1.8–31.10.2015 livikostore.ee
2I
Liviko 5 poodi – igaüks oma fookusgrupiga! Kõikides poodides on lisaks saadaval ka lai valik muud alkoholi, mille pakkumised leiate lk 47-62. Livikon 5 myymälää – jokaisessa niistä on huomio kiinnitetty tiettyyn tuoteryhmään. Kaikissa kaupoissa on lisäksi saatavissa laaja valikoima muitakin alkoholihuomia, tarjoukset löytyvät sivulta 47-62. 5 stores of Liviko – each with its own focus! All stores also offer a wide selection of other alcohol which can be browsed on pages 47-62.
viski • whiskey & more 6–11
Mere pst 6, Tallinn, 10–20
viin • vodka & more Lootsi 3a, Tallinn,
10–20
12–17
konjak • cognac & more
Narva mnt 7, Tallinn
18–23
vein, rumm • wine, rum & more Lootsi 8, Tallinn
24–39
õlu • beer & more
Pargi 16, Saaremaa
& more
40–45
tooted, mis on saadaval enamikes kauplustes Tuotteet, joita voidaan hankkia kaikissa myymälöissämme. Products available in most stores. viin / viina / vodka konjak / konjakki / cognac viski / whiskey rumm / rommi/ rum vein / viini / wine
47–62
brändi / brandy liköör / likööri / liqueur õlu / olut / beer siider / siideri / cider muu / & more
I3
Liviko uued kauplused Store & More Liviko on loonud Eestis ainulaadse kontseptsiooniga kauplused Store & More, kus saadaval kogu Liviko sortiment. Lisaks keskendub iga pood ühele kindlale joogile, mille valik on antud kaupluses eriti lai. Nii saame me pakkuda eksklusiivseid kaupu ja muudame ka ostlemise lihtsamaks. Meie vanimasse, Mere puiestee 6 asuvasse kauplusesse oleme koondanud suurepärase viskivaliku, Lootsi 8 poes on tähelepanu keskpunktis veinid, Lootsi 3a kaupluses on väga hea viinavalik, Narva mnt 7 poes on aukohal konjak ja Saaremaa Pargi 16 kaupluses on esinduslik õllevalik. Põnevate kohtumisteni Liviko kauplustest Store & More.
Livikon uudet myymälät Store & More Liviko on perustanut Virossa ainutlaatuiset Store & More myymälät, joissa on tarjolla koko Livikon kattava tuotevalikoima. Jokainen kauppa on lisäksi valinnut lisäksi yhden juomatuoteryhmän, jonka eri merkkejä kyseisessä kaupassa on laaja valikoima. Näin pystymme tarjoamaan ainutlaatuisia tuotteita ja myös ostosten tekeminen on helpompaa ja yksinkertaisempaa. Olemme laittaneet meidän vanhimmassa, Mere puiestee 6 sijaitsevassa kaupassa tarjolle erinomaisen viskivalikoiman; Lootsi 8 sijaitsevassa kaupassa voi tutustua mittaavaan viinivalikoimaan, Lootsi 3a sijaitsevan kaupassa on taas hyvä vodkavalikoima, Narva maantee 7 –kaupassa on konjakki kunniapaikalla ja Saarenmaan Kuressaaressa Pargi 16 sijaitsevassa kaupassa on edustava olutvalikoima. Jännittäviin tapaamisiin Livikon Store & More myymälöissä.
Store & More – new stores by Liviko Liviko has created a chain of stores with a unique concept in Estonia, called Store & More, which provide the entire selection of Liviko. In addition, each store focuses on one specific beverage with a particularly broad selection in this store. This way, we can offer exclusive goods and also make shopping easier. We have put an excellent whisky selection in our oldest store at Mere puiestee 6, the store at Lootsi 8 centres around wines, the store at Lootsi 3a has an excellent choice of vodkas, the store at Narva mnt 7 highlights cognac and the store at Pargi 16 in Saaremaa has an upstanding selection of beer. See you at Liviko’s Store & More!
4I
HIND / PRICE 2–253 RIIK / COUNTRY Kanada / Canada Jaapan / Japan Saksamaa / Germany
livikostore.ee
Šotimaa / Scotland TÜÜP / TYPE Bourbon Linnase / Malt STIIL / STYLE MAHT / SIZE SOBIB / SERVE WITH
Liviko Store & More’i püsikliendil on valida kahe taseme vahel: Liviko Store & Moren kanta-asiakas voi tehdä valinnan kahdesta tasosta: Liviko Store & More loyal customers can choose between two levels:
I tase • I taso • level I
Pood Myymälä Store
E-pood Verkkokauppa Online store
• Ostudelt kuni 3% soodustust. Kliendikaart 2 €.
II tase • II taso • level II
• Ostudelt kuni 3% soodustust. Kui ostusumma on ületanud 20 € hakkab kehtima 5% soodustus. Kliendikaart tasuta.
• Ostoksilta enintään 3 % hintaetu. Kanta-asiakaskortti 2 €.
• Ostoksilta enintään 3 % hintaetu. Yli 20 € ostosummalta 5 % hintaetu. Kanta-asiakaskortti ilmaiseksi.
• Up to 3% discount from pur chases. Customer card €2.
• Up to 3% discount from purchases. When the purchased amount has exceeded €20, a 5% discount will apply. The customer card is free of charge.
• Ostudelt kuni 3% soodustust.
• Ostudelt kuni 3% soodustust. Kui ostusumma on ületanud 20 €, hakkab kehtima 5% soodustus.
• Ostoksilta enintään 3 % hintaetu.
• Ostoksilta enintään 3 % hintaetu. Yli 20 € ostosummalta 5 % hintaetu.
• Up to 3% discount from purchases.
• Up to 3% discount from purchases. When the purchased amount has exceeded €20, a 5% discount will apply.
NB! Kauplustes kehtib allahindlus kliendikaardi esitamisel. Allahindlus ei kehti tubaka- ja kampaaniatoodetele. Kliendikaardi saate registreerida meie kodulehel. Huom! Hintaetu huomioidaan kaupoissa vain kanta-asiakaskortin näyttäneiden asiakkaiden ostoksista. Hintaetu ei laajene tupakka- tai kampanjatuotteisiin. Kanta-asiakaskortin voi rekisteröidä meidän kotivisulla. NB! The discount applies in stores only upon providing the customer card. The discount does not apply to tobacco and campaign products. You can register your customer card on our homepage. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Lootsi 8
I5
Uued hinnasildid • Uudet hintalaput • New price labels: Vein
Nimetus Nimitys Name
DEU
Valkenberg Riesling Trocken Set, 12,5% 0,75 L
Rheinhessen
Liitri hind Litrahinta Price per litre
7.95 10.60 L
poolkuiv
Sobivuse ikoonid Sopivuuden kuvakkeet Suitability icons
Vein sobib mõneaastaseks säilitamiseks Pullo 45° kulmassa – säilytettäviksi tai nautittaviksi tarkoitetut viinit Wine may be stored for a few years
Riik Maa Country
Regioon Alue Region
Vein on tarbimiseks hetkel noor ja vajab aega küpsemiseks Pullo kyljellään – säilytettäviksi tarkoitetut viinit Wine is currently too young for consumption and needs to mature
Stiil Tyyli Style
Sobivuse ikoonid • Yhteensopivuuden merkit • Symbols: Aperitiiv Aperitiivi Aperitif
Linnuliha Linnunliha Chicken and turkey
Rasvane kala Rasvainen kala Fatty fish
Supid Keitot Soups
Kokteilides Cocktaileissa Cocktails
Metslinnuliha Riistalinnut Game birds
Väherasvane kala Vähärasvainen kala Lean fish
Šokolaad Suklaa Chocolate
Suupisted Alkupalat Snacks
Sealiha Porsas Pork
Grilltoidud Grilliruoka Grilled food
Dessert Makea jälkiruoka Sweet desserts
Juustud Juustot Cheese
Lambaliha Lammas Mutton and lamb
Pitsa Pizza
Puuviljad Hedelmät Fruits
Salatid, taimetoit Salaatit ja kasvisruoka Salads, vegetarian food
Loomaliha Nauta Beef
Pajaroad Pataruoka Casseroles
Tee Tee Tea
Sushi
Ulukiliha Riista Game
Idamaine toit Itämainen ruoka Oriental food
Sigar Sikaari Cigar
Vorstid Makkarat Sausages
Mereannid Äyriäiset Seafood
Pasta
Seltskonnajook Seurustelujuoma Party drink
Kohv Kahvi Coffee
Poes olevate hinnasiltide värvid tähistavad • Myymälän hintalappujen värivaihtoehtojen tarkoitus: In store price tags of these colours represent:
10.60 L
poolkuiv
Tavahinnaga toode Normaalihintainen tuote Product with regular price
Vein
Valkenberg Riesling Trocken Set,12,5% 0,75 L
7.95 10.60 L
DEU
poolkuiv
Lühiajaline kampaaniatoode Lyhytaikainen kampanjatuote Short-term campaign product
Vein
Valkenberg Riesling Trocken Set,12,5% 0,75 L
7.95 10.60 L
DEU
Rheinhessen
7.95
DEU
Rheinhessen
Valkenberg Riesling Trocken Set,12,5% 0,75 L
Rheinhessen
Vein
poolkuiv
Kataloogi pakkumises olev toode Kuvastossa tarjouksessa oleva tuote Product offered in the catalogue
6I
vein•••vodka viin viski wine whiskey
viski • whiskey Malt whiskey ehk linnaseviski on alkohoolne jook, mida destilleeritakse kääritatud teraviljamassist ja küpsetatakse puidust tammevaatides. Linnaseviski jaguneb kahte peamisesse kategooriasse: • Single Malt ehk ühelinnaseviski on toodetud idandatud odrast ning valmistatud ühe tehnoloogia alusel ühes viskivabrikus. Lõpp-produktile on lubatud lisada ainult vett. • Pure Malt ehk tõrrelinnaseviski on toodetud erinevatest ühelinnaseviskidest. Blended whiskey ehk seguviski on destilleeritud alkohoolne jook, mis on saadud erinevate single malt viskide segamisel terviljaviskidega. Viimase valmistamisel kasutatakse peamiselt otra, nisu rukist ja maisi. Bourbon whiskey – seguviski alaliik Ameerikas. Seaduse järgi peab burbooni lähteainete hulgas olema maisi vähemalt 51%. Tennessee viski puhul, mida on peetud Bourboni viski alaliigiks, lastakse viskil küpsemisel voolata läbi vahtrapuu söe.
• Malt whiskey eli mallasviski on alkoholijuoma, joka tislataan käyneestä viljamassasta ja annetaan kypsyä tammitynnyreissä. Mallasviski jaetaan kahteen päälaatuun: • Single Malt on yhden tislaamon mallasviskistä pullotettu juoma, joka valmistetaan idätystä ohrasta. Lopputuotteeseen lisätään vain vettä. • Pure Malt on eri maltaista valmistettu viski. Blended whiskey on tislattu alkoholijuoma, joka valmistetaan usean mallasviskin ja jyväviskin sekoituksena. Jyväviskin valmistukseen käytetään yleensä ohraa, vehnää, ruista ja maissia. Bourbon whiskey on Amerikassa tunnettu viskilaatu. Lain mukaan tulee Bourbon-viskin koostumuksessa olla vähintään 51 % maissia. Tennesseen viski, jonka katsotaan olevan Bourbon-viskin alalajin, tislataan kypsymisen aikana vaahterapuun hiilien läpi.
• Malt whiskey is an alcoholic beverage which is distilled from fermented grain mass and aged in wooden oak barrels. Malt whiskey is divided into two main categories: • Single Malt is made of germinated barley and manufactured with one technology in one whiskey distillery. Only water may be added to the final product. • Pure Malt is made of various Single Malt whiskeys. Blended whiskey is a distilled alcoholic beverage made by blending various single malt whiskeys with grain whiskeys. The latter is primarily made of barley, wheat, rye and corn. Bourbon whiskey – a subcategory of blended whiskey in the United States. The law provides that the ingredients for bourbon must include at least 51% corn. For Tennessee whiskey, which has been considered a subcategory of bourbon, the whiskey is flowed through maple charcoal while it ages.
viski viin vein • whiskey • •vodka wine
viski • whiskey & more
I7
a
Sadam
Avastamist väärt viskimaailm Mere pst 6 kaupluses
Kai
t e ps Mer
Mere puiestee Liviko Store & More on Eesti kõige vanem alkoholikauplus, mistõttu on iseenesest mõistetav, et just seal pühendume vanale ja väärikale viskile. Soovitame alustada viskimaailmaga tutvumist kergemate segu- ning Iiri päritolu viskidega. Kui viski päris võõras ei ole, sobib mekkimiseks mõni linnaseviski, millele on iseloomulik tugev ning suitsune maitse. Selleks, et viski avaks oma täieliku maitse- ja aroomibuketi, tuleb seda serveerida puhtast ning kuivast klaasist. Kohtumiseni viskimaailmas!
Kanuti
VANALINN
Mere pst 6 ROTERMANNI KVARTAL
A whiskey world worth discovering in the store at Mere pst 6 Inseneri
Vana-Vir u
Viru
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Roseni
The Liviko Store & More at Mere puiestee is Estonia’s oldest alcohol store, therefore it’s selfevident that this is where we focus on the old and dignified whisky. We suggest to start your introduction to the world of whisky with lighter blended and Irish whiskies. If you’re not a complete stranger to whisky, then it’d be good to try a malt whisky with characteristic strong and smoky flavour. For whisky to completely open its bouquet of flavour and aroma, it needs to be served in a clean and dry tumbler. See you in the world of whisky!
Roseni
Mere puiesteen Liviko Store & More on Viron vanhin alkoholikauppa, joten on ymmärrettävää, että keskitymme täällä vanhaan ja arvostettuun viskiin. Viskimaailmaan tutustuminen kannattaisi aloittaa kevyemmistä sekoitetuista ja irlantilaisista viskilajeista. Jos viski ei ole enää aivan uusi tuttavuus, voisi seuraavaksi maistella mallasviskiä, joissa on luonteenomainen vahva ja savuinen maku. Jotta viskin maut ja aromit pääsisivät täyteen loistoonsa, on viski tarjottava puhtaasta ja kuivasta lasista. Tapaamisiin viskimaailmassa!
Mere pst
Erilaisia elämyksiä tarjoava viskimaailma meidän myymälässä Mere pst 6
VIRU VÄLJAK
Mere pst 6
8I
vein•••vodka viin viski wine whiskey
Oleme jaganud viskid 3 suurde rühma: Olemme jakaneet viskit 3 suureen ryhmään • We have divided whiskeys into three large groups:
SINGLE MALT
BLENDED
Nüansirohke ning intensiivsem, mistõttu sobib pigem edasijõudnud viskisõbrale. Viski serveerimistemperatuur on 7–18 °C Vivahteikas ja intensiivisempi, joten se sopii erityisesti koke neelle viskiharrastajalle Viskin tarjoilulämpötila on 7–18 °C. Rich in nuances and more intensive, therefore more suit able for an advanced whisky lover Serving temperature of whisky ranges from 7 to 18 C°.
BOURBON
Kergema ning pehmema maitse tõttu on seguviski sobilik algajale ning seltskonnas tarbimiseks. Viskit juuakse neljakandilisest või ümmargusest paksu põhjaga klaasist. Maultaan kevyempi ja pehmeämpi sekoiteviski sopii paremmin aloittelevalle viskin nauttijalle ja seurustelujuomaksi. Viski juodaan neliskulmaisesta tai pyöreästä paksupohjaisesta lasista Due to lighter and smoother taste, blended whisky suits a beginner and is good for having in company. Whisky is drank from a square or round thick-bottomed tumbler
Šoti viskitootmise regioonid: Skottilaisen viskin valmistusalueet: Scottish whiskey regions:
Laagerdumine söestunud tammevaatides annab nendele viskidele jõulise ja maalähedasema maitse. Burboon sobib segatuna jää ning Coca-Colaga. Kypsyminen hiiltyneissä tammitynnyreissä antaa niihin viskilaatuihin voimakkaan ja maanläheisemmän maun Bourbon nautitaan sekoitettuna Coca-Colaan ja jäiden kera Aging in charred oak barrels gives these whiskies a strong and more grounded taste Bourbon is good mixed with ice and Coca Cola
Peamised viskitootjad Euroopas: Tärkeimmät viskinvalmistajat Euroopassa: The main whiskey-makers in Europe:
Island
Rootsi Sweden
Speyside
Šotimaa Scotland Taani Denmark
Highland Iirimaa Ireland Wales Islay
Saksamaa Germany
Lowland
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! kerge / lilleline kevyt / kukkainen light / floral
Lootsi Mere3apst 6
puuviljane / vürtsikas rikkalik / ümar täidlane / suitsune hedelmäinen /Tähelepanu! mausteinen runsas / pyöreä teie tervist. täyteläinen / savuinen Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada fruity / spricy Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. /rich / rounded fullriittää. / smoky Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa / Offers valid until stocks last.
viski viin vein • whiskey • •vodka wine GBR
GBR
GBR
Dalmore 15Y Old Single Malt 40%, 0,7 L karp+2 klaasi
Aberlour 16YO Double Cask Single Malt 40%, 0,7 L
Fettercairn Fior Single Malt 42%, 0,7 L karbis
64.90
40.85
39.90
92.71 L
58.36 L
Highland
57.00 L
Highland
Highland GBR
GBR
GBR
Tobermory Single Malt 10 YO 46.3%, 0,7 L
Balblair Single Malt 46%, 0,7 L
Black Bottle 40%, 0,7 L
37.99
35.45
19.99
54.27 L
Islay
I9
50.64 L
Highland
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
28.56 L
Šotimaa
Mere pst 6
JURA
Jura kogus on kolm klassikalist villimist, millest igal on oma isikupärane maitseprofiil: kerge ja õrn Origin 10; rikkalik ja täidlane Diurachs’ Own 16-Year-Old; ning Superstition, mis on vastavalt kergelt ja tugevalt turbasuitsused. Jura linnaseviskil on olnud õnne võita oma ainulaadse maitse eest mitmeid auhindu. Siin on neist ainult mõned: Jura Origin 10YO Kuldmedal, Beverage Testing Institute 2012 Kolm hõbemedalit, International Wine and Spirits Awards (2010, 2011 ja 2012) Jura Superstition Kuldmedal, Beverage Testing Institute 2012 Kuldmedali võitja, SFWSC 2012 auhinnad Whisky Shop, aasta viski 2012 Diurachs’ Own 16 YO Kuldmedal, Beverage Testing Institute 2012 Kuldmedali võitja, SFWSC 2012 auhinnad Hõbemedal „Outstanding“, International Wine and Spirits Awards 2012
Lääneranniku külje all asub saar, mis on rikas legendide ja uskumuste poolest. See on ka kodu vähem kui 200 diurachi jaoks, mis on Jura rahva keldikeelne nimi. See lummav paradiis on ainult 50 kilomeetrit pikk ja 11 kilomeetrit lai. Seal on üks tee. Üks pubi. Üks kogukond. Ja üks viskikoda. Jura viskikoda asutati 1810. aastal, mis teeb selle vanuseks üle 200 aasta. Aja jooksul vana viskikoda lagunes. Diurachide asustus oli kahanenud kahekohalise arvuni. 1963. aastal tulid kohalikud maaomanikud kokku, et Jura viskikoda uueks luua. Viskikoda ehitati uuesti üles, tuues saarele tagasi lootuse, töökohad, diurachid ja õnne. Me oleme ebausklik saarerahvas. Tegelikult oleme seda ju kõik, kas pole? Alates sellest, et turvast ei tohi enne maikuud lõigata, kuni selleni, et heinakuhjad tuleb alati teha päripäeva – meie uskumused on kui lood, mida antakse edasi põlvest põlve. Pudeli esiküljel on keldi sümbolid.
Willie Cochrane – viskikoja juhataja Willie Cochrane alustas oma karjääri Jura viskikojas 1976. aastal meski/destilleerimisnõude operaatorina. Peagi tõusis ta redelil pruuli ja inseneri kaksikrolli – amet, mis liitis tema armastuse viski vastu tema inseneritaustaga. Kolme aastakümne möödudes sai Williest viskikoja juhataja.
Kusagil ei ole sellist viskit ega sellist saart nagu Jura. See on tõepoolest omaette maailm.
We’re a superstitious lot on Jura. Aren’t we all? From never cutting peat before May to always building haystacks in a clockwise direction, our superstitions are like stories handed down through the generations. On the front of the bottle are Celtic symbols.
Willie Cochrane – Distillery Manager
JURA
Nestled on the west coast of the mainland is an island rich in legend and superstition. And home to less than 200 Diurach, the Gaelic name for the people of Jura. This enchanting heaven is just 30 miles long and 7 miles wide. It has one road. One pub. One community. And one distillery. Jura distillery was founded in 1810, making it over 200 years old. Over time, the old distillery fell into disrepair. The Diurach population was down to double digits. Local land owners got together in 1963 to re-establish the Jura distillery. It was rebuilt, bringing hope, employment, Diurachs and fortune back to the island.
Willie Cochrane started his career at the Jura Distillery as a mash/still operator in 1976. Soon afterwards, he was promoted to the dual role of brewer and engineer – a position that married his love for the liquid to his engineering background. After three decades, Willie took on the role of Distillery Manager. There are three classic bottlings in the Jura Collection, each with their own distinctive flavour profiles: the light and delicate Origin 10; the rich and full-bodied Diurachs’ Own 16-Year-Old; and Superstition, which are lightly and heavily peated, respectively. Jura Malt Whisky has been blessed with the fortune of winning many accolades for its unique taste.
Jura ametlik esindaja Eestis on Liviko AS.
Here are just a few of them: Jura Origin 10YO Gold medal at the Beverage Testing Institute 2012 Three silver medals at the International Wine and Spirits Awards (2010, 2011 and 2012) Jura Superstition Gold medal at the Beverage Testing Institute 2012 Gold Winner in the SFWSC 2012 awards Whisky Shop, Whisky of the Year 2012 Diuriachs’ Own 16 YO Gold medal at the Beverage Testing Institute 2012 Gold Winner in the SFWSC 2012 awards Silver “Outstanding” medal at the International Wine and Spirits Awards 2012 There’s no whisky and no island quite like Jura. It truly is a world of its own.
JURA
Länsirannikon kupeessa on saari, johon liittyy lukuisia tarinoita ja uskomuksia. Saari on ainakin kotina ainakin 200 diurachille – näin kuuluu Juran saaren asukkaiden nimi kelttiläisellä kielellä. Tämä kiehtova paratiisi on vain 50 kilometriä pitkä ja 11 kilometriä leveä. Saarella on yksi tie. Yksi pubi. Yksi yhteisö. Ja yksi viskitehdas. Juran viskitehdas on perustettu vuonna 1810, joten se on toiminut jo runsaan 200 vuoden ajan. Vanha viskitehtaan rakennus on ajan kuluessa raunioitunut. Diurachien lukumäärä on vähentynyt kaksilukuiseksi. Maanomistajat kokoontuivat vuonna 1963 neuvottelemaan Juran viskitehtaan uudelleen henkiin herättämisestä. Viskitehdas entisöintiin, ja saareen palasivat toivo, työpaikat, diurachit ja onni. Me olemme enteisiin uskova saaristokansa. Sitähän olemme me kaikki, eikä vain? Erilaiset uskomukset säätelevät kaikkia toimia, alkaen siitä, että turvetta ei kuoria ennen toukokuun saapumista
32.90 €/
0,7 l
47€/l
ja heinä nostetaan heinäseipäisiin aina myötäpäivää – meidän uskomuksemme ovat kuin tarinoita, joita siirretään sukupolvesta toiseen. Pullon etiketissä on kelttiläisiä symboleita.
Willie Cochrane – viskitehtaan johtaja Willie Cochrane aloitti uransa Juran viskitehtaalla vuonna 1976 vierteen/ tislausastioiden käyttäjänä. Hän nousi pian urallaan viskinvalmistuksen ja insinöörin kaksoistehtäviin – ammattiin, jossa yhdistyivät hänen rakkautensa viskiin ja insinöörin koulutuksensa. Williestä tuli kolmen vuosikymmenen kuluttua viskitehtaan johtaja. Juran tehtaalla valmistetaan kolme erilaista viskilaatua, joista jokaisella on omat erikoispiirteensä: kevyt ja herkkä Origin 10; runsas ja täyteläinen Diurachs’ Own 16-Year-Old; sekä Superstition, jota on tarjolla kevyesti ja voimakkaasti turpeensavulla maustettuna. Juran mallasviski on onnistunut voittamaan ainutlaatuisella maullaan useita palkintoja.
54.90 €/
0,7 l
78.43€/l
Tässä vain muutama niistä: Jura Origin 10YO Kultamitali, Beverage Testing Institute 2012 Kolme hopeamitalia, International Wine and Spirits Awards (2010, 2011 ja 2012) Jura Superstition Kultamitali, Beverage Testing Institute 2012 Kultamitalin voittaja, SFWSC 2012 palkinnot Whisky Shop, vuoden viski 2012 Diurachs’ Own 16 YO Kultamitali, Beverage Testing Institute 2012 Kultamitalin voittaja, SFWSC 2012 palkinnot Hopeamitali „Outstanding“, International Wine and Spirits Awards 2012 Missään muualla ei ole sellaista viskiä ja sellaista saarta kuten Jura. Siellä on aivan erityinen, oma maailmansa.
44.90 €/
0,7 l
64.14€/l
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist.
44.90 €/
0,7 l
64.14€/l
12 I
viin • vodka
viin • vodka Vodka ehk viin on neutraalse maitse ning lõhnaga alkohoolne jook, mis saadakse etanooli ja destilleeritud vee segamisel. Etanooli (piirituse) baasmaterjaliks kasutatakse traditsiooniliselt kartuleid või vilja, kuid ka viinamarjatööstuse jääke ning Ameerikas ka maisi. Tekiila on destilleeritud alkohoolne jook, mille piirituse baas on sinisest agaavist. Toorelt on taime viljaliha mürgine, ohutuks ning suhkrurikkaks muutub see alles küpsetamise või kuumutamise käigus. Nime on see saanud Tequila nimelise linnakese järgi ja tähendab kohalikus indiaani keeles hoopis vulkaani. Džinn on teraviljast valmistatud läbipaistev alkohol, mida on maitsestatud kadakamarjade ja teiste maitsetaimedega. Kõigis džinni nimele pretendeerivates jookides peab olema äratuntav kadakamarja lõhn ja maitse, muud maitseained võivad varieeruda. Täpsed retseptid on iga tootjafirma saladus. Grappa on Itaalia rahvusjook, mis saadakse viinamarjade pressimisjääkidest. Samalaadset kanget alkoholi valmistatakse kõikides maades, kus kasvab viinamari. Grappa pole brändi ainult seetõttu, et seda ei destilleerita veinist! Osa grappa’sid hoitakse tammevaatides, nende värvus on kuldsem.
• Vodka Vodka eli viina on maultaan ja tuoksultaan neutraali alkoholijuoma, joka valmistetaan sekoittamalla etanoli ja tislattu vesi. Etanolin (alkoholin) raaka-aineena ovat perinteisesti perunat tai vilja, mutta myös mehun valmistukseen käytettyjen viinirypäleiden jäämät ja Yhdysvalloissa myös maissi. Tequila on tislattu alkoholijuoma, johon käytetty etanoli saadaan siniagaavesta. Kasvin malto on raakana myrkyllistä, kypsennys tai kuumennus tuhoaa myrkyt ja hedelmälihan sokeripitoisuus kasvaa. Juoma on saanut nimensä Tequila-nimisen pikkukaupungin mukaan ja tarkoittaa paikallisten intiaanien kielessä tulivuorta. Gini on viljasta valmistettu kirkas alkoholijuoma, jota on maustettu katajanmarjoilla ja erilaisilla yrteillä. Kaikissa ginin nimellä markkinoitavissa juomissa tulee olla katajanmarjoista saatu ominaismaku ja –tuoksu, muut mausteet saattavat vaihdella. Tarkat reseptit ovat jokaisen tuottajan tarkoin varjelema salaisuus. Grappa on italialainen kansallisjuoma, joka tislataan viinin tekemiseen käytettyjen rypäleiden jäämistä. Samanlaista väkevää alkoholijuomaa valmistetaan kaikissa maissa, joissa rypäleitä viljellään. Grappa ei ole brändituote vain sen johdosta, että siihen ei käytetä viiniä! Grappaa kypsennetään joskus myös tammitynnyreissä, juoma saa silloin kultaisen sävyn.
• Vodka is an alcoholic beverage with a neutral flavour and aroma, which is received by mixing ethanol and distilled water. The basic material for ethanol (spirit) is traditionally potatoes or grain, but leftovers from the grape industry are also used, as well as corn in America. Tequila is a distilled alcoholic beverage, the spirit basis of which is blue agave. The flesh of the raw plant is toxic, it becomes safe for consumption and rich in sugars only after baked or heated. Its name comes from the town of Tequila and it means ‘volcano’ in the local native. Gin is transparent alcohol made from grain, seasoned with juniper berries and other herbs. All beverages which stake a claim for gin must have the recognisable flavour and aroma of juniper berries, other flavouring may vary. The specific recipes are the individual secrets of all production companies. Grappa is the Italian national beverage, made from grape pressing residue. A similar strong alcohol is made in all countries where grapes are grown. Grappa is not brandy only because it is not distilled from wine! Some grappas are stored in oaken barrels, those have a more golden colour.
viin vein• •vodka wine
I 13
viin • vodka & more TALLINN
A ama
Mitmekülgne viinavalik Lootsi 3a kaupluses
Terminal
Sad
ma Viina-, aga ka tekiila-, grappa- ja džinnivalik on Store & More’i seas kõige parem Sadapoodide Lootsi 3a kaupluses. Livikos on aukohal meie oma kaubamärk Viru Valge, mille tootmisajalugu ulatub juba aastasse 1962. Lisaks on kaupluses suurepärane valik kaktuseviinaks kutsutud tekiilat ning viinamarjaviinaks nimetatud grappa’t. Kai Viinamaailm on täis üllatusi!
D
va
Terminal
ri
a un Ku
Lae
Lae
va
di
a Pa
i
Ahtr
Paa d
Kanuti
i
A varied vodka selection in the store at Lootsi 3a Mere pst
Jõe
t
e ps Mer
Paras vodka-, mutta myös tequila-, grappa- ja ginivalikoima löytyy kaikista Store & More – myymälöistä Lootsi 3a –kaupasta. Livikossa on kunniapaikalla meidän oma tavaramerkki Viru Valge, jota on valmistettu jo vuodesta 1962 lähtien. Myymälässä on myös erinomainen valikoima kaktusvodkaksi sanottua tequilaa ja viinirypälevodkaksi sanottua grappaa. VANALINN Vodkamaailma on täynnä yllätyksiä!
Ahtri
The best selection of vodka, and also tequila, grappa and gin is the best in the Store & More at Lootsi 3a. In Liviko, the most revered position is held by our own trademark Viru Valge, which ROTERMANNI has been produced already since 1962. In addition, the store has anKVARTAL excellent selection of Mere pst 6 tequila, known as cactus vodka, and grappa, which is grape vodka. Rote rman The world of vodka is full of surprises! ni
Ahtri
Lootsi 3a Tuukri
Roseni
Inseneri
Va
a-Viru Tähelepanu!nTegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last. VIRU VÄLJAK
Jõe
Ho
buj a
am
a
Roseni
i Loots
Monipuolinen votkavalikoima meidän myymälässä Lootsi 3a
Narva mnt. 7 Narva mnt
Lootsi 3a
Lootsi 8
14 I
vein••vodka viin wine Oleme jaotanud valged piiritusjoogid 4 peamisse rühma • Olemme jakaneet kirkkaat viinat neljään pääryhmään • We have divided white spirit beverages into four main groups:
VIIN / VODKA
TEKIILA / TEQUILA
Tänu oma neutraalsusele on viin sobilik nii puhtalt kui ka kokteilides tarbimiseks. Serveerimistemperatuur on 4–6 °C.
Enamasti tarbitakse puhtalt. Euroopas on tavapärane kõrvale võtta ka soola ning laimi. Serveerimistemperatuur 7–17 °C.
Viina sopii neutraalin makunsa ja tuoksunsa johdosta nautittavaksi sellaisenaan tai erilaisissa sekoituksissa. Tarjoilulämpötila on 4–6 °C.
Nautitaan yleensä sellaisenaan. Euroopassa nautitaan lisäksi myös suolaa ja limeä. Tarjoilulämpötila 7–17 °C.
Due to its neutrality, vodka is suitable for drinking neat as well as in cocktails. Serving temperature 4–6 °C.
Usually drank neat. In Europe, it is also customary to have salt and lime on the side. Serving temperature 7–17 °C.
DŽINN / GIN
GRAPPA
Kutsutakse kokteilide kuningaks eelkõige kuulsa Dry Martini tõttu. Puhtalt juuakse harva, sobib koos toonikuga. Serveerimistemperatuur 6–8 °C.
Ideaalne Itaaliapäraste roogade kõrvale. Sobib ka digestiivina või kohvi sisse lisatuna. Serveeritakse jahutatult ning tulbikujulisest klaasist.
Sanotaan cocktailien kuninkaaksi kuuluisan Dry Martinin johdosta. Sellaisenaan nautitaan harvoin, sopii nautittavaksi tonicin kanssa. Tarjoilulämpötila 6–8 °C. Called the King of Cocktails primarily due to the famous Dry Martini. Rarely drank neat, suitable with tonic. Serving temperature 6–8 °C.
Täydellinen valinta italialaisten ruokien kanssa nautittavaksi. Sopii nautittavaksi digestiivinä tai kahviin lisättynä. Tarjoillaan viilennettynä tai tulppaaninmuotoisesta lasista. Ideal with Italian dishes. Also suitable as a digestif or in coffee. Served chilled from a tulip glass.
Peamised valget piiritust tootvad riigid: Tärkeimmät kirkasta viinaa valmistavat maat ovat • Main countries which make white spirit: viin / vodka džinn / gin grappa / grappa
Soome Finland
Eesti Venemaa Russia
Suurbritannia Great Britain Holland Netherlands
Valgevene Belarus
Belgia Belgium
Ukraina Ukraine
Itaalia Italy
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! kerge / neutraalne kevyt / neutraali light / fresh
puhas / teraviljane puhdas / viljainen clear / grainy
mahlakas / puuviljane mehukas / hedelmäinen juicy / fruity
täidlane / intensiivne täyteläinen / intensiivinen full-bodied / intense
viin vein• •vodka wine POL
RUS
EST
Beluga Transatlantic viin, 40%, 0,7 L
Krova Vodka viin, 42%, 0,7 L
Hõbe Vodka viin, 39,2%, 0,7 L
33.50
14.90
14.50
47.86 L
21.29 L
I 15
20.71 L
ITA
EST
Saaremaa Vodka Pööriöö viin, 40%, 0,7 L
12.
50
17.86 L
MEX
Tequila Tres Sombreros Blanco 100% Agave Tekiila, 38%, 0,7 L
19.90 28.43 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
ITA
Grappa Di Arneis Montanaro Grappa, 43%, 0,7 L karbis
26.99
38.56 L
Lootsi 3a
VIRU VALGE Kas teadsid, et Viru Valge on Eesti kõige populaarsem viin? See on Eesti enimmüüdud ja ka Eestist enim eksporditud kvaliteetviin, millel on aukartustäratav ajalugu. PIKA AJALOOGA Tinglikult võib Viru Valge saamisloo alguseks nimetada 1898. aasta 25. septembrit, mil rajati Liviko, Eesti kõige vanim alkoholitootja. Tootma hakati Viru Valget Livikos juba rohkem kui pool sajandit tagasi, 1962. aastal. Legendi järgi sai Viru Valge eluõiguse tänu Soome Vabariigi presidendile Urho Kaleva Kekkonenile. President käis 1964. aastal Eestis visiidil ja talle pakuti viina, mis aga polnud veel saanud
Nõukogude Liidu võimudelt tootmisluba. Kekkonen vaimustus Viru Valge maitsest ja nii polnud ka tootmiseks loa saamisega enam muret. Nimi Viru Valge tuli käibele ligi sajandi eest, kui sellega hakati Soome kuiva seaduse ajal eestimaise päritoluga viina tähistama. LEGENDAARNE ETIKETT Viru Valge etiketil seisab pasunapuhuja, kes kannab seljas Eesti ühte tuntumat rahvarõivast, pikka Mulgi kuube, mida Kagu-Eestis kanti veel isegi 19. sajandi viimastel aastakümnetel. Etiketi taustal on aga kujundatud pankrannikut, mis on üheks Eesti looduse ilu kujutisest. Kuigi etiketti on aeg-ajalt kaasajastatud, on mõlemad rah-
vuslikud sümbolid püsinud läbi aastakümnete muutumatud. EESTIMAISEST TERAVILJAST Viru Valge on toodetud eestimaisest teraviljast valmistatud piiritusest ning spetsiaalselt töödeldud veest. Kaasaegse ja innovaatilise söefiltreerimise tulemusel on see pehme ning neutraalse maitse ja aroomiga, mis on pälvinud ka maailma parimate ekspertide tunnustuse. KÕRGELT AUHINNATUD 2014. aastal võitis Viru Valge mainekal Londoni alkohoolsete jookide konkursil International Wine and Spirits Competition (IWSC) kuldmedali. Žürii kirjeldas Viru Valget kui puhta,
gave life to it. Namely, the president was visiting Estonia in 1964 when he was served some vodka that had not yet received permission for production from the Soviet authorities. Kekkonen was fascinated by the taste of Viru Valge and so there were no problems with getting the authorisation. The name Viru Valge was coined almost a century ago when it was used for the bootleg vodka of Estonian origin during the prohibition in Finland. Viru Valge – puhtast Eestimaa loodusest Viru Valge – from pure Estonian nature Viru Valge – puhtaasta Viron luonnosta
Did you know that Viru Valge is the most popular vodka in Estonia? It is the best-selling and most widely exported quality vodka with an aweinspiring history. LONG HISTORY We could provisionally say that the origin of Viru Valge dates
back to September 25, 1898 when the oldest Estonian alcohol production company Liviko was established. The production of Viru Valge began in Liviko more than half a century ago in 1962. According to the legend, it was the president of Finland Urho Kaleva Kekkonen who
LEGENDARY LABEL The Viru Valge label features a man playing the horn and wearing one of the best-known garments of the Estonian national costume – the long coat from Mulgi region that used to be worn in the South-East Estonia until late 19th century. The background of the label features a cliff bank which is traditionally considered emblematic of the beauty of Estonian nature. Despite some other design updates, both
värske ning selge maitsega viina, mille esmasele kergele ja peenele aroomile järgnevad tugevamad lõhnanoodid. Taoline kõrge tunnustus on märk Viru Valge maailmatasemel kvaliteedist.
IWSC 2014 kuldmedal IWSC 2014 gold medal IWSC 2014 kultamitali
national symbols have remained intact throughout the decades. ESTONIAN GRAIN Viru Valge is made from the spirit distilled from Estonian grain and specially processed water. As a result of modern and innovative carbon filtration, it has a soft and neutral flavour and aroma that have been acknowledged by the world’s leading experts. AWARDS Viru Valge was awarded the gold medal at the prestigious International Wine and Spirits Competition (IWSC) in London in 2014. The jury described it as having a pure, fresh and clear taste with the initial light and refined aromas followed by stronger notes. The given acknowledgement is indicative of the world-class quality of Viru Valge.
Tiesitkö että Viru Valge on Viron suosituin vodka? Se on Viron myydyin ja viedyin laatuvodka jonka pitkä historia herättaa kunnioitusta. PITKÄ HISTORIA Viru Valgen valmistushistoria alkaa 25. syyskuuta vuonna 1898 kun perustettiin Viron vanhin kansallinen alkoholinvalmistusyritys Liviko. Viru Valgen tuotanto aloitettiin Livikossa jo runsaat puoli vuosisataa sitten vuonna 1962. Tarun mukaan kuuluu kiitos Viru Valgen synnystä Suomen presidentti Urho Kaleva Kekkoselle. Hän nimittäin kävi vuonna 1964 Neuvosto-Virossa ja maistoi paikallista vodkaa jolle ei oltu vielä saatu tuotantolupaa Neuvostoliiton viranomaisilta. Kekkonen kuitenkin ihastui siihen niin, että luvan hankkiminen Moskovasta ei tuottanut enää vaikeuksia. Myös Viru Valge-nimen tarina on peräisin Suomesta: kieltolain aikana mitä tahansa virolaisvalmisteista salakuljetettua viinaa alettiin kutsua tällä nimellä. LEGENDAARINEN TUOTE-ETIKETTI Viru Valgen tuote-etiketin torvensoittajalla on yllä Viron tunnetuimpia kansallisvaatteita – Mulgi maakunnan takki jota käytettiin Kaakkois-Virossa viela 19-luvun
lopullakin. Taustalla on rantakallio symboloimassa Viron kaunista luontoa. Vaikka etikettiä onkin vuosien varrella nykyaikaistettu, ne kaksi kansallissymbolia on varmasti ennallaan. VIROLAISESTA VILJASTA Viru Valgen tuotannossa käytetään virolaisesta viljasta valmistettua väkiviinaa ja erikoismenetelmällä puhdistettua vettä. Modernilla ja edistyksellisellä aktiivihiilisuodatinjärjestelmällä saadaan pehmeän ja neutraalin makuinen ja tuoksuinen juoma joka on saanut maailman johtavien asiantuntijoiden tunnustusta. PALKINNOT Vuonna 2014 Viru Valgelle myönnettiin kultamitali arvostetussa alkoholijuomien kilpailussa International Wine and Spirits Competition Lontoossa. Tuomaristo kuvaili Viru Valgen makua puhtaaksi ja selkeäksi sekä tunnusti juoman keveää aromia ja sitä seuraavia vahvempia tuoksuja. Palkinto on varma osoitus Viru Valgen maailmanluokan tasosta.
18 I
vein • wine konjak • cognac
konjak • konjakki • cognac Brändi on viinamarjaveini destilleerimisel saadud alkohoolne jook. Tuginedes toorainele ja selle päritolu piirkonnale või brändit jagada: •
Konjak on kõige kuulsam brändi, mida valmistatakse Prantsusmaal Cognac’i piirkonnas. Konjakit enamasti segatakse, et joogi parimad omadused esile tuleksid. Valmis konjak võib koosneda isegi rohkem kui 300 erinevast destillaadist.
•
Armanjakk on brändi, mis on valmistatud Prantsusmaal Armagnaci piirkonnas. Selle valmistamiseks kasutatakse peamiselt samu heledaid viinamarjasorte, mida kasutatakse ka konjaki valmistamiseks. Armajakk on omapärane selle poolest, et destillaadile ei lisata vett.
•
Kalvados on üks maailma kuulsaimaid brändilisi, kus destillaadi baasiks ei ole mitte viinamarjad, vaid spetsiaalsed Normandia õunad. Parimates jookides kasutatakse üle saja erineva õunasordi.
• Brandy on rypäleviinin tislauksessa saatu alkoholijuoma. Brandyt voidaan raaka-aineen ja sen alkuperämaan mukaan jakaa seuraavasti: •
Konjakki on kuuluisin brandy, jota valmistetaan Ranskassa Cognacin alueella. Konjakki sekoitetaan usein lukuisista tisleistä, jotta sen parhaat ominaisuudet korostuisivat. Konjakin valmistukseen saatetaan käyttää jopa 300 erilaista tislettä.
•
Armanjakki on brandy, jota valmistetaan Ranskassa Armangnacin alueella. Valmistukseen käytetään lähinnä samoja vaaleita rypäleitä, joita käytetään myös konjakin valmistukseen. Armanjakki poikkeaa muista juomista siltä osin, että tisleeseen ei lisätä vettä.
•
Calvados lukeutuu maailmalla eniten tunnettuihin konjakkilaatuihin, mutta sen valmistukseen käytettävään tisleeseen ei käytetä rypäleitä, vaan erityisiä Normandian maakunnassa viljeltyjä omenia. Parhaisiin juomiin on käytetty yli sata erilaista omenalajiketta.
• Brandy is an alcoholic beverage made by distilling grape wine. Based on raw produce and its region of origin, brandy may be divided into: •
Cognac is the most famous brandy, made in France in the Cognac region. Cognac is generally mixed to highlight its best features. A completed cognac may consist of up to even 300 different distillates.
•
Armagnac is a brandy made in France in the Armagnac region. It is mainly made from the same white grape varieties used to make cognac. Armagnac is distinct because no water is added to the distillate.
•
Calvados is one of the most famous kinds of brandy of the world, where the basis for the distillate is not grapes, but special apples from Normandy. Over a hundred different apple varieties are used in the best beverages.
mnt 7 LootsiNarva 8
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
konjak vein • cognac • wine
I 19
konjak • cognac & more
TALLINN Sad
ama
A
a
Sadam
Soliidne konjakivalik Narva mnt 7 kaupluses
Kai
ri
na
u Ku
Narva maantee Store & More on oma südameasjaks teinud Eesti konjakikultuuri edendamise, pakkudes klientidele väga head konjakivalikut – riiulitelt võib leida mitmete maailma hinnatuimate konjakitootjate toodangut, millel suurepärane hinna ja kvaliteedi suhe. Kohtumiseni Liviko konjakimaailmas!
Lae
t
e ps Mer
Kattava konjakkivalikoima Narva maanteen 7 myymälässä
VANALINN konjakkiNarva maanteen Store & More –myymälä pitää sydämen asiana virolaisen kulttuurin kehittämistä, tarjoamalla asiakkaille erinomaista konjakkivalikoimaa – hyllyistä löytyvät useiden maailman tunnetuimpien konjakinvalmistajien tuotteet, Kanuti joita kuvaa erinomainen hinta-laatusuhde. Tapaamisiin Liviko konjakkimaailmassa!
i
Mere pst
Ahtri
Aia
Vana-Vir u
Viru
am anni
buj a
Rote rm
Roseni
The Store & More at Narva maantee has taken up the promotion of Estonian cognac culture, providing the clients with an excellent selection of cognac – youInse can find the neri production of several of the world’s most renowned cognac makers with great value for money on its shelves. See you in Liviko’s world of cognac!
a
ROTERMANNI KVARTAL
Mere pst 6
Ho
Dignified selection of cognac in the store at Narva maantee 7
Paa di
Ahtr
Narva mnt 7 Narva mnt
VIRU VÄLJAK
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Narva mnt 7
va
20 I
vein • wine konjak • cognac
KONJAK / COGNAC
ARMANJAKK
KALVADOS / CALVADOS
Jook, mis väärib nautimist kõigi meeltega. Sobib tarbimiseks nii puhtalt kui ka tee või kohviga. Serveerimistemperatuur on 18–21 °C.
Sarnane konjakiga, kuid üheski valmistamisjärgus pole armanjaki baaspiiritusele lubatud lisada karamelli ega suhkrut, seetõttu on joogi iseloom ja maitse ka mõnevõrra järsum või tahumatum. Serveeri ball-tüüpi klaasist.
Destilleeritud õunabrändi on valmistatud mitmest erinevast õunasordist. Kalvados on hea aperitiiv ning sobib hästi näiteks õunasorbeti juurde. Kalvadosi kõrvale sobib ideaalselt ka sigar.
Juoma, josta nautitaan kaikilla aisteilla. Sopii nautittavaksi sellaisenaan tai teen tai kahvin kera Tarjoilulämpötila on 18–21 °C. A beverage which deserves to be enjoyed with all senses. Good to be consumed neat, as well as with tea or coffee. Serving temperature from 18–21 °C.
Tislattu omenabrandy valmistetaan useista eri omenalaatuista. Calvados on hyvä aperitiivi ja sopii hyvin mm. omenasorbetin kanssa nautittavaksi. Calvadosin kanssa nautitaan usein myös sikari.
Muistuttaa konjakkia, mutta armanjakin valmistusvaiheessa ei saa pohjana käytettyyn etanoliin lisätä karamellia eikä sokeria, joten juoma on luonteeltaan ja maultaan hieman suoraviivaisempi. Tarjoa pallolasista.
Distilled apple brandy is made from several different apple varieties. Calvados is a good aperitif and suits well with apple sorbet. A cigar is also ideally suited with calvados.
It is similar to cognac, but it is not permitted to add caramel or sugar to the base spirit of Armagnac in any phase of completion, therefore the nature and flavour of the beverage are also somewhat more robust. Serve from a snifter.
Tähtsamad brändit tootvad riigid: Tärkeimmät brandyn valmistusmaat ovat • Most important countries of brandy-making:
Prantsusmaa France
Moldova Itaalia Italy
Gruusia Georgia
Bulgaaria Bulgaria Hispaania Spain
Armeenia Armenia
Türgi Turkey
Kreeka Greece
Küpros Cyprus
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! meeldiv / lilleline miellyttävä / kukkainen pleasant / floral
mahe / puuviljane mieto / hedelmäinen soft / fruity
küps / karamelline kypsä / karamellinen mature / caramel
elegantne / täidlane elegantti / täyteläinen elegant / full-bodied
konjak vein • cognac • wine FRA
FRA
FRA
Braastad VS 40%, 0,7 L
Remy Martin VSOP 40%, 0,5 L karbis
Jules Gautret Extra 40%, 0,7 L karbis
24.99
25.99
54.90
35.70 L
51.98 L
FRA
78.43 L
FRA
FRA
Le Marque VSOP 40%, 0,7 L karbis
Bas Armagnac Delord XO 40%, 0,7 L
Boulard Calvados Xo 40%, 0,7 L karbis
34.90
43.99
46.69
49.86 L
I 21
62.84 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
66.70 L
Narva mnt 7
J
ames Otardi lapselapselaps (mees, kes võitles Louis XIV kõrval ja löödi 1701. aastal paruniks) Jean-Baptiste sündis Cognaci lähedal aastal 1763. Ta oli koolitatud insener, kes arreteeriti Prantsuse revolutsiooni ajal kuningavõimu pooldamise eest ning mõisteti 1793. aastal surma, ent päästeti ja vabastati ainult päev enne hukkamist. Parun valiti 1804. aastal Cognaci linnapeaks ja Charente parlamendisaadikuks nii 1820. kui 1824. aastal, mis oli tema surmaaasta. Igal konjakitehasel on oma nägu ja käekiri. Parun Otardi Prantsuse konjaki ülipehme maitse ja iseloom on ainulaadse laagerdamise tulemus Cognaci kuninglikus lossis. Parun Jean-Baptiste Otard tootis konjakit esmakordselt 1795. aastal, olles selleks ostnud ainsa Cognaci linnas asuva lossi selle ainulaadsete laagerdamistingimuste tõttu – stabiilset temperatuuri hoidvad niisked keldrid, mida võimaldasid paksudkivimüürid ja Charente jõe lähedus. Château de Cognac – üle tuhande aasta ajalugu 9. sajandi lõpus ehitatud loss oli
T
he great-grandson of James Otard (who fought alongside Louis XIV and was made a Baron in 1701), Jean-Baptiste was born near Cognac in 1763. A trained engineer, he was arrested for fighting for the monarchy at the time of the French Revolution, and sentenced to death in 1793, from which he was rescued and released just the day before his planned execution. The Baron was made Mayor of Cognac in 1804, and elected MP for Charente in both 1820 and 1824, the year he died. Each Cognac House has its own style and signature. The intensely smooth taste and character of Baron Otard’s French cognac is the result of its unique natural ageing at the royal castle in Cognac. Baron Jean-Baptiste Otard first produced his cognac in
algselt tõenäoliselt ainult algeline linnus, mis kaitses linna viikingite rünnakute eest. 1190. aasta paiku läks loss Inglise kuningate valdusesse, mille kinnitas Amélie de Cognaci abielu Falconbridge’i Philipiga, Richard Lõvisüdame sohipojaga. Aegade jooksul on lossis elanud mitmeid kuningliku perekonna liikmeid. 18. sajandi teisel poolel tehti lossist vangla, milles hoiti Inglise sõdureid, kes Seitsmeaastases sõjas Kanadas vangi võeti. Lossi viimane kuninglik omanik oli Artois’ krahv ja tulevane kuningas Charles X, 1789. aastal sai sellest Prantsuse revolutsiooni käigus riiklik omand. Praegu on loss jätkuvalt paik, kus laagerdatakse parun Otardi konjakeid. See on avalikkusele avatud ja piirkonna üks kõige
1795, buying the only castle in the town of Cognac because of its exceptional ageing conditions – humid cellars at a constant temperature, created by its thick stone walls and close proximity to the river Charente. Château de Cognac - More than 1000 years of history Originally built at the end of the 9th century, the first Château was probably only a rudimentary fortress which protected the city from the attacks of the Vikings. In around 1190, the Château became the property of the Kings of England, established by the marriage of Amélie de Cognac to Philip of Falconbridge, the illegitimate son of Richard Lionheart. Over the centuries, many members of the royal family have lived in the Château. In the second half of the 18th century, Baron Otard’i ametlik esindaja Eestis on Liviko AS.
tihemini külastatavaid ajaloolisi mälestusmärke. Parun Otardi keldrimeister hoolitseb piinliku täpsusega väärtuslike segude eest, enne kui need lossi keldris hoiule paneb. Lossi ainukordsed laagerdamistingimused, mida kasutatakse tänapäevani, on põhjus, miks parun Otardi Prantsuse konjak omandab ikka veel talle omase intensiivselt maheda ja täisväärtusliku maitse.
the Château was turned into a prison and hosted English soldiers, taken prisoner in Canada during the Seven Year War. The last royal owner of the Château was Count of Artois and future King Charles X, before it became a national property during the French Revolution in 1789. Today, the Château is still the place where Baron Otard’s cognacs are aged. It is open to the public, and is one of the most visited historical monuments in the region. Baron Otard’s Cellar Master takes infinite care of the precious blends before letting them rest in the castle’s cellar. These unique natural ageing conditions, still used today, are the reason Baron Otard’s French cognac continues to deliver such an intensely smooth and rewarding cognac experience.
chacha • ouzo & more
J
ames Otardin (miehen, joka taisteli kuningas Ludvig XIV rinnalla ja sai vuonna 1701 paronin arvon) pojanpojanpoika Jean-Baptiste syntyi vuonna 1763 Cognacin lähellä. Hän opiskeli insinööriksi, mutta vangittiin Ranskan vallankumouksen aikana kuninkaan valtaa tukevien mielipiteiden vuoksi ja tuomittiin vuonna 1793 kuolemaan, mutta vapautettiin vain päivää ennen teloitusta. Paroni valittiin vuonna 1804 Cognacin kaupunginjohtajaksi ja Charentea edustavaksi parlamentin jäseniksi vuosina 1820 ja 1824, jolloin hän kuoli. Jokaisella konjakintehtaalla on omat erikoispiirteensä ja käsialansa. Paroni Otardin ranskalaisen konjakin hienon pehmeä maku ja luonne ovat peräisin juoman kypsymisestä Cognacin kuninkaallisessa palatsissa. Paroni Jean-Baptiste Otard valmisti konjakkia ensimmäisen kerran vuonna 1795, jolloin hän oli hankkinut ainoan
0,7 l
26.90 €
38,43 €/l
Cognacin kaupungin palatsin sen ainutlaatuisten ominaisuuksien – konjakin kypsymiseen sopivien tasaisen lämpötilan ylläpitävien kosteiden paksumuuristen, Charentejoen rannalla sijaitsevien kellareiden takia. Château de Cognac – yli tuhatvuotinen tarina 800-luvun lopulla rakennettu palatsi oli alun perin todennäköisesti pelkkä alkeellinen linnoitus, joka puolusti kaupunkia viikinkien hyökkäyksiltä. Linna siirtyi vuoden 1190 paikkeilla englantilaisten kuninkaiden haltuun, siirron vahvisti Amélie de Cognacin avioituminen Falconbridgen Philipin, Richard Leijonansydämen aviottoman pojan kanssa. Aikojen saatossa ovat palatsissa asuneet useat kuninkaallisten sukujen jäsenet. Palatsi toimi 1700-luvun toisella puolella vankilana, jossa pidettiin
1l
64,90 € 64,90 €/l
0,7 l
I 23
vankeudessa seitsenvuotisen sodan aikana Kanadassa vangittuja englantilaisia sotilaita. Palatsin viimeinen kuninkaallinen omistaja oli Artois’n kreivi ja tuleva Ranskan kuningas Kaarle X. Palatsi siirtyi vuonna 1789 Ranskan vallankumouksen aikana valtion omistukseen. Palatsi palvelee nykyään yhä paroni Otardin konjakkien kypsymisen paikkana. Palatsi on avattu yleisölle ja kuuluu koko alueen suosituimpiin historiallisiin nähtävyyksiin. Paroni Otardin kellarinhoitaja pitää tarkkaan huolen arvokkaista juomasekoituksista ennen, kun ne siirretään hotellin kellareihin kypsymään. Palatsin tarjoamat ainutlaatuiset kypsymisolosuhteet ovatkin tärkein syy siihen, miksi paroni Otardin Ranskalainen konjakki on jatkuvasti säilyttänyt sille ominaisen intensiivisen, mutta pehmeän ja täyteläisen maun.
119 €
170 €/l
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist.
24 I
vein • wine
vein • viini • wine Vein on viinamarjamahlast kääritatud alkohoolne jook. Veini võib kääritada kuivaks, kuid naturaalsest viinamarjasuhkrust võib osa ka säilitada, mille tõttu teatud veinid on magusamad. Osa veinidest laagerdatakse lisakomplekssuse saavutamiseks ka tammevaatides. Maailmas on üle 40 riigi, kus veini valmistatakse. Igas riigis on omad seadused ja lubatud viinamarjasordid veinide valmistamiseks. Veine võib klassifitseerida baasmaterjali – viinamarjasortide, tootjamaade ning valmistamise viiside järgi. Vahuveiniks nimetatakse veini, mis taotluslikult sisaldab süsihappegaasi. Avatud veinipudelist ning klaasidesse valatud veinist erituv süsihappegaas ongi selle veinikategooria eripära. Vastavalt rahvusvahelistele kokkulepetele võib tootenime champagne kasutada ainult nende vahuveinide puhul, mis on valmistatud Kirde-Prantsusmaal Champagne’i maakonnas traditsioonilisel meetodil Pinot Noir’i Pinot Meunier’i ja Chardonnay viinamarjasortidest. Kangendatud vein on vein, kus fermentatsiooniprotsess peatatakse viinamarjapiirituse või brändi lisamisega. Samas säilitatakse ka osa viinamarjasuhkrut ja tõstetakse veini kangust 16 kuni 24% vol-ini.
• Viini on rypälemehun käymisen tuloksena syntynyt alkoholijuoma. Viinin voidaan antaa käydä kuivaksi, mutta osan luonnollisesti sokeripitoisuudesta voi myös säilyttää, joten osa viinejä on makeampia. Osa viineistä kypsennetään maun syventämiseen tammitynnyreissä. Maailmassa on runsaat 40 viinien valmistusmaata. Jokaisessa maassa ovat voimassa paikalliset säännöt ja sallitaan tiettyjen lajikkeiden viljely, joista viinejä voidaan valmistaa. Viinit luokitellaan useiden eri ominaisuuksien– mm. rypälelajikkeiden, alkuperämaan ja valmistustapojen mukaan. Kuohuviiniksi sanotaan viiniä, joka sisältää hiilihappoa. Avatusta pullosta ja laseihin kaadetusta viinistä poistuva hiilihappo on tämän viinilaadun erikoispiirre. Samppanja-nimitystä voidaan kansainvälisen sopimuksen mukaan käyttää vain Koillis-Ranskassa Champagnen alueella perinteisellä menetelmällä Pinot Noir-, Pinot Meunier- ja Chardonnay-rypälelajikkeista valmistetuista kuohuviineistä. Väkevöity viini on viini, jossa fermentointiprosessi pysäytetään lisäämällä juomaan rypälealkoholia tai brandya. Osa rypälesokerista jää tallelle ja viinin väkevyys nostetaan 16–24 vol-%:iin.
• Wine is an alcoholic beverage fermented from grape juice. Wine may be fermented dry, but some of the natural grape sugar may also be retained, causing some wines to be sweeter. Some wines are also aged in oak barrels for added complexity. There are over 40 wine-making countries in the world. Every country has its own laws and permitted grape varieties for making wine. Wines may be classified by basic materials – grape varieties, countries of production as well as types of manufacture. Sparkling wine is wine which intentionally contains carbon dioxide. CO2 arising from the open wine bottle and wine poured in glasses is the particular characteristic of this wine category. According to international agreements, the product name champagne may only be used for sparkling wines which are made in north-eastern France in the county of Champagne from Pinot Noir, Pinot Meunier and Chardonnay grapes in the traditional method. Fortified wine is a wine where the fermentation process is stopped by adding grape spirit or brandy. At the same time, some of the grape sugar is preserved and the alcohol content of the wine is increased to 16 to 24% vol.
Lootsi 8
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
vein • wine
I 25
vein • wine & more Külluslik veinivalik Lootsi 8 kaupluses TALLINN
A
Terminal
Sad
ama
Reisisadama külje all asuvas kaupluses pöörame kõige suuremat tähelepanu veinile. Teadlikult koostatud rikkalikus valikus on jooke erinevates hinnaklassides ja päritoluma Sadapole maadest. Kuigi esialgu võib valik silme eest kirjuks võtta, siis vaja karta – meie asjatundlikud klienditeenindajad on valmis hea nõuga aitama ning nauditava veini leiab kauplusest nii algaja kui ka kogenud veinigurmaan. Põnevaid avastusi! Kai a un Ku
Lae
D
va
Terminal
ri
Yltäkylläinen viinivalikoima Lootsi 8 myymälässä va
di
a Pa
Mere pst
Paa d
i
Jõe
t
e ps Mer
Ahtr 8 Wide selection of wine in the store at Lootsi i Kanuti
i Loots
Lae
Matkustajasataman kupeessa olevassa myymälässä ovat huomioon keskipisteessä viinit. Tietoisesti kootussa runsaassa valikoimassa ovat edustettuina eri hintaluokkien ja alkuperämaiden viinit. Vaikka valikoima näyttääkin ensisilmäyksellä hyvin laajalta, ei tarvitse pelästyä – meidän ammattimainen henkilökunta on valmis neuvomaan ja nautittavan viinin löytää kaupasta sekä viineihin tutustumisen vasta aloittava että kokenut viinintuntija. Jännittäviä löytöjä! VANALINN
Lootsi 3a Tuukri
Roseni
Va
a-Viru Tähelepanu!nTegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last. VIRU VÄLJAK
Jõe
Inseneri
Ho
anni
buj a
am
a
Roseni
In the store next to the passenger harbour, we pay most attention to wine. The rich selecAhtri tion compiled with care contains drinks of various price range and origin. Even though the selection may be excessively confusing at first, you don’t need to fear – our professional ROTERMANNI customer service is always ready to help and there are enjoyable wines to be found for KVARTAL Mere pst 6 the beginner and experienced wine gourmand alike. Rote We wish you exciting discoveries! rm
Ahtri
Narva mnt. 7 Narva mnt
Lootsi 8
Lootsi 8
26 I
vein • wine
Oleme jaganud veinid 3 suurde rühma: Olemme jakaneet viinit kolmeen isoon ryhmään • We have divided the wines into three large groups:
VAHUVEIN SPARKLING WINE
VEIN / WINE Mida rammusam toit, seda täidlasem vein. Magusam vein kombineerub hästi desserdiga ja vürtsikate roogadega. Levinuimad klaasitüübd on bordeaux, burgundia.
KANGENDATUD VEIN FORTIFIED WINE
Sobib tähtpäevade, tavalistest pidulikemate ja väljapeetud sündmustega. Austrid, mereannid ja Champagne on nauditavaim kooslus. Serveeri temperatuuril 6–8 °C.
Sobilik aperitiivi või desserdina. Tarvitatakse 4–8 cl enne sööki. Serveeri temperatuuril 12–14 °C. Nautitaan aperitiivina tai jälkiruokaviininä. Annostellaan 4–8 cl ennen ruokailua. Tarjoa 12–14 °C asteisena.
Sopii merkkipäivää juhlavia ja hienostuneita tapahtumia juhlistamaan. Osterit tai simpukat ja samppanja ovat nautinnollinen yhdistelmä. Tarjoa 6–8 °C asteisena.
Mitä raskaampi ruoka, sen täyteläisempi viini. Makeampi viini sopii hyvin jälkiruokien ja mausteisten ruokien kanssa nauttimiseen. Eniten käytetyt lasityypit ovat Bordeaux, Burgundia.
Suitable as an aperitif or dessert. Consumed 4–8 cl before the meal. Serve at temperature between 12–14 °C.
Suitable for special occasions, more festive and sophisticated events. Oysters, seafood and Champagne are a most enjoyable combination. Serve at temperature between 6–8 °C.
The richer the dish, the fuller the wine. Sweeter wine mixes well with dessert and spicy dishes. The most common glass styles are Bordeaux, Burgundy.
Tähtsamad veini valmistavad riigid Ida- ja Lääne-Euroopas: Saksamaa Germany
Merkittävimmät viininvalmistusmaat ovat Itä- ja Länsi-Euroopassa: The most important wine-making countries in Eastern and Western Europe:
Prantsusmaa France
Austria Ungari Hungary Itaalia Italy
Moldova Rumeenia Romania Bulgaaria Bulgaria
Portugal
Gruusia Georgia
Hispaania Spain
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice!
Lootsi 8
kerge / värske kevyt / raikas light / fresh
kerge / puuviljane kevyt / hedelmäinen light / fruity
magus / aromaatne makea / aromikas sweet / aromatic
nüansirikas / jõuline vivahteikas / vahva nuanced / powerful
rikkalik / vürtsikas runsas / mausteikas rich / spicey
pehme / puuviljane pehmeä / hedelmäinen soft / fruity
kerge / marjane kevyt / marjaisa light / berry-like
mahlakas / marjamoosine mehukas / marjahilloinen juicy / berry jam-like
nüansirikas / küps vivahteikas / kypsä nuanced / mature
tugev / vürtsikas voimakas / mausteinen strong /spicy
kerge kevyt light
suvine / kuiv õrnalt magus hieman Tähelepanu! makea Tegemist onkesäinen alkoholiga./ kuiva Alkohol võib kahjustada teie tervist. summery / dry delicately sweet
Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
vahuvein, šampus • sparkling wine, champagne vein • wine Champagne
FRA
Champagne
FRA
AOP Cremant de Luksemburg
Champagne Deutz Rose 12%, 0,75 L
Champagne Vieille France Brut Millesime 2004 12%, 0,75 L
Cremant De Luxembourg Cuvee Brut 12%, 0,75 L
34.
32.
11.
90
90
AUT
Kremstal
Kataloonia
15.87 L
ESP
ITA
Veneto
Winzer Krems Haus Österreich Riesling Sekt 12,5%, 0,75 L
Agusti Torello Mata Brut Reserva 11,5%, 0,75 L
Mdc Prosecco Valdobbiadene Brut 11,5%, 0,75 L
10.
9.
8.
90
14.53 L
LUX
90
43.87 L
46.53 L
I 27
99
13.32 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
49
11.32 L
Lootsi 8
28 I
punane vein • red wine Pinot Noir
FRA
Pinot Noir
FRA
Syrah
Louis Jadot Cote De Beaune-Village Burgundia, 13%, 0,75 L
Domaine Chofflet-Valdenaire Givry 1er Cru Rouge Burgundia, 13%, 0,75 L
Fairview Shiraz Costal Region, 14%, 0,75 L
13.99
16.99
8.99
18.65 L
Pinot Noir
11.99 L
22.65 L
NZL
Pinot Noir
CHL
Syrah
Mud House Pinot Noir Central Otago, 13,5%, 0,75 L
Cono Sur Reserva Pinot Noir Casablanca, 14%, 0,75 L
William Hardys Shiraz McLaren Valley, 14,5%, 0,75 L
11.
6.
6.
50
15.33 L
Lootsi 8
99
9.32 L
RSA
AUS
99
9.32 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
punane vein • red wine Cabernet Sauvignon
FRA
Cabernet Sauvignon
USA
I 29 CHL
Cabernet Sauvignon
Chateau Coutelin-Merville Saint-Estephe Cru Bordeaux, 12,5%, 0,75 L
Robert Mondavi Private Selection Cabernet Sauvignon Kalifornia, 13,5%, 0,75 L
Carmen Reserva Cabernet Sauvignon Maipo, 13%, 0,75 L
16.99
8.99
5.89
22.65 L
Merlot
7.85 L
11.99 L
FRA
Merlot
USA
ITA
Merlot
Chateau Rocher-Calon Montagne-Saint-Emilion Bordeaux, 13,5%, 0,75 L
Columbia Crest Merlot Washington, 13,5%, 0,75 L
Marco Felluga Varneri Collio Merlot Friuli, 13,5%, 0,75 L
8.90
8.49
9.99
11.87 L
11.32 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
13.32 L
Lootsi 8
30 I
valge vein • white wine Chardonnay
ITA
Chardonnay
FRA
Sauvignon Blanc
Fontanafredda Lange Chardonnay Piemonte, 12%, 0,75 L
Domaine Michel Briday Rully Blanc Burgundia, 13%, 0,75 L
Sancerre Domaine De Saint-Romble Grande Cuvee Loire’i, 12,5%, 0,75 L
7.
13.
13.
49
99
9.99 L
Chardonnay
99
18.65 L
AUS
18.65 L
CHL
Chardonnay
NZL
Sauvignon Blanc
Hardys Nottage Hill Chardonnay South Eastern, 13,5%, 0,75 L
Carmen Reserva Chardonnay Casablanca, 13,5%, 0,75 L
Nobilo Regional Collection Sauvignon Blanc Marlboroough, 12,5%, 0,75 L
6.49
5.89
6.99
8.65 L
Lootsi 8
7.85 L
FRA
9.32 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
valge vein • white wine Sauvignon Blanc
RSA
Riesling
DEU
DEU
Riesling
Fairview Sauvignon Blanc Costal Region, 13,5%, 0,75 L
Johannishof Charta Riesling Rheingau, 11,5%, 0,75 L
Joh.Jos. Prüm Riesling Kabinett Mosel, 8,5%, 0,75 L
5.
9.
13.
99
99
7.99 L
Sauvignon Blanc
99
13.32 L
USA
Riesling
18.65 L
USA
CHL
Riesling
Columbia Crest Two Vines Sauvignon Blanc Washington, 13,5%, 0,75 L
Chateau Ste Michelle Riesling Washington, 11%, 0,75 L
Cono Sur Reserva Riesling Bio-Bio, 13,5%, 0,75 L
8.70
7.99
6.99
11.60 L
I 31
10.65 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
9.32 L
Lootsi 8
J
EAN-MARC BROCARD
1974. aastal istutas Jean-Marc Brocard viinamarju kuuekümnele aakrile. Tänaseks on istandus kasvanud 120 hektarile, laiudes Chablis’ mägedest Auxerre’i linnani. Siiski ei sõltu vein ainult viinamarja liigist, kliimast ega istandusest. Küsimus ei ole isegi meistrioskustes. Vein sõltub ka olemusest. Jean-Marc Brocardi olemus, tema juurtega nii sügavalt põimunud, kuulub nüüd ka tema pojale Julienile, tütremehele Frédéric Gueguenile ning vähestele lähedastele kaaslastele. Jean-Marc Brocardi jaoks on terroir rohkem, kui lihtsalt identiteet või päritolu: see on ka inspiratsiooniallikas. Kui terroir võiks rääkida, annaksid viinamarjad talle hääle. Terroir on ainulaadne
JEAN-MARC BROCARD
planted sixty acres of grapevines in 1974. Today, the vineyard has grown to 120 hectares, running from the hills of Chablis to the outskirts of Auxerre. However, wine is not solely a question of grape variety, climate, or terroir . It is not even a matter of craftsmanship. Wine is also a question of essence. The essence of Jean-Marc Brocard, so markedly suffused with his roots, is now shared by his son Julien, son-in-law Frédéric Gueguen, and a small circle of close associates. For Jean-Marc Brocard, the terroir is more than an identity or an origin: it is a source of inspiration. If the terroir could tell a story, the grapes would
JEAN-MARC
BROCARD neitsilik üsk, mis annab veinile kordumatu sära. See sära on Jean-Marc Brocardi sõnul mineraalsuse ja värskuse kuiv kihin, mis tulvab läbi mahla ja viljade üles ajast, mil maailm oli veel noor. Sära on see, mis annab Chablis’le tema vertikaalsuse, kõrguse ja sügavuse. See toob mineraalsuse sügavale veini tuuma nagu pea märkamatu, tugeva telje, mille ümber keerleb tsitrusearoomide valge õis. Jean-Marc Brocardi jaoks ei ole Chablis ainult regioon, vaid geoloogiline ime. Chablis’s on veini toodetud juba
give it voice. The terroir is a one-ofa-kind, virginal womb that gives off a unique spark. That “spark”, in Jean-Marc Brocard’s terms, is a dry pop of minerality and freshness bubbling up from the infancy of the world through the sap and fruit. The spark is what gives Chablis its verticality, height and depth. It puts minerality at the core of the wine, like a subtle, uncompromising axis around which the white flower or citrus aromas revolve. For Jean-Marc Brocard, Chablis is not merely a region, but a geological wonder. Wine has been produced in Chablis for some 2,000 years, but the source of Jean-Marc Brocard ametlik esindaja Eestis on Liviko AS.
umbkaudu kaks tuhat aastat, ent selle kuiva mineraalse iseloomu allikas pärineb üle 150 miljoni aasta tagusest ajast. Enne mulda oli siin meri. Vee taandudes jäi alles mägede ja orgudega kaetud maastik, kus tantsib päikesevalgus ja keerlevad tuuled. See on mere kingitus maa peal. Ent veest tühjaks voolanud merepõhja jäid lugematud miljardid merekarbid. See on mere kingitus maa all – ning see, mis on Jean-Marc Brocardi jaoks kõige väärtuslikum. Chablis’ teevad ainulaadseks maapõue peidetud väljasurnud liikide kivistised ning austrikarbid. Igal geoloogilisel lademel – nii Oxfordi, Kimmeridge’i kui Tithoni – on omalaadne mineraalsus, mis peegelduvad kõik Brocardi veini maitsenüanssides.
its dry, mineral character goes back over 150 million years. Before the soil, there was the sea. As waters receded, they left behind a landscape of hills and valleys where sunlight capers and breezes dance. That is the sea’s gift above ground. But the seabed, although drained of water, was left packed with countless billions of seashells. That is the sea’s gift below ground – and the most valuable to Jean-Marc Brocard. Buried fossils of extinct species and oyster shells are what make Chablis unique. Each geological stage – Oxfordian, Kimmeridgian or Portlandian – boasts its own type of minerality, and each is reflected in the sophistication of Brocard wine.
JEAN-MARC BROCARD
istutti vuonna 1974 viiniköynnöksiä kuudenkymmenen eekkerin alueelle. Nyt on viljely laajentunut jo 120 hehtaarille ja ulottuu Chablis’n vuorista Auxerre’in kaupunkiin. Viiniin eivät vaikuta pelkästään rypälelajike, ilmasto eikä viljelyalue. Edes viinimestarin taidot eivät ole se jokin, joilla laatuviini valmistuu. Viiniin vaikuttaa myös persoona. Jean-Marc Brocardin persoona, se on kietoutunut tiukasti hänen juuriinsa, on siirtynyt myös hänen poikaansa Julieniin, tyttären aviomieheen Frédéric Guegueniin ja vielä muutamaan yksittäiseen läheiseen. Jean-Marc Brocardille on terroir paljon enemmän kuin pelkkä identiteetti tai alkuperä, se on myös inspiraation lähde. Jos terroir pystyisi puhumaan, rypäleet antaisivat sillä
äänensä. Terroir on ainutlaatuinen neitseellinen kehto, joka antaa viinille sen ainutlaatuisen säteilyn. Se säteily on Jean-Marc Brocardin mukaan mineraalisuuden ja raikkauden kuiva kuohuvuus, joka kumpuaa mehun ja hedelmien kautta niistä ajoista, jolloin maailma oli vielä nuori. Säteily on se, joka luo Chablis’iin sen vertikaaliuden, korkeuden ja syvyyden. Se vetää mineraalisuuden syvälle viinin ytimeen, luoden siten melkein huomaamattoman, mutta vahvan akselin, jonka ympärillä pyörii sitrusaromien valkoinen kukka. Jean-Marc Brocardille ei ole Chablis pelkkä alue, vaan geologinen ihme. Chablis’issa on viinejä valmistettu jo noin kahden tuhannen vuoden ajan, mutta sen kuivan mineraalisuuden lähde on peräisin 150 miljoonan
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist.
vuoden takaa. Tällä alueella lainehtii ennen kiinteän maan muodostumista meri. Veden vetäytyessä syntyi vuorien ja laaksojen muovaama maisema, auringontanssin ja tuulenpyörteiden näyttämö. Se on meren lahja maalle. Mutta veden alta vapautuneeseen merenpohjaan jäi lukematon määrä simpukankuoria. Se on meren lahja maaperässä – ja juuri se lahja on Jean-Marc Brocardille kaikkein arvokkain. Chablis’n ainutlaatuisuus syntyy syvälle maahan kätkeytyneistä, kauan sitten hävinneiden lajien kivettymät ja ostereiden kuoret. Jokaisella geologisella kerrostumalla – Oxfordin, Kimmeridgen ja Tithonin kerrostumalla – on oma ainulaatuinen mineraalisuutensa, jotka kaikki heijastuvat Brocardin viinin makuvivahteissa.
34 I
rumm • rum
rumm • rummi • rum Rumm on kange, kuni 96% alkoholisisaldusega jook, mis saadakse fermenteerimise ja destilleerimise teel suhkruroomelassist või suhkruroomahlast ja -siirupist. •
Heledaid rumme hoitakse vastupidiselt tumedatele rummidele (valmivad söestunud tammevaatides) tavalistes tammepuust või või roostevabast terasest vaatides. Neile iseloomulik heledus ja mahe maitse saavutatakse tänu korduvale filtreerimisele.
•
Tumedaid rumme, millele lisatakse rohkelt suhkrukaramelli, hoitakse neli aastat söestunud tammevaadis. Need on tuntavalt tumedamad kui kuldsed rummid, iseloomulikud on tugevad lõhna- ja maitseomadused, mis on vürtsikad ning tugeva melassiaroomiga.
•
Kuldsed rummid küpsevad keskmiselt kolm aastat vanas tammevaadis, milles on hoitud burbooni, kuid neid filtreeritakse vaid üks kord ning seejärel lisatakse tavaliselt suhkrukaramelli.
• Rommi on väkevä, jopa 96 % alkoholia sisältävä juoma, joka valmistetaan sokeriruokomelassista tai sokeriruokomehusta tai –siirapista fermentoimalla ja tislaamalla valmistettu alkoholijuoma. •
Vaaleita rommilaatuja ikäännytetään toisin kuin tummaa rommia (jota säilytetään hiiltyneissä tammitynnyreissä) tavallisissa tammitynnyreissä tai ruostumattomasta teräksestä valmistetuissa tynnyreissä. Vaaleiden rommien vaalea väri ja mieto maku saadaan aikaan toistuvalla suodattamisella.
•
Tummia rommilaatuja, joihin lisätään runsaasti sokerikaramellia, ikäännytetään neljä vuotta sisältä hiiltyneissä tammitynnyreissä. Ne ovat huomattavan paljon tummempia kuin kultaiset rommit, niitä kuvaavat voimakas ominaistuoksu ja –maku, ne ovat mausteisia ja tuoksuvat voimakkaasti melassille.
•
Kultaisia rommeja ikäännytetään keskimäärin kolme vuotta vanhassa tammitynnyrissä, jossa on säilytetty bourbonia, mutta rommi suodatetaan vain kerran ja sen jälkeen lisätään yleensä sokerikaramellia.
• Rum is a strong beverage with up to 96% alcohol content, received from cane molasses or sugar cane juice and syrup by fermenting and distilling. •
Unlike dark rums (made in charred oak barrels), white rums are stored in regular oaken or stainless steel barrels. Their characteristic light colour and smooth flavour is achieved by repeated filtering.
•
Dark rums, to which plenty of sugar caramel is added, are kept in charred oak barrels for four years. They are significantly darker than gold rums, with characteristic strong flavour and aromatic properties, they are spicy and with a strong aroma of molasses.
•
Gold rums age for an average of three years in old oak barrels in which bourbon has been kept, but they are only filtered once and sugar caramel is usually added thereafter.
Lootsi 8
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
rumm • rum
I 35
rumm • rum & more TALLINN
Parim rummivalik Lootsi 8 kaupluses
A
Terminal
Sad
ama
Rummi nimetus tuleb sõnast rumbullion, mis tähendab möllu või lärmi. Väga üldiselt võib rumme jagada kolmeks – valged (heledad), tumedad ning kuldsed rummid. Lisanditest lähtudes räägitakse vürtsitatud, maitsestatud ja Spremium-rummidest. adama Kõiki rumme iseloomustab üks põhijoon – küpsemine tammevaadis. Meie valikusse kuuluvad nii klassikalised kui ka maitsestatud, nii pikalt vaadis laagerdunud kui ka värske stiiliga rummid. Kai Näeme rummimaailmas!
D
va
Terminal
ri
a un Ku
Lae
Lae
di
a Pa
Paa d
i
Aht
ri nuti the store at Lootsi 8 Best selection of rumKaat
Mere pst
Jõe
t
e ps Mer
Rommin nimitys tulee sanasta rumbullion, joka tarkoittaa elämöintiä tai metelöintiä. Rommit voidaan hyvin yleisesti jakaa kolmeen osaan – valkoiset (vaaleat), tummat ja kultaiset rommit. Lisäaineiden mukaan puhutaan myös maustetuista ja premium-rommista. Kaikilla rommeilla on yksi yhteinen piirre – ikäännyttäminen tammitynnyreissä. Meidän valikoimissa ovat sekä perinteiset että maustetut, pitkään tynnyrissä ikäännetyt ja myös tuoreet rommit. VANALINN Nähdään rommimaailmassa!
va
i Loots
Paras rommivalikoima löytyy Lootsi 8 myymälöistä
Lootsi 3a
Tuukri
Roseni
AhtrBroadly The name rum comes from the word rumbullion, meaning a ruckus or turmoil. i
Ahtri
Roseni
Inseneri
Va
a-Viru Tähelepanu!nTegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last. VIRU VÄLJAK
Jõe
Ho
buj a
am
a
speaking, rums can be divided in three – white (light), dark and golden rum. In regards to additives, one can speak of spiced, flavoured and premium rums. All rums are characterised ROTERMANNI by one thing in common – they are aged in oak barrels. Our selection contains both classical KVARTAL Mere pst 6 and flavoured rums, rums that have been aged long as well as fresh rums. Rote rman See you in the world of rum! ni
Narva mnt. 7 Narva mnt
Lootsi 8
Lootsi 8
36 I
rumm • rum
HELEDAD RUMMID WHITE RUMS
TUMEDAD RUMMID DARK RUMS
KULDSED RUMMID GOLD RUMS
Tänu minimaalse lõhna- ja maitseomadustele kasutatakse sageli kokteilides. Serveerimistemperatuur on 18–21 °C.
Tummisema ning tugevama maitsega. Kasutatakse rummijookides ning kokanduses. Rumme serveeritakse aroomiklaasist.
Sobib nii puhtalt joomiseks kui ka tee või kohvi sisse lisatuna. Jää või laimi lisamine annab rummile hea maitselisa.
Käytetään mietojen tuoksu- ja makuominaisuuksien johdosta usein juomasekoituksissa. Tarjoilulämpötila on 18–21 °C.
Täyteläisempi ja vahvempi maku. Käytetään rommijuomissa ja ruoanvalmistuksessa. Rommi tarjotaan aromilasista.
Often used in cocktails due to its minimal aromatic and flavour properties. Serving temperature 18–21 °C.
A richer, stronger flavour. Used in rum beverages and in cooking. Rums are served from a snifter.
Nautitaan sellaisenaan tai teehen tai kahviin sekoitettuna. Jään tai limen lisääminen antaa rommiin miellyttävän makuvivahteen.
Tähtsamad rummi tootvad riigid: Tärkeimpiä romminvalmistajia ovat: Most important rum-making countries:
Suitable for drinking neat as well as for adding to tea or coffee. Adding ice or lime provides a good added flavour to rum.
prantsuskeelsed riigid / French-speaking countries Bahamas
ingliskeelsed riigid / English-speaking countries hispaaniakeelsed riigid Spanish-speaking countries
Haiti
Speyside Jamaica
Puerto Rico Guadelope Martinique
Belize
Barbados Guatemala
Honduras
El Salvador
Trinidad & Tobago
Nicaragua
Costa Rica Panama
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! mahe / magus mieto / makea smooth / sweet
Lootsi 8
mõrkjas / tsitruseline vürtsine / mahlakas karvas / sitruunainen / mehukas Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga.mausteinen Alkohol võib kahjustada teie tervist. bitter / citrusy spicy / juicy
tuline / intensiivne tulinen / intensiivinen hot / intense
Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
rumm • rum GUY
TTO
EST
Bristol Port Morant 1999 Guyana Rum 46%, 0,7 L
Matusalem Gran Reserva 15Y 40%, 0,7 L
Vana Tallinn Elegance 40%, 0,5 L
48.99
24.99
37.99
69.99 L
35.70 L
75.98 L
CUB
PRI
CUB
Bacardi 8 Anos 40%, 0,7 L
Havana Club Especial 40%, 1 L
Varadero Aged 7Y 38%, 0,7 L
24.90
19.85
16.89
35.57 L
I 37
19.85 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
24.13 L
Lootsi 8
Pudeldatud elegants Mis juhtub, kui kokku saavad kahe väga erineva riigi parimad joogid?
K
ariibidel on sajandeid segunenud Prantsuse ja kreooli kultuurid. Vulkaanilist päritolu mägist iludust Martinique´i kroonib siiani vaikselt pulbitsev vulkaan Mont Pelée. Just see tujukas hiiglane hävitas 1902. aastal Martinique esimese pealinna Saint-Pierre’ti, mille hüüdnimeks oli “Väikeste Antillide Pariis”. Praegu on Martinique suurimaks linnaks Fort–de-France ning selle tänavatel jalutades võid vabalt unustada, et viibid Euroopast eemal, kuigi värvilised papagoid ja palmid tuletavad seda flanöörile peatselt meelde. La Savane nimelises esinduspargis leiab jalutaja Napoleoni esimese abikaasa Joséphine de Beauharnais’i kuju, kes oli pärit pärit Martiniquelt. Nii nagu Prantsusmaal kombeks, sulgevad ka kohalikud ärid keskpäeval mõneks tunniks oma uksed. Seda selleks, et kõik madame’d ja monsieur’id saaksid nautida pikka lõunat. Need uksed avatakse õhtupoole taas. Üheks kuulsaimaks Martinique elanikuks on moodsa kunsti üks rajajaid Paul Gauguin, kes elas saarel aastal 1887, maalides seal troopilisi vaateid ning kohalikke kaunitare. Kunstniku pärandiga saab tutvuda kohalikus Paul Gauguin keskuses.
~ Kariibi mere pärl ~ Martinique’i peetakse parimaks rummi tootjaks Kariibidel ning siin leidub ka kõige rohkem rummivabrikuid. Hetkeseisuga villitakse suhkruroost rummi lausa 14-nes kohas. Suhkruroogu on Martinique’s kasvatatud 17 sajandi keskpaigast, koloniseerimise algusaegadest. Sealt algab ka Vana Tallinn Elégance loomise juures kasutatud Martinique’ rummi ajalugu. Prantslased kutsuvad seda, nagu ka teisi suhkruroo baasil valminud rumme, rhum agricole’ks. Martinique saarelt pärit rummi tähistatakse märgiga “AOC Martinique Rhum Agricole”. AOC ehk Appellation d’Origine Contrôlée on kaitstud päritolumaa märgiga ning seda omistatakse vaid kõige peenematele ning kuulsamatele Prantsuse toodetele, mis vastavad kõrgetele kvaliteedistandarditele. Näiteks
on Martinique rummiga samal pulgal Burgundia veinid ja Roquefort’i juust. Spetsialistid hindavad nende rummide kompleksust ja erinevate variatsioonide rohkust, mis ulatub delikaatsest vürtsikusest kargete ja lihtsate maitseteni.
~ Ootamatu kohtumine ~ Mis juhtub siis, kui kokku saavad põhi ja lõuna, distsipliin ja hedonism, soe ookean ja hülgehall meri? Sünnib midagi erakordset. Vana Tallinn Elégance on täiuslik näide selle kohta, et vastandite tõmbumises on oma taevalik loogika. Parim tammevaatides laagerdunud rumm troopiliselt saarelt ja põhjamaise Eesti uhkeim jook moodustavad ebatavalise kombinatsiooni. 1635. aastal Prantsuse dominiooniks saanud Martinique ja Eesti vahel on 8386 kilomeetrit, seda distantsi ületades jõudsid Liviko meistrid väärika tulemuseni. Eesti kuulsaim liköör ise sündis Liviko tehases aastal 1963 ning aastakümnete jooksul on rummi, tsitruste ja vürtsidel baseeruva joogi austajaskond järjest suurenenud ning selle nime tuntakse terves maailmas. Ka Vana Tallinna toodete pere on kasvanud järjest uhkemaks. Selle uusimaks liikmeks ongi Vana Tallinn Elégance. Vana Tallinn Elégance’ile on omane erakordne aromaatsus ning veidi suitsune sametine iseloom. Kuninglik pudel peegeldab joogi väärikat lugu. Maitses võib leida karamelliseid ning vürtsikaid noote. Võimalik, et tähelepanelik nautija avastab vihjeid röstitud pähklitest, kaneelist ja kohviubadest. Parima viis Vana Tallinn Elégance’ga tutvumiseks on kas ühe suure jääkuubikuga tumbler’ tüüpi klaasis või ilma jääta snifter’ tüüpi klaasis. Särtsakas ja ühtlasi sametine rummiliköör on täiuslikuks lõpuakordiks nooblile õhtusöögile Õigeks kaaslaseks Vana Tallinn Elégance’le on šokolaadi baasil dessert või siis hoopis Nicaragualt või Dominikaani Vabariigist pärit veidi robustse loomuga sigarid.
Bottled elegance What happens when the finest beverages of two very different countries meet?
I
n the Caribbean, French and Creole cultures have mingled for centuries. The mountainous volcanic beauty of Martinique is crowned by still smouldering Mont Pelée, the fitful giant that in 1902, destroyed the island’s first capital of Saint-Pierre – once known as the Paris of the Lesser Antilles. Martinique’s largest city today is Fort–de-France where, strolling its streets, flâneurs can imagine themselves back home on the Continent – that is, apart from the parrots and palm trees. In showy La Savane park stands a statue of Napoleon’s first wife Joséphine de Beauharnais, who was from Martinique. As in Metropolitan France, here local businesses shut down for a few hours every afternoon so the locals can enjoy a leisurely lunch. One of the most famous historical residents of Martinique was Paul Gauguin, who lived here in 1887, painting tropical vistas and the beautiful local women. The Paul Gauguin Interpretation Centre offers a chance to appreciate the influence the artist had on modern art.
~ A pearl of the Caribbean ~ Martinique is considered the producer of the finest rum in the Caribbean and it also has the most distilleries. At the moment, sugar cane is turned into spirit in 14 places. Cane has been grown in Martinique since the mid-17th century, the very beginning of the colonial era. The Martinique rum used to create Vana Tallinn Elegance has just as venerable a pedigree. Rum from Martinique - the French term is rhum agricole – bears the designation “AOC Martinique Rhum Agricole.” The AOC label, which stands for Appellation d’Origine Contrôlée, is bestowed on only the most refined and famous French products that meet high quality
standards. Martinique rum is of the same standard as Burgundy wines and Roquefort cheese. Rhum agricole has been hailed for its complexity and abundance of shadings ranging from delicate spiciness to bold, primal flavours.
~ An unexpected encounter ~ So what happens when north and south, discipline and hedonism, the warm ocean water and the slate-grey sea meet? Something extraordinary is born. Vana Tallinn Elégance is a perfect example of a celestial logic in the magnetism of opposite poles. The finest rum from a tropical island, aged in oak casks, and the most luxuriant libation of north-country Estonia … it is a unusual pairing, but one that is meant to be. A distance of 8,386 kilometres separates Martinique, which has been ruled by France since 1635, and Estonia. Crossing that span, Liviko’s master distillers arrived at a distinguished result. Estonia’s most famous liqueur was invented by Liviko in 1963 and over the years, the devotees of the elixir based on rum, citrus fruit and spices has grown and its name is now known the world over. The Vana Tallinn product family has also grown, with Vana Tallinn Elégance the newest addition to the clan. Vana Tallinn Elégance is typified by an extraordinary aromatic quality – a tinge of smoky velvetiness, notes of caramel and spice. A trained palate can even discern hints of tree nuts, cinnamon and coffee beans. The regal looking bottle reflects the prestige of the liqueur. The best way to enjoy Vana Tallinn Elégance is in a glass with a single large ice cube, or neat in a snifter. Zesty yet velvety, Elégance is a perfect closing cadence to a dinner fit for nobility. It can be paired with superb results with chocolate dessert or a robust cigar from Nicaragua or the Dominican Republic.
Pullotettua eleganssia Mitä tapahtuu, kun kahden hyvin erilaisen maan parhaat juomat kohtaavat?
K
aribialla ranskalainen ja kreolikulttuuri ovat sekoittuneet keskenään vuosisatojen ajan. Tuliperäisen vuoristoisen kaunottaren Martiniquen kruunaa edelleen hiljaa pulputtava tulivuori Mont Pelée. Juuri tämä oikukas jättiläinen tuhosi vuonna 1902 Martiniquen ensimmäisen pääkaupungin Saint-Pierren, jota kutsuttiin Pienten-Antillien Pariisiksi. Nykyisin Martiniquen suurin kaupunki on Fort-de-France, ja sen kaduilla kävellessä on helppo unohtaa olevansa kaukana Euroopasta, vaikka värikkäät papukaijat ja palmut tosin muistuttavatkin flanööriä siitä pian. La Savane nimisessä edustuspuistossa kävelijä näkee Martiniquelta kotoisin olleen Napoleonin ensimmäisen puolison Joséphine de Beauharnais’n patsaan. Ranskalaiseen tapaan paikalliset liikkeet sulkevat ovensa päivän kuumimpaan aikaan muutamaksi tunniksi. Siten kaikki madamet ja monsieur’t voivat nauttia pitkästä lounaasta. Iltapäivällä ovet avautuvat jälleen. Martiniquen kuuluisimpia asukkaita oli Paul Gauguin, joka oli yksi modernin taiteen perustajista ja asui saarella vuonna 1887 maalaten siellä trooppisia maisemia ja paikallisia kaunottaria. Taiteilijan perintöön voi tutustua paikallisessa Paul Gauguin keskuksessa.
~ Karibianmeren helmi ~ Martiniquea pidetään Karibian parhaan rommin tuottajamaana, ja siellä onkin kaikkein eniten rommitislaamoja. Nykyään sokeriruo’osta valmistetaan rommia jopa 14:ssä eri laitoksessa. Sokeriruokoa on viljelty Martiniquella 1600-luvun puolestavälistä alkaen, jolloin saaresta tuli siirtomaa. Niiltä ajoilta alkaa myös Vana Tallinn Elégancen yhtenä ainesosana olevan martiniquelaisen rommin historia. Ranskalaiset kutsuvat sitä, kuten muitakin sokeriruo’on mehusta tislattuja rommeja, rhum agricole termillä. Martiniquen saarelta peräisin olevan rommin etiketissä on merkintä ”AOC Martinique Rhum Agricole”. AOC eli Appellation d’Origine Contrôlée on suojattu alkuperänimitys, joka myönnetään vain hienoimmille ja kuuluisimmille ranskalaisille tuotteille, jotka täyttävät vaativien laatustandardien ehdot. Martiniquen rommin kanssa samassa asemassa
ovat esimerkiksi Burgundin viinit ja roquefortjuusto. Asiantuntijat arvostavat näiden rommien monimuotoisuutta ja eri muunnelmien runsautta, joka ulottuu aina hienosta mausteisuudesta raikkaisiin ja yksinkertaisiin makuihin.
~ Yllättävä kohtaaminen ~ Mitä tapahtuu, kun pohjoinen ja etelä, kurinalaisuus ja hedonismi, lämmin valtameri ja hyisenharmaa Itämeri kohtaavat? Syntyy jotakin poikkeuksellista. Vana Tallinn Elégance selittää täydellisesti sen taivaallisen logiikan, joka kätkeytyy tosiasiaan, että vastakohdat vetävät toisiaan puoleensa. Trooppiselta saarelta kotoisin oleva tammitynnyreissä kypsynyt paras rommi ja pohjoisen Viron upein juoma muodostavat epätavallisen yhdistelmän. Vuonna 1635 Ranskan siirtomaaksi tulleen Martiniquen ja Viron välimatka on 8 386 kilometriä, ja tämän välimatkan ylittäessään Livikon mestarit päätyivät arvokkaaseen lopputulokseen. Viron kuuluisin likööri syntyi Livikon tehtaassa vuonna 1963, ja vuosikymmenien kuluessa tämän rommista, sitrushedelmistä ja mausteista koostuvan juoman ystävien piiri on laajentunut jatkuvasti ja sen nimi tunnetaan jo koko maailmassa. Myös Vana Tallinn -tuoteperhe on kasvanut yhä upeammaksi, ja sen nuorin jäsen on Vana Tallinn Elégance. Vana Tallinn Elégancelle ovat ominaisia harvinaislaatuinen aromikkuus ja hieman savuinen samettinen luonne. Kuninkaallinen pullo kuvastaa juoman arvokasta historiaa. Maussa on aistittavissa karamellisia ja mausteisia sävyjä. Tarkkaavainen nautiskelija saattaa havaita myös ripauksen paahdettuja pähkinöitä, kanelia ja kahvipapuja. Paras tapa tutustua Vana Tallinn Eléganceen on tarjoilla se joko yhdellä isolla jääpalalla höystettynä tumbler-lasista tai ilman jäätä snifter-lasista. Pirteä ja samanaikaisesti samettinen rommilikööri on hienon illallisen täydellinen finaali. Vana Tallinn Elégancen oikea seuralainen on suklaajälkiruoka tai kenties luonteeltaan hieman robusti Nicaraguassa tai Dominikaanisessa tasavallassa valmistettu sikari. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist.
40 I
õlu • beer
õlu • olut • beer Lager on põhjakääritusega õllede üldnimetus ja see on maailmas kõige enam joodud õlletüüp. Seda tüüpi õllesid kääritatakse kuni kaks nädalat, mille käigus pärm sadestub kääritusnõu põhja. Käärimistemperatuur on 4–10 °C. Ale on pinnakääritusmeetodil valminud õlu. Selle eripäraks on, et kääritusprotsessi lõppedes kerkivad pärmiseened õlle pinnale. Käärimistemperatuur on 15–25 °C. Lambic on isekäärituv õlu, mida valmistatakse Senne’i orus Brüsselist lõunas. Kääritamine on n-ö spontaanne, kus vajaminevad pärmibakterid saadakse õhust. Lambic õlu valib kuni 3 aastat.
• Lager on pohjahiivaoluen yleisnimitys, se on maailman yleisin oluttyyppi. Lager-olutlaatujen annetaan käydä enintään kaksi viikkoa, jonka aikana hiiva laskeutuu pohjalle. Käymislämpötila on 4–10 °C. Ale-tyyppiset oluet ovat pintakäymismenetelmällä valmistetut oluet, prosessin päättyessä nousevat hiivasienet oluen pintaan. Käymislämpötila on 15–25 °C. Lambic-tyyppiset oluet – spontaanilla käymisellä valmistettu olut Sennen laaksosta Brysselin eteläpuolelta. Käyminen on spontaania, siihen tarvittavat hiivaitiöt saadaan ilmasta. Lambic-oluen valmistus saattaa kestää jopa 3 vuotta.
• Lager is a general name for beers with bottom fermentation and the most commonly drank beer in the world. Lager beers are fermented for up to two weeks, during which the years settles into the bottom of the fermentation tank. The fermenting temperature is 4–10 °C. Ale is top-fermented beer, the yeast rises to the surface of the beer at the end of the process. The fermenting temperature is 15–25 °C. Lambic beers – self-fermenting beers made in Zenne valley to the south of Brussels. The fermentation is so-called spontaneous, where the necessary yeast bacteria are taken from the air. Lambic beer takes up to 3 years to complete.
••• Tuntuimad Lager-tüüpi õlled on / Tunnetuimmat Lager-tyyppiset oluet ovat / The most common Lager beers are: • • • •
Pilsner • Tume ja Double Bock / Dark Bock Lager • Strong lager Baltic Porter • München Beer Hele Bock / Light Bock
Tuntuimad Ale-tüüpi õlled on / Tunnetuimmat Ale-tyyppiset oluet ovat / The most common Ale beers are: • Ale • Imperial Stout • IPA (Indian Pale Ale) • Porter • Bitter • Saksa Weissbier / German Weissbier • Stout Tuntuimad Lambic-tüüpi õlled on / Tunnetuimmat Lambic-tyyppiset oluet ovat: The most common Lambic beers are: • Kriek
• Framboise
• Faro
õlu • beer
I 41
õlu • beer & more Õllesõprade lemmik on Saaremaa Pargi 16 kauplus a
a
Ai
am
ur
Su
SAAREMAA
Oluen harrastajien suosikki on meidän myymälä Saarenmaan Kuressaaressa, Pargi 16
tsi
o Lo
Olut on maailman vanhin ja suosituin alkoholijuoma, vain vettä, teetä ja kahvia juodaan enemmän. Olutta valmistivat jo Mesopotamian sumerit ja vuoteen 3000 eKr. mennessä oli oluen panemisesta kehittynyt Välimerenmaissa jo aikamoista taituruutta vaativa ala. Oluet ovat nyt mukana myös Livikon tuotevalikoimassa, ja koska oluen harrastajien makumieltymyksiä on useita, olemme valinneet tuotevalikoimaamme useita erivärisiä ja –makuisia olutmerkkejä eri puolilta maailmaa. Vaahtoavia elämyksiä!
a
dam
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
a r-S
Beer is the world’s oldest and most popular alcoholic drink, only water, tea and coffee are drank more. The first beer makers were the Sumerians in Mesopotamia and in the year 3000 BC, beer making had already become an art in the Mediterranean region. Now, beers have also been added to the selection of Liviko and considering the broad range of preferences of beer lovers, we have selected beers of different colour and flavour from different parts of the world. Have some foaming experiences!
Pargi 16 Suu
The store at Pargi 16 in Saaremaa is the favourite location for beer-lovers
d Sa
ö Tö
Õlu on maailma vanim ning populaarseim alkohoolne jook, millest rohkem juuakse veel vaid vett, teed ja kohvi. Esimesed õllevalmistajad olid Mesopotaamias sumerid ning 3000. aastaks e.m.a. oli õlletegemisest saanud Vahemere ääres juba kunst. Nüüd on õlled lisandunud ka Liviko sortimenti ning arvestades õllesõprade laia maitseamplituudi, oleme valinud välja erineva värvi ja maitsega õlled maailma erinevatest nurkadest. Vahutavaid elamusi!
50 m
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
42 I
õlu • beer
LAGER
ALE
LAMBIC
Kergesti joodav, karge ja värskendav. Heledate õllede serveerimistemperatuur on 6–8 °C.
Humalarikkam ning mõnevõrra magusama maitsega kui laagriõlled. Tumedate õllede maitse tuleb hästi välja pigem toatemperatuuril.
Pika käärimisprotsessiga õllel on kergelt hapukas ning kuiv maitse. Õlle serveerimisel on oluline, et see oleks serveeritud värskelt, korraliku tihke vahuga ja õigel temperatuuril.
Helposti juotava, raikas ja virkistävä. Vaaleiden olutlaatujen tarjoilulämpötila on 6–8 °C. Easy to drink, cool and refreshing. The serving temperature of light beers is 6–8 °C.
Humalaisempi ja jonkin verran makeamman makuinen kuin lager-tyyppiset oluet. Tummien olutlaatujen maku tulee parhaiten esiin huoneenlämpöisenä. Richer in hops and slightly sweeter than lager. The flavour of dark beers is best accentuated on room temperature.
Pitkään käyneellä oluella on hieman hapan ja kuiva maku. Oluen tarjoamisessa on tärkeää, että se tarjotaan oikean lämpöisenä, tuoreena ja vaahto olisi sopivan tiivis. Richer in hops and slightly sweeter than lager. The flavour of dark beers is best accentuated on room temperature.
Suuremad õlletootjad: Suurimmat oluenvalmistajat • Biggest beer-makers:
Eesti Estonia
Šotimaa Scotland
Jaapan Japan
Brasiilia Brazil Saksamaa Germany
Tšehhi Czech
Itaalia Itay
Austraalia Australia USA
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! karge / värske raikas / tuore Pargicool 16 / fresh
Kuressaare, Saaremaa
kerge / humalane puuviljane / värske kevyt / humalainen Tegemist on alkoholiga.hedelmäinen / raikas Tähelepanu! Alkohol võib kahjustada teie tervist. light / hoppy fruity / fresh
kange / tume voimakas / tumma strong / dark
Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
õlu /siider • beer/ cider BEL
AUS
DEU
Bocq La Gauloise Brune 8,1%, 0,75 L
Ayinger Bräuweisse 5,1%, 0,5 L
Coopers Sparkling Ale 5,8%, 0,375 L
4.39
1.79
1.22
+ pant 10 senti
+ pant 10 senti
5.85 L
+ pant 10 senti
3.58 L
3.20 L
USA
USA
FIN
Hoppe Ipa 6%, 0,5 L
Redhook Audible Ale 4,7%, 0,355 L
Konga Big Wave 4,4%, 0,355 L
2.89
1.60
1.69
+ pant 10 senti
5.78 L
I 43
+ pant 10 senti
4.51 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
+ pant 10 senti
4.76 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
Coopersi õllepruulikoda asub Lõuna-Austraalias Adelaide’i-nimelises linnas. Esimene õlu tehti aastal 1862, mil Inglismaal sündinud ja Austraaliasse emigreerunud Thomas Cooper valmistas õlle oma haigele naisele. Erinevalt teistest õlledest, mida Austraalias sel ajal valmistati, ei sisaldanud Coopersi õlu suhkrut. Selles oli neli koostisosa – odralinnas, humal, pärm ja vesi. Sellist tüüpi õlu sai kiiresti populaarseks ja nüüdseks on Coopersi õlletehas ainuke Austraalia perekonna omanduses olev õlletehas.
Coopers Original Pale Ale 4,5% vol
Coopers Sparkling Ale 5,8% vol
Keskmise täidlusega ja puuviljase iseloomuga hele ale-tüüpi õlu. Värvuselt keskmise intensiivsusega kuldkollane, kergelt hägune. Stabiilse mulliga, vahu pitsmuster tihe ja ühtlane. Aroom on mahlakalt puuviljane ja humalaselt mõrkjas. Tunda küpseid kollaseid puuvilju, küpseid õunu, pirne ja veidi apelsine koos erksa tsitruselise happenoodiga. Maitse on keskmiselt täidlane, veidi magusalt linnaseline ja tasakaalukalt mõrkjas. Tunda röstitud sepikut, üleküpsenud kollaseid puuvilju ning õunaseemneid. Järelmaitse pikk, tasakaalukalt puuviljane ja tsitruseliselt mõrkjas. Õlu on valmistatud pinnakääritusega ning kerge järelkääritusega pudelis. Kasutatud on Amarillo humalat ja otra.
Keskmise täidlusega ja puuviljase iseloomuga ale-tüüpi õlu. Värvuselt keskmise intensiivsusega, pronksiläikeliselt kuldkollane ja hägune. Stabiilse mulliga, vahu pitsmuster tihe ja ühtlane. Aroom on mahlakalt puuviljane ja tsitruseline. Tunda küpseid kollaseid puuvilju, banaane, küpseid õunu, pirne ja veidi apelsine koos erksa tsitruselise happenoodiga. Maitse on keskmiselt täidlane, veidi magusalt linnaseline ja tasakaalukalt mõrkjas. Tunda röstitud sepikut, veidi mandleid ja magusaid üleküpsenud kollaseid puuvilju ning apelsine. Järelmaitse pikk, tasakaalukalt puuviljane ja tsitruseliselt värske. Keskmise täidlusega ja puuviljaselt mõrkja iseloomuga ale-tüüpi õlu on valmistatud pinnakääritusega ning kahekuulise järelkääritusega pudelis. Kasutatud on Amarillo humalat ja otra.
The Coopers brewery is in Southern Australia in the city of Adelaide. The first beer was made in 1862, when Thomas Cooper, born in England and immigrated to Australia, made a beer for his ill wife. Unlike other beers made in Australia at the time, the Coopers beer did not contain sugar. It had four ingredients – barley malt, hop, yeast and water. This type of beer became quickly popular and today the Coopers brewery is the only brewery owned by an Australian family.
Coopers Original Pale Ale 4,5% vol
Coopers Sparkling Ale 5,8% vol
Medium full and fruity light ale. Colour is medium intense golden yellow, slightly cloudy. Stable carbonation, foam pattern is dense and uniform. The aroma is juicy fruity and with the bitterness of hops. Hints of ripe yellow fruit, ripe apples, pears and some orange with a sharp citrusy acidity. The flavour is medium full, slightly sweet with hop flavour and with balanced bitterness. Hints of toasted bread, overripe yellow fruit and apple seeds. Aftertaste is long, balanced fruity and with citrusy bitterness. The beer is made with top fermentation with slight post-fermentation in the bottle. Amarillo hops and barley are used.
Medium full and fruity ale. Colour is of medium intensity, bronze-gold and cloudy. Stable carbonation, foam pattern dense and uniform. The aroma is juicy fruity and citrusy. Hints of ripe yellow fruits, bananas, ripe apples, pears and some orange with a sharp citrusy acidity. The flavour is medium full, with slight sweet hint of hops and with balanced bitterness. Hints of toasted bread, some almonds and sweet overripe yellow fruits and oranges. Aftertaste is long, with balanced fruitiness and citrus freshness. The medium full and fruity-bitter ale is made with top fermentation with twomonth post-fermentation in the bottle. Amarillo hops and barley are used.
Coopersin olutpanimon löytää Etelä-Australiasta Adelaide kaupungista. Ensimmäinen oluterä valmistui siinä jo vuonna 1862, jolloin Iso-Britanniassa syntynyt ja Australiaan muuttanut Thomas Cooper valmisti olutta sairaalle vaimolleen. Toisin kuin muut oluet, joita tuolloin Australiassa pantiin, ei ollut Coopersin oluessa lainkaan sokeria. Siinä oli vain neljä ainesosa – ohramaltaat, humala, hiiva ja vesi. Tämäntyyppisestä oluesta tuli nopeasti suosittu ja tänään on Coopersin panimo ainut yhden perheen omistuksessa panimo Australiassa.
Coopers Original Pale Ale 4,5% vol Keskitäyteläinen ja hedelmäinen vaalea ale-olut. Väriltään keskivoimakkaan kullankeltainen, hieman samea. Pitkään kupliva, tiheä ja pysyvä pitsiä jättävä vaahto. Tuoksu mehevän hedelmäinen ja humalaisen karvas. Aistia voi kypsiä keltaisia hedelmiä, kypsää omenaa, päärynää ja hieman appelsiinia yhdessä pirteän ja happaman sitrushedelmävivahteen kanssa. Maku keskitäyteläinen, hieman makean maltainen ja tasapainoisen kirpeä. Maussa paahdettua ohraleipää, ylikypsiä keltaisia hedelmiä ja omenansiemeniä. Jälkimaku pitkä, tasapainoisen hedelmäinen ja sitrushedelmäisen kirpeä.
Olut on valmistettu pintahiivamenetelmällä ja hienolla jälkikäynnillä pullossa. Valmistuksessa on käytetty Amarillohumalaa ja ohraa.
Coopers Sparkling Ale 5,8% vol Keskitäyteläinen ja hedelmäinen vaalea ale-olut. Väriltään keskivoimakkaan pronssikiiltoinen kullankeltainen, samea. Pitkään kupliva, tiheä ja pysyvä pitsiä jättävä vaahto. Tuoksussa meheviä hedelmiä ja sitrushedelmiä. Aistia voi kypsiä keltaisia hedelmiä,, banaania, kypsää omenaa, päärynää ja hieman appelsiinia yhdessä pirteän ja happaman sitrushedelmien vivahteen kanssa. Maku keskitäyteläinen, hieman makean
€
22 . 1
L 375M
€
22 . 1
/L 3.25€
L 375M Coopers ametlik esindaja Eestis on Liviko AS.
/L 3.25€
maltainen ja tasapainoisen kirpeä. Maussa paahdettua ohraleipää, ylikypsiä makeita keltaisia hedelmiä ja appelsiinia. Jälkimaku pitkä, tasapainoisen hedelmäinen ja sitrushedelmäisen raikas. Keskitäyteläinen ja hedelmäisen kirpeäluonteinen olut on valmistettu pintahiivamenetelmällä ja kahden kuukauden jälkikäynnillä pullossa. Valmistuksessa on käytetty Amarillohumalaa ja ohraa.
TÄHELEPANU! TEGEMIST ON ALKOHOLIGA. ALKOHOL VÕIB KAHJUSTADA TEIE TERVIST.
46 I
eripakkumine • special offer ESP
Cayo Grande Club Anejo Reserva Rumm, 37,5%, 1 L
ESP
Cayo Grande Club Anejo Reserva Rumm, 37,5%, 1 L
11.90
11.90
11.90 L
11.90 L
eripakkumine • erikoistarjous • special offer Stowells Shiraz Vein, 13%, 3 L
11.49 3.83 L
AUS
Stowells Colombard Chardonnay Vein, 12,5%, 3 L
AUS
11.49 3.83 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
muu • more
I 47
& more Lai valik erinevaid jooke Kuigi igas Store & More’i kaupluses on peatähelepanu suunatud ühele kindlale joogile, on kõikides poodides saadaval ka kogu muu Liviko sortiment alustades omatoodetega ning lõpetades tuntud tootjate kaubamärkidega. Kõikidest kauplustest leiab endiselt nii kangeid napse, lahjat alkoholi kui ka karastusjooke – igaühele just see, mida soovib.
Laaja valikoima erilaisia juomia Vaikka jokaisessa Store & More –myymälässä on keskipisteessä jokin tietty juoma, kaikissa myymälöissä on tarjolla myös koko Livikon tuotevalikoima aina omatuotteista tunnettujen valmistajien tavaramerkkeihin. Kaikissa myymälöissä on väkeviä juomia, mietoja alkoholijuomia ja myös virkistysjuomia. Store & Moresta löytää jokainen jotakin mieluisaa.
10 – 20
Wide selection of beverages Even though each Store & More focuses on one specific type of beverage, the other selection by Liviko is also available in all stores, starting from own products and ending with trademarks by well-known manufacturers. You can still find strong beverages, light alcohol and soft drinks from all stores. Everyone can find something they like from Store & More.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
46 I
konjak, brändi, kalvados • cognac, brandy, calvados
Hennessy VSOP 40%, 0,7 L, karbis
FRA
FRA
9.49
41.99
ESP
Merito Solera Gran Reserva 38%, 0,7 L
ESP
Pliska 5* 40%, 0,5 L
Napoleon VSOP Reserve 38%, 1 L karbis
ESP
2
15.99 L
BGR
Jules Gautret VSOP 40%, 1 L
FRA
1
39.90
39.90 L
15.98 L
O I 4
1
15.99
7.99
49.86 L
19.99 L
EST
10.30 L
34.90
13.99
Louis VX 30%, 0,5 L, PET
5.15
18.98 L
59.99 L
Merito Solera De, Jerez, 38%, 0,7 L
St. Remy Authentic VSOP 36%, 0,5 L, PET
2
B Jules Gautret VS 40%, 1 L
27.99
27.99 L
FRA
Boulard Grand Solage 40%, 0,7 L
19.90 28.43 L
FRA FRA
Baron Otard VS 40%, 0,7 L karbis
FRA
26.90 38.43 L
Argo 36%, 0,5 L
EST
5.50
11.00 L
B
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.
viski • whiskey O`Reilly`s Irish Whiskey 40%, 0,5 L, PET
IRL
Scottish Leader 40%, 0,5 L, PET
GBR
Chivas Regal 12YO Premium 40%, 0,5 L
GBR
Jameson 40%, 0,5 L, PET
21.00 L
9.49
18.98 L
17.99
10.50
Blended
Blended
Blended
Blended
10.50
Whyte & Mackay Special 43%, 0,5 L, PET
GBR
Isle Of Jura 10Y Old Single Malt Island, 40%, 0,7 L, karp
35.98 L
GBR
Dalmore 12Y Old Single Malt Highland, 40%, 0,7 L, karp
GBR
Dewar’s White Label 40%, 0,5 L
39.90 57.00 L
17.80 L
Blended
Single Malt
Single Malt
Blended
The Claymore Blended Scotch Whisky 40%, 0,7 L
9.90
GBR
Cluny Blended Scotch Whisky 40%, 1 L karbis
GBR
Marshal`S Bourbon Whiskey Kentucky, 40%, 0,7 L
USA
The King of Scots 40%, 0.7L
14.14 L
12.90
12.90 L
14.99 21.41 L
16.99
Blended
Single Malt
Bourbon
Blended
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
GBR
8.90
32.90 47.00 L
IRL
21.00 L
11.49 22.98 L
I 47
24.27 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
GBR
Esitleme uhkusega parimat Eesti disaini! We proudly present: best Estonian design!
Vaata k천iki finaliste / see all finalists at www.viruvalge.ee T채helepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol v천ib kahjustada teie tervist.
viin • vodka Saaremaa Vodka Pööriöö 40%, 0,5 L
EST
8.99
EST
15.00 L
UKR
Istinna TSISTA 40%, 0,5 L
5.99
11.98 L
Grey Goose 40%, 0,7 L
Belaja Rus Lux 40%, 1 L
5.99
11.98 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
EST
13.98 L
FRA
Nemiroff Birch 40%, 0,5 L
UKR
7.50
45.57 L
UKR
Viru Valge Design Edition 40%, 0,5 L
6.99
31.90
12.90 L
RUS
RUS
19.99 L
12.90
11.98 L
7.50
Nemiroff Delikat 40%, 1 L
Russian Standard Vodka 40%, 1 L
19.99
22.64 L
5.99
Nemiroff Spicy Strawberry 40%, 0,5 L
FIN
15.85
17.98 L
Laua Viin Väikse Kurgiga 40%, 0,5 L
Jaloviina Extra 41%, 0,7 L
I 51
15.00 L
BLR
Rodnik`s Absinthe 70%, 0,7 L
18.99
27.13 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
ESP
TÄHISTA UUE MAAILMA LIHTSUST
WE LIVE THE STORIES THAT OTHERS ONLY SEE IN THE MOVIES
NAUDI LUGUSID, MIDA TEISED FILMIDEST VAATAVAD
Cono Sur ametlik esindaja Eestis on Liviko AS.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga.Alkohol võib kahjustada Teie terv tervist!
vein • wine Törley vein Cuvee Rouge 12%, 0,75 L
HUN
3.65
ITA
5.32 L
AUS
Valle D’oro Terre Di Chieti Madrigale Rosso Abruzzo, 12,5%, 0,75 L
2.99 3.99 L
Hardys Bin 141 Colombard Chardonnay 12,5%, 0,75 L
Spier Discover Pinotage Shiraz 14%, 0,75 L
3.99 5.32 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
ESP
5.32 L
AUS
Spier Inspire Chardonnay 14%, 0,75 L
RSA
4.69
4.65 L
ITA
Marques De Toledo Crianza La Mancha, 13%, 0,75 L
3.99
3.49
4.65 L
DEU
ESP
5.32 L
3.49
3.99 L
3.99
Hardys Bin 343 Cabernet Shiraz 14%, 0,75 L
Murviedro Colecction Sauvignon Blanc Valencia, 12%, 0,75 L
3.99
4.87 L
2.99
Baron Rosen Riesling Mosel, 9,5%, 0,75 L
HUN
3.65
4.87 L
Valle D’oro Terre Di Chieti Madrigale Blanco Abruzzo, 12%, 0,75 L
Törley vein Muskotaly 12%, 0,75 L
I 53
6.25 L
RSA
Greener Planet Cabernet Sauvignon Languedoc, 13,5%, 1 L
4.99 4.99 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
FRA
Thomas Hardy
wines HAVE WON more than 28,000 awards.
EN J OY
the company of a TRUE champion! Thomas Hardy veinidele on omistatud üle 28 000 auhinna. Naudi tšempioni seltskonda!
Hardy’s ametlik esindaja Eestis on Liviko AS. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.
vein BIB • wine Robertson Cabernet Sauvignon 13,5%, 3 L
RSA
14.50
CHL
4.33 L
CHL
Hardys Vr Shiraz 13%, 3 L
13.99
4.66 L
Los Monteros Tinto 13%, 3 L
Hardys Vr Chardonnay 12,5%, 3 L
13.99
4.66 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
ESP
2.83 L
ESP
Piqueras Syrah-Monastrell 14,5%, 3 L
ESP
12.99
5.00 L
AUS
Vega Libre Tinto 12%, 3 L
8.49
14.99
3.90L
ESP
CHL
5.00 L
11.69
3.90 L
12.99
Canto De Flora Chardonnay 13%, 3 L
Espiritu De Chile Cabernet Carmenere 13%, 3 L
14.99
5.16 L
11.69
Piqueras Sauvignon-Verdejo 12,5%, 3 L
ARG
15.49
4.83 L
Canto De Flora Cabernet Sauvignon 13%, 3 L
Espiritu De Argentina Shiraz Malbec 13%, 3 L
I 55
4.33 L
AUS
Le Grand Noir Cabernet-Shiraz 13%, 3 L
14.99 4.99 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
FRA
Freixenet ametlik esindaja Eestis on Liviko AS. T채helepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol v천ib kahjustada teie tervist.
muu • more Stone’s Original Green Ginger Wine 13,5%, 0,75 L
GBR
5.75
7.67 L
Champagne Ernest Rapenau Brut Champagne, 12%, 0,75 L
FRA
6.65 L
29.99
7.99
Champagne Deutz Brut Classic Champagne, 12%, 0,75 L
FRA
Maschio Prosecco Valdobbiadene Superiore DOCG Veneto, 11%, 0,75 L
6.49 8.65 L
Canti Asti Piemonte, 7%, 0,75 L
Maschio Prosecco Frizzante Veneto, 10,5%, 0,75 L
4.49 5.99 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
ESP
7.99 L
ITA
Canti Prosecco D.O.C. Veneto, 11% 0,75 L
ITA
4.99
7.59 L
ITA
Freixenet Carta Nevada Brut Kataloonia, 12%, 0,75 L
5.99
5.69
39.87 L
ITA
ITA
10.65 L
29.90
23.67 L
4.99
Gancia Asti 7,5%, 0,75 L
39.99 L
17.75
Canti Brachetto Piemonte, 7%, 0,75 L
FRA
Mumm Cordon Rouge Champagne, 12%, 0,75 L karbis
I 57
6.65 L
ITA
Maschio Pinot Rosa Frizzante IGT Veneto, 11%, 0,75 L
4.49 5.99 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
ITA
muu • more Angostura 1919 8YO Dark Rum 40%, 0,7 L
TTO
JAM
15.99
12.99 L
GBR
Caribba Xtabla 35%, 0,5 L
7.50
15.00 L
Mount Gay Eclipse 40%, 0,7 L
Marani Chacha Rkatsiteli 40%, 0,5 L
9.90 19.80 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
GBR
18.50 L
BRB
Mount Gay Eclipse Silver 40%, 0,7 L
BRB
16.99
24.27 L
JAM
Gordon’s London Dry 37,5%, 1 L, PET
18.50
16.99
19.99 L
EST
GBR
27.13 L
19.99
22.84 L
12.99
Captain Morgan White 37,5%, 1 L
Tanqueray 43,1%, 0,7 L, PET
18.99
19.00 L
35.00 L
Crafters Gin 40%, 1 L
GBR
37.99
24.50
Captain Morgan Black Spiced 40%, 0,7 L
Beefeater Gin 47%, 2 L, 2 PAKK
I 59
24.27 L
GEO
Tequila Tres Sombreros Silver 38%, 0,7 L
12.49
17.84 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
MEX
VÕTA AEGA JA EL A TÄIEL RINNAL
TÕELINE ISELOOM.
Parim jää ja viilu sidruniga. vanatallinn.eu
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist.
muu • more Koskenkorva Valhalla 35%, 0,5 L
EST
9.99
Helmi Uuniomena 15%, 0,7 L
EST
IRL
10.99
7.85
19.98 L
Bailey’s Irish Cream 17%, 0,5 L, PET
11.21 L
Passoa 17%, 0,5 L
I 61 EST
7.99
15,98 L
21.98 L
I 61 Vana Tallinn Ice Cream 16%, 0,5 L
EST
6.45
5.99 11.98 L
EST
5.25
12.90 L
Viru Valge Salmiakki 32%, 0,5 L
Vana Tallinn Cherry Cream 16%, 0,5 L
Liviko Liköör Metsmaasikas 21%, 0,5 L, PET
3.90
7.80 L
EST
8.50
10.50 L
DEU
Vana Tallinn Summer Lime 35%, 0,5 L
Floridajus Pina Colada 16%, 0,7 L
6.99
9.99 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
EST
15.45
17.00 L
DEU
Vana Tallinn 40%, 1 L
15.45 L
ESP
Limoncello Casal d´Emilia 30%, 0,7 L
9.90 14,14 L
ESP
LEGENDAARNE GIN & TONIC JA SÄRTSAKAS RUM & COLA! LEGENDARY GIN & TONIC AND SPARKY RUM & COLA!
RTD, õlu, siider • beer, cider Viru Valge Strawberry Rhubarb 4%, 0,275 L
EST
0.89
+ pant 10 senti
3.24 L
3.60 L
BRA
Flensburger Weizen 5,1%, 0,33 L
+ pant 10 senti
+ pant 10 senti
3.00 L
3.38 L
Lager
Ale POL
Bacardi Breezer Lime, Orange, Watermelon, Pineapple 4%, 0,275 L
Stone`s Ginger Joe Ginger Beer 4,8%, 0,33 L
1.30
1.40
4.73 L
DEU
0.99
1.20
+ pant 10 senti
EST
0.99
+ pant 10 senti
Xingu Black Beer 4,6%, 0,355 L
Crafters Cooler Long 4%, 0,275 L
GBR
4.24 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
I 63
64 I
pakkumine • offer kliendikaardi pakkumised
Lai valik erinevaid jooke pidudeks
Meilt ostetud kasutamata kauba saad peale üritust tagastada!
Kas oled erinevate ürituste - suvepäevad, pulmad, jõulupeod - korraldamisel seisnud silmitsi probleemiga palju ja mida tellida? Tänasest pakub Liviko välja unikaalse võimaluse kasutamata jäänud kauba tagastamiseks. Sa ei pea enam muretsema mida teha kogu alles jäänud joogiga peale ürituse lõppu, sest saad tagastada kogu rikkumata kauba Liviko poodi. Soorita tellimus kodust või kontorist lahkumata, mugavalt meie E-poes. Kauba transpordi Eesti-siseselt saad meilt tellida kulleriga. Vajadusel saadame kulleri järele ka tagastamisele kuuluvale kaubale. Sooritades tellimust meie E-poes ja soovides arvet firmale, sisesta eesnime lahtrisse firma nimi ja perekonnanime lahtrisse registrikood, vajadusel ka KMKR. Prindi välja arve. Võta ühendust meie E-poe klienditeenindusega telefonil 6837744 E-R 9:00-16:00 ja lepi kokku teoreetiline kauba tagastusaeg. Tagastamisele kuuluvad ainult rikkumata pakendiga avamata tooted. Tooteid mida müüakse kasti või kohvriga võtame vastu ainult suletud kujul. Avatud õlle ja viinakohvrid ning veinikastid tagastamisele ei kuulu. Võtame tagastusi vastu kahe nädala jooksul alates kauba väljastamise hetkest hetkest. Lisainfo: kliendiinfo@liviko.ee Telefon: 683774
pakkumine • offer
I 65
Wide selection of various beverages for parties. Have you ever been faced with the problem of what and how much to order when organising various events: summer days, weddings, Christmas parties? Now Liviko offers a wonderful opportunity to return the unused products. You don’t need to worry any more about what to do with the drinks that are left after the event. You can return all the intact products to the Liviko store. Place an order comfortably in our e-shop without leaving your home or office. You can order delivery with a courier from us within Estonia. If necessary, we will send a courier to pick up the products you wish to return. If you place an order in our e-shop and want to get an invoice for a company, please enter the company’s name in the First Name box and the registry code and VAT number (if applicable) in the Surname box. Print out the invoice. Contact our e-shop customer service at 683 7744 Mon-Fri from 9:00 to 16:00 and agree on a time of possible return. Only products in intact packaging may be returned. Products that are sold by cases or packs shall be accepted only in sealed containers. Open beer or vodka packs and wine cases will be rejected. We accept goods which are returned within two weeks of purchase.
Unused products that have been purchased from us can be returned after the event.
Additional information: kliendiinfo@liviko.ee Telephone: 683774
Laaja valikoima juomia juhlatilaisuuksiin. Oletko erilaisia juhlia – kesäjuhlat, häät, pikkujoulu- järjestäessä joutunut miettimään, miten paljon tulisi mitäkin tilata? Liviko tarjoaa nyt ainutlaatuisen mahdollisuuden palauttaa käyttämättä jääneet tavarat. Sinun ei enää tarvitse murehtia siitä, mihin laittaisit yli jääneet juomat tilaisuuden jälkeen. koska voit palauttaa käyttämättä jääneen tavaran Livikon myymälään. Tee tilauksesi toimistosta poistumatta mukavasti verkkomyymälässämme. Tavaran kuljetukset Virossa järjestämme kuriiripalvelulla. Tarvittaessa haemme kuriirilla myös käyttämättä jääneet tavarat. Tee tilauksesi verkkomyymälässämme. Jos haluat laskun yrityksellesi, kirjoita etunimikenttään yrityksesi nimi ja sukunimen paikalle y-tunnus ja tarvittaessa myös alv-numero. Tulosta lasku. Ota yhteyttä verkkomyymälämme asiakaspalveluun puh +372 6837744 Ma-Pe 9:00-16:00 ja sovi tavaran alustavasta palautusajasta. Palautukseen otamme ainoastaan ehjiä ja kunnossa olevia, avaamattomia tuotteita. Tuotteita, joita myydään vain laatikko- tai laukkutavarana, otamme vastaan vain ehjinä ja suljettuina pakkauksina. Avattuja olut- ja viinalaukkuja sekä viinilaatikoita emme palautettavaksi ota. Palautuksia otamme vastaan kahden viikon sisällä myyntitapahtumasta. Lisätiedot: kliendiinfo@liviko.ee Puhelin: +3726837744
Meiltä ostetun käyttämättömän tavaran voit tapahtuman jälkeen palauttaa.
66 I
koostööpartnerid •kliendikaardi partners pakkumised
Saaremaa Spa hotellid al 44 € Pargi 12, Kuressaare +372 454 8100 www.saaremaaspahotels.eu
-10%
Hotell Metropol Roseni 13, Tallinn +372 667 4500 www.metropol.ee
-5%
Oru Hotell Superior al 59 €
Narva mnt 120b +372 603 3302 www.oruhotel.ee
Hotell Cru al 90 €
Viru 8, Tallinn +372 611 7600 www.cruhotel.eu
restoran / ravintola / restaurant
Pakume majutust, laia valikut raviteenuseid ja lõõgastusprotseduure, erinevaid vaba aja veetmise võimalusi – veekeskus koos 52 m liutoruga, mineraalveebassein, erinevad saunad, jõusaal, aeroobikasaal.
Tarjoamme monenlaisia hoitoja ja rentoutusta, erilaisia mahdollisuuksia vapaa-ajan viettämiseen - vesikeskus, jossa 52 m liukumäki, kivennäisvesiallas, erilaiset saunat, kuntosali, aerobic-sali
Meeldivate kohtumisteni maagilisel Saaremaal!
Tervetuloa maagiselle Saarenmaalle!
Märksõnaga Liviko kehtib majutusele 5% soodustus päeva normaalhinnast. Märksõna tuleb kasutada broneerimist alustades, juba tehtud broneeringus hinda muuta ei ole võimalik.
Booking a room use password Liviko and get 5% discount from a normal price. In case booking is already done, discount cant´t be used.
Soodustus ei kehti juhul, kui saadaval on vähem kui 10 tuba.
Salasanalla Liviko saat 5% alennusta päivän normaaleista majoitushinnoista. Salasana ilmoitetaan varausta tehdessään, jo tehdyn varauksen hintaa ei voi muuttaa. Tarjouksen voimassaolon edellytyksenä on, että hotellissa on vapaana vähintään 10 huonetta.
Asume ajaloolise Kadrioru pargi serval, otse Lauluväljaku kõrval.
Hotellimme sijaitsee Kadriorg-puiston laitalla, aivan Laulukentän vieressä.
Kesklinn, sadam, lennujaam asuvad vaid 7 minuti autosõidu kaugusel. Parkimine mugav ja tasuta!
Keskusta, satama, lentoasema – sijaitsevat vain 7 minuutin automatkan päässä. Pysäköinti hotellin alueella on mukavaa ja maksutonta.
We are situated on the edge of the historical Kadrioru Park right beside the Song Festival Grounds.
Meil on 16 erilist ning omanäolist tuba, mille kujundamisel on tuginetud üle 600 aasta vanustele elementidele.
We offer 16 special and unique rooms which are designed with the help of elements over 600 years old.
Hotellis asuv konverentsiruum mahutab kuni 18 inimest ning lisaks sellele on võimalus tellida täismahuline toitlustus meie suurepärases restoranis.
The conference room of the hotel fits up to 18 people and in addition, you can order full catering at our excellent restaurant.
konverentsisaal / kokoustila / conference room
The hotels are offering accommodation, in a large choice medical treatments relaxing therapies, various leisure activities – water centre with water slide and unique pool with a local mineral water, different saunas, gym and training halls. See you on a magical Saaremaa island!
Discount is not valid in case availability is 10 or less rooms
Harbor and airport – are at the distance of only 7 minutes car drive. Hotel offers good parking facilities.
Meillä on 16 erilaista ja viihtyisää huonetta, joiden sisustuksessa on tyylikkäästä korostettu yli 600 vuoden takaisia yksityiskohtia. Hotellin konferenssitilassa voi järjestää enintään 18 osallistujan tapahtumia ja lisäksi voidaan varata ateriapalvelut meidän erinomaisesta ravintolasta.
massaaž / hieronta / massage
veekeskus / kylpylä / spa
koostööpartnerid • partners
OldHouse Apartments al 89 €
Rataskaevu 16, Tallinn +372 641 1464 www.oldhouseapartments.ee
Hotell Economy al 28 €
Kopli 2c, Tallinn +372 667 8300 www.economyhotel.ee
I 67
OldHouse Apartments pakub lühiajaliseks rendiks Tallinna vanalinnas asuvaid külaliskortereid.
OldHouse Apartments tarjoaa lyhytaikaisesti vuokralle erilaisia Tallinnan vanhassa kaupungissa sijaitsevia vierasasuntoja.
OldHouse Apartments provides serviced guest apartments for short-term rent in Tallinn Old Town.
See on suurepärane alternatiiv hotellitoale, pakkudes teile rohkem privaatsust, suuremaid ruume ja täisvarustusega kööke.
Se on erinomainen vaihtoehto hotellihuoneille, jossa asiakkaiden käytössä ovat tilavammat huoneet ja hyvin varustetut keittiöt yksityisyyttä kunnoittavissa tiloissa.
Apartments are great alternative to a hotel, offering you more privacy, independence and space.
Keskkonnasäästlik ja soodne väikehotell otse linna südames, ajaloolise vanalinna ja Kalamaja asumi kõrval, raudteejaamast ning sadamast jalutuskäigu kaugusel.
Ympäristöystävällinen ja edullinen pikku-hoteli aivan keskustassa, historiallisen vanhan kaupungin ja Kalamajakaupunginosan välissä, kävelymatkan päässä satamasta ja rautatieasemalta.
Environmentally friendly and cost-effective budget hotel in the heart of the city, near by historic Old Town and Kalamaja district.
Hotell Braavo numbritoad on väga suured, tubade keskmine suurus on 19,50 m2.
Braavo-hotellin huoneet ovat tilavia, keskimäärin 19,5 m2. Kaikki huoneet ovat savuttomia.
Standard rooms in Hotel Braavo are spacious, the average size is 19,50 m2. All rooms are non-smoking.
Huoneiden hintaan kuuluvat aamiainen, hotellin urheilusalien ja vesipuiston käyttö kahden tunnin ajan joka päivä kello 06:00 – 10:00 välisenä aikana, sekä langaton internet-yhteys.
Room rates include Buffet breakfast, free usage of the hotel sports club & water park for 2 hours every day between 06:00 – 10:00, free WiFi wireless internet connection.
Restoran Basiilik pakub parimaid pitsasid ja pastasid Tallinna südames Coca-Cola Plazas ja nüüd ka Sikupilli keskuses, Tartu mnt 87.
Ravintola Basiilik tarjoaa parhaat pitsat ja pastat suoraan Tallinnan sydämessä Coca-Cola Plazassa ja nyt myös Sikupilli tavaratalossa Tartu mnt. 87.
Delicious pizzas and pastas in the heart of Tallinn in Coca-Cola plaza and now also in Sikupilli shopping center, Tartu mnt. 87.
Tööpäevadel E–R 11.30–15.00 on meil supija salatibuffet, kus on kolm erinevat suppi ning salatit. Hind 5,90 ja söö palju jaksad!
Arkisin klo. 11.30-15.00 on lounasbuffetti jossa on tarjolla kolme eri keittoa ja salaattia. Hinta 5,90 ja syö minkä jaksat!
All-you-can-eat soup and salad buffet is served Mon-Fri from 11.30-15.00 - for a mere €5,90 you can enjoy 3 different soups and salads.
-22%
Hotell Braavo Aia 20, Tallinn +372 699 9777 http://www.braavohotel.com/
Basiilik Pitsa ja Pasta Hobujaama 5 (Coca-Cola Plaza) +372 5650 9991 Tartu mnt 87 (Sikupilli) +372 601 5573 www.basiilik.ee E–P 11.00–22.00
Tubade hinnad sisaldavad bufee-hommiku-sööki, hotelli spordiklubi ja veekeskuse kasutust hommikusel ajal 06.00-10.00, tasuta WIFI-t.
majutus / hotelli / accommodation
spordiklubi / kuntosali / gym
ilusalong / kauneussalonki / beauty Salon
TALLINN
A am Sad
a
Terminal
a
Sadam
Lae
u Ku
Kai
D
va
Terminal
r na i
va
di
a Pa
t
Jõe
e ps Mer
i Loots
Lae
Lootsi 8
VANALINN Paa d
i
Aia
Roseni
Vana-Vir u
Viru
aam buj
Jõe
anni
a
ROTERMANNI KVARTAL Rote rm
Inseneri
Tuukri
Ahtri
Ho
Roseni
Mere pst
Mere pst 6
Lootsi 3a
i
Ahtr
Kanuti
Narva mnt 7 Narva mnt
VIRU VÄLJAK
100 m
viski • whiskey & more Mere pst 6, Tallinn, tel. 683 7745, kplmere@liviko.ee
10 – 20
Narva mnt 7, Tallinn, tel. 683 7740, kplnarva@liviko.ee
TALLINN
EESTI PÄRNU
Lootsi 3a, Tallinn, tel. 660 5771, kpllootsi@liviko.ee
konjak • cognac & more
HELSINGI
SAAREMAA
viin • vodka & more
vein, rumm • wine, rum & more
Lootsi 8, Tallinn, tel. 660 5986, kplsadam@liviko.ee TARTU
õlu • beer & more
Pargi 16, Saaremaa, tel. 463 3080, 463 3081, kplsaare@liviko.ee
livikostore.ee