1.11.15–31.01.2016 livikostore.ee
2I
Liviko 5 poodi – igaüks oma fookusgrupiga! Kõikides poodides on lisaks saadaval ka lai valik muud alkoholi, mille pakkumised leiate lk 47-62. Livikon 5 myymälää – jokaisessa niistä on huomio kiinnitetty tiettyyn tuoteryhmään. Kaikissa kaupoissa on lisäksi saatavissa laaja valikoima muitakin alkoholihuomia, tarjoukset löytyvät sivulta 47-62. 5 stores of Liviko – each with its own focus! All stores also offer a wide selection of other alcohol which can be browsed on pages 47-62.
viski • whiskey & more 6–11
Mere pst 6, Tallinn, 10–20
viin • vodka & more Lootsi 3a, Tallinn,
10–20
12–17
konjak • cognac & more
Narva mnt 7, Tallinn
18–23
vein, rumm • wine, rum & more Lootsi 8, Tallinn
24–39
õlu • beer & more
Pargi 16, Saaremaa
& more
40–45
tooted, mis on saadaval enamikes kauplustes Tuotteet, joita voidaan hankkia kaikissa myymälöissämme. Products available in most stores. viin / viina / vodka konjak / konjakki / cognac viski / whiskey rumm / rommi/ rum vein / viini / wine
47–62
brändi / brandy liköör / likööri / liqueur õlu / olut / beer siider / siideri / cider muu / & more
I3
Liviko uued kauplused Store & More Liviko on loonud Eestis ainulaadse kontseptsiooniga kauplused Store & More, kus saadaval kogu Liviko sortiment. Lisaks keskendub iga pood ühele kindlale joogile, mille valik on antud kaupluses eriti lai. Nii saame me pakkuda eksklusiivseid kaupu ja muudame ka ostlemise lihtsamaks. Meie vanimasse, Mere puiestee 6 asuvasse kauplusesse oleme koondanud suurepärase viskivaliku, Lootsi 8 poes on tähelepanu keskpunktis veinid, Lootsi 3a kaupluses on väga hea viinavalik, Narva mnt 7 poes on aukohal konjak ja Saaremaa Pargi 16 kaupluses on esinduslik õllevalik. Põnevate kohtumisteni Liviko kauplustest Store & More.
Livikon uudet myymälät Store & More Liviko on perustanut Virossa ainutlaatuiset Store & More myymälät, joissa on tarjolla koko Livikon kattava tuotevalikoima. Jokainen kauppa on lisäksi valinnut lisäksi yhden juomatuoteryhmän, jonka eri merkkejä kyseisessä kaupassa on laaja valikoima. Näin pystymme tarjoamaan ainutlaatuisia tuotteita ja myös ostosten tekeminen on helpompaa ja yksinkertaisempaa. Olemme laittaneet meidän vanhimmassa, Mere puiestee 6 sijaitsevassa kaupassa tarjolle erinomaisen viskivalikoiman; Lootsi 8 sijaitsevassa kaupassa voi tutustua mittaavaan viinivalikoimaan, Lootsi 3a sijaitsevan kaupassa on taas hyvä vodkavalikoima, Narva maantee 7 –kaupassa on konjakki kunniapaikalla ja Saarenmaan Kuressaaressa Pargi 16 sijaitsevassa kaupassa on edustava olutvalikoima. Jännittäviin tapaamisiin Livikon Store & More myymälöissä.
Store & More – new stores by Liviko Liviko has created a chain of stores with a unique concept in Estonia, called Store & More, which provide the entire selection of Liviko. In addition, each store focuses on one specific beverage with a particularly broad selection in this store. This way, we can offer exclusive goods and also make shopping easier. We have put an excellent whisky selection in our oldest store at Mere puiestee 6, the store at Lootsi 8 centres around wines, the store at Lootsi 3a has an excellent choice of vodkas, the store at Narva mnt 7 highlights cognac and the store at Pargi 16 in Saaremaa has an upstanding selection of beer. See you at Liviko’s Store & More!
4I
HIND / PRICE 2–253 RIIK / COUNTRY Kanada / Canada Jaapan / Japan Saksamaa / Germany
livikostore.ee
Šotimaa / Scotland TÜÜP / TYPE Bourbon Linnase / Malt STIIL / STYLE MAHT / SIZE SOBIB / SERVE WITH
Liviko Store & More’i püsikliendil on valida kahe taseme vahel: Liviko Store & Moren kanta-asiakas voi tehdä valinnan kahdesta tasosta: Liviko Store & More loyal customers can choose between two levels:
Pood Myymälä Store
E-pood Verkkokauppa Online store
I tase • I taso • level I
II tase • II taso • level II
• Ostudelt kuni 3% soodustust. Kliendikaart 2 €.
• Ostudelt kuni 3% soodustust. Kui ostusumma on ületanud 20 € hakkab kehtima 5% soodustus. Kliendikaart tasuta.
• Ostoksilta enintään 3 % hintaetu. Kanta-asiakaskortti 2 €.
• Ostoksilta enintään 3 % hintaetu. Yli 20 € ostosummalta 5 % hintaetu. Kanta-asiakaskortti ilmaiseksi.
• Up to 3% discount from pur chases. Customer card €2.
• Up to 3% discount from purchases. When the purchased amount has exceeded €20, a 5% discount will apply. The customer card is free of charge.
• Ostudelt kuni 3% soodustust.
• Ostudelt kuni 3% soodustust. Kui ostusumma on ületanud 20 €, hakkab kehtima 5% soodustus.
• Ostoksilta enintään 3 % hintaetu.
• Ostoksilta enintään 3 % hintaetu. Yli 20 € ostosummalta 5 % hintaetu.
• Up to 3% discount from purchases.
• Up to 3% discount from purchases. When the purchased amount has exceeded €20, a 5% discount will apply.
NB! Kauplustes kehtib allahindlus kliendikaardi esitamisel. Allahindlus ei kehti tubaka- ja kampaaniatoodetele. Kliendikaardi saate registreerida meie kodulehel. Huom! Hintaetu huomioidaan kaupoissa vain kanta-asiakaskortin näyttäneiden asiakkaiden ostoksista. Hintaetu ei laajene tupakka- tai kampanjatuotteisiin. Kanta-asiakaskortin voi rekisteröidä meidän kotivisulla. NB! The discount applies in stores only upon providing the customer card. The discount does not apply to tobacco and campaign products. You can register your customer card on our homepage. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Lootsi 8
I5
Uued hinnasildid • Uudet hintalaput • New price labels: Vein
Nimetus Nimitys Name
DEU
Valkenberg Riesling Trocken Set, 12,5% 0,75 L
7.95
Rheinhessen
Liitri hind Litrahinta Price per litre
10.60 L
poolkuiv
Sobivuse ikoonid Sopivuuden kuvakkeet Suitability icons
Vein sobib mõneaastaseks säilitamiseks Pullo 45° kulmassa – säilytettäviksi tai nautittaviksi tarkoitetut viinit Wine may be stored for a few years
Riik Maa Country
Regioon Alue Region
Vein on tarbimiseks hetkel noor ja vajab aega küpsemiseks Pullo kyljellään – säilytettäviksi tarkoitetut viinit Wine is currently too young for consumption and needs to mature
Stiil Tyyli Style
Sobivuse ikoonid • Yhteensopivuuden merkit • Symbols: Aperitiiv Aperitiivi Aperitif
Linnuliha Linnunliha Chicken and turkey
Rasvane kala Rasvainen kala Fatty fish
Supid Keitot Soups
Kokteilides Cocktaileissa Cocktails
Metslinnuliha Riistalinnut Game birds
Väherasvane kala Vähärasvainen kala Lean fish
Šokolaad Suklaa Chocolate
Suupisted Alkupalat Snacks
Sealiha Porsas Pork
Grilltoidud Grilliruoka Grilled food
Dessert Makea jälkiruoka Sweet desserts
Juustud Juustot Cheese
Lambaliha Lammas Mutton and lamb
Pitsa Pizza
Puuviljad Hedelmät Fruits
Salatid, taimetoit Salaatit ja kasvisruoka Salads, vegetarian food
Loomaliha Nauta Beef
Pajaroad Pataruoka Casseroles
Tee Tee Tea
Sushi
Ulukiliha Riista Game
Idamaine toit Itämainen ruoka Oriental food
Sigar Sikaari Cigar
Vorstid Makkarat Sausages
Mereannid Äyriäiset Seafood
Pasta
Seltskonnajook Seurustelujuoma Party drink
Kohv Kahvi Coffee
Poes olevate hinnasiltide värvid tähistavad • Myymälän hintalappujen värivaihtoehtojen tarkoitus: In store price tags of these colours represent:
10.60 L
poolkuiv
Tavahinnaga toode Normaalihintainen tuote Product with regular price
Vein
Valkenberg Riesling Trocken Set,12,5% 0,75 L
7.95 10.60 L
DEU
poolkuiv
Lühiajaline kampaaniatoode Lyhytaikainen kampanjatuote Short-term campaign product
Vein
Valkenberg Riesling Trocken Set,12,5% 0,75 L
7.95 10.60 L
DEU
Rheinhessen
7.95
DEU
Rheinhessen
Valkenberg Riesling Trocken Set,12,5% 0,75 L
Rheinhessen
Vein
poolkuiv
Kataloogi pakkumises olev toode Kuvastossa tarjouksessa oleva tuote Product offered in the catalogue
6I
vein•••vodka viin viski wine whiskey
viski • whiskey Malt whiskey ehk linnaseviski on alkohoolne jook, mida destilleeritakse kääritatud teraviljamassist ja küpsetatakse puidust tammevaatides. Linnaseviski jaguneb kahte peamisesse kategooriasse: • Single Malt ehk ühelinnaseviski on toodetud idandatud odrast ning valmistatud ühe tehnoloogia alusel ühes viskivabrikus. Lõpp-produktile on lubatud lisada ainult vett. • Pure Malt ehk tõrrelinnaseviski on toodetud erinevatest ühelinnaseviskidest. Blended whiskey ehk seguviski on destilleeritud alkohoolne jook, mis on saadud erinevate single malt viskide segamisel terviljaviskidega. Viimase valmistamisel kasutatakse peamiselt otra, nisu rukist ja maisi. Bourbon whiskey – seguviski alaliik Ameerikas. Seaduse järgi peab burbooni lähteainete hulgas olema maisi vähemalt 51%. Tennessee viski puhul, mida on peetud Bourboni viski alaliigiks, lastakse viskil küpsemisel voolata läbi vahtrapuu söe.
• Malt whiskey eli mallasviski on alkoholijuoma, joka tislataan käyneestä viljamassasta ja annetaan kypsyä tammitynnyreissä. Mallasviski jaetaan kahteen päälaatuun: • Single Malt on yhden tislaamon mallasviskistä pullotettu juoma, joka valmistetaan idätystä ohrasta. Lopputuotteeseen lisätään vain vettä. • Pure Malt on eri maltaista valmistettu viski. Blended whiskey on tislattu alkoholijuoma, joka valmistetaan usean mallasviskin ja jyväviskin sekoituksena. Jyväviskin valmistukseen käytetään yleensä ohraa, vehnää, ruista ja maissia. Bourbon whiskey on Amerikassa tunnettu viskilaatu. Lain mukaan tulee Bourbon-viskin koostumuksessa olla vähintään 51 % maissia. Tennesseen viski, jonka katsotaan olevan Bourbon-viskin alalajin, tislataan kypsymisen aikana vaahterapuun hiilien läpi.
• Malt whiskey is an alcoholic beverage which is distilled from fermented grain mass and aged in wooden oak barrels. Malt whiskey is divided into two main categories: • Single Malt is made of germinated barley and manufactured with one technology in one whiskey distillery. Only water may be added to the final product. • Pure Malt is made of various Single Malt whiskeys. Blended whiskey is a distilled alcoholic beverage made by blending various single malt whiskeys with grain whiskeys. The latter is primarily made of barley, wheat, rye and corn. Bourbon whiskey – a subcategory of blended whiskey in the United States. The law provides that the ingredients for bourbon must include at least 51% corn. For Tennessee whiskey, which has been considered a subcategory of bourbon, the whiskey is flowed through maple charcoal while it ages.
viski viin vein • whiskey • •vodka wine
viski • whiskey & more
I7
a
Sadam
Avastamist väärt viskimaailm Mere pst 6 kaupluses
Kai
t
e ps Mer
Mere puiestee Liviko Store & More on Eesti kõige vanem alkoholikauplus, mistõttu on iseenesest mõistetav, et just seal pühendume vanale ja väärikale viskile. Soovitame alustada viskimaailmaga tutvumist kergemate segu- ning Iiri päritolu viskidega. Kui viski päris võõras ei ole, sobib mekkimiseks mõni linnaseviski, millele on iseloomulik tugev ning suitsune maitse. Selleks, et viski avaks oma täieliku maitse- ja aroomibuketi, tuleb seda serveerida puhtast ning kuivast klaasist. Kohtumiseni viskimaailmas!
Kanuti
VANALINN
Mere pst 6 ROTERMANNI KVARTAL
A whiskey world worth discovering in the store at Mere pst 6 Inseneri
Vana-Vir u
Viru
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Roseni
The Liviko Store & More at Mere puiestee is Estonia’s oldest alcohol store, therefore it’s selfevident that this is where we focus on the old and dignified whisky. We suggest to start your introduction to the world of whisky with lighter blended and Irish whiskies. If you’re not a complete stranger to whisky, then it’d be good to try a malt whisky with characteristic strong and smoky flavour. For whisky to completely open its bouquet of flavour and aroma, it needs to be served in a clean and dry tumbler. See you in the world of whisky!
A Roseni
Mere puiesteen Liviko Store & More on Viron vanhin alkoholikauppa, joten on ymmärrettävää, että keskitymme täällä vanhaan ja arvostettuun viskiin. Viskimaailmaan tutustuminen kannattaisi aloittaa kevyemmistä sekoitetuista ja irlantilaisista viskilajeista. Jos viski ei ole enää aivan uusi tuttavuus, voisi seuraavaksi maistella mallasviskiä, joissa on luonteenomainen vahva ja savuinen maku. Jotta viskin maut ja aromit pääsisivät täyteen loistoonsa, on viski tarjottava puhtaasta ja kuivasta lasista. Tapaamisiin viskimaailmassa!
Mere pst
Erilaisia elämyksiä tarjoava viskimaailma meidän myymälässä Mere pst 6
VIRU VÄLJAK
Mere pst 6
8I
vein•••vodka viin viski wine whiskey
Oleme jaganud viskid 3 suurde rühma: Olemme jakaneet viskit 3 suureen ryhmään • We have divided whiskeys into three large groups:
SINGLE MALT
BLENDED
Nüansirohke ning intensiivsem, mistõttu sobib pigem edasijõudnud viskisõbrale. Viski serveerimistemperatuur on 7–18 °C Vivahteikas ja intensiivisempi, joten se sopii erityisesti koke neelle viskiharrastajalle Viskin tarjoilulämpötila on 7–18 °C. Rich in nuances and more intensive, therefore more suit able for an advanced whisky lover Serving temperature of whisky ranges from 7 to 18 C°.
BOURBON
Kergema ning pehmema maitse tõttu on seguviski sobilik algajale ning seltskonnas tarbimiseks. Viskit juuakse neljakandilisest või ümmargusest paksu põhjaga klaasist. Maultaan kevyempi ja pehmeämpi sekoiteviski sopii paremmin aloittelevalle viskin nauttijalle ja seurustelujuomaksi. Viski juodaan neliskulmaisesta tai pyöreästä paksupohjaisesta lasista Due to lighter and smoother taste, blended whisky suits a beginner and is good for having in company. Whisky is drank from a square or round thick-bottomed tumbler
Šoti viskitootmise regioonid: Skottilaisen viskin valmistusalueet: Scottish whiskey regions:
Kypsyminen hiiltyneissä tammitynnyreissä antaa niihin viskilaatuihin voimakkaan ja maanläheisemmän maun Bourbon nautitaan sekoitettuna Coca-Colaan ja jäiden kera Aging in charred oak barrels gives these whiskies a strong and more grounded taste Bourbon is good mixed with ice and Coca Cola
Rootsi Sweden
Speyside
Šotimaa Scotland Taani Denmark
Highland Iirimaa Ireland Wales Islay
Saksamaa Germany
Lowland
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! kerge / lilleline kevyt / kukkainen light / floral
Lootsi Mere3apst 6
6
Laagerdumine söestunud tammevaatides annab nendele viskidele jõulise ja maalähedasema maitse. Burboon sobib segatuna jää ning Coca-Colaga.
Peamised viskitootjad Euroopas: Tärkeimmät viskinvalmistajat Euroopassa: The main whiskey-makers in Europe:
Island
K S
puuviljane / vürtsikas rikkalik / ümar täidlane / suitsune hedelmäinen /Tähelepanu! mausteinen runsas / pyöreä teie tervist. täyteläinen / savuinen Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada fruity / spricy Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. /rich / rounded fullriittää. / smoky Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa / Offers valid until stocks last.
S 4
3
4
viski viin vein • whiskey • •vodka wine TWN
GBR
GBR
Kavalan Concertmaster Whisky Single Malt 40%, 0,7 L
Dalmore 15Y Old Single Malt 40%, 0,7 L, karp + 2 klaasi
Isle Of Jura Elixir 12YO Single Malt 46%, 0,7 L karp
63.45
64.90
39.99
Kavalan
Highland
90,64 L
92,71 L
GBR
57.13 L
Highland USA
GBR
Smokey Joe Single Malt Scotch Whisky 46%, 0,7 L
Chivas Regal 12YO Premium Blended, 40%, 1 L
Wild Turkey 101 Bourbon 50.5%, 0,7 L
34.99
37.99
22.85
49,99 L
I9
37.99 L
Islay
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
32.64 L
Kentucky
Mere pst 6
THE DALMORE
kogusest ümber kolmkümmend aastat vanadesse Matusalem Oloroso šerri vaatidesse. Tulemuseks on Dalmore’i 12-aastane peen ja tasakaalustatud single malt viski.
LEGEND Aastal 1263 päästis Mackenziede klanni esivanem jahil olles Šotimaa kuninga Alexander III hirverünnakust. Tänulik kuningas andis talle seepeale õiguse kanda oma vapil kuningliku sümbolina hirvesarvede embleemi. Dalmore’i viskivabrik kuulus Mackenziede klannile. Kõik Dalmore’i destilleerimiskoja viskid kannavad hõbedast hirvepead, mis on pärit Mackenziede vapilt. Seda sündmust on kujutanud 1786. aastal kunstnik Benjamin West oma maalil nimega „The Death of the Stag“, mis on Šotimaa Rahvusgalerii kollektsioonis üks suurimaid kunstiteoseid.
THE DALMORE Dalmore on tootnud erakordseid viskisid juba aastast 1839. Viskit valmistatakse Šoti mägismaal, selleks kasutatakse puhast Morie järve vett ning kõrge kvaliteediga otra, mis kasvab viljakal Black Isle’i poolsaarel. Eriliseks teeb Dalmore’i viskid see, et nende laagerdamisel kasutatakse erinevaid burbooni, šerri, marsala, madeira ja
THE DALMORE 15YO Viski, mis on laagerdunud 9 aastat Ameerika valgest tammest burboonivaatides ja hiljem erinevates šerrivaatides. Tulemuseks on lopsakas ja rikkaliku maitsebuketiga viski, millel on pikk tasakaalustatud järelmaitse. veini vaate. Seetõttu on Dalmore’i viskidest saanud maailma ühed väärtuslikemad single malt viskid ning viskikollektsionääride lemmikud. Selle tõenduseks on 64-aastase ja 62-aastase Dalmore’i viskide müük rekordiliste £120 000 ja £125 000 eest.
THE DALMORE CIGAR MALT RESERVE
THE DALMORE 12YO
THE DALMORE KING ALEXANDER III
Kuninglik ühelinnaseviski, mille erilisuse tagab unikaalne destilleerimisprotsess. Esmalt laagerdatakse viskit vanades Ameerika valgest tammest burboonivaatides 9 aastat. Seejärel villitakse pool
Dalmore’i kroonijuveel valmistati 1263. aasta sündmuse auks. Laagerdamisel kasutatakse kuut hoolikalt valitud erinevat puuvaati, et saavutada viski ülim aroomi ja maitse tasakaal.
THE DALMORE
the sale of 64-year old and 62-year old Dalmore whiskeys for record-breaking £120 000 and £125 000 respectively.
THE LEGEND
THE DALMORE 12YO
In 1263, the ancestor of the Mackenzie clan saved Alexander III, King of Scotland from the attack of a deer while hunting. The grateful king granted him the right to wear the emblem of stag antlers on his coat-of-arms as a royal symbol. The Mackenzie clan owned the Dalmore distillery. All whiskeys from the Dalmore distillery bear the silver stag head from the Mackenzie coat-of-arms. This event was depicted by artist Benjamin West in 1786 on his painting titled “The Death of the Stag”, which is one of the biggest works of art in the collection of the Scottish National Gallery.
A royal single malt whiskey made special by a unique distillation process. Firstly, the whiskey is aged in 9-year old American white oak bourbon barrels. After this, half of the amount is rebottled into thirty-year-old Matusalem Oloroso sherry barrels. This results in the 12-year old fine and refined single malt Dalmore.
THE DALMORE Dalmore has been manufacturing extraordinary whiskeys since 1839. This whiskey is made in the Scottish Highlands with the use of clear water from Loch Morie and with high-quality barley grown on the fertile peninsula of Black Isle. The Dalmore whiskeys are special because they are matured in various bourbon, sherry, marsala, madeira and wine barrels. This has made Dalmore whiskeys to be one of the world’s most valuable single malt whiskeys and the favourites of whiskey collectors. This is evidenced by Dalmore viskide ametlik esindaja Eestis on Liviko AS.
Viski erilisuse annavad kolme tüüpi vaadid: Ameerika valgest tammest vaadid, kolmekümne aasta vanused Matusalem Oloroso šerrivaadid ja Bordeaux’ barrique’id. Lihvitud ja suitsuselt täidlane viski on ideaalne kaaslane sigarile.
THE DALMORE 15YO The whiskey is aged for 9 years in American white oak bourbon barrels and afterwards in various sherry barrels. This results in a rich whiskey with a full bouquet of flavours and a long balanced aftertaste.
THE DALMORE CIGAR MALT RESERVE The whiskey is made special by three types of barrels: American white oak barrels, thirty-year-old Matusalem Oloroso sherry barrels and Bordeaux barriques. The refined whiskey with smoky fullness is perfect with a cigar.
THE DALMORE KING ALEXANDER III The crown jewel of Dalmore was made to honour the event in 1263. Six carefully selected different wooden barrels are used for aging to achieve the ultimate balance of aroma and flavour of the whiskey.
THE DALMORE
järven vettä ja korkeanlaatuista ohraa, jota kasvatetaan hedelmällisellä Black Islen niemimaalla.
LEGENDA Vuonna 1263 pelasti Mackenzie klaanin vanhempi metsästäessä Skotlannin kuninkaan Alexander III peuran hyökkäykseltä. Kiitollinen kuningas antoi sen jälkeen klaanille oikeuden käyttää vaakunassa kuninkaallisena symbolina peuransarvien merkkiä. Dalmoren viskitehdas on ollut Mackenzie klaanin omistuksesa ja kaikki Dalmoren tislaamon viskit on koristettu Mackenzie-vaakunan hopeisella peuranpäällä. Edellä mainittua tapahtumaa on kuvannut vuonna 1786 „The Death of the Stag“ nimisellä taululla taiteilija Benjamin West,. Taulu on Skotlannin kansallisgallerian kokoelman helmiä.
THE DALMORE Dalmore on valmistanut tavattomia viskejä jo vuodesta 1839. Viskiä valmistetaan Skotlannin vuoristossa Highlandissa. Viskin valmistuksessa käytetään puhdasta Morien
Dalmoren viskit tekee tavattomaksi se, että niiden valmistuksessa käytetään tynnyreitä, jossa aikaisemmin on valmistettu Bourbonia, sherryä, marsalaa, Madeiraa ja viiniä. Sen johdosta on Dalmoren viskeistä tullut yksi arvokkaampia single malt viskejä maailmassa ja ne ovat viskin keräilijöiden joukossa ehdottomia suosikkeja. Tämän puolesta puhuu myös 64 ja 62 vuoden ikäisen Dalmoren viskin myynti tavattomalla 120 000 ja 125 000 punnalla.
THE DALMORE 12YO Kuninkaallinen single smalt viski, jonka ainutkertaisuuden takaa uniikki tislausprosessi. Ensiksi kypsytetään viskiä 9 vuotta vanhoissa amerikkalaisesta valkoisesta tammesta tehdyissä bourboni- tynnyreissä. Tämän jälkeen kaadetaan puolet viskimäärästä kolmenkymmenen vuoden ikäisiin Matusalem oloroso sherry tynnyreihin. Tuloksena on Dalmoren 12 vuoden ikäinen hieno ja tasapainoinen single malt viski.
THE DALMORE 15YO Viski, jota on kypsytetty 9 vuotta amerikkalaisesta valkoisesta tammesta valmistetuissa Bourboni-tynnyreissä ja myöhemmin erilaisissa sherry-tynnyreissä. Tuloksena on runsas ja rehevän makukokonaisuuden viski, jolla on pitkä ja tasapainoinen jälkimaku.
THE DALMORE CIGAR MALT RESERVE Viskin tavattomuudesta vastaa kolmentyyppisten tynnyreiden käyttö: amerikkalaisesta valkoisesta tammesta valmistetut, kolmenkymmenen vuoden ikäiset Matusalem oloroso sherryn tynnyrit ja Bordeaux´i barriquet. Hieno ja savuisen täyteläinen viski on erinomainen sikarin seuralainen.
THE DALMORE KING ALEXANDER III Dalmoren kruununjalokivi valmistettiin vuoden 1263 tapahtuman kunniaksi. Kypsytyksessä käytetään kuutta huolellisesti valittua puutynnyriä, jotta saavutetaan viskin paras mahdollinen aromi ja makutasapaino.
44.99 € 0,7 L
74.90 € 0,7 L
79.90 € 0,7 L
169.- € 0,7 L
64.27/L
107.00/L
114.14/L
241.43/L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist.
12 I
viin • vodka
viin • vodka Vodka ehk viin on neutraalse maitse ning lõhnaga alkohoolne jook, mis saadakse etanooli ja destilleeritud vee segamisel. Etanooli (piirituse) baasmaterjaliks kasutatakse traditsiooniliselt kartuleid või vilja, kuid ka viinamarjatööstuse jääke ning Ameerikas ka maisi. Tekiila on destilleeritud alkohoolne jook, mille piirituse baas on sinisest agaavist. Toorelt on taime viljaliha mürgine, ohutuks ning suhkrurikkaks muutub see alles küpsetamise või kuumutamise käigus. Nime on see saanud Tequila nimelise linnakese järgi ja tähendab kohalikus indiaani keeles hoopis vulkaani. Džinn on teraviljast valmistatud läbipaistev alkohol, mida on maitsestatud kadakamarjade ja teiste maitsetaimedega. Kõigis džinni nimele pretendeerivates jookides peab olema äratuntav kadakamarja lõhn ja maitse, muud maitseained võivad varieeruda. Täpsed retseptid on iga tootjafirma saladus. Grappa on Itaalia rahvusjook, mis saadakse viinamarjade pressimisjääkidest. Samalaadset kanget alkoholi valmistatakse kõikides maades, kus kasvab viinamari. Grappa pole brändi ainult seetõttu, et seda ei destilleerita veinist! Osa grappa’sid hoitakse tammevaatides, nende värvus on kuldsem.
• Vodka Vodka eli viina on maultaan ja tuoksultaan neutraali alkoholijuoma, joka valmistetaan sekoittamalla etanoli ja tislattu vesi. Etanolin (alkoholin) raaka-aineena ovat perinteisesti perunat tai vilja, mutta myös mehun valmistukseen käytettyjen viinirypäleiden jäämät ja Yhdysvalloissa myös maissi. Tequila on tislattu alkoholijuoma, johon käytetty etanoli saadaan siniagaavesta. Kasvin malto on raakana myrkyllistä, kypsennys tai kuumennus tuhoaa myrkyt ja hedelmälihan sokeripitoisuus kasvaa. Juoma on saanut nimensä Tequila-nimisen pikkukaupungin mukaan ja tarkoittaa paikallisten intiaanien kielessä tulivuorta. Gini on viljasta valmistettu kirkas alkoholijuoma, jota on maustettu katajanmarjoilla ja erilaisilla yrteillä. Kaikissa ginin nimellä markkinoitavissa juomissa tulee olla katajanmarjoista saatu ominaismaku ja –tuoksu, muut mausteet saattavat vaihdella. Tarkat reseptit ovat jokaisen tuottajan tarkoin varjelema salaisuus. Grappa on italialainen kansallisjuoma, joka tislataan viinin tekemiseen käytettyjen rypäleiden jäämistä. Samanlaista väkevää alkoholijuomaa valmistetaan kaikissa maissa, joissa rypäleitä viljellään. Grappa ei ole brändituote vain sen johdosta, että siihen ei käytetä viiniä! Grappaa kypsennetään joskus myös tammitynnyreissä, juoma saa silloin kultaisen sävyn.
• Vodka is an alcoholic beverage with a neutral flavour and aroma, which is received by mixing ethanol and distilled water. The basic material for ethanol (spirit) is traditionally potatoes or grain, but leftovers from the grape industry are also used, as well as corn in America. Tequila is a distilled alcoholic beverage, the spirit basis of which is blue agave. The flesh of the raw plant is toxic, it becomes safe for consumption and rich in sugars only after baked or heated. Its name comes from the town of Tequila and it means ‘volcano’ in the local native. Gin is transparent alcohol made from grain, seasoned with juniper berries and other herbs. All beverages which stake a claim for gin must have the recognisable flavour and aroma of juniper berries, other flavouring may vary. The specific recipes are the individual secrets of all production companies. Grappa is the Italian national beverage, made from grape pressing residue. A similar strong alcohol is made in all countries where grapes are grown. Grappa is not brandy only because it is not distilled from wine! Some grappas are stored in oaken barrels, those have a more golden colour.
viin vein• •vodka wine
I 13
viin • vodka & more TALLINN
A ama
Mitmekülgne viinavalik Lootsi 3a kaupluses
Terminal
Sad
ma Viina-, aga ka tekiila-, grappa- ja džinnivalik on Store & More’i seas kõige parem Sadapoodide Lootsi 3a kaupluses. Livikos on aukohal meie oma kaubamärk Viru Valge, mille tootmisajalugu ulatub juba aastasse 1962. Lisaks on kaupluses suurepärane valik kaktuseviinaks kutsutud tekiilat ning viinamarjaviinaks nimetatud grappa’t. Kai Viinamaailm on täis üllatusi!
D
va
Terminal
ri
na
u Ku
Lae
Lae
va
di
a Pa
i
Ahtr
Paa d
Kanuti
i
A varied vodka selection in the store at Lootsi 3a Mere pst
Jõe
t
e ps Mer
Paras vodka-, mutta myös tequila-, grappa- ja ginivalikoima löytyy kaikista Store & More – myymälöistä Lootsi 3a –kaupasta. Livikossa on kunniapaikalla meidän oma tavaramerkki Viru Valge, jota on valmistettu jo vuodesta 1962 lähtien. Myymälässä on myös erinomainen valikoima kaktusvodkaksi sanottua tequilaa ja viinirypälevodkaksi sanottua grappaa. VANALINN Vodkamaailma on täynnä yllätyksiä!
Ahtri
The best selection of vodka, and also tequila, grappa and gin is the best in the Store & More at Lootsi 3a. In Liviko, the most revered position is held by our own trademark Viru Valge, which ROTERMANNI has been produced already since 1962. In addition, the store has anKVARTAL excellent selection of Mere pst 6 tequila, known as cactus vodka, and grappa, which is grape vodka. Rote rman The world of vodka is full of surprises! ni
Ahtri
Lootsi 3a Tuukri
Roseni
Inseneri
Va
a-Viru Tähelepanu!nTegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Viru
VIRU VÄLJAK
Jõe
Ho
buj
aam a
Roseni
i Loots
Monipuolinen votkavalikoima meidän myymälässä Lootsi 3a
Narva mnt. 7 Narva mnt
Lootsi 3a
Lootsi 8
14 I
vein••vodka viin wine Oleme jaotanud valged piiritusjoogid 4 peamisse rühma • Olemme jakaneet kirkkaat viinat neljään pääryhmään • We have divided white spirit beverages into four main groups:
VIIN / VODKA
TEKIILA / TEQUILA
Tänu oma neutraalsusele on viin sobilik nii puhtalt kui ka kokteilides tarbimiseks. Serveerimistemperatuur on 4–6 °C.
Enamasti tarbitakse puhtalt. Euroopas on tavapärane kõrvale võtta ka soola ning laimi. Serveerimistemperatuur 7–17 °C.
Viina sopii neutraalin makunsa ja tuoksunsa johdosta nautittavaksi sellaisenaan tai erilaisissa sekoituksissa. Tarjoilulämpötila on 4–6 °C.
Nautitaan yleensä sellaisenaan. Euroopassa nautitaan lisäksi myös suolaa ja limeä. Tarjoilulämpötila 7–17 °C.
Due to its neutrality, vodka is suitable for drinking neat as well as in cocktails. Serving temperature 4–6 °C.
Usually drank neat. In Europe, it is also customary to have salt and lime on the side. Serving temperature 7–17 °C.
DŽINN / GIN
GRAPPA
Kutsutakse kokteilide kuningaks eelkõige kuulsa Dry Martini tõttu. Puhtalt juuakse harva, sobib koos toonikuga. Serveerimistemperatuur 6–8 °C.
Ideaalne Itaaliapäraste roogade kõrvale. Sobib ka digestiivina või kohvi sisse lisatuna. Serveeritakse jahutatult ning tulbikujulisest klaasist.
Sanotaan cocktailien kuninkaaksi kuuluisan Dry Martinin johdosta. Sellaisenaan nautitaan harvoin, sopii nautittavaksi tonicin kanssa. Tarjoilulämpötila 6–8 °C. Called the King of Cocktails primarily due to the famous Dry Martini. Rarely drank neat, suitable with tonic. Serving temperature 6–8 °C.
V v
1
1
Täydellinen valinta italialaisten ruokien kanssa nautittavaksi. Sopii nautittavaksi digestiivinä tai kahviin lisättynä. Tarjoillaan viilennettynä tai tulppaaninmuotoisesta lasista. Ideal with Italian dishes. Also suitable as a digestif or in coffee. Served chilled from a tulip glass.
Peamised valget piiritust tootvad riigid: Tärkeimmät kirkasta viinaa valmistavat maat ovat • Main countries which make white spirit: viin / vodka džinn / gin grappa / grappa
3 Soome Finland
Eesti Venemaa Russia
Suurbritannia Great Britain Holland Netherlands
Valgevene Belarus
Belgia Belgium
Ukraina Ukraine
Itaalia Italy
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! kerge / neutraalne kevyt / neutraali light / fresh
puhas / teraviljane puhdas / viljainen clear / grainy
mahlakas / puuviljane mehukas / hedelmäinen juicy / fruity
täidlane / intensiivne täyteläinen / intensiivinen full-bodied / intense
viin vein• •vodka wine
GBR
FRA
EST
Viru Valge Special Anniversary vodka, 40%, 0,7 L
Grey Goose vodka, 40%, 0,7 L
Bombay Sapphire Dry Gin, 40%, 0,7 L
13.99
26.90
16.
19.99 L
I 15
99
38.43 L
24.27 L
ITA
ITA
Grappa Di Barolo Riserva Fontanafredda 43%, 0,7 L karbis
32.
99
47.13 L
MEX
Tequila Tres Sombreros Blanco 100% Agave 38%, 0,7 L
19.90 28.43 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
GEO
Marani Chacha Saperavi Chacha, 40%, 0,5 L karbis
9.99 19.98 L
Lootsi 3a
B
ombay Sapphire London Dry Gin on vanade traditsioonide järgi valmistatud tänapäevane džinn, mille retsept pärineb aastast 1761. Toote teeb eriliseks selle destilleerimisprotsess ja joogis kasutatavad eksootilised taimed. Sellest tulenevalt peetakse Bombay Sapphire’i auga teenitult “džinnide kuningaks”, mille järgi hinnatakse teisi London Dry džinne. Enamike džinnide valmistamisel kuumutatakse taimi otse piirituses, Bombay Sapphire´i maitse saavutatakse aga auru infusiooniprotsessi teel. Bombay Sapphire´i valmistamisel kasutatakse kümmet erinevat eksootilist taime, mis annavad tootele meeldivalt maheda, mitmekülgse ja tasakaalustatud maitse. Kadakas – Toskaanast pärit kadakamarjad annavad džinnile kuiva,
B
ombay Sapphire London Dry Gin is a modern gin produced after old traditions using a recipe from 1761.
aromaatse ja taimse aroomi. Sidrunikoor –Hispaaniast pärit sidrunid on käsitsi korjatud ja kooritud. Paradiisiterad- Lääne-Aafrika kõige niiskematelt rannikualadelt korjatud paradiisiterad pakuvad laia spektrit eksootilisi maitseid alates tugevast piprasest kuni kerge lavendlinoodini. Koriandri seemned on iga džinni puhul tsitrusviljade maitse toetamise võtmeks. Kubeebapipar - hoolimata sellest, et tegemist on piparde perekonnaga, on kubeebapipral tugev lillelõhn, milles leidub muuhulgas lavendli ja roosi noote. Iirisejuur kuivatatakse ning jahvatatakse peeneks pulbriks. Nii pääseb taime lilleline maitse
destilleerimise ajal täielikult esile. Mandlid - Hispaania mõrumandlid toovad esile ning ühendavad kõigi kasutatud taimede maitsed. Hiina kaneelipuu koor on pärit Indoneesiast. Puu kuulub kaneeliga samasse perekonda, kuid on õrnema maitsega. See annab Bombay Sapphire´le kergelt soojendava maitse ning lisab veidi magusust. Lagrits annab džinnile sügava, sooja ja magusa maitse. Kikkaputke juured lisavad Bombay Sapphire´le kerge maalähedase noodi, hoides samas ülejäänud üheksa taimega perfektset tasakaalu nii, et kõik kümme eksootilist maitset on omavahelises täiuslikus harmoonias.
What make the product special, are the distilling process and the use of exotic plants. This is why Bombay Sapphire is deservedly considered the “King of Gins”, to which all other London Dry gins are measured against Most gins are prepared by heating
herbs directly in spirits, but the flavour of Bombay Sapphire is achieved by a steam infusion process. Ten different exotic plants are used in making Bombay Sapphire that give the product a pleasantly smooth, versatile and balanced flavour.
B
ombay Sapphire London Dry Gin on pitkien perinteiden mukaisesti valmistettu nykyaikainen gini, jonka resepti on peräisin vuodesta 1761.
Ginistä tekee erikoisen sen tislausprosessi ja juomassa käytetyt eksoottiset maustekasvit. Tämän vuoksi kutsutaan Bombay Sapphirea ansaitusti “ginien kuninkaaksi”, siihen verrataan ja sen perusteella arvioidaan muita London Dry ginejä. Suurimman osan ginien valmistuksessa keitetään maustekasveja tislausastiassa, mutta Bombay Sapphiren maku saavutetaan höyryinfuusiolla. Bombay Sapphiren valmistuksessa käytetään kymmentä eksoottista
any gin. Cubeb berries – despite being part of the pepper family, cubeb berries have a strong floral aroma with notes of lavender and rose. Orris root is dried and ground into fine powder. This way the floral flavours come forward in the distilling process. Almonds – Spanish bitter almonds bring out and tie together all the flavours of the plants used.
maustekasvia, jotka antavat tuotteelle miellyttävän miedon, monipuolisen ja tasapainotetun maun. Kataja – Toscanasta peräisin olevat katajanmarjat antavat ginille kuivan, aromaattisen yrttituoksun. Sitruunankuori – espanjalaiset sitruunat ovat käsin poimittu ja kuorittu. Meleguettapippuri - Länsi-Afrikan kosteimmilta rannikkoalueilta kerätyt pippurit tarjoavat laajaa valikoimaa eksoottisia makuja kirpeästä pippurisesta mietoon laventelivivahteeseen. Korianterin siemenet ovat jokaisen ginin sitrushedelmien maun vahvistajana. Cubeba-pippuri – cubeba-pippuri on sukua pippurille, mutta sen tuoksu vahvasti kukkainen, siinä on mm. laventelin ja ruusun aromia.
Cassia bark is from Indonesia. It belongs to the same family as cinnamon, but is more delicate and adds Bombay Sapphire some warmth and sweetness. Liquorice gives the gin a deep, warm and sweet taste. Angelica roots give Bombay Sapphire a light earhthy note, while keeping a perfect balance with the other nine plants so that all ten exotic flavours work in perfect harmony.
Kurjenmiekan juuri kuivataan ja jauhetaan hienoksi jauheeksi. Näin tulee kasvin kukkainen maku tislauksessa kokonaan esille. Mantelit - espanjalaiset karvasmantelit tuovan esiin ja yhdistävät ginissä käytettyjen yrttien maut hienoksi kokonaisuudeksi. Kassiakaneli on kotoisin Indonesiasta. Puu on kanelille sukua, mutta on miedomman makuinen. Kassia antaa Bombay Sapphirelle hieman lämmittävän maun ja lisää hiukan makeutta. Lakritsista saa gini syvän, lämpimän ja makean maun. Väinönputken juuri antaa Bombay Sapphirelle hieman maanläheisen vivahteen ja pitää samalla loput yhdeksän mausteyrttiä täydellisessä tasapainossa näin että kaikki kymmenen eksoottista makua ovat keskenään täydellisessä harmoniassa.
TÄHELEPANU! TEGEMIST ON ALKOHOLIGA. ALKOHOL VÕIB KAHJUSTADA TEIE TERVIST.
Bombay Sapphire ametlik esindaja Eestis on Liviko AS.
Juniper – Juniper berries from Tuscany give the gin its dry, aromatic and herbal aroma. Lemon peel – Lemons from Spain are hand-picked and peeled. Grains of Paradise – Grains of Paradise, picked from the humid coastal regions of West Africa offer a wide spectrum of exotic flavours from pungent pepper to light lavender. Coriander seeds are the key to strenghtening the citrus taste in
18 I
vein • wine konjak • cognac
konjak • konjakki • cognac Brändi on viinamarjaveini destilleerimisel saadud alkohoolne jook. Tuginedes toorainele ja selle päritolu piirkonnale või brändit jagada: •
Konjak on kõige kuulsam brändi, mida valmistatakse Prantsusmaal Cognac’i piirkonnas. Konjakit enamasti segatakse, et joogi parimad omadused esile tuleksid. Valmis konjak võib koosneda isegi rohkem kui 300 erinevast destillaadist.
•
Armanjakk on brändi, mis on valmistatud Prantsusmaal Armagnaci piirkonnas. Selle valmistamiseks kasutatakse peamiselt samu heledaid viinamarjasorte, mida kasutatakse ka konjaki valmistamiseks. Armajakk on omapärane selle poolest, et destillaadile ei lisata vett.
•
Kalvados on üks maailma kuulsaimaid brändilisi, kus destillaadi baasiks ei ole mitte viinamarjad, vaid spetsiaalsed Normandia õunad. Parimates jookides kasutatakse üle saja erineva õunasordi.
• Brandy on rypäleviinin tislauksessa saatu alkoholijuoma. Brandyt voidaan raaka-aineen ja sen alkuperämaan mukaan jakaa seuraavasti: •
Konjakki on kuuluisin brandy, jota valmistetaan Ranskassa Cognacin alueella. Konjakki sekoitetaan usein lukuisista tisleistä, jotta sen parhaat ominaisuudet korostuisivat. Konjakin valmistukseen saatetaan käyttää jopa 300 erilaista tislettä.
•
Armanjakki on brandy, jota valmistetaan Ranskassa Armangnacin alueella. Valmistukseen käytetään lähinnä samoja vaaleita rypäleitä, joita käytetään myös konjakin valmistukseen. Armanjakki poikkeaa muista juomista siltä osin, että tisleeseen ei lisätä vettä.
•
Calvados lukeutuu maailmalla eniten tunnettuihin konjakkilaatuihin, mutta sen valmistukseen käytettävään tisleeseen ei käytetä rypäleitä, vaan erityisiä Normandian maakunnassa viljeltyjä omenia. Parhaisiin juomiin on käytetty yli sata erilaista omenalajiketta.
• Brandy is an alcoholic beverage made by distilling grape wine. Based on raw produce and its region of origin, brandy may be divided into: •
Cognac is the most famous brandy, made in France in the Cognac region. Cognac is generally mixed to highlight its best features. A completed cognac may consist of up to even 300 different distillates.
•
Armagnac is a brandy made in France in the Armagnac region. It is mainly made from the same white grape varieties used to make cognac. Armagnac is distinct because no water is added to the distillate.
•
Calvados is one of the most famous kinds of brandy of the world, where the basis for the distillate is not grapes, but special apples from Normandy. Over a hundred different apple varieties are used in the best beverages.
mnt 7 LootsiNarva 8
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
konjak vein • cognac • wine
I 19
konjak • cognac & more
TALLINN Sad
ama
A
a
Sadam
Soliidne konjakivalik Narva mnt 7 kaupluses
Kai
ri
na
u Ku
Narva maantee Store & More on oma südameasjaks teinud Eesti konjakikultuuri edendamise, pakkudes klientidele väga head konjakivalikut – riiulitelt võib leida mitmete maailma hinnatuimate konjakitootjate toodangut, millel suurepärane hinna ja kvaliteedi suhe. Kohtumiseni Liviko konjakimaailmas!
Lae e Mer
Kattava konjakkivalikoima Narva maanteen 7 myymälässä
pst
VANALINN konjakkiNarva maanteen Store & More –myymälä pitää sydämen asiana virolaisen kulttuurin kehittämistä, tarjoamalla asiakkaille erinomaista konjakkivalikoimaa – hyllyistä löytyvät useiden maailman tunnetuimpien konjakinvalmistajien tuotteet, Kanuti joita kuvaa erinomainen hinta-laatusuhde. Tapaamisiin Liviko konjakkimaailmassa!
i
Mere pst
Ahtri
Aia
Vana-Vir u
Viru
aam
anni
buj
Rote rm
Roseni
The Store & More at Narva maantee has taken up the promotion of Estonian cognac culture, providing the clients with an excellent selection of cognac – youInse can find the neri production of several of the world’s most renowned cognac makers with great value for money on its shelves. See you in Liviko’s world of cognac!
a
ROTERMANNI KVARTAL
Mere pst 6
Ho
Dignified selection of cognac in the store at Narva maantee 7
Paa di
Ahtr
Narva mnt 7 Narva mnt
VIRU VÄLJAK
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Narva mnt 7
va
Pa
20 I
vein • wine konjak • cognac
KONJAK / COGNAC
ARMANJAKK
KALVADOS / CALVADOS
Jook, mis väärib nautimist kõigi meeltega. Sobib tarbimiseks nii puhtalt kui ka tee või kohviga. Serveerimistemperatuur on 18–21 °C.
Sarnane konjakiga, kuid üheski valmistamisjärgus pole armanjaki baaspiiritusele lubatud lisada karamelli ega suhkrut, seetõttu on joogi iseloom ja maitse ka mõnevõrra järsum või tahumatum. Serveeri ball-tüüpi klaasist.
Destilleeritud õunabrändi on valmistatud mitmest erinevast õunasordist. Kalvados on hea aperitiiv ning sobib hästi näiteks õunasorbeti juurde. Kalvadosi kõrvale sobib ideaalselt ka sigar.
Juoma, josta nautitaan kaikilla aisteilla. Sopii nautittavaksi sellaisenaan tai teen tai kahvin kera Tarjoilulämpötila on 18–21 °C. A beverage which deserves to be enjoyed with all senses. Good to be consumed neat, as well as with tea or coffee. Serving temperature from 18–21 °C.
B G
9
1
Tislattu omenabrandy valmistetaan useista eri omenalaatuista. Calvados on hyvä aperitiivi ja sopii hyvin mm. omenasorbetin kanssa nautittavaksi. Calvadosin kanssa nautitaan usein myös sikari.
Muistuttaa konjakkia, mutta armanjakin valmistusvaiheessa ei saa pohjana käytettyyn etanoliin lisätä karamellia eikä sokeria, joten juoma on luonteeltaan ja maultaan hieman suoraviivaisempi. Tarjoa pallolasista.
Distilled apple brandy is made from several different apple varieties. Calvados is a good aperitif and suits well with apple sorbet. A cigar is also ideally suited with calvados.
It is similar to cognac, but it is not permitted to add caramel or sugar to the base spirit of Armagnac in any phase of completion, therefore the nature and flavour of the beverage are also somewhat more robust. Serve from a snifter.
Tähtsamad brändit tootvad riigid: Tärkeimmät brandyn valmistusmaat ovat • Most important countries of brandy-making:
R G
2 Prantsusmaa France
Moldova Itaalia Italy
Gruusia Georgia
Bulgaaria Bulgaria Hispaania Spain
Armeenia Armenia
Türgi Turkey
Kreeka Greece
Küpros Cyprus
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! meeldiv / lilleline miellyttävä / kukkainen pleasant / floral
mahe / puuviljane mieto / hedelmäinen soft / fruity
küps / karamelline kypsä / karamellinen mature / caramel
elegantne / täidlane elegantti / täyteläinen elegant / full-bodied
konjak vein • cognac • wine FRA
FRA
FRA
Baron Otard XO Gold Gognac, 40%, 0,7 L karbis
Hardy Noces d´Argent Gognac, 40%, 0,7 L
Davidoff VSOP Gognac, 40%, 0,7 L
99.99
77.99
42.90
142.84 L
111.41 L
FRA
61.29 L
FRA
FRA
Renault Bleu Nuit VS Gognac, 40%, 0,7 L
Le Marque VSOP Armagnac, 40%, 0,7 L karbis
Boulard XO Auguste Calvados, 40%, 0,7 L karbis
26.79
34.90
119.00
38.27 L
I 21
49.86 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
170.00 L
Narva mnt 7
K
alvados on destillaat, mida valmistatakse õuntest ja pirnidest Prantsumaal Normandias. Jooki tehakse Prantsusmaal Calvadose apellatsioonis. Kõik Boulard’i kalvadosed on pärit Pays d’Auge’i sisekasvualalt, mis on kalvadose valmistamiseks parim piirkond. Pays d’Auge’i apellatsiooni reeglid:
kontroll õuntele, kahekordne potstill destillatsioon, pikk tammevaadi laagerdus ja erinevate kalvadoste segamise kunst on põhimõtted, mida Boulard’is on järgitud aastasadu. Boulard’i kalvadost on rahvusvahelistel degustatsioonidel pärjatud rohkete auhindadega ja see on maailma enim eksporditud kalvados.
Boulard’i kalvadost valmistanud juba viis järjestikust põlvkonda. Kalvadose valmistamisel kasutab Boulard’i perekond 120 erinevat Pays d’Auges’is kasvanud õunasorti kaheksasajast võimalikust. Range
Boulard Calvados Grand Solage – noorusliku ja puuviljase iseloomuga kalvados. Kõige noorem segu on laagerdunud tammevaadis 2-5 aastat. Boulard Calvados VSOP – kalvados on ümarama ja täidlasema karakteriga kui Grand Solage. Kõige noorem segu on laagerdunud tammevaadis 4-10 aastat. Boulard Calvados XO – täidlane ja elegantne kalvados. Kõige noorem segu on laagerdunud tammevaadis 8-15 aastat. Boulard Calvados XO Auguste – harmooniline, elegantne, rikkalik ja siidine kalvados. Kõige noorem segu on laagerdunud tammevaadis 15-20 aastat. Boulard Calvados Extra – väga rikkaliku ja kompleksse pähklise aroomi ja maitsega kalvados. Mõisa lipulaev on valmistatud vanimate ja parimate aastakäikude segust.
Calvados Boulard’i asutas PierreAuguste Boulard ja 19. sajandi alguses rahvusvaheliselt tuntud mõis on
C
alvados is a distillate made of apples and pears in Normandy, France. The beverage is made in France in the Calvados appellattion. All calvadoses of Boulard come from the Pays d’Auge acreage, which is the best area for making calvados.
The rules of the Pays d’Auge appellation:
Calvados Boulard was founded by PierreAuguste Boulard and the winery, which had international renown at the start of the 19th century, has now been making
the Boulard calvados for five consecutive generations. The Boulard family uses 120 different apple varieties from the eight hundred which grow in Pays d’Auges in making calvados. Strict requirements for apples, double pot-still distillation, long maturation period in oaken barrels and the art of blending various calvadoses are principles which have been followed at Boulard for centuries. The calvados of Boulard has been awarded numerous prizes at international degustations and it is the most exported calvados in the world. Boulard Calvados Grand Solage – a youthful and fruity calvados. The youngest blend has matured in an oaken barrel for 2-5 years.
Boulard Calvados VSOP – the calvados has a rounder and fuller character than Grand Solage. The youngest blend has matured in an oaken barrel for 4-10 years. Boulard Calvados XO – a full and elegant calvados. The youngest blend has matured in an oaken barrel for 8-15 years. Boulard Calvados XO Auguste – a harmonious, elegant, rich and silky calvados. The youngest blend has matured in an oaken barrel for 15-20 years. Boulard Calvados Extra – a calvados with extremely rich and complex nutty aroma and flavour. The flagship of the distillery has been made of a blend of the oldest and best vintages.
C
chacha • ouzo & more alvadosia valmistetaan Ranskassa Normandiassa sitä omenoista ja päärynöistä tislaamalla. Juomaa valmistetaan Ranskassa Calvadosen - Appellation Calvados määräalueella . Kaikki Boularden calvadosit ovat peräisin calvadosin valmistamisen kannalta parhaalta Pays d’Auge’ alueelta. Boulard Calvados Grand Solage – tämän calvadosin luonne on nuorekas ja hedelmäinen. Nuorin sekoite on kypsynyt tammitynnyrissä 2-5 vuotta.
Pays d’Auge määräalueen säännöt:
Boulard Calvados VSOP – calvadosin luonne on pyöreämpi ja täyteläisempi kuin Grand Solagen. Nuorin sekoite on kypsynyt tammitynnyrissä 4-10 vuotta. Boulard Calvados XO – täyteläinen ja ja elegantti calvados. Nuorin sekoite on kypsynyt tammitynnyrissä 8-15 vuotta Calvados Boulardin perusti Pierre-
valvonta, kaksinkertainen pot-still tislaus,
Auguste Boulard. 1800-luvun alussa
pitkä kypsyminen tammitynnyrissä ja
kansainvälisesti tunnetussa kartanossa
erilaisten calvadosien sekoittamisen
on Boulardin calvadosia valmistettu ja
taito ovat periaatteet, joita Boulardissa
viiden sukupolven ajan.
on noudatettu jo useita satoja
Calvadosin valmistuksessa käyttää
vuosia. Boulardin calvados on saanut
Boulardin perhe 120 erilaista Pays
kansainvälisissä kilpailuissa useita
d’Augesissa kasvanutta omenalajia 800
palkintoja ja sen vienti on maailman
mahdollisesta. Tiukka omenakasvatuksen
suurinta.
0,7L
28.43 €/L
Boulard Calvados Extra – erittäin runsas ja kompleksisen pähkinäntuoksuinen ja -makuinen calvados. Kartanon lippulaiva on valmistettu vanhimpien ja parhaiden vuosikertojen sekoituksesta.
€ 29.99
€ 29.90
0,7L
0,5L
42.84 €/L
€ 119.0,7L
€ 269.-
59.80 €/L
0,7L
384.29 €/L
170.- €/L
Boulard Calvados ametlik esindaja Eestis on Liviko AS.
€ 19.90
Boulard Calvados XO Auguste – harmoninen, elegantti, runsas ja silkkinen calvados. Nuorin sekoite on tammitynnyrissä 15-20 vuotta kypsynyt.
TÄHELEPANU! TEGEMIST ON ALKOHOLIGA. ALKOHOL VÕIB KAHJUSTADA TEIE TERVIST.
I 23
24 I
vein • wine
vein • viini • wine Vein on viinamarjamahlast kääritatud alkohoolne jook. Veini võib kääritada kuivaks, kuid naturaalsest viinamarjasuhkrust võib osa ka säilitada, mille tõttu teatud veinid on magusamad. Osa veinidest laagerdatakse lisakomplekssuse saavutamiseks ka tammevaatides. Maailmas on üle 40 riigi, kus veini valmistatakse. Igas riigis on omad seadused ja lubatud viinamarjasordid veinide valmistamiseks. Veine võib klassifitseerida baasmaterjali – viinamarjasortide, tootjamaade ning valmistamise viiside järgi. Vahuveiniks nimetatakse veini, mis taotluslikult sisaldab süsihappegaasi. Avatud veinipudelist ning klaasidesse valatud veinist erituv süsihappegaas ongi selle veinikategooria eripära. Vastavalt rahvusvahelistele kokkulepetele võib tootenime champagne kasutada ainult nende vahuveinide puhul, mis on valmistatud Kirde-Prantsusmaal Champagne’i maakonnas traditsioonilisel meetodil Pinot Noir’i Pinot Meunier’i ja Chardonnay viinamarjasortidest. Kangendatud vein on vein, kus fermentatsiooniprotsess peatatakse viinamarjapiirituse või brändi lisamisega. Samas säilitatakse ka osa viinamarjasuhkrut ja tõstetakse veini kangust 16 kuni 24% vol-ini.
• Viini on rypälemehun käymisen tuloksena syntynyt alkoholijuoma. Viinin voidaan antaa käydä kuivaksi, mutta osan luonnollisesti sokeripitoisuudesta voi myös säilyttää, joten osa viinejä on makeampia. Osa viineistä kypsennetään maun syventämiseen tammitynnyreissä. Maailmassa on runsaat 40 viinien valmistusmaata. Jokaisessa maassa ovat voimassa paikalliset säännöt ja sallitaan tiettyjen lajikkeiden viljely, joista viinejä voidaan valmistaa. Viinit luokitellaan useiden eri ominaisuuksien– mm. rypälelajikkeiden, alkuperämaan ja valmistustapojen mukaan. Kuohuviiniksi sanotaan viiniä, joka sisältää hiilihappoa. Avatusta pullosta ja laseihin kaadetusta viinistä poistuva hiilihappo on tämän viinilaadun erikoispiirre. Samppanja-nimitystä voidaan kansainvälisen sopimuksen mukaan käyttää vain Koillis-Ranskassa Champagnen alueella perinteisellä menetelmällä Pinot Noir-, Pinot Meunier- ja Chardonnay-rypälelajikkeista valmistetuista kuohuviineistä. Väkevöity viini on viini, jossa fermentointiprosessi pysäytetään lisäämällä juomaan rypälealkoholia tai brandya. Osa rypälesokerista jää tallelle ja viinin väkevyys nostetaan 16–24 vol-%:iin.
• Wine is an alcoholic beverage fermented from grape juice. Wine may be fermented dry, but some of the natural grape sugar may also be retained, causing some wines to be sweeter. Some wines are also aged in oak barrels for added complexity. There are over 40 wine-making countries in the world. Every country has its own laws and permitted grape varieties for making wine. Wines may be classified by basic materials – grape varieties, countries of production as well as types of manufacture. Sparkling wine is wine which intentionally contains carbon dioxide. CO2 arising from the open wine bottle and wine poured in glasses is the particular characteristic of this wine category. According to international agreements, the product name champagne may only be used for sparkling wines which are made in north-eastern France in the county of Champagne from Pinot Noir, Pinot Meunier and Chardonnay grapes in the traditional method. Fortified wine is a wine where the fermentation process is stopped by adding grape spirit or brandy. At the same time, some of the grape sugar is preserved and the alcohol content of the wine is increased to 16 to 24% vol.
Lootsi 8
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
vein • wine
I 25
vein • wine & more Külluslik veinivalik Lootsi 8 kaupluses TALLINN
A
Terminal
Sad
ama
Reisisadama külje all asuvas kaupluses pöörame kõige suuremat tähelepanu veinile. Teadlikult koostatud rikkalikus valikus on jooke erinevates hinnaklassides ja päritoluma Sadapole maadest. Kuigi esialgu võib valik silme eest kirjuks võtta, siis vaja karta – meie asjatundlikud klienditeenindajad on valmis hea nõuga aitama ning nauditava veini leiab kauplusest nii algaja kui ka kogenud veinigurmaan. Põnevaid avastusi! Kai
D
va
Terminal
na
u Ku
Lae
ri
Yltäkylläinen viinivalikoima Lootsi 8 myymälässä va
di
a Pa
Mere pst
Paa d
i
Jõe
t
e ps Mer
Ahtr 8 Wide selection of wine in the store at Lootsi i Kanuti
Roseni
Tuukri
aam a
buj
a-Viru Tähelepanu!nTegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Viru
Lootsi 3a
Jõe
Inseneri
Ho
anni
VIRU VÄLJAK
Ahtri
Roseni
In the store next to the passenger harbour, we pay most attention to wine. The rich selecAhtri tion compiled with care contains drinks of various price range and origin. Even though the selection may be excessively confusing at first, you don’t need to fear – our professional ROTERMANNI customer service is always ready to help and there are enjoyable wines to be found for KVARTAL Mere pst 6 the beginner and experienced wine gourmand alike. Rote We wish you exciting discoveries! rm
Va
i Loots
Lae
Matkustajasataman kupeessa olevassa myymälässä ovat huomioon keskipisteessä viinit. Tietoisesti kootussa runsaassa valikoimassa ovat edustettuina eri hintaluokkien ja alkuperämaiden viinit. Vaikka valikoima näyttääkin ensisilmäyksellä hyvin laajalta, ei tarvitse pelästyä – meidän ammattimainen henkilökunta on valmis neuvomaan ja nautittavan viinin löytää kaupasta sekä viineihin tutustumisen vasta aloittava että kokenut viinintuntija. Jännittäviä löytöjä! VANALINN
Narva mnt. 7 Narva mnt
Lootsi 8
Lootsi 8
26 I
vein • wine
Oleme jaganud veinid 3 suurde rühma: Olemme jakaneet viinit kolmeen isoon ryhmään • We have divided the wines into three large groups:
VAHUVEIN SPARKLING WINE
VEIN / WINE Mida rammusam toit, seda täidlasem vein. Magusam vein kombineerub hästi desserdiga ja vürtsikate roogadega. Levinuimad klaasitüübd on bordeaux, burgundia.
KANGENDATUD VEIN FORTIFIED WINE
Sobib tähtpäevade, tavalistest pidulikemate ja väljapeetud sündmustega. Austrid, mereannid ja Champagne on nauditavaim kooslus. Serveeri temperatuuril 6–8 °C.
Sobilik aperitiivi või desserdina. Tarvitatakse 4–8 cl enne sööki. Serveeri temperatuuril 12–14 °C.
1
Suitable as an aperitif or dessert. Consumed 4–8 cl before the meal. Serve at temperature between 12–14 °C.
Suitable for special occasions, more festive and sophisticated events. Oysters, seafood and Champagne are a most enjoyable combination. Serve at temperature between 6–8 °C.
The richer the dish, the fuller the wine. Sweeter wine mixes well with dessert and spicy dishes. The most common glass styles are Bordeaux, Burgundy.
8
Nautitaan aperitiivina tai jälkiruokaviininä. Annostellaan 4–8 cl ennen ruokailua. Tarjoa 12–14 °C asteisena.
Sopii merkkipäivää juhlavia ja hienostuneita tapahtumia juhlistamaan. Osterit tai simpukat ja samppanja ovat nautinnollinen yhdistelmä. Tarjoa 6–8 °C asteisena.
Mitä raskaampi ruoka, sen täyteläisempi viini. Makeampi viini sopii hyvin jälkiruokien ja mausteisten ruokien kanssa nauttimiseen. Eniten käytetyt lasityypit ovat Bordeaux, Burgundia.
D C S
Tähtsamad veini valmistavad riigid Ida- ja Lääne-Euroopas: Saksamaa Germany
Merkittävimmät viininvalmistusmaat ovat Itä- ja Länsi-Euroopassa: The most important wine-making countries in Eastern and Western Europe:
Prantsusmaa France
Austria Ungari Hungary Itaalia Italy
Bulgaaria Bulgaria
Portugal
Hispaania Spain
1
Moldova Rumeenia Romania
Gruusia Georgia
Kreeka Greece
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice!
Lootsi 8
kerge / värske kevyt / raikas light / fresh
kerge / puuviljane kevyt / hedelmäinen light / fruity
magus / aromaatne makea / aromikas sweet / aromatic
nüansirikas / jõuline vivahteikas / vahva nuanced / powerful
rikkalik / vürtsikas runsas / mausteikas rich / spicey
pehme / puuviljane pehmeä / hedelmäinen soft / fruity
kerge / marjane kevyt / marjaisa light / berry-like
mahlakas / marjamoosine mehukas / marjahilloinen juicy / berry jam-like
nüansirikas / küps vivahteikas / kypsä nuanced / mature
tugev / vürtsikas voimakas / mausteinen strong /spicy
kerge kevyt light
suvine / kuiv õrnalt magus hieman Tähelepanu! makea Tegemist onkesäinen alkoholiga./ kuiva Alkohol võib kahjustada teie tervist. summery / dry delicately sweet
Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
vahuvein, šampus • sparkling wine, champagne vein • wine Washington
USA
Veneto
ITA
AOP Cremant Luksemburg
Domaine Ste. Michelle Columbia Valley Brut Sparkling Wine, 11,5%, 0,75 L
Carpene´ Malvolti Prosecco Conegliano-Valdobbiadene, Brut Prosecco, 11%, 0,75 L
Domaine Vinsmoselle Cremant de Luxembourg Crémant, 12%, 0,75 L
8.49
8.99
10.99
11.99 L
11.32 L
Kataloonia
ESP
Champagne
LUX
14.65 L
FRA
FRA
Champagne
Freixenet Cava Reserva Real Cava, 11,5%, 0,75 L
Champagne P. Louis Martin Brut Grand Cru Champagne, 12%, 0,75 L
Champagne Deutz Blanc de Blancs, Millesime Champagne, 12%, 0,75 L
13.50
34.90
59.90
18.00 L
I 27
46.53 L
79.87 L
n
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Lootsi 8
28 I
punane vein • red wine
Pinot Noir
NZL
Pinot Noir
FRA
Syrah
Saint Clair Pinot Noir Marlborough, 13,5%, 0,75 L
Dom. Chofflet-Valdenaire Givry Rouge 1er Cru „Clos de Choue” Burgundia, 13,5%, 0,75 L
Fairview Shiraz Costal Region, 14%, 0,75 L
12.49
16.99
9.49
22.65 L
16.65 L
Pinot Noir
FRA
Pinot Noir
RSA
12.65 L
USA
Syrah
USA
Domaine Georges Lignier ET Fils Gavery Chambertin 1er Cru Les Combottes Burgundia, 13%, 0,75 L
Robert Mondavi Private Selection Pinot Noir California, 13,5%, 0,75 L
Chateau Ste Michelle Syrah Washington, 13,5%, 0,75 L
C B
24.99
8.
10.99
1
33.32 L
Lootsi 8
99
11.99 L
14.65 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
2
punane vein • red wine Merlot
FRA
Chateau Rocher-Calon Montagne-Saint-Emilion Bordeaux, 13,5%, 0,75 L
8.
90
FRA
FRA
CHL
Cabernet Sauvignon
Chateau Louvie Saint-Emilion Grand Cru Bordeaux, 13,5%, 0,75 L
Carmen Reserva Cabernet Sauvignon Maipo, 13%, 0,75 L
13.99
5.89
18.65 L
11.87 L
Merlot
Merlot
Merlot
7.85 L
USA
USA
Cabernet Sauvignon
Chateau Coutelin-Merville Bordeaux, 13,5%, 0,75 L
Columbia Crest Merlot Washington, 13,5%, 0,75 L
Robert Mondavi Private Selection Cabernet Sauvignon California, 13,5%, 0,75 L
16.99
8.49
8.99
22.65 L
I 29
11.32 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
11.99 L
Lootsi 8
30 I
valge vein • white wine Chardonnay
AUS
Chardonnay
FRA
ITA
Sauvignon Blanc
Hardys Nottage Hill Chardonnay South Eastern, 13,5%, 0,75 L
Jean-Marc Brocard Chablis 1er Cru Vau de Vey Burgundia, 12,5%, 0,75 L
St.Pauls Sauvignon Blanc Alto Adige, 13,5%, 0,75 L
6.49
17.99
12.50
8.65 L
Chardonnay
Domaine Michel Briday Rully Blanc Burgundia, 13,5%, 0,75 L
Chardonnay
7
16.67 L
23.99 L
FRA
5
CHL
Cono Sur Single Vineyard Chardonnay Central Valley, 13,5%, 0,75 L
NZL
Sauvignon Blanc
Saint Clair Sauvignon Blanc Marlborough, 13%, 0,75 L
J D
L
13.99 18.65 L
Lootsi 8
9.99 13.32 L
11.99 15.99 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
1
1
valge vein • white wine Sauvignon Blanc
RSA
Riesling
FRA
DEU
Riesling
Fairview Sauvignon Blanc Costal Region, 13,5%, 0,75 L
Leon Beyer Riesling Alsace, 12,5%, 0,75 L
Pflüger Riesling Herrenberg, „Grosse Lage“ Pfalz, 13%, 0,75 L
5.99
9.99
15.90
13.32 L
7.99 L
FRA
Sauvignon Blanc
Jean Claude Dagueneau Domaine des Berthies, Pouilly Fume Loire’i, 12,5%, 0,75 L
13.49 17.99 L
Sauvignon Blanc
I 31
21.20 L
DEU
LUX
Riesling
Weingut Schloss Saarstein Riesling Mosel, 9,5%, 0,75 L
Chateau Edmond de la Fontaine Riesling Cotes de Remih, 12%, 0,75 L
7.99
9.99
10.65 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
13.32 L
Lootsi 8
∙ Haned on viinamarjaparasiitide looduslikud vaenlased. ∙ Geese are natural enemies to vine parasites. ∙ Hanhet ovat viiniköynnöksiä tuhoavien loisten luonnolliset viholliset.
CONO SUR VEINIKODA KUI KÕIK TOIMUB LOOMULIKULT! Cono Sur keskendub üha kasvavas tempos keskkonnahoiule ja võtab pidevalt vastu uusi väljakutseid. Jätkusuutlik põllumajandus, integreeritud istandusehaldus ja mitmed ökoloogilise jalajälje vähendamiseks ettenähtud projektid teevad Cono Sur´ist maailma juhtiva keskkonnasõbraliku veinitootja. Maheveini valmistatakse mahedalt kasvatatud viinamarjadest, mis
tähendab, et marjad kasvatatakse ja koristatakse ilma tööstuslikke kemikaale kasutamata. Aastal 1999 alustas Cono Sur 40 hektaril Colchagua Valley´s maheda viinamarjakasvatuse projekti. 2003. aastal, pärast vajalikku kolmeaastast üleminekuperioodi, toodeti mahedalt kasvatatud viinamarjadest Cabernet Sauvignon / Carménère segu, mis sai BCS Öko-Garantie sertifikaadi.
Sellest ajast on maheprogrammi lisatud üle 260 hektari eri veinisorte, sealhulgas Organic Pinot Noir ja Organic Sauvignon Blanc. Keskkonnasõbralike tegevuse arengust motiveerituna, toodab Cono Sur Tšiilis juba mitmeid aastaid maheveine, seda peamiselt tohutu kasu tõttu, mida mahekultuur annab keskkonnale, tarbijale ja istanduste töötajatele.
Cono Sur veinide ametlik esindaja Eestis on Liviko AS. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist.
CONO SUR WINERY - EVERYTHING HAPPENS NATURALLY! Cono Sur is more and more focused on protecting the environment and is constantly taking on new challenges. Sustainable agriculture, integrated plantation management and several projects intended to reduce the ecological footprint make Cono Sur a leading environmentally friendly winemaker. Organic wines are made from organic grapes, meaning that grapes and grown and harvested without
industrial chemicals. In 1999 Cono Sur started an organic viticulture project on 40 hectares in Colchagua Valley. In 2003, after a necessary three-year transition period the organic grapes were used to make a mixture of Cabernet Sauvignon / Carménère that was granted a BCS Öko-Garantie certificate. Since then, we have added more than 260 hectares of different grape varieties to our
organic program, including Organic Pinot Noir and Organic Sauvignon Blanc. Motivated by the development of eco-friendly practices, Cono Sur has produced organic wines in Chile for several years now, mainly due to the tremendous benefits that an organic culture brings to the environment, the consumer and the vineyards’ workers.
CONO SUR VIINITALO – KUN LUOMUVILJELY ON ELÄMÄNTAPA Cono Sur keskittyy yhä innokkaammin ympäristönhoitoon ja ottaa jatkuvasti vastaan uusia haasteita. Kestävä viljely, integroitu viljelmien hallinta ja useat ekologisen jalanjäljen pienentämiseen tarkoitetut projektit tekevät Cono Surista maailman johtavan ympäristöystävällisen viininvalmistajan. Luomuviiniä valmistetaan luomuviljelyn periaattein kasvatetuista rypäleistä, se
tarkoittaa, että marjoja viljellään ja sadonkorjuu tapahtuu ilman teollisten torjuntakemikaalien käyttöä.
lisätty yli 260 hehtaaria eri viinilajeja, mm. Organic Pinot Noir ja Organic Sauvignon Blanc.
Vuonna 1999 käynnisti Cono Sur Colghagua-laakson 40 hehtaarilla luomuviiniprojektin. Vuonna 2003, vaaditun kolmivuotisen siirtymäkauden jälkeen, valmistettiin Cabernet Sauvignon / Carménère luomurypäleistä viiniä, joka ansaitsi BCS Öko-Garantie sertifikaatin. Siitä lähtien on luomuohjelmaan
Ympäristöystävällisen toiminnan kehityksestä innostuneena valmistaa Cono Sur Chilessä jo useita vuosia luomuviinejä pääasiassa sen merkittävän edun vuoksi, jota luomuviljelystä ympäristölle, kuluttajille ja myös viljelmien työntekijöille syntyy.
7.90 € 0,75 L 10.53/L
7.90 € 0,75 L 10.53/L
∙ Istanduse töötajad liiguvad jalgratastel, vähendades nii veinikoja ökoloogilist jalajälge. ∙ Plantation workers travel on bicycles, this recucing the ecological footprint of the winery. ∙ Viljelmien työntekijät kulkevat paikasta toiseen polkupyörillä, näin pienenee viinitalon ekologinen jalanjälki.
5.99 € 0,75 L 7.99/L
34 I
rumm • rum
rumm • rummi • rum Rumm on kange, kuni 96% alkoholisisaldusega jook, mis saadakse fermenteerimise ja destilleerimise teel suhkruroomelassist või suhkruroomahlast ja -siirupist. •
Heledaid rumme hoitakse vastupidiselt tumedatele rummidele (valmivad söestunud tammevaatides) tavalistes tammepuust või või roostevabast terasest vaatides. Neile iseloomulik heledus ja mahe maitse saavutatakse tänu korduvale filtreerimisele.
•
Tumedaid rumme, millele lisatakse rohkelt suhkrukaramelli, hoitakse neli aastat söestunud tammevaadis. Need on tuntavalt tumedamad kui kuldsed rummid, iseloomulikud on tugevad lõhna- ja maitseomadused, mis on vürtsikad ning tugeva melassiaroomiga.
•
Kuldsed rummid küpsevad keskmiselt kolm aastat vanas tammevaadis, milles on hoitud burbooni, kuid neid filtreeritakse vaid üks kord ning seejärel lisatakse tavaliselt suhkrukaramelli.
• Rommi on väkevä, jopa 96 % alkoholia sisältävä juoma, joka valmistetaan sokeriruokomelassista tai sokeriruokomehusta tai –siirapista fermentoimalla ja tislaamalla valmistettu alkoholijuoma. •
Vaaleita rommilaatuja ikäännytetään toisin kuin tummaa rommia (jota säilytetään hiiltyneissä tammitynnyreissä) tavallisissa tammitynnyreissä tai ruostumattomasta teräksestä valmistetuissa tynnyreissä. Vaaleiden rommien vaalea väri ja mieto maku saadaan aikaan toistuvalla suodattamisella.
•
Tummia rommilaatuja, joihin lisätään runsaasti sokerikaramellia, ikäännytetään neljä vuotta sisältä hiiltyneissä tammitynnyreissä. Ne ovat huomattavan paljon tummempia kuin kultaiset rommit, niitä kuvaavat voimakas ominaistuoksu ja –maku, ne ovat mausteisia ja tuoksuvat voimakkaasti melassille.
•
Kultaisia rommeja ikäännytetään keskimäärin kolme vuotta vanhassa tammitynnyrissä, jossa on säilytetty bourbonia, mutta rommi suodatetaan vain kerran ja sen jälkeen lisätään yleensä sokerikaramellia.
• Rum is a strong beverage with up to 96% alcohol content, received from cane molasses or sugar cane juice and syrup by fermenting and distilling. •
Unlike dark rums (made in charred oak barrels), white rums are stored in regular oaken or stainless steel barrels. Their characteristic light colour and smooth flavour is achieved by repeated filtering.
•
Dark rums, to which plenty of sugar caramel is added, are kept in charred oak barrels for four years. They are significantly darker than gold rums, with characteristic strong flavour and aromatic properties, they are spicy and with a strong aroma of molasses.
•
Gold rums age for an average of three years in old oak barrels in which bourbon has been kept, but they are only filtered once and sugar caramel is usually added thereafter.
Lootsi 8
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
rumm • rum
I 35
rumm • rum & more TALLINN
Parim rummivalik Lootsi 8 kaupluses
A
Terminal
Sad
ama
Rummi nimetus tuleb sõnast rumbullion, mis tähendab möllu või lärmi. Väga üldiselt võib rumme jagada kolmeks – valged (heledad), tumedad ning kuldsed rummid. Lisanditest lähtudes räägitakse vürtsitatud, maitsestatud ja Spremium-rummidest. adama Kõiki rumme iseloomustab üks põhijoon – küpsemine tammevaadis. Meie valikusse kuuluvad nii klassikalised kui ka maitsestatud, nii pikalt vaadis laagerdunud kui ka värske stiiliga rummid. Kai Näeme rummimaailmas!
D
va
Terminal
ri
na
u Ku
Lae
Lae
di
a Pa
Paa d
i
Aht
ri nuti the store at Lootsi 8 Best selection of rumKaat
Mere pst
Jõe
t
e ps Mer
Rommin nimitys tulee sanasta rumbullion, joka tarkoittaa elämöintiä tai metelöintiä. Rommit voidaan hyvin yleisesti jakaa kolmeen osaan – valkoiset (vaaleat), tummat ja kultaiset rommit. Lisäaineiden mukaan puhutaan myös maustetuista ja premium-rommista. Kaikilla rommeilla on yksi yhteinen piirre – ikäännyttäminen tammitynnyreissä. Meidän valikoimissa ovat sekä perinteiset että maustetut, pitkään tynnyrissä ikäännetyt ja myös tuoreet rommit. VANALINN Nähdään rommimaailmassa!
va
i Loots
Paras rommivalikoima löytyy Lootsi 8 myymälöistä
Lootsi 3a
Tuukri
Roseni
Inseneri
Va
a-Viru Tähelepanu!nTegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Viru
VIRU VÄLJAK
Jõe
Ho
buj
aam a
Roseni
AhtrBroadly The name rum comes from the word rumbullion, meaning a ruckus or turmoil. i speaking, rums can be divided in three – white (light), dark and golden rum. In regards to additives, one can speak of spiced, flavoured and premium rums. All rums are characterised ROTERMANNI by one thing in common – they are aged in oak barrels. Our selection contains both classical KVARTAL Mere pst 6 and flavoured rums, rums that have been aged long as well as fresh rums. Rote rman See you in the world of rum! ni
Ahtri
Narva mnt. 7 Narva mnt
Lootsi 8
Lootsi 8
36 I
rumm • rum
B R
HELEDAD RUMMID WHITE RUMS
TUMEDAD RUMMID DARK RUMS
KULDSED RUMMID GOLD RUMS
Tänu minimaalse lõhna- ja maitseomadustele kasutatakse sageli kokteilides. Serveerimistemperatuur on 18–21 °C.
Tummisema ning tugevama maitsega. Kasutatakse rummijookides ning kokanduses. Rumme serveeritakse aroomiklaasist.
Sobib nii puhtalt joomiseks kui ka tee või kohvi sisse lisatuna. Jää või laimi lisamine annab rummile hea maitselisa.
Käytetään mietojen tuoksu- ja makuominaisuuksien johdosta usein juomasekoituksissa. Tarjoilulämpötila on 18–21 °C.
Täyteläisempi ja vahvempi maku. Käytetään rommijuomissa ja ruoanvalmistuksessa. Rommi tarjotaan aromilasista.
Often used in cocktails due to its minimal aromatic and flavour properties. Serving temperature 18–21 °C.
A richer, stronger flavour. Used in rum beverages and in cooking. Rums are served from a snifter.
Nautitaan sellaisenaan tai teehen tai kahviin sekoitettuna. Jään tai limen lisääminen antaa rommiin miellyttävän makuvivahteen.
Tähtsamad rummi tootvad riigid: Tärkeimpiä romminvalmistajia ovat: Most important rum-making countries:
2
Suitable for drinking neat as well as for adding to tea or coffee. Adding ice or lime provides a good added flavour to rum.
prantsuskeelsed riigid / French-speaking countries Bahamas
ingliskeelsed riigid / English-speaking countries hispaaniakeelsed riigid Spanish-speaking countries
H R
1
2
Haiti
Speyside Jamaica
Dominikaani Vabariik Dominican Republic Puerto Rico Guadelope Martinique
Belize
Barbados Guatemala
Honduras
El Salvador
Trinidad & Tobago
Nicaragua
Costa Rica Panama
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! mahe / magus mieto / makea smooth / sweet
Lootsi 8
mõrkjas / tsitruseline vürtsine / mahlakas karvas / sitruunainen / mehukas Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga.mausteinen Alkohol võib kahjustada teie tervist. bitter / citrusy spicy / juicy
tuline / intensiivne tulinen / intensiivinen hot / intense
Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
rumm • rum PRI
JAM
TTO
Bacardi 8 Anos Rum, 40%, 0,7 L
Appleton Estate Rum 12YO 43%, 0,7 L
Matusalem Clasico 10 YO Rum, 40%, 0,7 L
24.90
26.99
19.20
35.57 L
38.56 L
CUB
27.43 L
CUB
GTM
Havana Club Anejo 3YO Rum, 40%, 0,5 L
Zacapa 23Y Solera Gran Reserva Rum, 40%, 0,7 L
Varadero Aged 7Y Rum, 38%, 0,7 L
10.
39.
14.
50
21.00 L
I 37
99
57.13 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
60
20.86 L
Lootsi 8
40 I
õlu • beer
õlu • olut • beer Lager on põhjakääritusega õllede üldnimetus ja see on maailmas kõige enam joodud õlletüüp. Seda tüüpi õllesid kääritatakse kuni kaks nädalat, mille käigus pärm sadestub kääritusnõu põhja. Käärimistemperatuur on 4–10 °C. Ale on pinnakääritusmeetodil valminud õlu. Selle eripäraks on, et kääritusprotsessi lõppedes kerkivad pärmiseened õlle pinnale. Käärimistemperatuur on 15–25 °C. Lambic on isekäärituv õlu, mida valmistatakse Senne’i orus Brüsselist lõunas. Kääritamine on n-ö spontaanne, kus vajaminevad pärmibakterid saadakse õhust. Lambic õlu valib kuni 3 aastat.
• Lager on pohjahiivaoluen yleisnimitys, se on maailman yleisin oluttyyppi. Lager-olutlaatujen annetaan käydä enintään kaksi viikkoa, jonka aikana hiiva laskeutuu pohjalle. Käymislämpötila on 4–10 °C. Ale-tyyppiset oluet ovat pintakäymismenetelmällä valmistetut oluet, prosessin päättyessä nousevat hiivasienet oluen pintaan. Käymislämpötila on 15–25 °C. Lambic-tyyppiset oluet – spontaanilla käymisellä valmistettu olut Sennen laaksosta Brysselin eteläpuolelta. Käyminen on spontaania, siihen tarvittavat hiivaitiöt saadaan ilmasta. Lambic-oluen valmistus saattaa kestää jopa 3 vuotta.
• Lager is a general name for beers with bottom fermentation and the most commonly drank beer in the world. Lager beers are fermented for up to two weeks, during which the years settles into the bottom of the fermentation tank. The fermenting temperature is 4–10 °C. Ale is top-fermented beer, the yeast rises to the surface of the beer at the end of the process. The fermenting temperature is 15–25 °C. Lambic beers – self-fermenting beers made in Zenne valley to the south of Brussels. The fermentation is so-called spontaneous, where the necessary yeast bacteria are taken from the air. Lambic beer takes up to 3 years to complete.
••• Tuntuimad Lager-tüüpi õlled on / Tunnetuimmat Lager-tyyppiset oluet ovat / The most common Lager beers are: • • • •
Pilsner • Tume ja Double Bock / Dark Bock Lager • Strong lager Baltic Porter • München Beer Hele Bock / Light Bock
Tuntuimad Ale-tüüpi õlled on / Tunnetuimmat Ale-tyyppiset oluet ovat / The most common Ale beers are: • Ale • Imperial Stout • IPA (Indian Pale Ale) • Porter • Bitter • Saksa Weissbier / German Weissbier • Stout Tuntuimad Lambic-tüüpi õlled on / Tunnetuimmat Lambic-tyyppiset oluet ovat: The most common Lambic beers are: • Kriek
• Framboise
• Faro
õlu • beer
I 41
õlu • beer & more Õllesõprade lemmik on Saaremaa Pargi 16 kauplus a
a
Ai
am
ur
Su
SAAREMAA
Oluen harrastajien suosikki on meidän myymälä Saarenmaan Kuressaaressa, Pargi 16
tsi
o Lo
Olut on maailman vanhin ja suosituin alkoholijuoma, vain vettä, teetä ja kahvia juodaan enemmän. Olutta valmistivat jo Mesopotamian sumerit ja vuoteen 3000 eKr. mennessä oli oluen panemisesta kehittynyt Välimerenmaissa jo aikamoista taituruutta vaativa ala. Oluet ovat nyt mukana myös Livikon tuotevalikoimassa, ja koska oluen harrastajien makumieltymyksiä on useita, olemme valinneet tuotevalikoimaamme useita erivärisiä ja –makuisia olutmerkkejä eri puolilta maailmaa. Vaahtoavia elämyksiä!
a
dam
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
a r-S
Beer is the world’s oldest and most popular alcoholic drink, only water, tea and coffee are drank more. The first beer makers were the Sumerians in Mesopotamia and in the year 3000 BC, beer making had already become an art in the Mediterranean region. Now, beers have also been added to the selection of Liviko and considering the broad range of preferences of beer lovers, we have selected beers of different colour and flavour from different parts of the world. Have some foaming experiences!
Pargi 16 Suu
The store at Pargi 16 in Saaremaa is the favourite location for beer-lovers
d Sa
ö Tö
Õlu on maailma vanim ning populaarseim alkohoolne jook, millest rohkem juuakse veel vaid vett, teed ja kohvi. Esimesed õllevalmistajad olid Mesopotaamias sumerid ning 3000. aastaks e.m.a. oli õlletegemisest saanud Vahemere ääres juba kunst. Nüüd on õlled lisandunud ka Liviko sortimenti ning arvestades õllesõprade laia maitseamplituudi, oleme valinud välja erineva värvi ja maitsega õlled maailma erinevatest nurkadest. Vahutavaid elamusi!
50 m
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
42 I
õlu • beer
A B
LAGER
ALE
LAMBIC
Kergesti joodav, karge ja värskendav. Heledate õllede serveerimistemperatuur on 6–8 °C.
Humalarikkam ning mõnevõrra magusama maitsega kui laagriõlled. Tumedate õllede maitse tuleb hästi välja pigem toatemperatuuril.
Pika käärimisprotsessiga õllel on kergelt hapukas ning kuiv maitse. Õlle serveerimisel on oluline, et see oleks serveeritud värskelt, korraliku tihke vahuga ja õigel temperatuuril.
Helposti juotava, raikas ja virkistävä. Vaaleiden olutlaatujen tarjoilulämpötila on 6–8 °C. Easy to drink, cool and refreshing. The serving temperature of light beers is 6–8 °C.
Humalaisempi ja jonkin verran makeamman makuinen kuin lager-tyyppiset oluet. Tummien olutlaatujen maku tulee parhaiten esiin huoneenlämpöisenä. Richer in hops and slightly sweeter than lager. The flavour of dark beers is best accentuated on room temperature.
1
4
Pitkään käyneellä oluella on hieman hapan ja kuiva maku. Oluen tarjoamisessa on tärkeää, että se tarjotaan oikean lämpöisenä, tuoreena ja vaahto olisi sopivan tiivis. Richer in hops and slightly sweeter than lager. The flavour of dark beers is best accentuated on room temperature.
Suuremad õlletootjad: Suurimmat oluenvalmistajat • Biggest beer-makers:
2
6
Eesti Estonia
Šotimaa Scotland
Jaapan Japan
Brasiilia Brazil Iirimaa Ireland
Saksamaa Begia Belgium Germany
Tšehhi Czech
Itaalia Itay
Austraalia Australia USA
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! karge / värske raikas / tuore Pargicool 16 / fresh
Kuressaare, Saaremaa
kerge / humalane puuviljane / värske kevyt / humalainen / raikas Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga.hedelmäinen Alkohol võib kahjustada teie tervist. light / hoppy fruity / fresh
kange / tume voimakas / tumma strong / dark
Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
õlu /siider • beer/ cider CZE
DEU
AUS
Ayinger Celebrator Beer, 6,7%, 0,33 L
Bohemia Regent Prezident Specia Beer, 6%, 0,5 L
Coopers Extra Stout Beer, 6,3%, 0,375 L
1.60
1.20
1.
+ pant 10 senti
20
+ pant 10 senti
4.85 L
2.40 L
Ale
+ pant 10 senti
3.20 L
Lager
GBR
Ale
GBR
FIN
Traquair Jacobite Ale Beer, 8%, 0,33 L
Orkney Dragonhead Stout Beer, 4%, 0,5 L
Hoppe Ipa Beer, 6%, 0,5 L
2.
2.
2.89
30
6.97 L
Ale
+ pant 10 senti
I 43
40
+ pant 10 senti
4.80 L
Ale
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
+ pant 10 senti
5.78 L
Ale
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
46 I
eripakkumine • special offer ESP
Cluny Blended Scotch Whisky 40%, 1 L
Cayo Grande Club Anejo Reserva Rum, 37,5%, 1 L
AUS
11.90
13.
45
11.90 L
13.45 L
eripakkumine • erikoistarjous • special offer Savoy Brut Sekt, 10,5%, 3 L
2.99 3.99 L
AUS
Stowells Shiraz Red Wine, 13%, 3 L
AUS
11.49 3.83 L
ESP
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
muu • more
I 47
& more Lai valik erinevaid jooke Kuigi igas Store & More’i kaupluses on peatähelepanu suunatud ühele kindlale joogile, on kõikides poodides saadaval ka kogu muu Liviko sortiment alustades omatoodetega ning lõpetades tuntud tootjate kaubamärkidega. Kõikidest kauplustest leiab endiselt nii kangeid napse, lahjat alkoholi kui ka karastusjooke – igaühele just see, mida soovib.
Laaja valikoima erilaisia juomia Vaikka jokaisessa Store & More –myymälässä on keskipisteessä jokin tietty juoma, kaikissa myymälöissä on tarjolla myös koko Livikon tuotevalikoima aina omatuotteista tunnettujen valmistajien tavaramerkkeihin. Kaikissa myymälöissä on väkeviä juomia, mietoja alkoholijuomia ja myös virkistysjuomia. Store & Moresta löytää jokainen jotakin mieluisaa.
10 – 20
Wide selection of beverages Even though each Store & More focuses on one specific type of beverage, the other selection by Liviko is also available in all stores, starting from own products and ending with trademarks by well-known manufacturers. You can still find strong beverages, light alcohol and soft drinks from all stores. Everyone can find something they like from Store & More.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
48 I
konjak, brändi, kalvados • cognac, brandy, calvados
Pliska 5* Brandy, 40%, 0,5 L
IRL BGR
Ararat 3YO Brandy, 40%, 0,5 L
GBR ARM
11.50
7.99 15.98 L
Merito Solera Brandy, 38%, 0,7 L
GBR ESP
13.99
23.00 L
Napoleon VSOP Reserve Brandy, 38%, 1 L
ESP
15.99
19.99 L
15.99 L
De Jerez Merito Solera Reserva Brandy, 38%, 0,7 L
GBR ESP
15.99
16.50
22.84 L
Hennessy VS Cognac, 40%, 0,7 L, karbis
27.99
39.99 L
FRA GBR
Bardinet VSOP Brandy 36%, 1 L
42.84 L
FRA
Jules Gautret VSOP Cognac, 40%, 1 L
Jules Gautret VS Cognac, 40%, 1 L
FRA
27.99
FRA
39.90 39.90 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.
Hennessy VSOP Cognac, 40%, 0.7L, karbis
41.99 59.99 L
L B
1
27.99 L
28.43 L
Boulard VSOP Calvados, 40%, 0,7 L, karbis
29.99
FRA GBR
19.90
16.50 L
FRA
Boulard Grand Solage Calvados, 40%, 0,7 L
2
FRA GBR
B F B
viski • whiskey Black Velvet Blended, 40%, 0,5 L, PET
CAN
8.49
GBR
17.90 L
USA
Whyte & Mackay Special Blended, 40%, 1 L
19.99 19.99 L
Scottish Leader Blended, 40%, 1 L
Jameson Blended, 40%, 1 L
20.99 20.99 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
GBR
14.14 L
GBR
Johnnie Walker Red Label Blended, 40%, 1 L
GBR
17.80 17.80 L
15.99 L
FRA GBR
The Claymore Blended Scotch Whisky Blended, 40%, 0,7 L
9.90
15.99
21,29 L
GBR
GBR
18.50 L
14.90
21,00 L
17.90
Marshalls Bourbon Bourbon, 40%, 0,7 L
The Highland Way Blended, 40%, 0,5 L, PET
9.25
17.80 L
10.50
Ballantine´s Finest Scotch Blended, 40%, 1 L
GBR
8.90
16.98 L
Label 5 Blended, 40%, 0,5 L
Dewars White Label Blended, 40%, 0,5 L
I 49
FRA IRL
Jura 10Y Old Single Malt 40%, 0,7 L, karbis
32.90 47.00 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
GBR
FOR THOSE SPECIAL MOMENTS. MÕNI HETK VÄÄRIB HÕBEDAT.
There are moments so special that they surpass all that has gone before; moments so perfect they leave you lost for words. There are moments as well which only you are witness to. Sometimes it’s not until years later that you realise their importance. They are your moments - yours forever, if you know how to cherish them. On hetki, mille erakordsus ületab kõik seni kogetu. Hetki, mille täiuslikkus võtab sõnatuks. Nagu ka hetki, mille ainulaadsuse tunnistajaks oled vaid sina. Mõne sellise tähendust mõistad alles aastate pärast. Need on sinu hetked. Alatiseks, kui mõistad neid väärtustada.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.
viin • vodka Hõbe Vodka 39,2%, 0,7 L
EST
14.50
SWE
12.99 L
EL
Stumbras Premium Organic 40%, 0,7 L
16.99
24.27 L
Viru Valge 40%, 0,5 L, 2 klaasi
Russian Standard Vodka 40%, 1 L
20.99
20.99 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
UKR
15.00 L
EST
Nemiroff Delikat 40%, 1 L
UKR
12.90
12.90 L
23.00 L
LIT
Nemiroff Honey Pepper Flavoured vodka, 40%, 0,5 L
7.50
11.50
13.84 L
EST
UKR
15.00 L
9.69
17.40 L
12.99
Arsenitch Vodka 40%, 0,7 L
Nemiroff Birch Flavoured vodka, 40%, 0,5 L
7.50
13.50 L
8.70
Saaremaa Vodka 40%, 1 L, PET
EST
6.75
20.71 L
Absolut Vodka 40%, 0,5 L
Pipra Naps Ingveriga Flavoured vodka, 35%, 0,5 L
I 51
RUS
Laua Viin Väikese Kurgiga 40%, 0,5 L
5.99 11.98 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
EST
Uus Maailm. The New World.
TÄHISTA UUE MAAILMA LIHTSUST
WE LIVE THE STORIES THAT OTHERS ONLY SEE IN THE MOVIES
NAUDI LUGUSID, MIDA TEISED FILMIDEST VAATAVAD
Cono Sur ametlik esindaja Eestis on Liviko AS.
Cono Sur ametlik esindaja Eestis on Liviko AS. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga.Alkohol võib kahjustada Teie terv tervist! Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist!
vein • wine Hardys Bin 343 Cabernet Sauvignon-Shiraz Red wine, 14%, 0,75 L
AUS
3.49
RSA
3.99
4.65 L
Murviedro Crianza Red wine, 13,5%, 0,75 L
Spier Discover Pinotage Shiraz Red wine, 14%, 0,75 L
4.49
Vana Tallinn Glögi Mulled wine, 12%, 0,75 L
EST
CHL
Cono Sur Organic Cabernet Sauvignon Carmenere Red wine, 13,5%, 0,75 L
Bodegas Luis Canas Crianza Red wine, 14%, 0,75 L
5.99
5.99
7.90
7.99 L
7.99 L
NZL
10.53 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Piqueras Castillo De Almansa Reserva Red wine, 14%, 0,75 L
ESP
5.49
6.65 L
Hardys Stamp of Australia Riesling - Gewürztraminer White wine, 11,5%, 0,75 L
ESP
5.99 L
4.99
6.43 L
AUS
Nobilo Orca Bay Sauvignon Blanc White wine, 12,5%, 0,75 L
Freixenet Ash Tree Estate Shiraz Monastrel Red wine, 13,5%, 0,75 L
4.49
5.32 L
4.50
5.99 L
DEU
3.99
5.32 L
ESP
Baron Rosen Riesling White wine, 9,5%, 0,75 L
I 53
7.32 L
ESP
FRA
Jean-Marc Brocard Chablis Domaine Sainte Clair White wine, 12,5%, 0,75 L
11.50 15.33 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
V R
8
2
Ma sündisin kärekülmal talvel. Tulest ja veest, kirest ja armastusest. Ma tean jää ja tule laule. Ja ma tean, kuidas need sünnivad. Kuidas talve joik sulab kevadvete sulinaks ja suve sillerdus kaob sügise värvide kaduvikku. Ja ma tean, kuidas see kõik Sinuni tuua ühesainsas kuumas sõõmus. Sõõmus, kus on sulandunud punaveini hõrk täius legendaarse Vana Tallinna maagiaga.
C D W
1
4
Ärata mind kuumutades üles, lisa magusaid mandleid, rohkelt rosinaid, kaneelipulk ja miks mitte ka särtsakas apelsiniviil. I was born on a freezing winter day. Born of fire and water, of passion and love. I know the songs of ice and fire and how they are created. I know how the icy winter melts, giving way to the hope that comes with spring and how the summer full of sunshine fades away into an array of autumn colors. I also know how to bring all of this to you in one warm sip. In a sip where savory red wine meets the magic of Vana Tallinn. If you let me share all of this with you, the world will still be the same. But you … will not.
B W
1
5
Heat me up, add sweet almonds, some raisins, a fragrant cinnamon stick and perhaps a slice of orange. vanatallinn.eu
P Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist.
vein BIB • wine Vega Libre Tinto Red wine, 12%, 3 L
ESP
8.49
ITA
5.00 L
FRA
Hardys Stamp of Australia Shiraz - Cabernet Sauvignon Red wine, 13%, 3 L
CHL
Espiritu De Argentina Malbec Shiraz Red wine, 13%, 3 L
14.99
15.50
5.00 L
5.17 L
AUS
Robertson Cabernet Sauvignon, Red wine, 13,5%, Chardonnay, White wine, 13% 3L
RSA
14.70 4.90 L
ARG
ITA
Vigna Dogarina Bianco del Veneto, White wine, Merlot, Red wine 12%, 10 L
19.99 2.00 L
Pflaz
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
ESP
4.00 L
4.66 L
Espiritu De Chile Cabernet Carmenere, Red wine, 13%, Gewürztraminer, White wine, 12,5% 3L
Los Monteros Tinto Red wine, 13%, 3 L
11.99
13.99
4.50 L
DEU
ESP
3.97 L
13.49
4.16 L
14.99
Le Grand Noir Sauvignon Blanc Red wine, 12,5%, 3 L
Bodegas Piqueras Syrah-Monastrell Red wine, 14,5%, 3 L
11.90
3.83 L
12.49
Black Tower Riesling White wine, 12%, 3 L
AUS
11.49
2.83 L
Cantina Tollo Villa Diana Pinot Grigio White wine, 12%, 3 L
Stowells Colombard Chardonnay White wine, 12,5%, 3 L
I 55
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
Freixenet ametlik esindaja Eestis on Liviko AS. T채helepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol v천ib kahjustada teie tervist.
����sampanjad/muud vahuveinid • champagnes / other sparkling wines Sovetskoje Zolotoje Semi Sweet Sparkling Wine, 10%, 0,75 L
LIT
2.50
ESP
7.99 L
ESP
Martini Asti Asti, 7,5%, 0,75 L
6.99 9.32 L
Canti Asti Asti, 7%, 0,75 L
ITA
Krim Zervone Igriste Sparkling Wine, 12.5% 0,75 L
7.87 L
FRA
Champagne Deutz Brut Classic Champagne, 12%, 1,5 L
33.99
59.90
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
UKR
5.90
Moet & Chandon Brut Imperial Champagne, 12%, 0,75 L, karbis
45.32 L
ITA
5.99 L
7.59 L
ITA
Cantine Maschio Frizzante Prosecco Prosecco, 10,5%, 0,75 L
4.49
5.69
7.33 L
ESP
FRA
5.99 L
5.50
7.32 L
5.99
I Heart Cava Sparkling Wine, 11,5%, 0,75 L
Muscador Blanc, 11%, Rose, 11,5% Sparkling Wine, 0,75 L
4.49
5.20 L
5.49
Cava Perelada Brut Reserva Sparkling Wine, 11,5%, 0,75 L
HUN
3.90
3.33 L
Freixenet Carta Nevada Brut, Semi Seco Sparkling Wine, 12%, 0,75 L
Törley Charmant Sweet, 11,5%, Talisman Demi-sec, 11% Sparkling Wine, 0,75 L
I 57
39.93 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
FRA
THERE’S ALWAYS A NEW PATH TO DISCOVER
THAT’S THE SPIRIT.
Best enjoyed on the rocks with a slice of lemon. vanatallinn.eu
7
1
SE A SAMMUD AVASTAMATA R ADADELE
TÕELINE ISELOOM.
Parim jää ja viilu sidruniga. vanatallinn.eu
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist.
liköörid • liqueurs Vana Tallinn 45%, 0,5 L, raamat kinkekarp
EST
EST
7.99
27.98 L
RSA
Baileys Irish Cream 17%, 1 L
19.90
19.90 L
Jägermeister 35%, 0,5 L
Liviko Wild Strawberry 21%, 0,5 L, PET
3.90
7.80 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
LIT
13.00 L
DEU
Limoncello Casal D`emilia 30%, 0,7 L
ESP
9.90
19.00 L
IRL
Forum & Hunay 36%, 0,5 L
6.50
9.50
18.50 L
EST
EST
12.50 L
9.25
15.98 L
13.99
Amarula Cream 17%, 0,5 L, PET
Saaremaa Schnapps 30%, 0,5 L, PET
6.25
61.98 L
55.78 L
Kännu Kukk Šokolaadi 40%, 0,5 L, karbis
EST
30.99
27.89
Vana Tallinn Winter Spice 35%, 0,5 L
Vana Tallinn Signature 40%, 0,5 L, kinkekarbis
I 59
14.14 L
EST
Kiiu Torn Šokolaadi-rummiliköör 15%, 0,5 L, PET
5.90
11.80 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
EST
Bacardi ametlik esindaja Eestis on Liviko AS
T채helepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol v천ib kahjustada teie tervist.
rummid/muud valged piirituse joogid • rum / other white spirits Crafters Gin Gin, 38%, 0,5 L, PET
EST
6.99
MEX
17.99 L
CUB
Bulldog Gin Gin, 40%, 0,7 L
18.99 27.13 L
Oakheart Cherry Stout Rum, 35%, 0,7 L
Captain Morgan Black Label Rum, 40%, 1 L
19.99 19.99 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
CUB
19.29 L
PRI
Oakheart Smoked Cinnamon Rum, 35%, 0,7 L
PRI
16.99
24.27 L
GBR
Santiago de Cuba Ron Carta Blanca Rum, 38%, 0,7 L
13.50
16.99
22.41 L
GBR
GEO
19.98 L
15.69
20.71 L
17.99
Santiago de Cuba Ron Anejo Rum, 38%, 0,7 L
Marani Chacha Rkatsiteli Chacha, 40%, 0,5 L
9.99
15.00 L
14.50
Gordons London Dry Gin, 37,5%, 1 L
JAM
7.50
13.98 L
Tequila Tres Sombreros Gold Blended tequila, 38%, 0,7 L
Caribba Negro Rum, 37,5%, 0,5 , PET
I 61
24.27 L
JAM
Captain Morgan Spiced Rum, 35%, 1 L
19.99 19.99 L
JAM
RTD, õlu, siider • beer, cider Xingu Black Beer 4,6%, 0,355 L
BRA
0.90
Viru Valge Cooler Fresh 4%, 0,275 L
EST
0.99
+ pant 10 senti
+ pant 10 senti
2.54 L
3.60 L
Lager Caribba Cooler Bash 4%, 0,275 L
EST
Flensburger Dunkel 4,8%, 0,33 L
DEU
0.99
0.99
+ pant 10 senti
+ pant 10 senti
3.00 L
3.60 L
Ale Sapporo Premium Lager 4,7%, 0,33 L
1.30
+ pant 10 senti
3,94 L
JPN
Stone`s Ginger Joe Ginger Beer 4%, 0,33 L
GBR
1.49
+ pant 10 senti
4.52 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
I 63
Anna pühadele õige maitse. Anna joululle oikea maku. Add taste to your holidays. Kihiline šokolaadikook Põhi
Karamellmass
Šokolaadikaste kihilisele
• Tume šokolaad 240g • Või 250g • Suhkur 200g • Muna 4tk • Nisujahu 65g
• Piimašokolaad 120g • Suhkur 120g • Vesi 100g • Vahukoor 250g
• Vahukoor 500gr • Piimašokolaad 250gr • Vana tallinn creme 6cl
Sulata šokolaad, vahusta või ja suhkur vahuks. Lisa muna ükshaaval. Lisa soe šokolaad ja seejärel jahu. Sega ettevaatlikult. Pane silikoonplaadi peale (1 cm paksune biskviit) ja ahjus küpseta 180 C, 4-5 min.
Sulata suhkur ja vesi kuni on pruun karamell. Lisa vahukoor ja sega ja keeda kokku. Pane šokolaad kaussi ja lisa kuum karamellikaste. Sega ühtlaseks. Pane külmikusse.
Kuumuta vahukoor ja šokolaad. Sega vispliga ühtlaseks ja lisa vana Tallinn.
Magustoidu kõrvale sobib ideaalselt, kergelt kaneelise aroomiga, poolmagus Teliani Kindzmarauli. Cru hotell, Liviko Store & More ning Dunker Estonia toovad teieni uudsed jõululaua ideed.
Kerrossuklaakakku Pohja
Kinuski
Suklaakastike kerroskakulle
• Tumma suklaa 240g • Voi 250g • Sokeri 200g • Kananmuna 4 kpl • Vehnäjauho 65g
• Maitosuklaa 120g • Sokeri 120g • Vesi 100g • Kermavaahto 250g
• Kermavaahto 500 g • Maitosuklaa 250 g • Vana Tallinn Creme likööri 6 cl
Sulata suklaa, vaahdota voi ja sokeri. Lisää yksitellen kananmunat. Kaada joukkoon lämmin suklaa ja jauho. Sekoita varovaisesti. Kaada silikonialustalle ja (1 cm paksu kakkupohjakerros) ja paista uunissa 180° C 4-5 minuuttia.
Sulata sokeria ja vettä pannulla kunnes sokeri ruskistuu hieman. Lisää kermavaahto, sekoita ja keitä kokoon. Laita suklaa kulhoon ja kaada joukkoon kuuma kinuskikastike. Sekoita tasaiseksi. Laita jääkaappiin.
Kuumenna kermavaahtoa ja suklaata. Vispilöi tasaiseksi ja lisää Vana Tallinn- likööri.
Jälkiruoan seuralaiseksi sopii erinomaisesti kevyesti kanelin tuoksuinen, puolimakea viini Teliani Kindzmarauli. Uusia joulupöydän ideoita välittävät Cru hotelli, Liviko Store & More sekä Dunker Estonia.
Layered chocolate cake Base
Caramel spread
Chocolate sauce for layers
• Dark chocolate 240g • Butter 250g • Sugar 200g • Eggs 4pc • Wheat flour 65g
• Milk chocolate 120g • Sugar 120g • Water 100g • Whipping cream 250g
• Whipping cream 500gr • Milk chocolate 250gr • Vana Tallinn Creme 6cl
Melt the chocolate, whisk the butter and sugar into a foam. Add eggs one by one. Add warm chocolate and then the flour. Mix carefully. Spread on a silicon pan (1 cm thick) and bake in the oven at 180 °C for 4-5 min.
Melt the sugar and water into a brown caramel. Add the whipping cream, mix and boil into a mass. Put the chocolate into a bowl and add the hot caramel sauce. Mix until smooth. Put in the fridge.
Heat the whipping cream and chocolate. Whisk until smooth and add Vana Tallinn.
The dessert is ideally complemented by the lightly cinnamon-scented semi-sweet Teliani Kindzmarauli. Cru Hotell, Liviko Store & More and Dunker Estonia bring new ideas for the Christmas feast to you. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.
Valge spargel suitsuforellikreemi ja kalamarjaga (retsept 4-le) Valge spargel, 12tk - Koori õrnalt spargel kartulikoorijaga. Kuumuta piim (100 grammi) koos maitseainetega (sidrun 0,5/veidi tüümiani/sool/valge pipar) madalas potis. Lisa spargel ja lase tõmmata 10 min. Madal kuumus on parim lahendus. Ära keeda. Suitsuforell, 200 grammi. Sama aeg kui spargel valmib, valmista kreem. Lõika suitsuforell väikesteks tükkideks. Pane blendrisse või püreesta saumikseriga. Lisa vahukoor. Püreesta kuni tekib ühtlane mass kuid mitte kaua. Maitsesta sidrunimahlaga (sidrun 0,5). Kuivata spargel köögipaberi peal. Lõika ettevaatlikult pikkupidi, kuid mitte lõpuni vajutades. Niimoodi, et tekkiks lootsik. Määri tekkinud ava forellikreemiga. Kaunista kalamarja, tilli ja sidruniga. Serveerida soovitame seda koos Torres Santa Digna Esteladoga. Mõnusalt värske ja kergelt tsitruseline. Cru hotell, Liviko Store & More ning Dunker Estonia toovad teieni uudsed jõululaua ideed.
Valkoinen parsa kirjolohivaahdolla ja mädillä (resepti 4:lle) Valkoinen parsa, 12 kpl - Kuori parsa kevyesti perunaveitsellä. Lämmitä maito (100 grammaa) ja mausteet (1/2 sitruunaa/ripaus timjamia /suolaa/valkopippuria) kasarissa. Laita joukkoon parsa ja hauduta 10 minuuttia. Matala lämpötila on parasta. Älä keitä. Savustettu kirjolohi, 200 grammaa. Tee parsan valmistumisen aikana lohivaahto. Pilko savukirjolohi. Laita kala kannusekoittimeen tai soseuta tehosekoittimella. Lisää kermavaahto. Soseuta, kunnes syntyy tasainen massa, mutta älä liian pitkään. Mausta puolen sitruunan mehulla. Laita parsa talouspaperille kuivumaan. Leikkaa varovasti pitkittäin, mutta ei loppuun asti veneen muotoiseksi. Täytä parsavene kirjolohivaahdolla. Koristele mädillä, tillillä ja sitruunalla. Tarjoile parsaa Torres Santa Digna Esteladon kanssa. Miellyttävän raikas ja hieman sitrushedelmäinen. Uusia joulupöydän ideoita välittävät Cru hotelli, Liviko Store & More sekä Dunker Estonia.
White asparagus with smoked trout cream and fish roe (serves 4) White asparagus, 12 pc – gently peel the asparagus with a potato peeler. Heat milk (100 grams) with herbs (1/2 lemon/some thyme/salt/white pepper) in a low saucepan. Add the asparagus and let stew for 10 min. Low heat is the best way to go. Do not boil. Smoked trout, 200 grams. Make the cream while the asparagus is cooking. Chop the trout into small pieces. Put in a blender or puree with a hand blender. Add whipping cream. Puree into a uniform mass, but not for long. Season with lemon juice (0.5 lemon). Dry the asparagus on a paper towel. Carefully cut them lengthwise, but not all the way through. Make little boats this way. Spread trout cream into the opening. Garnish with fish roe, dill and lemon. We recommend to serve the dish with Torres Santa Digna Estelado. Pleasantly fresh and with a hint of citrus. Cru Hotell, Liviko Store & More and Dunker Estonia bring new ideas for the Christmas feast to you.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.
66 I
koostööpartnerid •kliendikaardi partners pakkumised
Saaremaa Spa hotellid al 44 € Pargi 12, Kuressaare +372 454 8100 www.saaremaaspahotels.eu
-10%
Hotell Metropol Roseni 13, Tallinn +372 667 4500 www.metropol.ee
-5%
Oru Hotell Superior al 59 €
Narva mnt 120b +372 603 3302 www.oruhotel.ee
Hotell Cru al 90 €
Viru 8, Tallinn +372 611 7600 www.cruhotel.eu
restoran / ravintola / restaurant
Pakume majutust, laia valikut raviteenuseid ja lõõgastusprotseduure, erinevaid vaba aja veetmise võimalusi – veekeskus koos 52 m liutoruga, mineraalveebassein, erinevad saunad, jõusaal, aeroobikasaal.
Tarjoamme monenlaisia hoitoja ja rentoutusta, erilaisia mahdollisuuksia vapaa-ajan viettämiseen - vesikeskus, jossa 52 m liukumäki, kivennäisvesiallas, erilaiset saunat, kuntosali, aerobic-sali
Meeldivate kohtumisteni maagilisel Saaremaal!
Tervetuloa maagiselle Saarenmaalle!
Märksõnaga Liviko kehtib majutusele 5% soodustus päeva normaalhinnast. Märksõna tuleb kasutada broneerimist alustades, juba tehtud broneeringus hinda muuta ei ole võimalik.
Booking a room use password Liviko and get 5% discount from a normal price. In case booking is already done, discount cant´t be used.
Soodustus ei kehti juhul, kui saadaval on vähem kui 10 tuba.
Salasanalla Liviko saat 5% alennusta päivän normaaleista majoitushinnoista. Salasana ilmoitetaan varausta tehdessään, jo tehdyn varauksen hintaa ei voi muuttaa. Tarjouksen voimassaolon edellytyksenä on, että hotellissa on vapaana vähintään 10 huonetta.
Asume ajaloolise Kadrioru pargi serval, otse Lauluväljaku kõrval.
Hotellimme sijaitsee Kadriorg-puiston laitalla, aivan Laulukentän vieressä.
Kesklinn, sadam, lennujaam asuvad vaid 7 minuti autosõidu kaugusel. Parkimine mugav ja tasuta!
Keskusta, satama, lentoasema – sijaitsevat vain 7 minuutin automatkan päässä. Pysäköinti hotellin alueella on mukavaa ja maksutonta.
We are situated on the edge of the historical Kadrioru Park right beside the Song Festival Grounds.
Meil on 16 erilist ning omanäolist tuba, mille kujundamisel on tuginetud üle 600 aasta vanustele elementidele.
We offer 16 special and unique rooms which are designed with the help of elements over 600 years old.
Hotellis asuv konverentsiruum mahutab kuni 18 inimest ning lisaks sellele on võimalus tellida täismahuline toitlustus meie suurepärases restoranis.
The conference room of the hotel fits up to 18 people and in addition, you can order full catering at our excellent restaurant.
konverentsisaal / kokoustila / conference room
The hotels are offering accommodation, in a large choice medical treatments relaxing therapies, various leisure activities – water centre with water slide and unique pool with a local mineral water, different saunas, gym and training halls. See you on a magical Saaremaa island!
Discount is not valid in case availability is 10 or less rooms
Harbor and airport – are at the distance of only 7 minutes car drive. Hotel offers good parking facilities.
Meillä on 16 erilaista ja viihtyisää huonetta, joiden sisustuksessa on tyylikkäästä korostettu yli 600 vuoden takaisia yksityiskohtia. Hotellin konferenssitilassa voi järjestää enintään 18 osallistujan tapahtumia ja lisäksi voidaan varata ateriapalvelut meidän erinomaisesta ravintolasta.
massaaž / hieronta / massage
veekeskus / kylpylä / spa
koostööpartnerid • partners
OldHouse Apartments al 89 €
Rataskaevu 16, Tallinn +372 641 1464 www.oldhouseapartments.ee
Hotell Economy al 28 €
Kopli 2c, Tallinn +372 667 8300 www.economyhotel.ee
I 67
OldHouse Apartments pakub lühiajaliseks rendiks Tallinna vanalinnas asuvaid külaliskortereid.
OldHouse Apartments tarjoaa lyhytaikaisesti vuokralle erilaisia Tallinnan vanhassa kaupungissa sijaitsevia vierasasuntoja.
OldHouse Apartments provides serviced guest apartments for short-term rent in Tallinn Old Town.
See on suurepärane alternatiiv hotellitoale, pakkudes teile rohkem privaatsust, suuremaid ruume ja täisvarustusega kööke.
Se on erinomainen vaihtoehto hotellihuoneille, jossa asiakkaiden käytössä ovat tilavammat huoneet ja hyvin varustetut keittiöt yksityisyyttä kunnoittavissa tiloissa.
Apartments are great alternative to a hotel, offering you more privacy, independence and space.
Keskkonnasäästlik ja soodne väikehotell otse linna südames, ajaloolise vanalinna ja Kalamaja asumi kõrval, raudteejaamast ning sadamast jalutuskäigu kaugusel. Liviko kaart = 10 € soodustus
Ympäristöystävällinen ja edullinen pikku-hoteli aivan keskustassa, historiallisen vanhan kaupungin ja Kalamajakaupunginosan välissä, kävelymatkan päässä satamasta ja rautatieasemalta. Livikon kortti = 10 euron etu
Environmentally friendly and cost-effective budget hotel in the heart of the city, near by historic Old Town and Kalamaja district. Liviko card = 10 € discount
Hotell Braavo numbritoad on väga suured, tubade keskmine suurus on 19,50 m2.
Braavo-hotellin huoneet ovat tilavia, keskimäärin 19,5 m2. Kaikki huoneet ovat savuttomia.
Standard rooms in Hotel Braavo are spacious, the average size is 19,50 m2. All rooms are non-smoking.
Huoneiden hintaan kuuluvat aamiainen, hotellin urheilusalien ja vesipuiston käyttö kahden tunnin ajan joka päivä kello 06:00 – 10:00 välisenä aikana, sekä langaton internet-yhteys.
Room rates include Buffet breakfast, free usage of the hotel sports club & water park for 2 hours every day between 06:00 – 10:00, free WiFi wireless internet connection.
Restoran Basiilik pakub parimaid pitsasid ja pastasid Tallinna südames Coca-Cola Plazas ja nüüd ka Sikupilli keskuses, Tartu mnt 87.
Ravintola Basiilik tarjoaa parhaat pitsat ja pastat suoraan Tallinnan sydämessä Coca-Cola Plazassa ja nyt myös Sikupilli tavaratalossa Tartu mnt. 87.
Delicious pizzas and pastas in the heart of Tallinn in Coca-Cola plaza and now also in Sikupilli shopping center, Tartu mnt. 87.
Tööpäevadel E–R 11.30–15.00 on meil supija salatibuffet, kus on kolm erinevat suppi ning salatit. Hind 5,90 ja söö palju jaksad!
Arkisin klo. 11.30-15.00 on lounasbuffetti jossa on tarjolla kolme eri keittoa ja salaattia. Hinta 5,90 ja syö minkä jaksat!
All-you-can-eat soup and salad buffet is served Mon-Fri from 11.30-15.00 - for a mere €5,90 you can enjoy 3 different soups and salads.
-10%
Hotell Braavo Aia 20, Tallinn +372 699 9777 http://www.braavohotel.com/
Basiilik Pitsa ja Pasta Hobujaama 5 (Coca-Cola Plaza) +372 5650 9991 Tartu mnt 87 (Sikupilli) +372 601 5573 www.basiilik.ee E–P 11.00–22.00
Tubade hinnad sisaldavad bufee-hommiku-sööki, hotelli spordiklubi ja veekeskuse kasutust hommikusel ajal 06.00-10.00, tasuta WIFI-t.
majutus / hotelli / accommodation
spordiklubi / kuntosali / gym
ilusalong / kauneussalonki / beauty Salon
TALLINN
A am Sad
a
Terminal
a
Sadam
Lae
u Ku
Kai
D
va
Terminal
r na i
va
di
a Pa
t
Jõe
e ps Mer
i Loots
Lae
Lootsi 8
VANALINN Paa d
i
Aia
Roseni
Vana-Vir u
Viru
aam buj
Jõe
anni
a
ROTERMANNI KVARTAL Rote rm
Inseneri
Tuukri
Ahtri
Ho
Roseni
Mere pst
Mere pst 6
Lootsi 3a
i
Ahtr
Kanuti
Narva mnt 7 Narva mnt
VIRU VÄLJAK
100 m
viski • whiskey & more Mere pst 6, Tallinn, tel. 683 7745, kplmere@liviko.ee
10 – 20
Narva mnt 7, Tallinn, tel. 683 7740, kplnarva@liviko.ee
TALLINN
EESTI PÄRNU
Lootsi 3a, Tallinn, tel. 660 5771, kpllootsi@liviko.ee
konjak • cognac & more
HELSINGI
SAAREMAA
viin • vodka & more
vein, rumm • wine, rum & more
Lootsi 8, Tallinn, tel. 660 5986, kplsadam@liviko.ee TARTU
õlu • beer & more
Pargi 16, Saaremaa, tel. 463 3080, 463 3081, kplsaare@liviko.ee
livikostore.ee