Shire krug 02 14 web

Page 1

WWW.SHIREKRUG.COM

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

Шире круг

№ 2 (42) / 2014

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ


Уважаемые читатели! Rорогие соотечественники!

Этот номер в основном посвящен великому событию – референдуму в Крыму и присоединению полуострова к России. Это и интервью с заместителем председателя Комитета по внешней политике Совета Федерации, и реакция наших соотечественников на события на Украине, а также исторические материалы. Еще мне хотелось бы поделиться с вами мыслями о последней, Восьмой, региональной конференции председателей координационных советов российских соотечественников, проживающих в странах Европы. Мне как председателю КС соотечественников, проживающих в Австрии, довелось побывать на всех конференциях, кроме прошлогодней в Будапеште. Я там не только присутствовала, но и принимала участие. Устроитель и ведущий конференции Игорь Хашин показал себя прекрасным организатором – все было проведено по плану, строго

соответствовало регламенту, но при этом не задавило активности с мест. Просто надо было записаться на выступление и его не затягивать. При этом исключений не делалось ни для кого – ни для рядовых выступающих, ни для представителей ДРС и других структур, прибывших на конференцию. Кроме того, Игорь и его супруга показали настоящее русское гостеприимство: заботились о нас, незамедлительно решали все наши проблемы, организовывали не только работу, но и досуг. Дипломатические работники во главе с послом РФ в Португалии тоже не показали себя формалистами и встречали/провожали точно по расписанию, радушно принимали у себя на банкете и в самобытном португальском ресторане. Мне показалось, что эта конференция прошла намного живее и интереснее предыдущих, поскольку выступали не только “старички”, но и вновь избранные председатели. А порой у “новичков” в выступлениях было больше интересных, свежих мыслей и предложений. Создалось впечатление, что в европейский “соотечественный” коллектив влились достойные, умные люди, которые болеют душой и за общее дело, и, конечно же, за свои страны. Представители ДРС не прово-

От редакции

дили свою жесткую линию и дали полную свободу в выражении мнений и идей. Ну разве что мягко советовали в каких-то глобальных вопросах соотечественного движения. Кроме того, они общались с нами в кулуарах, участвовали в дискуссиях вне конференции – в перерывах и в свободные вечера. Новым было то, что отчитывались о своей работе не только члены ВКС, выбранные на прошлой конференции, но и представители Германии, Израиля и Франции, которые делегировались от этих стран. Хоть я и писала о необходимости ротации и придерживаюсь этого мнения до сих пор, должна констатировать, что все члены ВКС, имеющие отношение к Европе и присутствовавшие на конференции, выглядели вполне достойно. По-новому прошло и голосование: в нем могли принять участие все делегаты конференции, кроме тех, кто отказался баллотироваться по собственной воле. Таких было трое, в том числе и я. Больше всего голосов набрал организатор конференции Игорь Хашин (Португалия). С большим отрывом от него в ВКС прошли Марина Дадикозян из Болгарии и Лариса Луткова-Тюрккан из Турции. Aздатель и гл. редактор журнала Vрина Zучкина


№ 2 (42) / 2014

СОДЕРЖАНИЕ

Из первых рук Обращение Президента Российской Федерации

Российские законы, касающиеся соотечественников Соотечественникам упростили правила возвращения на ПМЖ в Россию Официальные документы Резолюция VIII Региональной конференции российских соотечественников, проживающих в странах Европы

Конференции • Португалия VIII Региональная конференция российских соотечественников, проживающих в странах Европы Всемирный коордиционный совет О новом члене ВКС, избранном на Восьмой региональной конференции стран Европы

4

8

10

14

События • Австрия В Австрии состоялся российско-украинскоавстрийский митинг против фашизма на Украине

15

События • США – Нидерланды Митинг против угрозы фашизма на Украине прошел в США / Русские в Гааге поддержали крымчан

17

События • Германия Акция в поддержку России и против нацизма на Украине в Гамбурге

16

Размышления • Бельгия О моем участии в референдуме в Крыму и не только

18

Из первых рук Заявление Международного совета российских соотечественников в поддержку русскоязычного населения Крыма, Юга и Востока Украины

22

Русский язык • Франция Союз русофонов Франции выражает сожаление о лингвистической стороне конфликта на Украине

20

23

Страницы истории Как Крым Украине отдали. О «белых пятнах» в истории 24 передачи полуострова из РСФСР в УССР Знаменитые соотечественники • Испания «Присоединение Крыма к России закономерно» Так считает глава Дома Романовых Великая княгиня Мария Владимировна Политик с человеческим лицом Пермяк соленые уши

28

Наши соотечественники • Израиль Он оперировал Плющенко

33

Наши соотечественники • Австрия Лейля Штробль: "Научиться летать легко!"

30

Спортсмены– соотечественники • Словакия Золотая медаль для Словакии

36 38

Русскоязычная • Великобритания Четвертая церемония награждения лучших активистов и организаций русскоязычной диаспоры в 41 Великобритании по итогам деятельности за 2013 г.

Конкурсы • Россия Положение о международном журналистском конкурсе «Со-Творение»

Эмигранты первой волны • Австрия Елена Мейендорф. Баронесса с чувством юмора

42

Страницы истории Русские на чужбине X–XX века. Продолжение

46

Российские традиции • Австрия «Ишь ты, Масленица!» Праздник русской Масленицы в Вене

53

Российские традиции • Ирландия Русская Масленица на ирландской земле

59

Мероприятия • Кипр О Шевченковских днях на Кипре

62

Конкурсы • Греция Пушкинские сказки в Греции

64

Ученые-соотечественники • США Российская премия Абеля

67

Фестивали • Испания Международный фестиваль детского и юношеского творчества “Россия глазами детей мира”

70

Фестивали • Болгария Русские песни звучат на Балканах

74

Это интересно Литовский русскоговорящий сын Тиля Швайгера: «Меня воспитал совсем другой человек»

78

Мероприятия • США Мосты благотворительного гала-ужина в Далласе

44

Мероприятия • Австралия В Австралии отметили 125 лет со дня рождения Вертинского

48

Российские традиции • Египет Русская Масленица на египетской земле

56

Потомки русских эмигрантов • Сербия Русский поэт из Сербии

60

История эмиграции • Аргентина Русской эмиграции хлеб достается нелегко

63

Выставки • Греция Откытие выставки греческой художницы и иконописца Деспины Меркури

66

Фестивали • Австралия Все флаги в гости к нам

68

Культура • Италия Музыка Россини объединяет Россию и Италию

72

Наши соотечественники • США Пицца – пища кинозвезд

76

Они вернулись на родину • Израиль Великий Исход. Евреи возвращаются на “доисторическую” родину

79

Tурнал для соотечественников и о соотечественниках Pладелец: Vрина Zучкина Vздатель и главный редактор: Vрина Zучкина • Rизайн и верстка журнала: Vрина _околова Ответственный секретарь: Юлия Xреч • ^едактор и корректор: Анна ^оманова bото на обложке: Yариса Yуткова-`юрккан, председатель Xоординационного совета соотечественников, проживающих в `урции Vспользованы фото авторов статей и архивные материалы. Yоготип: Vскандер Qалимов • dветоделение и печать: “VERT Druckerei” Pсе права защищены. ]ерепечатка только по согласованию с редакцией! Адрес редакции: Singerstrasse 4/2, 1010 Pена, Австрия • [аш адрес в Vнтернете: www.shirekrug.com • E-mail: rus.journal@chello.at `елефон: +43 1 513 07 03 • bакс: +43 1 513 07 03 • Zобильный телефон: +43 (0) 664 351 36 09 @а содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

80


ИЗ ПЕРВЫХ РУК

Обращение Президента Российской Федерации

Pладимир ]утин выступил в Xремле перед депутатами Qосударственной Rумы, членами _овета bедерации, руководителями регионов ^оссии и представителями гражданского общества.

Добрый день, уважаемые члены Совета Федерации, уважаемые депутаты Государственной Думы! Уважаемые представители Республики Крым и Севастополя – они здесь, среди нас, граждане России, жители Крыма и Севастополя! Уважаемые друзья, сегодня мы собрались по вопросу, который имеет жизненно важное значение, историческое значение для всех нас. 16 марта в Крыму состоялся референдум, он прошел в полном соответствии с демократическими процедурами и международно-правовыми нормами. В голосовании приняло участие более 82 процентов избирателей. Более 96 процентов высказалось за воссоединение с Россией. Цифры предельно убедительные. Чтобы понять, почему был сделан именно такой выбор, достаточно знать историю Крыма, знать, что значила и значит Россия для Крыма и Крым для России. В Крыму буквально все пронизано нашей общей историей и гордостью. Здесь древний Херсонес, где принял крещение святой князь Владимир. Его духовный подвиг – обращение к православию – предопределил общую культурную, ценностную, цивилизационную основу, которая объединяет народы России, Украины и Белоруссии. В Крыму – могилы русских солдат, мужеством которых Крым в 1783 году был взят под Российскую державу. Крым – это Севастополь, город-легенда, город великой судьбы, город-крепость и Родина русского черноморского военного флота. Крым – это Балаклава и Керчь, Малахов курган и Сапун-гора. Каждое из этих мест свято для нас,

4 ШИРЕ КРУГ 2/2014

это символы русской воинской славы и невиданной доблести. Крым – это и уникальный сплав культур и традиций разных народов. И этим он так похож на большую Россию, где в течение веков не исчез, не растворился ни один этнос. Русские и украинцы, крымские татары и представители других народов жили и трудились рядом на крымской земле, сохраняя свою самобытность, традиции, язык и веру. Кстати, сегодня из 2 миллионов 200 тысяч жителей Крымского полуострова – почти полтора миллиона русских, 350 тысяч украинцев, которые преимущественно считают русский язык своим родным языком, и порядка 290–300 тысяч крымских татар, значительная часть которых, как показал референдум, также ориентируются на Россию. Да, был период, когда к крымским татарам, так же как и к некоторым другим народам СССР, была проявлена жестокая несправедливость. Скажу одно: от репрессий тогда пострадали многие миллионы людей разных национальностей, и прежде всего, конечно, русских людей. Крымские татары вернулись на свою землю. Считаю, что должны быть приняты все необходимые политические, законодательные решения, которые завершат процесс реабилитации крымско-татарского народа, решения, которые восстановят их права, доброе имя в полном объеме. Мы с уважением относимся к представителям всех национальностей, проживающих в Крыму. Это их общий дом, их малая Родина, и будет правильно, если в Крыму – я знаю, что крымчане это поддерживают, – будет три равноправных государственных языка: русский, украинский и крымскотатарский. Уважаемые коллеги! В сердце, в сознании людей Крым всегда был и остается неотъемлемой частью России. Эта убежденность, основанная на правде и справедливости, была непоколебимой, передавалась из поколения в поколение, перед ней были бессильны и время, и обстоятель-

ства, бессильны все драматические перемены, которые мы переживали, переживала наша страна в течение всего ХХ века. После революции большевики по разным соображениям, пусть Бог им будет судья, включили в состав Украинской союзной республики значительные территории исторического юга России. Это было сделано без учета национального состава жителей, и сегодня это современный юго-восток Украины. А в 1954 году последовало решение о передаче в ее состав и Крымской области, заодно передали и Севастополь, хотя он был тогда союзного подчинения. Инициатором был лично глава Коммунистической партии Советского Союза Хрущев. Что им двигало – стремление заручиться поддержкой украинской номенклатуры или загладить свою вину за организацию массовых репрессий на Украине в 30-е годы – пусть с этим разбираются историки. Для нас важно другое: это решение было принято с очевидными нарушениями действовавших даже тогда конституционных норм. Вопрос решили кулуарно, междусобойчиком. Естественно, что в условиях тоталитарного государства у жителей Крыма и Севастополя ни о чем не спрашивали. Просто поставили перед фактом. У людей, конечно же, и тогда возникали вопросы, с чего это вдруг Крым оказался в составе Украины. Но по большому счету – нужно прямо об этом сказать, мы все это понимаем, – по большому счету это решение воспринималось как некая формальность, ведь территории передавались в рамках одной большой страны. Тогда просто невозможно было представить, что Украина и Россия могут быть не вместе, могут быть разными государствами. Но это произошло. То, что казалось невероятным, к сожалению, стало реальностью. СССР распался. События развивались столь стремительно, что мало кто из граждан понимал весь драматизм происходивших тогда событий и их последствий. Многие люди и в России, и на Украине, да и в других респуб-


ликах надеялись, что возникшее тогда Содружество Независимых Государств станет новой формой общей государственности. Ведь им обещали и общую валюту, и единое экономическое пространство, и общие вооруженные силы, но все это осталось только обещаниями, а большой страны не стало. И когда Крым вдруг оказался уже в другом государстве, вот тогда уже Россия почувствовала, что ее даже не просто обокрали, а ограбили. Вместе с тем надо тоже откровенно признать, что и сама Россия, запустив парад суверенитетов, способствовала развалу Советского Союза, а при оформлении распада СССР забыли и про Крым, и про главную базу Черноморского флота – Севастополь. Миллионы русских легли спать в одной стране, а проснулись за границей, в одночасье оказались национальными меньшинствами в бывших союзных республиках, а русский народ стал одним из самых больших, если не сказать, самым большим разделенным народом в мире. Сегодня, спустя уже много лет, я слышал, как крымчане, совсем недавно, говорят, что тогда, в 1991 году, их передали из рук в руки, просто как мешок картошки. Трудно с этим не согласиться. Российское государство, что же оно? Ну что, Россия? Опустила голову и смирилась, проглотила эту обиду. Наша страна находилась тогда в таком тяжелом состоянии, что просто не могла реально защитить свои интересы. Но люди не могли смириться с вопиющей исторической несправедливостью. Все эти годы и граждане, и многие общественные деятели неоднократно поднимали эту тему, говорили, что Крым – это исконно русская земля, а Севастополь – русский город. Да, все это мы хорошо понимали, чувствовали и сердцем, и душой, но надо было исходить из сложившихся реалий и уже на новой базе строить добрососедские отношения с независимой Украиной. А отношения с Украиной, с братским украинским народом были и остаются и всегда будут для нас важнейшими, ключевыми, без всякого преувеличения. Сегодня можно открыто говорить, я хочу с вами поделиться деталями переговоров, проходившими в начале 2000-х годов. Тогда Президент Украины Кучма попросил меня ускорить процесс делимитации российскоукраинской границы. До тех пор этот процесс практически не двигался.

Россия, вроде, признала Крым частью Украины, но переговоров о делимитации границы не проводилось. Понимая все сложности этого процесса, тем не менее я сразу дал указание российским ведомствам активизировать эту работу – работу по оформлению границы, чтобы было понятно всем: соглашаясь на делимитацию, мы фактически и юридически признавали Крым украинской территорией, тем самым окончательно закрывали этот вопрос. Мы шли навстречу Украине не только по Крыму, но и по такой сложнейшей теме, как разграничение акватории Азовского моря и Керченского пролива. Из чего мы тогда исходили? Исходили из того, что хорошие отношения с Украиной для нас главное, и они не должны быть заложником тупиковых территориальных споров. Но при этом, конечно, рассчитывали, что Украина будет нашим добрым соседом, что русские и русскоязычные граждане на Украине, особенно на ее юго-востоке и в Крыму, будут жить в условиях дружественного, демократического, цивилизованного государства, что их законные интересы будут обеспечены в соответствии с нормами международного права. Однако ситуация стала развиваться по-другому. Раз за разом предпринимались попытки лишить русских исторической памяти, а подчас и родного языка, сделать объектом принудительной ассимиляции. И конечно, русские, как и другие граждане Украины, страдали от постоянного политического и государственного перманентного кризиса, который сотрясает Украину уже более 20 лет. Понимаю, почему люди на Украине хотели перемен. За годы «самостийности», независимости, власть, что называется, их «достала», опостылела просто. Менялись президенты, премьеры, депутаты Рады, но не менялось их отношение к своей стране и к своему народу. Они «доили» Украину, дрались между собой за полномочия, активы и финансовые потоки. При этом властей предержащих мало интересовало, чем и как живут простые люди, в том числе почему миллионы граждан Украины не видят для себя перспектив на родине и вынуждены уезжать за границу на поденные заработки в другие страны. Хочу отметить, ни в какую-то Силиконовую долину, а именно на поденные заработки. Только в России в прошлом году их работало почти 3 миллиона человек. По некоторым оценкам, объем их за-

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

работка в 2013 году в России составил более 20 миллиардов долларов, это порядка 12 процентов ВВП Украины. Повторю, хорошо понимаю тех, кто с мирными лозунгами вышел на майдан, выступая против коррупции, неэффективного госуправления, бедности. Права на мирный протест, демократические процедуры, выборы для того и существуют, чтобы менять власть, которая не устраивает людей. Но те, кто стоял за последними событиями на Украине, преследовали другие цели: они готовили государственный переворот очередной, планировали захватить власть, не останавливаясь ни перед чем. В ход были пущены и террор, и убийства, и погромы. Главными исполнителями переворота стали националисты, неонацисты, русофобы и антисемиты. Именно они во многом определяют и сегодня еще до сих пор жизнь на Украине. Первым делом новые так называемые «власти» внесли скандальный законопроект о пересмотре языковой политики, который прямо ущемлял права национальных меньшинств. Правда, зарубежные спонсоры этих сегодняшних «политиков», кураторы сегодняшних «властей» сразу одернули инициаторов этой затеи. Они-то люди умные, надо отдать им должное, и понимают, к чему приведут попытки построить этнически чисто украинское государство. Законопроект был отложен, отложен в сторону, но явно про запас. О самом факте его существования сейчас умалчивается, видимо, расчет на короткую человеческую память. Но уже всем стало предельно ясно, что именно намерены в дальнейшем делать украинские идейные наследники Бандеры – приспешника Гитлера во время Второй мировой войны. Ясно и то, что легитимной исполнительной власти на Украине до сих пор нет, разговаривать не с кем. Многие госорганы узурпированы самозванцами, при этом они ничего в стране не контролируют, а сами – хочу это подчеркнуть, – часто сами находятся под контролем радикалов. Даже попасть на прием к некоторым министрам нынешнего правительства можно только с разрешения боевиков майдана. Это не шутка, это реалия сегодняшней жизни. Тем, кто сопротивлялся путчу, сразу начали грозить репрессиями и карательными операциями. И первым на очереди был, конечно, Крым, русскоязычный Крым. В связи с этим

ШИРЕ КРУГ 2/2014 5


ИЗ ПЕРВЫХ РУК

жители Крыма и Севастополя обратились к России с призывом защитить их права и саму жизнь, не допустить того, что происходило, да и сейчас еще происходит и в Киеве, и в Донецке, в Харькове, в некоторых других городах Украины. Разумеется, мы не могли не откликнуться на эту просьбу, не могли оставить Крым и его жителей в беде, иначе это было бы просто предательством. Прежде всего нужно было помочь создать условия для мирного, свободного волеизъявления, чтобы крымчане могли сами определить свою судьбу первый раз в истории. Однако что же мы слышим сегодня от наших коллег из Западной Европы, из Северной Америки? Нам говорят, что мы нарушаем нормы международного права. Во-первых, хорошо, что они хоть вспомнили о том, что существует международное право, и на том спасибо, лучше поздно, чем никогда. И, во-вторых, самое главное: что же мы якобы нарушаем? Да, Президент Российской Федерации получил от верхней палаты парламента право использовать Вооруженные Силы на Украине. Но этим правом, строго говоря, пока даже не воспользовался. Вооруженные Силы России не входили в Крым, они там уже и так находились в соответствии с международным договором. Да, мы усилили нашу группировку, но при этом – хочу это подчеркнуть, чтобы все знали и слышали, – мы даже не превысили предельной штатной численности наших Вооруженных Сил в Крыму, а она предусмотрена в объеме 25 тысяч человек, в этом просто не было необходимости. Далее. Объявляя о своей независимости, назначая референдум, Верховный Совет Крыма сослался на Устав Организации Объединенных Наций, в котором говорится о праве нации на самоопределение. Кстати, и сама Украина, я хочу это напомнить, объявляя о выходе из СССР, сделала то же самое, почти текстуально то же самое. На Украине воспользовались этим правом, а крымчанам в нем отказывают. Почему? Кроме того, крымские власти опирались и на известный косовский прецедент, прецедент, который наши западные партнеры создали сами, что называется, своими собственными руками, в ситуации, абсолютно аналогичной крымской, признали отделение Косово от Сербии легитимным, доказывая всем, что никакого разре-

6 ШИРЕ КРУГ 2/2014

шения центральных властей страны для одностороннего объявления независимости не требуется. Международный Суд ООН на основе пункта 2 статьи 1 Устава Организации Объединенных Наций согласился с этим и в своем решении от 22 июля 2010 года отметил следующее. Привожу дословную цитату: «Никакого общего запрета на одностороннее провозглашение независимости не вытекает из практики Совета Безопасности», – и далее: «Общее международное право не содержит какого-либо применимого запрета на провозглашение независимости». Все, как говорится, предельно ясно. Я не люблю обращаться к цитатам, но все-таки не могу удержаться, еще одна выдержка из еще одного официального документа, на этот раз это Письменный меморандум США от 17 апреля 2009 года, представленный в этот самый Международный Суд в связи со слушаниями по Косово. Опять процитирую: «Декларации о независимости могут, и часто так и происходит, нарушать внутреннее законодательство. Однако это не означает, что происходит нарушение международного права». Конец цитаты. Сами написали, раструбили на весь мир, нагнули всех, а теперь возмущаются. Чему? Ведь действия крымчан четко вписываются в эту, собственно говоря, инструкцию. Почему-то то, что можно албанцам в Косово (а мы относимся к ним с уважением), запрещается русским, украинцам и крымским татарам в Крыму. Опять возникает вопрос: почему? От тех же Соединенных Штатов и Европы мы слышим, что Косово – это, мол, опять какой-то особый случай. В чем же, по мнению наших коллег, заключается его исключительность? Оказывается, в том, что в ходе конфликта в Косово было много человеческих жертв. Это что – юридически правовой аргумент, что ли? В решении Международного Суда по этому поводу вообще ничего не сказано. И потом, знаете, это даже уже не двойные стандарты. Это какой-то удивительный примитивный и прямолинейный цинизм. Нельзя же все так грубо подверстывать под свои интересы, один и тот же предмет сегодня называть белым, а завтра – черным. Получается, нужно доводить любой конфликт до человеческих жертв, что ли? Скажу прямо: если бы местные силы самообороны Крыма вовремя не взяли ситуацию под контроль, там тоже могли бы быть жертвы. И слава Богу,

что этого не случилось! В Крыму не произошло ни одного вооруженного столкновения и не было человеческих жертв. Как вы думаете, почему? Ответ простой: потому что против народа и его воли воевать трудно или практически невозможно. И в этой связи я хочу поблагодарить украинских военнослужащих, а это немалый контингент – 22 тысяч человек с полным вооружением. Я хочу поблагодарить тех военнослужащих Украины, которые не пошли на кровопролитие и не запятнали себя кровью. В этой связи, конечно, возникают и другие мысли. Нам говорят о какой-то российской интервенции в Крыму, об агрессии. Странно это слышать. Чтото не припомню из истории ни одного случая, чтобы интервенция проходила без одного-единственного выстрела и без человеческих жертв. Уважаемые коллеги! В ситуации вокруг Украины, как в зеркале, отразилось то, что происходит сейчас, да и происходило на протяжении последних десятилетий, в мире. После исчезновения биполярной системы на планете не стало больше стабильности. Ключевые и международные институты не укрепляются, а часто, к сожалению, деградируют. Наши западные партнеры во главе с Соединенными Штатами Америки предпочитают в своей практической политике руководствоваться не международным правом, а правом сильного. Они уверовали в свою избранность и исключительность, в то, что им позволено решать судьбы мира, что правы могут быть всегда только они. Они действуют так, как им заблагорассудится: то тут, то там применяют силу против суверенных государств, выстраивают коалиции по принципу «кто не с нами, тот против нас». Чтобы придать агрессии видимость законности, выбивают нужные резолюции из международных организаций, а если по каким-то причинам этого не получается, вовсе игнорируют и Совет Безопасности ООН, и ООН в целом. Так было в Югославии, мы же хорошо об этом помним, в 1999 году. Трудно было в это поверить, глазам своим не верил, но в конце ХХ века по одной из европейских столиц – по Белграду в течение нескольких недель наносились ракетно-бомбовые удары, а затем последовала настоящая интервенция. Что, разве была резолюция Совбеза ООН по этому вопросу, разрешающая такие действия? Ничего подобного. А потом были и Афганистан, и Ирак, и откровенные на-


рушения резолюции СБ ООН по Ливии, когда вместо обеспечения так называемой бесполетной зоны тоже начались бомбежки. Была и целая череда управляемых «цветных» революций. Понятно, что люди в тех странах, где были эти события, устали от тирании, от нищеты, от отсутствия перспектив, но эти чувства просто цинично использовались. Этим странам навязывались стандарты, которые никак не соответствовали ни образу их жизни, ни традициям, ни культуре этих народов. В результате вместо демократии и свободы – хаос, вспышки насилия, череда переворотов. «Арабская весна» сменилась «арабской зимой». Подобный сценарий был реализован и на Украине. В 2004 году, чтобы продавить нужного кандидата на президентских выборах, придумали какойто третий тур, который не был предусмотрен законом. Просто абсурд и издевательство над конституцией. А сейчас бросили в дело заранее подготовленную, хорошо оснащенную армию боевиков. Мы понимаем, что происходит, понимаем, что эти действия были направлены и против Украины, и России, и против интеграции на евразийском пространстве. И это в то время, когда Россия искренне стремилась к диалогу с нашими коллегами на Западе. Мы постоянно предлагаем сотрудничество по всем ключевым вопросам, хотим укреплять уровень доверия, хотим, чтобы наши отношения были равными, открытыми и честными. Но мы не видели встречных шагов. Напротив, нас раз за разом обманывали, принимали решения за нашей спиной, ставили перед свершившимся фактом. Так было и с расширением НАТО на восток, с размещением военной инфраструктуры у наших границ. Нам все время одно и то же твердили: «Ну, вас это не касается». Легко сказать, не касается. Так было и с развертыванием систем противоракетной обороны. Несмотря на все наши опасения, машина идет, двигается. Так было с бесконечным затягиванием переговоров по визовым проблемам, с обещаниями честной конкуренции и свободного доступа на глобальные рынки. Нам сегодня угрожают санкциями, но мы и так живем в условиях ряда ограничений, и весьма существенных для нас, для нашей экономики, для нашей страны. Например, еще в период «холодной войны» США, а затем и другие страны запретили продавать в

СССР большой перечень технологий и оборудования, составив так называемые КОКОМовские списки. Сегодня они формально отменены, но только формально, на деле многие запреты по-прежнему действуют. Словом, у нас есть все основания полагать, что пресловутая политика сдерживания России, которая проводилась и в XVIII, и в XIX, и в ХХ веке, продолжается и сегодня. Нас постоянно пытаются загнать в какой-то угол за то, что мы имеем независимую позицию, за то, что ее отстаиваем, за то, что называем вещи своими именами и не лицемерим. Но все имеет свои пределы. И в случае с Украиной наши западные партнеры перешли черту, вели себя грубо, безответственно и непрофессионально. Они же прекрасно знали, что и на Украине, и в Крыму живут миллионы русских людей. Насколько нужно потерять политическое чутье и чувство меры, чтобы не предвидеть всех последствий своих действий. Россия оказалась на рубеже, от которого не могла уже отступить. Если до упора сжимать пружину, она когда-нибудь с силой разожмется. Надо помнить об этом всегда. Сегодня необходимо прекратить истерику, отказаться от риторики «холодной войны» и признать очевидную вещь: Россия – самостоятельный, активный участник международной жизни, у нее, как и у других стран, есть национальные интересы, которые нужно учитывать и уважать. При этом мы с благодарностью относимся ко всем, кто с пониманием подошел к нашим шагам в Крыму, признательны народу Китая, руководство которого рассматривало и рассматривает ситуацию вокруг Украины и Крыма во всей ее исторической и политической полноте, высоко ценим сдержанность и объективность Индии. Сегодня я хочу обратиться и к народу Соединенных Штатов Америки, к людям, которые со времен основания этого государства, принятия Декларации независимости гордятся тем, что свобода для них превыше всего. Разве стремление жителей Крыма к свободному выбору своей судьбы не является такой же ценностью? Поймите нас. Верю, что меня поймут и европейцы, и прежде всего немцы. Напомню, что в ходе политических консультаций по объединению ФРГ и ГДР на, мягко говоря, экспертном, но очень высоком уровне представители далеко не всех стран, которые являются и являлись

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

тогда союзниками Германии, поддержали саму идею объединения. А наша страна, напротив, однозначно поддержала искреннее, неудержимое стремление немцев к национальному единству. Уверен, что вы этого не забыли, и рассчитываю, что граждане Германии также поддержат стремление русского мира, исторической России к восстановлению единства. Я обращаюсь и к народу Украины. Искренне хочу, чтобы вы нас поняли: мы ни в коем случае не хотим нанести вам вред, оскорбить ваши национальные чувства. Мы всегда уважали территориальную целостность украинской державы, в отличие, кстати, от тех, кто принес единство Украины в жертву своим политическим амбициям. Они щеголяют лозунгами о великой Украине, но именно они сделали все, чтобы расколоть страну. Сегодняшнее гражданское противостояние целиком на их совести. Хочу, чтобы вы меня услышали, дорогие друзья. Не верьте тем, кто пугает вас Россией, кричит о том, что за Крымом последуют другие регионы. Мы не хотим раздела Украины, нам этого не нужно. Что касается Крыма, то он был и останется и русским, и украинским, и крымско-татарским. Повторю, он будет, как и было веками, родным домом для представителей всех живущих там народов. Но он никогда не будет бандеровским! Крым – это наше общее достояние и важнейший фактор стабильности в регионе. И эта стратегическая территория должна находиться под сильным, устойчивым суверенитетом, который по факту может быть только российским сегодня. Иначе, дорогие друзья (обращаюсь и к Украине, и к России), мы с вами – и русские, и украинцы – можем вообще потерять Крым, причем в недалекой исторической перспективе. Задумайтесь, пожалуйста, над этими словами. Напомню также, что в Киеве уже прозвучали заявления о скорейшем вступлении Украины в НАТО. Что означала бы эта перспектива для Крыма и Севастополя? То, что в городе русской воинской славы появился бы натовский флот, что возникла бы угроза для всего юга России – не какая-то эфемерная, совершенно конкретная. Это все то, что реально могло бы произойти, если бы не выбор крымчан. Спасибо им за это. Кстати говоря, мы не против сотрудничества с НАТО, совсем нет. Мы против того, чтобы военный альянс, а НАТО остается при всех

ШИРЕ КРУГ 2/2014 7


ИЗ ПЕРВЫХ РУК

внутренних процессах военной организацией, мы против того, чтобы военная организация хозяйничала возле нашего забора, рядом с нашим домом или на наших исторических территориях. Вы знаете, я просто не могу себе представить, что мы будем ездить в Севастополь в гости к натовским морякам. Они, кстати говоря, в большинстве своем отличные парни, но лучше пускай они к нам приезжают в гости в Севастополь, чем мы к ним. Скажу прямо, у нас болит душа за все, что происходит сейчас на Украине, что страдают люди, что они не знают, как жить сегодня и что будет завтра. И наша обеспокоенность понятна, ведь мы не просто близкие соседи, мы фактически, как я уже много раз говорил, один народ. Киев – мать городов русских. Древняя Русь – это наш общий исток, мы все равно не сможем друг без друга. И скажу еще об одном. На Украине живут и будут жить миллионы русских людей, русскоязычных граждан, и Россия всегда будет защищать их интересы политическими, дипломатическими, правовыми средствами. Однако прежде всего сама Украина должна быть заинтересована в том, чтобы права и интересы этих людей были гарантированы. В этом – залог стабильности украинской государственности и территориальной целостности страны. Мы хотим дружбы с Украиной, хотим, чтобы она была сильным, суверенным, самодостаточным государством. Ведь для нас Украина – это один из ведущих партнеров, у нас множество совместных проектов, и, несмотря ни на что, я верю в их успех. И главное: мы хотим, чтобы на землю Украины пришли мир и согласие, и вместе с другими странами готовы оказывать этому всемерное содействие и поддержку. Но повторю: только сами граждане Украины в состоянии навести порядок в собственном доме. Уважаемые жители Крыма и города Севастополя! Вся Россия восхищалась вашим мужеством, достоинством и смелостью, это именно вы решили судьбу Крыма. В эти дни мы были близки как никогда, поддерживали друг друга. Это были искренние чувства солидарности. Именно в такие переломные исторические моменты проверяется зрелость и сила духа нации. И народ России показал такую зрелость и такую силу, своей сплоченностью поддержал соотечественников. Твердость внешнеполитической по-

8 ШИРЕ КРУГ 2/2014

зиции России основывалась на воле миллионов людей, на общенациональном единении, на поддержке ведущих политических и общественных сил. Я хочу поблагодарить всех за этот патриотический настрой. Всех без исключения. Но нам важно и впредь сохранять такую же консолидацию, чтобы решать задачи, которые стоят перед Россией. Мы явно столкнемся и с внешним противодействием, но мы должны для себя решить, готовы ли мы последовательно отстаивать свои национальные интересы или будем вечно их сдавать, отступать неизвестно куда. Некоторые западные политики уже стращают нас не только санкциями, но и перспективой обострения внутренних проблем. Хотелось бы знать, что они имеют в виду: действия некоей пятой колонны – разного рода «национал-предателей» – или рассчитывают, что смогут ухудшить социально-экономическое положение России и тем самым спровоцировать недовольство людей? Рассматриваем подобные заявления как безответственные и явно агрессивные и будем соответствующим образом на это реагировать. При этом мы сами никогда не будем стремиться к конфронтации с нашими партнерами ни на Востоке, ни на Западе, наоборот, будем делать все необходимое, чтобы строить цивилизованные добрососедские отношения, как это и положено в современном мире. Уважаемые коллеги! Понимаю крымчан, которые поставили вопрос на референдуме предельно прямо и четко: быть Крыму либо с Украиной, либо с Россией. И можно с уверенностью сказать, что руководство Крыма и Севастополя, депутаты законодательных органов власти, формулируя вопрос референдума, поднялись над групповыми и политическими интересами и руководствовались, во главу угла поставили исключительно коренные интересы людей. Любой другой вариант плебисцита, каким бы привлекательным он ни казался на первый взгляд, в силу исторических, демографических, политических и экономических особенностей этой территории был бы промежуточным, временным и зыбким, неизбежно привел бы к дальнейшему обострению ситуации вокруг Крыма и самым пагубным образом отразился бы на жизни людей. Крымчане поставили вопрос жестко, бескомпромиссно, без всяких полутонов. Референдум был проведен открыто и чест-

но, и люди в Крыму ясно, убедительно выразили свою волю: они хотят быть с Россией. России также предстоит принять сложное решение, учитывая всю совокупность и внутренних, и внешних факторов. Каково же сейчас мнение людей в России? Здесь, как и в любом демократическом обществе, есть разные точки зрения, но позиция абсолютного – я хочу это подчеркнуть, – абсолютного большинства граждан также очевидна. Вы знаете последние социологические опросы, которые были проведены в России буквально на днях: порядка 95 процентов граждан считают, что Россия должна защищать интересы русских и представителей других национальностей, проживающих в Крыму. 95 процентов. А более 83 процентов полагают, что Россия должна это делать, даже если такая позиция осложнит наши отношения с некоторыми государствами. 86 процентов граждан нашей страны убеждены, что Крым до сих пор является российской территорией, российской землей. А почти – вот очень важная цифра, она абсолютно коррелируется с тем, что было в Крыму на референдуме, – почти 92 процента выступают за присоединение Крыма к России. Таким образом, и подавляющее большинство жителей Крыма, и абсолютное большинство граждан Российской Федерации поддерживают воссоединение Республики Крым и города Севастополя с Российской Федерацией. Дело – за политическим решением самой России. А оно может быть основано только на воле народа, потому что только народ является источником любой власти. Уважаемые члены Совета Федерации! Уважаемые депутаты Государственной Думы! Граждане России, жители Крыма и Севастополя! Сегодня, основываясь на результатах референдума, который прошел в Крыму, опираясь на волю народа, вношу в Федеральное Собрание и прошу рассмотреть Конституционный закон о принятии в состав России двух новых субъектов Федерации: Республики Крым и города Севастополь, а также ратифицировать подготовленный для подписания Договор о вхождении Республики Крым и города Севастополь в Российскую Федерацию. Не сомневаюсь в вашей поддержке!

kremlin.ru 18 марта 2014 года


РОССИЙСКИЕ ЗАКОНЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

Совет Федерации ратифицировал Договор о принятии Крыма в состав России

Совет Федерации ратифицировал Договор о принятии Крыма в состав России и образовании новых субъектов в составе РФ. Одобрить законы, касающиеся принятия в состав РФ Крыма и Сева-

стополя, ранее рекомендовали все профильные комитеты верхней палаты парламента. Накануне договор о принятии Крыма в состав России приняла Государственная Дума. За ратификацию документа про-

голосовали все 155 членов верхней палаты российского парламента, присутствовавших на заседании. Vнформация V`А^-`А__

Соотечественникам упростили правила возвращения на ПМЖ в Россию

Qосдума на заседании 4 апреля приняла во втором и третьем чтениях закон об упрощенной выдаче российского гражданства соотечественникам, которые свободно владеют русским языком.

Иностранный гражданин или лицо без гражданства должны будут пройти собеседование в специальной комиссии по признанию иностранца носителем русского языка. Носителем языка признается человек, который владеет русским языком и повседневно использует его дома и в «культурной сфере». Проходить собеседования смогут только люди, которые сами или их родственники по прямой восходящей линии (то есть родители, бабушки и дедушки и так далее) живут или ранее жили на территории СССР или Российской империи в пределах государственной границы современной России. Комиссии не будут оценивать грамотность человека, а будут опреде-

лять, владеет ли свободно человек русским языком и использует ли его в повседневной жизни. В документе прописано, что данная категория лиц при получении гражданства РФ должна отказаться от гражданства иностранного государства. Для того, чтобы была возможность получить гражданство по новой процедуре, упрощается порядок въезда таких лиц в Россию и получения вида на жительство. Так, предусматривается выдача обыкновенной визы в целях приема в гражданство РФ, а также возможность оформления вида на жительство, минуя существующую предварительную стадию получения разрешения на временное

проживание в РФ и проживание по нему не менее одного года до получения вида на жительство. Для исключения злоупотреблений вид на жительство будет аннулирован, если иностранец по истечении двух лет не подаст заявление о приеме в гражданство РФ. Для иностранцев, владеющих русским языком, предусматривается также сокращенный срок рассмотрения заявлений и принятия решений о приеме в гражданство РФ – до трех месяцев. Глава комитета ГД по делам СНГ, евразийской интеграции и связям с соотечественниками Леонид Слуцкий отметил, что поправки позволят «представителям русского мира без особых сложных и длительных процедур получать российский паспорт».

Xак получить российское гражданство

Согласно действующей редакции федерального закона "О гражданстве Российской Федерации" от 31 мая 2002 года гражданство Российской Федерации приобретается: по рождению; в результате приема в российское гражданство; в результате восстановления в российском гражданстве; по другим основаниям, предусмотренным федеральным законом или международными договорами России. Прием иностранных граждан и лиц без гражданства в российское гражданство может быть осуществлен в общем (статья 13) или упрощенном (статья 14) порядке. ]о материалам российских _ZV

ШИРЕ КРУГ 2/2014 9


ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Резолюция VIII Региональной конференции российских соотечественников, проживающих в странах Европы (Лиссабон, 21–22 марта 2014 года) Участники региональной конференции российских соотечественников, проживающих в странах Европы (далее – Региональная конференция), обсудив итоги работы страновых координационных советов организаций российских соотечественников (КСОРС) за прошедший год, актуальные задачи общественных объединений российских соотечественников по консолидации на страновом, региональном и всемирном уровнях, в том числе по защите прав и законных интересов соотечественников, сохранению российского этнокультурного пространства, укреплению связей и всестороннего партнерского взаимодействия с исторической Родиной, решили :

1. Отметить важность работы Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР), возглавляемой Министром иностранных дел Российской Федерации С.В. Лавровым, по консолидации российской диаспоры, распространению и сохранению русского языка и культуры, активной защите законных прав и интересов российских соотечественников, проживающих за рубежом. Принять к сведению информацию об основных мероприятиях, проведенных и планируе-

10 ШИРЕ КРУГ 2/2014

мых по линии ПКДСР, особо отметив реализацию Программы работы с соотечественниками за рубежом на 2013–2014 годы. 2. Принять заявление участников VIII Региональной конференции соотечественников, проживающих в странах Европы, по ситуации на Украине. 3. Отметить активность соотечественников при проведении памятных мероприятий, приуроченных к 20-летию принятия Конституции Российской Федерации. Выразить благодарность координационным советам, оказавшим помощь ветеранам – блокадникам и организовавшим вечера памяти, посвященные 70-й годовщине полного освобождения Ленинграда от блокады немецко-фашистскими войсками. 4. Одобрить проект концепции проведения Всемирной тематической конференции соотечественников “Первая мировая война и судьбы российских соотечественников” (Москва, ноябрь 2014 года). Передать данный проект Всемирному координационному совету (ВКС) для его дальнейшего насыщения конкретными предложениями. Сбор замечаний и предложений завершить к 1 июня с.г. 5. До 5 апреля с.г. информировать


ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

секретариат ПКДСР о возможных темах и вопросах, которые КСОРСы хотели бы обсудить в ходе 21-ого заседания ВКС в Москве 14–15 апреля с.г. 6. Предусмотреть торжественные мероприятия по линии КСОРСов по случаю 100-летия начала Первой мировой войны, включая организацию всемирной акции “Минута молчания”, планируемой на 1 августа 2014 года в память о жертвах Первой мировой войны. 7. Рекомендовать организациям соотечественников начать подготовку к празднованию 70-й годовщины освобождения бывших республик Советского Союза от фашистских оккупантов и 70-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне в 2015 году. Провести по линии КСОРСов с 9 мая 2014 года по 9 мая 2015 года всемирную Вахту Памяти, активизировать привлечение молодых соотечественников к акции “Великая Отечественная война глазами внуков и правнуков в XXI веке”.

8. Продолжить работу по размещению на сайтах КСОРСов информации о вкладе соотечественников в культуру и историю стран проживания, используя материалы сборника “О вкладе соотечественников в культуру и науку зарубежных стран” (документ размещен на сайте “Рувек” http://www.ruvek.ru/?module=docs&action=view&id=719 ). 9. Отметить целесообразность продолжения практики приглашения для участия в Региональных конференциях представителей российских законодательных, правительственных и общественных структур, ответственных за мероприятия, проводимые в соответствии с государственными программами по работе с соотечественниками за рубежом. 10. Просить предусматривать в ходе зарубежных поездок официальных представителей Российской Федерации встречи с организациями соотечественников. 11. Рассмотреть возможность закрепления ответственных лиц в дан-

ных структурах для координации взаимодействия и оперативного контакта с председателями КСОРС. 12. Просить Правительство Москвы усилить взаимодействие с организациями соотечественников за рубежом с целью оказания эффективной организационной, методической и финансовой поддержки наиболее значимым направлениям их деятельности. 13. Отметить важность расширения деятельности Фонда „Русский мир“ и Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, по оказанию содействия значимым проектам организаций соотечественников региона. 14. Рекомендовать КСОРСам усилить внимание к реализации проектов по обучению молодых правозащитников при содействии Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом. 15. Просить Фонд поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, о расширении

ШИРЕ КРУГ 2/2014 11


ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

сети Центров правовой защиты в странах Европы, оказании содействия в повышении эффективности работы уже созданным ЦПЗ в странах Европы. 16. Продолжить проводимую КСОРСами работу по развитию и поддержке молодежных организаций российских соотечественников. Активнее привлекать молодых соотечественников к их деятельности. Просить ПКДСР продолжить реализацию молодежного проекта “Школа молодого лидера”. 17. Принять к сведению информацию о проведении Региональной молодежной конференции в 2015 году в Вене. 18. Просить российские правительственные структуры ускорить принятие концепции «Русская школа за рубежом». 19. Просить Минобрнауки России продолжить работу по подписанию межправительственных соглашений

12 ШИРЕ КРУГ 2/2014

о признании российских документов о высшем и среднем образовании в странах Европы. 20. Отметить важность решения вопросов обеспечения социальных гарантий для российских соотечественников, проживающих за рубежом. Просить профильные ведомства Российской Федерации изучить возможности заключения межправительственных соглашений по данному вопросу со странами проживания соотечественников. 21. Активизировать работу СМИ соотечественников, включая региональные журналы. 22. Обратиться к ПКДСР с просьбой ускорить создание Фонда поддержки русскоязычных СМИ за рубежом. 23. Отметить актуальность создания журналистского пула из числа СМИ соотечественников. 24. Обратиться к ПКДСР с просьбой об оказании поддержки в обеспечении КСОРСов информационно-

аналитическими материалами на языках стран проживания для предоставления сбалансированной и правдивой информации о России. 25. Отметить важность документа ВКС ”Партнерство и взаимодействие как основа консолидации российского зарубежья (принципы взаимоотношений организаций соотечественников)”, принятого ВКС в Ялте в сентябре 2013 года. Рекомендовать руководителям КСОРС продолжать руководствоваться этим документом в своей деятельности. 26. Отметить важность дальнейшего совершенствования деятельности координационных советов на региональном и всемирном уровнях, включая создание Региональных координационных советов. Рекомендовать КСОРСам обсудить проекты следующих типовых документов: Правила проведения региональной конференции соотечественников; Положение о Региональном координа-


ционном совете российских соотечественников, проживающих за рубежом; Правила проведения выборов в состав Регионального координационного совета. Создать рабочую группу для изучения вопросов и выработки предложений. Замечания и предложения по данным документам направить председателю ВКС до 15 июля 2014 года. Одобрение данных документов предусмотреть в ходе региональной конференции в 2015 году. 27. Разработать концепцию создания Экспертных советов российских соотечественников на региональном и всемирном уровнях, предусмотреть обсуждение вопроса в ходе региональной конференции в 2015 году. 28. Содействовать расширению практики проведения в странах региона семинаров, круглых столов для лидеров и активистов КСОРСов по обмену опытом, в том числе по вопросам консолидации и развития ли-

дерских качеств. 29. Считать своевременной и эффективной инициативу о развитии экономических и общественных горизонтальных связей организаций соотечественников. 30. Через ВКС обратиться в Минэкономразвития РФ и Торгово-промышленную палату РФ с просьбой о содействии по реализации коммерческих проектов соотечественников (в качестве практического примера оказать поддержку в реализации и развитии проекта “Russianfriendly“). 31. Обратиться к Государственной думе РФ с просьбой рассмотреть возможности облегчения налогообложения российских компаний, оказывающих содействие деятельности организаций соотечественников за рубежом. 32. Поддержать предложение о создании Парламентского клуба соотечественников при ВКС.

@аявление VIII Iегиональной конференции российских соотечественников, проживающих в странах ?вропы, по ситуации на Украине и Iеспублике Cрым

Участники VIII региональной конференции российских соотечественников, проживающих в странах Европы, отражая мнение многомиллионной российской диаспоры, поддерживают позицию руководства России по предпринимаемым ими шагам по защите законных прав и интересов российских соотечественников, проживающих на Украине. Участники региональной конференции твердо осуждают антиконституционный переворот и вооруженный захват власти в Киеве, совершенный силами правых экстремистов, включая неофашистов, прежде всего «Правого сектора». Эти радикалы, дестабилизировавшие своими действиями всю Украину, не пытались отражать точку зрения большинства украинских политических сил. Они действовали вопреки интересам, прежде всего, населения юга и востока Украины, населенных преимущественно русскоязычными жителями, что вызвало там широкое возмущение и массовые протесты. В создавшихся условиях российские соотечественники не могли безучастно наблюдать за стремлением радикал-националистов взять под свой контроль не только Киев и запад

страны, но и юго-восток Украины. В стране в результате безответственных действий неонацистов и ультранационалистов предпринята наглая и широкомасштабная попытка агрессивного наступления на права и основные свободы человека. Основной удар был нацелен на русское и русскоязычное население. На глазах всего мира бандитские элементы под лозунгами украинского национализма, зачастую с фашистской символикой, беспрепятственно оскверняли мемориалы великих полководцев и солдат царской России, героев Великой Отечественной войны, павших за освобождение Украины от фашизма; отменили статью в Уголовном кодексе Украины об уголовной ответственности за пропаганду фашизма; запретили проведение Парада Победы в Киеве; требовали сделать наказуемым использование русского языка; пытались посягнуть на святыни православной церкви; героизировали нацистских приспешников; нагнетали антироссийскую и антирусскую истерию. Все это создавало прямую угрозу жизни и благополучию наших соотечественников, проживающих на Украине. А ведь это

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

33. Делегировать от соотечественников, проживающих в странах Европы, в состав ВКС: Дадикозян М.А. (Болгария), Хашина И.В. (Португалия), Луткову-Тюрккан Л.А. (Турция). 34. Провести следующую региональную конференцию весной 2015 года. В качестве страны проведения предложить Кипр, Люксембург, Сербию. 35. Выразить признательность МИД России, Россотрудничеству, Росмолодежи, ПР Санкт-Петербурга, Правительству Москвы, Московскому дому соотечественника, Фонду поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом и Фонду “Русский мир” за активное и заинтересованное участие их представителей в форуме. 36. Опубликовать решение Региональной конференции на сайте “Русский век” и информационных ресурсах соотечественников. ближайшая России по духу страна, с которой веками россияне жили в братстве и дружбе. И даже в мыслях не допускали такой беды. «Мы своих не бросаем», – понеслось от одного края России к другому. На защиту людей, права которых цинично и нагло попирались на Украине, поднялась вся Россия. В центре внимания происходивших на Украине событий оказался Крым. Реакция крымского населения была бескомпромиссной. «Мы хотим домой, в Россию», – это мнение стало фактически единодушным. Итогом стало проведение Всекрымского референдума о судьбе полуострова. Легитимность референдума неоспорима. Его итоги оказались однозначными – воссоединение с Россией. Мы будем поддерживать нашу российскую общину, дружно вставшую против посягательств националистов на защиту русского языка, ценностей русской культуры, своих вековых традиций, обычаев и образа жизни. Эта поддержка будет осуществляться, исходя из основополагающих принципов и норм международного права. Положение русскоязычного населения на Украине будет и дальше оставаться в центре нашего внимания. Российские соотечественники своих в беде не бросают! Yиссабон, 21 марта 2014 г.

ШИРЕ КРУГ 2/2014 13


КОНФЕРЕНЦИИ • ПОРТУГАЛИЯ

VIII Региональная конференция российских соотечественников, проживающих в странах Европы

VIII ^егиональная конференция российских соотечественников, проживающих в странах Sвропы, прошла в Yиссабоне 21–22 марта 2014 года. P мероприятии участвовали представители ZVR ^b, bедерального агентства «^оссотрудничество», bонда «^усский мир», bонда защиты и поддержки прав соотечественников, проживающих за рубежом, bедерального агентства ^b по делам молодежи, ]осольства ^b в Yиссабоне.

Официальную делегацию столицы России на европейской конференции возглавлял заместитель руководителя Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы А.В. Чижов. В состав делегации вошли представители Московского Дома соотечественника и Московского центра международного сотрудничества. Конференцию открыл Исполнительный секретарь Координационного совета организаций российских соотечественников Португалии И. В. Хашин. Приветствуя участников и гостей конференции, Верховный комиссар Португальской Республики по вопросам миграции госпожа Розариу Фармхаус поблагодарила российскую диаспору за большую и активную работу, которая она ведет в Португалии, и на русском языке пожелала конференции успешной работы. Заместитель руководителя Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы А. В. Чижов в своем выступлении, в частности, подчеркнул, что работа с зарубежными соотечественниками является одним из приоритетов Правительства Москвы, которое в настоящее время поддерживает отношения с более чем 140 организациями в 55 странах мира.

14 ШИРЕ КРУГ 2/2014

В минувшем году, рассказал глава московской делегации, на осуществление программы взаимодействия с соотечественниками за рубежом Правительство Москвы выделило существенную сумму – 240 млн. рублей, стараясь использовать эти средства с максимальной пользой для наших зарубежных партнеров. А.В. Чижов коротко познакомил собравшихся с основными мероприятиями, которые были организованы Правительством российской столицы и при его содействии в различных странах Европы совместно с организациями наших соотечественников. «Мы всегда открыты к общению и всегда ждем ваших новых предложений, направленных на развитие сотрудничества», – подчеркнул в заключение, обращаясь к участникам конференции, глава делегации Москвы. Выступая в прениях, первый заместитель директора Московского Дома соотечественника Ю.И. Каплун напомнил о том, что в этом году исполняется 20 лет с момента выхода указа Президента РФ о стратегическом курсе в отношении соотечественников за рубежом, указа, который фактически положил начало организационному формированию современной российской диаспоры. Ю.И. Каплун отметил, что на VIII Регио-

нальной конференции присутствует ряд ветеранов, которые стояли у истоков этого процесса. Для консолидации российских соотечественников за рубежом необходимо популяризировать историю их диаспоры, подчеркнул представитель Московского Дома соотечественника, предложив организациям диаспоры совместными усилиями взяться за подготовку книги под условным названием «Становление и развитие российской диаспоры за рубежом». За два дня работы VIII региональная конференция европейских координационных советов соотечественников рассмотрела ряд актуальных вопросов, в частности, об опыте взаимодействия с органами государственной власти России, органами власти субъектов Российской Федерации и неправительственными организациями, о совершенствовании взаимодействия самих национальных координационных советов в современных условиях, их представительстве во Всемирном координационном совете (ВКС). Участники конференции обсудили ход подготовки и проведения мероприятий, посвященных 100-летию начала Первой мировой войны и 70-летию важнейших событий Второй мировой войны – освобождения бывших республик СССР от фашистских оккупантов, высадки союзных войск в Нормандии и открытия 2-го фронта в Европе, провели выборы в состав ВКС представителей организаций российских соотечественников от региона. В заключение ее участники единодушно одобрили итоговую резолюцию, в которой наметили основные направления работы европейских организаций российской диаспоры на текущий год и мероприятия, призванные содействовать ее дальнейшей консолидации. В частности, конференция высказалась за необходимость изучения вопроса о создании региональных Координационных советов и выдвинула предложение о создании Парламентского клуба соотечественников при Всемирном координационном совете, одобрила проект концепции проведения Всемирной тематической конференции соотечественников «Первая мировая война и судьбы российских соотечественников», которая должна состояться в Москве в ноябре текущего года. ]ресс-служба Zосковского Rома соотечественника


ВСЕМИРНЫЙ КООРДИЦИОННЫЙ СОВЕТ

О новом члене ВКС, избранном на Восьмой региональной конференции стран Европы

_]^АPXА

YА^V_А А[А`ОYЬSP[А YУ`XОPА-`Ю^XXА[ 1975 года рождения, г. Dегница, Hольша. =ражданка Iеспублики Cазахстан. Hроживает в Kурции с 1998 года. @амужем. >вое детей. < 1998 году окончила Cазахский =осударственный Университет Eировых Языков г. Алматы с красным дипломом. Iаботала в строительной компании “@афер констракшн” в Алматы, позже в Американско-Cазахстанском банке “Kексакабанк”. @атем работала в Анкаре переводчиком в различных строительных фирмах. Jвободно владеет английским и турецким языками. < 2003 году окончила курсы при Анкарском =осударственном Университете по истории образования ?вропейского Jоюза и взаимосвязи Kурции с ?J (базовый курс).

верситетом ТОВВ в Анкаре, Университетом РЯиЛ им. Пушкина (Москва) и другими организациями в России, Турции и во всем мире. В 2010 году АРК получила грант по Европейской программе “Грюндтвиг”. Это единственная русскоязычная организация в Турции, получившая этот грант. Ассоциацией русской культуры было проведено множество мероприятий разного масштаба. Самым знаковым было открытие Аллеи дружбы в “Дикмен Парке” в 2009 году. На церемонии открытия присутствовали посол РФ В.Е. Ивановский и мэр г. Анкары Мелих Гёкчек, соотечественники и активисты Ассоциации русской культуры. Двенадцатого мая 2010 года во время визита в Турцию президента РФ Д.А. Медведева АРК провела презентацию русских народных сказок под названием «Аltyn balik» («Золотая рыбка»), переведенных на турецкий язык и проиллюстрированных детьми, которые связаны с Ассоциацией. Презентацию посетила Светлана Медведева, которая преподнесла детям, сделавшим иллюстрации к книге, памятные подарки. В эти дни исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов открыл Кабинет Русского мира в офисе Ассоциации Русской культуры.

АРК активно участвует в организации и проведении различных культурных мероприятий. С 2010 года традиционное мероприятие “Осенний бал” было впервые проведено с благотворительными целями: собранные средства были переданы в Ассоциацию помощи детям-инвалидам «Beyaz Koza». В 2013 году бал был приурочен ко Дню Народного Единства и проведен в стиле XIX века. Ежегодно, в декабре, проводятся традиционные новогодние утренники для детей в Посольстве РФ. Для турецких детей, изучающих русский язык в анкарских колледжах, организуются литературные мероприятия. Одним из ярких примеров – проведение конкурса “Живая классика”, республиканский финал которого прошел в Анкаре. Победитель республиканского конкурса принял участие в финальной части соревнований в Москве, который состоялся 1 июня 2013 года. В ноябре 2010 года Лариса Луткова вошла в состав Комиссии при Президиуме Генерального совета партии «Единая Россия» по координации и взаимодействию с соотечественниками, проживающими за рубежом. ^едакция журнала “fире круг”

Yариса с семьей

В 2004 году при поддержке Посольства РФ в Турции и “Росзарубежцентра” была основана “Ассоциация русской культуры” (АРК) в Анкаре. С 2006 года и по настоящее время Лариса Луткова является ее председателем. С 2007 она является также председателем Координационного совета российских соотечественников, проживающих в Турции, с перерывом на 2 срока. АРК активно сотрудничает с Фондом «Русский мир», Фондом поддержки и защиты прав соотечественников, МСРС, МАПРЯЛ, Уни-

ШИРЕ КРУГ 2/2014 15


СОБЫТИЯ • АВСТРИЯ

Акция прошла под российскими флагами, участники раздавали прохожим, среди которых оказалось немало туристов из стран бывшего СССР, георгиевские ленточки. В ходе этой международной акции звучали любимые российским и украинским народами песни, а также выступления с призывами прекратить тенденциозное освещение западными СМИ событий на Украине и антироссийскую пропаганду. Обращалось внимание на недопустимость дискриминации русскоязычного населения на Украине и насилия со стороны фашиствующих экстремистов. Выражалась солидарность с гражданами Украины, несогласными с профашистской политикой «майдановской власти». Австрийские участники акции, в частности, указали на двойные стандарты Евросоюза в области демократии, потребовали от политического руководства стран ЕС и Брюсселя пересмотра политики в отношении Украины, прекращения вмешательства в ее внутренние дела, а также налаживания конструктивного диалога с Россией. Прозвучал призыв к властям Австрии вернуться к политике традиционного нейтралитета страны. Олег Pасиленко Eитинг проходил у стен австрийского парламента и был санкционирован Eинистерством внутренних дел в Австрии

16 ШИРЕ КРУГ 2/2014

В Австрии состоялся российскоукраинско-австрийский митинг против фашизма на Украине

]ятнадцатого марта перед зданием парламента Австрии прошел антифашистский митинг, в котором приняли участие проживающие в Pене россияне, а также австрийцы – активисты []О „Friedenswerkstatt“ (эта организация последовательно выступает против милитаризма Uапада и его вмешательства в дела других государств, фашизма и антисемитизма). P ходе мероприятия к нему присоединились также украинцы.


СОБЫТИЯ • ГЕРМАНИЯ

Акция в поддержку России и против нацизма на Украине в Гамбурге

Акция в поддержку ^оссии и против нацизма на Украине состоялась в воскресенье, 23 марта, в центре Qамбурга. [аши соотечественники провели митинг-пикет, инициатором и организатором которого выступил Xоординационный _овет российских соотечественников Qамбурга во главе с его председателем Oорисом Uильбербергом.

Члены пикета с георгиевскими ленточками держали государственные флаги России и Германии, плакаты "Мы за Украину без нацизма", "Скажем "нет" ксенофобии, русофобии и антисемитизму!", "Русский язык – это язык мира и согласия". По словам организаторов, они вышли на улицы родного Гамбурга, чтобы выразить свою глубокую обеспокоенность событиям на Украине, ростом ксенофобии и антисемитизма,

притеснением русскоязычного населения. Борис Зильберберг зачитал заявление Общегерманского Координационного Совета российских соотечественников по ситуации на Украине, и все участники акции его единодушно поддержали. Участники активно общались с жителями Гамбурга, отвечали на многочисленные вопросы, поясняли свою позицию и даже пели русские песни.

Приятно отметить, что среди пришедших поддержать Россию было много молодых ребят. Реакция горожан была в основном нейтральной, но случались и осуждающие реплики. Тем не менее демонстранты услышали и много добрых слов искренней поддержки, в том числе от коренных немцев. Пикет был согласован с городскими властями, никаких инцидентов отмечено не было. Представитель полиции лишь поинтересовался у организаторов, не чинят ли им препятствий. В акции приняли участие русскоязычные граждане Германии, России, Украины, Франции, Казахстана и стран Балтии. В их числе были активисты-соотечественники Лора Лаевская, Сергей Васильев, Катерина фон Вилле, Ольга Платовская, Дарья Чернышева, Игорь Вилинский, Сергей Попов, Татьяна и Аркадий Борисовы, Ришат Вахидов, Элен Моор, Варвара Овсянникова и другие. russkoepole.de

ШИРЕ КРУГ 2/2014 17


СОБЫТИЯ • США – НИДЕРЛАНДЫ

Митинг против угрозы фашизма на Украине прошел в США

Акция под лозунгом «bашизм не пройдет!» в поддержку дружбы и сотрудничества между народами ^оссии и Украины прошла в воскресенье в [ью-Wорке у здания ОО[.

Участники акции держали в руках российские и украинские флаги, а также плакаты с перечеркнутой свастикой и призывами: «США должны прекратить поддержку нацистов на Украине!» и «Дайте Крыму и Восточной Украине самим выбирать свое будущее!», передает РИА «Новости». Владимир Татьяненко из Львова, который прожил в США почти 20 лет, сказал, что этой акцией его единомышленники «стремятся поддержать русский и украинский народы». «Это знак протеста против неонацизма, ко-

торый идет по территории Украины. Беда, военный бандитизм пришли на мою родную землю вслед за Египтом и Сирией», – заявил он. По словам Татьяненко, перед зданием ООН украинцы и русские в США собрались «показать, что они не враги». «Когда говорят, что Украина для украинцев, я этого не понимаю, не принимаю, мне просто больно и стыдно, что есть люди, которые считают, что они лучше других», – сказал он. Молодой человек Филипп Юрченко, временно приехавший в США из

Германии, сказал, что пришел «заявить протест против правительства самозванцев на Украине». «Это правительство не представляет украинский народ, и поэтому я сюда пришел», – рассказал он. Еще один участник митинга, представившийся как Александр из украинского города Житомир, сказал, что «поддерживает украинский народ в дружбе с российским народом». «Сейчас произошел переворот, нелегитимный. Украинский народ выступал не против России или за Европу, а против режима и коррупции. Этим воспользовались националисты и радикальные элементы, которые спонсировались из-за рубежа, в том числе из Америки. Я выступаю против фашизма, который проявляется на Украине», – подчеркнул он. Юрий Селинский, потомок иммигрантов, также пришел поддержать акцию. «У России и Украины общая судьба, а нас сейчас стараются разъединить», – объяснил он. ^VА «[овости»

Русские в Гааге поддержали крымчан

Около 50 человек собрались у здания Zеждународного суда в Qааге для того, чтобы выразить свою поддержку народу Xрыма. P ходе мирной акции россияне и украинцы, проживающие в [идерландах, выразили свое отношение к событиям на Украине лозунгами: "_топ, неонацизм!", "^еферендум, Xрым!" и "[ет двойным стандартам!", которые поочередно звучали на русском, английском и голландском языках.

«Главное, что мы считаем нужным донести до европейской общественности с помощью этого митинга, – это то, что народ Крыма имеет

18 ШИРЕ КРУГ 2/2014

право на самоопределение», – отметил в беседе с корр. ИТАР-ТАСС один из основных организаторов митинга Сергей Колесников. – И какое бы решение не приняли крымчане в ходе референдума 16 марта, оно

должно уважаться всеми». По его словам, ситуация вокруг полуострова сейчас складывается очень напряженная, а действующее руководство страны, незаконно пришедшее к власти на Украине с по-


мощью неонацистов из "Правого сектора", при этом выступает в качестве провокатора. «На лицо все признаки того, что в Крыму может начаться война, и допустить этого нельзя», – подчеркнул организатор. «Нам вся эта ситуация абсолютно понятна, однако, к сожалению, практически все европейские газеты, радиостанции и телеканалы занимают совершенно другую позицию и освещают события только с одной стороны, – добавил Колесников. – Поэтому одной из наших основных задач – показать, что существует и другая, объективная точка зрения, и что не всегда нужно верить тому, что говорят и показывают СМИ». Мирную акцию хотели сорвать провокаторы, которые, как считают организаторы, являлись неонацистами, поддерживающими «Правый сек-

тор» и действующие власти Украины. Однако их попытки затесаться в толпу и развернуть украинские флаги были вовремя пресечены правоохранительными органами. «Я специально взяла сегодня отгул на работе, чтобы приехать сюда и поддержать крымчан, – отметила соотечественница Лариса Липриченко, уже 10 лет проживающая в Нидерландах. – Наша позиция заключается в том, что каждый народ имеет право на самоопределение и что политика России по отношению к Крыму абсолютно правильная». «Я сама родом из Севастополя, там живут мои родители, родственники и друзья, и я связываюсь с ними практически каждый день, – подчеркнула она. – Мы благодарны России за то, что она поддерживает нас, мы действительно один народ».

СОБЫТИЯ • ГЕРМАНИЯ

Митинг был официально разрешен муниципалитетом Гааги, информация о его проведении распространялась среди соотечественников с помощью социальных сетей. V`А^-`А__

Демонстрация в поддержку референдума в Крыму и позиции России Берлин, 16 марта

bото: фейсбук-страница ]осольства ^b в b^Q

ШИРЕ КРУГ 2/2014 19


РАЗМЫШЛЕНИЯ • БЕЛЬГИЯ

О моем участии в референдуме в Крыму и не только

Xогда я получил факс из Xомиссии по проведению общекрымского референдума с приглашением принять в нем участие в качестве международного наблюдателя, я согласился, не раздумывая, и тут же подтвердил свое участие. [аверное, в этот момент мной двигал не только собственный интерес к теме, которая занимает центральное место вот уже несколько месяцев, не только стремление своими глазами увидеть, что же там происходит на самом деле, но и подспудно сидящее в каждом человеке желание стать свидетелем неординарного, действительно исторического события.

Это уже потом постепенно приходило осознание того, что эта поездка может оказаться достаточно опасным предприятием. О том, что в Крыму могут начаться военные действия, писало многие «эксперты» и «аналитики», мои друзья и знакомые предупреждали меня о том, что «бандеровцы стреляют из-за угла» (как сейчас оказывается, это был вполне реалистический сценарий), в прессе проскальзывали сообщения, что где-то во Львове похитили ракетные комплексы и будут ими сбивать пассажирские самолеты, летящие в Крым. Даже по ура-оптимистичным российским ТВканалам говорили о возможных провокациях на участках. Врать, что настроение мое было совершенно безмятежным, что к поезд-

20 ШИРЕ КРУГ 2/2014

ке этой я готовился, как к прогулке на какую-нибудь очередную конференцию, я не буду. Не добавляло оптимизма и настроение моей верной подруги – жены. Зная, что словами переубеждать меня бесполезно, всю свою тревогу и желание меня остановить она высказывала красноречивыми взглядами, что, как вы понимаете, настроение мне совсем не поднимало. В общем, из дома я уезжал со сме-

шанными чувствами и не в самом благостном расположении духа. Однако все это в миг улетучилось, как только мы сели в Симферополе и открылись двери самолета. Еще при посадке в Шереметьево в забитый до отказа салон огромного «Боинга» я заметил несколько знакомых лиц, регулярно мелькающих на телеэкране, а также настоящих российских интеллектуалов и патриотов, известных мне по публикациям в интернете и соцсетях. Уже потом, в очереди на паспортный контроль и в зале прилета, я обнаружил, что так или иначе знаю большинство из прилетевших этим рейсом людей. С этого момента чувство уверенности и какой-то общности, причастности к большому, великому делу охватило меня и не покидало уже до самого отлета. Впечатление только усилилось, когда, оставив вещи в гостинице, мы вышли на улицы города. Одними из первых горожан, встреченных нами на улицах Симферополя, оказались жених и невеста, разгуливающие по улицам в свадебных нарядах. В городе царила атмосфера праздника, звучала музыка, разъезжали кортежи машин, которые постоянно сигналили. Их украшали развевающиеся крымские и российские флаги. И еще одно важное наблюдение: на улицах города я не заметил ни одного военного, а тем более БТРов, под дулами которых, согласно западным и украинским СМИ, «российские оккупанты собирались сгонять людей на нелигитимный референдум». Описывать подробно сам день референдума я не буду. Он мне запомнился рутинной работой наблюдателя. Мы посетили 14 участков в Симферополе, Белогорске и Судаке, на которых произвели все необходимые действия, позволившие нам убедиться в том, что референдум был хорошо организован, прошел при высокой явке и только при одном видимом нарушении, которое отметили все наши коллеги, – неубранные с улиц рекламные щиты, призывавшие отвечать на вопросы референдума определенным образом. При этом никаких сомнений объявленные по итогам окончательные результаты ни у меня, ни у моих коллег не вызвали. Гораздо важнее, по-моему, проанализировать причины и возможные последствия этого события, сделать правильные выводы и не допустить


развития ситуации в неблагоприятном для всех и, прежде всего, для нас, простых европейцев, русле. Итак, что же на самом деле произошло? Как я уже писал, я с пониманием и сочувствием отнесся к проявлению волеизъявления братского украинского народа, вышедшего на Майдан с протестом против коррумпированного и вызывающего ненависть всего населения режима президента Януковича, к чему, в том числе, привела его политика игры, которая была направлена на разжигание противоречий между Россией и Европейским Союзом. Я с одобрением отнесся к миротворческим усилиям европейских политиков, сумевших выработать и предложить противоборствующим сторонам взаимоприемлемое решение, которое нашло отражение в подписанном 21 февраля «Соглашении между властью и оппозицией об урегулировании кризиса в Украине», засвидетельствованном от Европейского Союза главами МИД Польши и Германии, а также главой Департамента континентальной Европы МИД Франции. Однако после того, как буквально на следующий день эти договоренности были нарушены, а вчерашние гаранты выполнения этих соглашений про них моментально забыли и сделали вид, что ничего страшного не произошло, меня стали обуревать сомнения. Как понимать этот факт и все то, что произошло позже? Как результат заранее намеченного плана ухудшения отношений с Россией и дестабилизации обстановки на всем европейском континенте или как результат вопиющего непрофессионализма и некомпетентности тех людей, которые сегодня управляют Европейским Союзом и определяют европейскую внешнюю политику? Склоняюсь ко второму варианту и сейчас поясню почему. С самого начала, поддерживая протестное движение в Киеве и раздавая “пряники” участникам Майдана, госпожа Эштон и все остальные должны были четко осознавать: значительное ослабление, а тем более устранение центральной власти в такой большой и состоящей из таких разных и противоречивых регионов стране чревато катаклизмом с непредсказуемыми последствиями. То есть, поддерживая протестное движение, они должны были четко представлять себе красную линию, за которую оно переходить не должно, и

сделать все возможное и невозможное для того, чтобы этого не произошло. В итоге, ничего подобного сделано не было, а когда достигнутые договоренности были нарушены и процесс принял неконтролируемый характер, госпожа Эштон и компания просто умыли руки. Таким образом, винить сейчас Путина в том, что произошло – это значит перекладывать свою ответственность на других или, как говорят в России, валить с больной головы на здоровую. То, что Крым сейчас оказался в составе России – это на сто процентов результат безответственной и непрофессиональной деятельности европейской и американской дипломатии. Развал Украины был предсказуем и очевиден, вопрос был только в том, в какой форме это произойдет. Сейчас мы все должны благодарить бога и того же российского президента за то, что произошло это без единого выстрела и без единой капли пролитой крови. Сейчас уже совершенно очевидно, что Крым в Украину уже не вернуть. Но что продолжают делать наши так плохо зарекомендовавшие себя европейские политики? Разве дана объективная оценка проведенной ими работы? Разве сделана на основе такого анализа попытка реалистично оценить возможные варианты развития событий? Нет, пока мы слышим только близкие к истерике заявления, угрозы санкций и линию на дальнейшую конфронтацию с Россией. Что ж, давайте тогда попробуем это сделать мы. Сначала о санкциях. Даже хорошо отлаженная западная пропагандистская машина не могла не признать: принятые Западом в отношении российских чиновников и олигархов санкции в России вызывают усмешки. Так вот, пропаганда нас обманывает. Санкции, введенные в отношении российских чиновников, у простых людей в России вызывают не усмешки, а гомерический хохот. Я сам был этому свидетелем, когда вместе с несколькими десятками пассажиров смотрел объявление об этом в зале ожидания московского аэропорта. Есть и более серьезные вещи, такие, например, как приостановка переговоров по новому базовому соглашению ЕС с Россией, договору о либерализации визового режима и даже отмена следующего саммита Россия–ЕС. Но давайте спросим себя, а разве до событий на Украине эти пе-

РАЗМЫШЛЕНИЯ • БЕЛЬГИЯ

реговоры проходили успешно и имели реальные перспективы скорого и успешного завершения? А разве последний состоявшийся в усеченном формате саммит кому-то что-то принес? А главное, насколько действенны все эти ограничения в плане возможностей влияния на Россию? Россию сейчас пугают мерами по «повышению энергетической безопасности», предусматривающими диверсификацию поставляемых а Европу энергоресурсов, имея в виду создание новых южных коридоров. Здесь, мне кажется, европейские политики тоже лукавят. Во-первых, насколько известно, меры по ослаблению энергозависимости от России уже принимались и привели они, насколько известно, к совершенно противоположным результатам, в том числе постоянно растущей цене на газ и электричество для конечных потребителей (это опять к вопросу о профессионализме и компетентности европейских чиновников). Во-вторых, если Путин такой “коварный”, разве мы не должны предусмотреть возможность ответной реакции с его стороны, ведь дестабилизировать ситуацию на и так взрывоопасном южном направлении ему будет совсем не сложно? Теперь об Украине. Мне кажется, европейские политики, пытаясь очернить Россию, совершенно необоснованно игнорируют то обстоятельство, что и прошлая, и нынешняя, и будущая политика украинского руководства, кто бы там ни пришел к власти, обречена строиться на разжигании противоречий между Европой и Россией и получении выгоды из шантажа и тех, и этих с помощью газовой трубы. Кроме того, в условиях распадающейся страны они будут вынуждены (и это уже происходит) пытаться ее консолидировать на основе единственно возможной в таких обстоятельствах идеологии – идеологии национализма. В Европе уже звучат трезвые голоса о возможности и опасности возрождения на Украине фашизма, но европейские деятели почему-то предпочитают эти голоса не слышать. Итак, внимание: эти голоса раздаются и в России, и Путин их слышит. С его сегодняшним рекордным рейтингом, в атмосфере воодушевления и национальной гордости, которая царит сегодня в России, на его призыв защитить русских (а заодно и газовую трубу в Европу) и искоренить возрождающийся фашизм на Украи-

ШИРЕ КРУГ 2/2014 21


РУССКИЙ ЯЗЫК • ФРАНЦИЯ

не, уже завтра миллионы добровольцев решат взять ружье, чтобы решить комплекс связанных с Украиной проблем раз и навсегда. Кто-нибудь в Европе предполагает такое развитие ситуации? К чему я все это пишу? Мне кажется, европейская внешняя политика должна радикально изменить свой вектор и вместо конфронтации с Россией стремиться к сотрудничеству с ней. Мне очень понравились слова и настрой бельгийского премьера Элио Ди Рупо, который призвал к деполитизированному и прагматичному подходу в выстраивании отношений с Россией, учитывающему, прежде всего, интересы простых европейцев. Призываю министра иностранных дел Бельгии Дидье Рейндерса, человека, которого знают и уважают в России, в этот кризисный Все, или почти все украинцы являются русофонами, и их не следует путать с русским населением, также проживающим на Украине на протяжении веков. Русофон (русскоязычный) знает русский язык дополнительно к своему родному языку и использует его параллельно с ним, как часто это бывает у франкофонов (франкоговорящих). Одним из первых решений новой власти в Киеве, легитимность которой оспаривается значительной частью страны, которая прибегает к использованию силы в нарушение соглашения, заключенного накануне с одобрения трех министров стран Евросоюза и в присутствии российского посредника, стал запрет русского языка в регионах, где этот язык является родным. Можно ли представить, что Оттава запретит французский язык в Квебеке? Власти Брюсселя – фламандский? Власти Берна – французский или итальянский? Такое решение является не только провокационным и глупым, о чем свидетельствует реакция, которую оно вызвало в Крыму и в других русскоязычных регионах. Оно также полностью противоречит принципам Европейского Союза об уважении региональных языков и прав граждан на использование своего родного языка, в том числе и в отношениях с администрацией. Ибо запрет русского языка на Украине, помимо того, что это является нарушением основополагающего принципа свободы, имеет

22 ШИРЕ КРУГ 2/2014

для общеевропейской дипломатии период принять на себя ответственность и инициативу выступить с миротворческой миссией и незамедлительно начать переговоры по нормализации отношений с Россией. Больше чем уверен, такой подход и искреннее стремление к улучшению отношений между ЕС и Россией найдут понимание и поддержку у руководства, а главное, у народа России. Такое изменение европейской политики будет иметь еще одно важное последствие – нормализацию обстановки в самой Украине, подавляющее большинство населения которой, уверен, будет совсем не радо тому стремительному ухудшению уровня их жизни, к которому приведет дальнейшее обострение отношений Украины и России. Здесь можно сделать вполне очевидный прогноз: об-

манутые ожидания и общий резкий экономический спад могут развернуть волну народного негодования уже на нынешние власти и поддерживающую их Европу. В заключение хочу обозначить еще один важный, на мой взгляд, момент. Свое веское слово сегодня должно сказать гражданское общество. Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы повлиять на наших политиков и изменить ситуацию к лучшему. В данной ситуации предложил бы организовать конференцию представителей гражданского общества Евросоюза, России и Украины с целью выработки рекомендаций политикам, направленным на нормализацию обстановки и отношений между сторонами. Cергей ]етросов

Союз русофонов Франции выражает сожаление о лингвистической стороне конфликта на Украине

_оюз русофонов bранции огорчен конфликтом, затрагивающим русскоязычных украинцев и русских на Украине, и выражает особое сожаление по поводу лингвистической стороны конфликта, в то время как страна уже сталкивается с множеством других, действительно важных проблем – экономических, социальных и политических. последствия: разумеется, нельзя запретить людям говорить на своем языке у себя дома на кухне, но этот запрет затрудняет понимание решений суда, административных правил, социальных норм и даже рецептов на медицинские препараты, что в прошлом приводило к смертельным случаям в тот момент, когда «оранжевые» власти уже принимали меры против русского языка. Объявленное намерение глушить все российское телевидение и радиостанции также является нарушением свободы информации. Союз русофонов Франции выражает удовлетворение, что именно во Львове, центре украинофонов, нашлись голоса, которые выразили протест против решений революцион-

ной власти и заявили: «Русский язык нам нужен». И действительно, именно благодаря русскому языку мы можем сегодня находиться в контакте с украинцами, независимо от того, к какому лагерю они принадлежат и каких взглядов они придерживаются. Точно так же обстоят дела со всеми русофонами во всем мире. Вместе с тем, Союз русофонов Франции выражает сожаление, видя попустительство французских властей и руководства Европейского Союза в отношении предпринятых революционной властью Киева данных шагов, которые являются прямым нарушением принципов Европейского Союза и, кроме того, всей Европы. _оюз ^усофонов bранции (_^b)


ИЗ ПЕРВЫХ РУК

@аявление Eеждународного совета российских соотечественников в поддержку русскоязычного населения Cрыма, Юга и <остока Украины

Международный совет российских соотечественников (МСРС) — всемирное объединение организаций российских соотечественников, включающее в свои ряды 137 организаций из 52 стран мира, — выражает свою твердую поддержку русскоязычному населению Крыма, Юга и Востока Украины, сплотившемуся в защиту своей жизни, свободы, языковой и культурной самобытности против бандеровского террора, насилия и беззакония! Мы приветствуем стремление народов, проживающих в Крыму, в южных и восточных регионах Украины,

самим определять свою судьбу путем прямого народного волеизъявления и решительно протестуем против попыток США и их евросоюзников, главных вдохновителей и дирижеров государственного переворота на Украине, а также их марионеточного и нелегитимного «правительства» в Киеве навязать свой неофашистский режим всей Украине! Российские соотечественники поддерживают твердую решимость руководства России оказать действенную помощь многомиллионному коренному русскому народу Украины, русскоязычному населению Крыма, Юга и

@аявление представителей Eеждународного совета российских соотечественников (EJIJ) – международных наблюдателей на общекрымском референдуме

_емь представителей Z_^_ по приглашению dентральной избирательной комиссии Xрыма приняли участие в общекрымском референдуме, состоявшемся 16 марта 2014 года, в качестве международных наблюдателей.

В день референдума члены нашей группы в совокупности посетили несколько десятков избирательных участков в Симферополе, Бахчисарае, Белогорске, Судаке, Старом Крыму, Симферопольском, Черноморском, Евпаторийском, Кировском и Первомайском районах. По результатам нашей работы мы можем утверждать следующее.

1. Ни на одном избирательном участке не было зафиксировано ни одного серьезного нарушения. 2. Организация и проведение референдума в Крыму полностью соответствует общепризнанной международной практике проведения подобного рода голосований. 3. Референдум прошел в спокойной, доброжелательной и празднич-

Востока Украины в отстаивании своих жизненных интересов, защитить их от уничтожения, вытеснения со своих исконных земель, насильственной ассимиляции тех, кто останется! Особое возмущение и отвращение вызывает у нас лицемерная политика США, которые, не задумываясь, бросаются защищать свои «национальные интересы» в любой точке земного шара, игнорируя международное право и мировое общественное мнение, и в то же время оспаривают право России защищать жизнь и свободу своих граждан и соотечественников, опускаясь при этом до попыток запугивания и шантажа российского руководства различными санкциями! Международный совет российских соотечественников заявляет о своей солидарности с братским украинским народом, с нашими соотечественниками на Украине в их стремлении отстоять свои политические, гражданские, культурные и языковые права, защитить себя и свои семьи от разгула “бандеровского террора” и предупреждает киевских путчистов и их зарубежных покровителей о недопустимости попыток силового навязывания своих порядков нашим собратьям, проживающим на Украине! Hредседатель Hрезидиума EJIJ P.P. Xолесниченко Hочетный Hредседатель EJIJ граф ].]. fереметев

ной атмосфере. 4. Нами не выявлено ни одного случая принуждения к голосованию. 5. Референдум состоялся при беспрецедентной явке избирателей. Особо отмечаем полное отсутствие каких-либо регулярных и иррегулярных вооруженных формирований на улицах посещенных нами населенных пунктов. Считая общекрымский референдум 16 марта 2014 года состоявшимся, мы, представители МСРС, поздравляем народ Крыма со сделанным волеизъявлением и приветствуем решение 97% голосовавших крымчан воссоединиться с их исторической Родиной — Россией! Pалеева ^егина (;ельгия), Pольдман Юрий (Aзраиль), Qульцев Андрей (Mранция), Zитрофанов Zирослав (Dатвия), [еборский Zихаил (Iоссия), ]етросов _ергей (;ельгия), ^оманчук Андрей (Hольша)

ШИРЕ КРУГ 2/2014 23


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Как Крым Украине отдали. О «белых пятнах» в истории передачи полуострова из РСФСР в УССР

]о воспоминаниям современников, решение о передаче Xрыма у ]ервого секретаря dX X]__ [икиты cрущева вызревало еще с тех пор, когда в 1944–1947 гг. он возглавлял _овет министров Украины. [е прошло и года со дня смерти V. _талина, как 25 января 1954 г. вопрос «О передаче Xрымской области из состава ^_b_^ в состав У__^» уже был внесен в повестку дня заседания ]резидиума dX X]__, правда, всего лишь 11-м пунктом (не главное ведь!). Обсуждение заняло 15 минут. ]остановили: «Утвердить проект Указа ]резидиума Pерховного _овета ___^ о передаче Xрымской области из состава ^_b_^ в состав У__^». Сам Указ о передаче Крымской области из состава РСФСР в состав УССР Президиум Верховного Совета СССР принял 19 февраля 1954 г. Понятно, в те годы подобного рода исторический акт в рамках «нерушимого» Советского Союза был формальностью. Когда, например, перед тем собрался Президиум Верховного Совета РСФСР, то из 27 его членов присутствовали всего 13. И хотя кворума не было, и заседание нельзя было проводить, однако все «единогласно» проголосовали: Крым отдать Украине. Народ вообще не спросили, что он думает по этому поводу. Хотя, согласно союзному закону, вопрос вначале должны были вынести на открытое обсуждение Верховного Совета РСФСР, выяснить на референдумах мнение жителей обеих республик – РСФСР, в том числе непременно Крымской области, и УССР, потом провести общесоюзный референдум. После чего и выводы де-

24 ШИРЕ КРУГ 2/2014

лать. Однако никто из партийных «бонз» даже не усомнился в целесообразности принятого решения. Но вот прошли годы, и 16 июля 1990 г. Верховная Рада УССР приняла Декларацию о государственном суверенитете Украины, через год Украина стала «нэзалежной» и вышла из состава СССР, естественно, вместе с Крымом. По этому поводу Сергей Хрущев, сын Никиты Хрущева, в интервью газете «Сегодня. ua» (18.06.2009) говорил: «Если россияне на эту тему переживают, то мы знаем, как в Беловежской Пуще три руководителя договаривались о развале Союза. Кравчук тогда спросил у Ельцина: «А как с Крымом будем поступать?», тот ответил: «Да, забирай». Так что подарил вам полуостров не Хрущев, а Борис Николаевич, ставьте ему памятник». К слову, по одной из версий, Украина получила «подарок» в виде Крыма именно по случаю 300-летия при-

соединения Украины к России. Может быть, но ни эта «подарочная» версия, ни многие другие до сих пор документального подтверждения не получили. Зато хорошо известен тот факт, что включению Крыма в состав Российской империи предшествовал Кючук-Кайнарджийский мирный договор 1774 г., который завершил русско-турецкую войну 1768–1774 гг. В соответствии с этим договором Крымское ханство приобрело независимость от Турции. 8 апреля 1783 г. был издан Манифест Великой Императрицы Екатерины II о присоединении Крыма, Тамани и Кубани к России, и уже в июне 1783 г. был основан город Севастополь. Менее чем через год после издания Манифеста императорским Указом от 2 февраля 1784 г. была учреждена Таврическая область, преобразованная в 1802 г. в губернию. Сегодня нелишне напомнить, что после вхождения Крыма в состав России всем жителям полуострова были даны определенные свободы, в частности, свобода вероисповедания, свобода передвижения, они были освобождены от воинской повинности. Императорским указом в феврале 1784 г. татарской феодальной знати были предоставлены права российского дворянства. Представители мусульманского духовенства были освобождены от уплаты налогов. Серией законодательных актов татарские и ногайские поселяне были приравнены к различным категориям крестьян Российской империи. В 1827 г. татарское население получило право иметь в собственности недвижимое имущество. Местные земледельцы могли свободно продавать и закладывать свои земли, а те, кто обрабатывал помещичьи наделы, осуществляли эту деятельность по найму и имели право переходить к другим помещикам или на казенные земли. С момента присоединения Крыма к России положение населения полуострова было значительно лучше положения жителей других губерний империи. В начале XIX века было


создано четыре татарских полка добровольцев, которые осуществляли охрану порядка. По естественному приросту населения Таврическая губерния занимала в 50–90-е годы XIX века третье место в России. В 1897 г. доля русского населения полуострова составляла 33,1% и была почти равной количеству татар. Украинцев (малороссов) насчитывалось 11,8%. Крым, заметим, стал последним территориальным приобретением Украины. Удивительное дело: проиграв все войны в начале XX века в короткий период существования в качестве независимого государства, Украина уже как союзная республика, «оккупированная» «москалями» еще во времена Богдана Хмельницкого, как кричат на всех «майданах» «оранжевые политики», «приросла» такими территориями, о которых ни «батько Хмель», ни его последователи-самостийники и мечтать не смели. Советская власть, которую более двух десятков лет проклинают в современной Украине, и создала эту самую Украину в ее нынешних государственных границах. Так, большевистский Совет обороны 17 февраля 1919 г. постановил: «Просить тов. Сталина через Бюро ЦК провести уничтожение Кривдонбасса», и в 1918 г. Донецко-Криворожская республика была «вмонтирована» большевиками в Украину. Новообразованную республику составляли Харьковская и Екатеринославская губернии. Сейчас это Донецкая, Луганская, Днепропетровская и Запорожская области, а также частично Харьковская, Сумская, Херсонская, Николаевская и российская Ростовская. Галичину и Волынь отобрали у Польши в 1939 г. и тоже присоединили к Украине. Часть Бессарабии и Буковины (взяты у Румынии в 1940 г.) тоже отошли к ней. Подкарпатская Русь (из состава Чехословакии) была переименована в Закарпатскую область и отдана УССР. По большому счету, Украина – это некий феномен, когда национальное государство образовалось не в результате естественного исторического процесса, а директивным путем, причем извне (со стороны России, исключительно на основе которой и за счет которой держались и содержались как Российская империя, так и Советский Союз). Сегодня, если отказаться от «зла» советского наследия, как того требуют «национально-озабоченные»

граждане Украины, то «нэзалэжную» придется сократить до пяти дореволюционных губерний: Киевской, Подольской, Волынской, Полтавской и Черниговской. Именно на такую территорию практически претендовала Центральная Рада (ЦР), которая вскоре после октябрьского переворота провозгласила Украинскую Народную Республику, просуществовавшую до февраля 1918 г. Временное правительство 3 июля признало Генеральный секретариат ЦР «краевым» органом управления над перечисленными землями, фактически – бывшими владениями Богдана Хмельницкого. На Новороссию, отвоеванную Россией у Крымского ханства, Грушевский и Петлюра даже не претендовали. Особый интерес представляет позиция по вопросу о принадлежности Крыма петлюровской Центральной Раде. В Универсале, подписанном С. Петлюрой 8 ноября 1917 г., однозначно сказано: «В сознании силы своей и власти границы Украины, на родной земле мы станем на страже права и революции не только у себя, но во всей России и потому объявляем территории: Украинской Народной Республике принадлежат земли, заселенные в большинстве украинцами: Киевщину, Подолию, Волынь, Черниговщину Харьковщину, Полтавщину, Екатеринославщину, Херсонщину, Таврию без Крыма». Последующие события показали, что «отцы украинской нации» в этом вопросе были реалистами: новороссияне (малороссы) в Гражданской войне поддерживали белогвардейцев, батьку Махно, большевиков, но отнюдь не петлюровцев! В войсках барона Врангеля в Крыму было, между прочим, более половины малороссов. Впервые план создания Крымской автономии в составе РСФСР был объявлен на совместном заседании Крымского областного ревкома и обкома РКП(б) в январе 1921 г. Декрет об образовании Крымской автономной республики В. Ленин и М. Калинин подписали 18 октября 1921 г. Образованию Крымской АССР предшествовало возникновение Таврической Республики. К январю 1918 г. большевикам удалось взять власть в Крыму, и в феврале собрался Чрезвычайный съезд Советов Таврической губернии, который 21 марта 1918 г. провозгласил создание Советской Республики Тавриды. Просуществовала она недолго: 30 апре-

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

ля 1918 г. в Крым вторглись германские войска. Похоже, именно этот прецедент стал впоследствии своего рода основой для планов конца 40-х – начала 50-х по возвращению Крыму «таврического» названия. Особенностью образовавшихся в первой половине 1918 г. автономных республик явилось то, что они возникли в рамках прежних административно-территориальных единиц. Не являлась исключением и Таврическая республика, в которую вошли все уезды Таврической губернии, располагавшиеся как на полуострове, так и на материке. Если же в более широком контексте, до сих пор предыстория передачи Крыма (Крымской области РСФСР) Украине в феврале 1954 г. не получила должного, объективного освещения в отечественной историографии. Мало что известно, например, о том, что руководство Крымского обкома КПСС в большинстве своем решительно возражало против отторжения области от России, и выступало за возвращение ей исторического названия «Таврическая». Так, по официально не подтвержденным данным, еще в октябре 1952 г. первый секретарь Крымского обкома партии П.И. Титов, будучи делегатом ХIХ съезда КПСС, обратился лично к Сталину с письменным предложением о переименовании Крымской области в Таврическую. По его мнению, это полностью бы соответствовало истории создания области. Титов также апеллировал к забытой Советской Республике Тавриде. Он считал, что Крымской области РСФСР «пора восстановить свое русское, российское название». Предложение Титова не было предварительно обсуждено в Крымском обкоме КПСС, так как против этой инициативы возражал второй секретарь обкома Д.С. Полянский (в 1952–1953 гг. – председатель Крымского облисполкома, в 1953–1955 гг. – первый секретарь Крымского обкома). Зато он поддержал передачу Крыма в состав УССР. В этой связи примечательна оценка Георгом (Геворком) Мясниковым, вторым секретарем Пензенского обкома КПСС (в 1960-х годах), Д.С. Полянского: «Я вспомнил, как он пошел в гору. Хрущев, Титов и он встретились в Крыму. Возникла идея передачи Крыма Украине. Титов идею с ходу отверг, а Полянский сказал, что это «гени-

ШИРЕ КРУГ 2/2014 25


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

ально». На другой день собрали пленум Крымского обкома, Титова прогнали, а Полянский стал первым секретарем обкома» (дневниковая запись от 04.02.1973 г.). …Сталин медлил с ответом Титову. Но по воспоминаниям некоторых коллег Титова, весной 1953-го и позже он ссылался на краткий ответ Сталина, направленный лично ему в конце января 1953 г., мол, его предложение «интересное и, может быть, правильное. Этот вопрос можно обсудить и решить». Об этом мнении Сталина Титов говорил Хрущеву и Полянскому в середине ноября 1953 г., когда решение о передаче Крыма Украине фактически было уже принято. Об этих фактах одному из авторов статьи рассказывали два года тому назад в симферопольском Центральном музее Тавриды и в музее краеведения Ростовской области. Но соответствующие материалы, похоже, были изъяты из архивов или засекречены после марта 1953 г. Впрочем, об инициированном Сталиным переименовании крымско-татарских названий на русские, начавшемся с середины 1940-х, имеется немало источников. Так, комплексный проект переименований в Крыму датирован еще 25 сентября 1948 г., когда было принято постановление Крымского обкома «О переименовании населенных пунктов, улиц, отдельных видов работ и других татарских обозначений». Правда, тогда не планировалось переименовать сам Крым. Но еще в 1944–1946 гг. переименовали 11 из 26 крымских райцентров (к примеру, АкМечетский район стал Черноморским, Лариндорфский – Первомайским) и 327 сёл. На период с 1948 по 1953 г. планировалось переименовать некоторые города. В документах зафиксировано, в частности, что Джанкой должен был стать Узловым, Северным или Верхнекрымском, Саки – Озёрным, Бахчисарай хотели назвать «Пушкин». Керчи предполагалось дать название «Корчев». В целом за 1947–1953 гг. новые, русские, названия, в основном вместо татарских, получили 1062 селения и почти 1300 природных объекта. Очевидно, готовилась политикогеографическая почва для изменения названия самого Крыма. Однако с переименованиями городов дело замедлилось. По некоторым данным, не исключено, что, по крайней мере, косвенно тормозили этот процесс Берия, Хрущев, Кага-

26 ШИРЕ КРУГ 2/2014

нович, Полянский. А после кончины Сталина от плана переименования крымских городов отказались... Но, скажем так, весьма прозрачные намеки на упомянутые проекты появились через пять лет в путеводителесправочнике «Крым». К примеру: «античный Пантикапей (Керчь) упоминается в древнерусских исторических памятниках под славянским названием Корча, Корчева. В Х в. на крымском и кавказском берегах Керченского пролива утверждается Тмутараканское княжество, входившее в состав Киевской Руси. Корчев был тесно связан со столицей княжества — Тмутараканью... Керченский пролив в ту эпоху восточные географы называли Русской рекой». Далее подчеркивается, что Россия снова обосновалась в Крыму задолго до его включения в состав Российской империи: «...в 1771 г. русские войска взяли Керчь и соседнюю с Керчью крепость Еникале. По мирному договору с Турцией (1774 г.) этот город с крепостью первыми на территории Крыма вошли в состав России». К слову, роль Керчи и в целом Керченского полуострова в российском освоении Крыма стала в ноябре 1953 г., можно сказать, основой предложения Титова, адресованного Хрущеву и Полянскому и повторенного Титовым в январе 1954 г., о включении этого (т.е. восточно-крымского) региона в статусе Керченской области в состав РСФСР. Титов уже тогда обоснованно считал, что РСФСР нецелесообразно «уходить» из Крыма, а благодаря новой области стратегически важный Керченский (азовско-черноморский) пролив останется в составе РСФСР. «Керченская» идея Титова была отвергнута хрущевцами, причем, Керченский пролив при передаче Крыма был закреплен за Украиной. Лишь через 27 лет после передачи Крыма Украине П.И. Титов был упомянут в перечне руководителей Крымского обкома в справочнике М.М. Максименко и Г.Н. Губенко «Крымская область». По воспоминаниям Николая Визжилина, сына Н.А. Визжилина (1903–1976), который в 1950 по 1957 гг. был зампредседателя правления Всероссийского общества по культурным связям с заграницей, а в 1958–1960 гг. – зампредседателя правления Союза обществ дружбы с зарубежными странами (СОД), Визжилин-старший «похваливал Павла Ивановича Титова, своего соседа по жительству на Ку-

тузовском проспекте – крепкого, решительного и смелого человека, который в сталинские времена был избран первым секретарем обкома партии Крыма… П.И. Титов категорически возражал Хрущеву по поводу передачи Крыма Украине – об этом стоит упомянуть, потому что теперь о таких возражениях практически уже никому неизвестно. У Титова были постоянные стычки с первым секретарем ЦК по этому поводу, в результате которых властный и рачительный хозяин Крымской области был низложен до ранга заместителя министра сельского хозяйства РСФСР. Это головокружительное понижение в должности полностью вывело Павла Ивановича из верхних эшелонов власти…» (см. «Семейные были. Н.Н. Визжилин,). Сторонником идеи о переименовании Крыма в Таврию был, по ряду данных, и П.В. Бахмуров, секретарь Президиума Верховного совета РСФСР в середине 1940-х – начале 1950-х гг. Таковы лишь некоторые штрихи, связанные с проектом включения Крыма в состав Украины, которому, повторим, предшествовал проект усиления русского присутствия в Крыму и его повторного переименования в Таврию. Но данный проект после 5 марта 1953 г. был закрыт. Видимо, в этом главная причина того, что как о Титове, так и о его проекте вполне сознательно «забыли». Вообще во многом, что связано с передачей Крыма Украине, по сей день преобладают «белые пятна». …Принципиально важным является, в первую очередь, вопрос о том, какой характер имела Крымская автономия – национальный или территориальный. Ленинский совнарком сначала создавал автономии обоих типов, но со временем остались только национальные. Крымская АССР стала уникальным автономным образованием, и в дальнейшем сохранявшим территориальный характер. По всесоюзной переписи 1939 г., русские в составе населения Крыма составляли 49,6%, крымские татары – 19,4, украинцы –13,7, евреи – 5,8, немцы – 4,6%. Но так как во время войны общая численность населения резко сократилась, а его этнический состав претерпел коренные изменения, то 30 июня 1945 г. Крымская АССР была преобразована в Крымскую область. За годы оккупации гитлеровцы уничтожили 25 тыс. евреев. Погибли


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Xрым, _евастополь. ]амятник затопленным кораблям

практически все, кто не смог или не захотел эвакуироваться. После войны в составе населения стали преобладать русские и украинцы. Еще в августе 1941 г. чекисты вывезли из Крыма до 50 тыс. немцев, поселившихся тут в основном во времена Екатерины ІІ. Формулировка обвинения была на всех одна: «пособничество гитлеровским захватчикам». Заметим, что для такой формулировки основания имелись. Несколько лет тому назад в Симферополе на российско-украинском «круглом столе» российский эксперт, политолог, старший научный сотрудник Института стран СНГ Валентина Гойденко говорила: «В архивах я получила интересное дело №712/1 по передаче Крымской области из состава РСФСР в состав УССР. Начато 4 февраля 1954 года, окончено 19 февраля 1954 года. То есть, 15 дней хватило, чтобы передать Крым, создать на будущее серьезную проблему не только для крымчан и заложить мину в перспективы российско-украинских отношений». В. Гойденко привела следующую цитату из книги «Нюрнбергский процесс»: «Гитлеру первому принадлежала идея отнять Крым у России и передать его Украине. Фюрер считал, что это гениально рассчитанный ход, чтобы сделать две крупнейшие славянские страны кровными врагами. Украине Крым по существу не нужен, но из жадности она его “москалям” не отдаст. А России Крым будет нужен позарез, и она никогда не простит присвоение его Украиной». Завершила свое выступление Гойденко такими словами: «Последним

международно-правовым актом в отношении Крыма, с точки зрения его легитимности и правовой чистоты, был Манифест Екатерины Великой от 8 апреля 1783 года. Это был договор. То есть, с точки зрения международного права, всякая территория передается договором. Только это можно считать легитимной передачей». В отличие от большинства автономий, где преобладало коренное население, Крымская Автономная Республика не являлась татарской. Более того, 2/3 населения Крыма было русским, и только одна треть состояла из народов, поселившихся здесь до русских и составлявших коренное население полуострова. Вместе с тем, заигрывая с кемалистской Турцией, на ведущие должности в этой республике советское руководство традиционно выдвигало в основном людей татарского происхождения. Создавалось обманчивое впечатление, что Крымская автономия была, как и все другие, национальной. Как известно, в соответствии с постановлениями Государственного комитета обороны от 11 мая и 2 июня 1944 г. татары из Крыма были выселены. Крымская область была преобразована обратно в Крымскую АССР в составе Украины в 1991 г. В связи с возвращением крымских татар на историческую родину (массово – с 1987 г.) этническая карта Крыма снова начала меняться. Между переписями населения в 1989 и 2001 гг. удельный вес русских сократился с 65,6% до 58,3%, украинцев – с 26,7% до 24,3%. При этом доля крымских татар возросла с 1,9% до

12%, а самопровозглашенный «меджлис» («парламент») татарского народа практически является альтернативным власти органом управления на значительной территории автономии. Среди крымских татар распространяются идеи о том, что Османский халифат, ликвидированный Мустафой Кемалем Ататюрком, был наследником государства, основанного пророком Мухаммедом. Следовательно, долгом каждого мусульманина является борьба за создание Всемирного Халифата, который продолжит прерванную традицию. Самым удивительным во всей этой истории является поддержка татарских сепаратистов Крыма необандеровской партией «Свобода» и прочими украинскими структурами националистической направленности. Они вместе с исламистами призывают очистить Крымский полуостров от «нетатарского элемента», имея в виду, конечно же, «москалей». А как быть с украинцами, издавна проживающими в Крыму? Исламисты, таким образом, нашли в лице «чистокровных патриотов Украины» силу, которая поддерживает их в этническом неприятии нетатарского, значит, украинского населения Крыма. Как ни дико это звучит, но практически украинские националисты оказывает поддержку тем, кто ратует за развал Украины как государства. Заместитель директора Центра украинистики и белорусистики МГУ Богдан Безпалько говорит: «Необходимо понимать, что существование исламистов вызвано внешними причинами. Главная ценность Крыма в том, что это база военно-морских сил на Черном море. В основном, российского флота. Западным державам все равно, что будет с жителями Крыма, как там будет развиваться ситуация. Они поддержат любые действия, которые будут способствовать вытеснению России». Итак, участь Крыма была решена в недрах партийно-чиновничьей машины. 60 лет тому назад Крым передавался из РСФСР в УССР. Как подчеркивалось тогда в официальных документах, «учитывая территориальное тяготение Крымской области к Украинской ССР», а также как «свидетельство безграничного доверия великого русского народа украинскому народу». Pалерий ]анов, Алексей eичкин www.stoletie.ru

ШИРЕ КРУГ 2/2014 27


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ИСПАНИЯ

«Присоединение Крыма к России закономерно» Так считает глава Дома Романовых Великая княгиня Мария Владимировна

– Zария Pладимировна, как вы относитесь к вхождению Xрыма в состав ^оссии? – Мои предки на протяжении веков собирали земли в единое Российское государство. Крым по праву считается одной из главных «жемчужин», украсивших нашу державу. Императорский дом всегда поддерживает все центростремительные тенденции. Но если бы я просто сказала, что рада возвращению Крыма в состав России и считаю это восстановлением исторической справедливости, это был бы неполный и упрощенный ответ. Я исхожу из твердого убеждения, что в современных условиях, несмотря на распад территориального единства бывшей Российской империи и СССР и появление новых суверенных государств, продолжает существовать единое цивилизационное духовное и культурное пространство, объединяющее братские народы. Государства стали разными, но Отечество в самом высоком смысле этого слова, оно одно, потому что за него сообща проливали кровь и пот наши отцы, деды и прадеды. Далеко не всякое частичное приобретение следует безоговорочно приветствовать. Всегда нужно думать и о том, а не нанесет ли конкретный акт ущерба общему всероссийскому цивилизационному пространству, не заложит ли мину замедленного действия, не породит ли новые проблемы во взаимоотношениях между народами? Каждый подобный случай глубоко индивидуален. И если бы обстоятельства в Украине и в Крыму были иными, я бы считала, что нужно действовать осторожнее. В своем обращении ко всем украинским соотечественникам от 21 февраля я призвала их избегать насилия, не поддаваться соблазну реваншизма и сделать все для сохранения территориальной целостности Украины.

28 ШИРЕ КРУГ 2/2014

Tивущая в Vспании глава Vмператорского дома ^омановых Pеликая княгиня Zария Pладимировна заявила в интервью обозревателям "Vнтерфакса" Pячеславу `ерехову и ]авлу Xоряшкину, что присоединение Xрыма к ^оссии стало прямым следствием событий на Украине, где, по ее словам, произошел государственный переворот. Pеликая княгиня отговаривает Uапад от санкций, но полагает, что ^оссия их переживет. ]ри этом она считает, что от новой «холодной войны» пострадают все.

Как известно, в 1954 году Крым был включен в состав Украинской Советской Социалистической Республики совершенно произвольно, без учета мнения крымчан и даже их не спрашивая. Но неправильно было бы поступить таким же способом, чтобы вернуть Крым России. Нельзя одно беззаконие и насилие исправлять другим беззаконием и насилием. Если бы не возникло реальной угрозы благополучию народов Крыма, жизни и достоинству его граждан, я придерживалась бы мнения, что Украина должна оставаться в тех границах, которые исторически сложились на настоящий момент. К сожалению, в Киеве произошел переворот, и новые власти осуществили ряд экстремистских и откровенно реваншистских шагов, которые ведут к расколу украинского народа. Ультра-националисты, контролирующие власть в Киеве, начали свою деятельность с откровенно дискриминационных унизительных мер в отношении русскоязычных граждан Украины, с грубого насилия против любых инакомыслящих. Прозвучали явные угрозы в отношении Украинской православной церкви Московского патриархата. Были допущены антисемитские выступления неприкрыто нацистского толка. Я считаю все это страшной преступной ошибкой, граничащей с безумием. В сложившейся ситуации долгом законно избранных властей Крыма было обезопасить народ от любых эксцессов – не только в конкретный момент, но и на будущее. Я знакома почти со всеми руководителями Крыма. Они благоразумные, опытные,

уравновешенные государственные деятели. У них нет ни тени экстремизма. Они не стали принимать решение за других и инициировали референдум. Его итоги нам известны. Они являются не следствием какогото минутного порыва, а основаны на всей истории Крыма, на его традициях, уходящих вглубь столетий. Народ Крыма проявил свою волю. В демократическом государстве, в котором по Конституции верховная власть принадлежит народу, никакой более высокой инстанции или силы не существует. Мы можем с полной уверенностью сказать, что присоединение Крыма к России стало не чьей-то заранее спланированной политической комбинацией, не результатом насилия, а закономерным следствием исторических событий в Украине. Если бы перевес сторонников вхождения Крыма в Россию был лишь чуть-чуть больше, чем у противников этого акта, то можно было бы отнестись осмотрительнее, не решать такой важный вопрос из-за каких-то долей процента и призывать к консенсусу, но невооруженным глазом видно, что крымский референдум прошел в обстановке единодушия, морального подъема, честно. Подавляющее большинство крымчан желает возвращения своей малой Родины в состав России. Это свершившийся факт. Я разделяю воодушевление граждан России и крымчан в связи с обретением единства. В то же время мне понятно огорчение и разочарование граждан Украины, и я переживаю вместе с ними. Могу выразить свои чувства словами апостола Па-


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ИСПАНИЯ

Zассандровский дворец семьи ^омановых в Xрыму вла: я «радуюсь с радующимися и плачу с плачущими». – ]о вашей оценке, где должна быть столица Xрыма? – Я не слышала, что по этому вопросу существует какая-то дискуссия. С точки зрения исторического символизма, в Крыму много славных городов, и ряд из них имеет свои основания быть столицей Крыма. Но перевод государственных органов из одного города в другой – дорогостоящее мероприятие. В Крыму сейчас есть более насущные задачи, которые необходимо срочно решить в интересах граждан. Так что, я предполагаю, пока столица останется в Симферополе. Но, в любом случае, это будут решать законно избранные власти в соответствии с волей крымского народа. – Xак вы оцениваете ситуацию на Украине? eто вы думаете по поводу будущих отношений между ^оссией и Украиной? – Смута, охватившая Украину, для меня и моего сына, цесаревича Георгия Михайловича, – огромная душевная боль. Я посещала Киев, Одессу, совсем недавно мы с Георгием были в Крыму и везде видели, как дружно живут украинцы разных национальностей, вероисповеданий, политических убеждений. И все так резко изменилось! Сейчас Украину терзает, без преувеличения, революция, со всеми сопутствующими ужасами. Я молюсь, чтобы все это не переросло в полномасштабную братоубийственную гражданскую войну. Россия и Украина – братские страны и другими быть не могут. Украина – колыбель всероссийской государственности. Никакие политические силы никогда не смогут уничтожить генетическое, духовное и куль-

Yивадийский дворец семьи ^омановых в Xрыму

турное родство наших народов. Ни в коем случае нельзя рассматривать присоединение Крыма как «победу» России над Украиной. «Победы» над собственными братьями и сестрами всегда оборачиваются поражениями. Я уверена, что кризис во взаимоотношениях будет преодолен, дух конфронтации испарится, а любовь и здравый смысл восторжествуют. – [асколько, на ваш взгляд, оправдана критика Uапада в адрес ^оссии за Xрым? Oудете ли вы просить королевские дома Sвропы отказаться от санкций в отношении ^оссии? – Увы, мы видим неадекватность и откровенную политику двойных стандартов. Естественно, каждая страна отстаивает свои интересы и проводит свою линию. Было бы глупо возмущаться тем, что США и другие геополитические конкуренты России не радуются ее усилению и стараются ему воспрепятствовать. Но многочисленные примеры вооруженного вмешательства во внутренние дела суверенных государств, признание независимости Косово и другие подобные прецеденты делают позицию западных стран очень уязвимой, а их аргументацию – несостоятельной. Даже если признать в какойто части их логику, возникает вопрос: «А судьи кто?». Санкции – тоже вещь беспрецедентная. Даже в период холодной войны таких санкций к СССР и к его государственным деятелям не применялось. А тогда в нашей стране действительно был тоталитарный режим, действительно попиралась свобода совести и мысли, осуществлялись политические репрессии, имели место неоднократные вооруженные вмешательства в дела других стран, поводов было гораздо

больше. Нужно понимать, что санкции – вещь обоюдоострая. Они причинят урон не только экономике России, но и экономике европейских стран. В крайне сложных условиях мирового кризиса устраивать такие политические игры неразумно. Россия – великая страна, способная выдержать любые санкции. Разговаривать с ней языком угроз и шантажа контрпродуктивно. В современной политической системе королевские дома, даже правящие, увы, не могут оказать решающего воздействия на политику своих стран. Поэтому мое обращение к ним с призывами по данному вопросу было бы малоэффективным. Разумеется, общаясь со своими августейшими родственниками, я постараюсь познакомить их со всеми аспектами проблемы и попрошу употребить весь их авторитет для того, чтобы не допустить эскалации противостояния России и Запада. Многие из них были вместе со мной и Георгием в Крыму в сентябре прошлого года по приглашению Верховного Совета Автономной республики Крым на праздновании 400-летия Дома Романовых, общались с председателем Верховного Совета Владимиром Константиновым и другими крымскими руководителями и знают о жизни крымчан не понаслышке. Но в первую очередь я надеюсь на здравомыслие западных политиков и на выражение общественного мнения народов западных стран. От возобновления «холодной войны» пострадают все, и, возможно, потери России окажутся наименьшими. Vнформационное агентство «Vнтерфакс»

ШИРЕ КРУГ 2/2014 29


ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ

Пермяк соленые уши

Интервью с Андреем Аркадьевичем Климовым, членом Совета Федерации от Пермского края – Zожно мне вас называть “]ермяк, соленые уши”? – Можно. Это историческое явление: когда-то в Пермском крае обнаружили месторождение соли древнего моря, и первый бизнес, который вели русские в Пермском крае, был завязан на соли. Когда эту соль таскали на баржу мешками, она высыпалась прямо на уши носильщикам. Отсюда и пошла эта поговорка. – У вас и памятник есть? – Есть и памятник молодого пермского скульптора, поставлен относительно недавно в центре города, в него можно засунуть голову и сфотографироваться с торчащими ушами. – Я прочитала, что вы были крещены при рождении, в 1954 году. Xто же были ваши родители, ведь тогда это было не принято? – Папа был членом КПСС, мама придерживалась атеистической идеологии, но бабушка моя по линии отца была довольно активной прихожанкой и организовала все наилучшим образом. Интересный факт – сейчас уже можно об этом рассказывать: когда надо было забирать меня из роддома, отец позвонил в райком партии и попросил машину, но там в это время свободных машин не было. Тогда он позвонил пермскому священнику, и тот предложил свой ЗИМ, на котором

30 ШИРЕ КРУГ 2/2014

меня привезли из роддома. Есть и еще одна история. Меня отдали в детский садик, помещение которого представляло собой бывшую часовню Степана Великопермского, и кроватка моя стояла как раз там, где раньше находился алтарь. Сейчас эта часовня восстановлена, а мне за участие в восстановлении двух храмов был вручен Орден РПЦ Преподобного Сергия Радонежского. – А вы ходите в церковь? – Я хожу, но не часто, поскольку изза моей работы соблюдать все по полной программе не получается, я в этом честно признавался всем нашим самым высоким церковным иерархам. Я не могу сказать, что я на 100% следую всем церковным традициям. – А пост соблюдаете? – Пост мне соблюдать тоже не всегда возможно. – Pы связаны с ]ермским краем, а живете в Zоскве. – Я впервые был избран в марте 1990 года, а временную прописку в Москве получил, когда поступил там в аспирантуру. Так что в Москве я нахожусь с 1978 года. И до сих пор у меня там временная прописка, поэтому я могу быть и депутатом, и сенатором, не нарушая никаких формальностей. Потеряв пермскую прописку, я больше не смогу быть сенатором от Пермского края. У меня есть служебная квартира в Москве и есть собственная квартира в Перми, где живет моя мама. Поскольку большая часть времени – это поездки по стране и в основном за рубеж, у меня получается треть, треть и треть. Мы обязаны как сенаторы не менее 10 дней в месяц находиться в своем регионе. Я от вас еду в Страсбург, потом на полдня в Москву, потом в Женеву, оттуда в Лиссабон. В Москве в этом месяце я в совокупности буду 4 дня. – Pы доктор экономических наук. ]очему же в свое время Xонстантин Xосачев, который тогда возглавлял Xомитет по международным делам в Qосударственной думе, пригласил вас к себе? – Вопросами внешней экономики я

_]^АPXА

Андрей Аркадьевич XYVZОP (род. 9 ноября 1954, Hермь) – российский государственный деятель, депутат =осударственной >умы Iоссийской Mедерации 3, 4, 5 и 6 созывов от Hермского края, член Jовета Mедерации от Hермского края, заместитель Hредседателя Cомитета по международным делам. >октор экономических наук, почетный профессор Hермского государственного университета, член российского Jовета по внешней и оборонной политике (J<ОH), председатель правления ?вропейского клуба и Mонда поддержки европейской интеграции, член комитета Jовета Mедерации по международным делам, член Hрезидиума =енсовета партии «?диная Iоссия», координатор ?вразийского >иалога, член Jоюза Hисателей Iоссии.

занимаюсь очень давно. В Пермском крае я возглавлял специальную комиссию по внешнеэкономическим связям, ездил в зарубежные страны по линии КМО – Комитета по молодежной политике. С миром познакомился задолго до того, как стал депутатом Государственной думы. Сначала по целому ряду причин в Государственной думе я состоял в Комитете по делам Федерации и региональной политике. Там тоже были разного рода международные аспекты, и я как член этого комитета ездил, например, в Великобританию и изучал там вопрос об отделении Шотландии. Я был одним из авторов закона,


позволяющего принимать в Российскую Федерацию другие территории. Сделали мы это еще в 2001 году, а начали работать над этим законом в 2000 году – чтобы никто не думал, что это делается сейчас в какой-то горячке. Закон действует больше 12 лет. Там не поменялось ничего, ни одной запятой, и, кстати, этот закон я же опять-таки впервые применил, когда был создан Пермский край из двух субъектов Российской Федерации. Этот закон о том, как можно принимать в РФ субъекты извне и как можно объединять субъекты, находящиеся на территории России. Это работающий, действующий федеральный закон. И я как раз тот самый человек, который над ним работал и предлагал его депутатам с трибуны Государственной думы. – А вы присутствовали на заседании _овета bедерации, когда принималось решение по обращению президента? – Нет, я не присутствовал конкретно на заседании, поскольку оно было внеочередным, и я физически не успел прилететь. Но я высказывался на эту тему еще до голосования публично. Хочу подчеркнуть, что голосование было не о вводе войск на Украину, а о том, чтобы дать конституционные полномочия президенту при необходимости использовать вооруженную силу в другой стране. Это решение было принято из профилактических соображений, чтобы весь мир понял, что мы можем это сделать на абсолютно законных основаниях, защищая, между прочим, и международную безопасность. Потому что, если бы кто-то напал на наши военные базы, где находятся ракеты, ничего хорошего не вышло бы, и для американцев тоже. Они это реально понимают, но из-за своих внутренних политических историй вынуждены преподносить в печати другую гипотезу. И сейчас такой же сценарий разматывают на Украине. – Xакие у вас прогнозы? – Во-первых, я говорю только то, что я знаю наверняка, во-вторых, не говорю то, что лучше не говорить. У меня как сенатора и руководителя международного направления партии “Единая Россия” есть официальный принцип: я никогда не делаю предположений на основании гипотез и сплетен. На сегодняшний день РФ рассматривает Украину как единое государство. Никаких решений до получения результатов референдума мы принимать не будем. Мы воспринимаем Януковича как человека, не

ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ

имеющего на Украине фактической власти, но являющегося для нас президентом Украины и верховным главнокомандующим, поэтому все, что он говорит и подписывает, для нас это делается президентом Украины. Мы считаем, что депутаты Верховной Рады были избраны на основании закона Украины, но решения, которые они принимают, выходящие за рамки их компетенции, незаконны. Переход к Конституции 1992 года незаконен и был сделан вне конституционного пространства. Правительство, которое они непонятно каким образом утвердили на Майдане, – это полная чушь и издевательство над законом. Это мне напоминает новгородское вече, но то было более официально. Их при-

ло международного права, из которого ситуация вышла в ночь с 21 на 22 февраля. Она выскочила под давлением украинских экстремистов при полном попустительстве западных гарантов, и вогнать ее снова в правовое русло крайне сложно. Американцы и часть западных партнеров в Европе хотят затвердить права людей, незаконно получивших власть в Киеве, и представить их как законное правительство. Эта история очень опасна. Фактической власти у президента Януковича нет, но он номинально глава государства и главнокомандующий. А у этих ребят есть фактическая власть, но они не имеют, на наш взгляд, полной легитимности. Если бы наши американские партнеры и партнеры в

знают ОБСЕ и ООН – они там что, все белены объелись? Это цинично. Я сегодня смотрел несколько американских и европейских телеканалов: все их аргументы бьются в течении одной минуты тем, что проверяется мгновенно. Но, к великому сожалению, все это падает на давно сдобренную, еще во времена холодной войны, антироссийскую и русофобскую почву. Люди верят в то, во что им удобнее и привычнее верить. Самое плохое, что новую Россию воспринимают именно в этом контексте, хотя Россия ни разу не допустила нарушения принципов и норм международного права. Мы очень внимательно за этим следим и такого себе не позволяем. Журналисты BBC спрашивали меня, почему Путин молчал, когда другие политики высказывались. А я им ответил: “Путин сначала думает, а потом говорит. А ваши люди поступают наоборот”. Они засмеялись тогда. Сценариев может быть очень много. К великому сожалению, далеко не всё зависит от России, но будем стараться делать так, чтобы войти в рус-

Европейском Союзе помогли своим протеже в этой власти все-таки вернуться туда, откуда всё началось, то тогда ситуация могла бы войти даже сейчас в русло международного права и в конечном итоге всё успокоилось бы. – Xрым – понятно. У них будет референдум. А как быть с Pосточной Украиной? – Мы говорим с вами об иностранном государстве. Да, там есть наши соотечественники, наши военнослужащие, которые находятся там на законном основании, в пределах тех норм, которые установлены международным соглашением, и никто никого не убивает, не насилует – все выглядит гораздо более мирно, чем это выглядело на Майдане. Надеюсь, что так и будет продолжаться. Поскольку мы, как и любые другие публичные политики, имеем право на свое мнение, то, конечно, я могу предположить, что под давлением обстоятельств Киев должен будет изменить административно-правовую структуру своего государства. – ^ечь идет о федерации?

ШИРЕ КРУГ 2/2014 31


ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ

– Это может быть конфедерация или федерация, решать им на общеукраинском референдуме. Ровно это им и предлагалось сделать. А для организации этого референдума давали возможность Януковичу быть на его рабочем месте, хотя все понимали, что он не избираем и что выборы состоятся в этом году. Но, видимо, очень захотелось сделать это раньше. Я думаю, что спусковым крючком послужил отказ Януковича от подписания соглашения с Евросоюзом. Не навсегда, а на тот момент в Вильнюсе. И тут началась истерика. Ему сначала сказали, что он может сделать это, когда угодно, а для себя решили, что надо немедленно его убирать, и,

правительства в основном являются выходцы из Львова или других западных территорий. Представителей Крыма или Востока Украины в правительстве просто нет. По нашим данным, многие депутаты Верховной Рады находятся под давлением местного криминалитета, который заставляет их принимать решения. Я с этой публикой знаком с начала 70-х годов. Ребята из западных регионов Украины, когда я был в Ростове еще молодым, говорили, что подрастут и начнут нас резать. У их отцов там есть схроны, и теперь, когда их дети и даже внуки вышли на улицу, ничего тут для меня нового нет. Более того, если вернуться к Перми и проанали-

как по нотам, «поперли» коктейли Молотова и все остальное. Был разыгран спектакль, который, по нашим данным, должен был состояться чуть позже, но они его запустили раньше времени, и поэтому случились накладки. Так всегда бывает: политикам кажется, что они всё продумали, а ситуация вышла из-под контроля, и Майдан показал, что ничем они не управляют. Они открыли ящик Пандоры. Еще когда Косово признали и бомбили Югославию, мы говорили им ровно то же, говорили, что на постсоветском пространстве это приведет к трагедиям. – eто такое Zайдан? – По социологическим опросам, украинским, не нашим, которые есть в общем доступе и легко проверяются, на Майдане 2/3 людей – преимущественно из Галичины и Львова. По некоторым оценкам, их там 90%. Картинка сложилась следующая: около 2/3 – это пришлая публика, остальные – студенты с тех же территорий, учащиеся в Киеве. Эта группа находится на Майдане, и именно они утверждают правительство. Членами

зировать архивы музея “Пермь-36”, то видно, что там было несколько типов заключенных и многие действительно были арестованы по политическим мотивам, но из них большая часть сидела за «махровый» национализм, граничащий с терроризмом. Речь идет о террористах-националистах Западной Украины. Даже по нынешнему западному законодательству эти люди должны находится в тюрьме. Эти вещи легко проверяются и очевидны. Могу привести в пример того пухлого и агрессивного джентльмена, который прокурора за галстук хватал. – _ашко Oилый? (Убит – прим. ред.) – Он родился в городе Кизеле в Пермском крае. Он украинец из “западнивцев”. Не могу утверждать, но думаю, что его родители попали туда в колонию, и после службы в Армии он начал вести себя, как натуральный бандит: воевал в Чечне на стороне бандформирований, а теперь этот человек является представителем правящей элиты в Киеве. Никакого отношения к демократии, к европейским ценностям, к свободе прав че-

32 ШИРЕ КРУГ 2/2014

ловека он не имеет вообще. Если такие люди сегодня финансируются и получили свободу действий, и они же являются главными, кто утверждает правительство, то я поздравляю господ Обаму и Баррозу. Обама вообще имеет обо всем теоретическое представление и неадекватно представляет то, что происходит на Украине. И многие представители Европейского парламента, которые не совсем ангажированы, когда им начинаешь рассказывать о чем-то системно, ничего не могут сейчас сказать, так как 25 мая у них будут выборы в Европарламент. Я понимаю, что у них руки связаны, но они сознают, у какой бездны мы находимся. Они просят нас не поддаваться, оставаться в правовом поле и не брать пример с американцев в Ираке. Когда из Америки нам говорят, что нельзя проводить референдум при наличии вооруженных людей, я их тут же адресую к Афганистану, к Ираку и многим другим местам. Тогда пусть они высылают своих послов из Каира, Багдада, Кабула, потому что там все выборы, все референдумы проходили в ситуации военного положения и в присутствии огромного количества вооруженных людей и военной техники. И таких стран мы можем насчитать несколько десятков. И везде американские дипломаты воспринимают их как лидеров. А кто такой Саакашвили, и как он пришел в власти? Там была «цветная» революция, когда пришли к действующему президенту Шеварнадзе, вывели его из кабинета «под дулами», и все радостно приветствовали нового президента. Поэтому здесь, с точки зрения здравого смысла, происходит полный маразм. Существует еще одна их аргументация, что это якобы не соответствует действующей конституции Украины. А она что, сейчас действует?! Пусть мне скажут, какая конституция Украины действует. Если действует любая из них, то Янукович – президент. И он попросил Россию о вводе войск. Если она не действует, то что вы от нас-то хотите? Вы кто, мы не понимаем? Нам тогда надо спасать людей от гуманитарной катастрофы. Эти аргументы, которые пафосно приводятся по всем западным каналам, удивительны для любого человека, который знаком с правовыми актами и хоть чуть-чуть владеет ситуацией с позиции фактов. ;еседовала Vрина Zучкина 11 марта 2014 г., г. <ена


НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • АВСТРИЯ

Лейля Штробль: "Научиться летать легко!" Yейлю fтробль многие знают как руководителя Австрийского общества ^ерихов – национального комитета ]акта ^ериха, но в первую очередь она известна как замечательный человек, который трудится для наших соотечественников в Австрии. Rля нее важно быть ближе к людям, видеть радость в глазах посетителей от культурных мероприятий, организованных Обществом. Vменно это вдохновляет ее на всё новые культурные и социальные проекты.

Несмотря на совсем небольшие ресурсы, в рамках работы Общества проводится культурно-просветительская деятельность, которая знакомит наших соотечественников и австрийцев с малоизвестными гранями русской культуры. Руководитель Общества ставит перед собой сложную задачу – способствовать осознанию необходимости сохранения памятников культуры, а также через выставки и мастер-классы вдохновлять людей не только наблюдать результаты творчества других, но и научиться восхищаться даже самыми простыми вещами и по интересам и потребностям души самостоятельно творить. Однако на творчество и через него на саморазвитие и самоактуализацию, как правило, остается совсем не много сил и времени. По словам Лейли Штробль, «полет души» – чрезвычайно необходимый для утверждения внутреннего мира процесс, но он невозможен без гармоничного развития и материального, и духовного в человеке. Работа над собой требует терпения и усилий, но со временем становится видно, как происходит переосмысление и рост личности. Это в какой-то степени магический процесс, и именно поэтому нам так захотелось заглянуть в этот волшебный мир и познакомиться с Лейлей Штробль поближе.

– Yейля, спасибо, что вы согласились дать интервью нашему журналу, и я хотела бы я начать с вопроса о том, какова ваша самая сильная черта характера? – Спасибо и вам! Мне очень приятно, что вы решили пообщаться со мной. В любых жизненных ситуациях я обращаюсь, прежде всего, к себе и по истечению какого-то времени знаю, как надо поступить. Наверное, самостоятельность в принятии решений –

это одна из моих сильных черт характера. Мне доставляет огромное удовольствие наблюдать за собой, за людьми и событиями: всегда интересно сквозь призму слов, поступков и вереницу происшествий разгадывать внутреннюю мотивацию или причины происходящего. В мыслях я часто возвращаюсь к прожитому дню и «прокручиваю» события, обдумываю свои и чужие поступки. Мне интересно завоевывать новые вершины и преодолевать сложности. Работа меня никогда не смущает, и даже если какие-то цели кажутся труднодостижимыми, гораздо важнее – пройденный путь и новый жизненный опыт. Для меня цели должны быть высокими, глобальными, далекими, как звезды, чтобы было к чему тянуться. Порой для их осуществления приходится проходить через препятствия, но и радость победы тогда совершенно особенная. И мой девиз – "Per aspera ad astra" («Через тернии к звездам») – постоянно мне об этом напоминает, придавая уверенности в успехе и силы в пути. – Xем вы мечтали стать в детстве? – Меня всегда привлекала работа юриста. Уже в восьмом классе было решено, что после школы буду поступать на юридический. Потребность защитить себя, своих родных или других, обделенных, стремление к справедливости и упорядоченности в жизни определили мой выбор. В течении учебы в Харьковской Юридической Академии я полностью погрузилась в мир юриспруденции, и это доставляло мне огромное удовольствие. Мне было очень интересно гражданское право, да и вообще все, что было направлено на работу с людьми и для людей. – А что бы вы сказали, заглянув в

будущее и узнав, кем в итоге станете? – Не поверила бы! – Xаким оно было, ваше детство? – Прекрасным детством советского ребенка – солнечным, беспечным. Я гордилась своей школой им. Юрия Гагарина и каждое лето проводила в пионерских лагерях. Впечатления остались самые светлые! С самого юного возраста меня окружали люди различных культур – город Ангрен в Ташкентской области, в котором я родилась, был очень многонациональным. Это был центр угольной промышленности, и люди со всего Союза приезжали сюда работать на производстве. – V как же все эти народы уживались между собой? – Все дружили друг с другом, и в наш дом по восточной традиции приходило много гостей, было всегда шумно и весело. Но после распада СССР все чаще стали обращать внимание на мою национальность. Наверное, сказывались различия азиатского и европейского менталитетов: мой папа – таджик, а мама – крымская татарка, и одной из главных причин разрушения их союза была разница в жизненных установках и ориентирах. К концу 90-х наш город накрыла буря националистических волнений. Оставаться в Узбекистане стало невозможным, и мы решили вернуться

ШИРЕ КРУГ 2/2014 33


НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • АВСТРИЯ

на Родину в Крым. Однако и там нас совсем не ждали, тот же национализм коснулся и Крыма, где к нам было отношение, как к мигрантам. Даже на уровне детей это ярко проявлялось. Помню, я однажды пришла домой из школы и сказала прадедушке, который был очень умудренным жизнью человеком, простым солдатом, прошедшим всю Вторую мировую войну, что мне очень дискомфортно в школе и класс меня не принимает. На что он ответил: – Pидишь, как они к тебе относятся? – Да.. – `ы ведь не хочешь, чтобы это и дальше так продолжалось? – Совсем не хочу. – `ак не будь, как они. Oудь человеком. Увидишь, что, узнав тебя поближе, они оценят тебя как человека и со временем забудут, чему их учат политики о крымских татарах. Rай своим однокашникам время самим разобраться, а сама «держи планку»! – Так и случилось. Со временем мы крепко сдружились с ребятами, дружим и теперь. – Yейля, а как сложился ваш дальнейший путь? Учеба, карьера? – Из Узбекистана в Симферополь – столицу Крыма – перевез нас дедушка. Детство быстро закончилось, и пришлось переориентироваться в новых и достаточно экстремальных для нашей семьи экономических условиях. У мамы была достаточно интересная работа в Узбекистане, а в Крыму она смогла устроиться сначала только уборщицей в медицинский институт. Территория, которую нужно было убирать, была огромной, и я ей помогала после школы. В 8-м классе я поняла, что школы мне недостаточно, и начала искать чего-то большего. В 13 лет я стала ходить на лекции в городское Общество Рерихов в Симферополе, ездить в экспедиции, заниматься в танцевальной секции. Именно в Обществе начались мои самые главные жизненные «университеты»: чтение книг, активное участие в культурной жизни города. В 9-м классе я поступила в гимназию с юридическим уклоном. Учиться там было довольно трудно, а готовить домашние задания еще сложнее – мы жили в доме моих бабушки и дедушки, а так как лишь у них было жилье, все приехавшие в Крым родственники жили там же. На полу не было свободного места, чтобы спать, не говоря уже об условиях для учебы. Но я поняла, что, если не смогу пройти через это, жизнь меня «сметет». Потом был Симферополь-

34 ШИРЕ КРУГ 2/2014

ский юридический техникум, а потом Харьковская юридическая академия. Работая в украинской группе медиации в Киеве, я подала документы в Европейский Университет Миротворчества в Австрии, где предлагались программы по изучению методов мирного урегулирования конфликтов. Меня приняли. Даже дали стипендию на обучение как представителю одной из развивающихся стран. Оставалось лишь найти деньги на дорогу до Вены, что оказалось непросто. Средства собирали по всем родным и друзьям. Помню, как я приехала на учебу, имея ровно 103 доллара в кармане. Купила кофе и булочку на вокзале, осталось лишь 100. В этот момент я очень испугалась! Как же быть дальше? Пришлось учиться распоряжаться имеющимися скромными средствами. Кроме этого, был языковой барьер: ни немецким, ни английским языком я тогда еще в должной мере не владела. Пришлось крайне трудно, я проводила дни и ночи в библиотеке: читала, переводила, учила наизусть. Библиотекарь по имени Вальтер, с которым мы очень подружились, оставлял для меня книжки и помогал с переводами. После окончания программы в Австрии мне хотелось учиться дальше – диплом Харьковской Академии казался недостаточным, и я подала документы в Амстердамский университет на программу «международные отношения и менеджмент». Именно тогда, уже через 4 года после нашего знакомства, Вальтер понял, что без меня жить не может, и сделал мне предложение. И с тех пор мы вместе. – V вы поехали жить в Pену? – Вовсе нет, мне поступило предложение поработать в Европейском Банке Реконструкции и Развития в Лондоне. Тут и началась наша лондонская жизнь, которая нам очень нравилась. Открывались огромные перспективы, появлялись новые знакомства, предлагали карьерный рост, великолепную зарплату. Вальтер и я работали целыми днями и виделись редко, а в выходные отсыпались от таких нечеловеческих нагрузок. И тогда мы осознали, наверное, впервые в жизни, что есть предел человеческим возможностям и каждый должен отмерить для себя свою меру. Возможно, продолжение такой жизни стоило бы нам семейных уз. Для меня, выросшей без отца, семья стояла на первом месте. В очередной

раз я не стала продлевать свой контракт с банком. На семейном совете было решено вернуться в Австрию. Никто этого выбора не понял. Как можно отказаться от высокой зарплаты и перспективы роста?! Мало кому и сейчас это ясно. Но я совсем не жалею об этом решении, так как в Австрии мне жить гораздо комфортнее, у меня достаточно времени и на семью, и на самореализацию. – А чем вы стали заниматься в Австрии? – В Вене я организовала общество Рерихов, затем начала работать в благотворительной организации «Каритас». Именно так я видела свои идеальные занятия, направленные на работу с людьми, помощь им. На это совсем не жалко тратить свою жизненную энергию и силы. Две недели назад, 15 апреля, мы отпраздновали в девятый раз день рождения Общества. В этом году мы решили познакомить австрийскую публику с философским наследием семьи Рерихов и продемонстрировать фильм «Зов космической эволюции» на немецком языке. Фильм затрагивает положения «Живой Этики» – философской концепции, созданной Еленой Ивановной Рерих, и освещает основные вехи жизни и творчества Николая Константиновича Рериха. Прийти на этот фильм мог любой желающий! Как видите, наряду со своей основной работой юристом в благотворительной организации «Каритас», я реализую себя и в нашем Обществе, и в работе Координационного Совета соотечественников в Австрии. Вся эта деятельность для меня важна и интересна. Так я поддерживаю живую связь с Родиной, русским языком и моей культурой. – Xак вы считаете, что помогло вам достичь таких карьерных высот в столь молодом возрасте? – Никаких карьерных высот я целенаправленно не добивалась, просто есть цели и задачи, которые для меня интересны и важны, все остальное – побочный эффект. – Yейля, расскажите, пожалуйста, что представляет собой ]акт ^ериха? – Это очень интересный и уникальный Пакт, инициированный одним человеком – Николаем Рерихом, это декларативный документ в рамках международно права, который устанавливает основные принципы защиты культурного наследия всех народов в мирное и военное время и его дальнейшее развитие. – [емногим известно, но именно по инициативе советской стороны была восста-


новлена Pенская опера. А какие еще выдающиеся дела были осуществлены хранителями ]акта ^ериха? – Есть целое международное движение в поддержку идей Пакта. Цель его работы – воспитание у людей всех поколений уважения и бережного отношения к культуре, ведь именно это залог ее сохранности. Защитная же функция Пакта принадлежит государствам, его подписавшим (Пакт Рериха в 1935 году подписали 22 страны Северной и Южной Америки). Интересно также отметить, что принципы Пакта Рериха легли в основу Гаагской конвенции ЮНЕСКО о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (1954 г.), и даже в тексте самой конвенции указано, что в ее основе лежит этот Пакт, подписанный 15 апреля 1935 года в Вашингтоне. – _ам [иколай Xонстантинович ^ерих говорил: «_лужащий культуре перестает быть мечтателем, но делается воплотителем высочайшей и светлейшей мечты в жизни». А какая у вас самая заветная мечта? – Стать культурным человеком. Для меня образованность еще не является культурностью в полной мере. Человек культурный, он, прежде всего, терпимый, с уважением относящийся к встречному, вне зависимости от различий, неравнодушный, спешащий помочь ближнему, человек интересующийся, тонкий и творящий. – P начале марта, за день до референдума о статусе Xрыма, у стен австрийского парламента прошла акция в поддержку референдума в Xрыму, в которой вы принимали активное участие. Xакой вы придерживаетесь позиции? – Мне очень грустно, когда я думаю о нынешней ситуации на Украине. Во всем происходящем я прежде всего вижу вопиющую несправедливость по отношению к России, ведь все преподносится очень необъективно. А ведь в любой ситуации нужно учитывать все точки зрения, чтобы быть объективным и принимать верные решения! Более того, я не могу молчать, когда вижу несправедливость, поругание прав человека, физическое и психическое насилие... – Pаша речь была отмечена _ZV как самая убедительная. – Потому что я говорила от всего сердца и говорила правду. Правда имеет свойство быть убедительной. – Xакова же ваша позиция в отношении Xрыма? – Я начну с крымских татар. Их депортация из Крыма в советский пе-

риод – это большая трагедия, но в конце концов все это уже позади, и из этой ситуации можно выйти или «на щите» или «со щитом», т.е. можно и дальше оплакивать трагедию и ждать «у моря погоды» или двигаться дальше, получив огромный жизненный опыт. Мне верится, что эта трагедия поможет крымским татарам узнать себя по-новому, понять свое предназначение и заложить новые основания для будущности нации. На-

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • АВСТРИЯ

этого слияния культур России и Украины в Крыму появится новый уникальный фон для дальнейшего развития и процветания региона. Важно, чтобы снова заработал особый крымский собирательный дух, ведь недаром девиз полуострова – "Процветание в Единстве". – _равнительно недавно на Украине был разрушен памятник Yенину. А есть ли такие объекты культуры, которые изживают себя?

Yейля fтробль с коллегами из симферопольского отделения общества “^ерих” верное, пришло время подумать, что мы должны сделать и для себя, и для будущих поколений. Возможно, собрать что-то интересное и особенное в копилку всеобщих культурных, экономических и социальных достижений. Понять свою миссию. Все это на самом деле очень важно как для отдельного человека, так и для целого народа. И для крымских татар открываются новые возможности. Самым важным стал факт признания ошибки сталинской депортации и реабилитация народа. Это гигантский качественный скачек вперед в психологическом восприятии народом себя и других, это шанс, которым народ обязательно воспользуется. Думаю, с культурной точки зрения, во всех других отношениях присоединение к России станет для Крыма, для всех крымчан, очередной возможностью для роста и развития. За все эти годы крымчане собирали опыт в рамках Украины, а сейчас снова вернутся к культурной, политической и экономической жизни России. Очень надеюсь, что результатом

– Отвечу на этот вопрос метафорой. Представим семью. Бабушки, мамы, папы, детишки... И вот внезапно один из родственников выпадает из семьи по какой-то причине. Место это не будет долго пустовать и будет компенсировано кем-то или чем-то другим. Тем не менее след ушедшего никуда не исчезает, так как его облик и характер впитался в души членов семьи, стал частью их миропонимания, и все это уже невозможно удалить из памяти и из характера, не разрушив личность. Так и памятники являются напоминанием о том, на чем мы выросли, с чем мы себя ассоциируем, чем являемся. Разрушая их, мы разрушаем себя и создаем невосполнимые пустоты в коллективной памяти народа. Понимание исключительной важности сохранения культуры и духовности в народной душе поможет по-новому осознать себя и придаст силы для высокого полета и достижения новых горизонтов! ;еседовала Энже Oайрамова

ШИРЕ КРУГ 2/2014 35


НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ИЗРАИЛЬ

Он оперировал Плющенко

Но случились в Сочи-2014 и события, которые значительно дольше других останутся в памяти и на слуху в российском спортивном сообществе. Это, конечно, провал сборной России по хоккею – даже в полуфинал не вышла, да поражение паралимпийской команды следж-хоккеистов в финале от сборной США. И, конечно, скандал, главной фигурой которого был знаменитый российский фигурист, олимпийский чемпион Евгений Плющенко. Мало кто из любителей спорта знал, что в Сочи в командном олимпийском турнире по фигурному катанию Евгений выступал, имея в своем позвоночнике инородные тела – "шурупы", попавшие туда по суровой необходимости хирургическим путем. Боли в позвоночнике олимпийского чемпиона – последствия нагрузок и тяжелой травмы – сильно беспокоили знаменитого фигуриста еще год назад. В конце концов выяснилось: чтобы остаться даже не в большом спорте, а просто в нормальной жизни, нужна операция на позвоночнике. При этом специалисты не давали положительных прогнозов и на послеоперационную жизнь ...31 января 2013 года знаменитого спортсмена прооперировали по поводу сложнейшей травмы позвоночника. Вскоре после той операции Евгений встал на ноги, начал ходить без костылей, а еще через некоторое время вышел ... на лед. Чудо? Да, но у этого чуда есть имя – Илья Пекарский, главный хирург Израильского центра "Асута" (Тель-Авив, Рамат Авив), руководитель хирургической службы спинального отделения Центра "Меир" а Кфар Сабе, один из самых известных вертебрологов в мире. Евгений сразу назвал своего хирурга доктором Спасителем.

36 ШИРЕ КРУГ 2/2014

P южном российском городе _очи, теперь знаменитом на весь мир, завершились и стали одним из эпизодов мирового спорта Олимпийские и ]аралимпийские игры XXII Uимней Олимпиады-2014. Xаким бы красочным не был тот праздник с потрясающими воображение и бюджет спортсооружениями и церемониями Открытия и Uакрытия, всё проходит и постепенно стирается в памяти, даже небывалые победы «зимних» российских олимпийцев (особенно паралимпийцев) и восторженные репортажи, комментарии, отчеты российских _ZV. Илья Пекарский родился в Москве в 1960 году. Еще будучи школьником, интересовался медициной, ее возможностями не только поддерживать и сохранять, но и возвращать человеку здоровье, а то и жизнь. С таким кредо поступил и успешно окон-

чил 2-й Московский медицинский институт. Уже будучи дипломированным специалистом, успел попрактиковать в советской системе здравоохранения, а в 1990 году Илья Пекарский приехал в Израиль. Некоторое время ушло на изучение иврита, поиска места работы по специальности. Илья – мужское имя, произошедшее от древнееврейского словосочетания «сила божья». Пекарский твердо верил, что сила божья может проявиться и использоваться на пользу людям, если к этому приложить немалые усилия самого человека. Чтобы полноценно владеть своей профессией, Пекарский обучался в ТельАвивском Государственном Университете, прошел курсы специализации и повышения квалификации в Австрии и Греции, Испании и Гол-

ландии, Италии и Франции, США. Пекарский не только оперировал в Израиле, – причем нагрузка постоянно возрастала и сегодня составляет до 60 операций в месяц, – но и проводил показательные операции. Со временем это стало, скорее, не его собственной инициативой, а откликом на просьбы-заказы из некоторых стран Европы, из США и Японии. Все больше обращений стало поступать из России. Сегодня легко ответить на вопрос, почему россияне выбирают именно его: широкая известность, отличные отзывы и, что немаловажно, владение русским языком, причем, не только самим Пекарский, но и его командой. Для примера назову отличного специалиста-анестезиолога Эллу Фельдман и удивительно отзывчивую администратора Елену Голубеву... Свои беды, свои проблемы Пекарскому доверяли Андрей Макаревич, президент республики Казахстан Нурсултан Назарбаев, Алла Пугачева, гендиректор баскетбольного клуба ЦСКА Андрей Ватутин, профессиональные баскетболисты Матиус Смодиш (ЦСКА) и динамовец Кшиштов Лавринович и другие. Вот пример: Дмитрия Сухорукова, гендиректора ООО «Манежная площадь», несколько лет мучили ужасные боли в спине. Не помогали ни местные операции, ни остеопаты, ни ортопеды, ни инъекции. После операции у Пекарского он стал свободно передвигаться и по Манежной площади, и по пересеченной местности... Пациентом, которому смог помочь знаменитый израильский хирург, был и знаменитый российский ортопед, директор Центрального института травматологии и ортопедии профессор Миронов. Известный российский


спортсмен Илья Гальперин через три месяца после операции у своего тезки Пекарского выиграл чемпионат мира по прыжкам в воду... А вот история Станислава Говорухина вполне годится для экранизации: сильные боли в позвоночнике не давали знаменитому кинорежиссеру свободно ходить. Решился он, в конце концов, на хирургической вмешательство – не буду называть, где, у кого, – но после операции ходить пришлось уже на костылях. Теперь уже срочно требовалась еще одна операция. Друзья подсказали, где смогут помочь его горю – в Израиле, у Пекарского. Илья Давидович (так, по имени-отчеству его иногда еще называют местные «русские») после тщательного обследования прилетевшего к нему Говорухина назначил срочную операцию. ...Через три дня прооперированный режиссер, осторожно прогуливаясь во дворе, обнаружил возле гостиницы "Шарон" красивый спуск к морю (Средиземному), и самостоятельно спустился и прогулялся по берегу. Правда, обратный подъем потребовал посторонней помощи, но Говорухин понял, что будет ходить. С чем и улетел домой. Пекарский вскоре позвонил ему и сказал, что навестит его, когда будет в Москве. Что и сделал, предупредив заранее. Знаменитый режиссер обрадовался и ко встрече со своим спасителем организовал свой творческий вечер в Доме кино, куда и привел Пекарского, соответствующим образом отрекомендовав многочисленной аудитории. А как же наш знаменитый фигурист? Плющенко еще в предолимпийском 2013 году решил принять участие в олимпийских соревнованиях и убедил Федерацию фигурного катания России, что в Сочи-2014 выступит успешно. В командном турнире он был вторым в одиночном катании, принес в общий зачет солидные баллы и стал-таки олимпийским чемпионом. Когда получал золотую медаль, вспомнил своего израильского спасителя, подумал, что чувствовал незримого для всех остальных партнера, который помог ему стать олимпийским чемпионом. Однако впереди были личные соревнования. На разминке участников только Мишин, тренер Евгения, да еще несколько специалистов заметили некоторую скованность, осторожность в движениях Плющенко на льду, а еще через несколько минут фигурист офи-

циально отказался от участия в турнире из-за сильных болей в позвоночнике. Даже некоторые члены судейской бригады были в шоке, а что уже говорить о зрителях, ждавших от Евгения победы – программа у него действительно была великолепная. Но все это было не розыгрышем, а трагедией большого мастера, который участвовал в последней, возможно, в своей спортивной карьере Олимпиаде.

Потом был звонок в Израиль, перелет через Средиземное море, новая встреча с хирургом Пекарским. Выяснилось, что угроза для спортсмена была велика – в случае промедления Евгений мог остаться парализованным, поскольку в позвоночнике фигуриста сломался и сдвинулся один из четырех цельных шурупов, закрепляющих и поддерживающих искусственный межпозво-

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ИЗРАИЛЬ

ночный диск. Тот самый, который был вживлен Пекарским в ходе первой операции. Такое могло произойти только вследствие интенсивных тренировочных нагрузок и сложной программы в командном турнире. Надо было делать новую операцию, а большинство болельщиков всего этого, конечно, не знали Тем более, Плющенко присутствовал и на встрече президента Путина с победителями и призерами Сочинской Олимпиады, и на церемонии Закрытия, да еще среди знаменосцев российского флага. Он вернулся из ТельАвива в Сочи специально на эти мероприятия. В конце февраля Плющенко вместе с женой Яной Рудковской вновь вылетели к Пекарскому, в клинике которого были готовы прооперировать олимпийца. Да, можно было бы рассказать, как оснащена операционная доктора Пекарского, но это отдельный, вероятно, рассказ. Скажу только, что в каждой операционной "Асуты" установлены специальные нейрофизиологические экраны слежения, уникальная рентгеновская аппаратура. Сложнейшая система позволяет снимать потенциалы с мозга и конечностей, что дает возможность хирургу проверить, как будут функционировать конечности после операции. Итак, у знаменитого фигуриста в ходе операции удалили две части сломавшегося шурупа, а после определенных действий убрали и три оставшихся. Так что теперь у Плющенко свой собственный укрепленный позвоночник. На следующий после операции день Евгений в больничном халате демонстрировал перед телекамерами свою походку и благодарил Илью Пекарского. Теперь у каждого свои дела: спортсмен вернется на лед – возможно, в тренерском качестве, а Доктор (с большой буквы) – в свою операционную... Zихаил Oердичевский

ШИРЕ КРУГ 2/2014 37


СПОРТСМЕНЫ–СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • СЛОВАКИЯ

_]^АPXА

Анастасия Xузьмина (fипулина), российская и словацкая биатлонистка, двукратная олимпийская чемпионка (<анкувер-2010, Jочи-2014). Iодилась 15 августа 1984 года в г. Kюмень. J 2007 года живет в г. ;анска-;ыстрица и выступает за сборную Jловакии. Jестра знаменитого российского биатлониста Антона Pипулина.

Как приятно видеть на олимпийском пьедестале почета наших соотечественников, пусть даже выступающих теперь под флагами другой страны, тем более если воспитаны они нашей, российской лыжной школой. Одна из таких – знаменитая биатлонистка Анастасия Кузьмина, с 2007 года выступающая за Словакию. Именно ей выпала честь нести на церемонии закрытия Зимних Олимпийских игр в Сочи знамя своей сборной.

]У`Ь X ОYVZ]VW_XОZУ UОYО`У

На лыжи Настя встала в 4 года, да и как было не встать, если вся ее семья профессионально занималась лыжными гонками и биатлоном: мама и папа, Владимир Иванович и Алла Абушаевна Шипулины, – заслужен-

38 ШИРЕ КРУГ 2/2014

Золотая медаль для Словакии Уроженка Тюмени Анастасия Кузьмина завоевала олимпийское золото для Словакии

P _ловакии ее знают и любят, ведь [астя завоевала для своей новой родины первое в истории страны золото Uимних Олимпийских игр в 2010 году в Pанкувере, а в 2014 году ей удалось повторила успех 4-летней давности на Олимпийских играх в _очи. Анастасия Xузьмина – почетный гражданин г. Oанска-Oыстрица, а после завершения Uимних Олимпийских игр в Pанкувере она была удостоена титула «Yучшего спортсмена _ловакии 2010 года».


ные мастера спорта – передали свое увлечение Насте и ее младшему брату Антону, не менее известному биатлонисту, олимпийскому чемпиону 2014 года в эстафете и бронзовому призеру Олимпийских Игр 2010. В раннем детстве девочке нравилось играть с медалями родителей, уже тогда она пообещала себе завоевать такие же, как только вырастет. Ее первым тренером по лыжным гонкам стала Надежда Дмитриевна Коврижных, которая начинала тренировать Настю и Антона, а биатлоном Анастасия стала заниматься в 1999 году под руководством тренера Сергея Шестова. Всего через 2 года после начала тренировок она привезла с Чемпионата мира среди юниоров серебряную медаль в эстафете. За годы выступлений на юниорском уровне у Насти сложилась целая

Словакию, и это предложение она приняла и переехала в Банско-Быстрицу. Следующий сезон, сезон 2008— 2009 гг., она начала с кубка IBU для получения квалификационных очков в итальянской Мартелле, а затем последовала череда мест в третьем – четвертом десятке на этапах Кубка Мира, начиная с этапа в австрийском Хохфильцене. Наверное, это было не совсем уверенное начало, но ведь она только что родила ребенка и пропустила почти год! И вдруг – несомненный успех! На Чемпионате Мира в Пхёнчхане ей удается завоевать серебряную медаль в масс-старте. Ей не хватило всего 7 секунд, чтобы догнать победительницу – российскую биатлонистку и подругу по бывшей команде Ольгу Зайцеву, с которой они обня-

коллекция наград: две золотые медали, четыре серебряные и одна бронзовая. В 21 год она впервые выступила на этапе Кубка Мира в немецком Оберфохе в спринте, но своим дебютом Анастасия была расстроена – ей досталось только 63 место. Всего в первом сезоне во «взрослом» биатлоне Анастасия пробежала пять гонок, но не набрала ни одного очка в общий зачет Кубка Мира. Следующий сезон, 2006—2007 гг., начался для нее гораздо более удачно: на первом этапе в Эстерсунде она стала 13-й в индивидуальной гонке. Этот сезон стал последним, когда Анастасия выступала за Россию под девичьей фамилией Шипулина, и именно посреди сезона она узнала о своей беременности. Судьбоносным для нее тот сезон стал еще и потому, что ей предложили выcтупать за

лись после финиша. Затем последовал самый впечатляющий для Насти сезон, вершиной которого стала Олимпиада в Ванкувере в 2010 году, где она завоевала в спринте не только свое первое «золото», но и принесла Словакии первое в истории “золото” Зимних Олимпийских игр, а потом ее копилка Олимпийских наград пополнилось «серебром» в гонке преследования. Но самым удивительным стало то, что перед самой Олимпиадой Настя перенесла травму – повредила кисть руки. Дальше ее успехи только укреплялись: в 2010–2011 гг. Анастасия поднялась на девятое место в общем зачете Кубка мира среди женщин, несмотря на то, что сам сезон для нее начался с оглушительного провала в индивидуальной гонке – 87 место, 10 промахов. Ее коллекция наград по-

СПОРТСМЕНЫ–СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • СЛОВАКИЯ

Анастасия с сыном Sлисеем

полнилась двумя серебряными медалями на этапах Кубка Мира и в словенской Поклюке и итальянской Антерсельве и одной «бронзой» в спринте на Чемпионате Мира в ХантыМансийске. Следующий этап (2011–2012 гг.) был не совсем удачным: Анастасии удалось завоевать лишь одну медаль – «серебро» в масс-старте в ее любимой Антерсельве. Подвела нестабильность в стрельбе. Зато в следующем сезоне ей удалось значительно улучшить свои результаты. Кроме того, упорные тренировки на стрельбище дали свои плоды: ее результаты в стрельбе значительно улучшились, а полученные победы придали ей больше уверенности в себе. В итоге, прошлый сезон (2012–2013 гг.) для Анастасии сложился вполне удачно: она взяла две серебряных и одну бронзовую на-

ШИРЕ КРУГ 2/2014 39


СПОРТСМЕНЫ–СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • СЛОВАКИЯ

Анастасия с братом Антоном fипулиным

грады, а самое главное – «золото» в своей любимой и такой счастливой для нее итальянской Антерсельве. Единственная неудача омрачила сезон: на чемпионате мира в чешском городе Нове-Место она была в секундах от «бронзы», но так и не смогла подняться на пьедестал почета. От пришедшей к финишу третьей Валентины Семеренко из Украины ее отделяли всего 10 секунд! А потом победы пошли одна за другой, и 2014 года стал для Анастасии «золотым». Она завоевала два «золота» на этапах Кубка мира в норвежском Хольменколлене и «серебро» в шведском Эстерсунде, а потом получила самое желанное «золото» – «золото» Олимпиады в Сочи. И это уже вторая Олимпийская медаль высшей пробы после «золота» Ванкувера. В 2013–2014 году Анастасия поднялась еще на одну ступеньку вверх в общем зачете Кубка Мира и стала шестой, и это лучший результат в ее карьере.

«[АfА» [А_`Я

[а фото семья fипулиных, слева направо: папа Pладимир Vванович, Анастасия Xузьмина (fипулина), Sлисей (ее сын), сестра-двойняшка – Аня, мама Алла Абушаевна, брат Антон.

Анастасия с мужем Rаниэлем

40 ШИРЕ КРУГ 2/2014

Сегодня Анастасия живет в г. Банска-Быстрица и выступает за сборную Словакии. На удивление быстро прошла адаптация Насти к новой родине. Наверное, сказался опыт: с самого детства приходилось постоянно выезжать за границу. То сборы, то соревнования – в месяц, в лучшем случае, проводила дома всего неделю. Да и Словакия приняла ее радушно – все-таки, славянская страна. Спортсменка как-то призналась в интервью, что жить в Германии или Австрии не смогла бы, хотя охотно приезжает туда отдохнуть. Только одно альпийское местечко Анастасия недолюбливает – австрийский Обертиллиах. У Анастасии с ним отношения как-то сразу незаладились: то заболеет, то упадет, то сломает что-то или просто пораниться. Зато она обожает приезжать в австрийский Рамзау, ведь именно там, на сборах, она встретила своего будущего мужа и тренера Даниэля Кузьмина, израильского лыжника с российскими корнями, родом с Камчатки. Они вместе поднимались в вагончике, везущем спортсменов на глетчер. В апреле 2007 года они поженились, а летом у них родился сын Елисей. Настя активно снимается для журналов, ведь съемки – это тоже часть профессии, тем более если ты звезда. Недавно она приняла участие в

необычной фотосессии «Тим Словакия» с участием ведущих спортсменов страны: теннисистка Гантухова подавала мячики на корте, хоккеист Габорик работал на машине по заливке льда, а Настя предлагала винтовки в детском тире. Помимо тренировок и фотосессий, Анастасия активно занимается благотворительностью, например, участвует в спонсорских мероприятиях. В одном из интервью четы Кузьминых муж Насти Даниэль рассказал, как в одном из словацких ресторанов его супруга сварила настоящий русский борщ и угощала им всех желающих. При этом каждый посетитель платил столько, cколько мог. Все собранные средства пошли на покупку машины для детского онкологического центра в Банска-Быстрице. Когда к ресторану подъехал целый автобус с русскими туристами, словаки и русские стали ожесточенно спорить, чья же, все-таки, Настя – «наша русская» или «наша словацкая». Столь насыщенная профессиональная и общественная жизнь практически не оставляет времени на отдых, но тем не менее Настя, очень активный по натуре человек, находит время на отдых и творчество – занятие икебаной. Она даже мечтает открыть свой небольшой цветочный магазин, где она будет составлять букеты. Но это уже после того, как она завершит свою профессиональную карьеру. Анна ^оманова Hо материалам электронных JEA


РУССКОЯЗЫЧНАЯ ОБЩИНА • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Четвертая церемония награждения лучших активистов и организаций русскоязычной диаспоры в Великобритании по итогам деятельности за 2013 г. 20 декабря в представительстве ^оссотрудничества в Yондоне прошло торжественное награждение лучших активистов и представителей организаций и сообществ русскоязычной диаспоры. dеремония организована Xоординационным _оветом соотечественников Pеликобритании при поддержке ^оссотрудничества, посольства ^b в Pеликобритании, ]ортала _ometogether.org.uk, Образовательного фонда «Uнание», компании Lycamobile , «Xартина-`P», винной компании «Zассандра», футбольного клуба «Oаку Юнайтед» и ресторана «[авруз».

Номинанты были выдвинуты на основании заявок-рекомендаций от русскоязычных и британских организаций. Победителями по итогам 2013-го года названы: Леонид Райхман и Елена Даниелс в номинации «Создание положительного имиджа русскоязычной диаспоры в общественно-политиче-

ской и экономической сфере Великобритании, развитие и укрепление позиций русскоязычной диаспоры в Великобритании». Леонид и Елена – юристы-правозащитники, которые помогают нашим соотечественникам выходить из сложных ситуаций, причем свою работу они выполняют на добровольной основе. Леонид и Елена с ус-

пехом завершили громкие дела об изъятии детей у родителей. Светлана Чернецкая – в номинации «Волонтерская деятельность, направленная на отстаивание прав и интересов российских соотечественников за рубежом». Волонтер с большой буквы, которая всегда активно участвует в культурно-образовательных мероприятиях, проводимых при поддержке КС Великобритании, в их числе – крупнейший ежегодный фестиваль «Масленица», футбольный турнир «Кубок содружества», «День семьи, любви и верности». Марина Головач – в номинации «Развитие межнационального и межкультурного диалога между русскоязычной диаспорой, сообществами других этнических меньшинств и английскими региональными и на-

ШИРЕ КРУГ 2/2014 41


РУССКОЯЗЫЧНАЯ ОБЩИНА • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

циональными организациями». Марина Васильевна – преподаватель русского языка и литературы в лондонской школе «Знание». Будучи талантливым педагогом, она учит детей понимать красоту русского слова, знакомит с шедеврами русской классической литературы. Русско-Британский культурный центр и сеть русских школ "РУБРИК" в номинации «Сохранение и распространение русского языка в Великобритании». РУБРИК уже 15 лет хорошо знаком русскому сообществу Великобритании. Одним из главных достижений центра стало открытие первой в Средней Англии русской школы дополнительного образования. Благодаря школе более 200 детей из смешанных русско-английских семей получили отличную возможность приобщиться к традициям богатейшей русской культуры. Юрий Верёвкин – в номинации «Сохранение российского культурного, духовного и исторического наследия, популяризация русской куль-

туры и искусства». Юрий – музыкант-просветитель, исполнитель русского романса и произведений русской литературы. В октябре 2013 года он был награжден премией имени Маллера за выдающийся вклад в пропаганду российской культуры в мире. Алена Чернавина – в номинации «Профессиональная деятельность, направленная на поддержку русскоязычного сообщества в Великобритании». Алена является сооснователем сообщества и школы «Балтика» – самой молодой русскоязычной школы дополнительного образования в городе Лидс, а с 2011 года Алена занимается проектом международного фестиваля «Славянский базар в Лидсе». Клуб «Свои» – в номинации «Организация и проведение общественных u благотворительных мероприятий диаспоры (образовательных, культурных, спортивных и т.п.)». Клуб «Свои» (SVOI) – это молодая организация, ярко представляющая

русскоязычное сообщество и активно сотрудничающая со многими британскими организациями. Лилия и Зиннур Мусины – в номинации «Развитие и налаживание отношений с соотечественниками за рубежом, организация международных проектов». Лилия 16 лет является руководителем ансамбля «Мирас» и преподавателем класса «Баян». Проживая в Висагинасе (Литва), она на добровольной основе многократно принимала участие в культурно-массовых мероприятиях, проводимых КС в Великобритании. Зиннур также играет в ансамбле «Мирас» 16 лет. Кроме того, он дирижер духового оркестра, преподаватель класса «Труба». Несколько месяцев назад они переехали в Великобританию и намерены продолжать сотрудничество с Координационным Советом. Почетные гости церемонии вручили победителям памятные знаки и подарки. thebusinesscourier.co.uk

Положение о международном журналистском конкурсе «Со-Творение»

Фонд «Русский мир» обращается к российским и зарубежным журналистам с предложением рассказать о том, какой творческий след оставили деятели русской культуры в жизни вашего города, страны, в вашей национальной культуре, и о том, как сейчас проходит межкультурное взаимодействие наших стран.

1. ОOgVS ]ОYОTS[VЯ

1.1. Конкурс проводится в целях популяризации русского языка и российской культуры и является частью международной акции «Год культуры Русского мира», объявленной фондом «Русский мир».

42 ШИРЕ КРУГ 2/2014

Pеликая русская культура является одной из блистательных вершин мировой цивилизации. gедро одаренные русские гении принесли в мир новые творческие формы и смыслы, идеалы гармонии, справедливости и добра. Однако драматичная российская история наложила на их судьбы суровый отпечаток. P периоды социальных переломов одни из них оказались в эмиграции, другие были гонимы или не признаны в своей собственной стране. V хотя многие из них не переставали творить, зачастую память о них стерта, творчество полузабыто или стало предметом исследования узкой группы специалистов. 1.2. Учредителем и организатором конкурса является фонд «Русский мир». 1.3. К участию в конкурсе приглашаются журналисты российских и зарубежных русскоязычных печатных СМИ, интернет-изданий, теле- и радиокомпаний, а также студенты факультетов журналистики. 1.4. Предметом конкурса являются журналистские материалы (публикации, радио- и телесюжеты), на-

правленные на популяризацию русской культуры, расширение межкультурного взаимодействия стран и народов, открытие неизвестных страниц жизни и творчества деятелей культуры и искусства Русского мира. 1.5. Все материалы на конкурс представляются на русском языке. 1.6. Материалы, представляемые на конкурс, должны быть опубликованы в печатных изданиях, размещены на интернет-сайтах СМИ, в теле- или ра-


диоэфирах в период с 1 февраля по 1 сентября 2014 года. 1.7. На конкурс могут быть представлены только оригинальные телеи радио сюжеты и публикации авторов.

2. _ОRS^TА[VS V [ОZV[АdVV XО[XУ^_А

2.1. На конкурс принимаются материалы по следующим четырем направлениям: – публикации в печатных изданиях, – публикации в интернет-изданиях, – телесюжеты, – радиосюжеты. 2.2. Авторы самостоятельно определяют жанр и выбирают тему в рамках установленных номинаций. 2.3. Номинации конкурса: – «Жизнь и судьба» – о малоизвестных страницах жизни и творчества знаменитых деятелей искусства, эмигрантских судьбах; открытие новых или забытых имен. – «Малые звезды» – о деятелях искусства, не получивших большой известности, но сыгравших важную роль в художественной жизни вашего города или региона. – «Сквозь границы и времена» – о деятельности по популяризации за рубежом классического наследия и современной русской культуры; о взаимообогащении и взаимопроникновении культур – с конкретными примерами и интересными фактами.

3. ]О^ЯRОX V _^ОXV ]^SRО_`АPYS[VЯ ZА`S^VАYОP

3.1. На конкурс принимаются работы отдельных авторов или авторских коллективов в рамках установленных номинаций до 15 сентября 2014 года. 3.2. Текстовые материалы должны быть выполнены в формате Word и не превышать по объему 12 тыс. знаков (6 страниц). Видеоматериалы (документальные и видеофильмы) и аудиопрограммы представляются на цифровых носителях информации, хронометраж не более 30 мин. 3.3. Текстовые материалы представляются только в электронном виде на электронный адрес sotvorenie@russkiymir.ru с пометкой «на конкурс». Видео- и аудиоматериалы могут быть отосланы как на указанный электронный адрес, так и почтовым отправлением с пометкой «на кон-

курс» на почтовый адрес: 117218, Российская Федерация, г. Москва, ул. Кржижановского, д. 13, корпус 2. Конкурсные материалы принимаются к рассмотрению по фактической дате их поступления в Москву, указанной на почтовых документах. 3.4. Одновременно с материалами авторы представляют в оргкомитет заполненную анкету участника конкурса; авторские коллективы представляют анкету на каждого члена коллектива. 3.5. На произведение, выдвинутое для участия в конкурсе, обязательно предоставляется: – для теле- и радиопередач – эфирная справка; – для печатных материалов – ксерокопия (или сканированная копия) выпущенной статьи; – для интернет-материалов – скриншот публикации. 3.6. Работы, не соответствующие условиям конкурса, к рассмотрению не принимаются. 3.7. В качестве конкурсных материалов не рассматриваются рекламные и информационные материалы, вышедшие на коммерческих условиях. 3.8. Авторские права на представленные материалы должны принадлежать участникам конкурса с тем, чтобы их использование и распространение не нарушало российское и международное законодательство об авторском праве. Ответственность за соблюдение авторских прав лежит на участнике конкурса, представившем материал. 3.9. Работы, представленные на конкурс, не рецензируются и не возвращаются. 3.10. Оргкомитет имеет право на редактирование и публикацию конкурсных работ на своих ресурсах без уведомления авторов и без выплаты им гонораров.

4. О^QА[VUАdVЯ ^АOО`h

4.1.Организация работы по сбору, изучению, публикации материалов и подведению итогов конкурса возлагается на следующие структуры: • Оргкомитет: формируется учредителем из своих представителей; осуществляет всю деятельность по подготовке, проведению конкурса и его информационному обеспечению. • Экспертный совет: создается учредителем из экспертов фонда, авторитетных журналистов и представителей общественных организаций.

КОНКУРСЫ • РОССИЯ

Осуществляет экспертную оценку конкурсных работ, составляет шортлисты (короткие списки) по каждой из номинаций и выносит их на рассмотрение жюри. • Жюри: формируется учредителями из авторитетных ученых, редакторов СМИ, деятелей культуры и представителей общественности, членов Попечительского совета и Правления фонда «Русский мир». Рассматривает конкурсные работы, включенные в шорт-листы; определяет лауреатов и дипломантов конкурсов.

5. ]О^ЯRОX ]^ОPSRS[VЯ XО[XУ^_А V О]^SRSYS[VЯ ]ОOSRV`SYSW

5.1. Конкурс проводится в два тура. 1 тур: 15 марта – 15 сентября 2014 года. Прием, регистрация и экспертная оценка конкурсных работ. Формирование шорт-листов. В соответствии с решением экспертного совета, работы, получившие положительную оценку, публикуются на информационных ресурсах фонда.

2 тур: 15 сентября – 15 октября 2014 года. На основании шорт-листов жюри конкурса определяет победителей и дипломантов конкурса. Решение жюри оформляется протоколом и публикуется в средствах массовой информации.

6. [АQ^АRh XО[XУ^_А

6.1. В рамках каждой номинации конкурса учреждаются следующие денежные премии (включая налоги, предусмотренные действующим законодательством): 1 премия – 150 000 рублей, 2 премия – 100 000 рублей, 3 премия – 70 000 рублей.

6.2. По решению жюри победители награждаются также дипломами и призами конкурса. 6.3. Объявление результатов конкурса производится публично и гласно на торжественной церемонии в рамках VIII Ассамблеи Русского мира 3–4 ноября в г. Сочи и освещается в средствах массовой информации. Vнформация bонда “^усский мир”

ШИРЕ КРУГ 2/2014 43


ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • АВСТРИЯ

Елена Мейендорф Баронесса с чувством юмора

Sлена [иколаевна показалась мне очень живой и веселой. ]редполагаю, что именно чувство юмора и умение смотреть на вещи с легкой иронией помогало этой милой женщине справляться с неприятностями и выходить победительницей из сложных ситуаций.

СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ

– Почему вы – баронесса? – Наша родословная началась 1200 лет назад. Генеалогическое дерево нашего семейства такое ясное, что по нему можно “подниматься”, записывая все имена моих предков. Сначала они бы ли ви кин га ми. В сток гольмской ратуше есть зал с гербами шведских аристократических фамилий, и одним из первых висит на стене герб нашей семьи. Потом многие из моих предков переехали в Германию, кстати, Папа Клеменс II был из рода Мейендорфов. Он был возведен на папский престол, чтобы навести порядок в Ватикане. Он был светским человеком, и первым его делом стала отмена симонии. – Что это такое? – Это отпущение грехов за деньги, а Клеменс II считал, что деньги тут ни при чем, что грехи может отпустить только Господь Бог. – Я вот подумала, не являются ли некоторые грешные олигархи, жертвующие значительные денежные суммы церкви, поборниками симонии? Ну и как, тогдашние грешники смирились с новыми порядками? – К сожалению, они за это Папу и отравили. Лет 15 тому назад сделали анализы его мощей и обнаружили столько яда, что им можно было бы отравить целый полк солдат. – А где похоронен Клеменс II? – Единственный из римских Пап, он похоронен в Германии, в знаменитом романском соборе в Бамберге. Мне как-то пришлось проезжать через этот город, и я зашла в собор. Я почувствовала такую эйфорию, будто попала в рай, – я редко чувствую себя такой счастливой. Тогда-то я и узнала, что там лежит мой предок, и поняла причину этого состояния: буд-

44 ШИРЕ КРУГ 2/2014

то Клеменс II со мной встретился и сын (мой отец) служил в лейб-гвардии меня благословил. Знаете, на сарко- конной артиллерии, и его часть стофаге, где он покоится, стоит его ста- яла на том отрезке фронта, где не бытуя, и его лицо – копия лица моего ло боев. Под праздник Покрова бадвоюродного брата. Он тоже служил бушка вдруг начала волноваться и церкви и в конце жизни стал архиепи- все время повторяла, что Ника – в скопом. опасности. И она оказалась права: в – Ваши предки так и тот день немцы неожиостались в Германии? данно прорвали фронт и – Нет, в 1180 году они дол го об ст ре ли ва ли переехали на Балтику и именно тот участок. Бажили в Ревеле. бушка стояла на коленях, – А как они попали в молилась и просила БогоРоссию? родицу спасти сына. Де– Там служил мой дедушка даже на нее расдушка, он был адмиралсердился. Она молилась адъ ю тан том с лич ным допоздна, потом разбудокладом государя Никодила деда и сообщила, лая I. что Богородица ее успо– Что это означает? коила. Потом оказалось, – Он имел право в лючто папа сначала нахобое вре мя дня и но чи Oарон bеофил Sгорович дился под обстрелом и приходить к государю с Zейендорф, дед Sлены сам стрелял в неприяте[иколаевны важной информацией. ля, а к вечеру его смени– Он – ваш дедушка с ли. Он лег на кровать и материнской или с отцовской сторо- сразу заснул, но внезапно проснулся ны? и, сам не зная почему, перелег на – С отцовской. Папа был одним из стол. Буквально в следующую секунего 13-ти детей. Сохранилась забав- ду в помещение влетела граната и ная семейная история. Когда бабуш- разнесла кровать в щепки, а папа ка ждала двенадцатого ребенка, она остался целым и невредимым. Мы в случайно узнала, что члены офицер- этот день всегда празднуем его спаского собрания держали пари, кто ро- сение. дится в семье адмирал-адъютанта. – Как сложилась судьба вашего отБабушка была возмущена и попроси- ца после революции? ла мужа запретить это пари. Он отка– Папа служил в царской армии до зался, объяснив, что не может запре- конца ее существования, потом – в тить офицерам в свободное время де- Белой армии, а когда все было пролать то, что они хотят. И тогда бабуш- играно, с одним из последних парока решила этот вопрос сама. После ходов отбыл в эмиграцию. родов она послала в офицерское со– Куда? брание телеграмму такого содержа– Сначала в Константинополь, пония: “Пари недействительно: мальчик том в Вену и, наконец, в Париж, где он и девочка. Деньги – обратно”. окончил Академию художеств. Он – Женщина с чувством юмора. А ка- впоследствии стал знаменитым хукой она была еще, ваша бабушка? дожником – представителем право– Она была очень религиозным и славной живописи и расписал 23 чутким человеком. Вот пример. Ее церкви, работал для 3-х королевских


ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • АВСТРИЯ дворов, написал минимум 40 икон. Одна из его последних работ – роспись русского православного храма в Гамбурге. А главный труд – усыпальни ца ко ро лев ской ди на с тии в местечке Топола, находящаяся в соборе на вершине зеленой горы. Там внутри, на стенах и куполах, 3600 м2 заполнены мозаикой, эскизы к которой делал мой папа. Впоследствии он сам научился изготовлять мозаики, например, делал мозаичный иконостас для русской церкви “Святой Троицы” в Бостоне. К сожалению, он не успел его завершить, и пришлось работу доделывать мне по его эскизам. – Вы это умеете? – Я всю жизнь наблюдала, как работал папа. Когда он умер, владыка Павел сказал, что закончить иконостас должна я. Помолиться святому Олимпию-чудотворцу, который писал иконы, похожие на мозаики, и приступать... Тогда мы с мамой отслужили молебен, и я начала работать. Когда закончила 11 оставшихся икон, послала их фото в церковь, и там не заметили разницы между моими и папиными работами. Я пришла в храм поблагодарить Олимпия-чудотворца, и оказалось, что это был как раз его день. – А как ваш отец попал на службу к Сербскому царю? – Когда Александр был молодым престолонаследником, он состоял в российском Пажеском корпусе. Государь попросил моего дедушку почаще приглашать будущего сербского царя в свою семью. Папа с Александром были ровесниками и очень подружились. А после Академии, когда папа написал ему письмо и попросил у него работу, Александр ответил положительно и предложил ему стать дворцовым художником. – А кто-то еще из вашей семьи обладал художественными способностями? – Все члены нашей семьи были одарены: это были художники, скульпторы, писатели. На стенах нашей столовой, облицованной дубом, все рисовали картины из семейной жизни. – А теперь расскажите о себе. – Я окончила русско-сербскую гимназию в Югославии. В 1945 году начала работать в области коммерции и стала руководителем торговой фирмы. А когда нашей семье пришлось во второй раз убегать от коммунистов, мы бросили все и уехали из Югославии в Австрию. Сначала я основала

здесь экспортно-импортную фирму, а потом стала менеджером одного из лучших теноров мира – русского, Николая Геды. Это была очень тяжелая работа, но буквально за один сезон я высоко подняла его известность. Потом я помогала папе. – А чем вы занимаетесь на пенсии? – Благотворительностью. Вот уже 12 лет организую отдых в каникулы для русских школьников и студентов-музыкантов. Все мои детки имеют право на бесплатный вход на фестивальные мероприятия, могут бесплатно осматривать зальцбургские достопримечательности. – А где они живут и питаются? – Живут в монастырях, питаются в разных организациях, с которыми я договариваюсь, например, в армейских казармах. На экскурсии тоже ездят в армейских автобусах. – Как же вам удается договариваться обо всех этих льготах? – Наверное, у меня это хорошо получается благодаря тому, что я умею быть веселой и могу в нужный момент сказать правильную глупость. – Кто вы по знаку Зодиака? – Овен. Я родилась весной, а это положительно влияет на энергию и здоровье. – С кем вам проще договариваться? – С мужчинами. Потому что женщины “упертые”: они свято придерживаются правил, к которым привыкли. – Как вы вообще относитесь к людям? – Я люблю людей и в каждом человеке ищу что-нибудь хорошее. Видимо, это происходит из-за моей религиозности. Я знаю, что перед Богом все люди равны. Один человек, которому я помогла во всем в жизни, пошел в полицию и подал на меня беспочвенную жалобу. Я рассказала об этом батюшке, а он ответил словами Иисуса Христа: “Господи, прости его – он не знает, что творит”. Этот человек был убит во время войны в Югославии. – А как на вас вышли российские школьники? – Как-то постучали в дверь незнакомые люди, рассказали, что хотят привезти в Зальцбург 30 детей из Челябинска – там очень плохая экология. По-немецки не говорят, никого в Австрии не знают, денег нет. И меня стала мучить совесть. Я позвонила католическому архиепископу, и он обещал оплатить из своего кармана 10-дневное пребывание группы в молодежной гостинице. Обзвонила все монастыри, где есть

[а конференции “_оотечественники – потомки великих россиян”

_ергей Yавров награждает Sлену [иколаевну Zейендорф ]очетным знаком соотечественника за благотворительную деятельность школы, там, когда дети разъезжаются на каникулы, пустуют кровати. В одном все занято, в другом, а в третьем как раз оказались свободные места тоже на 10 дней. Еще подруга пообещала разместить детей на 10 дней у тети в провинции. В общей сложности получилось 30 дней. В армейских казармах покормили, бургомистр прислал автобус... Я их всех люблю, они милые! Наша беседа была такой долгой и интересной, что у меня затекла рука и писать я больше была не в состоянии. С Еленой Николаевной мы нашли много общего, хотя бы то, что родились под одним знаком Зодиака, не умеем долго унывать, любим юмор и вообще жизнь. ;еседовала Vрина Zучкина Hерепечатка из “Fового <енского журнала” за июль 2006 г. ?ще одну недавнюю статью о ?.F. Eейендорф читайте на сайте russianvienna.com

ШИРЕ КРУГ 2/2014 45


МЕРОПРИЯТИЯ • США

Это мероприятие оказалось весьма актуальным событием в городе, ведь проходило оно в те же дни, когда в Сочи зажигался олимпийский огонь. Именно тогда, когда Россия с олимпийской трибуны проводила идею о том, что наша страна – это государство с великой культурой, что она стремится к миру и не приемлет никакой агрессии, за тысячи километров от Сочи то же самое послание пытались донести участники благотворительного гала-ужина в Далласе. Живущие здесь русскоязычные иммигранты поставили себе целью в очередной раз доказать американскому обществу, что они – носители великой культуры, разбить банальные стереотипы а-ля «водка–медведи–буденовка–ушанка». Американские гости были приятно удивлены высочайшим уровнем проведенного мероприятия. Задачей гала-ужина стало создание мостов, и мосты строились самые разные: мосты между русскоязычной диаспорой и американцами, между светским праздником и благотворительными целями, между прошлым и будущим, старшими поколениями и молодежью. Светлана Пекер, организатор праздника, впоследствии заметила: «Нам удалось совместить элементы русской и американской культур, а также обыграть нашу тему с разных сторон: развлечение и благотворительность, культура и духовность. Нашим мероприятием мы заполнили культурный и социальный вакуум, существовавший до сих пор среди нашей диаспоры в Далласе».

46 ШИРЕ КРУГ 2/2014

Мосты благотворительного гала-ужина в Далласе

Pосьмого февраля 2014 года в американском Rалласе совместными усилиями Zарины ]омаро, основателя компании Great Event, и _ветланы ]екер, владелицы Mix & Match Insurance, впервые был организован благотворительный гала-ужин. [а это изысканное светское мероприятие собрались представители общественных, культурных и деловых сообществ русскоязычной диаспоры _еверного `ехаса и американские гости. Pпоследствии, судя по положительным отзывам участников, всем cтало понятно: мероприятие прошло «на ура», и гала-ужин в Rалласе отныне должен стать традицией. Марина Помаро, еще один организатор вечера, рассказала: «Гостей вечера ждала короткая официальная часть, за которой последовали ужин, конкурсы и праздник в неформальной обстановке. Однако ни один из присутствующих не забыл о том, зачем он сюда приехал, ведь главной задачей мероприятия был сбор средств для благотворительной организации «OrphansLink», которая занимается помощью сиротам и малоимущим детям в России и на Украине». Роскошное оформление праздника, выставка картин, музыкальное сопровождение, изысканный ужин с десертами от французского бистро La Madeline, дуэт Александра и Ольги Ейтс, украсивший программу праздника великолепным исполнением бальных танцев, выбор Короля и Королевы вечера и вручение им ценных подарков, благотворительный аукцион, на котором были представлены


МЕРОПРИЯТИЯ • США

эксклюзивные лоты, – это далеко не полная программа вечера. Организаторам удалось создать уникальную атмосферу праздника и шоу, которое объединило всех участников: зрителей, музыкантов, артистов. Отдельной благодарности удостоилась команда профессиональных фотографов. Это Юлия Штейман и ее компания Frame Reflection, а также специалисты из Tyna Chenoweth Photography и Sam Smith. Всем желающим они подарили высококачественные профессиональные снимки. Все партнеры, спонсоры, доноры и ключевые участники праздника получили специальные красные броши – отличительные символы вечера, которые были приготовлены Аленой Стивенс, общественным лидером русскоязычного Далласа. «Я хотела, чтобы все с гордостью носили эти броши», – вспоминала она, добавляя, что «такой символ является зримым свидетельством добра, которое мы попытались принести в этот мир». Светлана Пекер добавила: «В следующий раз мы надеемся увидеть весь зал с такими знаками отличия. Это как раз и будет самой большой наградой для организаторов, ведь только все вместе мы и сделаем мир прекраснее и добрее». Татьяна Баева, Королева бала, благодарила организаторов за чудесный праздник, отмечая: «Для меня это был первый бал за долгие годы после выпускного бала в школе. Атмосфера действительно соответствовала заявленному названию мероприятия. Красиво украшенный зал, гости в вечерних туалетах, шампанское, вспышки камер, клубника в шоколаде, вкусная еда и хорошо продуманная программа.

Пара танцоров очаровала присутствующих своим шармом, красотой и пластикой. Приятно, что в отличие от бунинской танцующей пары в «Господине из Сан-Франциско», во всем чувствовалась искренность и доброта. Гости пришли не только насладиться вечером, но и поучаствовать в благородном деле. Мы с нетерпением будем ждать отзывов из России, чтобы узнать, как помогли собранные организаторами бала средства». На вопрос: «Почему вечер превзошел ожидания?» Светлана Пекер и Марина Помаро ответили просто: «Не имей сто рублей, а имей сто друзей». Дело в том, что культурная программа, хорошие спонсоры и бизнес-партнеры галы-ужина – это личные контакты организаторов. Оказывается, они даже специальной рекламы не делали – вся информация распространялась через личные связи и контакты. «Мы можем долго перечислять всех спонсоров, партнеров и ключевых людей, без которых наш вечер не состоялся бы», – подчеркнули Светлана и Марина, «но нас всех объединило желание не только насладиться вечером, но и поучаствовать в судьбе детей. Мы сделали все возможное, чтобы и у них в жизни был праздник». Леонид Регета, пастор церкви «Река Жизни», общественный деятель и идейный вдохновитель этого праздника, остался очень доволен результатами: «Нашей культуре и традициям есть чем обогатить американское общество. Как здорово, что через такие мероприятия мы, представители русскоязычной диаспоры, показываем себя в новом свете, без старых карикатурных штампов и шаблонов. А то, что параллельно собрали более 2000

долларов для сирот и малоимущих детей из России и Украины, говорит о том, что многие люди готовы вновь и вновь совершать добрые дела. В Библии написано, что частью чистого и непорочного благочестия перед Богом как раз и является наша помощь сиротам и вдовам в их нуждах. Конечно же, пусть побольше будет таких праздников в Далласе!» Остается добавить, что благотворительный гала-ужин и завязанные на празднике новые знакомства еще раз подчеркнули динамичность, активность и многогранность общественной, культурной и духовной жизни наших соотечественников в Северном Техасе. За последние пять лет панорама русскоязычного Далласа изменилась к лучшему. Яркие мероприятия, которых становится все больше и больше, обогащают не только жизнь русскоязычных в Америке, но и то общество, в котором мы живем. Наверное, именно такие мосты и смогут помочь преодолеть недопонимание и стереотипы между странами и народами. Yеонид ^егета

ШИРЕ КРУГ 2/2014 47


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Pо саду ли, в огороде

До начала XVII века посольства из Москвы выезжали за границу по мере надобности и на ограниченное время. Постоянных дипломатических представительств у России не было. Обычно посольства снаряжались для заключения мира с той или иной страной, установления торговых связей, участия в торжественных церемониях вроде коронации и т. д. Мнение о русских послах при европейских иностранных дворах долгое время было отрицательное, в силу чего нередко складывалось невыгодное впечатление и о Московском государстве в целом. В России в порядке вещей была следующая дипломатическая практика: за рубеж во главе миссии посылали человека, во-первых, знатного рода, во-вторых, доказавшего свою личную преданность великому государю. То, как он разбирался в хитросплетениях внешней политики, в международных делах, знал страну, куда отправлялся, и ее обычаи и как был образован и сведущ в принятых за границей нормах обхождения, общения и приличиях, во внимание особо не принималось. Главное, что требовалось от посла, это стоять на своем, крепко держаться за царские наказы, ни в чем не уступать и на все предложения, которые предварительно не были оговорены и одобрены в Москве, отвечать решительным отказом. Несговорчивость российских послов приводила иностранных дипломатов в отчаяние. Обсуждать с московитами серьезные международные вопросы и то, как строить взаимоотношения, реально было только в России, в непосредственной близости от царя и его советников. За рубежом же от послов слышали выученные наизусть от и до царские слова и не более. Все остальное, на что были они способны, это придираться ко всяким мелочам, по много дней, а то и недель оспаривать формальности, настаивать на непременном соблюдении таких процедурных моментов, как порядок следования русского посла и его большой свиты на прием во дворец или обязательное вставание иностранного монарха при упоминании царского имени. По тому, как обставлялась внешняя сторона церемонии, принимались или отвергались выдвигаемые условия, шло согласование требований, в Мо-

48 ШИРЕ КРУГ 2/2014

_трельцы, XVII век

Русские на чужбине X–XX века Неизвестные страницы истории жизни русских людей за пределами Отечества Продолжение. Начало в №5 / 2013 ]очему Xонстантинополь препятствовал возникновению русского поселения купцов? ]очему королева bранции Анна Ярославна подписывала документы кириллицей? ]очему боязнь заграницы, привычка ругать и осуждать все иноземное уживались на ^уси со стойким интересом к заморским государствам? ]очему bранция в XIX веке приняла наиболее заманчивый собирательный образ зарубежья, где найдется место всякому русскому человеку? ]очему Xонстантинополь-_тамбул стал перекрестком культур? Rоктор исторических наук и профессор Pладимир _оловьев откроет вам неизвестные страницы истории русского присутствия за рубежом. Xнига будет интересна всем от мала до велика.

скве потом судили о том, насколько преуспел посол, хорошо ли позаботился за границей о высоком престиже России. Порой из-за этого случались всякие казусы, нелепости и недоразумения. Например, выполняя поручение при английском дворе,

московский посол вдруг резко прервал свой визит и вернулся ни с чем. Оказалось, что он обиделся из-за того, что королева принимала его не во дворце, а где-то «на огороде, среди грядок лука и чеснока». На самом деле это не было ни пренебрежени-


ем, ни оскорблением. Напротив, королева дала русскому гостю аудиенцию в своем саду в знак особого расположения. В столь неформальной обстановке она встречалась только с самыми приближенными людьми или в расчете на доверительную беседу. Нестерпимым и унизительным для послов из России было, когда их сажали за стол во время деловых переговоров или за обедом не на почетное первое, а на второе место, которое, по их разумению и оценке, не соответствовало их статусу, занижало его. В этом усматривалось неуважение, ведь в Московии в XV–XVII столетиях придавали огромное значение почестям по знатности рода и занимаемому человеком положению. С той же меркой и с теми же требованиями посланцы царя подходили к правилам этикета за рубежом. Со временем, конечно, сформировался круг хорошо подготовленных русских дипломатов, которые достойно и высокопрофессионально представляли Россию за рубежом и блестяще защищали и отстаивали ее интересы.

Qнездо порока

Внедрение в народное сознание неприязни к загранице происходило не само по себе. В иностранцах видели источник всевозможных неприятностей и бед — от войн и нашествий до эпидемий и вредных, опасных для православной веры ересей. Определенные профилактические меры для формирования из чужеземца образа врага, а из зарубежья гнезда порока предпринимала Церковь. К тому же и подходящего материала в подтверждении злых умыслов ближних и дальних соседей в отношении России всегда было достаточно. Например, уже одно только то, что за спиной обоих самозванцев, выдававших себя в начале XVI века за трагически погибшего сына Ивана IV царевича Дмитрия, стояли польский король и его ближайшее окружение, изобличало Речь Посполитую как недружественную России державу. Вооруженная интервенция польско-литовского войска и прямое вмешательство во внутренние дела Московии не могли не усилить в народе антипольские настроения и настороженное отношение к загранице вообще. Не осталось не замеченным и то обстоятельство, что, оказавшись за

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

рубежом, не так уж мало русских людей если и не предавали родину, то отказывались возвращаться. Стало быть, в чужой стране их чем-то соблазнили, прельстили, напустили дурмана в голову. Ответ на вопрос, что заставило их отречься от своего отечества, забыть про свои корни, был прост. Такое поведение, как правило, объясняли не иначе, как дурным влиянием, под которое по слабости характера, неискушенности и некрепости веры попал в другой стране человек. Не в пользу зарубежья было и то, что там зачастую укрывались люди с темным криминальным прошлым, уголовные преступники, проходимцы, смутьяны, мошенники. Именно такой фигурой был известный и отъявленный плут и обманщик Тимофей Анкундинов. Женившись по расчету, он растратил состояние жены и сбежал из Вологды, где жил до этого, в Москву. В столице он поступил на канцелярскую работу и за короткое время совершил крупные должностные преступления, назанимал много денег и наделал кучу долгов. Чтобы скрыться от кредиторов и избежать сурового наказания, прохвост пустился в бега за границу и попеременно жил в

тивный розыск Анкундинова. Одному из царских сыщиков удалось выследить самозванца в Голштинии и добиться его ареста. В 1653 году он был выдан российским властям, доставлен в Москву и казнен. По природе Анкундинов был человеком способным и восприимчивым. Владел латынью, итальянским и турецким языками, разбирался в астрономии, написал несколько литературных сочинений, в том числе стихотворных, где бойко отстаивал свои беспочвенные права на российский престол.

Польше, Молдавии, Турции, Сербии, Трансильвании, Швеции и других странах, выдавая себя за самых разных людей. Так, в Стамбуле он по секрету сообщил, что приходится родным сыном царю Василию Шуйскому. Мистификация зашла столь далеко, что самозванец получил доступ к влиятельным европейским особам и даже к Папе Римскому и добился их поддержки. Вероисповедание мнимый государев сын менял не однажды: принял ислам, потом лютеранство, позднее вынашивал план унии (объединения) православной и католической церквей. Обеспокоенное российское правительство вело ак-

что же собой представляет стоящая на городской площади монументальная фигура и зачем она установлена. В Московии увековечение памяти таким образом кого-то из великих людей не было принято. Эта практика получит распространение лишь в начале XVIII века. Оттого можно понять затруднение и искреннее недоумение очевидца, который никак не может взять в толк, зачем понадобился странный металлический идол. Правда, из любознательности, желания разобраться и сообщить исчерпывающую информацию, посол выясняет, что поразившая его вообра-

Zать и мачеха

Русские послы не всегда находили нужные слова, чтобы описать всякие диковины и непривычные зрелища, которые видели на Западе. Так, на одного из дипломатов большое впечатление произвел увиденный им в Голландии отлитый из бронзы памятник во весь рост знаменитому гуманисту эпохи Возрождения Эразму Роттердамскому. В России ничего подобного не было, и упомянутый дипломат в довольно наивных выражениях сбивчиво и неуклюже объяснял в донесении московскому двору,

ШИРЕ КРУГ 2/2014 49


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

жение внушительная статуя изображает не короля и даже не полководца, а всего лишь какого-то не то писателя, не то ученого мужа, о котором он не имел ни малейшего представления. Русский дипломат не скрывает своего удивления и рассчитывает на еще большее изумление посольских людей в Москве. Виданное ли дело превозносить и почитать не монарха и национального героя, а всего лишь выделившегося своей высокой разумностью и гладким слогом сочинителя?! Это позже автор «Похвалы глупости» и его знаменитая сатира станут известны в России. Но тогда время еще не настало. Русскому человеку пока сложно постичь многие достижения и реалии, которые в Западной Европе уже не новинка, а в порядке вещей. Так, иеромонах Симеон, участвовавший в 1439 году в созванном папой церковном соборе во Флоренции, столкнулся там с тем, что было выше его понимания, но что он незамедлительно подметил. Однако попытка передать великолепие ренессансной архитектуры Италии разбилась о бессилие это сделать, и он ограничился общими словами. Симеон акцентировал внимание на внешней стороне достопримечательностей: высокая башня, большой храм, красивый фонтан. Ему не дано было вникнуть в секреты их совершенства и принципы устройства. Но он чувствовал, что они прекрасны и что их создание — результат недоступного ему полета человеческого ума. Постепенно неприятие всего иностранного и оголтелая латинофобия теряют в Московии былую остроту. И вот уже народная мудрость не так непреклонно, как раньше, отзывается на заграничное и реагирует на чужое. По-прежнему в ходу пословицы: «Хвали заморье (чужую сторону), а сиди дома», «За морем теплее, а у нас светлее (веселее)», «Родимая сторона мать, чужая — мачеха». Однако отношение к загранице медленно меняется, мягчает. И народные речения (афоризмы) красноречиво о том свидетельствуют: «Дома сидеть — ничего не высидеть», «Где ни жить, только бы сыту быть», «Ищи добра на стороне, а дом люби по старине». Влиятельный политик в России второй половины XVII века и близкий к царю Алексею Михайловичу Афанасий Ордин-Нащокин не страшится публично произнести вслух то, что думает: «Доброму (хорошему. — В. С.) не стыдно навыкать (учиться, наби-

50 ШИРЕ КРУГ 2/2014

раться навыка. — В. С.) со стороны (за границей. — В. С.)».

]ортрет в ]радо

На парадном портрете работы художника Хуана Карреньо де Миранды в музее Прадо в Мадриде представлен русский посол Петр Потемкин. Седой мужчина, изображенный на холсте, явно позирует. Стоит, подбоченясь, желая произвести как можно большее впечатление, но в то же время подчеркнуть не собственную значимость, а величие державы, от лица которой выступает. А художник

]осол ]отемкин, c. Xарреньо де Zиранда

и рад стараться — работает с увлечением и точно, тщательно передает особенности незнакомой натуры. Ведь при дворе Карла II посол из далекой Московии — редкий гость. В нем все необычно и интересно: и окладистая борода, и высокая, опушенная мехом шапка, и богатая, повосточному пышная и экзотическая для Западной Европы одежда: шелк, дорогой пояс, золотое шитье. Но главное внимание портретист сосредоточил на личности Потемкина. Посол знает себе цену, у него умные, проницательные глаза, привлекательное, но бесстрастное лицо — как раз такое, какое должно быть у дипломата высшего ранга, которому всегда есть, что скрывать. Потемкин был не первым послан-

цем России в Испании. При великом князе московском Василии III его личные представители были приняты на высшем уровне в старинной королевской резиденции в Вальядолиде, а до этого испанские дипломаты с подобной миссией побывали в Кремле. Все складывалось хорошо, но дальнейшие отношения между обеими странами как-то вдруг прервались, едва начавшись. И вот 150 лет спустя опытный в посольских делах и международных связях человек при дворе царя Алексея Михайловича П.И. Потемкин в 1667–1668 годах в результате шестимесячных переговоров возобновил, а через тринадцать лет (летом 1681 года) закрепил российско-испанские контакты, что было документально оформлено. Москва и Мадрид обменялись грамотами, заверив друг друга в готовности «жить в искренней дружбе и союзе». Именно тогда, во время второго визита Потемкина в Испанию, и был выполнен его портрет. С тех пор стороны были верны достигнутому соглашению. А с 1722 года при российском царе Петре I и испанском короле Филиппе IV была достигнута договоренность о постоянном взаимном дипломатическом представительстве. Сохранился отчет («статейный список») русского дипломата о его миссии на Пиренеях. Потемкин с симпатией отзывается об испанцах, называет их «домостройными людьми», которые превыше всего «домашний покой любят». Они воздержаны в вине и умерены в пище, и посол с большим удивлением отмечает, что ни он, ни его товарищи ни разу и нигде не встретили ни одного пьяного. Но на хорошее впечатление Потемкина о стране наложилось и плохое: на таможне в маленьком пограничном городке местный чиновник, приняв дипломатов за купцов, привычно стал вымогать взятку. Он не разрешил им следовать дальше, пока не получил «пошлину» — подношение в виде золотых окладов, которые пришлось снять с икон. Этот досадный эпизод взбесил Потемкина и его спутников, и они, возможно, позаботились довести информацию об алчном и наглом таможеннике до русского купечества, что надолго отбило всякую охоту ехать по торговым делам в Испанию. Во всяком случае, если не считать общения по дипломатическим каналам, до XIX


века русские в Испании не бывали.

Qонимые и непокорные

Церковные реформы патриарха Никона в середине XVII века привели к расколу (разделению) русского православного мира, к борьбе сторонников и противников нововведений. Начались исправление и унификация религиозной литературы, изменения внешнего вида и убранства культовых зданий, одеяний священнослужителей, отход от давних и привычных обрядов и традиций. Это вызвало в народе широкий протест и сопротивление. Многие люди держались за милую их сердцу старинную веру и не принимали новшеств Никона, считая их отходом от истинного православия, от заветов святых отцов Русской церкви. Однако Никон, опираясь на силу государства и при личной поддержке царя Алексея Михайловича, железной рукой проводил реформы, не останавливаясь перед жесткими мерами воздействия на несогласных и прибегая к насилию и репрессиям. Мощная духовная оппозиция Никону оформилась в так называемое старообрядчество — массовое движение за сохранение веры и обрядов в прежнем виде. Не желая принимать реформы Никона и спасаясь от преследований со стороны преобразованной церкви и властей, гонимые, но непокорные старообрядцы (раскольники) бежали за Волгу, в Сибирь, а также за пределы Московского государства. Сколько именно человек вытолкнул тогда из России внутриконфессиональный конфликт, сказать сейчас трудно, но, без сомнения, счет шел на десятки тысяч. Издавна в народе были популярны легенды о чудесных дальних краях, где живется вольготно и привольно, где нет ни бояр, ни дворян, ни жадных царских чиновников. Определенного представления о географическом местонахождении этих щедрых и богатых земель обетованных не было, и маршруты людей, движимых утопической мечтой найти тихое, спокойное пристанище, лежали и в Польшу, и в Швецию, и в Турцию, и в Китай, и во Внутреннюю Монголию. Позднее, уже в следующих XVIII и XIX столетиях, старообрядцы добрались до Японии, Индии, Америки. Они обживали дикие, незаселенные места, уединенность и труднодоступность которых их не пу-

гала и не смущала, а, наоборот, привлекала — лишь бы они были подальше от всякой власти, всякого начальства.

Oлагословенный остров

Старообрядцы отстаивали свое право религиозной свободы. Они не желали мириться с тем, что государство и реформированная Церковь властно вмешиваются в такую важную и сугубо личную сторону народной жизни, как общение с Богом. Первоначально зарубежными регионами, в которых осели раскольни-

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

нат получал стабильный доход. Ветка стала для старообрядцев поистине благословенным островом. Вслед за этой первой колонией раскольников в Речи Посполитой появились и другие слободы эмигрантов из России. Большинство их поселений находились неподалеку от Ветки, в Гомельском старостве (Гомельская область в современной Беларуси). Поскольку в конце XVII века образовалось с два десятка слобод из «людей московской нации» и русские старообрядцы (староверы) зарекомендовали себя с лучшей стороны, в начале 1690 года им было официально разрешено стать подданными Речи Посполитой, что более чем отвечало их интересам. Теперь раскольники, бывшие у себя на родине отщепенцами, подпадали под защиту законов Польско-Литовского государства, получали право свободно исповедовать свою веру и жить на общих основаниях в давшей им приют стране. Если учесть, что в русской старообрядческой общине было много дельных людей, владевших разными ремеслами, занимавшихся торговлей и сельским хозяйством, легко понять, что их присутствие было экономически выгодно. Это новое население умело работать и знало, как зарабатывать. Оно исправно вносило арендную плату за пользование землей, не уклонялось от налогов, пополняя таким образом и государственную казну и приумножая прибытки землевладельцев типа К. Халецкого.

Yиповане ]ортрет патриарха [икона

ки, были земли Речи Посполитой (Польши и Литвы), страны Балтии, Швеции, Пруссии, территории Балканского полуострова, подвластные Османской империи (Турции). В Речи Посполитой местом компактного поселения русских стала Ветка — остров на реке Сож, где между 1682 и 1685 годами обосновалось примерно 40 тысяч беглецов из России. Ветка входила в земельные владения литовского помещика пана Казимира Халецкого, но тот, нуждаясь в рабочих руках, охотно принял русских переселенцев и впоследствии не пожалел об этом. Старообрядцы отличались редким трудолюбием, работа не была им в тягость, и вскоре на пустынном острове появилось процветающее торговопромышленное село, с которого маг-

Интересно, что второй большой поток раскольников, покинувших родину из-за преследований за веру, нашел пристанище во владениях мусульманского государства — подвластных Османской империи дунайских княжествах Валахии и Молдове, а также на Балканах: в Добрудже и Буковине. Здесь, как ни странно, они обрели желанную религиозную свободу, которую не стесняли представители турецкой администрации. Политика поголовной насильственной исламизации многочисленных немусульманских народов Османской империи сменилась в это время определенными послаблениями при условии регулярных выплат, сборов и натуральных поступлений и повинностей в пользу Турции с зависимых территорий. О переселенцах из России шла добрая молва. Народ это был домо-

ШИРЕ КРУГ 2/2014 51


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

витый, основательный, спокойный. В работе старообрядцы толк знали, лодырей среди них не водилось — каждый человек был при деле. Русские дорожили возможностью сохранить свою религиозную и культурную автономию. Они органически влились в местную хозяйственную жизнь, но не ассимилировались, не смешались с другими нациями и этносами, устойчиво продолжая жить в привычных рамках старообрядческой общины — сравнительно замкнутого и изолированного мирка со своими обычаями, укладом, традициями. Потомки тех старообрядцев до сих пор компактно проживают в Румынии, Болгарии, Молдове и на Украи-

реселения в новые края раскольники скрывались в липовых рощах. В Болгарии известно два старообрядческих поселения: в селе Казашко, недалеко от Варны, и в селе Татарица, около Силистры. Липован здесь насчитывается в общей сложности свыше тысячи человек. Географическое местоположение определило род их занятий. В Казашко издавно жили морем, рыбацким промыслом, а в Татарице, пользуясь щедростью придунайской природы, садовничали и огородничали. Больше всего липован (37 тысяч) в настоящее время проживает в Румынии. Они по праву гордятся тем, что вот уже свыше 300 лет являют-

Yиповане ^умынии не. Конечно, к началу XXI века они отчасти растворились среди местного населения: если раньше семьи староверов состояли исключительно из русских своего круга, своей общины, то со временем стали заключаться смешанные браки. Однако и сегодня есть достаточно много чисто старообрядческих семей, все поколения которых были коренными русскими. Эта этноконфессиональная группа в современном русском зарубежье хорошо известна как липоване и насчитывает, по разным данным, от 60 до 100 тысяч человек. Название липоване имеет двоякое объяснение. По первой версии, оно происходит от имени одного из духовных лидеров старообрядцев – Филиппа. Как филипповцы превратились в липован, правда, не совсем понятно, но справочная литература приводит историю термина, не вдаваясь в этимологические детали. Согласно другой версии, слово «липоване» — производное от «липы» — единственного дерева, которое староверы использовали под свои иконы. Кроме того, будто бы первое время после пе-

52 ШИРЕ КРУГ 2/2014

ся бережными хранителями переданного им предками русского языка, старообрядческого быта и веками выстраданной веры.

P добром соседстве

Липоване современной Румынии — это национальное меньшинство, которое группируется в общину. Географически они в основном сосредоточены в северо-западной Добрудже, жудецах (департаментах) Бакэу, Батошани, Бриэила, Васлуй, Галац, Нямц, Сучава, Тулча (здесь их больше всего), Яссы. Во многих старообрядческих семьях уцелели старинные рукописные книги, иконы, утварь. Место обитания липован легко узнается по характерным силуэтам храмов, по облику и оформлению жилых домов, какие и сегодня не редкость в провинциальных городах России. Приметы русской культуры проявляются и в деталях: церковных колоколах, вывезенных еще в XVII веке, в белых платках и косынках, повязанных на головы направляющихся в храм Божий женщин

так, что полностью закрывают волосы и верхнюю часть лба, в их длинной, до пят, одежде, в поясах и украшениях, в детских играх. За три с лишним столетия образ жизни старообрядцев не мог частично не измениться, но в основном он остался таким же упорядоченным и размеренным, как и у их прадедов. С почитанием младшими старших и подчеркнутым уважением к родителям. С непременным вечерним чаем (кое-где за самоваром) в столовой, когда вся семья собирается вместе и заканчивает день, чтобы пожелать друг другу спокойной ночи. С моленной комнатой с древними образами (иконами) и пожелтевшими от времени фамильными богослужебными книгами. И конечно, чисто внешне липоване тоже выделяются и отличаются от темноволосых и черноглазых румын голубыми глазами и светлыми волосами. Еще первое поколение русских переселенцев быстро приобрело на новом месте заслуженную репутацию хороших хозяев, работящих, бережливых людей, умеющих не только зарабатывать деньги, но знающих, как с толком их потратить, с пользой ими распорядиться, как организовать труд, чтобы он приносил доход. На юго-востоке Румынии, недалеко от главного порта страны Констанцы находится городок Нэводарь, где некогда осели русские колонисты. Он вырос из рыбачьего поселка, о чем напоминает топоним («нэвод» — невод, сеть), и до сих пор основное занятие здесь — это рыбная ловля. Было время, когда одноэтажные домики липован занимали целый квартал, но теперь такого компактного островка русской жизни уже нет — Нэводарь растет, расширяется, новая жилая застройка чередуется со старой, поглощает ее, и русские старожилы живут сегодня во все большем окружении румын. Те и другие издавна хорошо ладят. И сейчас тоже они поддерживают самые добрососедские отношения. Липоване чувствуют себя в Румынии полноправными гражданами. Их община официально признана, издает свою газету «Зори» и журнал «Китеж-град». Она тесно связана с Россией и добивается открытия в Румынии российского культурного центра, необходимость которого очень велика и давно назрела. Hродолжение следует Pладимир Zихайлович _оловьев


МЕРОПРИЯТИЯ • АВСТРАЛИЯ

В Австралии отметили 125 лет со дня рождения Вертинского

23 февраля 2014 в столице штата Xвинсленд, в Oрисбене, отметили 125 лет со Rня ^ождения поэта, композитора, певца Александра [иколаевича Pертинского, творчество которого являлось олицетворением тоски эмигрантов по ^одине 1920–1960 годов. Pстреча была посвящена 100–летию со дня начала ]ервой Zировой Pойны (1914–2014) и 100-летию с начала массового исхода русских из ^оссии. Организовал праздник коллектив журнала-летописи русских в Австралии «Австралийская лампада».

Мне в этой жизни очень мало надо, И те года, что мне осталось жить, Я бы хотел задумчивой лампадой Пред ликом Родины торжественно светить... Александр Вертинский Более 60 ценителей русской культуры прибыло на встречу в Русский Общественный Центр Квинсленда. Среди гостей был Почетный Консул Российской Федерации в Квинсленде Ирина Брук, композитор и исполнитель песен Ольга Богданова, переводчик русских песен на английский язык Иван Педио, редактор журнала «Австралийская лампада» Людмила Ларкина и многие другие творческие личности – поэты, писатели, художники и просто замечательные люди, любящие русский язык и русскую культуру. Вели встречу Ирина Нисина и Людмила Ларкина. Праздник был открыт директором по связям с общественностью РОЦК Еленой Проскуриной, которая, поприветствовав всех присутствующих, сказала: «Сегодня редакция журнала «Австралийская лампада» открывает 23ий выпуск живого журнала, посвященный русскому эмигранту – поэту, музыканту и историческим событиям ХХ–го века. Издавать печатный журнал – это уже большой труд, а в условиях иноязычной среды – это уже подвиг. Несмотря на все трудности, в 2014 году журналу «Австралийская лампада» исполняется 5 лет. Брисбенский журнал – летопись русских в Австралии – полюбился многим. Кроме печатного журнала, ре-

дакцией организуется 4–5 раз в год выпуск живого журнала с литературно-музыкальными композициями, во время которых рассказывается об истории, литературе, музыке и выдающихся людях России. Очень важно, что на таких встречах могут вы-

Александр и Yидия. Pенчание в fанхае 26 апреля 1942

Pертинский в cарбине, 1938 г.

ступать талантливые русские люди, проживающие не только в Квинсленде, но и других штатах Австралии». Праздник начался с песни А. Вертинского «Чужие города» и показа под эту песню фотографий с видами Китая – русских кварталов Харбина и Шанхая, где из 25-ти лет эмиграции последние 8 лет провел А. Вертинский. У гостей, родившихся в Китае, на глазах выступили слезы. В ходе литературно-музыкальной композиции на экране были показаны хронологические кадры дореволюционной и послевоенной России. Кадры из жизни русской эмиграции во Франции, Америке, в Китае. Каждый период творческой жизни Александра Вертинского был проиллюстрирован живым исполнением его песен и чтением стихов. Юлия Дорохова под собственный аккомпанемент (гитара) исполнила

песню А. Вертинского: «Жёлтый Ангел». Эта песня нашла свое отражение в названии творческого вечера. Юля также спела песни на слова и музыку А. Вертинского «Матросы», «Чужие города», «Прощальный ужин». Инесса Макинтайр под аккомпанемент Георгия Черных (баян) спела знаменитые песни А. Вертинского «В бананово-лимонном Сингапуре», «Ехали на тройке с бубенцами». Стихи А. Вертинского читала Ирина Нисина. Гости принимали всех выступающих с большой теплотой. Всем понравилось вступление 9-летней гитаристки Александры Анджел, которая сегодня дебютировала сольно, а также, – в дуэте с педагогом по музыке Константином Русаковым. На встречу приехала композитор Ольга Богданова и исполнила три романса на свою музыку и слова Людмилы Ларкиной: «Я люблю Петербург». Эта песня о городе, где скончался во время гастролей в 1957 году А. Вертинский. Ольга также спела романс «Как боюсь я немых расстояний и песню о чувствах эмигрантов «Мчится время в чужой колеснице».

ШИРЕ КРУГ 2/2014 53


МЕРОПРИЯТИЯ • АВСТРАЛИЯ

Активисты Yампады Дуэт «Мелодия» – Константин Русаков (гитара) и Татьяна Китинг (баян), как всегда, были на высоте, исполняя классические музыкальные произведения. Вечер проходил с легким фуршетом и завершился чашкой чая. Исполнилось 100 лет с начала Первой Мировой войны и 100 лет с начала массового исхода русских из России. Кровавые события в России отразились на судьбе каждого россиянина. На примере одного человека можно проследить судьбу целого поколения. Ярким примером для этого является судьба Алексан-

54 ШИРЕ КРУГ 2/2014

дра Николаевича Вертинского, ушедшего из России в 1919 году с Белой Армией и вернувшегося на Родину в годы Второй Мировой Войны. 21 марта 2014, в Международный День Поэзии, Александру Николаевичу Вертинскому исполнилось 125 лет. Родился Александр Николаевич 21 марта 1889 года в Киеве, в дворянской семье. В пять лет остался круглой сиротой. С детства любил музыку, мечтал о театральной карьере. В 1909 году уехал в Москву, но поступить в театральное училище не удалось из-за плохой дикции. В 1914 году А. Вертинский ушел на фронт и служил санитаром – сделал 35000 перевязок. После войны пел на сцене в Москве, исполняя небольшие

Участники литературно-музыкальной композиции “125 лет Pертинскому” роли. В своих воспоминаниях он писал о себе: «Из-за застенчивости я накладывал сильный грим и выступал в костюме Пьеро…». В 1916 году А.Н. Вертинский приобрел популярность во всей России, гастролируя по просторам Родины. В 1917 году Вертинский был потрясен гибелью трехсот московских юнкеров и написал романс «То, что я должен сказать…». Этот романс и поделил его судьбу на жизнь на родине и на чужбине. Во время допроса он пытался объяснить, что жалеть расстрелянных юношей ему никто не запретит… В ответ он услышал: «Если надо будет, и дышать запретим». В 1919 году Вертинский был вынужден покинуть Россию. В течение 10 лет жил во Франции, гастролировал по Румынии, Польше, Австрии, Венгрии, Палестине, Египту, Ливии, Германии, затем уехал в Америку. С 1935 по 1943 год проживал в Китае, где, как и в Париже, стал любимцем публики. В Китае А. Вертинский познакомился с 18-летней княжной Лидией Циргвава, родившейся в 1923 году в Харбине. Венчание состоялось 26 апреля 1942 года в Шанхае, в Кафедральном соборе. Лидия Вертинская позднее написала об этом периоде в своей книге «Синяя птица любви»: «...Война в России всколыхнула в нас, русских, любовь к Родине и тревогу о ее судьбе. Александр Николаевич горячо убеждал меня ехать в Россию и быть с Родиной в тяжелый для нее час. Я тоже стала об этом мечтать…». 4 ноября 1943 года Лидия с мужем, трехмесячной дочкой Марианной и мамой Лидии после долгих лет эми-


МЕРОПРИЯТИЯ • АВСТРАЛИЯ

Rебют Александры Анджел грации выехали из Шанхая в СССР. На родине жизнь оказалась тяжелой. За 14 лет Вертинский дал 3000 концертов, выезжая на гастроли в самые отдаленные места, но заработки за выступления забирались организаторами, и на семью, в которой росло две дочери, мало что оставалось. Его любил народ, но власти его держали на расстоянии. Вертинский, обращаясь в письме к Молотову, писал: «Наверху еще делают вид, что я не вернулся, что меня нет в стране. Обо мне не пишут и не говорят ни слова. Газетчики и журналисты говорят: «Нет сигнала». Вероятно, его и не бу-

дет. А между тем я есть! Меня любит народ! (Простите мне эту смелость).» Здоровье из-за простуды и пребывания в нетопленных провинциальных помещениях во время гастролей, быстро подорвалось. Дружба не складывалась из-за закулисных наговоров менее успешных людей и по причине того, что Вертинский мог искренне говорить о несправедливости. Дружба Вертинского складывалась только с великими мастерами. Среди его друзей был писатель Константин Паустовский, певцы: Федор Шаляпин, Леонид Утесов, актер Чарли Чаплин. Скончался Александр Вертинский в возрасте 68 лет, 21 мая 1957 года во время гастролей в гостинице

]оет Vнесса Zакинтайр «Астория» в Петербурге. Жена Лидия Владимировна Вертинская пережила его на 57 лет. Она скончалась в последний день 2013 года. Умирая, она слушала любимый романс своего мужа: «Ваши пальцы пахнут ладаном». Как писал журнал life.ru, «Последний ее вздох совпал со строчкой: «Сам Господь по белой лестнице поведет вас в светлый рай…». Свою любовь они пронесли через всю жизнь. Yюдмила Yаркина Mото Eаксима Dаркина Jтарые фотографии из архива журнала «Австралийская лампада»

ШИРЕ КРУГ 2/2014 55


РОССИЙСКИЕ ТРАДИЦИИ • АВСТРИЯ

«Ишь ты, Масленица!» Праздник русской Масленицы в Вене

Zасленица – старинный славянский праздник проводов зимы и встречи весны. Oыл он настолько любим и почитаем в народе, что сохранился и после принятия христианства на ^уси. ]ривычка или историческая память славян оказалась настолько сильна, что было легче разгульный веселый праздник с выпеканием блинов «узаконить», чем бороться с этой народной традицией.

Перед долгим Великим постом всю неделю люди прощаются с холодной зимой и зовут теплое весеннее солнышко, выпекая традиционные блины, устраивая народные гулянья и приглашая друг друга в гости. Не было такого праздника в России, который проходил бы так бурно и весело, как Масленица! Ведь потом долгих семь недель до самой Пасхи нельзя будет веселиться, плясать да смеяться, очищаясь от грехов мирских. В каждом городе, селе, деревне Масленицу всегда встречали широко и весело, с песнями и плясками, с разнообразными забавами. Кулачные бои, катания на санях, перетягивание каната, лазанье по шесту за призом, игры с медведями, наконец, сжигание соломенного чучела Масленицы – вот только некоторые народные забавы. Разгульно, весело, широко праздновали Масленицу на Руси! По сей день живут в народе пословицы и поговорки, связанные с Масленицей, как, например, о тех, кому в жизни повезло: «Не житье, а сплошная Масленица». А вот еще, казалось бы,

56 ШИРЕ КРУГ 2/2014

широко известная: "Первый блин комом!" Мало кто знает, что значение древнерусской поговорки не имеет ничего общего с отсутствием мастерства у хозяйки, выпекающей блины. С приходом весны просыпались и медведи (комы), которые изрядно проголодались и были не прочь полакомиться вкусностями. В народе было принято относить первые блины «хозяевам леса», чтобы задобрить бурых, которые, по старым преданиям, считались прародителями человеческого рода. Именно с этого и начиналась масленичная неделя. Миновали столетия, менялся политический и экономический строй, традиции исчезали, возникали новые, но любимый народный праздник Масленицы продолжал жить. В этом году в первый день весны пришел праздник Масленицы и в Вену. Впервые в таком масштабе в самом центре гостеприимной столицы искусства на площади Карлсплац праздник "Русская Масленица" был организован Обществом Русской Культуры в Вене совместно с молодежной организацией VIAM. На торжествен-

ном открытии выступили почетные гости и представители партнеров и соорганизаторов проекта: советник Посольства РФ В.И. Сидоров, начальник отдела культуры Российского центра науки и культуры в Вене Е. Хмилевская, директор музея района «Альзергрунд» В. Урбанек. Выступавшие выражали радость по поводу проведения этого любимого народного праздника в Вене и восхищение уровнем подготовки мероприятия. Главный организатор праздника, президент Общества Русской Культуры в Вене, зам. председателя Координационного совета российских соотечественников в Австрии Наталья Лагурева поблагодарила всех принявших участие в подготовке и пожелала гостям веселого праздника. Праздник проводился в рамках проекта «Фестиваль Вена-Москва: диалог молодежных культур», темой которого в этом году стали "Затерянные миры". На фотовыставке были представлены работы молодых фотографов из России, Австрии, а также Украины и Белоруссии, ко-


РОССИЙСКИЕ ТРАДИЦИИ • АВСТРИЯ

торые смогли отыскать затерянные уголки даже в центре наполненных жизнью двух метрополий: Вены и Москвы. Одной из категорий фестиваля были фольклор и народные традиции, которые тоже могут стать одним из "затерянных миров", но, судя по интересу публики, Масленице это не грозит. Помимо фотовыставки в Рессельпарке Культурным центром "Гжель" была представлена выставка народных промыслов России. Ну и какая же Масленица без блинов! Спрос был велик, но все терпеливо дожидались очереди, чтобы полакомиться кружевными блинами с горячим русским чаем. Эх, русская душа, куда она без песен, плясок и народных гуляний! Праздник открыла появившаяся фигура очаровательной Масленицы с косичками, и концерт начался с выступлений детской группы "Радуга" и балетной студии "Карусель". Фольклорные ансамбли "Калинка" и "Кумушки" подхватили праздничную эстафету, а с веселыми и заводными скоморохами в хороводе эмоций закружились даже самые ленивые зеваки. Дуэт Екатерины и Анастасии Шевченко подсластил праздничные блины талантливым исполнением русских народных песен. Ах, сколько в этих песнях нежности и любви к родине, ее просторам и природе! Без чего еще невозможно представить Россию, так это без женской красоты, тонко подчеркнутой роскошными одеяниями. Известный дизайнер русских народных костюмов Алла Денисова, порадовала публику показом коллекции исторических костюмов русских красавиц. Совершенным контрастом нежным красавицам был следующий исполнитель – Давид Райтер, занимающийся с российскими мастерами "Системы" и "Сварги", который показал фланкировку на-

стоящими казачьими шашками. Помимо этого в концерте приняли участие приглашенные коллективы – болгарская танцевальная группа "Пендари", дуэт М. Голебовского – А. Шевченко "Klezmer Reloaded". Напоследок зрителя впечатлили гости из Москвы – группа "Шестое чувство", финалисты проекта "Фактор А". Невероятно талантливые молодые исполнители представили современные аранжировки народных песен и «золотых» хитов прошлых лет. Масленица удалась на славу! Прекрасная солнечная погода была как по заказу, а интереснейшая многочасовая концертная программа никого не оставила равнодушным. Праздник русской Масленицы был воспринят с особой теплотой не только русскими, но и венцами, ведь не каждый день доводится созерцать такой карнавал народного творчества в центре современной столицы. Многие участники смогли открыть для себя Россию в новом свете – свете культуры и творчества. Вот как отзывались гости о празднике: "Я увидел рус-

скую культуру в новом свете. Не секрет, что у нас, австрийцев, существуют стереотипы. Сегодня мы увидели потрясающей красоты сарафаны, услышали необычную мелодику русских песен. Да и программа была составлена очень интересно, вы ухитрились все время удерживать интерес публики", – Манфред Т. «Мы с семьей вот уже больше десяти лет живем в Вене, но всячески пытаемся поддерживать связь с нашей исторической Родиной. Как минимум два раза в год навещаем родственников в Рязани. В узком семейном кругу празднуем Новый год, Рождество, Пасху, а вот о Масленице давно уж позабыли. Праздничный календарь детей пестрит карнавалами, хеллоуинами и балами, вольно-

ШИРЕ КРУГ 2/2014 57


РОССИЙСКИЕ ТРАДИЦИИ • АВСТРИЯ

чайно приятно, что наша культура и традиции любимы не только на просторах России, но и за рубежом». – Валентина Д. "Спасибо за веселый и красивый праздник! Нам очень понравилось!" – и много-много подобных слов довелось услышать организаторам праздника. "Празднование Масленицы подарило нам всем бесценный опыт. Уже не первый год Общество Русской

невольно свое родное отходит на задний план. А тут недавно в фейсбуке прочитала, что планируется первое открытое празднование русской Масленицы в Вене, пришлось даже важную встречу перенести ради такого события и, честно говоря, совсем не зря. Такое чувство, будто в детство окунулась на часок. Блины да мед, гжель да хохлома и нарядные красавицы, которые будто сошли со страниц детских сказок. Мы с мужем дождались закрытия праздника и лично поблагодарили организаторов за столь радушный прием и за качественно подготовленную программу, было безумно интересно!» – Анна Г. «Ах, эта Масленица пела, пела и плясала! Третьей достопримечательностью в экскурсионной программе нашей группы из Москвы были Карлсплатц и Карлскирхе. Моему удивлению и изумлению не было границ. В самом сердце Вены наши соотечественники праздновали Масленицу. Мы с удовольствием присоединились к народному гулянью, полакомились блинами и сделали множество памятных фотографий. Хочу признаться, что было необы-

58 ШИРЕ КРУГ 2/2014

Культуры в Вене организовывает традиционные празднества, но на большой площади города мы впервые. Конечно, были и нерешенные вопросы, и спонтанные трудности, и даже некоторая конфронтация со слишком политизированными зрителями. Но главная цель была достигнута – мы подарили зрителям и себе огромный букет положительных эмоций, и мне кажется, нам удалось показать нашу Родину с одной из ее лучших, хлебосольных сторон». – Рем Б.

Наталья Лагурева, президент Общества Русской Культуры в Вене, член Координационного совета российских соотечественников в Австрии: "Подготовка такого праздника потребовала много сил и энергии. Но благодаря той команде, которая у нас сложилась за последнее время, любые трудности преодолимы. Это потрясающие люди, на которых всегда можно положиться, которые к любому делу подходят одновременно и творчески, и с ответственностью: это Андрей Иванов, Наталия Шевченко, Рем Беройтер, Елена Круглова, Антон Жиганов, Юля Афанасьева, Маша Мастрюкова, Даша Лысова, Оля Морозова. А самое приятное в сегодняшнем празднике – это то, как его восприняли наши зрители. В течение всего праздника к нам подходят люди и благодарят: «Спасибо вам огромное, что вы это наконец сделали!» После таких слов действительно понимаешь, зачем все это делалось, и мы готовы дарить людям радость и дальше!» Главное – было весело, у всех было отличное настроение, это был хороший повод нам всем еще раз встретиться, сделать что-то хорошее вместе! Проект подготовлен Обществом Русской Культуры в Вене и Ассоциацией русскоязычной молодежи VIAM при поддержке Департамента по культуре г. Вена, Российского центра науки и культуры, Посольства Российской Федерации в Австрии. В подготовке проекта принимали участие Городской Музей Вены, музей района «Альзергрунд», Технический университет Вены и другие. Zария Zастрюкова, Ольга Zорозова, ^ем Oеройтер Mото: ?катерина Hрокофьева, Андрей Aванов


РОССИЙСКИЕ ТРАДИЦИИ • ЕГИПЕТ

Pеселые игры и забавы

Pесна и Uимушка-зима

fеф-повара за работой

Русская Масленица на египетской земле

27 февраля в ^оссийском центре науки и культуры в египетском городе Александрия состоялось празднование широкой Zасленицы, которое было организовано силами клуба соотечественников «Александрия» и сотрудниками ^d[X. Открылся вечер показом спектакля, посвященного традициям этого праздника в России. Его главными героями стали Скоморох, Маслена, Зимушка-зима и сменившая ее Весна, которые поведали собравшимся гостям об одном из древнейших славянских праздниках, зародившимся еще в языческой Руси, о том, что Масленица – это веселые проводы зимы и каждый день Масленичной недели имеет свое названия и обряды. Четверг, например, называют «широким разгулом», так как в этот день начинается празднование проводов зимы, которое сопровождается народными гуляньями, веселыми играми: пере-

тягиванием каната, бегом в мешках, метанием валенок и метлы, силовыми состязаниями, пением частушек. Главные герои спектакля втянули всех гостей в эти забавы. Кульминацией праздника стало угощение изделиями русской кухни. Гостям были предложены пирожки с разными начинками, оладьи и, конечно, блины, которые выпекали прямо на глазах всех собравшихся в центре, и каждый мог попробовать себя в искусстве печь блины. В финале вечера наши соотечественники и многочисленные египетские гости, попробовав угощение, пустились в пляс и водили хороводы вокруг соломен-

ного чучела Масленицы, которое символически было сожжено, как того требуют традиции. На мероприятии, ставшем традиционным в стенах РЦНК, присутствовали сотрудники Генерального консульства РФ, наши соотечественники и члены их семей, слушатели курсов русского языка, студенты местного университета, члены Ассоциации выпускников российских и советских вузов. Vнформация ^d[X в Александрии

«`ещины посиделки»

ШИРЕ КРУГ 2/2014 59


РОССИЙСКИЕ ТРАДИЦИИ • ИРЛАНДИЯ

]редседатель X_ Sлена _тешенко

Русская Масленица на ирландской земле

]ятый раз дублинцы вместе с русской общиной Vрландии отметили проводы зимы масленичными гуляньями и блинами. ]оддержку в организации праздника оказали ]осольство ^оссийской bедерации и городской совет Rублина. Около тысячи членов русскоязычной общины, ирландцев и многонациональная восточноевропейская диаспора с детьми, друзьями и знакомыми проводили «широкую русскую Zасленицу» и встретили приход весны.

60 ШИРЕ КРУГ 2/2014

Празднование проходило сразу на нескольких площадках, главной из которых стал отель «Баллбридж» – впервые организаторы решили не идти на поводу изменчивой погоды и провели мероприятие в просторных помещениях. В холле гостиницы, на первом этаже, разместились ярмарочные столы, а на втором этаже устроители торжества организовали развлечения для маленьких гостей, например, выступление московского кукольного театра «Синяя птица». Концерты и музыкальные представления шли весь день. В нем приняли участие музыканты и творческие коллективы наших соотечественников: танцевальный дуэт Виталия Дергачева и Даниэлы Роуз-Кутищев, Ларисы Вильдановой-Торми, танцевальный коллектив "Веренея", Наталья Куллен, семейный дуэт Виктора и Елены Бражниковой, Татьяна Лазарева, Юрий Самухов, Сергей Меньшиков, гимнастический клуб "Триумф", Дмитрий Алексеев, детский танцевальный коллектив школы «Радуга» и др. Вели представление Роман Василевич и Инга Круза, а паузы между выступлениями заполняли веселые скоморохи. Многие гости пускались в пляс во время зажигательных музыкальных номеров. Завершил концерт московский бард Дмитрий Жаров. Параллельно праздник Масленицы отмечали и в галерее Hugh Lane Gallery 23 февраля, где проходил концерт классической музыки. Событие вызвало столь широкий интерес, что не


РОССИЙСКИЕ ТРАДИЦИИ • ИРЛАНДИЯ

все желающие смогли попасть в небольшой зал, и многим пришлось слушать музыку из коридора. Десятки гостей посетили культурные площадки фестиваля, в том числе лекции и музыкальные представления, просмотрели советские и российские фильмы. В гостинице «Александра” Ирландско-Русская Ассоциация бизнеса пригласила гостей на деловой завтрак, который открывали посол России в Ирландии Максим Пешков и мэр Дублина Осин Квин. Дублинский мэр даже заговорил порусски, пытаясь повторить подвиг своего лондонского коллеги Бориса Джонсона, ранее уже принимавшего участие в «русской Масленице» в столице Объединенного королевства в рамках перекрестного года культуры России и Великобритании. Мэр Дублина произнес по-русски слова народной поговорки: «Куй железо пока горячо».

В субботу, 1 марта, лидеры общины собрались на Форум в отеле «Морган», где обсуждались возможные источники финансирования общественных мероприятий. Открывал форум посол России в Ирландии Максим Пешков, подтвердивший приверженность российского государства к развитию и углублению контактов с соотечественниками и поддержке проектов и программ организуемых ими. Руководитель Координационного совета Елена Стешенко посетовала, что главная трудность, с которой сталкиваются организации соотечественников, – это ограниченность ресурсов, как материальных, так и людских: «Конечно, Посольство РФ в Ирландии нам в этом плане очень хорошо помогает. Представительство Россотрудничества в Лондоне нас обеспечило книгами для русских школ в Ирландии. Правда, в этом году Ирландию курирует Россотрудничество в Дании, что тоже несет определен-

ные трудности для нас. Мы добиваемся получения грантов на местном и европейском уровнях. Но все эти гранты покрывают затраты на проведение мероприятий, но не расходы на оплату кропотливого труда тех, кто эти мероприятия организует. Здесь возникает еще одна проблема – не все готовы работать бесплатно. Найти хорошего специалиста нелегко, а энтузиаста, готового все делать бесплатно, еще сложнее». Сергей Тарутин, Вера Смит и Светлана О Райли, которые уже много лет занимаются проблемой поиска источников финансирования, рассказали о своем опыте и об основных правилах поиска средств для проведения общественных мероприятий. Позже участники обсудили возможные совместные проекты на 2014 – 2015 годы. “[аша газета”

ШИРЕ КРУГ 2/2014 61


ПОТОМКИ РУССКИХ ЭМИГРАНТОВ • СЕРБИЯ

(Serb National Federation). Александр Петров – составитель двуязычной «Антологии русской поэзии XVII – XX век» (От Семена Полоцкого до Иосифа Бродского, Белград, 1977. Второе издание: «Антология русской поэзии XVII – XXI век», Белград, 2011). Иосиф Бродский писал, что это лучшая антология русской поэзии, которая когда-либо выходила в свет. Впоследствии Бродский написал послесловие к книге А. Петрова, вышедшей на испанском языке.

Русский поэт из Сербии

Потомок семьи русских эмигрантов первой волны из Сербии Александр ]етров родился в 1938 в [ише, в семье русских эмигрантов “первой волны”. Sго мать – из рода Xаратеевых (дед Александра стал прототипом одного из героев романа V. `ургенева «[акануне»), воспитанница _мольного института. Отец – офицер-артиллерист Oелой армии, дядя – репрессированный полковник Xрасной армии (по делу `ухачевского). Tена Александра – Xринка Pидакович-]етров, бывший посол _ербии в Vзраиле, специалист по культуре сефардских евреев. Учился в Белграде (окончил философский факультет в 1961 г., в 1967 г. защитил кандидатскую диссертацию по теме «Поэтическое в прозе Андрича», а докторскую «Поэзия Милоша Црнянского в эволюции сербского поэтического творчества» – в Загребе (1971). Пишет поэзию, романы, эссе, исследования, критику; составитель нескольких поэтических антологий. Помимо трех романов – «Как золото в огне» (1998), «Турецкая Вена» (2000), «Пещера льва» (2004) – он автор большого числа сборников эссе, исследований и критики на сербском и иностранных языках (последнее исследование называется «Канон», 2009). Опубликовал восемь сборников стихов: «Созданный» (1971), «Брус» (1978), «Славянская школа» (1985), «Последнее Косово» (1988), «Восточная ладонь» (1992), «Камень и колокол» (2001), «Огонь-ненный»

62 ШИРЕ КРУГ 2/2014

(2003), «Ах» (2006). Его стихи переведены на 29 языков, сборники переводов его стихов опубликованы в США, в Англии, Франции, Швеции, Испании, Польше, Румынии, Израиле, Китае, Тайване, Гонконге, Японии. Лауреат государственных, профессиональных и литературных премий в Сербии и за рубежом. На протяжении 17-ти лет Александр Петров возглавлял кафедру истории литературы Института Литературы и Искусств в Белграде. Был председателем Союза Писателей Сербии (1986–88) и президентом Союза Писателей Югославии (1987). С 1992 года преподает в Питтсбургском университете. Занимается историей русской эмиграции и эмигрантской прессы, историей и теорией литературы, автор 25 книг. С 1993 – главный редактор сербской части старейшей (с 1906) сербской газеты «Американски Србобран »/«The American Srbobran »

_ZОYЬ[hW ама – моя личная связь с ениным. енин – в мольный. ама – из мольного. енин из мольного руководил революцией. ама в мольном проходила гимназический курс. так называемом нституте благородных девиц. мольный для мамы был, как клетка для птицы. аз в неделю отпуск. ак в армии. етние каникулы, пока их дождешься! ождество. асха. аключительный бал.

тут енин. а улицах – рабочие отряды. еволюция – краткий перерыв в уроках. еремена между французским и немецким. о-русски говорили только по воскресеньям. ли шепотом. в вагоне, когда ехали в арьков... окзал. тарый етроград на перроне. ровожают с иконами. евушки в форменной одежде. одные с цветами. онфеты, извлеченные из потайных ящичков.

удь осторожна! иши нам!

лагословение бабушки.

рат-близнец с шапкой в руке. коро увидимся! мольный – обратно в мольный? расные – в арьков. амин мольный – в море. овая классная дама. желтым лицом. а голодных уроках впервые не откликаются вызванные. Одесса – арна – офия – иш – елград. аконец урецкий ечей. офе с молоком на завтрак. айные записи на всех языках. накомые русские кавалеры. Одни с эполетами, другие в штатском.

алканский мольный. ыпускные экзамены. вери настежь! есять часов за кассой.


так – десять лет...

лагородная девица в капиталистическом обществе. а чужой кассой. амина новая семья. еизменившиеся обычаи. ойна. расная армия. аепитие с красными офицерами. азговор по душам. о рассвета. азные взгляды. Общие слезы. анавес. Упал. однялся. мама пришла к енину, ак в торжественный зал. ак на прием новому директору в мольном. оклонилась и молча прошла. едая.

Он уже был моложе.

eV`А`SYЬ[VdА ^У__XОW ]ОЭUVV сть у мамы подруга, ее имя – альбом. Я протягиваю ей руку и, смотри-ка, – еще не утратили аромата январские розы, расцветшие в год смерти енина.

русть петроградской ласточки.

оже, сколько нападало снега! ело днем и ночью... Он шел целый век... асыпал оскву, алтику, мольный, колодец в саду... а улице все в снегу – Pыступают юные участники ]раздника

О Шевченковских днях на Кипре

[а Xипре завершились fевченковские дни, посвященные 200-летию со дня рождения выдающегося украинского поэта и художника `араса Qригорьевича fевченко. Координатор Шевченковских дней, директор Русского православного образовательного центра Наталич Зыкова, сообщила: «В течение месяца в городах Кипра прошли лекции и беседы, поэтические вечера, посвященные творчеству Шевченко. Была подготовлена передвижная выставка репродукций лучших картин Кобзаря. В эфире православного радио Кипра прозвучала радиопередача, посвященная творчеству поэта. Завершились Шевченковские дни литературным праздником «С Кобзарем в сердце», в котором принял участие посол Украины Борис Гуменюк, представители украинской и российской диаспор, представители общественных организаций сооте-

МЕРОПРИЯТИЯ • КИПР

знамена, повозки, трамваи...

олчея. ожары. аника колоколен. ихорадка телеграфных столбов. А в комнате – тени. очной столик, стул, лампа. ровать. постели сугроб. У изголовья вьюга. етель ахает: а-а-а-ах! Я – Ахматова. Она – астернак. Hеревод с сербского Zузы ]авловой чественников, ученики и педагоги русских школ Кипра. Мероприятие стало подлинным праздником российско-украинской дружбы. С приветственным словом к собравшимся обратился посол Украины, который приветствовал участников Шевченковских дней и подчеркнул важность овладения великим культурным наследием братских народов. Прозвучали стихи Шевченко на украинском и русском языках. Юные артисты исполнили русские, украинские песни и танцы». Шевченковские дни были организованы Оргкомитетом по подготовке и проведению Дней славянской письменности и культуры на Кипре при поддержке Посольства Украины, Федерального агентства «Россотрудничество», педагогической ассоциации «Диалог». Благотворительную помощь устроителям оказал Русский православный образовательный центр. Pыступает ]осол Украины

ШИРЕ КРУГ 2/2014 63


ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ • АРГЕНТИНА

Русской эмиграции хлеб достается нелегко

Русская диаспора в Аргентине, наиболее многочисленная из латиноамериканских русских диаспор, была по преимуществу аграрной, то есть состояла из лиц, занимающихся сельскохозяйственным трудом, и сложилась преимущественно из представителей экономической эмиграции и их потомков. Они сохранили многое из русских культурных традиций и язык. Компактное проживание в сельской местности, необходимость взаимовыручки в тяжелых условиях латиноамериканского климата и, возможно, само традиционное общество, существовавшее в аграрной Аргентине, способствовали этой тенденции. Вызванные разными причинами потоки эмиграции из России в Аргентину в конце XIX в., в период Первой мировой и Гражданской войн, в 1920–1930 гг. ; переезд значительного числа перемещенных лиц из американской и английской зон оккупации Германии после окончания Великой Отечественной войны (1945–1948 гг.); приезд на постоянное жительство советских женщин, создавших семьи с гражданами этой страны (1970–1980 гг.), и, наконец, последняя экономическая волна (с 1990-го года и до наших дней) объясняют широту и пестроту политического и социального спектров наших соотечественников, характер их представлений о России, степень сохранения ими российских культурных, этнических и иных традиций. Об истории русской эмиграции в Аргентину красноречиво рассказывает русское кладбище в Буэнос-Айресе. На надгробиях там можно встретить дорогие для каждого русского фамилии: Бунины, Голицыны, Горчаковы, Раевские. Вплоть до начала 90-х русская общинная жизнь в этой стране била ключом. Русские аргентинцы — люди мыслящие, сильные характеры, яркие личности. Однако сейчас, когда старшее поколение ушло, а среднее, главным образом, переехало в США, русских первой волны эмиграции осталось не так уж много. В 70–80 годы прошед-

64 ШИРЕ КРУГ 2/2014

[ачало русской эмиграции в Аргентину и другие страны Yатинской Америки относится к 60-м годам XIX века. ]о своему характеру это была экономическая эмиграция, состоящая преимущественно из крестьян, прибывших сюда в поисках земли. _реди выходцев из ^оссии, помимо русских, были также евреи, поляки, белорусы, украинцы и русские немцы, многие из которых относили себя к русским. шего века Аргентина снова превратилась в страну иммиграции благодаря «экономическому чуду», привлекшему в страну в начале 90-х много хороших специалистов со всего мира. С начала 90-х годов Аргентина стала принимать иммигрантов из стран Восточной Европы. Среди населения страны преобладает нормальное отношение к «новым» иммигрантам. Можно, конечно, встретить тех, кто считает, что иммигранты отнимают работу у местных жителей. Однако такие случаи скорее исключение, чем правило.

Oелая эмиграция, Yига [аций и сельское хозяйство Аргентины

Собственно русские земледельческие колонии получили свое развитие в Аргентине в середине 20-х годов прошлого века. Правительство страны было заинтересовано в заселении неосвоенных земель и включении их в экономический оборот, поэтому оно поощряло приток рабочей силы и потенциальных фермеров. Со своей стороны, Лига Наций, стремясь решить проблему русских беженцев, всячески поддерживала идею переправки их в Новый Свет. Впервые дискуссия о расселении российской эмиграции разгорелась в 1921 году, но даже к концу 1925 года ни ссуд, ни кредитов беженцам из России Лига Наций так и не выделила. Активную позицию по этому вопросу занимали эмигрантские союзы и общества, начиная с «Центрального объединенного комитета русских общественных организаций» в Константинополе и заканчивая обществом «Русская земледельческая колония» в Праге. Взаимный интерес сторон обусловил то, что вопрос о русской колонизации в странах Южной Америки сдвинулся с мертвой точки. В Аргентину из России отправились в основном бывшие белогвардейцы и казаки.

Многие из них занялись на новой родине сельским хозяйством. Процесс становления агробизнеса в эмиграции протекал с колоссальными трудностями. Однако стремление преодолеть ассимиляцию и сохранить привычный уклад жизни помогло в экономическом отношении. Со временем многие из русских фермеров добились впечатляющих успехов. Сегодня почти две трети аргентинской агропродукции производится на землях и предприятиях, освоенных и основанных выходцами из России.

Xолония жива

Хотя последний пик русской эмиграции пришелся на середину XX века, русская колония до сих пор жива. Теперь в одном только БуэносАйресе насчитывается около 100 000 русскоязычных эмигрантов и их потомков. Живут они здесь распыленно, за исключением Шварцвальда — района в пригороде Буэнос-Айреса, где на базе двух казачьих колоний вырос компактный русский жилой массив. Значительная часть местных русских продолжает заниматься сельским хозяйством, осела в деревне, заметно вросла в местную жизнь. В аргентинской провинции Мисьонес у бразильской границы, например, есть городок Овера, где половина жителей — выходцы из России, они свято соблюдают ее праздники и традиции. Есть общины в Росарио и в известном курортном городе Барилоче. В городах русские, как правило, принадлежат к средним слоям местного общества. Это служащие, инженеры, преподаватели, некрупные бизнесмены, много пенсионеров. Русской эмиграции (как и другим) хлеб достается нелегко, приходится напряженно работать, порой в двух-трех местах. Трудятся все — и простые рабочие, и потомки Горчакова. Высокая квартплата, налоги, по-


стоянно растущая стоимость жизни заставляют повседневно думать о хлебе насущном. Как и другие национальные меньшинства страны, русские тоже стремятся к различным формам объединения. Одна из наиболее заметных — клубы: в Буэнос-Айресе — им. Горького, Маяковского, Белинского, Островского. Для русского человека, которому особенно присуще чувство тоски по родине, такие клубы — просто отдушина. Сюда приходят семьями, слушают музыку, концерты, лекции, танцуют, вспоминают — одним словом, отдыхают. Руководит союзом всех этих Клубов, объединенных названием ФИСИБРУ, известный общественный деятель Шевчук Леонид Михайлович. Он же является уже много лет Председателем Координационного Совета российских соотечественников в Аргентинe. Сейчас, когда ездить в Россию стало значительно легче, в таких клубах часто слышишь рассказы о подобных поездках. Своего рода клубами являются и действующие в столицах стран этого региона православные храмы, где верующие после службы, как правило, встречаются за чашкой чая. Держится так называемая монархистская эмиграция в Аргентине, объединяющая несколько сот потомков бывших “белых”. У них своя церковь, дом престарелых, школы для детей на русском языке. Наиболее быстро развивающимся и активно работающим сейчас стал Культурный и научно-технический Центр соотечественников «Наша Русь», который объединил русских людей последней волны иммиграции; находится он в городе Буэнос-Айрес. Cегодня Центр работает с русскими детьми от 2-х лет— это детские Клубы «Маленький волшебник» и «Детские радости», затем для молодежи от 13 лет – молодежный театр и молодежное движение «Славянка», для взрослых Юридический Центр помощи соотечественнику и газета «Русский Вестник» – единственное полноцветное издание на русском языке в Аргентине. Руководит Центром Толкачев Сергей Дмитриевич, известный общественный деятель.

_тарообрядцы

В стране есть несколько старообрядческий поселений, среди которых следует отметить колонию русских старообрядцев в Чоэль-Чоэле по среднему течению реки Рио-Негро в од-

ноименной провинции на юге Аргентины — Патагонии. Благодаря своему традиционному трудолюбию, духовной крепости, взаимопомощи, а также высокому уровню образования, старообрядцы добились больших успехов в Америке. Как в Северной, так и в Южной. Среди русских (по сравнению с другими этническими группами) – наименьший процент преступности, а вот по образованности и уровню доходов они — лидеры. И это не богатые наследники — это труженики, добившиеся всего «с нуля» своими руками. В старообрядческих общинах много детей: в среднем восемь, но встречаются семьи, в которых двенадцать, пятнадцать и более детей. В таких семьях стабильно сохраняются традиционные жизненные установки, передаваемые из поколения в поколение. Детей воспитывают не только мать с отцом, но и братья с сестрами, и вообще вся община. Причем, свято храня древние традиции и обычаи, старообрядцы не чуждаются новой техники: осваивают компьютеры, интернет. Для спевок, например, они активно используют радиотелефоны. Дети знают множество русских игр, умеют петь, плясать; девочки шьют, вышивают, занимаются другим традиционным рукоделием.

]равославие

Первые православные общины появились в Южной Америке еще в конце XIX века, когда волны эмиграции принесли в Аргентину выходцев из Российской империи, Балкан и с Ближнего Востока. В 1887 году православные жители Аргентины обратились через русское генеральное консульство к Святейшему Синоду Российской Православной Церкви с просьбой прислать священника. В 1888 году при русской дипломатической миссии в Буэнос-Айресе был создан первый православный приход, настоятелем его был назначен священник Михаил Иванов. Богослужения совершались в частном доме, куда из Мадрида был передан походный иконостас. В этом домовом храме 1 января 1889 года были совершены первая в истории Южной Америки православная литургия и первые крещения и венчания. На средства, выделенные Святейшим Синодом, и на пожертвования верующих из России и других стран в Буэнос-Айресе началось строительство православного храма. В конце 1899 года храм был построен, а в 1901 году освящен во имя Святой Троицы.

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ • АРГЕНТИНА

Настоятелем его стал священник Константин Изразцов. Проектировал храм академик архитектуры Преображенский, который был при Священном Синоде, выполнил — Кристоферсон. Брат его был некогда поверенным в делах императорской России в БуэносАйресе. А вот другой брат, архитектор, выполнил этот проект удивительно хорошо. Это типовой храм примерно XVII века. Во время торжественного освящения храма в 1901 г. присутствовал тогдашний президент Аргентины Хулио Рока. Это событие прогремело на всю страну и даже до соседей дошло. Туда ходили православные сирийцы и арабы, некоторые югославы, потом пошли эмигранты первой волны русской эмиграции. С середины 20-х годов православная община страны была расколота из-за конфликта между зарубежной Русской Православной Церковью и Церковью Московского Патриархата. Июнь 1947 года ознаменовался рождением в Буэнос-Айресе православной Благовещенской общины, административно подчиненной Московскому Патриархату. На средства, собранные верующими, был куплен дом, который позже перестроили в храм, освященный во имя Благовещения Пресвятой Богородицы. В 1948 году к Благовещенской общине в Буэнос-Айресе присоединились православные члены колонии в Жапежу в провинции Мисьонес. За 57 лет своего существования Аргентинская епархия Московского Патриархата выросла и окрепла. Были открыты приходы на территории Аргентины, Бразилии, Чили, появились клирики из числа местных жителей. Православные христиане Аргентины поддерживают контакты с иерархией и клиром Римско-Католической Церкви, к которой принадлежит большинство населения страны. Аргентина — страна немаленькая, русские живут некомпактно, но православная церковь и любовь к русской культуре объединяют их в единое целое. Русским языком владеют все, почти все воцерковлены. Дети посещают субботние школы при храмах, иногда находящиеся за двести и более километров от дома. Там преподаются Закон Божий, русская история, язык, литература, родиноведение (специальный предмет о России), церковное пение, танцы, народная культура. Вот так многообразен мир русской иммиграции в Аргентине. “Qолос ^оссии”

ШИРЕ КРУГ 2/2014 65


КОНКУРСЫ • ГРЕЦИЯ

Пушкинские сказки в Греции

28 февраля 2014 года в ^d[X г. Афины в рамках Pсероссийского Rня памяти А._. ]ушкина состоялась II Rетская литературная викторина «]о тропинкам пушкинских сказок» с участием школ и студий, где проводятся занятия по русскому языку и литературе. Zероприятие было организовано при поддержке Xоординационного _овета российских соотечественников Qреции и Общества русской культуры им. А._. ]ушкина.

Детская литературная викторина стартовала после презентации «Жизнь и творчество великого А.С. Пушкина», представленной председателем Общества русской культуры им. А.С. Пушкина Надеждой Панаету. В викторине приняли участие ученики школ «Мир» и «Гений» при Обществе русской культуры им. А.С. Пушкина, школы выходного дня при обществе соотечественников «Друзья русского языка, русской культуры и истории», группы изучения русского языка и литературы «Знайка». Конкурс проходил в несколько этапов. Вначале школьники показывали «домашнее» задании, где они в полной мере смогли проявить театральное мастерство, представив зрителям инсценировки отрывков из пушкинских сказок. Во втором конкурсном задании – «конкурсе знатоков» – команды учащихся от каждой школы отвечали на вопросы по сказкам А.С. Пушкина. Третье конкурсное задание с необычным названием «Черный ящик» вызвало особый интерес у ребят: капитан каждой команды по наводящим вопросам должен был угадать находящийся в «черном ящике» предмет, который неоднократно встречался в одной из сказок А.С.

66 ШИРЕ КРУГ 2/2014

Пушкина. Участники четвертого конкурсного задания «Конкурс чтецов» проявили свои артистические способности в декламации стихов великого поэта. Выступления и конкурсные работы детей оценивало компетентное жюри, в состав которого вошли: Кристина Флору – адвокат, автор многочисленных стихов о России, любитель и знаток русского искусства и творчества; Костас Мавропулос – журналист, историк, писатель, переводчик русской литературы; Мария Кефалиду-Павли – филолог, преподаватель греческого и русского языков; Ольга Паромова – исполнительный директор еженедельника «МК – Афинский Курьер», журналист; Александр Халапсис – маэстро, художественный директор Международного Музыкального Фестиваля и Летней Музыкальной Академии на острове Родос, директор и дирижер Афинского Камерного Оркестра «Биос». Жюри было непросто определить победителей, ведь на протяжении всего мероприятия чувствовалась большая подготовительная работа, проделанная всеми – и ребятами, и педагогами, и родителями. А значит, не было ни победивших, ни


проигравших! На вечере присутствовали почетные гости, почитатели русских традиций, русской литературы и искусства: генерал Георгиос Цалухидис, президент научно-исследовательского центра «Димокритос» Николас Канелопулос, президент Американского университета в Афинах Ахилеас Канелопулос. Руководители школ, ученики которых выступили на мероприятии, получили Дипломы участника II Детской литературной викторины. Номинантам конкурсов вручили памятные подарки и призы, предо-

ставленные Российским центром науки и культуры, еженедельником «МК-Афинский Курьер», газетой «Афины & Эллас», Союзом эмигрантов имени княгини О. Демидовой, Обществом русской культуры имени А.С. Пушкина, компанией по организации детских праздников «Фэнтэзи Парти», лунапарком «Айдонакия» в Пеаниа, ледовым катком в Эгалео, Экологическим клубом при школе «Гений». В рамках ΙΙ Детской литературной викторины в зале РЦНК была развернута выставка рисунков «Сказочный Пушкин», представившая

ВЫСТАВКИ • ГРЕЦИЯ

работы юных художников школ «Гений», «Знайка», а также школы выходного дня при обществе соотечественников «Друзья русского языка, русской культуры и истории». Завершая мероприятие, руководитель представительства Россотрудничества в Греции Петр Куприков поблагодарил присутствующих за активное участие в викторине и серьезную подготовительную работу, результатом которой стал прошедший с большим успехом детский праздник. Антонина Zавропуло

Откытие выставки греческой художницы и иконописца Деспины Меркури

Rевятнадцатого марта 2014 года в ^d[X г. Афины при содействии общества греко-российской дружбы о. Xефалония состоялось открытие выставки работ его активного члена – греческой художницы и иконописца Rеспины Zеркури (о. Xефалония), чье творчество получило благословение греческой православной церкви.

Руководитель Представительства Россотрудничества в Греции Петр Куприков познакомил собравшихся с греческим мастером Деспиной Меркури, работы которой известны не только в Греции, но и во всем мире. Иконы, представленные на выставке, уникальны по технике исполнения – методу шелкографии (объемной многослойной печати) с ручной обработкой. Д. Меркури уже 45 лет занимается живописью, и на протяжении последних 25 лет практически все ее творчество посвящено иконописи. Греческая художница пишет иконы

маслом, углем и акриловыми красками на специально отобранной автором обработанной и необработанной древесине, коре дерева, крупных камнях, гальке, мраморе, а также расписывает библейскими сюжетами и святыми ликами изделия из стекла и керамики. Многие работы Д. Меркури находятся в частных коллекциях, в монастырях Греции и России, в российском городе Сергиев Посад, представлены в коллекциях практически всех европейских государств, а также Америки, Канады, Австралии, Южной Африки и др. Греческие и русскоязычные гости

поздравляли Д. Меркури с успешным открытием выставки и благодарили за прекрасные работы. Выставка вызвала большой интерес греческой общественности и российских соотечественников. Искусством иконописи греческого мастера были восхищены не только взрослые, но и дети. Эта выставка стала завершающей в цикле проведенных по всему миру художественных вернисажей, посвященных этой тематике. Антонина Zавропуло

РОССОТРУДНИЧЕСТВО

Федеральное агенство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству

http://rs.gov.ru ШИРЕ КРУГ 2/2014 67


УЧЕНЫЕ–СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • США

Российская премия Абеля

^оссийский математик Яков _инай, академик ^А[ и профессор ]ринстонского университета, в 2014 году стал лауреатом премии Абеля, аналога [обелевской премии для математиков. ]о традиции ему сообщили о награде по телефону во время церемонии объявления лауреата в [орвежской академии наук. `оржественное вручение премии Абеля состоится 20 мая в главном зале университета Осло, где с 1947 по 1989 год вручалась [обелевская премия мира.

eто сделал Яков _инай?

Со времен Ньютона дифференциальные уравнения использовались математиками, учеными и инженерами для объяснения природных явлений и предсказания их развития. Многие уравнения включают в себя стохастические выражения для моделирования неизвестных и на первый взгляд случайных факторов,

_]^АPXА

]^SZVЯ АOSYЯ – премия по математике, названная в честь норвежского математика Fильса Nенрика Абеля, которая учреждена правительством Fорвегии в 2002 году и, начиная с 2003 года, ежегодно присуждается выдающимся математикам современности. Hремия быстро получила репутацию «Fобелевской премии по математике», став одной из самых престижных наград в этой области. >енежный размер премии сопоставим с размером Fобелевской премии и составляет 6 млн норвежских крон (€750 тыс. или $ 1,06 млн). Oель премии – это не только поощрение математиков с мировым именем, но и широкая реклама и популяризация современной математики, в особенности, среди молодежи. >о Якоба Jиная российские ученые уже получали премию Абеля: в 2009 году ее обладателем стал математик Eихаил =ромов «за его революционный вклад в геометрию». «Iусский след» просматривается и в судьбе другого абелевского лауреата — венгра Эндре Jемереди, который в 1970 году защитил диссертацию в E=У (научный руководитель — Aзраиль =ельфанд).

68 ШИРЕ КРУГ 2/2014

влияющих на описываемое явление. Диапазон современных приложений детерминистических и стохастических эволюционных уравнений охватывает такие разнообразные вопросы, как движение планет, морские течения, физиологические циклы, динамика популяций, работа электрических сетей. Некоторые из этих явлений можно предсказать с большой точностью, в то время как другие, казалось бы, развиваются хаотическим, непредсказуемым образом. В последнее время стало ясно, что порядок и хаос тесно связаны: хаотическое поведение может наблюдаться в детерминистических системах, и, наоборот, статистический анализ хаотических систем может привести к вполне четким предсказаниям. Яков Григорьевич Синай внес фундаментальный вклад в эту широкую область и открыл неожиданные связи между порядком и хаосом, развив приложения теории вероятности и теории меры к изучению динамических систем. Его достижения включают основополагающие работы в эргодической теории, изучающей тенденцию динамических систем проходить через все возможные состояния в соответствии с определенными законами, и статистической механики, которая исследует поведение систем, состоящих из очень большого числа частиц, например, молекул газа. Синай, Рюэль и Боуэн ввели понятие гиббсовских мер в теорию диссипативных систем с хаотическим поведением. Новый универсальный объект, получивший название мер Синая — Боуэна — Рюэля, имеет много применений как для качественного исследования классических динамических систем, так и для моделирования природных хаотических процессов, например, турбулентности. Многие результаты исследований Синая стали частью стандартного инструментария математической фи-

Я. Q. _инай, 1976 год зики. Его работы оказали и продолжают оказывать важное влияние на математику и физику, а также на все более плодотворное взаимодействие этих двух наук.

«]ушкин в математике»

Яков Синай, наиболее цитируемый математик современности, которого называют «Пушкиным в математике», академик Российской академии наук, уже долгое время живет в Америке и читает лекции в Принстонском университете, но всегда остается верным своей родине – России. Став в 1993 году профессором Принстона, Яков Синай каждое лето приезжает в Москву, чтобы провести летний математический семинар (он сейчас носит его имя). Традиция этого семинара зародилась в далеких 60-х. Сначала он проходил на базе мехмата МГУ, а в последние годы его принимает Институт проблем передачи информации РАН. Выдающиеся современные математики считают за честь и большую удачу изложить свои результаты на семинаре Якова Синая.


УЧЕНЫЕ–СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • США

ной академии наук США, а с 2012 года — членом Американского математического общества. Яков Синай – обладатель множества международных премий и наград, причем предпоследнюю — премию Лероя П. Стила — математик получил совсем недавно. Среди наград ученого – Премия Вольфа по математике (1997), Неммерса (2002), Анри Пуанкаре (2009), а также Международная премии им. Добрушина (2009), присужденная ему Институтом проблем

Я. _инай в ]ринстоне в 1993 году В 1957 году он окончил мехмат МГУ, был аспирантом академика Андрея Николаевича Колмогорова. О том, каким был в те годы механикоматематический факультет, говорил в одном из интервью академик Владимир Арнольд: «Плеяда великих математиков, собранных на одном факультете, представляла собой явление совершенно исключительное, и мне не приходилось встречать ничего подобного более нигде. Колмогоров, Гельфанд, Петровский, Понтрягин, Новиков, Марков, Люстерник, Хинчин и Александров учили таких студентов, как Манин, Синай, Алексеев, Аносов, Кириллов и я сам». До отъезда в США в 1971 году Яков Синай стал профессором МГУ, а в 1986 году еще и главным научным сотрудником Института теоретической физики имени Ландау. Многие результаты его исследований стали частью стандартного инструментария математической физики. Его труды продолжают влиять на математику и физику и, что еще более важно, – на

взаимодействие этих двух наук. В начале 90-х Синай участвовал в создании Независимого московского университета и Московского центра непрерывного математического образования, оказывающих огромное влияние на математическое образование в России. В 1998–2002 годах он возглавлял Филдсовский комитет (одна из самых престижных в мире математики премий, присуждается раз в четыре года), а в 2009 году Яков Синай был избран в иностранные члены Британского королевского общества. Он также является членом Националь-

передачи информации им. А.А. Харкевича Российской академии наук. Среди множества полученных им наград есть и золотая медаль Больцмана, которой награждает Комиссия по статистической физике Международного союза теоретической и прикладной физики (ИЮПАЛ), а также медаль Дирака от Международного центра теоретической физики им. Абдуса Салама в Триесте (1992). Яков Григорьевич нечасто дает интервью и не очень любит многолюдные собрания, но его выступления в профессиональном сообществе всегда вызывают неизменный интерес у коллег по цеху, а его многочисленные ученики с благодарностью отмечают, как он всегда готов ответить на вопросы, как внимательно относится к их работам, как щедро делится с каждым своим собеседником собственными знаниями. Профессор Синай пользуется глубоким уважением и среди студентов Принстона. Говоря словами его бывшего студента: «Участие в его классе дает тебе такое вдохновение!... От него исходит сияние, которое вдохновляет нас». Все его студенты также знают, что он не отступает перед трудностями, какого бы характера они ни были, бюрократического или теоретического. [аталья Vванова-Qладильщикова gazeta.ru

ШИРЕ КРУГ 2/2014 69


ФЕСТИВАЛИ • АВСТРАЛИЯ

Все флаги в гости к нам

22 марта 2014 года в австралийском Oрисбене в Xитайском квартале прошел межэтнический фестиваль (Valley Multicultural Festival). Rень выдался жаркий, и организаторы удачно расположили сцену под огромной крышей, стилизованной под китайскую пагоду. Уже на входе, который охраняли два грозных каменных льва, были слышны звуки музыки и видны развевающиеся на ветру флаги стран, фольклорные коллективы которых принимали участие в концертной программе фестиваля.

Начиная с полудня, через каждые полчаса на сцену выходили артисты разных стран и континентов с песнями и танцами. Чего тут только не было! Болгарские народные напевы трио Zhiva Voda и зажигательная ирландская народная музыка ансамбля Barleyshakes; обволакивающие карибские мелодии дуэта Alvin & Jahbutu и яркое болливудское шоу Brisbane Babas Band; огненный ритм фламенко ансамбля Oye Ritmo и восточные танцы под звон сагатов от Silk Road Rebellion. Громоподобный бой китайских барабанов коллектива Hock Chong Wu Shu, кажется, распугал

70 ШИРЕ КРУГ 2/2014

всех злых духов в округе. Немного оглушенная звуками и буйством красок, я больше всего ждала выступления наших соотечественников. И вот на сцену вышел фольклорный ансамбль «Самоцветы». Не знаю, как остальные зрители, а я замерла в предвкушении: наконец-то свое, родное! Однако на сцене что-то хлопнуло, погас свет и отключились микрофоны. Пока технический персонал бегал вокруг динамиков и микрофонов, пытаясь устранить неисправность, по рядам зрителей прошел легкий ропот – пауза затягивалась. И тут музы-

канты ансамбля Татьяна Киттинг (баян) и Владислав Коссе (домра) грянули «На сопках Маньчжурии» – «наш ответ Чемберлену»! Публике понравилась эта мелодия, и они стали поддерживать артистов аплодисментами. Вскоре аппаратуру восстановили, и над Китайским кварталом зазвучали народные русские и украинские, удалые казацкие и лирические городские песни. Некоторые зрители явно знали мелодии и слова и подпевали – каждый на своем языке. Я с удивлением спросила молодую китаянку, стоявшую рядом: «Откуда ты знаешь «Подмосковные вечера»? и она ответила: «А мне нравится все русское!». Подобраться к сцене, чтобы сделать кадры с близкого расстояния, было практически невозможно – все более-менее интересные точки для съемки оккупировали профессиональные фотографы и любители. Приходилось довольствоваться съемкой из зрительного зала. Зато «Самоцветы» согласились позировать в перерыве между выступлениями. Но и тут набежали «папарацци», чтобы заснять народные инструменты и детали костюмов крупным планом. Кстати, русский ансамбль «Самоцветы» на фестивале был одним из немногих коллективов, давших сразу два концерта. В гримерной, пока артисты переодевались, я успела поговорить с руководителем ансамбля Аллой Экзархо. – Алла, примите мои поздравления! Вы молодцы – не растерялись во время короткого замыкания. Я видела, что зрители искренне поддерживали вас, аплодировали, подпевали. Ваши костюмы тоже произвели впечатление. Кто создавал их для вас? – Спасибо на добром слове! Костюмы мы придумываем сами, обсуждаем все вместе, а шьют их Наталья Кромина и Галина Павлова. – Знакомые сказали мне, что следующий год для «Самоцветов» – юбилейный. Вам исполняется 15 лет. Как вы собираетесь отметить эту дату? – 15 лет для ансамбля – это немало. У нас есть участники, которые поют в «Самоцветах» с момента основания коллектива в 2000-м году. Есть и новые люди, которые пришли к нам совсем недавно, и им нужно осваивать существующий репертуар. Для юбилея мы готовим новую программу, репетиции идут полным ходом. Мы пока не определились с местом и точной датой юбилейного кон-


ФЕСТИВАЛИ • АВСТРАЛИЯ

церта, но уже сейчас могу сказать, что вместе с нами выйдут на сцену наши старые друзья и приглашенные исполнители. – Не могу не задать самый «оригинальный» вопрос – о ваших планах на будущее. – (Алла Экзархо смеется) В ближайшем будущем, буквально через час, мы планируем снова выйти на сцену, и очень хотелось бы, чтобы там все было исправно. В мае–июне у нас намечено несколько концертов. Кроме того, устроители фестиваля «Из

России с любовью», который пройдет в Брисбене в июне этого года, предложили мне стать художественным руководителем концертной программы. А фестиваль продолжался. Пожелав «Самоцветам» удачи и хорошего настроения, я вернулась в зрительный зал. Уже стемнело, и на сцене в полном разгаре шло выступление группы «Fiesta Fire». Причем, горело там в прямом смысле этого слова – очаровательные танцовщицы ловко жонглировали огненными шарами и

факелами под латиноамериканские и африканские ритмы. Как трудно, казалось бы, удерживать публику в зале после такого шоу, но мы-то с вами помним, что мир уже не раз аплодировал знаменитой «Калинке». Теперь настала очередь Брисбена, и здесь зрители тоже не устояли – многие были готовы пуститься в пляс! Спасибо, «Самоцветы», за те эмоции и ту радость, которые вы так щедро дарите своим слушателям! Pиктория _молина

IX Международный фестиваль культуры и искусств – закрытие

28 марта состоялись концерты в [етании и Ашдоде. P [етании фестиваль приветствовала директор ^Xd [аталья Якимчук и зам. мэра Ольга Yурье.

В Ашдоде фестиваль прошел при поддержке зам. мэра Владимира Гершова, депутата горсовета Любы Бурштейн и Александра Вальдмана. Директор РКЦ Н. Якимчук совместно с артистическим директо-

ром фестиваля Ж. Кузовенковой (Москва) вручили грамоты израильским и российским коллективам. Финальная сцена закрытия фестиваля, где со зрителями прощались около 200 юных артистов, была тро-

гательна до слез. Шалом, фестиваль, до новых встреч!

ШИРЕ КРУГ 2/2014 71


ФЕСТИВАЛИ • ИСПАНИЯ

Международный фестиваль детского и юношеского творчества “Россия глазами детей мира”

29–30 марта 2014 года в двух испанских городах солнечной Xаталонии– _алоу и `аррагоне успешно стартовал пилотный проект Zеждународного фестиваля детского (юношеского) творчества «^оссия глазами детей мира». Городом, принимающим гостей и участников фестиваля, не случайно была выбрана Таррагона – во времена Римской империи город был столицей римской провинции Ближняя Испания, а после объединения с Галисией — провинции Тарраконская Испания. Этот уникальный город, расположенный в 100 км от Барселоны, известен сохранившимся римским цирком, амфитеатром и другими памятниками архитектуры римского времени. Город включен в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Основными организаторами фестиваля выступили Федерация Центров Русского Языка в Испании и мэрии городов Таррагоны и Салоу при поддержке Посольства Российской Федерации в Испании, Россотрудничества, Генерального Консульства Российской Федерации в Барселоне, Комитета по внешним связям Правительства Санкт-Петербурга. Реализация данного культурно-образовательного проекта была осуществлена благодаря спонсорской

72 ШИРЕ КРУГ 2/2014

поддержке крупных известных компаний и организаций: Русский Дом в Барселоне, консультационное бюро «Радуга Kонсалтинг», торговый центр «Эль Корте Инглес». На торжественном открытии фестиваля, которое состоялось в историческом Зале Старинных Слушаний г. Таррагоны, переполненном гостями и родителями участников Фестиваля, выступил Посол РФ в Испании Юрий Петрович Корчагин. Он подчеркнул важность такого детскоюношеского фестиваля и проделанной его организаторами работы, направленной на повышение мотивации к изучению русского языка у детей соотечественников и усыновленных детей из России, проживающих на территории Испании. Президент Федерации Центров Русского языка И.В. Горькова рассказала, что в фестивале приняли участие детские коллективы русскоязычных aссоциаций Испании, входящих в Федерацию, в школах которой более 300 детей изучает русский язык. Ирина

Горькова отметила, что данный Фестиваль, безусловно, внес вклад в развитие социально-культурных отношений между Россией и Испанией и стал одним из российско-испанских мостов, который еще больше укрепит творческие связи и культурный обмен между нашими странами. Фестиваль начался с видеопрезентации детских рисунков, выполненных участниками – детьми от 5 до 16 лет – в рамках конкурса детского рисунка. Жюри, в состав которого вошли художник Льоренс Сербельо, президент ассоциации «Русский Альянс» и спонсор мероприятия Ольга Шувалова (Канарские острова), заслуженный учитель РФ Лариса Листова, представитель Посольства РФ Александр Батадеев, президент ассоциации «Друзья России» Ирина Афанасьева (г. Леон), президент ассоциации «Север» Елена Александрова (г. Витория) выбрали победителей конкурса детского рисунка. B младшей категории до 7 лет победила Дарина Маркелова (ассоциация им. Достоевского), в старшей – Вера Смолякова (ассоциация «Русскоговорящая Севилья»). По окончании видеопрезентации начался концерт юных исполнителей под руководством Натальи Лоскутовой, президента ассоциации «Радуга» (Барселона).Торжественный концерт открыл ансамбль «Веснушки» школы «Истоки» (ассоциация «Русскоговорящая Севилья»), зажигательно исполнивший традиционные русские песни и плясовые. Продолжили концерт юные ученики школы «Калинка» из Памплоны, порадовав публику музыкальной сценкой «На ярмарке». Приятно удивил всех присутствующих шестилетний Александр Аморос Коротков из ассоциации им. Достоевского, выразительно продекламировавший поэму Ю.М. Лермонтова «Бородино», обычно изучаемую на уроках литературы в пятом классе российской школы. Ученики школы «Азбука» (ассоциация им. Достоевского) произвели впечатление на публику не только своими яркими костюмами, но и эмоциональным исполнением песни «Росиночка», по окончании которой все дети замахали российскими флажками. Многочисленные и совсем юные ученики школы «Радуга» из Барселоны очень трогательно исполнили песни «Помогите бегемоту» и «Котенок», завоевав признание публики артистизмом и положительной энергетикой своего выступления.


В фестивале также принял участие фольклорный коллектив "Узорье" из школы им. Сервантеса (Москва), продемонстрировавший профессионализм и мастерство в исполнении музыкальной композиции «Веселые гулянья». Школа «Волга» из Валенсии порадовала зрителей яркостью и эмоциональностью выступления детей, показавшиx присутствующим музыкальную сценку «Красная шапочка». Ну и какой фестиваль без русского классического балета! Театр русского балета из Барселоны представил на суд зрителей композиции «Игринки», «Куклы» и исполнил вальс из балета «Лебединое озеро», вызвавший бурные аплодисменты публики, оценившей мастерство и изящество юных танцоров. Завершили фестиваль все 84 юных участника, которые вышли на сцену и дружно исполнили песню Александра Ермолова "Мы вернемся". Памятные дипломы победителям и финалистам конкурса детского рисунка торжественно вручил Посол РФ в Испании Ю.П. Корчагин. Благодаря Посольству РФ в Испании и Россотрудничеству все участники фестиваля получили в подарок детские книги на русском языке и сладкие призы. Организаторы фестиваля выражают искреннюю благодарность Посольству РФ, Россотрудничеству, Генеральному Консульству в Барселоне, Правительству Санкт-Петербурга, мэриям Таррагоны и Салоу за поддержку в проведении фестиваля и, конечно же, спонсорам: Русскому Дому в Барселоне, консультационному бюро “Радугa Консалтинг” и торговому центрy «Эль Корте Инглес», без которых проведение фестиваля такого масштаба было бы невозможно.

Отзывы родителей о фестивале

Екатерина Маркелова (Ассоциа-

ФЕСТИВАЛИ • ИСПАНИЯ

ция им. Достоевского): «Еще раз хотела бы поблагодарить Ирину Горькову и всех тех, кто принимал участие в подготовке и организации фестиваля! На мой взгляд, все прошло великолепно! Считаю, что в рамках этого фестиваля наши дети смогли по-другому взглянуть на изучение русского языка и еще раз прикоснуться к русской культуре, русским традициям, что очень важно! Наши дети не только были зрителями, но и участниками, что, как мне кажется, является для них очень хорошим опытом и стимулом! Думаю, что, увидев выступления других детей, они поняли, что у них есть много единомышленников их возраста, которые тоже изучают русский язык в Испании! Я думаю, что это очень хорошее начало! Было бы здорово, если бы фестиваль стал ежегодной традицией! Еще раз спасибо Вам!»

Кармен Олмоз Солч и Мигель Зурриага Естела (Школа «Волга», Валенсия): Перевод с испанского: «Фестиваль очень понравился. Спасибо организаторам. Радует, что ру-

ководящие органы с обеих сторон (Испании и России) заинтересованы в культурном развитии детей-билингвов и тех, кто изучает русский язык как иностранный. Мы, испаноговорящие родители, восхищаемся выступлением наших детей, которые настроены выучить русский язык, и поддержим наших детей в этом. Для детей фестиваль стал еще одним весомым стимулом, чтобы начать изучать русский язык. Ждем следующего фестиваля!»

Пальцева Елена c семьей (Школа "Азбука", г. Салоу): «Выражаем огромную благодарность всем организаторам этого замечательного детского фестиваля! Все очень понравилось. Это очень важный и нужный фестиваль для мотивации детей-билингвов и особенно усыновленных детей из России, у которых один из родителей не говорит по-русски. Надеемся на его продолжение!»

WWW.RUVEK.RU

Vрина Афанасьева Hрезидент Ассоциации «>рузья Iоссии», Dеон

V[bО^ZАdVО[[hW ]О^`АY RYЯ _ОО`SeS_`PS[[VXОP (HО @АCА@У EAFAJK?IJK<А AFОJKIАFFQN >?D IОJJABJCОB M?>?IАOAA)

ШИРЕ КРУГ 2/2014 73


КУЛЬТУРА • ИТАЛИЯ

Музыка Россини объединяет Россию и Италию Россиниевский оперный фестиваль в Пезаро

Zаэстро Альберто Uедда за дирижерским пультом

В прошлом театральном сезоне фестивальной площадкой стали оперные сцены мира, давшие свои спектакли в честь великих юбиляров – Джузеппе Верди и Рихарда Вагнера. Есть и более камерные фестивали, обосновавшиеся в уютных курортных городах. К их числу принадлежит фестиваль в Бад Киссингене в Баварии. Особое место среди музыкальных фестивалей занимает Россиниевский оперный фестиваль, ежегодно проходящий в августе в итальянском Пезаро, родном городе великого Джоакино Россини. Небольшой курортный городок на берегу Адриатического моря с каждым годом собирает все больше и больше публики, желающей посетить оперные спектакли Россиниевского оперного фестиваля. Этот фестиваль объединяет не только исполнителей высочайшего уровня, но и музыковедов, теоретиков искусства. В рамках фестиваля работает Академия Россинианы для молодых певцов. Весомым вкладом фестиваля в мировой культурный процесс является увеличение постановок опер Дж. Россини на мировых оперных сценах. С 90-х годов прошлого столетия, когда упростилась процедура пересечения границ для наших сограждан, устремились туда и мы, любители музыки из России. С самолета, заходящего на посадку в Италии, хорошо видны горы, испещренные тропами, причудливо переплетающимися между собой. Именно отсюда, из маленького городка Пезаро на берегу Адриатического моря, в XIX веке каким-то чудным образом дошла, долетела до России музыка Джоакино Россини. И вот в 1821 году в Одессе впервые в России дают его оперу – знаменитого «Севильского цирюльника». Это событие отразил на страницах романа «Евгений Онегин»

74 ШИРЕ КРУГ 2/2014

_ наступлением теплых дней в Sвропе оживают многочисленные фестивали, в том числе и музыкальные. ]ублике хорошо известны такие фестивали, как Uальцбургский, проходящий под знаком музыки Zоцарта, Oайройтский, посвящаемый великому Pагнеру.

Xонцертное исполнение оперы Rж. ^оссини «Rева озера». [а сцене – тенор Rмитрий Xорчак и дирижер Альберто Uедда А.С. Пушкин. В это самое время поэт находился в Одессе, в так называемой «Южной ссылке», высланный из Петербурга царем за «возмутительные стихи». «Упоительный Россини» – такими словами отметил поэт свою встречу с великой музыкой композитора в 8ой, неоконченной главе романа, названной «Путешествие Онегина». Удивительно, как точно поэт уловил и передал словами всего в 14 строках все то, что составляет своеобразие и суть музыки гениального Россини: Но уж темнеет, вечер синий, Пора нам в оперу скорей: Там упоительный Россини, Европы баловень – Орфей. Не внемля критике суровой, Он вечно тот же, вечно новый, Он звуки льет – они кипят, Они текут, они горят, Как поцелуи молодые, Все в неге, в пламени любви, Как зашипевшего Аи Струя и брызги золотые…

Надо сказать, что поэт А. Пушкин никогда не бывал на родном для Россини Адриатическом побережье, но «замышлял свой побег» именно к этим берегам: Адриатические волны! О Брента! нет, увижу вас И, вдохновенья снова полный, Услышу ваш волшебный глас!

Сюда, на берега Адриатики звала поэта мечта обрести свободу, которой он был лишен в России. Именно в эти края звала его и молодая негоциантка Амалия Ризнич, возлюбленная А.С. Пушкина, которую он встретил в Одессе. Позднее, в Петербурге, в квартире на Мойке жена поэта Наталья Николаевна, разыгрывала по нотам сочинения великого Россини. Эти ноты и сейчас стоят на пюпитре того рояля, как будто ждут момента, чтобы снова зазвучать… Любовь, идеалы свободы, музыка Россини – вот те пути, те загадочные


КУЛЬТУРА • ИТАЛИЯ _цена из оперы Rж. ^оссини «Pор по случаю»

тропы, которые соединили навеки двух гениев – Россини и Пушкина, открыли движение двух культур – Италии и России – навстречу друг другу. Музыка Россини, перешагнув границы, пришла в Петербург и Москву, в великосветские салоны и Императорские театры. Оперные труппы, приехавшие из теплой Италии в заснеженные, холодные российские столицы, исполняли его искрометные оперы на языке оригинала. Так началась русская Россиниана. Оперы Россини навсегда остались в репертуарах русских оперных театров, и не только столичных. Оперные партии, написанные Россини, трудны для исполнения. Эта музыка дается только тем исполнителям, которые в совершенстве постигли приемы бельканто. Постичь стиль произведений Россини, приблизиться к эталону бельканто молодым певцам помогает школа Россинианы в Пезаро. Именно сюда слетаются со всего мира певцы, желающие постичь эти тайны. От Болоньи мы мчимся на юг. Скоро, скоро будет Пезаро, маленький итальянский городок на берегу Адриатики, где нас ждет музыка великого Дж. Россини. В Пезаро Россини сопровождает вас везде. Прямо от вокзала начинается улица Россини, ведущая к морю. Почти у начала проспекта возвышается Театр Россини, чуть дальше – консерватория, основанная великим уроженцем Пезаро и носящая его имя. В ее внутреннем дворике благодарные потомки установили памятник композитору. Даже здание телеграфа украшает его скульптура. Ну и, конечно, дом, где родился и жил Джоакино Россини. Теперь здесь музей. Странные события, скажу я вам, происходят иногда… Вот и в этот раз

_цена из оперы Rж. ^оссини «Pильгельм `елль». P главной партии cуан Rиего bлорес

_цена из оперы Rж. ^оссини «Vтальянка в Алжире», Анна Qорячева и Алекс Эспозито

у самого дома-музея Россини, на узкой улочке навстречу мне вышел, нет, чудным образом возник передо мной легендарный маэстро Альберто Зедда! Именно в этот момент я думала о том, как бы мне увидеть маэстро Альберто Зедду, поговорить с ним, если очень повезет… И тут вдруг такая встреча! Маэстро Альберто Зедда – легендарная личность, признанный мировым музыкальным сообществом ведущий специалист и глубокий знаток музыкальной культуры Италии и особенно творчества великого Джоакино Россини. Именно Альберто Зедда восстановил первоначальное звучание многих произведений Россини, испытав на себе яростное сопротивление тех, кто не хотел что-то менять в своем исполнении, не хотел переучиваться, возвращаться к первоисточнику. Маэстро Альберто Зедда выиграл этот бой, победил в этой схватке. Его поправки, вернее, реставрации нотных записей произведений Джоакино

Россини были признаны мировым музыкальным сообществом и приняты к исполнению. Работа маэстро Альберто Зедды была сродни кропотливой работе мастера, восстанавливающего драгоценное полотно картины, принадлежащей всему человечеству. Понятно, что для такой работы требуются особые, глубокие познания, но еще и особенное чувство гармонии, определяющее целостность представления о стиле великого композитора. Именно с именем Альберто Зедды связана идея ежегодного проведения Россиниевского оперного фестиваль в Пезаро. Фестиваль был основан в 1980 году, его идея – исполнение неизвестных широкой публике произведений Россини. Неизменным художественным руководителем фестиваля был и остается по сей день уважаемый, признанный во всем музыкальном мире маэстро Альберто Зедда. В августе 2014 года пройдет уже ХХХIV фестиваль, а предыдущий проходил более полугода назад, летом 2013 года. В его программе были представлены пять опер: «Путешествие в Реймс», «Итальянка в Алжире», «Вильгельм Телль», «Вор по случаю» и «Дева озера». Приятно отметить, что во всех операх в главных партиях можно было встретить исполнителей из России. Участвовать в Россиниевском фестивале, быть допущенным – это уже успех, а тем более, исполнить главную партию! Самое грустное всегда – это прощание с фестивалем, с гостеприимным Пезаро и теплым морем. Любители музыки разъезжаются по разным частям света, увозя в своей памяти чудесные звуки музыки Джоакино Россини… Yюдмила Xраснова

ШИРЕ КРУГ 2/2014 75


ФЕСТИВАЛИ • БОЛГАРИЯ

Русские песни звучат на Балканах

P болгарской _офии 5–6 апреля 2014 г. с большим успехом прошел ]ервый Oалканский фестиваль русской песни соотечественников, организованный Xоординационным советом российских соотечественников в Oолгарии, bедерацией «_оюз соотечественников» и [ациональным обществом «Pместе с ^оссией» при содействии ]равительства Zосквы, в частности Rепартамента внешнеэкономических и международных связей, ]осольства ^b в Oолгарии, ]редставительства bедерального агентства «^оссотрудничество» , bонда «^усский мир», Rома Zосквы в _офии, компании «]рогресс-99» г. Rобрич. Любовь к русской культуре, к русской песне собрала в столице Болгарии российских соотечественников и друзей со всех Балкан – Македонии, Сербии, Хорватии и 27-ми городов Болгарии. Председатель КСРC Болгарии, председатель Федерации «Союз соотечественников» Марина Дадикозян тождественно открыла фестиваль, отметив, что на болгарской земле уже шесть раз с успехом проходили фестивали русской песни соотечественников, а теперь фестиваль расширил границы и стал Балканским. Среди официальных гостей фестиваля на мероприятии присутствовал представитель «Россотрудничества» в Болгарии Виктор Баженов, а также советник Посольства РФ в Болгарии, заведующий Консульским отделом Евгений Гузеев, директор МКДЦ «Дом Москвы в Софии» Борис Громов, председатели Координационных советов соотечественников Македонии Ольга Деспотович, Сербии – Ирина Милькович и Хорватии – Елена Пиличева-Чорко, пред-

76 ШИРЕ КРУГ 2/2014

ставители «Федерации дружбы с народами России и стран СНГ» Боряна Илиева и Бечи Якимов, председатель Национального общества «Вместе с Россией» Димитр Димитров, председатель общества «Александр Невский» Любомир Коларов. Почетными гостями Фестиваля стали и члены «Совета ветеранов Великой Отечественной войны в Болгарии» с председателем Игорем Завьяловым. Вела фестиваль заместитель председателя Федерации «Союз соотечественников», председатель Русского клуба «Встреча» г. Перник Любовь Сосновская, а оценивало исполнителей жюри, в состав которого вошли настоящие эксперты и профессиональные музыканты: профессиональный музыкант, педагог, председатель Координационного совета российских соотечественников в Сербии Ирина Милькович, профессиональный музыкант, преподаватель в Национальной музыкальной академии „Панчо Владигеров” Надя Леонидова-Христова, лауреат международных конкурсов, певица Ва-

лентина Громыко. Выбирать победителей им помогали главный секретарь Федерации дружбы с народами России и стран СНГ Боряна Илиева и председатель КСРС Болгарии Марина Дадикозян. Более 8-ми часов продолжалась конкурсная программа в первый день фестиваля. Выступали уже известные и всеми любимые коллективы из самых разных городов Болгарии: «Россиянка», «Славяне», «Русская песня», «Гармония», «Аленушки» «Благоевград», «Пятница-13», «Ангел мой», «Подружки». Однако на фестиваль приехало и много новых коллективов и исполнителей, которые приняли участие в фестивале впервые. Особенно отрадно было увидеть на фестивале молодое поколение соотечественников. Они выступали так зажигательно, что жюри никак не могло определиться с выбором победителей. Особенно бурными аплодисментами провожала публика коллективы «Славянка» и «Чайка» из Македонии. Молодые таланты из Хорватии Анна-Мария Главина, Кристина Малекоци и Диана Зубич также заслужили бурные овации и теплый прием болгарских зрителей. Торжественная церемония награждения и гала-концерт победи-


ФЕСТИВАЛИ • БОЛГАРИЯ

телей состоялись на следующий день. Когда на сцену вышла Председатель Координационного совета российских соотечественников в Болгарии Марина Дадикозян для объявления победителей, зал замер в ожидании. Жюри оказалось перед непростым выбором, ведь все исполнители пели от души как новые, так и старые любимые песни. Среди коллективов первое место завоевал ансамбль «Чайка» из Македонии, второе – группа из болгарского Сливена «Россиянка», а третье досталось их землякам, участникам «Русской песни». Специальную награду фестиваля получила группа «Славянка» из Македонии, а поощрительные награды жюри решило вручить коллективам «Гармония», «Пятница-13» «Магия», «Подружки», «Поющие сердца», «Равда», вокально-балетной группе «Ангел мой», хору «Славяне» из самых разных городов Болгарии. В номинации «Малые формы, III возрастная категория» первое место досталось дуэту «Аленушки» , второе получил дуэт Елизаветы Кравцовой и Елены Коротковой. Жюри также поощрило дуэты «Мелодия» и «Вдохновение», трио «Венница» и «Сюрприз».

В номинации «Малые формы, I возрастная категория» лучшим оказался дуэт Элизабет Ивановой и Александра Грозданова из болгарского города Перник. Исполненные ими «Катюша» и «Солнечный круг» не оставили равнодушным ни одного слушателя в зале. Второе почетное место досталось трио «Ангел мой» из приморской Варны. В номинации «Солисты, I возрастная категория» первое место завоевала Анна-Мария Главина из Хорватии, второе – Деница Георгиева из Болгарии. В номинации «Солисты, II возрастная категория» первое место завоевала Анастасия Живкова, второе и третье места получили исполнители из Хорватии Кристина Малекоци и Диана Зубич. В номинации «Солисты-любители, III возрастная категория» жюри присудило два первых (Ян Лесневский и Моника Карагенова), два вторых (Людмила Йовчева и Елена Каменская) и два третьих места (Нина Димитрова и Елена Силяноская). В номинации «Солисты-профессионалы, III возрастная категория» жюри также решила присудить по два первых и вторых места. Победителями в этой категории стали Росен

Янчев и Кремена Кряколова, второе место поделили Ирина Горшкова и Елена Короткова. Специальную награду «Дома Москвы в Софии» его руководитель Борис Громов вручил трио «Венница». Награда представительства «Россотрудничества» вручена Дайане Георгиевой из болгарского Бургаса. Главный секретарь Федерации дружбы с народами России и стран СНГ Боряна Илиева вручила памятные подарки председателю КСРС Македонии Ольге Деспотович, председателю КСРС Сербии Ирине Милькович, председателю КСРС Хорватии Елене Пиличевой-Чорко. После гала-концерта все участники вместе поднялись на сцену и исполнили песню «Мы желаем счастья вам», которой стоя подпевал и весь зал. Никому не хотелось расставаться, потому что все участники и зрители чувствовали единение, радость от общения и душевную теплоту. Каждый участник увозил частичку этих прекрасных чувств и эмоций в свой город. До свидания, гостеприимная Болгария! До новых встреч! ]ортал “Pсемирная ^оссия” vseruss.ru

ШИРЕ КРУГ 2/2014 77


НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • США

Пицца – пища кинозвезд _амым известным разносчиком пиццы в Yос-Анджелесе, а может быть, и во всей Америке и даже в мире, стал выходец из ^оссии Эдгар Zартиросян. Zолодой армянин в свое время эмигрировал в _fА из Zосквы и стал совладельцем лос-анджелесской забегаловки Big Mama’s and Papa’s Pizzeria. Когда ему поступил заказ на доставку пиццы в здание, где проходила церемония вручения "Оскара", молодой человек и представить не мог, что будет кормить кинозвезд, подумал, что пицца предназначена для технического персонала. В Dolby Theatre, где вручались кинонаграды, ведущая церемонии Эллен Дедженерис провела молодого человека в центр зала, где сидели всемирно известные актеры, и спросила их: «Кто тут голоден?». Она стала водить Эдгара по залу и угощать принесенной им пиццей всех желающих. Среди них оказались Джулия Робертс, Харрисон Форд, Сандра Баллок, Мерил Стрип и многие другие. Эдгар не лез за словом в карман и на пару с ведущей развлекал публику шутками. Он увидел знаменитых актеров вживую, а не на экране кинотеатра и был этим так впечатлен, что, не задумываясь, раздавал пиццу бесплатно. Когда из привезенной еды ничего не осталось, ведущая спросила: "Ну, и кто будет за все это платить?". Зал ответил ей дружным смехом, при этом многие звезды начали доставать из карманов деньги. Ведущая

78 ШИРЕ КРУГ 2/2014

церемонии также приняла участие в оплате общего счета за пиццу. В итоге, за один вечер Мартиросян заработал на чай тысячу долларов. Это были самые крупные чаевые, которые он когда-либо получал. А знаменитым бывший россиянин стал из-за того, что все происходящее снималось на камеру и транслировалось на весь мир. Конечно, встретиться лицом к лицу со звездами первой величины оказалось крайне волнующим событием для Эдгара, и он охотно поделился своими впечатлениями: "Я помню, как еще в Москве смотрел фильмы с Джулией Робертс и мечтал о ней. Она была моим идеалом. Я никогда не думал, что мне удастся с ней познакомиться». Несмотря на столь "звездное" местоположение ресторана, никогда прежде мне не приходилось сталкиваться со знаменитостями настолько близко». После того, как Мартиросяна показали по телевидению, в пиццерии, где он работает, нет отбоя от клиентов. ]о материалам Metro


ЭТО ИНТЕРЕСНО

Литовский русскоговорящий сын Тиля Швайгера: «Меня воспитал совсем другой человек» [а премьере фильма «_облазнитель-2» в Xиеве немецкий актер посетовал на то, как часто его бросали женщины. Однако о том, сколько романов было разрушено по его собственной инициативе, немецкий секссимвол предпочитает умалчивать. Yишь по счастливой случайности нашему журналисту удалось приоткрыть завесу тайны над прошлым знаменитого актера. … Еще с детства Алекс интересовался операторским искусством, посещал театральный кружок, много путешествовал вместе с матерью. Лишь семь лет назад молодого парня шокировала новость от собственной матери – мужчина, который воспитывал его, оказался отчимом. Реальный отец – культовое лицо современного немецкого кинематографа, Тиль Швайгер. – Да, мне часто говорят, что я похож на отца, – неохотно отвечает невысокий парень, – Но я не считаю его своим настоящим отцом. Меня воспитал совсем другой человек. … Мы познакомились с Алексом в Вильнюсе – я преподавала основы журналистики литовским студентам как приглашенный эксперт в рамках европейской студенческой программы. Алекс вел курсы операторского искусства – веселый, говорливый и отзывчивый. Многие неоднократно замечали его сходство с известным актером. Он сам был не прочь подшутить над собой – а студенты его просто обожали. Он охотно шел на контакт и особенно близко сдружился со мной. Сказывались общие корни – русский был родным языком только для нас, весь остальной преподавательский состав был литовскоязычным. В связи с работой я не могла уехать к своей семье в Мюнхен – рождественский вечер грозился быть проведенным в Вильнюсе, где у меня почти не было близких знакомых. Зная это, Алекс пригласил меня на семейный ужин. Его мать Юлита встре-

тила меня особенно радушно – узнав, что я из Германии, она оживилась. Особенный интерес она проявила, узнав о моей профессии. – Вы – журналист? – глаза женщины заговорщицки засияли, – Знаете ли вы, что я тоже причастна к журналистскому делу? Я с непониманием посмотрела на нее, а Алекс поторопился замять беседу. Однако женщина не преминула вернуться к разговору, когда молодой человек отлучился на перекур. С особой гордостью она достала несколько вырезок из одного журнала и двух газет. Все они были на литовском языке, который тогда я не очень хорошо понимала. Однако иллюстрации к публикациям ввергли меня в ступор – на фотографиях-коллажах был изображен известный актер Тиль Швайгер, а рядом – Алекс. – Я тогда приехала в Кельн к подруге, русской иммигрантке, сразу после летней сессии из Литовской ССР. Это был 88-ой год, – рассказывает Юлита, – С Тилем мы познакомились случайно, в кофейне рядом с театральной школой, в которой он учился. О нем никто еще тогда не знал – нескладный паренек, вихры, синеголубые глаза из-под тяжелого лба. Мы с подружкой частенько заседали в этом кафе, флиртуя с красавцамистудентами соседней театральной школы. В школе немецкий давался мне лучше остальных предметов, и я без труда разговорилась с ним. Я коверкала немецкие слова, а он задорно

смеялся над моим произношением. Юлита тоже сразу понравилась будущей «звезде» – страсть вспыхнула между ними, смутив юные сердца. Шестнадцать незабываемых дней в Кёльне разделили жизнь молодой литовки на до и после. Каникулы закончились – Юлита засобиралась обратно в Вильнюс. – Он обещал писать, хотел навестить меня, – рассказывает Юлита с легкой тоской в голосе, – Я узнала о своей беременности лишь на третьем месяце. Написала ему об этом, но ответа уже так и не дождалась. Позже я отправила еще несколько писем, несколько раз порывалась поехать в Кельн. В 89-ом подруга выяснила, что Тиль окончил театральную школу и переехал в Бонн – он был приглашен на работу в местный театр. О дальнейшей его судьбе я уже узнавала из газет. Первая роль в 91-ом в малобюджетном «Manta, Manta» только открыла список его побед. Позже я встретила другого мужчину и мы поженились. – Знает ли Алекс о своем отце? – Я рассказала ему в день его 20-го дня рождения. Сначала он не поверил – долгое время не хотел принимать это. Пару лет назад, когда Алекс начал работать на телевидении, слух о его настоящем отце пополз среди коллег. Местный «желтый» журнал опубликовал статью об этом, кто-то подхватил эту новость, обраставшую все новыми и новыми подробностями – мы тогда опровергли это. Алекс не хотел поднимать ажиотаж вокруг себя. Анна Zюллер kompravda.eu

ШИРЕ КРУГ 2/2014 79


ОНИ ВЕРНУЛИСЬ НА РОДИНУ • ИЗРАИЛЬ

Между собой они продолжают разговаривать по-русски, читают русскоязычную прессу и отождествляют себя скорее с русской, нежели с израильской культурой. Впрочем, до недавнего времени они неплохо чувствовали себя на новой родине и возвращаться не собирались. Но примерно год назад выходцы из СССР в массовом порядке стали покидать Землю обетованную и перебираться на ПМЖ в Россию, на Украину и в Белоруссию: 200 тыс. так называемых русскоязычных евреев уже покинули Израиль, и до конца года из страны уедут еще столько же. На Украину готовы выехать порядка 100 тыс. русскоязычных израильтян, причем большая часть из них собирается получить украинское гражданство. В кнессете бьют тревогу: ожидается, что процесс реэмиграции продолжится и в следующем году, а всего в Россию и страны СНГ вернутся около 700 тыс. человек. Часть из них намерены остаться гражданами Израиля, но примерно треть «возвращенцев» собираются обзавестись российскими паспортами. Чем вызвано желание русскоязычных израильтян перебраться в нашу страну и почему они решили уехать именно в Россию, а не в Европу или Америку? В двух регионах России готовы принять и разместить всех приезжих из Сиона хоть завтра — в Приморском крае и в Еврейской автономной области. Об этом поспешили заявить губернаторы Сергей Дарькин и Николай Волков. Конечно, логично было бы предположить, что потенциальные переселенцы, вежливо поблагодарив, от любезных предложений губернаторов откажутся в пользу более привлекательной европейской части России. Кому охота начинать жизнь практически с нуля в не слишком обжитых и не слишком перспективных «медвежьих углах»? Но, как выяснилось, предложение переселенцев вроде бы устраивает. И 200–250 тыс. из тех, кто собирается в ближайшем будущем обратиться за российским гражданством, готовы осесть в Приморье и в совсем уж, казалось бы, малопривлекательном Биробиджане. Да и те, кто хочет оставить израильское подданство, не прочь поработать на Дальнем Востоке — видят, стало быть, какуюто перспективу. Более привлекательную, нежели ближневосточная. Почему же евреи решили вернуться в страну, из которой совсем недавно они с видимым облегчением

80 ШИРЕ КРУГ 2/2014

Великий Исход.

Евреи возвращаются на “доисторическую” родину P 1970–80-е годы евреи в массовом порядке покидали _оветский _оюз по израильской визе. Oольшая часть эмигрантов позже перебралась в Америку и Sвропу, и сегодня в Vзраиле живут примерно 1 млн 100 тысяч наших бывших соотечественников.

уезжали? Социологи уверяют: причина кроется в обострении ситуации на Ближнем Востоке. Израиль живет как на вулкане: ракеты падают на приграничные города то с палестинской территории, то с ливанской. Конца и края обстрелам не видно. Человеческих жертв немного, но психологический дискомфорт от сознания собственной уязвимости чувствуют жители не только приграничного Сдерота, но и удаленного от границы Тель-Авива. И если израильские старожилы-ватики за долгие годы свыклись с мыслью о том, что они вечные мишени соседейарабов, то новоприбывшим переселенцам из России и СССР — олимам (олим — [евр.] приехавший вновь в Израиль, израильский репатриант – прим. ред.)— перспектива прожить жизнь в вечном страхе теракта вовсе не улыбалась. Да, они уезжали на историческую родину, но вовсе не за тем, чтобы дрожать от страха или погибнуть. Они ехали за лучшей жизнью

в страну, где нет очередей за продуктами и где свободно продаются книги запрещенных писателей-диссидентов. Но лучшей жизни они не нашли, а нашли нечто совсем другое — бесплатную работу в колхозах-кибуцах, легкое презрение ватиков и обязательную воинскую повинность для мужчин и женщин. А тут еще перспектива скорой войны с Ираном. Недавно газета «Хаарец» опубликовала статистику Центра изучения Ирана Университета Тель-Авива, согласно которой почти четверть (23 %) жителей Израиля немедленно покинут страну, если узнают, что Иран обзавелся ядерным оружием. В центре решили копнуть глубже и понять, кто же эти 23%. Оказалось, приезжие из бывших советских республик и стран Восточной Европы, в основном из Польши и Румынии. Среди «коренных» — ватиков — желающих выехать не нашлось вообще. А теперь считаем: на сегодняшний день в Израиле живут примерно 7,5 млн чело-


век. Из них 1 млн 100 тыс. — бывшие наши и около 1 млн — вчерашние соседи по соцлагерю. Если верить статистике, выходит, что все они уже сидят на чемоданах. «Пока нет причин говорить о каком-то бегстве евреев из Израиля, — заявил Натан Щаранский, в прошлом известный советский диссидент, а позже депутат кнессета. — Но если запахнет настоящей войной, все может измениться». А лидер партии «Наш дом Израиль», выходец из советской Молдавии Авигдор Либерман поясняет: «Олимам приходится сталкиваться с проблемами, о которых их предупреждали в „Сохнут” (организация, занимающаяся репатриацией в Израиль. — Ред.), но о которых им не хотелось задумываться до переезда на историческую родину. Оказавшись в Израиле, многие из этих людей испытывают настоящий психологический шок. И в этом состоянии они живут здесь годами, при этом подспудно подумывая о том, чтобы вернуться в Россию». И если Иран объявит о создании ядерного оружия, у этих людей появится формальный повод для того, чтобы покинуть Израиль. Кто-то уедет, чтобы переждать опасность, а кто-то покинет Землю обетованную раз и навсегда. Большинство из тех, кто собирается вернуться в Россию, это люди в возрасте от восемнадцати до тридцати пяти лет. Возраст не только самый репродуктивный, но и призывной. Представители очень популярной в Израиле общественной организации «Цель-21» уверяют, что львиная доля молодых людей, желающих перебраться в Россию, преследуют однуединственную цель: «откосить» от службы в израильской армии. «Дети репатриантов из бывших республик СССР и Восточной Европы и в лучшие времена не слишком рвались в армию, — поведал координатор „Цели-21” Натанэль Литвинович. — А теперь, когда призывникам светит участие в настоящей войне, желающих послужить стало еще меньше. Дать взятку и получить аналог российского „белого билета” у нас в принципе можно, но, во-первых, порядок суммы взятки очень большой, это десятки тысяч долларов, и не у всех такие деньги имеются. А во-вторых, зачем платить такие деньги, если можно просто взять и уехать?» Согласно действующему в Израиле законодательству правом на альтернативную гражданскую службу — “хок шерут абитахон” — обладают только девуш-

ки, чьи убеждения исключают службу в армии. Причем тот факт, что таковые убеждения имеются, нужно будет еще доказать, специальная комиссия станет долго и упорно проверять каждое слово потенциальной отказницы. Официальная статистика на сей счет отсутствует, но, если верить представителям «Цели21», возможность не служить в армии сегодня получает примерно одна девушка из пяти-шести, уведомивших о своем нежелании брать в руки оружие во время процедуры “лишкат гиюс” (аналог нашей постановки на воинский учет). И многие родители готовы отправить своих дочерей хоть на Дальний Восток, хоть к черту на рога, лишь бы избавить их от военной повинности. А вот у израильских юношей права пройти альтернативную гражданскую службу нет вовсе. Отказался взять в руки оружие — тебя ждет тюрьма. «Именно суровость законов подталкивает молодых людей призывного возраста к мысли об отъезде, — говорит Натанэль Литвинович. — И служить-то в армии хотят немногие, а уж воевать не захочет никто из советских репатриантов и их детей. Отсюда понятное желание уехать назад в Россию или, скажем, на Украину». На Украину готовы выехать порядка 100 тыс. русскоязычных израильтян, причем большая часть из них собирается получить украинское гражданство. Ходят слухи, что на Украине вскоре будет принят закон о двойном гражданстве, и многие молодые израильтяне мечтают этим воспользоваться. «Некоторые семьи еще сто раз задумались бы, отпускать своих детей в Россию или нет, но сегодня у них просто нет выбора, — резюмировал Натанэль Литвинович. — Если начнется война с Ираном — а это так или иначе неизбежно в ближайшем будущем, молодым людям придется идти воевать. Но далеко не все воспринимают Израиль как свою родину, таковой, скорее, продолжают считать Россию. Вот за нее воевать евреи точно пошли бы, так они и поступали во время Великой Отечественной войны: 148 Героев Советского Союза — шутка ли!» Более-менее ясно, почему израильтяне советско-российского происхождения хотят покинуть Землю обетованную. Сложнее понять, почему они стремятся уехать именно в Россию, а не в Европу или США, хотя такая возможность у этих людей имеется. Так почему же все-таки

ОНИ ВЕРНУЛИСЬ НА РОДИНУ • ИЗРАИЛЬ

Россия? Израильский философ и публицист Лариса Найдич полагает, что отказаться от своих российских корней евреям оказалось сложнее, чем они сами рассчитывали. До сих пор в Израиле действует так называемая политика плавильного котла, согласно которой каждый репатриант привносит в общий котел частичку своей культуры, но черпает из общего котла уже общую еврейскую культуру. Теория занятная, но, как показала жизнь, несостоятельная. Дело в том, что советские репатрианты свою толику в общий котел вносить никогда не отказывались, но вот зачерпнуть из общего почему-то не спешили. Почему? «Образовательный и общий культурный уровень российской еврейской эмиграции был очень высоким, — объясняет Лариса Найдич. — Порядка 60% взрослых репатриантов из России конца 80-х — начала 90-х имели высшее образование, а, для сравнения, среди евреев-израильтян эта цифра составляла всего 18–20%. Вспомните, откуда ехали в Израиль? Как правило, из мегаполисов — из Москвы, Петербурга, Киева, Ташкента, Минска, Одессы. Публика культурная, понимаете? Неудивительно, что и статистические опросы показывают: русскоязычные иммигранты в Израиле ставят русскую культуру — литературу, музыку, живопись, гуманитарные науки — значительно выше, чем израильскую, и это принципиально отличает их от эмигрантских общин других стран». А вот еще немного статистики: 50% выходцев из России и стран СНГ проводят свободное время только с себе подобными, русскоязычными израильтянами; еще 40% — «с русскими и израильскими друзьями», и только 10% — «с израильскими друзьями». «Всего лишь 12,5% репатриантов имели романтические отношения за пределами русской общины, а 52,7% из них ответили, что такие отношения для них невозможны в принципе, — уверяет Лариса Найдич. — Так что о смешении культур говорить особо не приходится». Добавим, что русскоязычные израильтяне предпочитают селиться компактно, скажем, в Ашкелоне или Ришон ле-Ционе, и неохотно общаются на иврите, предпочитая говорить по-русски. В Израиле, напомним, два государственных языка: иврит — «возрожденный» древнееврейский и арабский. Русский мог бы стать третьим государственным языком. В 1998 году депутатами кнессе-

ШИРЕ КРУГ 2/2014 81


ОНИ ВЕРНУЛИСЬ НА РОДИНУ • ИЗРАИЛЬ

та была предпринята инициатива закрепить за ним этот статус, но предложение не прошло, его заблокировали ватики. Тем не менее в тех же Ашкелоне и Ришон ле-Ционе можно увидеть множество русских афиш и вывесок. В банкоматах кроме иврита и арабского предоставляется на выбор английское или русское меню, а в телефонных информационных службах можно связаться с «русским» оператором. С 2002 года в эфир выходит израильский телеканал «Израиль плюс», передачи ведутся на русском

ру на иврите? Только одно — отсутствие интереса. Выходцы из России и бывших союзных республик продолжают оставаться в русском культурном пространстве. Вот и ответ на вопрос, почему все-таки Россия, а не Европа и не США. В прошлом году в кнессет снова внесли законопроект о придании русскому языку статуса государственного. Статус так и не придали, но русскоязычные депутаты добились того, чтобы его «повысили». «Возможно, статус русского языка будет изменен по украинскому образцу, — поясняет

языке с субтитрами на иврите. Зрительская аудитория «Израиль плюс» составляет 11% от общеизраильской. Помимо этого кабельное или спутниковое телевидение, имеющееся примерно у 90% русскоязычных семей, дает возможность принимать и российские каналы. Известный израильский писатель и социолог Лариса Ременник утверждает, что год от года у эмигрантов растет интерес к российским СМИ, а также к израильской прессе на русском языке: «Наши социологи оперируют такими цифрами: 40% русскоязычных израильтян регулярно читают русские журналы и газеты, а 31% — нерегулярно, притом что периодику на иврите регулярно читают лишь 9%, а нерегулярно — 15%. С художественной литературой ситуация еще более показательна: регулярно читают книги на русском 32% респондентов, и лишь 2% читают книги на иврите, ладино и идише». Что означает столь низкий процент читающих литерату-

депутат кнессета Авигдор Либерман. — Там, столкнувшись с невозможностью придать русскому статус государственного языка, придумали термин „региональный”. И теперь русский может использоваться в ряде областей Украины наравне с государственным. У нас, возможно, сделают что-то подобное». Но даже это вряд ли удержит «бывший наш народ» от желания вернуться в Россию. «Раньше, в 70-е, у советских евреев была такая “розовая мечта” — Израиль, — поделился своими наблюдениями известный поэт и автор-исполнитель Юлий Ким. — В этой мечте было все: молочные реки и кисельные берега, призрачность некоей метафизической Земли обетованной и возможность обретения новой родины, единой для всех евреев. Что-то — от равенства и братства, что-то — от сказок. А уехав, многие с удивлением обнаружили, что теперь “розовой мечтой” стала Россия, возвращение. Как блудные

82 ШИРЕ КРУГ 2/2014

дети, евреи стремятся назад, “домой”. Израиль, конечно, историческая родина, вне всяких сомнений, но далеко не все нашли здесь свой “дом”. Отсюда и ностальгия, и стремление вернуться в прошлое, в молодость, в ту страну, откуда все мы уехали. И это вполне естественно, что нам хочется вернуться назад, в Россию».

_правка

Начало массовой эмиграции советских евреев в Израиль датируется 1970 годом. В Палестину на ПМЖ уезжали и до этого: и в 30-е, и в конце 40-х — тогда из Союза уехало довольно много военных, офицеров и даже генералов, препятствий им не чинили, даже, скорее, поощряли, ибо считалось, что таким образом СССР укрепляет свое присутствие на Ближнем Востоке. Затем, после смерти Сталина, внешнеполитические путидороги Израиля и СССР надолго разошлись, и эмиграция временно прекратилась. Ходили слухи, что Брежнева уговорила снова разрешить выезд его жена, еврейка по национальности. Так это или нет — неизвестно, но в 70-х начался массовый отъезд евреев. Всего с 1970 по 2006 год из Советского Союза и Российской Федерации выехали в Израиль примерно 1,9 млн евреев. Правда, до Земли обетованной доехали не все — по разным оценкам, примерно полмиллиона из них перебрались в Германию и Америку. Всего в мире живут примерно 13 млн евреев, это так называемое этническое ядро. Причем к идее репатриации в Израиль далеко не все из них относятся положительно. К примеру, хасиды этой идеи не одобряют: они убеждены, что евреи равномерно расселены по всему миру неспроста, им просто-напросто заповедовано не иметь собственной государственности. Нет желания покидать Америку в пользу Израиля и у американских евреев — заокеанская община предпочитает помогать израильтянам деньгами. На сегодняшний день перед Израилем стоит примерно та же проблема, что и перед российской деревней: молодежь уезжает в Америку, Европу, старики умирают, и население страны малопомалу становится нееврейским. Есть статистические данные, свидетельствующие о том, что к 2020 году этническим большинством в Израиле станут арабы (до 53% населения страны). Canadetz.com



Приглашаем к сотрудничеству:

1. журналистов из стран дальнего зарубежья – ждем материалы о жизни вашей диаспоры, об интересных проектах и необычных судьбах;

2. рекламных агентов – с удовольствием представим соотечественникам предложенные вами фирмы.

Ш

И

Р

О

К

И

Й

Д

И

W W W. S H I R E K R U G . C O M

А

П

А

З

О

Н


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.