Dossier Promotor Costa Blanca. Nodopía Arquitectura y Diseño

Page 1

CASA MARYVILLA Nodopía Arquitectura y Diseño

1|


El presente dossier tiene el objetivo de mostrar la potencialidad de una parcela mediante la elaboraciĂłn de un proyecto de arquitectura pensado y desarrollado para ese lugar. A travĂŠs de las plantas, alzados, imĂĄgenes 3d y la memoria de calidades de este dossier, el comprador del terreno tiene la posibilidad de imaginar su vida en esta vivienda y adquirir el terreno con un proyecto de arquitectura desarrollado. The present dossier has the objective to show the potential of a plot through the development of an architectural project designed and developed for that place. Through the plants, elevations, 3d images and photographs of this dossier, the buyer of the land has the possibility to imagine his life in this house and acquire the lands whit an developed architectue project.


ÍNDICE INDEX

03

Nodopía, Arquitectura y Diseño Nodopía, Arquitectura y Diseño

05

El lugar The place

09

Proyecto de Arquitectura Architecture Project

31

Bioclimatismo y Eficiencia Energética Bioclimatism and energy efficiency

33

Memoria de calidades Building specifications

39

La vivienda The house


El Estudio Nodopía Arquitectura y Diseño surge como consecuencia de una experiencia profesional previa, tanto a nivel nacional como internacional de proyectos de diferente naturaleza, pero centrados especialmente en el diseño de viviendas unifamiliares. Nodopía tiene como objetivo el diseño de proyectos en equipos multidisplinares e impulsados por la innovación, la eficiencia, la sostenibilidad y la creatividad. Por ello cuenta entre sus colaboradores con arquitectos, paisajistas, ingenierios e interioristas que hacen del proceso de construir una casa una experiencia ilusionante para el propietario. Nodopía acumula ya experiencia en diferentes países como Alemania, Argentina, Uruguay, Chile, la India o Portugal.

Nodopía Arquitectura y Diseño arises as a result of previous professional experience, both nationally and internationally of projects of different nature, but focused especially on the design of houses. Nodopía aims to design projects in multidisciplinary teams driven by innovation, efficiency, sustainability and creativity. That is why it counts among its collaborators with architects, landscapers, engineers and interior designers that make the process of building a house an exciting experience for the owner. Nodopía already has experience in different countries such as Germany, Argentina, Uruguay, Chile, India or Portugal.

|3


4|


|3


EL LUGAR THE SITE

4|


COSTA BLANCA

La Costa Blanca es nombre por el que se conoce a los más de 244 km de playas, calas y acantilados de la provincia de Alicante donde podemos encontrar hasta 78 playas y calas, 54 de las cuales son galardonadas con el distintivo de calidad Bandera Azul. La gran calidad de vida que ofrece y el magnífico clima durante todo el año (más de 300 días soleados al año y una temperatura media de 20ºC) ha hecho que cada vez más personas de todo el mundo opten por este territorio no solo para veranear, sino como residencia permanente, gracias a la cercanía (menos de una hora en coche) a cualquiera de los aeropuertos internacionales de Alicante o Valencia.

The Costa Blanca is the name by which we know the more than 244 km of beaches, coves and cliffs of the province of Alicante where we can find up to 78 beaches and coves, 54 of which are awarded with the Blue Flag quality badge. The great quality of life that it offers and the magnificent climate all year round (more than 300 sunny days a year and an average temperature of 20ºC) has meant that more and more people from all over the world opt for this territory not only for summer, but as a permanent residence, thanks to the proximity (less than an hour by car) to any of the international airports of Alicante or Valencia

|5


6|


|7


GENUS LOCI Las viviendas que construímos están íntimamente relacionadas con el lugar en el que se ubican, adaptándose al paisaje del entorno y a las condiciones de cada parcela, estudiando las visulaes de cada espacio. Casas que miran hacia el paisaje y al mismo tiempo crean su propio paisaje interior. Los materiales, colores, texturas, iluminación y mobiliario que se proponen para cada vivienda están pensadas en conjunto, teniendo en cuenta como afectan unos materiales sobre los otros, y creando una sensación espacial armónica entre todos los elementos, de manera que los espacios se encuentren en equilibrio. The houses we build are intimately related to the place where they are located, adapting to the surrounding landscape and the conditions of each plot, studying the visulas of each space. Houses that look towards the landscape and at the same time create their own interior landscape. The materials, colors, textures, lighting and furniture that are proposed for each home are thought together, taking into account how they affect some materials over the others, and creating a harmonious spatial sensation between all the elements, so that the spaces meet in equilibrium. 8|


|9


PROYECTO DE ARQUITECTURA ARCHITECTURE PROJECT


UNA VIVIENDA INTEGRADA EN LA NATURALEZA A HOUSING INTEGRATED IN NATURE

| 11


2

Planta de Cubierta Cover floor 1. Aparcamiento Parking 2. Mirador Viewpoint

7,74 m2

1

43,92 m2 12 |


8

Planta Baja Ground floor

4

3

7

9 5

6

10

3. Comedor Dining room

18,92 m2

4. Salón Living room

32,75 m2

5. Cocina Kitchen

33,89 m2

6. Baño Bathroom

5,14 m2

7. Patio Coutyard

15,43 m2

8. Terraza 76,10 m2 Terrace

| 13

9. Piscina Swimming pool

60,62 m2

10. Terraza Terrace

4,89 m2


BUSCANDO LAS MEJORES VISTAS DE CALPE LOOKING FOR THE BEST VIEWS OF CALPE

14 |


| 15


EQUILIBRIO ENTRE LO NATURAL Y LO EDIFICADO

BALANCE BETWEEN THE NATURAL AND THE BUILT

El aterrazamiento de la casa permite que cada nivel disfrute de unespacio exterior ajardinado mediante el uso de cubiertas verdes con plantas autóctonas, aromáticas y arbustivas que se funden con la vegetación del entorno y mejoran tanto la inercia térmica como el aislamiento de la vivienda.

The terracing of the house allows each level to enjoy an outdoor space landscaped by using green roofs with native, aromatic and shrub plants that blend with the surrounding vegetation and improve both the thermal inertia and the insulation of the house.

Se proponen materiales naturales, que enfaticen el concepto de una vivienda que se adapta al paisaje en el que se ubica, y deja que el paisaje entre en ella, del mismo modo que el paisaje permite que la vivienda salga al exterior sin alterarlo. La piedra natural de los bancales se introducen en las estancias, el pavimento exterior de piedra provoca que la planta baja se entienda como un corte hecho en la montaña, mostrando su materialidad pétrea, el agua juega con la edificación como en las calas cercanas, creando diferentes situaciones, la cubierta verde, la carpintería de madera, las mesas de mármol, todo forma parte de un equilibrio que se mueve entre lo natural y lo edificado.

Natural materials are proposed, which emphasize the concept of a home that adapts to the landscape in which it is located, and lets the landscape enter it, in the same way that the landscape allows the house to go outside without altering it. The natural stone of the walls are introduced into the rooms, the exterior stone pavement causes the ground floor to be understood as a cut made in the mountain, showing its stony materiality, the water plays with the building as in the nearby coves, creating different situations, the green roof, the wooden carpentry, the marble tables, everything is part of a balance that moves between the natural and the built. 16 |


VIVIENDO ENTRE BANCALES LIVING BETWEEN STONE WALLS

| 17


18 |


| 19


DILUYENDO EL UMBRAL ENTRE EL INTERIOR Y EL EXTERIOR

THE INTERIOR AND THE OUTSIDE THRESHOLD

La fuerte pendiente del terreno incita a abancalar la casa siguiendo la pendiente natural de la montaña, logrando que todos los espacios disfruten de las extraordinarias vistas. Mediante grandes carpinterías se logra que muchos espacios se puedan abrir en toda su superficie, dejando el espacio interior al exterior.

The steep slope of the terrain prompts to haul the house following the natural slope of the mountain, making all the spaces enjoy the extraordinary views. Through large carpentry is achieved that many spaces can be opened on all its surface, leaving the interior space to the outside.

La piscina araña la montaña de forma perpendicular a la pendiente del terreno, a modo accidente geográfico natural, como ocurre entre el Peñón de Ifach y el mar Mediterráneo. El movimiento generado por la vivienda busca la mayor captación solar de la parcela, articulándose en torno a un patio central que abre las estancias principales de la casa al generoso sol de la Costa Blanca, y permite la ventilación natural cruzada.

The pool splashes the mountain perpendicular to the slope of the terrain, as a natural geographical feature, as happens between the Peñón de Ifach and the Mediterranean Sea. The movement generated by the house seeks the greatest solar uptake of the plot, articulated around a central courtyard that opens the main rooms of the house to the generous sun of the Costa Blanca, and allows natural cross ventilation.

20 |


| 21


22 |


| 23


UNA CASA QUE A HOUSE THAT SE DESCUBRE IS SHOWS POCO A POCO WALKS IT

A través de una espina dorsal de circulación que la atraviesa, se crea un recorrido por los distintos espacios de la casa que van focalizando tanto al paisaje exterior como al interior. El acceso a la casa se produce desde una cubierta-mirador, desde donde se disfruta de una vista panorámica del paisaje, con la cubierta verde de la vivienda en primer término y el Mediterráneo de fondo adentrándose en el territorio. Al recorrer la vivienda los ventanales enmarcan la montaña de Bernia y Ferrer o el Peñón de Ifach. Al descender a la planta baja la naturaleza se adueña de la vivienda: Los bancales de piedra se introducen en las estancias, el agua de la piscina crea diferentes situaciones, estrechándose y ensanchándose. Los grandes ventanales de madera se esconden en los muros y en los paños fijos para que los espacios interiores fluyan al exterior y viceversa.

Through a spine of circulation that runs through it, a journey is created through the different spaces of the house that focus both on the exterior and interior landscape. The access to the house is produced from a roof-viewpoint, from where you can enjoy a panoramic view of the landscape, with the green roof of the house in the foreground and the Mediterranean in the background entering the territory. When visiting the house the windows frame the mountain of Bernia and Ferrer or the Peñón de Ifach. When descending to the ground floor nature takes over the house: The stone walls are introduced into the rooms, the pool water creates different situations, narrowing and widening. The large wooden windows are hidden in the walls and in the fixed panels so that the interior spaces flow to the outside and vice versa. 24 |


15 17

18

16

11. Distribuidor Circulation

12

11

14 13

| 25

Planta Primera First floor 7,62 m2

12. Estudio Study

12,01 m2

13. Vestidor Dressing room

4,23 m2

14. Dormitorio Bedroom

13,62 m2

15. Suite Suite room

30,43 m2

16. BaĂąo Bathroom

6,30 m2

17. Jacuzzi Jacuzzi

3,40 m2

18. Terraza Terrace

6,23 m2


26 |


| 27


LA SINERGIA THE INTERIOR INTERIORISMO DESIGN AND ARQUITECTURA ARCHITECTURE SYNERGE Se ha trabajado el interiorismo de la vivienda al mismo tiempo que su arquitectura, logrando una simbiosis entre ambos. Mediante materiales naturales como la madera de iroko, que enmarcan el paisaje a través de sus marcos, que contrastan con la ausencia de marco en los paños fijos o la piedra de mampostería, típica en las casa de la Costa Blanca, que se introduce dentro de la vivienda, se enfatiza ese deseo del paisaje de introducirse en la vivienda. En la planta baja el agua y la vegetación juegan un papel principal. La cocina que se ha proyectado como un elemento orgánico que se integra y dialoga con todos los espacios que la rodean, juega con esas formas orgánicas y se adapta a las necesidades de cada espacio. Para el mobiliario, piezas de diseño propio, como las mesas, dialogan con otras piezas de diseño mediterráneo, buscando un equilibrio de materiales, tonalidades y formas.

The interior design of the house has been worked at the same time as its architecture, achieving a symbiosis between both. Through natural materials such as iroko wood, which frame the landscape through its frames, which contrast with the absence of a frame in the fixed panels or stone walls, typical in the Costa Blanca house, which is inserted inside housing, emphasizing the desire of the landscape to enter the house. On the ground floor water and vegetation play a major role. The kitchen that has been projected as an organic element that integrates and dialogues with all the spaces that surround it, plays with these organic forms and adapts to the needs of each space. For furniture, pieces of their own design, such as tables, dialogue with other pieces of Mediterranean design, seeking a balance of materials, shades and shapes. 28 |


19

21 20

Planta Segunda Second floor 19. Acceso Access 20. Dormitorio Bedroom 21. BaĂąo Bathroom

| 29

7,74 m2 15,44 m2 3,18 m2


30 |


BIOCLIMATISMO Y EFICIENCIA ENERGÉTICA BIOCLIMATISM AND ENERGY EFFICIENCY ESTRATEGIAS PASIVAS Se han tenido en cuenta criterios pasivos de implantación y diseño para la vivienda. Estas estratégias influyen en el diseño y construcción de la vivienda para obtener los mínimos costes energéticos como maximizar el aporte de iluminación natural, ventilación cruzada o la utilización de la inercia térmica. PASSIVE SOLUTIONS Passive solutions for implementation and design have been taken for the house. These systems have influenced the design and construction of housing to achieve minimum energy costs as significant contribution from natural light, a cross-ventilation or the use of thermal inertia of materials.

| 31


ESTUDIO DE ESTRATEGIAS ACTIVAS Además de las estrategias pasivas, que minimizan la demanda energética de la vivienda, se han estudiado estrategias activas usando instalaciones de alta eficiencia energética. ACTIVE SOLUTIONS STUDY Further to the passive strategies that minimize the energy demand of the house, active strategies have been studied using high energy efficiency facilities. 32 |


| 39


LA VIVIENDA THE HOUSE

40 |


“ACCEDIENDO A LA VIVIENDA POR LA CUBIERTA” “ACCESSING HOUSING BY THE ROOF” | 41


42 |


| 43


44 |


“LA RELACIÓN DE LA VIVIENDA CON EL AGUA SE INSPIRA EN EL DIÁLOGO ENTRE EL PEÑÓN DE IFACH Y CALPE” “THE HOUSE RELATIONSHIP WITH WATER IS INSPIRED IN THE DIALOGUE BETWEEN THE PEÑÓN DE IFACH AND CALPE” | 45


46 |


| 47


48 |


| 49


50 |


| 51


52 |


| 53


54 |


| 55


“LA SUITE PRINCIPAL ENMARCA EL PAISAJE” “THE MAIN SUITE FRAMING THE LANDSCAPE”

56 |


| 57


58 |


| 59


60 |


“LA ZONA DE TRABAJO ESTÁ ORIENTADA HACIA LA SIERRA DE BERNIA Y FERRER” “THE WORK AREA IS ORIENTED TO THE MOUNTAIN BERNIA Y FERRER”

| 61


62 |


info@nodopia.com www.nodopia.com

MADRID

VALENCIA

Calle SombrererĂ­a 24 28012, Madrid

Calle Mistral 35 46020, Valencia

+34 676 499 334

+34 679 739 022


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.