actual
ashes and snow de gregori colbert
destino tiempo de carnaval
tiempo ceramica y brillantes de technomarine
directorio gadgets sociales moda
belleza
La Fuente De La Eterna Juventud L1
2 L
L3
destino sociales belleza tiempo actual gadgets moda lugar directorio 4 L
tiempo de carnaval
pielago la fuente de la eterna juventud technomarine ceramica ashes and snow de G regory C olbert top call , lo mejor en celulares sergio bustamante . A ccesorios restaurante doney . un paseo por roma , italia el mejor directorio gastron贸mico
4 8 12 16 20 26 30 34 41
e
sobrevivir ……
Informes
ventas@lomasrevista.com 5395 85 25 5395 22 82
debes descubrir cómo
Ventas MAP DIRECTOR GENERAL Ramón Madariaga DISTRIBUCION Y LOGISTICA Juan Nuño JURIDICO Jorge Madariaga, Marco Santamaría CONTABILIDAD Abundio López REVISTAS L DIRECTOR GENERAL Y EDITOR Ramón Madariaga DIRECTORA COMERCIAL Alexandra S. CREDITO Y COBRANZA Teodoro León ARTE Y DISEÑO Map, S.A. de C.V. CORRECCION Y ESTILO Pilar Estrada FOTOGRAFIA Studio Visual LUGARES CANCUN DIRECTOR Adrian Lara CO-EDITORA Sandra Saavedra FOTOGRAFIA Hideliza Lozano REVISTAS L Son publicaciones pertenecientes a MAP, S.A. de C.V. Revistas bimestrales editor responsable Ramón Madariaga Granados. Presa Palmito No. 15 P.B. Col. Irrigación México, D.F. Certificado de reserva de derechos de uso exclusivo del titulo otorgado por el Instituto Nacional de Derechos de Autor No.04-2002-052811052300-102, certificado de licitud de titulo y certificado de contenido en trámite, Prohibida la reproducción total o parcial del material edotorial publicado en este número incluyendo cualquier medio magnético con tintes comerciales. El contenido de los anuncios, así como de los artículos reflejan única y exclusivamente el punto de vista de su autor, los contenidos de los mismos son responsabilidad del autor.
D icen
Y que no importa cómo muera
un hombre , lo importante es saber cómo vivió .
P ero más importante es saber
como amó para saber como vivió . el que no ama es un ser no vivo ,
y si de vivir se trata , no hay como vivir lo doble , de ahí nace la
inteligencia de vivir en pareja ,
se vive por dos .
ya que vives en pareja ahora
L5
Tiempo De Carnaval Por.: Ana Lucía Reynoso del Valle
E
l origen de los Carnavales que ahora conocemos y disfrutamos anualmente, se remonta a las tradicionales fiestas paganas de invierno, denominadas Saturnalia, con las que los romanos y los griegos celebraban el fin de una época de frío y recogimiento, esperando tiempos propicios para la siembra y el florecer de la primavera. Con el advenimiento de la cristiandad; en la Edad Media, la Iglesia Católica propuso para esos días la “carne - levare”,
6 L
es decir, abandonar el consumo de carne durante 40 días -la cuaresma- y dedicarse a la oración. En los Estados Unidos, además del de Nueva Orleans, vale la pena acudir al de Mobile en Alabama, mientras que el de España, por su parte, es famoso por su amplia variedad de fiestas, sobre todo las de Cádiz y las de Santa Cruz de Tenerife. El Carnaval de Madrid tiene su particularidad: termina con el curioso “Entierro de la Sardina”, una ceremonia vistosa y espectacular, que también se lleva a cabo en Murcia, Sitges y Tarragona
L7
8 L
En la lista de los grandes carnavales que se celebran mundialmente, es de destacarse por supuesto, el de Río de Janeiro y Salvador Bahía, al que acuden prácticamente tres millones de personas, y que se ha ubicado por ello en la lista de los Records Guinness como el mayor de todos. Tampoco puede dejar de mencionarse el de Barranquilla, en Colombia, tan hermoso y colorido que ha sido nombrado Patrimonio de la Humanidad por las Naciones Unidas. Como dato curioso, el Carnaval de Uruguay es la fiesta por excelencia en aquel país, además de ser el más largo del mundo con 40 días de duración. Sin embargo los mexicanos también tenemos lo nuestro: el Carnaval de Veracruz por ejemplo, que es el más viejo y famoso de nuestro país, es celebrado desde 1866, en tiempos del Imperio de Maximiliano; la profesionalización del evento ha llegado a tal extremo, que ya se formó un comité de Notables que participan en su organización para abrir y clausurar el evento con éxito. Ensenada, Colima, Cancún, Mérida, Mazatlán y hasta Tlacotalpan se vuelven una locura de alegría y plenitud los días previos a la Cuaresma. Y qué decir de Aruba, Panamá, Dusseldorf, Munich y Bonn en Alemania, además de Limburgo en Holanda. ¡Nadie se queda atrás a la hora de celebrar a lo grande! Es por eso que hacemos la invitación a ser testigo del gran acontecimiento. Te sugerimos que tengas a la mano un disfraz: exótico, brillante y atrevido para que después te sumes al baile y a la diversión, pues no siempre hay estas oportunidades para practicar la rumba sin temor, la salsa y la zamba. Para entonces debes gritar a todo pulmón: ¡Que viva la vida!
L9
10 L
PIELAGO Del
mar abierto llega una
nueva opci贸n culinaria al sur de la ciudad L 11
C
omo una velada en altamar se vivió la inauguración de PIÉLAGO, un nuevo concepto culinario que abrió sus puertas al sur de la ciudad, brindando lo mejor de las especialidades marinas a sus invitados.
PIÉLAGO significa mar abierto; entrar al restaurante es como abordar a un barco de lujo, con su ancla, mapas marítimos, amarres y una gran variedad de personajes marinos, los cuales decoran un mural que llama inmediatamente la atención de los comensales. El buen gusto de la decoración se observa desde la entrada, el techo de la
12 L
terraza emula las velas de un barco, dentro del cual todo es armonía y un sinfín de detalles marinos bañados por la luz que reflejan estilizadas lámparas en forma de trampas de langosta. Luis Lores, Mauricio Massud y Rodrigo Suárez, los socios y creadores del concepto, dieron la bienvenida a los asistentes a esta rica noche y como una vieja costumbre de los marinos inauguraron PIÉLAGO, rompiendo una botella de Champaña en un ancla. El concepto de PIÉLAGO nace en honor a las vastas costas mexicanas, fuente de inspiración para la creación de platillos marinos únicos, los cuales, unidos a un servicio extraordinario y a un ambiente ideal, hacen de PIÉLAGO un lugar para disfrutar de los mejores sabores del mar.
L 13
14 L
La fuente de la eterna juventud
placenta y células madre para rejuvenecer D ra . R ocio V illegas P arra
M edica C irujana y M edicina Estética y Antienvejecimiento.
E
ste método pone en equilibrio al cuerpo, haciendo más lento el proceso de envejecimiento con el fin de mantener la belleza natural de la piel; como consecuencias secundarias, el cabello crece mejor y contrarresta los molestos síntomas de los pacientes con alteraciones hormonales. La técnica resulta una alternativa eficaz para todas aquellas que deseen gozar de la eterna juventud y un cuerpo saludable. La Doctora Rocio Parra, cirujana especializada en medicina para la belleza declara que “la aplicación del implante de placenta tiene exitosos resultados”, también nos comenta que el tratamiento, de origen ruso, ha llegado a Francia y Suiza como una vanguardia en terapias antienvejecimiento; la revitalización orgánica es lo de hoy.
Para ahondar un poco más en el tema el Doctor Ramón Rabelo, especialista en Geriatría y hormonoterapia, pionero en Latinoamérica de la medicina antienvejecimiento desde hace más de 35 años y director del Grupo Ultravital, asegura que cuando el sistema neurovegetativo del cuerpo no funciona bien, ya sea por edad avanzada, diabetes, hipertensión, hipotiroidismo, hipertiroidismo o enfermedades relacionadas de próstata, se crea un vacio en el organismo, provocando una descoordinación entre todos los órganos. Es por eso que ahora los especialistas en medicina estética proponen utilizar la aplicación de células madre o placenta en las áreas degeneradas para revitalizar a la dermis, mejorando el estado de la piel y borrando el rastro del L 15
Uno de los tratamientos de belleza más novedosos y vanguardistas para retardar el envejecimiento y recuperar el equilibrio energético. tiempo. La terapia antienvejecimiento ayuda a incrementa la autoestima de la beneficiadas y también aumentara extraordinariamente la calidad de vida. Técnicamente, el tratamiento consiste en obtener cotiledones centrales, cordón umbilical y líquido amniótico de la placenta para restaurar a las células afectadas. Ingeniosamente, la placenta es inyectada junto con otras células madres con el afán de instalarlas en la epidermis; en cada sesión, la aplicación es cuidadosamente llevada a cabo para evitar las molestias del antiguo implante y no se tenga efectos secundarios. El implante debe realizarse después de los 25 años, es seguro y dura un año, excepto en las personas con diabetes e hipertensión, razón por la cual se les sugiere asistir a una sesión de retoque cada 10 meses para propiciar que los efectos de la práctica sean los más óptimos para la paciente. Es preciso tener una opinión médica, especialmente lo deben hacer aquellos pacientes con complicaciones en la matriz, ovarios o próstata. También deben consultar a su doctor aquellos que sufren estrés, climaterio, menopausia, andropausia, lupus eritematoso, disfunción eréctil o piel opaca y dañada. La mayoría de las personas que han sido favorecidas con el método se ven llenas de energía, son más resistentes al strés, están de buen humor y duermen cómodamente. Además, las mujeres tienen una excelente lubricación vaginal y los hombres experimentan un aumento en su actividad sexual y obtienen mejores erecciones. Así que si quieres que tu piel luzca bonita, radiante y joven es preciso que vayas con tu dermatólogo para que te evalúe, y si eres candidata para someterte al tratamiento ya puedes considerarte una ganadora.
Multiples mejorias se presentan tanto en hombres como en mujeres, una de las mejorias más notables se presentan en el desempeño sexual 16 L
Este tratamiento lo podras encontrar en Perfect Silhouette. Roof Garden 5291 2394 5291 9905 Centro Comercial Interlomas
2X1
EN SESIONES ANTIENVEJECIMIENTO
EN ESTE MES DEL AMOR Y DE LA AMISTAD promocion valida en implante de
CLINICA DE MEDICINA ESTETICA
placenta con c e lu l as madre
promocion valida en el mes de febrero L 17
TechnoMarine Una de las Marcas de reloj más innovadoras, Tiene por primera vez, después de Años de investigación, Un concepto revolucionario con la combinación de colores brillantes en cerámica.
Movimiento: Suizo ETA G10.711 Tamaño: 39.5 mm / 1.55 Caja: Acero inoxidable 316L Cristal: Zafiro Bisel: Acero inoxidable 316 Caratula: blanca cominada con la correa rosa, números arábigos en rosa
Total Quilates: 0,96 ct. Correas: Una correa cocodrilo y una correa de gel Broche: hebilla sencilla de acero inoxidable Garantía: 2 años Resistencia de agua: 20 atm / 200 m / 660 ft 18 L
Movimiento: Suizo ETA G10.711 Tamaño: 39,5 mm / 1,55 en Caja: El azul del océano de alta tecnología cerámica Cristal: Zafiro Bisel: Acero inoxidable 316L, de alta tecnología cerámica, unidireccional Dial: blanco Adherizado dial, sub marca blanca, el océano azul de los números arábigos
Correa: cerámica de alta tecnología tipo pulsera Broche: hebilla tipo mariposa en acero inoxidable 316L Garantía: 2 años Resistencia de agua: 20 atm / 200 m / 660 ft
Movimiento: Suizo Eta G10.711 Tamaño: 42 Mm / 1,65 En Caja: Negro Alta Tecnología Cerámica Cristal: Zafiro Bisel: Acero Inoxidable 316l, De Alta Tecnología En Cerámica, Unidireccional Dial: Negro,Con Números Arábigos En Color Plata Y Un Dial Giratorio En Negro Con Numeros En Color Plata Correas: De Cremaica De Alta Tecnologia Tipo Pulsera Broche: Hebilla Tipo Mariposa En Acero Inoxidable 316l Garantía: 2 Años Resistencia De Agua: 20 Atm / 200 M / 660 Ft
L 19
Movimiento: Suizo Eta 251,272 Tamaño: 42 Mm / 1,65 En Caja: En Acero Inoxidable 316l Negro Pvd Cristal: De Zafiro Bisel: Negro Fibra De Carbono Dial: Dial Amarillo Con Sub Diales En Negro Correas: 1 Correa De Goma Broche: Hebilla Sencilla Enacero Inoxidable Garantía: 1 Año Resistencia De Agua: 10 Atm / 100 Metros / 330 Pies
20 L
Movimiento: Suizo Eta 251,272 Tamaño: 42 Mm / 1,65 Pulgadas Caja: Acero Inoxidable 316l Cristal: Zafiro Con Tratamiento Antiglare Dial: Rojo Con Números Arábigos En Color Plata Correas: Correa De Caucho Con Costuras En Blanco Broche: Hebilla Tipo Mairposa En Acero Inoxidable 316l Garantía: 2 Años Resistencia De Agua: 10 Atm / 100 M / 330 Pies
Movimiento: Suizo Eta 251,274 Tamaño: 40 X 43 Mm / 1,57 X 1,69 Pulgadas
Caja: Acero Inoxidable 316l/Black Pvd. Crystal: Safiro. Dial: Dial Negro Con Números Arábigos En Blanco, En El Numero 6 Una Replica De Llanat De Un Hummer. Correas: Correa De Goma Con Simulacion De Neumático. Broche: Doble Hebilla De Acero Inoxidable 316l. Resistencia De Agua: 10 Atm / 100 M / 330 Ft E stas Y Otras Marcas Las Encontraras En La Pequeña Suiza Paseo Interlomas. Planta Alta 5290.0406 5290.0373 5291.8044
L 21
22 L
E
sta colección contiene trabajos fotográficos y filmaciones de recientes expediciones los cuales componen toda la presentación. De esta manera la exposición junto con la arquitectura, evoluciona a medida que viaja. La apertura en la Ciudad de México marca la quinta presentación de Ashes and Snow la cual muestra la odisea personal y artística de Colbert. La exposición se ha presentado en Venecia, Nueva York, Los Ángeles y Tokio. Hasta ahora, el artista ha completado más de dieciseis años de trabajo con más de cuarenta extensas expediciones internacionales a lugares tan diversos como La India, Egipto, Birmania, Sri Lanka, Kenya,Etiopía, Namibia, Tonga, Las Azores, La Antártica y Borneo; para explorar la interacción natural entre el hombre y el animal. Un grupo privado de dedicados coleccionistas han hecho posible que Colbert fotografiara a muchos de los animales totémicos que tocan nuestro espíritu: elefantes, ballenas, manatíes,águilas y otros animales en libertad total, desenvolviéndose en su hábitat natural.
GREGORY COLBERT ASHES
AND
SNOW
L 23
Colbert, quien llama a los animales “obras maestras vivientes de la naturaleza”, captura momentos extraordinarios de contacto entre el hombre y la naturaleza. Ashes and Snow es la memoria compartida de tierras distantes, gente y animales. Ninguna de las imágenes ha sido digitalmente tratada, ni sobrepuesta. Ellas muestran lo que el artista mismo vio a través de la lente de su cámara. Esta mezcla de trabajo fotográfico se complementa con los tonos sombríos en sepia en un proceso distintivamente encáustico sobre papel japonés hecho a mano. Cada una de las obras es de aproximadamente 3.5 por 2.5 metros (11.5 por 8.25 pies) y están montadas sin texto explicatorio para que de esa manera, animen y generen una libre interacción entre el espectador y las imágenes. Las películas no son documentales, éstas son narraciones poéticas que muestran un mundo que no tiene ni principio ni
24 L
fin, ni un aquí ni un allá, ni un pasado ni un presente. El efecto final es una experiencia de asombro, contemplación, serenidad y esperanza. “Cuando empecé Ashes and Snow en 1992, quería explorar la relación entre el hombre y los animales de dentro hacia afuera. Al descubrir el lenguaje compartido y las sensibilidades poéticas detodos los animales, busco restablecer el lugar común que alguna vez existió cuando la gente vivía en armonía con los animales”, dice Colbert. En 1999 Gregory Colbert concibió la idea de un museo móvil. Su visión era tener una estructura que pudiese fácilmente ser ensamblada en diferentes ciudades alrededor del mundo, de esta manera proveía un ambiente efímero para Ashes and Snow en su travesía global. El estreno público de Ashes and Snow tomó lugar en 2002 en el Arsenale de Venecia. El Arsenale fue construido en 1104, siendo este un espacio monumental que inspiró los conceptos arquitectónicos del Nomadic Museum.
L 25
El artista canadiense Gregory Colbert empezó su carrera en París haciendo documentales sobre cuestiones sociales. La cinematografía lo codujo a su trabajo como un gran fotógrafo de arte. Las primeras exposiciones públicas de su trabajo fueron en 1992 en el Musée de l´Elysée en Suiza. En 2002, Colbert lanzó la exposición de Ashes and Snow en Italia en el Arsenale de Venecia, un puerto astillero del siglo XII. Esta fue la exposición más grande que se haya montado en
26 L
Italia, teniendo imágenes de elefantes asiáticos, manatíes, ballenas barbadas, águilas reales, halcones gyr, grullas de cola blanca, halcones harris y tortugas bobas. Las exposiciones subsiguientes incluyeron trabajos de sus más recientes colaboraciones con orangutanes, jaguares, ocelotes, elefantes marinos, guepardos, leopardos, caracoles, zebras, elands, perros salvajes, suricatas y elefantesafricanos. Colbert continua sus expediciones y el desarrollo de Ashes and Snow.
L 27
28 L
topcall
La Mejor opciĂłn En Telefonia Celular
El mejor regalo para este mes del amor y de la amistad, a dejado de ser una caja de chocolates, mejor regala una caja llena de sorpresas y tecnologĂa, un celular con mĂşltiples opciones para facilitar tu vida diaria o entretemerte en esos momento tan aburridos ahora ya no podrĂĄs estar desconectado de tus seres queridos
L 29
SHINE Gracias a la serie Chocolate, las ventas de LG han alcanzado su máximo, ahora presenta una edición más refinada y más exquisita, el modelo Shine permanece como uno de los mas buscado y se debe tanto al diseño deslizable y colores dinámicos : Titanium Black y Pink; más bien por que cuenta con una cámara de 2 megapixeles Schneider Kreuznach con flash, un Scroll Key para mejor manejo del menú, ranura para tarjetas miscroSD, compatible con redes EDGE, durante el año este celular tuvo una mínima actualización en especificaciones y en colores.
MotoRAZR V8 Hace algunos meses Motorola mostró la nueva versión del MotoRAZR. V8 viene con una cámara de 2 Megapixeles con un excelente zoom de 8x, pantalla externa sensible al tacto de 320x240 de resolución, ideal para contestar mensajes y tener el control de tu música, la cual se almacena en una tarjeta microSD de hasta 2GB de memoria. al igual que el V3, el diseño es elegante pero con más aplicaciones multimedia: fotos, video, música y juegos.
iphone El Iphone simplifica la forma de realizar llamadas, para muchos el teléfono “inteligente” de Apple no es uno de los mejores, pero si es uno que demuestra cómo divertirse con la tecnología en cada momento y en cada reunión importante. Appple a conjuntado muchas tecnologías de antaño y las ha reinventado, a pesar de estar a pasos de una llamada reinvención, la firma está llevando a cabo una nueva forma d e desarrollar dispositivos móviles, incluso muchas de las grandes compañías estarán cambiando su modelo de mercado a uno similar, se espera con ansias la nueva generación del Iphone, donde ahora sin duda se le estará sacando el mayor provecho y será el mejor. Música, Internet, llamadas y mucho estílo es el ofrecimiento del Iphone
30 L
Nokia N95 Sabemos que el Iphone es el invento del año, pero para ser el teléfono del año tendría que sobrepasar el poder de un N95, Nókia sabe cómo manejar la tecnología dentro de una computadora multimedia. Cuenta con un sistema de posicionamiento global, Internet vía Wi-Fi y EDGE, cámara Carl Zeiss de 5 megapixeles con auto foco, flash y graba video con una resolución similar a DVD, 8GB de memoria interna ideal para música , videos, imágenes, juegos, controles dedicados a la música y un sistema operativo abierto a la posibilidad de integrar un sensor de movimiento contador de pasos y un sinfín de aplicaciones abiertas. Todo esto lo hace el celular mas completo de estos días.
W910 Cámara de 2 megapixles, reproductor Walkman 3.0, tecnologías únicas de Sony Ericsson como SensMe para compartir la música de acuerdo con tu estado de ánimo, sistema de TrackID para reconocer la canción que está sonando en el ambiente y uno de los más divertidos es el Shake control, tendrás que agitarlo para cambiar de música o bien, mientras juegas, tendrás que moverlo para pasar de nivel. Es del tipo slider y el mejor Walkman que puedas encontrar, tanto por su diseño como por su sonido. Compatible con tarjetas Memory Stick Micro M2.
BlackBerry BB Curve Durante un periodo de doce meses RIM lanzo nuevos modelos de su afamado teléfono inteligente Black berry, pero ninguno de ellos llegó al liderato en tecnologías y diseño como el BB Curve, hubo una versión pequeña pero por desgracia no contaba con un teclado extendido, por lo que no llego a ser tan popular dentro de los usuarios de este tipo de aparatos, por ello se lanza el Curve con un teclado para dedos gruesos, con cámara, conexión a Internet por medio de redes EDGE, localización de sitios por Google Maps. Trackball para navegar por el menú, music y videos, entrada para tarjetas microSD y por supuesto todo el poder que te da llevar tu propia oficina en la palma de tu mano.
SERGIO BUSTAMANTE E ¿Por
qué hace estrellas, soles y lunas...? s algo que siempre me le han preguntado, él responde que entre esos personajes yacen importantes momentos de su vida. Y es que para el fino artesano, México es un país que le inspira pues tiene luz, ardientes atardeceres y noches azules y estrelladas, llenas de luna, las cuales disfruta en compañía de la familia.
El sol está en las piezas de joyería, plasmado en la cerámica y pintado en los bolsos. Por su parte, la luna se encuentra en los ojos de sus seres amados y reflejada en el agua; las lunas son naranjas, encendidas y halladas en todo el mundo.El astro satelital ha tenido muchas vidas y diferentes caras, por ejemplo de cantante, gimnasta, esposa, madre, hija, pero sobre todo de mujer enamorada. Le es tan familiar que hasta sueña con ella, asevera Sergio. Así a lo largo de su carrera he tenido más encuentros fortuitos con maravillosas figuras míticas: sirenas y fantasmas, las cuales dice, le ponen de muy buen humor, tanto que lo inspiran para crear nuevos modelos.Las sirenas que fabrica no tienen nada que ver con las que encantaron a Ulises, las de él son musas, víctimas del desamor y la soledad. Viven fuera del mar en espera del ser amado y se alimentan de añoranzas; las ha visto sufrir y gozar aún y cuando son de barro, bronce o plata; como sea él las aprecia, por eso le quedan tan bonitas. A los fantasmas los conoció en Puerto Vallarta, él cuenta que estaban dibujados con líneas temblorosas e ilegibles en hojas manchadas y maltratadas. Éstos con en el transcurso del tiempo, Sergio notó que empezaron a tener vida y adquiriendo carácter y personalidad, con ello poco a poco les fue perdiendo el miedo y aprendió a ver su belleza. El responsable de su sentido artístico fue su abuelo José Chong con quien convivía todo el tiempo, en una casona donde un fantasma habitaba; desde entonces le agrada tratar con fantasmas. Las pláticas que sostenían respecto al tema le enseñaban Bustamante a ser valiente, enfrentar mis fobias y a sacarle partida a la relación con los espectros. Es por eso que Sergio Bustamante toma a seres magníficos a la hora de esbozar su obra. Y al mismo tiempo que los tiene en la mente, una pregunta se le asoma sigilosamente: ¿será él quien los imagine o son ellos los que lo sueñan? Difícilmente tropezará con la respuesta. Mientras tanto, él seguirá siendo un buscador y hacedor de estrellas, soles y lunas de plata. Quizá José Chong no lo supo, pero él fue el primer sol que descubrió Sergio y por supuesto el más preciado; por eso él firmemente confía que tal vez desde allá arriba lo vea su abuelo para que le siga iluminando con su sabiduría y creatividad.
...Esta es la respuesta, por eso hago estrellas, soles y muchas figuras más…. Para Sergio Bustamante crearlos es totalmente normal. S.B. 32 L
L 33
Collar y Aretes Modelo Baja Pulso, Dije, Argolla, Aretes Modelo Ritmo Y Sonido
34 L
Pulsera, Collar, Aretes Modelo Cocodrilos Dije Cruz Cordoba, Dije Sevilla Argolla Esferitas No.2 Argolla Esferitas No.1 Argolla Esferitas No.3
Dije Baja Dije Baja Grande Argolla Baja Grande Argolla Baja Chica Pulsera Baja
Colla Gotas De Lluvia Aretes Cuatro Gotas De Lluvia Aretes Dos Gotas De Lluvia pulsera gotas de lluvia
L 35
Una leyenda en la ciudad de las leyendas, a pocos pasos de Plaza de España y de los jardines de Villa Borghese, el hotel Westin Excelsior en Roma es definido como “El espléndido palacio blanco de Via Veneto”, uno de los mejores hoteles del mundo. Único e inolvidable, se sitúa en la calle más famosa de la capital, Via Veneto, uno de los lugares de encuentro más famosos de Europa. El Excelsior establece una conexión entre el pasado fascinante y el dinámico presente, sobre la calle icono de la “Dolce Vita”, que gracias al cautivador estilo de Fellini, ocupa un lugar en la imaginación colectiva convirtiéndose en inmortal.
36 L
Restaurante Doney Hotel Westin Excelsior
L 37
38 L
L
a sala principal del restaurante Doney es el lugar perfecto para disfrutar de un servicio y una atm贸sfera excelentes durante una cena. El restaurante se asoma a la vivaz y fascinante Via Veneto donde podr谩s observar el intenso movimiento y el ambiente inigualable que se respira en esta importante calle. Colores claros, los sabores y aromas mediterr谩neos realmente te cautivaran mientras degustas un plato de ravioles de calabaza con salsa de gambas, langosta catalana o una carne de ternera con jam贸n de pata negra. L 39
40 L
En Doney, disfrutarás un rico buffet a la hora de la comida o de pedir un platillo especial a la carta; en la cena, deleitate con un delicioso menú hecho por el chef. Encontraras siempre una exquisita cocina mediterránea, con ingredientes frescos y ligeros como la pasta fresca, verduras o pescado. Entre los mejores platos seguramente están, la típica pasta de Gragnano con espárragos, atún con costrini de patatas, hojaldre de langosta catalana, filete de ternera con jamón de pata negra, apio y queso parmesano, créme brulé, crujiente hojaldre con láminas de chocolate y fresas del bosque.
L 41
42 L
L 43
LOMAS DE CHAPULTEPEC ALMADRABA
Prado Norte 427 5202-5101
ALTAMIRA
Paseo de La Reforma 11055 520-0024
Palmas 405 Tel 5202 5550
LOMA LINDA
BERETTA
LA CASA DE LAS MILANESAS
BAZZICO
MANDARIN HOUSE
BARRACA ORRACA
MARENTINO
BARRIO NORTE
LA LORENA
BLOSSOM LOMAS
PUNTARENA
Cerrada de las Palmas 22 Pedregal 17-D 5202-3426
Prado Norte 400-B 5520-8338
Pedregal 37 5202-2760
Cofre de Perote 205-B 5520-5312
Paseo de las Lomas 275 5520-9084
Av. Paseo de las Palmas No. 275 L-C 5520-1039
Prado Norte 340 5220-0557
Monte Líbano 65 Tel 5202 4594
Palmas 890 5202-2442
BREAD & CO
Av. de las Palmas 555 5202-111
BAKÉA
Sierra Ventana 700 B, Tel 5520 7472 y 6954.
CAFE O
Monte Líbano 245 5520-1338
CONCEPT CAFE
Aguiar y Seijas 42-1b 5202-7003
CHURROS DE VALLE Prado Norte 341-C 5520-0007
CHINNA GRILL
Prado Norte 370 5520-3108
CAFE DU VIN
Prado Norte 560 5520-6343
CAFÉ DEL BOSQUE
Lago Menor 2a. sección del Bosque de Chapultepec. Tel 5515 4652
CAFÉ O’
Monte Líbano 245, Tel 5250 1338.
CINCO 5
Av. Pedregal 55 5540-1927
EL CARDENAL PALMAS Palmas 215, Tel 2623 0401
EL LAGO
2da Secc. de Chapultepec 5515-9585
FINESSE
Aguiar y Seijas 38-A 5202- 9774
HUNAN
Paseo de la Reforma 2210 5596-501 44 L
LOLO´S
Palmas 275 Torre Optima 2 L-B 5520-1723
PHILIPPE
Reforma 2620 Tel 2591 8963.
PARK AVENUE Palmas 275, Tel 5220 5995
SOFIA
Paseo de la Reforma 1101 5202-8470
SANTA FE CAFE Prado Norte 565 5540-6777
SALUTE
Prado Norte 125 5540-3303
SUNTORY
Montes Urales No. 535, 5202-471
VILLA REFORMA
Av. Paseo de la reforma 26202591- 8963
YOI
Av. Paseo de las palmas No. 275 L. D-1 52027766
WINE BAR LOUNGE Palmas 810-VB02 Tel 5540 6690
BOSQUES DE LAS LOMAS BAHUA
Av. Stim No 1350, Tel 52517374
CHURROS DE VALLE Pabellón Bosques 5257-1046
DARUMA
Paseo de las Lilas 92 L-121 Al 125 Pabellón Bosques
LA MANSIÓN
Bosques de Duraznos 39 5442-8236
L 45
LA RACLETTE Av. Stim 1328 5251-7141
LIVANIUS
Pabellรณn Bosques 143-B 2167-5235
LA TERRAZA DE VITTORIO
Av. Vasco De Quiroga 3900 1er. Piso 1084-8750
ALPEN HOUSE
Gonzรกlez Camarena 999 Pasaje Santa Fe 5292-4385
ASIA
Prรณl. Bosques de Reforma 1371 5251- 6814
Centro C. Santa Fe 491 5261-1048
C. Comercial P. Duraznos L- 39 5596-2214
Centro C. Santa Fe L-234 Av. Vasco de Quiroga 3800
MAREMA
KONDITORI
NICK SAM
LA RACLETTE
Bosques de Duraznos 39 L-B1 5245-0980
LA DESTILERIA
Prรณl. Bosques de Reforma 1303 5596 2214
RIVOLI
Prรณl. Bosques de las Lomas 1813 2167-5006
SANTA FE CAFE
Av. Prรณl. Bosques de Reforma 1813. 2167-5041
SOCIETY
Bosques de Reforma 1433 5049-3353
SCOOZI
Prรณl. Paseo de los Laureles 458 P/B Loc. 1. 5049-7538 THE COFFE FACTORY Prรณl. Bosques de Reforma 18 Pabellรณn Bosques 5259-3570
SANTA FE BRASSICA
Vasco de Quiroga 3900 Plaza Diamante 1084-8750
BEER FACTORY
C.Comercial Santa Fe L-580 3er Piso 5257-1119 BISTRO ESTORIL G. Gonzรกlez Camarena 999 L-22 โ 29 Pasaje Santa Fe
BISTROT MOSAICO
G. Gonzรกlez Camarena 800. 5292-5156
BREAD & CO
Av. G. Gonzรกlez 11000 5257-5393
CANTUCCI
Calle 3 No. 55 Hotel Fiesta americana 5520-3444
GONG
G. Gonzalez Camarena 900. 5292- 6224
GIACOVANNI
Prol. Vasco de Quiroga 3900 Lomas de Santa Fe 1085-2333 46 L
GARABATOS
Av. G. Gonzรกlez Camarena 900 PB. 5292-2999
LA CALLE BARRACA ORRACA
Av. Vasco de Quiroga 3800 C. C. Santa Fe 5257-0768
LA GOLETA
Cto. Guillermo Glez. C. 1500 5520-3433
LA MANSION
Calle 3 No. 55 Hotel Fiesta americana 5520-3444
LA PERGOLA DI ROMA
Av. G. Gonzรกlez Camarena 999. 5292-0206 LA KREPA G. Glez. Camarena 999 L1-1 5292-2808 LOS CANARIOS Av. G. Gonzรกlez Camarena 1600. 5081-1481 100% NATURAL C.Comercial Santa Fe 5292-5644 RINCON DE SANTA FE Centro C. Santa Fe 444 5570-1803 SUSHI ITTO Av. G. Gonzรกlez Camarena 111. 5292-4486 STUFFA C. Comercial Santa Fe 5570-8223
INTERLOMAS ALPEN HOUSE La Piazza, 5290-3955
CAFร SOCIETY
Paseo de la Herradura 5 L-2074. 5290-1766
CANTABRIA
C.C Interlomas 5 L 21. 5290 9830
CHINA BI TRO
Circuito Empresarial 2 L 203 5290-5806
CABALLOBAYO
Av. del conscripto360 Lomas Hipรณdromo 5234-6346 al 51
DELI
TECAMACHALCO
La Piazza, Magnocentro 5290-4454
ARRABAL
La Piazza Interlomas 5291-3714
FLASH TACO
GARABATOS IBIZA
Punto Interlomas Circuito Empresarial No.6 5290-5336
Av. de las Fuentes 10 5294-8556 Av. de las Fuentes 17, 5894-7705
MR. SUSHI
LA CRIOLLA
Av. de las Fuentes 28 5293-0184
MATISSE
Av. de las Fuentes 28 L-10 5293-0397
Camino al Olivo 15, local D, 5253 1313 C. Comercial Interlomas P.B. 5290-4589
SUSHI ITTO
Circuito Empresarial L-11 5290-3879
IBIZA
Punto Interlomas Circuito Empresarial No.6 5290-5336
LA CRIOLLA
Camino al Olivo 15, local D, 5253 1313
MATISSE
C. Comercial Interlomas P.B. 5290-4589
SUSHI ITTO
Circuito Empresarial L-11 5290-3879
a cin o C
De al n cio na r e Int
to en c A
l ño a p Es
Ven a disfrutar del inigualable filete chemita o un LenguadoHolandes
PANE EN VIA
TECAMACHARLIE´S Fuente de Trevi 4 5294-0120
POLANCO ALFREDO DI ROMA Campos Elíseos 218, 5327 7766. ALTO TANGO Musset 3 5282-2020 ARGENTINO BISTRO Masaryk 275 5281 7082 AU PIED DE COCHON Campos Elíseos 218 5327 7756.
Blvd. Interlomas No. 5 C. Comercial Interlomas Roof Garden 5290.9830 / 5290.9031 Desayunos de 8:00 a 12:00 Hrs.
PALMAS
Av. de las Palmas No. 555 Col. Lomas de Chapultepec Tel. 5202.1111 5202.7828
El lugar ideal para desayunar comer o cenar con los amigos SANTA FE
Guillermo González Camarena No. 1100 Col. Centro de Santa Fe Tel 5257.5393 5257.5394
Un lugar diferente, fresco y muy agradable donde podrás encontrar ensaladas, sandwiches, pizzas, pastas, y mucho más. SERVICIO A DOMICILIO Palmas 5202.7828 Santa Fe 5257.5395 L 47
POLANCO.- Presidente Masaryk No. 354 Colonia Polanco 5282.1433 5282.1287 TECAMACHALCO.- Av. de las Fuentes No. 28 Tecamachalco 5589.0489 5293.0184
Leibnitz # 67 Col. Nueva Anzures www.blackandblack.com.mx 5254-3068 48 L
ACQUA
Masarik 275 5282-3292
ANGUS BUTCHER HOUSE
Blvd. Ávila Camacho 1 5520-2917
AGUILA Y SOL Moliere 42 5281-8354
ADONIS
Homero 424 5250-2064
BANKAY
Campos Eliseos 204 5280-1111
BELL BISTRO Calderón de la Barca 97 5281 0209 BICE BISTRO Mariano Escobedo 700 5263 8888 BISTRO MP Andrés Bello 10 5280 2506 BELLARIA Presidente Masaryk 514 5282 0413
BROS
Lope de Vega 226 5250-1325
CASA RODRIGO
DON AMADOR
IL PUNTO
CONTRAMAR ENTREMAR
EURO
IVOIRE
Av. FF. CC. De Cuernavaca 980. 5280-7800 Hegel 307-B 5531-2031
CREPERIE DE LA PAIX
Anatole France 79. 5280-5859
CRONIC GARDEN
Masaryk 275 5282-3478 Masaryk 134 5255-5360
EL LAZO
Masaryk 249 5280-0111
ESTORIL
Alejandro Dumas 24 5280-3507
GIRO´S
Anatole France 120 5281-7235
Anatole France 100 5282-2556
Arquímedes 85 5280-2080
Temístocles 37 5280-1638
Julio Verne 83 5280-2908
Lope de Vega 334 5545-0755
Séneca 31 5281-8020
Masarik 350. 5281-2603
CAMBALACHE CAPRI
DAWAT
DIAGONAL Av. Pte, Masaryk 169 2624 3250 DARUMA Alejandro Dumas 97-B 5282-1065
GAUCHO GRILL GRUTA EHDEN GARABATOS HARVEY´S
Newton 178 5545-1732
ICI
Tennyson 102 5281-1341
Emilio Castelar 213 5280-3636 Emilio Castelar 95 5280-0477
IZOTE
Masarik 513 L-3 5280-1671 JASO
Newton 88 5545 7476 LA VALENTINA
Plaza Masaryk 393. 5282-2297
LA SELVA CAFE
Newton 105 L-4,5 5250-7929
LA T CLA
Moliere 56 5282-0010
LANDÓ
Emilio Castelar 121 L. J 5282-3052
LA ACEITUNA
Luis G. Urbina 4 L-2 5280-2604
LA HACIENDA DE LOS MORALES Vázquez de Mella 525 5096-3055
L 49
LA PIGUA
LE PARC
MI VIEJO
LA CASA PORTUGUESA
LES CELEBRITÉS
NAUTILUS
LE CIRQUE
PUJOL
LOS REMEDIOS
PORTA PORTECE
Alejandro Dumas 16 5281-2437
Emilio Castelar 121 5280-9043
Arquímedes 18 5281-2555
Emilio Castelar 111 A 5281-0075
Campos Elíseos 204 PB. 5280-1111
Av. Masaryk 360-4 5280-2283
Julio Verne 102 5281-7902
Av. Mariano Escobedo 700. 5269-8882
Francisco Petrarca 254 5545-4111
Anatole France 120 5281-2259
Homero 135 5255-2066
Campos Elíseos 247 5280-9929
Torcuato Tasso S/N 5203-1015
RINCON ARGENTINO
Edgar Allan Poe 8 5280-0609
Andrés Bello 10. 5280-2506
RIBADEO
Av. Masaryk 49-C 5545-3133
Homero S/N 5395-5513
Goldsmith 66 P.B. 5280-0505
Homero 418 5203-8548
Anatole France 98. 5281-1691
Emilio Castelar 25 5282-1678
Julio Verne 112 52812452
Av. Moliere 222 L-1101 5281-4249
LE BOUCHON
LA BUENA TIERRA LA GALVIA
LA BOTTIGLIA L’OLIVIER
LOS CANARIOS LA JIMA
LA COSA NOSTRA
50 L
LIZARRAN
MP CAFE BISTRO MR WOK MELEE
MI BULÍN MIYAKO
Masaryk 513 5281
Av. Masaryk 177 5254-8775 Jaime Balmes 11-b 5395-2692
SEGAFREDO
Alejandro Dumas 71-c 5281-1398
SAINT-HONORE Masaryk 34 5280-9695
TERRASE RENAULT Masaryk 214 5281 3120.
T NUTRES
Av. Masaryk 360 A-11 5281-374
TRUITA
Suderman 336. 5545-9300
TUCAS
Newton 116 P.b 5545-8388
TORRE DE CASTILLA Esopo 3. 5281-0906
THAI GARDENS
Calderon De La Barca 72 5281-3850
TUSCAN GRILL Masaryk 275 5282-3291
VILLA MARIA Homero 704 5203-0306