Tècnica Superior d’Arquitectura, la Universitat Politècnica, la Universitat de València, Calatayud-Navarro Arquitectos i Mixuro. En aquest context, el Taller Pop Up València pretenia entrenar als alumnes en l’habilitat de visualitzar espais inutilitzats al seu voltant i veure en ells, espais d’oportunitat. L’objectiu era oferir els coneixements i les ferramentes necessàries per a incentivar la iniciativa de l’alumne en la gestió d’aquests espais, proposant usos atractius i viables que pogueren ser assumits, en aquest cas, per la UPV, amb certa garantia d’èxit. Durant el procés es va descobrir la complexitat que comporta la gestió de propostes innovadores, el benefici de treballar amb equips multidisciplinaris i la necessitat d’un canvi d’actitud mútua entre ciutadà i institucions , deixant enrere actituds passives i assumint el rol de ciutadà capaç de proposar i administració capaç de cedir part de la gestió al ciutadà. Des de la pròpia organització del Taller ens enfrontem a unes entitats poc habituades a aquest tipus de propostes, on es requereix una obstinació personal extraordinari i certa complicitat, dins i fora de les institucions. Per aquest motiu, com el millor exercici possible, vam proposar als alumnes que presentaren les propostes desenvolupades durant el mateix a les ajudes a activitats culturals, que cada any concedeix la pròpia UPV, i d’aquesta manera es va fer realitat el projecte AEscala. La sola existència d’AEscala és un gran èxit ja que indica que hi ha alumnes amb ganes de proposar i un camí dins de les administracions que els permet que aquests projectes es facin realitat. Aquest camí ha de fer-se més fluid i aquesta fluïdesa l’hem d’aconseguir a base de participació, però aquest esforç, sens dubte, val la pena. María Oliver Sanz Javier Molinero Domingo Mixuro

57


In October 2013, thanks to the University of Valencia, we had the opportunity to curate the “POP UP València. Reactiva la ciutat” exhibition in La Nau Cultural Centre. The exhibition gathered a number of projects and processes that showed new work-lines committed to our city, proposals that allow daily activities to be taken to abandoned places and raise public responsibility for their environment to meet common needs without big budgets. These proposals gave visibility to underused spaces showing their usability and management possibilities. Among the many participants in the exhibition we were fortunate to count on David Estal with the Bloc de Portuaris project(Cabanyal), Ovoestudio with Borja García and their proposal for the former Warehouse Cross (Naves Cross), LAminúscula studio with Mentalmorfosis i +, Mixuro and Silvia Molinero Domingo with Vivero Vertical (Vertical Plant Nursery), Inés G. Clariana - CPUIN (Integrated Processing Centre) with Cajas Blancas (White Boxes), Encajes Urbanos with REARQtivando (reARCHtivating) La Nau open spaces, El Fabricante de Espheras with the Magisteri Project, Conversaciones Urbanas with their web platform and Calatayud-Navarro leading the workshop Pop Up València (UPV-UV). Some of these works were planned from their very beginning as experiences developed especially for this exhibition because for us as curators and for the teams it seemed to be the best way to analyze, precisely from our own experience, the real uses possibilities of these spaces. In between these proposals Pop Up Valencia Workshop emerged, finally organized by the School of Architecture, Polytechnic University of Valencia, and the University of Valencia, Calatayud-Navarro Architects and Mixuro. In this respect, the Pop Up Valencia workshop aimed to train students in the ability to visualize underused spaces in their environment and see them as opportunity spaces. The goal was to provide the necessary knowledge and tools to encourage student initiative in the management of these spaces, offering attractive and viable uses that might be developed, in this case by the UPV, with some guarantee of success. In the process we found out the complexity of the management of innovative proposals, the benefit of working with multidisciplinary teams and the need for a deep change of mutual attitude between citizens and institutions, leaving behing passive attitude and assuming the role of a citizen able to propose and a public administration able to transfer part of the management to the citizen. As organizers of the workshop we faced some entities that are not accustomed to this type of proposals, where an extraordinary personal commitment is required and certain complicity, in and out of the institutions. Therefore, as the best possible exercise, we proposed to the students to submit their proposals developed during the workshop to the Cultural Activities aid that each year the UPV gives, and thus actually the AEscala project was realized. The mere existence of AEscala is a great success because it shows that there are students eager to propose and a path within the administation that allows them that these projects get realised. This path has to become more fluient and we have to achieve this fluency on the base of participation, but the effort is certainly worthwhile. María Oliver Sanz Javier Molinero Domingo Mixuro

58


Calatayud Navarro Arquitectos

www.calatayudnavarroarquitectos.com

Antes de nada queremos contar brevemente los inicios del Taller que dio origen a diferentes proyectos entre ellos AEscala. Iniciamos esta andadura de la mano de la exposición POP-UP Valencia. Al principio nuestro despacho (Calatayud Navarro arquitectos) iba a aportar una experiencia sobre intervenciones en cubiertas, pero conforme se fue consolidando la exposición acabamos por cambiar e incorporar nuestra relación con la Universidad. Pensamos que un taller reflexivo podía ser muy interesante tanto para la exposición como para nosotros mismos. De la mano de Mixuro, organizadores y alma de todo esto, nos pusimos manos a la obra. Empezamos a saber qué era eso de gestionar y montar un taller en la Universidad (algo que a AEscala también empieza a sonarle). Nuestras intenciones era hacer un taller participativo abierto a cualquier persona, fuera o no estudiante de la UPV o de la UV. Intentamos a través del taller reflexionar sobre espacios de oportunidad que actualmente estaban en desuso y ver qué podíamos aportarles. Es decir, reflexionar sobre el uso de los espacios y su posible recuperación y gestión para la propia universidad y en definitiva para la sociedad. Las expectativas eran por tanto claras pero también muy abiertas. Queríamos conseguir trabajar con equipos multidisciplinares y ver qué tipo de influencias e interferencias se producían entre las distintas visiones de las personas de cada equipo. También queríamos debatir sobre la definición e identificación de espacios en desuso, para luego detectar cuántos podían existir en la UPV y por último y no menos importante ver de qué manera los equipos eran capaces de aportar nuevas estrategias a esos espacios que se consideraban en desuso. Con estas expectativas pusimos en marcha el Taller con un profesorado que, como no podía ser de otra manera, debía aportar visiones diferentes (multidisciplinares) y para ello tuvimos la suerte de poder contar con Lluis Benlloch Calvo, sociólogo y gestor cultural, Juan Antonio Canales Hidalgo, Bellas Artes, comisario de Poliniza y profesor contratado doctor de la BBAA-UPV, Alicia Llorca Ponce, economista y subdirectora de Gestión Económica, Calidad e Infraestructuras de la ETSA-UPV, Adrian Torres Astaburuaga, arquitecto y miembro de la asociación LA minúscula, Cristina Vicente-Almazán Castro, Ingeniera agrónoma y miembro cofundador de Essavia y un servidor Jesús Navarro Morcillo, arquitecto y profesor asociado de la ETSA-UPV. Ya teníamos el taller en marcha y empezaron a cuajar rápidamente unas cuantas iniciativas muy interesantes, entre ellas AEscala. La verdad es que el equipo AEscala había desarrollado a lo largo del taller una propuesta muy consistente a la vez que sencilla. Habían escogido el bajo de la escalera para realizar microexperiencias que podían ser replicadas en cada una de las escaleras de cada una de las universidades y todo ello gestionado por los alumnos. A todos nos pareció interesante precisamente por lo sencilla que aparentemente era, pero también por su facilidad para llevarla a cabo y por lo que era capaz de aportar. Además, era una iniciativa que apenas necesitaba fondos económicos para ponerse en marcha y eso, en los tiempos que corren, es mucho decir. El equipo multidisciplinar AEscala funcionó y las diferentes visiones de cada uno de sus miembros contaminaron un proyecto que acabó siendo redondo. Desde el taller se animó a los diferentes equipos a presentar las propuestas a la Convocatoria de Proyectos Culturales de la UPV, ahora llamado PAC, con el fin de que todo lo desarrollado durante esta semana pudiera tener una continuidad. Los miembros de AEscala presentaron el proyecto a concurso y resultaron elegidos para llevar su iniciativa adelante con una pequeña subvención de la UPV. Los profesores nos “limitamos” a hacer de catalizadores de las ideas que bullían en y entre los diferentes equipos. Son ellos y las personas que los componían los que tienen el mérito de querer cambiar y proponer cosas en y para la Universidad. Gracias a ellos ha sido posible este TALLER y gracias a ellos, experiencias tan enriquecedoras como AEscala han visto la luz, consiguiendo demostrar que con muchas ganas y un poco de iniciativa se puede cambiar un pequeño espacio y con ello la Universidad. Carlos Calatayud Revert y Jesús Navarro Morcillo

59


Abans de res voldríem explicar breument els inicis del Taller que va donar origen a diferents projectes, entre els quals es troba AEscala. Vam iniciar aquesta marxa de la mà de l’exposició POP UP València. Al principi el nostre despatx anava a aportar una experiència referent a intervencions en cobertes, però conforme es va anar consolidant l’exposició acabàrem per canviar i incorporar la nostra relació amb la Universitat . Vam pensar que un taller reflexiu seria molt interessant tant per a l’exposició com per a nosaltres mateixos. De la mà de Mixuro, organitzadors i ànima de tot això, ens vam posar mans a l’obra. Començàrem a adonar-nos de què era això de gestionar i muntar un taller a la Universitat (cosa que a AEscala també comença a sonar-li). Les nostres intencions eren fer un taller participatiu, obert a qualsevol persona, fora o no estudiant de la UPV o de la UV. Vam intentar, a través del taller, reflexionar sobre espais d’oportunitat que actualment estaven en desús i veure que podíem aportar-los. És a dir, reflexionar sobre l’ús dels espais i la seua possible recuperació i gestió per a la pròpia universitat i, en definitiva, per a la societat. Les expectatives eren, per tant, clares però també obertes. Volíem aconseguir treballar amb equips multidisciplinaris i veure quin tipus d’influències i interferències es produïen entre les diferents visions de les persones de cada equip. També volíem debatre sobre la definició i identificació d’espais en desús, per a després, detectar quants podien existir a la UPV i, per últim i no menys important, veure de quina forma els equips eren capaços d’aportar noves estratègies a eixos espais que es consideraven sense ús. Amb eixes expectatives vam posar en marxa el Taller amb un professorat que, com no podia ser d’una altra manera, devia aportar visions diferents; i per a això vam tindre la gran sort de comptar amb Lluís Benlloch Calvo, sociòleg i gestor cultural, Juan Antonio Canales Hidalgo, BBAA, comissari de Poliniza i professor contractat, doctor de la BBAA-UPV, Alicia Llorca Ponce, economista i subdirectora de Gestió Económica, Qualitat i Infraestructures de la ETSA-UPV, Adrián Torres Astaburuaga, arquitecte i membre de l’associació LAminúscula, Cristina ViceNTE-Almazán Castro, enginyera agrònoma i membre cofundador d’Essavia i, un servidor, Jesús Navarro Morcillo, arquitecte i professor associat de l’ETSA-UPV. Una volta teníem el taller en marxa, van començar a quallar ràpidament unes quantes iniciatives molt interessants , entre elles AEscala. La veritat es que l’equip AEscala havia desenvolupat a lo llarg del taller una proposta consistent però senzilla. Havien escollit el baix de l’escala per a realitzar “microexperiències” que podien ser replicades en cadascuna de les escales de cada universitat i tot, gestionat per els alumnes. A tots ens va semblar interessant aquesta idea, precisament, pel senzilla que aparentment era, però també per la facilitat de dur-la a terme i per allò que podia aportar. A més, era una iniciativa que casi no necessitava fons econòmics per a posar-se en marxa i, això en aquests temps, es molt a dir. L’equip multidisciplinari AEscala va funcionar i les diferents visions de cadascun dels seus membres van contaminar un projecte que va acabar sent redó. Des del taller es va animar als diferents equips, a presentar propostes per a la convocatòria de Projectes Culturals de la UPV, ara anomenat PAC, amb la finalitat de que tot allò desenvolupat durant aquesta setmana pogués tindre una continuïtat. Els membres de AEscala van presentar el projecte a concurs i van resultar elegits per a dur a terme la seua iniciativa, amb una xicoteta ajuda per part de la UPV. Els professors ens vam “limitar” a fer de catalitzadors de les idees que sortien en els diferents equips. Son aquests i les persones que els componien els que tenen el mèrit de voler canviar i proposar coses a la Universitat i per a ella. Gràcies a ells ens ha sigut possible aquest Taller i, també, gràcies a ells, experiències tan enriquidores com AEscala han pogut veure la llum, demostrant que, amb moltes ganes i un poc de iniciativa, es pot canviat un xicotet espai i, amb ell, la Universitat.

Carlos Calataiud Revert i Jesús Navarro Morcillo

60


First of all we want to mention briefly the beginning of the workshop that later gave rise to various projects including AEscala. We began this journey at the hands of the POP-UP Valencia exhibition. At first our office (Calatayud-Navarro Architects) would provide an experience about roof interventions, but as the exhibition was taking form we finally incorporated our relationship with the University. We thought that a reflective workshop could be very interesting both for the exhibition and for ourselves. Together with Mixuro, organizers and the soul of all this, we got down to work. We began to understand what managing and setting up a workshop at the University was (something that also starts to sound familiar to AEscala). Our intention was to make a participatory workshop open to anyone, whether or not a student at the Polytechnic University of Valencia (UPV) or the University of Valencia (UV). By the workshop we tried to reflect on opportunity spaces that at that moment were unused and to see what we could bring forward. Namely, to think about the use of spaces and their possible recovery and management for the university itself and undoubtedly for the society. The expectations were clear but also quite open. We wanted to work with multidisciplinary teams and see what kind of influences and interferences occurred from the different views of the people in each team. We also wanted to discuss the definition and identification of unused space, and then detect how many of them could exist in the UPV and last but not least, to see how the teams were able to bring forward new strategies to those spaces that were considered unused. With these expectations we ran the workshop with professionals, how could it be otherwise, that should provide different points of view (multidisciplinary) and for that we were lucky to have Lluis Benlloch Calvo, sociologist and cultural manager; Juan Antonio Canales Hidalgo, Fine Arts, curator of Poliniza and hired professor and Ph.D by Fine Arts School, UPV; Alicia Llorca Ponce, economist and deputy director of Economic Management, Quality and Infrastructure of the School of Architecture (ETSA), UPV; Adrián Torres Astaburuaga, architect and member of LA minúscula association; Cristina Vicente-Almazán Castro, agricultural engineer and co-founding member of Essavia; and at your service, Jesús Navarro Morcillo, architect and associate professor at ETSA-UPV. We had already the workshop up and quickly a few interesting initiatives began to arise, among them was AEscala. The truth is that the AEscala team have developed during the workshop a very consistent but at the same time, a simple proposal. They have chosen the bottom of the stairs for microexperiences that could be repeated at each of the staircases of each of the universities and all this, managed by students. We all found it interesting precisely because it appared to be so simple, but also for its ease to be carried out and for its ability to contribute. Besides, it was an initiative that hardly needed any funds to get going and in current times, this might be considered unlikely. The multidisciplinary team AEscala worked out and the different views of each of its members defined a project that ended up being thorough. During the workshop the different teams have been encouraged to submit their proposals to the Call for Cultural Projects UPV, now called PAC, so that everything developed during this week could have a continuity. AEscala members presented the project to the contest and were selected to carry out their initiative with a small grant from the UPV. We, the teachers, have “limited” ourselves to the role of catalysts for ideas bubbling in and between the different teams. These teams and the people who made them up are those who have the merits of wanting a change and proposing things to and for the University. Thanks to them this workshop was made possible, and thanks to them such enriching experiences like AEscala have come to light, showing that with eagerness and a little initiative a small space can be transformed, and thus the University, too. Carlos Calatayud Revert and Jesus Navarro Morcillo

61


Grup de Consum Vera

http://grupconsumvera.webs.upv.es/

Durante el Taller POP UP Valencia, descubrí que hay otras vías de participación y actuación en el ámbito de la arquitectura y el urbanismo enfocadas con un carácter más social e inclusivo donde ejercer nuestros derechos como ciudadanos, estudiantes y profesionales. AEscala, proyecto de un grupo de compañerxs, fruto de dicho taller, me ha parecido una iniciativa positiva como motor de empoderamiento del espacio universitario en manos de los estudiantes. Un espacio ideal donde intercambiar experiencias y conocimientos, donde tejer redes, espacio colectivo y generador de ideas, de asambleas etc…Sobre los creadores y organizadores de Aescala destacar su compromiso, responsabilidad y trato cercano. En conclusión volver a subrayar que AEscala es un ejemplo de que si hay pasión en lo que se hace y en lo que se cree estos proyectos son posibles en el ámbito de la Universidad. En cuanto al tema de la asistencia y participación de los estudiantes tal vez se echase en falta pero es entendible en los inicios de un proyecto nuevo, sería un aspecto a reflexionar sobre cómo incentivar, comunicar y difundir. Por todo lo demás agradecer desde el Grupo de Consumo Vera la oportunidad de colaborar con AEscala y ojalá este proyecto siga presente y sea ejemplo de otros.

© Grup de Consum Vera

María Elena Gómez Galindo (Estudiante ETSAV, Participante en el taller POP UP Valencia) Nuria Salvador Luján

62


Durant el Taller POP UP València, vaig descobrir que hi ha altres vies de participació i actuació a l’àmbit de l’arquitectura i l’urbanisme, enfocades amb un caràcter més social i inclusiu, on poder exercir els nostres drets com ciutadans, estudiants i professionals. AEscala, projecte d’un grup de companys, fruit d’aquest anomenat taller, m’ha paregut una iniciativa positiva, com una impulsió de l’apoderament de l’espai universitari de mans dels estudiants. Un espai ideal on intercanviar experiències i coneixements, on teixir xarxes, un espai col•lectiu i generador d’idees, de reunions, etc... Sobre els creadors i organitzadors d’AEscala cal destacar el seu compromís, responsabilitat i tracte tan proper. En conclusió, tornar a subratllar que AEscala és un exemple de que si hi ha passió en allò que es fa i en allò que es creu, aquests projectes son possibles en l’àmbit de la Universitat. Quant al tema de l’assistència i participació dels estudiants, tal volta es trobava a faltar però és comprensible en els inicis d’un nou projecte, seria un aspecte a reflexionar sobre com incentivar, comunicar i difondre. Per tot això cal agrair des del Grupo de Consumo Vera, la oportunitat de col•laborar amb AEscala i desitjar que aquest projecte continuï present i sigui exemple de molts altres.

During the POP UP Valencia workshop, I found out that there are other ways of participation and action in the field of architecture and urbanism with a more social and inclusive focus where to make use of our rights as citizens, students and professionals. AEscla, a project of a group of classmates and the result of the workshop, seemed to me a positive initiative as an engine for empowerment of the university area in the hands of students. An ideal space for exchanging experiences and knowledge, where to make up networks, collective space and a generator of ideas, assemblies etc ... About the creators and organizers of AEscla I would highlight their commitment, responsibility and close relationship. In conclusion, let me re-emphasize that AEscala is an example showing that if there is passion in what one does and what one believes these projects are possible in the scope of the University. Referring to the low attendance and participation of students, I may say that it is understandable at the beginning of a new project, but it would be an aspect to reflect on how to encourage, communicate and spread. For everything done, the Consumer Group Vera thanks for the opportunity to collaborate with AEscala and hopefully this project goes on and stands as an example for others.

María Elena Gómez Galindo (Estudiant ETSAV) Nuria Salvador Luján

María Elena Gómez Galindo (ETSAV Student and Participant in the POP UP Valencia workshop) Nuria Salvador Luján

63


laHoradelaSiesta Después del descubrimiento de las enormes ganas de hacer cosas y darle movimiento a, no solo una universidad, sino a una ciudad que actualmente se percibe como muy parada, de los compañeros y tutores que me encontré en el taller Pop-up, en mi caso particular, me recordó que las cosas si se quiere y se le dedica el esfuerzo necesario, se pueden hacer. El hecho de que el proyecto de AEscala pudiera realizarse en la escuela y que éste fuera abierto a propuestas supuso una oportunidad para llevar a cabo algo que no sabíamos como concretar. Todos queríamos hacer algo en y para la escuela pero no sabíamos exactamente el qué. En la inauguración de AEscala, Nadia y yo junto con otros amigos pensamos varias propuestas que nos gustaría tener en la escuela, que nos permitieran conocernos entre los alumnos y desconectar de la rutina competitiva a la que, cada vez más, nos quieren acostumbrar. Junto con más compañeros de clase, ya que algunos abandonaron por las entregas y otros vinieron con ganas renovadas, pensamos que, ya que nuestra escuela es famosa por acoger a sus alumnos largas jornadas y por sus tuppers para no volver a casa ni para comer, quizás el rato de después de la comida era el único que nos permitíamos descansar. ¿Y a quién no le gusta tomarse su café en un sofá tranquilamente charlando sobre cualquier cosa ajena al trabajo? Así que decidimos que los cortometrajes tenían la duración perfecta para que la gente simplemente se acercara, y si le gustaba el ambiente, se quedara, y sino, que continuara su camino. Y además era la excusa perfecta para que amigos que no tenían nada que ver con la escuela se involucraran con sus propios proyectos y se acercaran también. Después de enviar la solicitud para realizar la actividad y gracias a la insistencia del equipo de AEscala en que tuviéramos todos los permisos necesarios, a los que no estábamos acostumbrados, nos sorprendimos de las facilidades que en la reunión con Cultura nos dieron. Y aunque fue todo muy corrido y ojalá hubiéramos tenido más tiempo nos cedieron la sala que quisiéramos mientras estuviera libre, el material que quisiéramos mientras lo cuidáramos...¡pensábamos que sería más difícil! Los problemas, como siempre, vinieron a última hora. Nos cambiaron de ubicación, y en lugar de situarnos en un lugar de paso que llamara la atención, como pedimos, nos dejaron una aula de proyecciones apartada, genial en cuanto a material y cómoda pero desconocida para la mayoría de la escuela, y todo unas horas antes, mientras teníamos clase y el teléfono no paraba de sonar. Pero bueno, al final conseguimos los teléfonos necesarios para saber qué había pasado, corregimos los carteles que habíamos colgado por la escuela y seguimos adelante. En conclusión, el proyecto fue más grande de lo que habíamos imaginado, pese a ser en unas fechas malísimas -entregas, exámenes, aulas ocupadas por tribunales...- y nos alegramos mucho de colaborar con AEscala. En principio solo queríamos ocupar el espacio debajo de la escalera un ratito y acabamos con un mini-festival al que incluso acudió gente que no eran amigos nuestros obligados y con una presentación de un futuro cortometraje de estudiantes valencianos. Este año, si vemos que hay ganas y decidimos continuar con la actividad nos gustaría hacerlo con más tiempo y cuidado, conseguir una mayor difusión y continuidad durante el curso, para que no sea un evento puntual, sino una actividad más en la que participar, en un entorno que pasamos gran parte de nuestro tiempo. María Aucejo (Estudiante ETSAV, participante en el taller Pop-Up Valencia. Reactiva la ciudad.) equipo laHoradelaSiesta

64


Després del descobriment de les enormes ganes de fer coses i donar-li moviment, no soles a la universitat, sinó a una ciutat que actualment es percep com molt quieta, dels companys i tutors que em vaig trobar al taller POP UP, en el meu cas, em va recordar que tot allò que es vol i se li dedica l’esforç necessari, es pot fer. El fet de que el projecte AEscala es pogués realitzar a l’escola i que aquest fóra obert a propostes, va suposar una oportunitat per a dur a terme una cosa que no sabíem de quina manera concretar. Tots volíem fer alguna cosa en i per a l’escola però no sabíem exactament el que. En la inauguració d’AEscala, Nadia i jo, junt amb altres amics, vam pensar varies propostes que ens agradaria tindre a l’escola, que ens permeteren conèixer-nos els alumnes i desconnectar de la rutina competitiva a la qual, cada vegada més, ens volen acostumar. Junt amb més companys de classe, donat que alguns van abandonar per totes les entregues i uns altres van vindre amb ganes renovades, vam pensar que, ja que la nostra escola és famosa per acollir als seus alumnes llargues jornades i per els seus tuppers, per a no tornar a casa ni a dinar, tal vegada, l’estona de després del dinar, era l’únic que ens permetíem descansar. I a qui no lo agradar prendre’s el seu cafè tranquil•lament en un sofà xarrant tranquil•lament sobre qualsevol cosa aliena al treball? Així que vam decidir que els curtmetratges tenien la duració perfecta perquè la gent, simplement, s’apropés i si li agradava l’ambient, es quedés i, sinó, que continués el seu camí. I, a més, era l’excusa perfecta perquè amics que no tenien res a veure amb l’Escola, s’involucraren amb els seus propis projectes i s’aproparen també. Després d’enviar la sol•licitud per a realitzar l’activitat i, gràcies a la insistència de l’equip d’AEscala per a tindre tots els permisos necessaris, als que no estàvem acostumats, ens vam sorprendre de les facilitats que ens van domar en la reunió amb Cultura. I, encara que, va ser tot massa precipitat, ens van cedir la sala que volguérem mentre aquesta estigués lliure, el material que volguérem mentre el cuidarem, etc.. pensàvem que seria més difícil! Els problemes, com sempre, van arribar a última hora. Ens van canviar d’ubicació i, en compte de situar-nos a un lloc de pas que cridés l’atenció, com havíem demanat, ens van deixar un aula de projeccions allunyada, genial en quant a material i còmoda, però desconeguda per la majoria dels estudiants, i tot soles unes hores abans, mentre estàvem en classe el telèfon no parava de sonar. A banda de tot açò, finalment vam aconseguir els telèfons necessaris per a descobrir què havia passat, vam corregir els cartells penjats per l’escola y vam continuar endavant. En conclusió, el projecte va ser més gran del que havíem imaginat, malgrat ser unes dates molt roines- lliuraments de projectes, exàmens, tribunals, ...- i ens vam alegrar molt de col•laborar amb AEscala. En principi, soles volíem ocupar l’espai baix les escales una estona i vam acabar amb un mini-festival al que, fins i tot, va acudir gent que no eren amics nostres ni estaven avisats personalment i amb una presentació d’un futur curtmetratge d’estudiants valencians. Enguany, si veiem que hi ha ganes i decidim continuar amb l’activitat, ens agradaria fer-ho en més temps i cura, aconseguir una major difusió i continuïtat al llarg del curs, perquè no sigui un esdeveniment puntual, sinó una activitat més en la que poder participar, dins d’un entorn en el que passem la gran part del nostre temps. María Aucejo ( Estudiant ETSAV, participant del taller Pop Up València. Reactiva la ciutat.) equip laHoradelaSiesta

65


After the discovery of the huge desire to do things and give movement, not just to a university, but to a city that nowadays is perceived as very still, in the classmates and mentors I met at the Pop-Up workshop, in my case, this reminded me that if there is a will and if one dedicates enough efforts, there is certainly a way. The fact that the AEscala project could be carried out in the School, that was open to proposals, provided an opportunity to accomplish something we did not know how to develop further. We all wanted to do something in and for the School but we did not know exactly what. At the AEscala opening, Nadia and I along with several other friends thought of some proposals, that fostered us to know each other in the School and disconnect from the competitive routines that, increasingly we are wanted to get used to. Along with more classmates, as some left due to works submissions and others came with renewed desire, we thought that as our school is famous for hosting the students during the whole day and for the tuppers to not go home even to have lunch, perhaps the time just after the meal was the only one we permitted ourselves to rest. And who does not like taking a coffee on a couch talking calmly about anything unrelated to work? So we decided that the short films had the perfect duration so that people come along, and if they liked the atmosphere to stay, and if not, to continue their way. And it was the perfect excuse for friends who had nothing to do with the School to get involved with their own projects and come along as well. After sending the request to carry out the activity and thanks to the AEscala team persistence to have all the necessary permits, which we were not used to, we were truely surprised by the facilities we were offered during the meeting with the ETSA Cultural Department. And although it was all in a hurry and we wished we had had more time, we were given the hall we wanted while it was free, the material we wanted if only it was carefully used... We thought it would be harder! The problem, as always, came in the last minute. The location was changed, and instead of setting it up at a crossing-point to attract attention, as we asked for, we were offered a remote projections classroom, fully-equipped and confortable, nevertheless unknown to most of the students, and all this a few hours earlier, meanwhile we had classes and the phone was ringing constantly. Anyway, we finally got the phone needed to know what had happened, we corrected the posters that were hung in the school and moved on. In conclusion, the project was bigger than we had imagined, despite being in a very bad dates - work submissions, exams, classrooms occupied by juries... - and we are delighted to collaborate with AEscala. At first, we just wanted to occupy the space under the stairs for a while and ended up with a mini-festival, that was attended even by people who were not our obliged friends, with a short presentation of a upcoming short film by Valencian students. This year, if we see a will and decide to continue the activity, we would like to do it with more time and care, achieve a greater dissemination and continuity during the course, so it is no longer a single event but an activity in which to participate, in an environment that we spend a great deal of our time. MarĂ­a Aucejo ( ETSAV Student and Participant in the Pop-Up Valencia workshop) LaHoradelaSiesta team

66


ENLACES DE INTERÉS | ENLLAÇOS D’INTERÈS | USEFUL LINKS

Facebook: www.facebook.com/a.escala.etsav2 Twitter: https://twitter.com/AEscala_ETSAV e-mail: aescala.etsav@gmail.com Youtube video: http://youtu.be/EomryueHFL8 Resultados de la encuesta de la primera etapa | Resultats de l’Enquesta de la Primera Etapa | First Stage Survey Results https://docs.google.com/forms/d/1LCwJbnc8yVpdS5XkFvhJme7DnwQlr1PkPW4v19x1j0/viewanalytics ( http://goo.gl/C0JaAe ) Resultados de la encuesta final | Resultats de l’Enquesta Final | Final Survey Results https://docs.google.com/forms/d/1RGq3HTTn3QeFxUbzsoqu1U6QmYUcHa-0UV0LUNZCWHA/viewanalytics ( http://goo.gl/gOcmkp )

Estamos encantados de recibir tu opinión sobre el proyecto AEscala. Puedes enviárnosla a:

aescala.etsav@gmail.com lily.deneva@gmail.com vivedan@hotmail.com

Estem encantats de rebre la teua opinió sobre el projecte AEscala. Pots enviar-nos-la a: We are happy to recieve your opinion or feedback about AEscala Project. You can send it to:

67


¿QUIÉNES SOMOS? | ¿QUI SOM? | WHO ARE WE?

Liliya Radkova Deneva (1983) Arquitecta por la ETSA, Universidad Politécnica de Valencia, 2012 Participación en distintos programas de intercambio y de prácticas ( TU Darmstadt, Alemania; práctica IAESTE en Eslovenia). Participación en concursos de arquitectura, exposiciones, cursos y congresos, con especial interés en el desarrollo sostenible y aprovechamiento de recursos, sistemas flexibles de modificación de usos y promoción de la cultura para establecer y mantener vínculos sociales. Parte del equipo de elaboración de la candidatura de Ruse, Bulgaria, para Capital Europea de la Cultura 2019. En verano de 2014 participa en el taller experimental Osthang Project en Darmstadt, Alemania. Actualmente forma parte de estudio Projectars.

Arquitecta per l’ETSA, Universitat Politècnica de València, 2012 Participació en diferents programes d’intercanvi i de pràctiques (TU Darmstadt, Alemanya; pràctiques IAESTE a Eslovènia). Participació en concursos d’arquitectura i exposicions, cursos i congressos, amb un especial interés en el desenvolupament sostenible i aprofitament de recursos, sistemes flexibles de modificaió d’usos i promoció de la cultura per a establir i mantindre vínculs socials. Part de l’equip d’elaboració de la candidatura de Ruse, Bulgària, per a Capital Europea de la Cultura 2019. A l’estiu de 2014 participa al taller experimental Osthang Project a Darmstadt, Alemanya. Actualment forma part de l’estudi Projectars.

Architect (MArch) by ETSA, Polytechnic University of Valencia, 2012 Participation in various exchange programs and practice (TU Darmstadt, Germany, practice IAESTE Slovenia). Participation in architectural competitions, exhibitions, courses and conferences, with emphasis on sustainable development and use of resources, flexible systems for use modification and promotion of culture to establish and maintain social ties. Part of the bid team for the candidacy of Ruse, Bulgaria, for European Capital of Culture 2019. In the summer of 2014 she participates in the experimental workshop Osthang Project in Darmstadt, Germany. Currently she works for studio Projectars.

68

lilydeneva.blogspot.com lily.deneva@gmail.com


Daniel Andrés Vera Villalobos (1990) Arquitecto por la ETSA, Universidad Politécnica de Valencia, 2015 Participante en programas de intercambio y prácticas internacionales (KIT-Karlsruher Institut für Technologie mediante el programa Erasmus 12-13 y prácticas en Alemania en 2013). Concursante en diferentes workshops y concursos nacionales e internacionales, con varios premios y menciones. Obtención de una beca de la UIA para participar en el congreso mundial de arquitectura UIA TOKYO 2011. Idiomas: Español y Valenciano (Lenguas maternas) Inglés y Alemán (Nivel alto), Japonés (Nivel intermedio)

Arquitecte per l‘ETSA, Universitat Politècnica de València, 2015 Participant en programes d’intercanvi i pràctiques internacionals (KIT-Karlsruher Institu für Technologie mitjançant el programa Erasmus 12-13 i pràctiques a Alemanya en 2013) Concursant en diferents workshops i concursos nacionals i internacionals, amb diversos premis i mencions. Obtenció d’una beca de la UIA per participar al congrés mundial d’arquitectura UIA TOKYO 2011. Idiomes: Espanyol i Valencià ( Llengües maternes) Anglès i Alemany (Nivell alt), Japonès ( Nivell intermig)

Architect (MArch) by ETSA, Polytechnic University of Valencia, 2015 Participatant in exchange programs and internships (KIT-Karlsruhe Institute of Technology in 2012-13 Erasmus program and an internship in Germany in 2013). Contestant in different workshops and national and international competitions, with several awards and honorouble mentions. Received a scholarship to participate in the UIA World Congress of Architecture UIA TOKYO 2011. Languages: Spanish and Valencian (Mother tongues) English and German (Advanced level), Japanese (Intermediate level)

69




PROYECTO FINANCIADO POR PAC 2014. ÁREA DE ACTIVIDADES CULTURALES UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.