Día da Poesía Escolma Poética “Plambera” Santiago (Marzo 07)
5 Motivos para ler Poesía A poesía non morde, non fai nada, aínda que haxa quen pense o contrario, non é aburrida, nin romanticona, nin cursi, nin difícil. E hai moitos tipos de poesía para que elixamos. A poesía serve para ler, cantar, berrar, recitar, rapear, musicar, declararse, rebelarse contra o mundo ou unicamente para falar suave á orella. Tamén é un somnífero para durmir ben, unha pastilla sen química que mellora a saúde e o benestar, e relaxa as persoas. E serve sobre todo para explicar as razóns e as emocións que non veñen no dicionario. Os poemas son como caixas de ferramentas, valen para todo: para sentilos, manosealos, lelos, cheiralos, gardalos nun armario, ensucialos, para ligar, para poñelos enriba da cabeza, penduralos na parede, limpalos, recortalos, reescribilos, merendalos nun bocadillo de papel, ordenalos, metelos na neveira e lelos coa cabeza máis fría, ou deixalos sobre a cama para devoralos á noite,
clandestinamente cando todos se deitaron. Ademais a poesía cura enfermidades como a impaciencia, os nervios, os pés planos, os enfados, a dor de cabeza, as feridas imprevistas, as dores de amor, as indixestións, a ansiedade e algunhas gripes. A poesía está nas cousas que nos rodean a diario, na música, na amizade, no supermercado, na risa, na moto, no váter, na esperanza, na rutina, nas cousas persoais, no calexón sen saída, no mar contaminado, na tristura, no teu barrio, no ceo cuberto, no ordenador, nun berro, na paisaxe, na conversa e nas rúas. Onde ti queiras. O importante da poesía non é obsesionarse con descifrala senón saber gozala, sentila e intuíla. Na poesía reconforta sentir o seu ritmo, a súa música, a súa sonoridade, os xogos de palabras que por veces nos deslumbran, as imaxes fascinantes que nos ofrece. E tamén os seus enigmas. Poetizarse. En definitiva, facer da poesía un pracer. Fran Alonso
IES de Fene
A Mocidade A mocidade é como a primavera! A alma, cheia de flores resplandece, Crê no Bem, ama a vida, sonha e espera, E a desventura facilmente esquece.
É a idade da força e da beleza: Olha o futuro, e inda não tem passado: E, encarando de frente a Natureza, Não tem receio do trabalho ousado.
Ama a vigília, aborrecendo o sono; Tem projetos de glória, ama a Quimera; E ainda não dá frutos como o outono, Pois só dá flores como a primavera!
Olavo Bilac
Alhambra Grata la voz del agua a quien abrumaron negras arenas, grato a la mano cóncava el mármol circular de la columna, gratos los finos laberintos del agua entre los limoneros, grata la música del zéjel, grato el amor y grata la plegaria dirigida a un Dios que está solo, grato el jazmín.
Vano el alfanje ante las largas lanzas de los muchos, vano ser el mejor. Grato sentir o presentir, rey doliente, que tus dulzuras son adioses, que te será negada la llave, que la cruz del infiel borrará la luna, que la tarde que miras es la última.
Jorge Luis Borges
Elogio del aprendizaje ¡Aprende las cosas elementales! ¡Para aquellos a quienes les ha llegado la hora nunca es demasiado tarde! Aprende el abecedario. No bastará, ¡pero apréndelo! ¡No dejes que te desanimen! ¡Comienza! Debes saber todo. Tienes que ser dirigente. ¡Aprende, hombre en el asilo! ¡Aprende, hombre en la prisión! ¡Aprende, mujer en la cocina! ¡Aprende, tú que tienes 60 años! Tienes que ser dirigente. ¡Busca la escuela, tú que no tienes casa! ¡No tengas miedo de preguntar, camarada! No dejes que te induzcan a nada. ¡Investiga por tí mismo! Lo que no sepas tú mismo, no lo conoces. Examina los detalles a fondo; eres tú él que paga las consecuencias. Pon tu dedo en cada detalle, pregunta: ¿Cómo llegó esto aquí? Tienes que ser dirigente. BERTOLD BRECHT (1898 - 1956)
Poeta y dramaturgo alemán. Creador del llamado teatro épico. Exiliado en los Estados Unidos por su ideología antinazi, regresó en 1948 a la entonces República Democrática Alemana. Fundó la compañía y escuela teatral Berliner Ensamble. Obras: La ópera de cuatro centavos, Madre Coraje, El círculo de tiza caucasiano, Vida de Galilei.
An old man At the back of the noisy cafĂŠ bent over a table sits an old man; a newspaper in front of him, without company.
And in the scorn of his miserable old age he ponders how little he enjoyed the years when he had strength, and the power of the word, and good looks.
He knows he has aged much; he feels it, he sees it. And yet the time he was young seems like yesterday. How short a time, how short a time.
And he ponders how Prudence deceived him; and how he always trusted her -- what a folly! -that liar who said: "Tomorrow. There is ample time."
He remembers the impulses he curbed; and how much joy he sacrificed. Every lost chance now mocks his senseless wisdom.
...But from so much thinking and remembering the old man gets dizzy. And falls asleep bent over the cafĂŠ table.
Constantine P. Cavafy (1897)
TE
QUIERO
Te lo he dicho con el viento, jugueteando como animalillo en la arena. O iracundo como órgano tempestuoso.
Te lo he dicho con el sol, que dora cuerpos juveniles y sonríe en todas las cosas inocentes.
Te lo he dicho con las nubes, frentes melancólicas que sostienen el cielo, tristezas fugitivas.
Te lo he dicho con las plantas, leves criaturas transparentes que se cubren de rubor repentino.
Te lo he dicho con el agua, vida luminosa que vela en un fondo de sombra; te lo he dicho con el miedo, te lo he dicho con la alegría, con el hastío, con las terribles palabras.
Pero así no me basta: más allá de la vida, quiero decírtelo con la muerte; más allá del amor, quiero decírtelo con el olvido.
Luis Cernuda Los placeres prohibidos (1931)
El breve amor Con qué tersa dulzura me levanta del lecho en que soñaba profundas plantaciones perfumadas, me pasea los dedos por la piel y me dibuja en le espacio, en vilo, hasta que el beso se posa curvo y recurrente para que a fuego lento empiece la danza cadenciosa de la hoguera tejiéndonos en ráfagas, en hélices, ir y venir de un huracán de humo(¿Por qué, después, lo que queda de mí es sólo un anegarse entre cenizas sin un adiós, sin nada más que el gesto de liberar las manos?)
Julio Cortazar
Eu minto... eu minto, confeso me faço de boba, verdade escondo a idade, me calo, me sinto tão mal, um inferno represento um papel, principal sou mesmo uma atriz, infeliz quem diz que eu não quero, eu consigo viver por um triz, enlouqueço te esqueço e te mato, te amo atrás de um muro, qualquer outro dia amanheço, de novo e falo bobagens, pudera não sou tão sensata, avisei sem nada de mais, me despeço Martha Medeiros
Φαίνετα νος ἴσος σος θέοισιν οισιν (Σαπφ Φα νεταί νετα µοι κήνος (Σαπφὼ) Σαπφ ) Φαίνεταί μοι κήνος ἴσος θέοισιν ἔμμεν ὤνηρ, ὄστις ἐναντίος τοι ἰζάνει, καὶ πλυσίον ἆδυ φωνεύσας ὑπακούει
καὶ γελαίσας ἰμερόεν, τό μοι μάν καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόασεν· ὡς γὰρ εὔιδον βροχέως σε, φώνας οὺδὲν ἔτ' εἴκει·
ἀλλὰ κὰμ μὲν γλῶσσα ἔαγε, λέπτον δ' αὔτικα χρῷ πῦρ ὐπαδεδρόμακεν, ὀππάτεσσι δ' οὐδὲν ὄρημ', ἐπιρρόμβεισι δ' ἄκουαι.
ἀ δέ μίδρως κακχέεται, τρόμος δέ παῖσαν ἄγρει, χλωροτέρα δὲ ποίας ἔμμι, τεθνάκην δ' ὀλίγω 'πιδεύης φαίνομαι [ἄλλα].
ἀλλὰ πᾶν τόλματον, [ἐπεὶ καὶ πένητα].
La vita in prosa Il fatto è che la vita non si spiega né con la biologia né con la teologia. La vita è molto lunga anche quando è corta come quella della farfalla la vita è sempre prodiga anche quando la terra non produce nulla. Furibonda è la lotta che si fa per renderla inutile e impossibile. Non resta che il pescaggio nell'inconscio l'ultima farsa del nostro moribondo teatro. Manderei ai lavori forzati o alla forca chi la professa o la subisce. È chiaro che l'ignaro è più che sufficiente per abbuiare il buio
(Eugenio Montale, Poesie disperse)
Sensation Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l'herbe menue:
Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien:
Mais l'amour infini me montera dans l'âme,
Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature, - heureux comme avec une femme..
Arthur Rimbaud
Na ilha por vezes habitada Na ilha por vezes habitada do que somos, há noites, manhãs e madrugadas em que não precisamos de morrer. Então sabemos tudo do que foi e será. O mundo aparece explicado definitivamente e entra em nós uma grande serenidade, e dizem-se as palavras que a significam. Levantamos um punhado de terra e apertamo-la nas mãos. Com doçura. Aí se contém toda a verdade suportável: o contorno, a vontade e os limites. Podemos então dizer que somos livres, com a paz e o sorriso de quem se reconhece e viajou à roda do mundo infatigável, porque mordeu a alma até aos ossos dela. Libertemos devagar a terra onde acontecem milagres como a água, a pedra e a raiz. Cada um de nós é por enquanto a vida. Isso nos baste.
José Saramago
NOCHE DE LLUVIA Llueve... Espera, no duermas, estate atento a lo que dice el viento y a lo que dice el agua que golpea con sus dedos menudos en los vidrios. ¡Cómo estará de alegre el trigo ondeante! ¡Con qué avidez se esponjará la hierba! ¡Cuántos diamantes colgarán ahora del ramaje profundo de los pinos! Espera, no te duermas. Escuchemos el ritmo de la lluvia. Apoya entre mis senos tu frente taciturna. Yo sentiré el latir de tus dos sienes palpitantes y tibias, como si fueran dos martillos vivos que golpearan mi carne. Espera, no te duermas. Esta noche somos los dos un mundo, aislado por el viento y por la lluvia entre la cuenca tibia de una alcoba. Espera, no te duermas. Esta noche somos acaso la raíz suprema de donde debe germinar mañana el tronco bello de una raza nueva. Juana de Ibarbourou
IES AUGA DA LAXE Esta será na morte a miña última palabra: quen me dera ser gata para vivirte sete veces. Olga Novo (Vilarmao, Lugo, 1975), Nós nus, 1997
Estamos xuntos pero tamén moi separados. O noso amor é poesía. Poemas abertos, os nosos corpos. Se te enamoras vaste e non volves. Ou chegas e miras todo como unha estranxeira. Ninguén me prohibirá nunca estar soa. Lupe Gómez (Curtis, 1972), Os teus dedos na miña braga con regra, 1999
os reloxos salfiren de tempo o meu tempo de reloxos Rafa Villar (Cee, 1968), casa ou sombra,1997
Toma esta chave. Abre os meus beizos pero non raches o meu silencio. Abre os meus labios, tes moito tempo. Ti ben coñeces a voz do vento. Faino con calma. Faino con xeito. Quero vivir nun beixo eterno. A. García Teijeiro, Palabras envoltas en cancións, 2000
Es doce como o soño degolado, doce folla de aceiro dun coitelo, doce como a nudez do carambelo, doce sangue vermello derramado. Es doce como o verso encabalgado, doce palabra libre e pesadelo, doce como ese son do violonchelo, doce canto, barítono do agrado. Es doce como a noite pequerrecha, doce casa común, tobo futuro, doce como asubío dunha frecha, doce zume, morango ben maduro, doce como o sendeiroi dunha crecha, doce exaculación a ben seguro. Miro Villar (Cee, 1965), Ausencias pretéritas ,1992
Madre disponme a contratación dun marido, dun esposo con apelido e dereito a coito. Dun home honrado que me inmole en matrimonio, que me fecunde baixo a cruz do dormitorio. Por suposto, prohibido tratar de sentimentos, somos xente decente en extremo delicada. Só falamos de pactos que me eviten disgustos, de cláusulas que eviten arrebatos troianos. Da discreta concordia entre as partes contraíntes, do progresivo aumento de lazos afectivos. E o amor, qué infortunio, ese lastre inncecesario.
Carlos Negro (Lalín, 1970), Héleris, 2003
A estas alturas nada colle nun poema, todo semella tan acho que soborda a cousa ruín dunha palabra. A estas alturas nada colle nun poema porque desencadeas, amor, a vida aberta fóra do papel.
Daniel Salgado (Monterroso, 1981), Sucede, 2004 A SEGUNDA VEZ
Centro Comercial Camelias: Zara E por último aquí está. O modelo da industria de mulleres en cadea. Un modo de produción sumamente rendible para a economís do país. Mágoa que se axuste tan pouco ó produto autóctono de carnes tradicionalmente alimentadas con botelos, touciños e lacón. A revolución industrial. As mulleres de talla 36 embutidas no que antes utilizariamos para facer uns bos chourizos. Todas iguais. Unha por unha. Unha produción ilimitada nun mercado mutilador. Se cadra haberá que xustificar que se segue sendo humana mesmo se non se cabe na roupa de Zara. María Reimóndez (Lugo, 1975), Moda galega, 2002
Sube por min arrastrándote e rozando as miñas pernas, envolvendo, torpe e irto, as miñas coxas. Debuxa como sabes o meu corpo, construíndote en min como acostumas, inventándote quizais en nova pel. Crea a figura que coñeces e agarda a que te abotoe.
Mónica Góñez (1977), De mar e vento. Cinco poetas de Fisterra,1997
EPITAFIO DEL ENAMORADO Si alguien quiere escribir mi biografía no hay nada más sencillo. Dispone de dos fechas solamente: la del día en que te conocí y la del que te fuiste. Entre una y otra transcurrió mi vida. Lo que ocurriera antes, lo olvidé. Lo que suceda ya, carece de importancia. Juan Bonilla (Jerez de la Frontera, 1966), El Belvedere, 2002
ANCIÓN DE BRUJERÍA Señor compañero, Señor de la noche, haz que vuelva su rostro quien no quiso mirarme. Que sus ojos me busquen sostenidos y azules por detrás de la barra. Que pregunte mi nombre y se acerque despacio a pedirme tabaco. Si prefiere quedarse, haz que todos se vayan y este bar se despueble para dejarnos solos con la canción más lenta. Si decide marcharse, que la luna disponga su luz en nuestro beso y que las calles sepan también dejarnos solos. Señor compañero, Señor de la noche, haz que no cante el gallo sobre los edificios, que se retrase el día y que duren tus sombras el tiempo necesario. El tiempo que ella tarde en decidirse.
Luis García Montero (Granada, 1958), Habitaciones separadas, 1994 ASÍ, SÍ Te digo que te quiero, pero no te suena bien. Vuelvo a intentarlo con más énfasis, pero tampoco te convence. Nos miramos un rato, en silencio..., y rompemos a reír a carcajadas. Pero en qué estaría pensando. Que se vayan al carajo las palabras. Te acaricio largamente las piernas, y te beso en la boca, y te muerdo la nariz, y... tú me dices que así sí.
Karmelo C. Iribarren (San Sebastián, 1959), Serie B, 1998
EL DESAYUNO Me gusta cuando dices tonterías, cuando metes la pata, cuando mientes, cuando te vas de compras con tu madre y llego tarde al cine por tu culpa. Me gusta más cuando es mi cumpleaños y me cubres de besos y de tartas, o cuando eres feliz y se te nota, o cuando eres genial con una frase que lo resume todo, o cuando ríes (tu risa es una ducha en el infierno), o cuando me perdonas un olvido. Pero aún me gustas más, tanto que casi no puedo resistir lo que me gustas, cuando, llena de vida, te despiertas y lo primero que haces es decirme: «Tengo un hambre feroz esta mañana. Voy a empezar contigo el desayuno.»
Luis Alberto de Cuenca (Madrid, 1950), Los mundos y los días. Poesía, 1972-1998
Hoy que tengo rugientes la palabras no vengas a mi casa, hoy no vengas que espero algún combate ceniciento.
Llena de lava y rabia recorto minuciosa tus huellas de mi cuerpo.
Hoy que he enarbolado la bandera pirata mantente lejos, tápate los ojos, no llores ni blasfemes. Al cabo de unas horas, o mañana ven tranquilo a mi puerta y arranca de tu flauta melodías que maten a la bestia.
Vanesa Pérez-Sauquillo (Madrid, 1978), Estrellas por la alfombra, 2001
Cogí el vestido que tanto le gusta a mi amigo, cogí el vestido y volaron mariposas y lo enredé en mi pecho con tres deseos de hiedra.
(A las velas del barco blanco que no me olviden, al pájaro que no me cante en la rama de la flor del dolor y al agua que mi amigo me llame cuando lo lave.)
Almudena Guzmán (Navacerrada, Madrid, 1964), Calendario, 1998
IES As Mariñas Parece un deus ese home que senta fronte a ti escoitándote moi preto mentres falas docemente e ris con xeito encantador. Mais a min o corazón báteme no peito sen parar e con só mirarte con un intre enmudezo, a lingua rómpeme, un lene lume acéndeseme baixo a pel, non vexo cos ollos, enxórdanme os oídos, asolágame a suor, un tremor sacódeme enteira, síntome máis pálida que a herba seca e paréceme que vou morrer. soportarse Pero todo pode so portarse porque...
Safo de Lesbos, Lesbos (fins do s. VII a. C.)
Cantiga nova que se chama riveira No niño novo do vento hai unha pomba dourada, meu amigo! Quén poidera namorala! Canta ao luar e ao mencer en frauta de verde olivo. Quén poidera namorala, meu amigo! Ten áers de frol recente, cousas de recén casada, meu amigo! Quén poidera namorala! Tamén ten ssombra ombra de sombra e andar primeiro de río. Quén piodera namorala, meu amigo! Álvaro Cinqueiro Mora
Voz activa
Canta, poeta, canta! Violenta o silêncio conformado. Cega com outra luz a luz do dia. Desassossega o mundo sossegado. Ensina a cada alma a sua rebeldia. MIGUEL TORGA
Arte Poética Que el verso sea como una llave Que abra mil puertas. Una hoja cae; algo pasa volando; Cuanto miren los ojos creado sea, Y el alma del oyente quede temblando. Inventa mundos nuevos y cuida tu palabra; El adjetivo, cuando no da vida, mata. Estamos en el ciclo de los nervios. El músculo cuelga, Como recuerdo, en los museos; Mas no por eso tenemos menos fueza: El vigor verdadero Reside en la cabeza. Por qué cantáis la rosa, ¡oh Poetas! Hacedla florecer en el poema; Sólo para nosotros Viven todas las cosas bajo el Sol. El poeta es un pequeño Dios. VICENTE HUIDOBRO
O demo Das millentas falcatrúas Que nos fan e que facemos ¿A quén se lle bota a culpa Na miña parroquia? Ó demo. O demo apaga os candiles, O demo queima os palleiros, Entra o demo nunha casa I anda todo ós catro ventos; N'hai reparto de consumos Sin intervención do demo; Él é o que mata i esfola I o que revolve o concello; Él é quen me tenta a min Sempre que publico versos; I ás mozas que están... Pra diante Tamén as tentou... ¡o demo! Noriega Varela, 1904
Poema nº 12. Para mi corazón basta tu pecho, para tu libertad bastan mis alas. Desde mi boca llegará hasta el cielo lo que estaba dormido sobre tu alma. Es en ti la ilusión de cada día. Llegas como el rocío a las corolas. Socavas el horizonte con tu ausencia. Eternamente en fuga como la ola. He dicho que cantabas en el viento como los pinos y como los mástiles. Como ellos eres alta y taciturna. Y entristeces de pronto, como un viaje. Acogedora como un viejo camino. Te pueblan ecos y voces nostálgicas. Yo desperté y a veces emigran y huyen pájaros que dormían en tu alma. Pablo Neruda
Ser poeta. A man esquerda sabe a froito e a pólas a direita. Ser poeta. Ofício de cantar os imposíbeis: a liberdade, o val deserto, a sinxeleza dunha fonte ou dun cacho de xiada, a vida que pasa sen ouvir os homes das cárceres e as ruas. Ser poeta non é ser unha cousa calquer, non é cantar a lua e a dona méio espida con lóstregos nos ollos. O poeta ten as mans e a boca cara á terra e escoita o seu latexo, e sabe dos obreiros que labouran decote, dos meniños que ignoran a morte dos soldados en guerras sen sentido. O poeta é unha voz que quere ser do pobo, un feixe de palabras regaladas ao vento e aos ouvidos do mundo. O poeta é un home. Velaí o gran segredo.
Pilar Pallarés, Entre lusco e fusco.
Me queda la palabra Si he perdido la vida, el tiempo, todo lo que tiré, como un anillo, al agua, si he perdido la voz en la maleza, me queda la palabra. Si he sufrido la sed, el hambre, todo lo que era mío y resultó ser nada, si he segado las sombras en ssilencio, ilencio, me queda la palabra. Si abrí los labios para ver el rostro puro y terrible de mi patria, si abrí los labios hasta desgarrármelos, me queda la palabra. Blas de Otero
Dos cuerpos Dos cuerpos frente a frente son a veces dos olas y la noche es océano. Dos cuerpos frente a frente son a veces dos piedras y la noche es desierto. cuerpos Dos cue rpos frente a frente son a veces raíces en la noche enlazadas. Dos cuerpos frente a frente son a veces navajas y la noche relámpago. Dos cuerpos frente a frente son dos astros que caen en un cielo vacío. Octavio Paz
CEIP VISTA ALEGRE
Un verso... un aloumiño. Dous versos... dous aloumiños. Moitos versos... moitos aloumiños. (Antonio García Teijeiro)
IES DE ARZÚA
IV No digáis que agotado el tesoro, de asuntos falta, enmudeció la lira: podrá no haber poetas; pero siempre habrá poesía. Mientras las ondas de la luz al beso palpiten encendidas; mientras el sol las desgarradas nubes de fuego y oro vista; mientras el aire en su regazo lleve perfumes y armonías; mientras haya en el mundo primavera, ¡habrá poesía! Mientras la ciencia a descrubrir no alcance las fuentes de la vida, y en el mar o en el cielo haya un abismo que el cálculo resista; mientras la humanidad, siempre avanzando, no sepa a do camina; mientras haya un misterio para el hombre, ¡habra poesía! Mientras sintamos que se alegra el alma, sin que los labios rían; mientras se llore sin que el llanto acuda a nublar la pupila; mientras el corazón y la cabeza batallando prosigan; mientras haya esperanzas y recuerdos, ¡habrá poesía! Mientras haya unos ojos que reflejen los ojos que los miran; mientras responda el labio suspirando al labio que suspira; mientras sentirse puedan en un beso dos almas confundidas; mientras exista una mujer hermosa, ¡habrá poesía! Gustavo Adolfo Becquer
PEPE DE XAN BAÑA CARACOL CARACOL, COL, COL, CARACOL, CARACOLEIRO: ¡PON OS TEUS CORNOS AO SOL XA QUE ES TAN FRIOLEIRO! AO LOMBO LEVAS A CASA, CARACOL, CARACOLEIRO: E DEIXAS CINTAS DE SEDA ENGALANANDO O CARREIRO! CARACOL, COL, COL; CARACOL, CARACOLÓN: PON OS TEUS CORNOS AO SOL, AO SOL OS TEUS CORNOS PON! (Manuel María)
O MEU BURRIÑO ARRE, CORRE, MEU BURRO TROTÓN, MEU BURRIÑO MANSO, MEU BURRIÑO BO! CORRE, MEU BURRIÑO; NON GALOPES, VOA! A VER SE LLE GAÑAS AO VENTO QUE ZOA ! (Manuel María)
O GALO EU TEÑO UN GALO GALEIRO, BOA CRISTA E BO ESPORÓN. O MEU GALO É FACHENDOSO, ARRISCADO E PELEXÓN...! EU TEÑO UN GALO GALEIRO, QUE TEN A CRISTA ENCARNADA, POLAINAS CON MEDIA BRANCA E PEITUGA COLORADA. EU TEÑO UN GALO GALEIRO, FANFARRÓN E PRESUMIDO. ANDA CON PASO SEGURO E CO CORPO MOI ERGUIDO! (Manuel María)
SEÑOR GATO SEÑOR GATO: ATENCIÓN; NO RINCÓN HAI UN BURATO; NO BURATO ESTÁ O RATO CALADIÑO, ACOCHADIÑO, SEN FALAR NIN RESPIRAR. SEÑOR GATO, PON SENTIDO, QUE METIDO NO BURATO ESTÁ O RATO. SEÑOR GATO: ESTÁ O RATO NO BURATO DO RINCÓN: TEN NUN PUÑO O CORAZÓN! (Manuel María)
O LOBO VÉN O SEÑOR LOBO -QUE MEDO, NENIÑOPOLO MONTE ABAIXO E ASUSTA O CAMIÑO! TRAE LUME NOS OLLOS; NOS DENTES COITELOS TAN BEN AFIADOS QUE DÁ MEDO VELOS!. (Manuel María)
O GRILO O GRILO CANTA NO LAR, TAMÉN CANTA NA CAMPÍA. CANTA CO SOL QUEIMADOR NAS HORAS DO MEDIODÍA! O GRILO TAN PEQUENIÑO COAS ÁS TAN DELICADAS, CO SEU TRAXE DE COR MOURA E AS SÚAS ANTENAS DELGADAS. ! (Manuel María)
O CORVO GRAZNA O SEÑOR CORVO MOURO E AGOREIRO, NA XEADA FRÍA DO MES DE XANEIRO. GRAZNA O SEÑOR CORVO CON GRAZNAR INQUEDO: E A SÚA VOZ É UN AGOIRO QUE NOS METE MEDO!. (Manuel María)
O MERLO O SEÑOR MERLO LARPEIRO NA PÓLA MÁIS ALTA ESTÁ. ESTÁ SUBIDO Á CERDEIRA E DELA NON BAIXARÁ.! ESTÁ COME QUE TE COME, NON TEN TRAZAS DE PARAR. O SEÑOR MERLO LARPEIRO SEN CEREIXAS NOS HA DEIXAR.! (Manuel María)
O CARRIZO O CARRIZO, CARRICEIRO; O CARRIZO, CARRIZÓN. O CARRIZO PEQUENEIRO DO TAMAÑO DUN BOTÓN!. O CARRIZO FAI O NIÑO MOI REDONDO, BEN LOUSADO. O CARRIZO PEQUENIÑO! O CARRIZO CARRIZADO! (Manuel María)
ANDORIÑAS GUIADA DA MAN DUN SOÑO A PRIMAVERA CHEGOU. E TODAS AS ANDORIÑAS NO CEO AZUL CONVOCOU!. TODO É VOAR E VOAR E ANDAR DE AQUÍ PARA ALÁ. TODO NUN IR E NUN VIR DENDE AQUÍ, DENDE ACOLÁ.! (Manuel María)
O CUCO CANTA CUCO OU CALA CUCO: EU EN TI XA NON CHE CREO DESQUE SEI QUE VAS POÑER O TEU OVO EN NIÑO ALLEO. DESDEIXADO E PREGUICEIRO, TAN SÓ PENSAS EN FOLGAR. SOAMENTE DIS DÚAS NOTAS E XA TES QUE DESCANSAR! (Manuel María)
PARDAL O PARDAL É MOI HUMILDE. MOI HUMILDE E POBRETÓN. SEMPRE ANDA PÍA, PÍA SEN DICIR UNHA CANCIÓN! O PARDAL É MOI HUMILDE E ANDA SEMPRE MAL VESTIDO. E NON TEN PORTE FERMOSO NIN VISTOSO COLORIDO.! O PARDAL VISTE DE GRIS, O PARDAL VISTE CINCENTO. O SEU TRISTE PÍO, PÍO, NON TEN AIRES DE LAMENTO? (Manuel María)
AS PEGAS ESTÁ A PEGA VELLA, COMO UNHA SEÑORA, RIBA DUN RAMALLO CANTANDO A DESHORA. A PEGA CARNICEIRA, VESTIDA DE LOITO, QUIXERA MERENGUE, QUIXERA BISCOITO. A PEGA CARNICEIRA BISCOITO NON TEN E COME CARNIZA QUE NON CHEIRA BEN! (Manuel María)
A PITA CHOCA A SEÑORA PITA LEVA A SÚA ROLADA COMO UNHA SEÑORA MOI SEÑOREADA. -PÍO, PÍO, PÍO… CADA PÍO UN CHORO. OS PITIÑOS PÍAN EN PIANTE CORO! (Manuel María)
A VACA A SEÑORA VACA TRABALLA SEN FASA, MANTÉN A SÚA CRÍA, DÁ LEITE PRÁ CASA. A SEÑORA VACA NON DÁ DESCANSADO, TIRA POLO CARRO E ARRASTRA O ARADO. A SEÑORA VACA TEN A COLOR TEIXA, SÓFRECHE EN SILENCIO, PERO NON SE QUEIXA. (Manuel María)
A LEBRE CORRE, LEBRE, CORRE, LEBRE, E FUXE PRÓ TEU BURATO ONDE TE ESTÁ AGARDANDO, CON IMPACIENCIA, O LEBRATO. CORRE, LEBRE; LEBRE, CORRE, QUE TE SEGUE O CAZADOR COA SÚA ESCOPETA CARGADA E O SEU GALGO CORREDOR. CORRE, LEBRE; LEBRE, CORRE, CORRE QUE TE CORRERÁS, QUE SE LLE FOXES AO GALGO, DO CAZADOR LIBRARÁS…! (Manuel María)
OS LAGARTOS OS LAGARTOS VAN MARCHAR E CHORAN DESCONSOLADOS; SEN CANCIÓN VERDE XA QUEDAN AS PEDRIÑAS DOS VALADOS. AI !, LAGARTOS, MEUS AMIGOS, VERDE CANTAR DAS PAREDES, NO LOMBO E MESMO NOS OLLOS, COR DE CAMPO E LAMA TEDES. LAGARTIÑOS, NON MARCHEDES; MIRADE QUE AÍ VÉN O SOL, CO SEU FEIXIÑO DE RAIOS FARAVOS UN COBERTOR. (“Ondas de verde e azul”. Ana Mª Fernández)
O MERLO POETA DA GORXA ALGAREIRADO MERLO LANZAL FUXÍAN AS HORAS COLLIDAS DAS MANS. COAS SÚAS MUIÑEIRAS E OS SEUS ALALÁS A TODAS AS MERLAS ÍA NAMORAR. NO PÓLA MÁIS ALTA DO MEU SALGUEIRAL MORREU O POETA: NO PAPO, NIN GRAN ! (“Roseira do teu mencer”. Xosé Mª Álvarez Blázquez)