Spazi - Lugano Eventi #9 - Primavera 2018

Page 1

25

SPAZI VENUES


26

SPAZI / VENUES

LAC Il calendario completo delle mostre, delle rassegne di teatro, danza e musica e degli eventi è disponibile su www.luganolac.ch The full schedule of exhibitions, theater reviews, dance, music and events is available at www.luganolac.ch

LUGANOEVENTI

LAC Lugano Arte e Cultura : Piazza Bernardino Luini 6, 6900 Lugano +41 (0)58 866 42 00 www.luganolac.ch Biglietteria: +41 (0)58 866 42 22 LAC edu: +41 (0)58 866 42 30 lac.edu@lugano.ch


LUGANOEVENTI

VENUES / SPAZI

Lus © Luca Del Pia

Teatro SAB | SAT 10.03, MAR | TUE 13.03, MER | WED 14.03 | 20:30 DOM | SUN 11.03 | 17:00 | Sala Teatro BIANCO SU BIANCO Compagnia Finzi Pasca Scritto e diretto da Daniele Finzi Pasca LuganoInScena MER | WED 11.04 - VEN | FRI 13.04 | 19:00 SAB | SAT 14.04, DOM | SUN 15.04 | 14:00 Teatrostudio NETTLES Trickster-p Produzione LuganoInScena e Trickster-p LuganoInScena

W. Laib © 2017 Hartmut Nägele

Mostre DOM | SUN 03.09 - DOM | SUN 18.03 WOLFGANG LAIB A cura di Marco Franciolli MASI Lugano DOM | SUN 18.03 - DOM | SUN 17.06 PICASSO Uno sguardo differente A cura di Carmen Giménez Mostra realizzata in collaborazione con Musée national Picasso, Parigi MASI Lugano

SAB | SAT 14.04, DOM | SUN 15.04 | 20:30 Sala Teatro FIVE EASY PIECES Concetto, testo e messa in scena di Milo Rau LuganoInScena GIO | THU 19.04 - DOM | SUN 22.04 | 20:30 Sala Teatro SLAVA’S SNOWSHOW Regia di Viktor Kramer e Slava Polunin LuganoInScena SAB | SAT 05.05, DOM | SUN 06.05 | 20:30 Sala Teatro STOMP LuganoInScena MAR | TUE 15.05 | 20:30 | Sala Teatro LUS Teatro delle Albe LuganoInScena

27


28

SPAZI / VENUES

LUGANOEVENTI

Musica VEN | FRI 09.03 | 20:30 | Sala Teatro LONDON PHILHARMONIC ORCHESTRA Vladimir Jurovskij, direttore Ray Chen, violino Sibelius / Stravinskij LuganoMusica DOM | SUN 11.03, 25.03, 15.04, 29.04 | 11:00 Hall HALL IN MUSICA LAC edu Residenza artistica Orchestra Mozart: DOM | SUN 01.04 | 17:00 | Sala Teatro ORCHESTRA MOZART Concerto di Pasqua Bernard Haitink, direttore Paul Lewis, pianoforte Mozart / Schubert LUN | MON 02.04 | 17:00 | Sala Teatro SOLISTI DELL’ORCHESTRA MOZART Schubert / Berio / Mozart MER | WED 04.04 | 20:30 | Sala Teatro ORCHESTRA MOZART Bernard Haitink, direttore Vilde Frang, violino Schubert / Mozart Eleonora Abbagnato © Yasuko Kageyama

Danza MAR | TUE 01.05 | 20:30 | Sala Teatro STEPS 2018: CIE GREFFE - CINDY VAN ACKER Speechless Voices LuganoInScena DOM | SUN 20.05 | 20:30 | Sala Teatro ELEONORA ABBAGNATO Soirée contemporaine Coreografie di William Forsythe, Benjamin Millepied, Angelin Preljocaj LuganoInScena

GIO | THU 05.04 | 20:30 | Sala Teatro SOLISTI DELL’ORCHESTRA MOZART Ligeti / Schubert LuganoMusica DOM | SUN 15.04 | 20:30 | Sala Teatro MUSICA NUOVA - PETRA MAGONI E FERRUCCIO SPINETTI Tour Leggera LuganoInScena MAR | TUE 17.04 | 20:30 | Sala Teatro HR-SINFONIEORCHESTER ORCHESTRA DELLA RADIO DI FRANCOFORTE Andrés Orozco-Estrada, direttore Rudolf Buchbinder, pianoforte Mozart / Mahler LuganoMusica


LUGANOEVENTI

VENUES / SPAZI

29

LAC EDU Percorsi e approfondimenti al museo GIO | THU 01.03, 05.04 (DE), 03.05 | 18:00 BRINDIAMO AD ARTE Lecture d’oeuvre GIO | THU 19.04, 17.05 | 12:30 PRANZIAMO AD ARTE Lecture d’oeuvre VEN | FRI 13.04, 04.05 | 18:30 ARTE, POESIA E MUSICA Percorso guidato

Attività per bambini e famiglie GIO | THU 01.03 | 16:15, 17:00 | Atelier PRIMI PASSI NELLA MUSICA (4-5 anni)

Bernard Haitink

Weekend Quartetti d’archi: VEN | FRI 19.04 | 20:30 | Sala Teatro QUARTETTO BELCEA Haydn / Ligeti / Dvoˇrák SAB | SAT 20.04 | 20:30 | Sala Teatro QUARTETTO PRAZÁK Webern / Schönberg / Smetana LuganoMusica MER | WED 23.05 | 20:30 | Teatrostudio HARRIET KRIJGH / MAGDA AMARA violoncello / pianoforte Nuova generazione LuganoMusica

Per il programma dei Concerti dell’Orchestra della Svizzera italiana al LAC, consultare le pagine di Musica classica (44-46). For the concert calendar of the Swiss Italian Orchestra at LAC, see the Classical Music Pages (44-46).

MAR | TUE 06.03, 20.03, 27.03, 10.04, 17.04, 24.04 | 16:00 | Museo PRIMI PASSI NELL’ARTE (2-4 anni) MER | WED 11.04, 18.04, 25.04, 02.05 | 16:30 LAC shop PRIMI PASSI NELLA LETTURA (4-7 anni) MAR | TUE 03.04 - VEN | FRI 06.04 | Museo VACANZE AL LAC (6-10 anni) DOM | SUN 15.04 | 11:00, 14:30, 15:30 | Museo MIMESIS MUSEO DANZA (6-12 anni) SAB | SAT 21.04 | 10:30 | Museo e Sala 4 BAMBINI IN SCENA (7-10 anni) DOM | SUN 13.05 | 15:00, 17:00 | Sala Teatro CONCERTO PER FAMIGLIE DELL’OSI FESTA DELLA MAMMA

Primi passi nella lettura © 2017 LAC


30

SPAZI / VENUES

SA B | S

AT 05.0 5 | 13:30 PO RTE APERT - 17:30 Scuola di music E SMUM a mod w w w.sm erna um.ch

LUGANOEVENTI

FOCE Divisione Eventi e Congressi - Città di Lugano : Via Foce 1, 6900 Lugano +41 (0)58 866 48 00 sportello.foce@lugano.ch Maggiori informazioni e programma completo della stagione del FOCE su www.foce.ch For more information and the complete programme of the season at the FOCE, visit www.foce.ch

Edda

foce.lugano foce_lugano

MUSICA : Studio Foce GIO | THU 01.03 | 21:30 COSMO Rassegna RACLETTE VEN | FRI 09.03 | 21:30 PETER KERNEL - RELEASE PARTY Rassegna RACLETTE VEN | FRI 16.03 | 21:30 EDDA + MAPUCHE Rassegna RACLETTE GIO | THU 22.03 | 21:00 | Lab_Comacina TANTE ANNA Rassegna RACLETTE In amicizia con Agorateca presenta Evento collaterale a Le ragazze nello studio di Munari (Incontri), Foyer Foce GIO | THU 05.04 | 20:30 FINALE MICROFONO D’ORO 2018 Rassegna OPEN MIC DOM | SUN 08.04 | 21:30 MOMBU In collaborazione con Materiale Elastico VEN | FRI 13.04 | 21:30 LUKE HOWARD E FEDERICO ALBANESE Rassegna RACLETTE


Fremde - Compagnia Grande Giro

Il riformatore del mondo e.s.teatro

TEATRO : Teatro Foce VEN | FRI 02.03, SAB | SAT 03.03 | 20:30 IL RIFORMATORE DEL MONDO Rassegna HOME e.s.teatro DOM | SUN 04.03 | 16:00 IL SOGNO DI TARTARUGA Rassegna SENZA CONFINI LuganoInScena Il Baule Volante MER | WED 07.03 | 20:30 PIRANDELLO PIPISTRELLO Rassegna HOME Ferruccio Cainero VEN | FRI 09.03 | 20:30 MASCULU E FÌAMMINA LuganoInScena Rassegna MAT Saverio La Ruina

SAB | SAT 10.03 | 20:30, DOM | SUN 11.03 | 18:00 VOLIAMO VIA Rassegna HOME Compagnia Teatrale Vito Gravante MER | WED 14.03 | 20:30 ENTUSIASMOZERO LuganoInScena Rassegna MAT Fabio Marchisio VEN | FRI 16.03 | 20:30 GENDARMI & LADRI Rassegna HOME Compagnia Tiziana Arnaboldi SAB | SAT 17.03 | 20:30, DOM | SUN 18.03 | 18:00 E VISSERO FELICI E CONTENTI Opera semiseria sulla felicità Rassegna HOME Stagephotography


32

SPAZI / VENUES

LUGANOEVENTI

TEATRO : Teatro Foce VEN | FRI 23.03, SAB | SAT 24.03 | 20:30 IL PROCESSO PER L’OMBRA DELL’ASINO LuganoInScena VXX ZWEETZ

LUN | MON 30.04 | 20:30 OTTO E I SUOI SETTE AMICI Rassegna HOME Compagnia Eciccio

DOM | SUN 25.03 | 15:00 LA VITA DEI GIOCATTOLI Rassegna HOME > FAMILY Teatro Azzurro

MAR | TUE 08.05 - DOM | SUN 13.05 Teatro Foce, Studio Foce 10° EDIZIONE FESTIVAL IL MAGGIOLINO Teatro, danza, arte e musica per la prima infanzia Teatro Pan

MER | WED 28.03, GIO | THU 29.03 | 20:30 ANGELI E SOLDATI Progetto LAB Centro Artistico MAT VEN | FRI 06.04, SAB | SAT 07.04 | 20:30 DOM | SUN 08.04, 18:00 DELIRIO A DUE Rassegna HOME Concreta Teatro VEN | FRI 13.04, SAB | SAT 14.04 | 20:30 FREMDE Radici in tasca Rassegna HOME Compagnia Grande Giro MER | WED 18.04 | 20:30 STORIE DI VOCI Rassegna HOME Compagnia SuPerGiù VEN | FRI 20.04, SAB | SAT 21.04 | 20:30 DOM | SUN 22.04 | 18:00 BRUTTO! Rassegna HOME CambusaTeatro VEN | FRI 27.04 | 20:30 ORE D’AMORE LuganoInScena Rassegna MAT Nicola Stravalaci, Debora Zuin SAB | SAT 28.04 | 20:30, DOM | SUN 29.04 | 18:00 INESAURIBILI SUPERFICI Gruppo di teatro del Liceo Lugano 1

VEN | FRI 18.05, SAB | SAT 19.05 | 20:30 DOM | SUN 20.05 | 18:00 INSOMNIA Un pezzo che parla del teatro… e della vita! Rassegna HOME Collective Insomnia VEN | FRI 25.05, SAB | SAT 26.05 | 20:30 DOM | SUN 27.05 | 18:00 NUR * LUCE Rassegna HOME Giuseppe Valenti LUN | MON 28.05 | 20:30 GEPPETTO E GEPPETTO LGBT Pride Svizzera Italiana MAR | TUE 29.05 | 20:30 | Studio Foce DISMISURA ovvero je n’ai pas d’autre choix LGBT Pride Svizzera Italiana VEN | FRI 01.06, SAB | SAT 02.06 | 20:30 DOM | SUN 03.06 | 18:00 CHIARO DI LUNA Rassegna HOME Accademia degli Insonni SAB | SAT 09.06, DOM | SUN 10.06 dalle 14:00 KOMODÍATRAGODÍA Saggi laboratori teatrali Teatro d’Emergenza VEN | FRI 15.06 - LUN | MON 18.06 AS-SAGGI 2018 - I HAVE A DREAM Centro Artistico MAT


Maiser - Fabiano Alborghetti

INCONTRI GIO | THU 08.03 | 20:00 | Studio Foce POETRY SLAM Avanspettacolo di poesia orale e prestante con vincitore Agorateca presenta GIO | THU 22.03 | 18:30 | Foyer Foce LE RAGAZZE NELLO STUDIO DI MUNARI Presentazione del libro Agorateca presenta In amicizia con Rassegna RACLETTE GIO | THU 29.03 | 18:30 | Foyer Foce MAISER Presentazione del libro Agorateca presenta GIO | THU 19.04 | 18:30 | Foyer Foce INCONTRO CON TIPOGRAFIA HELVETICA, LE SUE EDIZIONI E I SUOI AUTORI Milo Miler dell’omonima Casa d’Arte presenta i suoi autori: Mattia Cavadini, Sergio Roic, Oliver Scharpf Agorateca presenta GIO | THU 03.05 | 18:30 | Studio Foce HIGH FIDELITY Proiezione del film in versione originale con sottotitoli in italiano Agorateca presenta GIO | THU 17.05 | 18:30 | Studio Foce NICK CAVE 20’000 DAYS ON EARTH Proiezione del film in versione originale con sottotitoli in italiano Agorateca presenta

Ritorno in Borgogna - Club Cult

CINEMA : Studio Foce RASSEGNA CLUB CULT: SAB | SAT 17.03 | 17:30, 20:30 PATERSON + SAB | SAT 21.04 | 17:30, 20:30 RITORNO IN BORGOGNA SAB | SAT 24.03 | 20:00 CRAZY WISE Documentario testimonianza per le Giornate della Schizofrenia (GdS) 2018 DOM | SUN 15.04 | 20:00 OTHERMOVIE LUGANO FILM FESTIVAL Apertura ufficiale VEN | FRI 18.05 | 18:30, 20:30 IMPROFILM + TIKINÒ IMPROFILM #19 - Prigione dolce prigione tiKINÒ - La sfida ticinese dei cortometraggi no budget

BALLO : Studio Foce MAR | TUE 13.03, 10.04, 22.05 | 21:00 ALMA LATINA Ritmo Costante DOM | SUN 18.03, 29.04, 20.05, 03.06 | 20:30 LA MILONGA Ritmo Costante GIO | THU 03.05 - DOM | SUN 06.05 Studio Foce, Teatro Foce 13° FESTA DANZANTE + alcune anteprime


CE IO FO :30 STUD 13.04 | 21 I R F | V EN

E A RD E S E W O H N LUKEICO ALBA R FEDE E T TE R ACL Ra s s

e gna


LUGANOEVENTI

VENUES / SPAZI

35

INTERVISTA AL MUSICISTA E COMPOSITORE AUSTRALIANO

INTERVIEW WITH THE AUSTRALIAN MUSICIAN AND COMPOSER

Quali sono le differenze fra la composizione per l’immagine e quella per il puro ascolto musicale? Dialogano fra loro o sono due mondi distinti? Sono connessi a livello estetico, soprattutto considerando che non sono un compositore “universale”, cosa che non mi rende il più duttile dei compositori di film. Nel cinema bisogna essere complementari alla narrazione e questo vincola necessariamente la musica. Avere dei vincoli può però anche essere positivo e i riferimenti visivi mi aiutano a superare alcune abitudini nella composizione.

What is the difference between your approach on composing music for film or for your albums? Are these dimensions connected? They are connected aesthetically, mostly because I’m not really an “all-round” composer, which admittedly doesn’t make me the most flexible film composer. With film, one needs to respond to the narrative of the film, which imposes some constraints on the music. However all art needs constraints, and having visuals to respond to can help escape some of my compositional habits.

Che importanza ha il confronto diretto con il pubblico nei live? È molto importante. Se lo studio è un luogo fantastico in cui sviluppare idee, suonare dal vivo è fondamentale per capire veramente la musica. Inoltre, in un mondo sempre più disconnesso, esibirsi live è un grande divertimento!

What does the live performance mean to you? It’s very important. Whilst the studio is a great place to develop ideas and search for “perfection”, playing live is necessary to really understand the music. In an increasingly disconnected world, playing live is also a great deal of fun!

INTERVISTA AL COMPOSITORE ITALIANO

INTERVIEW WITH THE ITALIAN COMPOSER

Quale spazio ha avuto l’improvvisazione nel suo nuovo album “By the Deep Sea”? I brani nascono quasi sempre da sessioni di improvvisazione. A volte basta un’immagine, un’idea o un pensiero e la musica in qualche modo arriva da sola. Spesso il piano è lui stesso a guidarti e aiutarti a esprimere certe emozioni.

What role did improvisation play in putting together your new album, “By the Deep Sea”? The songs are almost always the result of improvisation sessions. At times an image, an idea or a thought is enough and the music somehow comes by itself. The piano is what often guides you and helps you to express certain deep emotions.

Quale influenza ha avuto il contesto extra musicale nel suo percorso? Essenziale. Il mio approccio è quasi unicamente extra-musicale. Un quadro, un film, o semplicemente l’idea di qualcosa, qualcuno, un’esperienza vissuta, un problema da risolvere, un momento di fragilità. È un modo di esorcizzare l’esperienza stessa e trasformarla in qualcos’altro.

What influence has the extra-musical world had on your journey? Essential. My approach is almost exclusively extra-musical. A painting, a film, or even simply the idea of something, an experience had, a problem to solve, a moment of fragility - all these are a way of dispelling the experience itself and transforming it into something else.

Come convivono l’intimità delle sue composizioni e la performance live? Cerco di mantenere l’intimità anche nella performance e creare una comunicazione reale con il pubblico. Una sorta di alchimia fatta di emozioni e non di parole.

How do the intimacy of your compositions and live performances co-exist? I try to maintain intimacy also in my performances. My goal is to create real communication with the audience, a kind of alchemy made up of emotions instead of words.

LUKE HOWARD

FEDERICO ALBANESE

LUKE HOWARD

FEDERICO ALBANESE


36

SPAZI / VENUES

LUGANOEVENTI

INTERVISTA A

INTERVIEW WITH

CONCRETA TEATRO

CONCRETA TEATRO

DIEGO WILLY CORNA Come è nata la sua passione per il teatro? Desideravo tanto fare il doppiatore di cartoni animati senza sapere cosa significasse recitare. Questa mancanza si rivelò la mia fortuna: mi iscrissi a una scuola di teatro e del teatro mi innamorai, tanto da vincere una borsa di studio per la mia formazione. Come nasce uno spettacolo? Le mie sono scelte istintive, amando i testi classici del teatro vengono spesso suggerite dai libri che leggo. Rileggendo Ionesco mi sono innamorato di “Delirio a due” e l’ho proposto agli attori. Succede quasi sempre così, spolvero un libro, lo rileggo in quinta con gli attori e poi invitiamo quelle pagine a calcare la scena per vedere come si muovono e come ci muovono. “Delirio a due” racconta l’assurdità dei conflitti in tutte le possibili declinazioni. Dal conflitto con se stessi, ai conflitti di coppia fino alle vere e proprie guerre. Il tutto si svolge nell’apparente intimità di una camera da letto. In questa commedia lo stile inconfondibile di Ionesco esplode in una serie di dialoghi deliranti tra i protagonisti, un uomo e una donna. I testi teatrali restano magnifica letteratura finché non vengono disseppelliti dalla polvere, trascinati dalle quinte alla scena, dove a sipario aperto respirano una nuova vita, vengono riletti da corpi in prestito. Noi siamo quel corpo, quella nuova vita, il teatro. Quale ruolo dovrebbe avere il teatro oggi? Preferisco interrogarmi su che tipo di teatro desidero vedere. Personalmente sento il bisogno di tornare ai testi classici. Mi piace che mi si raccontino delle storie belle e lo stesso voglio fare con le mie regie. Amo il teatro che non provoca per il gusto di provocare, avido di consensi o dissensi. Credo che presto i classici torneranno di moda e che saranno la fonte della vera innovazione delle arti.

DIEGO WILLY CORNA How was your passion for theatre born? I really wanted to be a voice over actor for cartoons without knowing what it meant to act. This lack of shortcoming proved to be my fortune: I enrolled in a theatre school and I fell in love with theatre, so much as that I won a study grant for my education. How is a show created? My choices are instinctive, and loving classic theatre scripts, the choices I make are often suggested by the books that I read. By reading Ionesco I fell in love with “Frenzy for two, or more” and I proposed it to the actors. It almost always happens that way, I dust off a book, I re-read it in the wings of the stage with the actors and then we send those pages to the stage to see how they move and how we move. “Frenzy for two, or more” tells the story of the absurdity of conflicts in all their possible forms. From conflict with the self to conflicts in a couple up to true and proper wars. The whole play takes place in the apparent intimacy of a bedroom. In this comedy Ionesco’s unmistakable style explodes in a serious of frenzied dialogues between the actors, a man and a woman. Theatre scripts remain magnificent literature until they are resurrected from the dust, dragged from the wings to the stage, where new life is breathed into them as soon as the curtains open, re-interpreted by bodies on loan. We are that body, that new life, the theatre. What role should theatre play today? I prefer to ask myself what type of theatre I want to see. Personally I feel the need to return to classic scripts. I like that they tell beautiful stories and I want to do the same with my work. I love theatre that does not provoke for the sake of provoking, thirsty for approval or disapproval. I believe that the classics will soon come back into fashion and will be the source of the true innovation of the arts.


V EN

| FRI TE ATRO 06.0 FO DOM 4, SAB | S CE | SU N A 08.04 T 07.04 | 2 0:30 | 18:0 0

DELIR Conc IO A D reta T U eatro E Ra s s

e gna

HOM

E


38

SPAZI / VENUES

LUGANOEVENTI

PALAZZO DEI CONGRESSI

Divisione Eventi e Congressi - Città di Lugano : Piazza Indipendenza 4, 6900 Lugano +41 (0)58 866 66 30, info@luganoconventions.com www.luganoconventions.com

SPETTACOLI, CONCERTI, FESTIVAL

CONGRESSI

VEN | FRI 16.03 | 20:30 IL LAGO DEI CIGNI Balletto di Milano www.biglietteria.ch

VEN | FRI 04.05 | 20:30 TEO TEOCOLI “Tutto Teo” www.biglietteria.ch

GIO | THU 08.03 CONGRESSO IMMOBILIARE TICINO

SAB | SAT 17.03 | 21:00 LEVANTE www.biglietteria.ch

SAB | SAT 05.05 | 20:15 17° INTERNATIONAL BOOGIE WOOGIE FESTIVAL SWITZERLAND

GIO | THU 22.03 | 20:30 IL BALLETTO NAZIONALE RUSSO www.starticket.ch SAB | SAT 24.03 | 20:30 PINK FLOYD HISTORY www.ticketcorner.ch DOM | SUN 25.03 | 15:30 CONCERTO DI PRIMAVERA Civica Filarmonica di Lugano www.civicalugano.ch MER | WED 28.03 | 20:30 PINO E GLI ANTICORPI Specialità della casa www.biglietteria.ch SAB | SAT 07.04 | 20:30 TERESA MANNINO Sento la Terra girare www.biglietteria.ch VEN | FRI 20.04 | 20:30 LILLO & GREG Best Of www.ticketcorner.ch

VEN | FRI 11.05 | 20:30 MATTHEW LEE SAB | SAT 12.05 | 20:30 PAOLO CEVOLI www.biglietteria.ch DOM | SUN 13.05 | 16:30 CONCERTO FESTA DELLA MAMMA Civica Filarmonica di Lugano MER | WED 16.05 | 15:00 28° INCONTRO DEI CORI SVIZZERI DI POLIZIA

LUN | MON 09.04 – GIO | THU 12.04 HPC ADVISORY COUNCIL LUN | MON 16.04 – MAR | TUE 17.04 APP BUILDERS VEN | FRI 27.04 – DOM | SUN 29.04 ESMO UPDATE FOR PRACTISING ONCOLOGISTS GIO | THU 24.05 – VEN | FRI 25.05 JOINT ANNUAL MEETING 2018 SWISS NEUROSURGICAL SOCIETY SWISS NEURORADIOLOGIC SOCIETY

SAB | SAT 26.05 – LUN | MON 28.05 FAME SUPERSTARS Pop Music School

Maggiori informazioni: www.luganoconventions.com More information: www.luganoconventions.com


LUGANOEVENTI

CENTRO ESPOSIZIONI LUN | MON 05.03 - SAB | SAT 10.03 ESPOPROFESSIONI La manifestazione intende proporre ai visitatori una panoramica realistica delle possibilità di formazione professionale esistenti in Ticino e, in parte, nel resto della Svizzera. – This event offers visitors a realistic overview of the various professional training possibilities in Ticino and, partly, in the rest of Switzerland.

GIO | THU 12.04 - DOM | SUN 15.04 TISANA La fiera raccoglie i più significativi rappresentanti ed esponenti del mondo della salute, del benessere olistico e della bellezza di corpo e anima. – The fair brings together the most important representatives from the world of health, holistic wellbeing and the beauty of body and soul.

GIO | THU 17.05 - DOM | SUN 20.05 NABA LUGANO 2018 Esposizione Filatelica Nazionale, con la partecipazione di 178 espositori provenienti dalla Svizzera e dalle nazioni confinanti. – National Philatelic Exhibition, with the participation of 178 exhibitors from Switzerland and bordering countries.

Maggiori informazioni: www.lugano.ch/fiere More information: www.lugano.ch/fiere

VENUES / SPAZI

Divisione Eventi e Congressi - Città di Lugano : Via Campo Marzio, 6900 Lugano fiere@lugano.ch

39


40

SPAZI / VENUES

LUGANOEVENTI

UNIVERSITÀ DELLA SVIZZERA ITALIANA : Via Buffi 13, 6900 Lugano +41 (0)58 666 40 00 info@usi.ch www.usi.ch

Per maggiori informazioni e il calendario completo di eventi: For more information and the complete calendar of events: www.usi.ch/events

LUGANO CITTÀ UNIVERSITARIA

LUGANO, THE UNIVERSITY CITY

L’Università della Svizzera italiana è una piattaforma di opportunità aperta sul mondo, che offre ai suoi studenti una formazione da protagonisti e ai suoi ricercatori uno spazio privilegiato di autonomia e libertà d’iniziativa. La vita accademica si intreccia spesso con quella della Città, grazie agli oltre 100 eventi pubblici che ogni anno animano il campus di Lugano (oltre alla sede luganese, vi sono anche i campus di Mendrisio e Bellinzona). Grazie a reti internazionali e collaborazioni con istituzioni, associazioni e realtà professionali, nelle aule dell’USI può capitare di incontrare premi Nobel e scienziati, capi di stato e diplomatici, economisti, intellettuali, noti scrittori, artisti, attori e giornalisti.

The Università della Svizzera italiana is a platform of opportunity open to the world, offering its students excellent education and its researchers an exceptional space for autonomy and freedom of initiative. Academic life often intertwines with the life of the City, thanks to the more than 100 public events that bring the Lugano campus to life (in addition to the campus in Lugano, there are also campuses in Mendrisio and Bellinzona). Thanks to international networks and collaborations with institutions, associations and professional firms, you may come across Nobel prize winners and scientists, heads of state and diplomats, economists, intellectuals, and well-known authors, artists, actors and journalists in the USI classrooms.


LUGANOEVENTI

VENUES / SPAZI

41

DI SEGUITO UNA SELEZIONE DI EVENTI CHE HANNO LUOGO PRESSO IL CAMPUS DI LUGANO, DA MARZO A MAGGIO: BELOW IS A SELECTION OF EVENTS THAT WILL BE TAKING PLACE ON THE LUGANO CAMPUS, BETWEEN MARCH AND MAY:

LUN | MON 05.03, 23.04

E TU COME STAI?

Quale rapporto abbiamo come cittadini con la medicina? Quanto incidono tecnologia, abitudini e ambiente sulla nostra salute? Come garantire cure di qualità accessibili a tutti? La Facoltà di scienze biomediche dell’USI, nel contesto del programma di ricerca europeo SPARKS e in collaborazione con numerosi enti e associazioni della Svizzera italiana, propone una serie di incontri pubblici. – What relationship do we have with medicine as city dwellers? How much do technology, customs and environment affect our health? How can we guarantee quality care that is accessible to everyone? The faculty of Biomedical Sciences at USI, within the framework of the European research programme SPARKS and in collaboration with various bodies and associations in the Italian-speaking part of Switzerland, offers a series of public lectures.

GIO | THU 08.03, 12.04, 03.05, VEN | FRI 04.05

INSIDE THE MEM, IL MEDIO ORIENTE MEDITERRANEO

L’USI promuove un ciclo di incontri, tenuti in inglese dal noto politologo e orientalista francese Gilles Kepel, con l’obiettivo di incoraggiare uno sguardo critico e condiviso sugli eventi che stanno trasformando il Medio Oriente, il Mediterraneo e l’Europa nel suo insieme. – USI promotes a series of lectures, held in English by the renowned political expert and French orientalist Gilles Kepel, with the aim of encouraging a critical and shared look on the events that are changing the Middle East, the Mediterranean and the face of Europe.

MAR | TUE 20.03, 10.04, 24.04, MER | WED 30.05

ARTI DEL DIALOGO. DIVERSITÀ - DIVERSITÉ - DIVERSITY

Dialogo: la Facoltà di scienze della comunicazione dell’USI propone un ciclo di incontri pubblici con l’obiettivo di svelare, attraverso diversi contesti applicativi, le arti di questo importante processo comunicativo. Il tema del ciclo sarà la diversità: delle culture, degli argomenti, dei luoghi, delle istituzioni e soprattutto delle persone. – Dialogue: the Faculty of Communication Sciences at USI offers a series of public lectures to reveal - in different contexts - the arts of this important communication process. The theme of the series will be diversity: in cultures, themes, arguments, institutions and, most of all, people.

VEN | FRI 27.04 - DOM | SUN 29.04

HACK THE CITY 2018

Sarà ospitata dalla Facoltà di scienze informatiche la maratona di programmazione della Svizzera italiana, dove sviluppatori, designer, maker e appassionati del mondo della tecnologia, dell’impresa e dell’innovazione competono per presentare idee e progetti in grado di individuare soluzioni creative e d’impatto - a problemi reali. Maggiori informazioni: www.hackthecity.ch/it – The Hackathon of the Italian-speaking part of Switzerland will be hosted by the Faculty of Informatics, where developers, designers, makers and enthusiasts of the world of technology, enterprise and innovation compete to present ideas and projects that find creative and impacting solutions to everyday problems. For more information: www. hackthecity.ch/it.


42

SPAZI / VENUES

LUGANOEVENTI

EX MACELLO DALL’AMORE NESSUNO FUGGE: DAL BRASILE L’ESPERIENZA APAC, CARCERI SENZA CARCERIERI NO ONE ESCAPES LOVE, THE APAC EXPERIENCE FROM BRAZIL, PRISONS WITHOUT PRISONERS MAR | TUE 20.02 - MER | WED 04.03 • LUN | MON - VEN | FRI 12:00 - 14:00, 17:00 - 19:00 • SAB | SAT - DOM | SUN 10:00 - 12:00, 14:00 - 17:00

La mostra, già presentata al “Meeting per l’amicizia tra i popoli” nel 2016, viene ora riproposta in Ticino, con lo scopo di far conoscere l’innovativa esperienza realizzata in Brasile dall’Associazione per la protezione e l’assistenza ai condannati (APAC), e di offrire un contributo significativo ad un dibattito sul sistema penale carcerario che suscita un crescente interesse anche da noi. – The exhibition, already presented at the “Meeting of Friendship Among Peoples” in 2016, is now being offered in Ticino, with the aim of raising awareness of the innovative experience created in Brazil by the Association for the Protection and Assistance of the Convicted (APAC), and to make a significant contribution to a debate on the prison system that is of growing interest also to us. Centro Culturale della Svizzera Italiana (CCSI) www.centroculturale.org

Divisione Eventi e Congressi - Città di Lugano : Viale Cassarate 8, 6900 Lugano www.luganoeventi.ch

REMEMBER THE DRAGONS - BERLIN MER | WED 21.03 - DOM | SUN 25.03 • MER | WED 21.03 14:00, 16:00, 18:00 • GIO | THU 22.03, VEN | FRI 23.03 | 20:30 • SAB | SAT 24.03 14:00, 16:00, 18:00, 20:30 • DOM | SUN 25.03 11:00, 14:00, 16:00, 18:00

Installazione e spettacolo sul tema della verità e della finzione in cui il pubblico, riunito attorno a un grande tavolo, è allo stesso tempo partecipante e testimone. Di fronte al pubblico, su 30 schermi, appariranno bambini di ogni parte del mondo. Ciascuno nella propria lingua inizierà a raccontare storie e, lentamente, una conversazione avrà inizio. Crederete a tutto ciò che verrà raccontato? Spettacolo in inglese, sopratitoli in italiano. – Installation and show on the subject of truth and fiction in which the spectators, gathered around a large table, are both participants and witnesses at the same time. Children from all over the world will appear on 30 screens before them. Each one will start to tell stories in their own language and, slowly, a conversation will begin. Will you believe everything that will be said? Show in English, with Italian subtitles. LuganoInScena www.luganoinscena.ch

GIORNATE DEI MESTIERI D’ARTE ARTS AND CRAFTS DAYS VEN | FRI 20.04 - DOM | SUN 22.04 • VEN | FRI 20.04 17:30 - 21:00 • SAB | SAT 21.04 09:30 - 19:00 • DOM | SUN 22.04 09:30 - 18:00

L’evento vuole valorizzare gli artigiani d’arte presenti nel nostro territorio, offrendo alla popolazione e ai turisti un’occasione per visitare e sperimentare le capacità artigianali. Presso l’Ex Macello saranno esposte opere d’artigianato selezionate e avranno luogo incontri e dibattiti su temi d’interesse del settore. Sarà inoltre possibile visitare i laboratori e atelier degli artigiani (su prenotazione). – This event aims to promote the artists in our region, offering locals and tourists the opportunity to visit and try out their craftsmanship skills. Selected works of art and craftsmanship will be displayed at the Ex Macello, where discussions and debates will also be held on topics of interest to the sector. It will also be possible to visit the studios and workshops of the craftsmen (upon prior arrangement).

Aticrea, Associazione Ticinese Artigiani Artisti www.aticrea.ch www.metiersdart.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.