Centro Stampa Ticino SA Via Industria, 6933 Muzzano www.centrostampaticino.ch Tiratura 57’000 copie.
Fotografie
Le immagini sono fornite dagli organizzatori. La Divisione eventi e congressi è a disposizione di eventuali aventi diritto che non fosse stato possibile contattare.
Programma
Programma soggetto a modifiche. Tutti gli aggiornamenti su: www.luganoeventi.ch
Legenda
# Nei Quartieri / Neighborhoods 2 Tell to Ciani
Editoriale / Editorial
IT
L’estate 2024 è finalmente arrivata, con la sua energia e la voglia di vivere momenti di svago e divertimento all’aria aperta. Per chi viene in visita o per chi vi risiede, la città e i suoi quartieri offrono numerosi appuntamenti nel periodo estivo: dai festival musicali, agli eventi sportivi, dalle varie esposizioni, alle attività dedicate ai bambini, fino alle proiezioni sotto le stelle. Lugano in questo periodo dell’anno diventa inoltre “marittima”, come l’ormai noto luogo di ritrovo alla foce del Cassarate, e attraverso i lidi e le piscine, i pedalò e le altre attività legate all’acqua, ci si potrà rilassare e godere del bel tempo sulle sponde del lago in uno stupendo quadro naturale. Guardando ai vari appuntamenti in programma, dal 14 giugno al 14 luglio, per tutti i tifosi verranno proiettate in Piazza Manzoni su maxischermo le partite del Campionato europeo di calcio. Dal 5 al 7 luglio torneranno a scorazzare le motociclette del noto marchio, giunte al raduno Swiss Harley Days, per tre giorni di festa. Nel cuore dell’estate si terrà, dall’11 al 28 luglio, il Lugano LongLake Festival con un’offerta pensata per raggiungere ogni tipo di pubblico. Al suo interno riunisce le proposte di tre attesi appuntamenti quali Estival Jazz, Blues to Bop e Lugano Buskers, oltre che numerosi altri eventi tra concerti, spettacoli teatrali, incontri, attività per i più piccoli e proposte di ballo. La sua line-up musicale porterà a Lugano la grande musica con nomi quali Ludovico Einaudi, Diodato, Alex Britti, Tom Walker, Gary Clark Jr., Alborosie & Shengen Clan, Fantastic Negrito, D.K. Harrell, Cory Henry e tanti altri. I mesi di agosto e settembre saranno caratterizzati da svariate proposte fra cui ricordiamo i festeggiamenti per la Festa Nazionale del 1° agosto, il concerto dei The Vad Vuc, la Traversata del Lago di Lugano, il festival culturale Endorfine, le manifestazioni sportive di Sportissima e StraLugano, le proiezioni al Lido di Lugano di Coop Open Air Cinema e tanto altro. Certi che ci saranno opportunità per ogni preferenza, vi auguriamo una splendida estate 2024!
EN
Summer 2024 has finally arrived, with its energy and the desire to have fun and to relax outdoors. The city and its neighbourhoods offer many events during the summer period for both visitors and locals: from music festivals to sports events, from exhibitions to children’s activities and movies under the stars. Lugano also becomes a “seaside” destination at this time of year, with its well-known meeting place at the mouth of the Cassarate River, as well as its lidos, swimming pools, pedalos and other water-related activities, where you can relax and enjoy the great weather on the shores of the lake surrounded by the beauty of nature. Looking at the various events on the programme, from 14 June to 14 July, football fans can watch all the matches of the European Football Championship on a big screen in Piazza Manzoni. From 5 to 7 July, Harley-Davidson motorbikes will descend on Lugano for three days of partying in the Swiss Harley Days festival. The Lugano LongLake Festival will be held in the heart of summer, from 11 to 28 July, with a programme designed to suit all audiences. It will combine the events of three long-anticipated festivals, namely Estival Jazz, Blues to Bop and Lugano Buskers, as well as many other events, including concerts, theatre performances, meetings, activities for children and dance shows. Its musical line-up will bring great music to Lugano with names like Ludovico Einaudi, Diodato, Alex Britti, Tom Walker, Gary Clark Jr., Alborosie & Shengen Clan, Fantastic Negrito, D.K. Harrell, Cory Henry and many others. The months of August and September will feature a variety of events, including the National Day celebrations on 1 August, the concert by The Vad Vuc, the Lago di Lugano lake swim, the Endorfine cultural festival, the Sportissima and StraLugano sports events, the Coop Open Air Cinema nights at the Lugano Lido, and much more. There will certainly be something for everyone, we wish you a wonderful summer 2024!
Roberto Badaracco
Vicesindaco e Capo Dicastero cultura sport ed eventi
Città di Lugano
Claudio Chiapparino e collaboratori
Direttore Divisione eventi e congressi
Città di Lugano
LUGANO SUMMERSPORT
Crea la cultura
Diventa protagonista della creatività culturale!
Partecipa al nostro corso per creare e sviluppare progetti culturali unici.
Dalla produzione alla valorizzazione dei progetti, Sotell propone, nei mesi di settembre-novembre 2024, due moduli di formazione suddivisi in 4 giornate (di sabato), dedicati alla realizzazione di progetti culturali.
Se la proposta ti incuriosisce e vorresti ricevere aggiornamenti scrivi a info@sotell.ch e indica in oggetto “Crea la cultura”.
E v ents
E venti
INCONTRI / TALKS
Poestate
30.05 – 01.06
Palazzo Civico, Lugano www.poestate.ch
IT
Festival letterario indipendente con attività multidisciplinari, incontri, letture, performance, installazioni, conferenze, dal classico all’avanguardia, dal locale all’internazionale, dal grande vate al giovane emergente.
EN
An independent literary festival with multidisciplinary activities, meetings, readings, performances, installations, lectures, from the classical to the avant–garde, from the local to the international, from the great bard to the young up–and–coming.
The Joker Weekend
31.05 – 02.06
Skatepark, Lugano
IT
Evento che promuove la cultura street tra skate, graffiti, rap, battle, musica live e la presenza di decine di artisti locali. Con mercatino, food truck, birra alla spina e molto altro.
EN
Event promoting street culture, including skateboarding, graffiti, rap, battles, live music and dozens of local artists. With a market, food trucks, beer on tap and much more.
ALTRO / OTHER
Lugano a 4 zampe
01 – 02.06
Parco Ciani, Lugano
IT
L’evento cinofilo charity, organizzato dall’Associazione Forza Rescue Dog, torna ad invadere il Parco Ciani con migliaia di meravigliosi cani, tra esibizioni mozzafiato, gare e attività cinofile aperte al pubblico.
EN
The charity event for dogs, organised by the Forza Rescue Dog Association, is returning to take over Parco Ciani with thousands of wonderful dogs, including breath–taking performances, contests and activities for our 4–legged friends open to the public.
foto: Mattia Gorno
SPORT #
Axion Lugano Summer Ride
02.06
Centro città / City Center, Lugano www.gplugano.ch
IT
Terza edizione della corsa in circuito dedicata agli scolari, ai cicloamatori e ai professionisti, senza dimenticare un tuffo nel passato con una corsa rievocativa con biciclette d’epoca.
EN
Third edition of the circuit race for young, amateur and professional cyclists, as well as a trip back in time with a vintage bicycle race. FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS #
In un ambiente amichevole e popolare la sagra offre un programma musicale contemporaneo con ospiti emergenti e affermati. Con ampia scelta gastronomica nel pieno rispetto della tradizione popolare ticinese e animazioni per i bambini.
EN
This festival offers a contemporary music programme with emerging and established bands in a friendly atmosphere. With a wide choice of food that fully respects the Ticino tradition and entertainment for children.
MUSICA / MUSIC #
Vicanta
07 – 08.06 | 20:30
Parco Villa Costanza, Viganello U Chiesa Evangelica Riformata, Lugano www.icantoridellecime.ch
IT
Rassegna di canto corale organizzata dai Cantori delle Cime. Venerdì sarà ospite La Coralina di Gnosca, mentre sabato si esibirà il Gruppo Vocale Cantadonna.
EN
Choir festival organised by the Cantori delle Cime. Friday will feature La Coralina di Gnosca, and the Cantadonna Choir will perform on Saturday.
SPORT #
Scenic Trail
07.06 – 09.06
Vari luoghi / Various locations www.scenictrail.ch
IT
Vari percorsi per corse spettacolari e panoramiche sulle creste del luganese, tra paesaggi mozzafiato. Dal percorso più breve (km 18) a quello più esigente (km 130) fino alla Kids Race tanti momenti emozionanti per gli amanti di Trail Running.
EN
Various routes for spectacular, scenic runs along the mountain ridges of the Lugano region, amidst breath–taking scenery. From the shortest (18 km) to the most demanding route (130 km) and even a Kids Race, this is a great event for Trail Running enthusiasts.
Campionato Svizzero Tree
Climbing
14 – 15.06
Parco Ciani, Lugano www.baumpflege–schweiz.ch
IT
Campionato di arrampicata per gli specialisti della cura degli alberi. Abilità, velocità, approccio strategico e buona forma fisica sono essenziali.
Le vincitrici e i vincitori rappresenteranno la Svizzera ai prossimi campionati Europei e Mondiali.
EN
Climbing competition for tree care specialists. Skill, speed, strategy and good physical fitness are essential. The winners will represent Switzerland at the upcoming European and World championships.
14 – 15.06
Palazzo dei Congressi, Lugano www.nft–fest.com
IT
NFT Fest 2024 è un festival che esplora e celebra le NFT e il loro impatto sull’arte, la moda e il gioco, sottolineando la rivoluzione della decentralizzazione oltre l’economia. È un evento che unisce innovazione e cultura nel contesto del WEB3 per raccontare l’applicazione di questa straordinaria tecnologia in tutte le sue forme.
EN
NFT Fest 2024 is a festival that explores and celebrates NFTs and their impact on art, fashion, and gaming, emphasizing the decentralization revolution beyond the economy. It’s an event that combines innovation and culture in the context of WEB3 to narrate the application of this amazing technology in all its formsd..
Lugano Dance Project
11.06 – 16.06
LAC + Vari luoghi / Various locations www.luganodanceproject.ch
IT
Al binomio corpo e architettura è dedicata la seconda edizione del festival internazionale di danza contemporanea che trasformerà la città di Lugano, e non solo, in una grande vetrina per artisti e operatori da tutto il mondo. Cinque nuove produzioni ideate da affermati talenti della scena coreutica, performance site–specific, tavole rotonde, workshop, incontri, proiezioni e una serata Tanzfaktor dedicata alla danza svizzera emergente: un ricco palinsesto di eventi che dagli spazi del LAC raggiungerà alcuni tra i luoghi più significativi dell’architettura ticinese.
EN
The second edition of the international contemporary dance festival is dedicated to the combination of the human body and architecture. The city of Lugano and its environs will transform into a great showcase for artists and performing arts operators from all over the world. Five new productions conceived by established talents from the choreographic scene, site–specific performances, workshops, round tables, screenings and a Tanzfaktor evening dedicated to the emerging Swiss dance scene: a rich programme of events which, in addition to the spaces of the LAC, will include some of Ticino’s most significant architectural sites.
Nuove produzioni / News productions:
13.06 | 21:00
LAC
Quiet Light
Cindy Van Acker
14.06 | 21:00
Teatro Foce Landless
Christos Papadopoulos
Georgios Kotsifakis
15.06 | 11:00
Chiesa Santa Maria degli Angeli, Monte Tamaro Cosmorama
Nicola Galli
15.06 | 21:00
LAC
Symphonie de coeurs
Rhodnie Désir
Programma completo / Full Program www.luganodanceproject.ch foto: Sandra Piretti
16.06 | 11:00
Teatro San Materno, Ascona Released
Ioannis Mandafounis
Dresden Frankfurt Dance Company
Performance site specific / Site-specific Performances:
13.06 | 17:30
Asilo Ciani Autour du corps Omaggio al Bauhaus
Tiziana Arnaboldi
15.06 | 16:00
LAC
White Out
Maria Hassabi
15.06 | Diversi orari
LAC
Atmosferologia
Veduta > Lugano
Michele Di Stefano/mk & Lorenzo Bianchi Hoesch
UEFA EURO2024
14.06 – 14.07
Piazza Manzoni
www.luganoeventi.ch
IT
Dal 14 giugno al 14 luglio, Piazza Manzoni si trasformerà in un’area dedicata agli appassionati di calcio. Con la presenza di un maxi schermo, sarà possibile seguire in diretta le partite degli Europei di calcio 2024 trasmesse dalla RSI, in un’atmosfera festosa e coinvolgente. Attorno alla piazza saranno allestite delle buvette e durante questo periodo verrà proposto un calendario di intrattenimenti che renderanno l’esperienza ancora più memorabile.
EN
From June 14 to July 14, Piazza Manzoni will be transformed into a zone for football fans. You can watch all the matches of the Euro 2024 football championship broadcast live by RSI in a fun, party atmosphere. Refreshment stands will be set up around the square and during this period there will also be a schedule of events that will make the experience even more memorable.
LE DIRETTE IN PIAZZA MANZONI SU GRANDE SCHERMO
14.06 − 14.07.2024
GIORNO ORE 15:00 ORE 18:00 ORE 21:00
VEN 14.06 – – GERMANIA VS SCOZIA
SAB 15.06 UNGHERIA VS SVIZZERA SPAGNA VS CROAZIA ITALIA VS ALBANIA
DOM 16.06 POLONIA VS PAESI BASSI
SLOVENIA VS DANIMARCA SERBIA VS INGHILTERRA
LUN 17.06 ROMANIA VS UCRAINA BELGIO VS SLOVACCHIA AUSTRIA VS FRANCIA
MAR 18.06 – TURCHIA VS GEORGIA PORTOGALLO VS REP. CECA
MER 19.06 CROAZIA VS ALBANIA GERMANIA VS UNGHERIA SCOZIA VS SVIZZERA
GIO 20.06 SLOVENIA VS SERBIA
DANIMARCA VS INGHILTERRA SPAGNA VS ITALIA
VEN 21.06 SLOVACCHIA VS UCRAINA POLONIA VS AUSTRIA PAESI BASSI VS FRANCIA
SAB 22.06 GEORGIA VS REP. CECA TURCHIA VS PORTOGALLO BELGIO VS ROMANIA
DOM 23.06 – –
SVIZZERA VS GERMANIA SCOZIA VS UNGHERIA
LUN 24.06 – –ALBANIA VS SPAGNA CROAZIA VS ITALIA
25.06
DANIMARCA VS SERBIA INGHILTERRA VS SLOVENIA MER 26.06
SLOVACCHIA VS ROMANIA UCRAINA VS BELGIO
OTTAVI DI FINALE
SAB 29.06
LUN 01.07
VEN 05.07
09.07
14.07
QUARTI DI FINALE
GEORGIA VS PORTOGALLO REP. CECA VS TURCHIA
EVENTI / EVENTS 2 Tell to Ciani
Tell to Ciani
23.06 – 01.09
Rivetta Tell e Parco Ciani, Lugano www.luganoeventi.ch
IT
Tra le fronde degli alberi e i riflessi del lago, l’estate al Parco Ciani è caratterizzata dagli eventi all’aperto: concerti, incontri, spettacoli teatrali, proiezioni oltre che a tanti appuntamenti per le famiglie. In Rivetta Tell invece si balla ogni fine settimana con Alma Latina e Milonga.
EN
Amidst the foliage of the trees and the reflections of the lake, the summer at Parco Ciani is known for its open–air events: concerts, meetings, theatre performances, screenings and many events for families. At Rivetta Tell, on the other hand, there is dancing every weekend with Alma Latina and Milonga.
Per saperne di più
More informations www.luganoeventi.ch
MUSICA / MUSIC
Ceresio Estate
15.06 – 22.09
Vari luoghi / Various locations www.ceresioestate.ch
IT
La rassegna musicale dedicata alla classica offre quattordici concerti gratuiti in scenari incantevoli sulle sponde del Lago di Lugano. Novità di quest’anno la proposta di abbinare ciascun concerto ad un itinerario per conoscere la storia, la cultura e la natura della regione.
EN
This music festival dedicated to classical music offers fourteen free concerts in beautiful settings on the shores of Lake Lugano. This year each concert will be combined with an itinerary to discover the history, culture and nature of the region. MUSICA / MUSIC #
CaronAntica
22 – 26.06
IT
Edizione dedicata al Secolo d’Oro Spagnolo, tra Cinquecento e Seicento, riscoprendo i suoni particolari della Spagna del Rinascimento tra cirimie, bombarde, dulciane, viole da gamba, percussioni, organi di legno e vihuelas de mano. Con l’ensemble Concerto Scirocco, Luca Pianca e l’ensemble Dramatodia.
EN
Edition dedicated to the Spanish Golden Age, between the 16th and 17th centuries, rediscovering the special sounds of Renaissance Spain, with cirimies, bombards, dulcianas, violas da gamba, drums, wooden organs and vihuelas de mano. With the Concerto Scirocco ensemble, Luca Pianca and the Dramatodia ensemble.
Un viaggio sonoro attraverso l’eleganza e l’innovazione musicale dell’800, con omaggi a Puccini e ai suoi contemporanei a cura della Divisione eventi e congressi della Città di Lugano.
EN
A sonic journey through the elegance and musical innovation of the 19th century, with tributes to Puccini and his contemporaries. Programme curated by the Event and congress Division of the City of Lugano.
23.06
Gruppo Eddy chitarre / guitars
30.06 Orchestra da Camera di Lugano
07.07 Saxofollia
25.08 Idyll Ensemble
01.09
Gruppo Mandolinistico di Gandria
MERCATI / MARKETS #
VinilCarona
29.06 | 18:00
Piazza della Chiesa, Carona www.vinilcarona.com
IT
La settima edizione del mercatino presenta bancarelle per scambio e vendita di vinili e apparecchi analogici. In programma DJ set con ospiti speciali, grill, bar e cocktail per tutti i gusti.
EN
The seventh edition of the market will have stalls for exchanging and selling vinyl and analogue equipment. Featuring DJ sets with special guests, grill, bar and cocktails to suit all tastes.
ESPOSIZIONI / EXHIBITION
Lugano
Tuning Day
30.06 | 10:00 – 19:00
Centro Esposizioni
Padiglione Conza, Lugano www.prospergroup.ch
IT
Primo festival ticinese di auto sportive con la presenza di oltre 250 veicoli, ospiti, contest, intrattenimento e differenti proposte food.
EN
Ticino’s first sports car festival with more than 250 cars, guests, contests, entertainment and a range of different food options.
Giugno: altre proposte June: other proposals
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS # Festa di Primavera
01.06
Carabbia
MUSICA / MUSIC
Concerto della Civica Filarmonica di Lugano
01.06 | 21:00
Piazza San Rocco, Lugano www.civicalugano.ch
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS # Festa di Quartiere e Associazioni di Pregassona
01.06
Capannone delle feste, Pregassona
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS # Festa di Primavera
02.06
Piazza della Comunità, Pazzallo
SPORT
Yoga al Parco Tassino
+ 09.06 + 16.06 + 23.06 + 30.06 | 09:30
Parco Tassino, Lugano www.yogadinamico.ch
SPORT # Yoga al Parco San Grato 02.06 + 16.06 + 23.06 + 30.06 09:30
Parco San Grato, Carona www.slow–move.ch
MERCATI / MARKETS Mercatino dell’usato
05.06 + 03.07 + 04.09
Piazza del Municipio, Paradiso www.paradiso.ch
MUSICA / MUSIC
Concerto della Civica Filarmonica di Lugano
06.06 + 11.06 | 21:00
Piazza della Riforma, Lugano www.civicalugano.ch
MUSICA / MUSIC #
La Classica nei quartieri
06.06 | 19:00
Capannone delle feste, Pregassona www.luganomusica.ch
IT
Appuntamento del progetto curato da Lugano Musica e nato per portare la musica classica sotto casa. Con Gabriele Carcano al pianoforte.
EN
Event in the project organised by Lugano Musica created to bring classical music to our doorstep. With Gabriele Carcano on the piano.
SPORT #
Torneo di calcio “Dra Vila”
06 – 08.06
Campo sportivo, Villa Luganese
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS #
Scuola in Festa
07 – 08.06
Scuola elementare Cassarate, Lugano
SPORT
Regata della Lüzzina
08.06
Lago di Lugano www.cvll.ch
ALTRO / OTHER
Colazione in Piazza con l’Associazione Triangolo
08.06 | 09:00 – 13:00
Piazza Luini, Lugano www.triangolo.ch
MUSICA / MUSIC #
Concerto Filarmonica di Castagnola
09.06 | 10:30
Parco San Michele, Ruvigliana www.filarmonicadicastagnola.ch
MUSICA / MUSIC
Concerto dei Canterini di Lugano
10.06 | 20:00
Piazza San Carlo, Lugano www.canterinidilugano.ch
MUSICA / MUSIC
Concerto Gruppo Mandolinistico di Gandria
14.06 | 19:00
Piazza San Carlo, Lugano www.mandolinigandria.ch
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS # Feste campestri
Sci Club Monte Brè
14 – 15.06
Brè sopra Lugano
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS # Piazza in Festa
15.06
Davesco–Soragno
INCONTRI / TALKS 2 Parole come piume La lingua delle Fanfole di Fosco Maraini
18.06 | 18:00
Parco Ciani – Darsena, Lugano www.sbt.ti.ch
IT
Con Paolo Albani. Modera Stefano Vassere. A cura di Chilometro zero – Biblioteche cantonali e DECS.
EN Meeting with Paolo Albani, moderated by Stefano Vassere. Organised by Chilometro zero – Cantonal Libraries and DECS.
MUSICA / MUSIC
Concerto Veterani Febati
20.06 | 20:00
Piazza San Carlo, Lugano www.febati.ch
SPORT
108 Saluti al sole Giornata internazionale dello Yoga
Un’esperienza unica con Clownorit che in questo spettacolo sarà vestita da albero. Un’opportunità per riflettere, sorridere e giocare insieme, mentre si esplora l’ecosistema degli alberi e la meraviglia della biodiversità.
EN
A unique experience with Clownorit, who will be dressed as a tree in this show. An opportunity to reflect, smile and play together, while exploring the ecosystem of trees and the wonder of biodiversity.
SPORT #
Yoga e brunch
23.06 | 09:00
Le Bucce di Gandria, Lugano www.studiolaterale.ch
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS #
Feste campestri “Ganon”
27 – 29.06
Sonvico, Campo sportivo Ganon
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS # Feste campestri
San Pietro
28 – 30.06
Pambio–Noranco
INCONTRI / TALKS 2 È giusto così
27.06 | 18:00
Parco Ciani – Darsena, Lugano www.luganoeventi.ch
IT
Recital di e con Roberto Albin tratto dal libro di Simona Ariselli Assebou “La mia strada con la sclerosi multipla”.
EN
Recital by and with Roberto Albin based on Simona Ariselli Assebou’s book “La mia strada con la sclerosi multipla”.
Gruppo formato da otto giovanissimi percussioni della scuola di musica moderna – SMUM di Lugano, sotto la guida del M° Gregorio Di Trapani. Il Latino Sprint vi stupirà con ritmi, improvvisazioni e con tutti gli infiniti timbri della percussione.
EN
A group made up of 8 young percussionists formed in the modern music school – SMUM in Lugano, under the guidance of Maestro Gregorio Di Trapani. Latino Sprint will amaze you with its rhythms, improvisations and all the infinite beats of the drums.
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS # Sagra di SS Pietro e Paolo
28 – 29.06
Colla
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS # Sagra di SS Pietro e Paolo
I protagonisti, Christine e Hans, desiderano creare una storia ispirata a “I vestiti nuovi dell’imperatore” di Hans Christian Andersen. Mentre lei compone il testo, lui dà vita ai personaggi. Attraverso questa narrazione, esplorano la natura della stupidità senza una risposta definitiva.
EN
The leading characters, Christine and Hans, aim to create a story based on “The Emperor’s New Clothes” by Hans Christian Andersen. She composes the text, while he brings the characters to life. Through this story they explore the nature of stupidity without giving a definite answer.
Alla sua quattordicesima edizione, il Lugano LongLake Festival è uno dei più̀ grandi open air urbani della Svizzera. Dall’11 al 28 luglio il Festival animerà̀ la città di Lugano con la grande musica dei concerti, gli spettacoli, il teatro, le performance, gli incontri, gli artisti di strada, gli eventi dedicati ai bambini e tante esperienze da vivere sul lungolago.
Il primo grande appuntamento dal carattere internazionale sarà quello con Estival Jazz, tra il 11 e il 14 luglio, in Piazza della Riforma. In una novità assoluta, Blues to Bop entrerà a far parte del Festival, spostandosi da fine agosto al weekend compreso tra il 18 e 21 luglio. Il cartellone generale del Festival sarà completato dal programma Lugano Buskers che si svolgerà dal 24 al 28 luglio.
La cornice del Festival includerà naturalmente anche il suggestivo Parco Ciani, con diversi palchi distribuiti dal Boschetto alla Punta Foce.
EN
Now in its fourteenth edition, the Lugano LongLake Festival is one of the biggest open-air urban festivals in Switzerland. From 11 to 28 July, the Festival will bring the city of Lugano to life with amazing music concerts, shows, theatre, performances, meetings, street artists, events for children and many fun events along the lakeside.
The first major international event will be Estival Jazz, from 11 to 14 July, in Piazza della Riforma. Exciting news this year is that Blues to Bop will become part of the Festival, moving from the end of August to the weekend of 18 to 21 July. The general line-up of the Festival will be completed with the Lugano Buskers festival, which will take place from 24 to 28 July. Parts of the Festival will also be held in the picturesque Parco Ciani, with several stages spread from the Boschetto all the way to the Punta Foce.
Estival Jazz
11 – 14.07
Piazza della Riforma, Parco Ciani
www.estivaljazz.ch
Ingresso gratuito ad accezione del concerto di Diodato. Free admission except for Diodato’s concert.
Chiara Dubey
Diodato
Gil Evans Remembered
Bokanté
Tom Walker
Hiromi’s Sonicwonder
Gary Clark Jr.
Cory Henry
SMUM 5tet
IT
La 44ma edizione di Estival Jazz, tornerà a far vibrare Piazza della Riforma con i suoi ritmi coinvolgenti e una selezione di artisti internazionali che si esibiranno a Lugano tra l’11 e il 14 luglio. Accanto ai grandi ospiti musicali internazionali anche gli artisti della scena musicale svizzera avranno la possibilità di esibirsi sui palchi del Estival. Sarà l’occasione per dare un’importante visibilità alla scena musicale elvetica più vivace e sorprendente.
EN
The 44th edition of Estival Jazz will make Piazza della Riforma shake once again with its captivating rhythms and a selection of international artists who will perform in Lugano from 11 to 14 July. Artists from the Swiss music scene will also have the opportunity to perform on the Festival stages alongside the great international musical guests, offering an opportunity to showcase the liveliest and most amazing side of the Swiss music scene.
Blues to Bop Buskers
18 – 21.07
Piazza della Riforma, Piazza Cioccaro e Rivetta Tell
www.bluestobop.ch
Alex Britti
Boney Fields
D.K. Harrell
Dan Mudd feat. Bearbeat
Delta Groove Band
Emmanuel Pi Djob Feelin’s 9 & The Soul
Sisters of Gospel
Fantastic Negrito
Francesco Garolfi Trio
Ginger Brew & Sister and Brothers Choir*
Gospel Sisters*
Jimetta Rose & The Voices of Creation*
Jontavious Willis
Lakeetra Knowles & Music Train Band
Lucy Woodward
Manu Hartmann Band
Matojeni*
Umberto Porcaro Band
* Una collaborazione LAC en plein air
IT
La 34esima edizione di questo storico festival promette, come da tradizione, quatttro giorni di musica coinvolgente e incontri di approfondimento culturale con gli artisti, il tutto ad ingresso gratuito. Un viaggio musicale per celebrare l’universalità del blues, inteso come elemento di unione e di valorizzazione di culture diverse attraverso la musica.
EN
As per tradition, the 34th edition of this long-standing festival promises four days of captivating music and cultural discussions with the artists, all with free admission. A musical voyage to celebrate the universal nature of the blues and how its music can appreciate different cultures and unite people.
Un esperimento di convivenza sociale ed artistica: un delirio di freaks, artiste e artisti, musiciste e musicisti, eghi variopinti, performers, acrobate e acrobati che in cinque giorni si compone e scompone in un’armonia di bellezza e pienezza. Nella line up più di 50 anime meravigliose che si alternano su palchi e per strada, dalla Piazza Manzoni al Parco Ciani, passando per il Lungolago.
EN
An experiment in social and artistic co-existence: a delirium of freaks, artists, musicians, colourful egos, performers and acrobats that create a perfect harmony of beauty during this fun-filled 5-day festival. The line-up includes more than 50 wonderful characters, who will take turns on the city stages and streets, from Piazza Manzoni to Parco Ciani, and along the lakefront.
Musica
15.07
Parco Ciani – Boschetto
Alborosie & Shengen Clan
Opening: Sun Over Waves
Prevendite e abbonamento
Presales and subscription: biglietteria.ch
16.07
Piazza della Riforma Ludovico Einaudi (SOLD OUT)
Family
11 – 28.07
Parco Ciani, Palazzo dei Congressi www.longlake.ch
IT
Vasto e variegato il ventaglio di eventi per i bambini, tutti gratuiti, che spaziano dagli spettacoli fino ai laboratori di ogni genere. Le proposte si rivolgono alla fascia 0–12 anni, e ce n’è per tutti i gusti! Durante il festival verrà allestito il Villaggio Family (aperto tutti i giorni dalle ore 16:00 alle 21:30), un ambiente di gioco per i bambini e le loro famiglie.
EN
A wide and varied range of events for kids, all free of charge, from shows to all kinds of workshops. The programme is aimed at the 0-12 age group, and there is something for everyone! During the festival there will be the Family Village (open every day from 16:00 to 21:30), a play area for children and their families.
Incontri e spettacoli / Talk and show
Parco Ciani e Teatro Foce, Lugano
IT
LongLake conferma la sua indole volta alla multidisciplinarietà anche attraverso le proposte selezionate dalla direzione artistica che spaziano dagli spettacoli teatrali, ai reading, alla stand up comedy, così come offrono possibilità di approfondire varie tematiche o conoscere gli autori attraverso gli incontri proposti.
EN
LongLake shows its multidisciplinary character also through the events selected by the artistic management team, which range from theatrical performances, to readings and stand-up comedy, as well as by offering opportunities to explore various subjects or meet the author at the events.
Urban Art
IT
Urban Art è un cantiere di iniziative artistiche che spazia in ambiti sperimentali diversi e mette in relazione i cittadini con il contesto urbano. Assisti alla realizzazione di nuovi progetti e incontra gli artisti.
EN
Urban Art is a collection of artistic initiatives held in different experimental spaces that puts locals in contact with the urban environment. Witness the creation of new projects and meet the artists.
Experiences
IT
Nella sezione Experiences (pp. 42-47) troverete altre coinvolgenti proposte per il tempo libero.
EN
In the Experiences section (pages 42-47) you will find other exciting leisure activities.
Per saperne di più More informations www.longlake.ch
LAC en plein air
04.07 – 06.07 + 18.07 – 21.07 + 25.07 – 27.07
LAC – Agorà / U Hall, Lugano
Il concerto del 18.07 | 18:30 si terrà al Parco Ciani – Boschetto
The concert on 18.07 | 18:30 will be held at Parco Ciani – Boschetto www.luganolac.ch
Programma / Program
04.07 | 21:00
Antonella Ruggiero & OSI
“Contemporary Tango” con i solisti dell’Orchestra della Svizzera Italiana
05.07 | 21:00
Paula Fernandez dell’Erba / Hernan Fassa & OSI
“Piazzolla Loves Gershwin” con i solisti dell’Orchestra della Svizzera Italiana
Matojeni ft Ginger Brew & Sisters and Brothers Choir*
“Zimbabwe’s Blues”
19.07 | 21:00
Jimetta Rose & The Voices of Creation
”Let the Sunshine”
IT
Ideata da LAC Lugano Arte e Cultura, LAC en plein air torna ad animare le serate estive, ospitando undici concerti di cui sono protagonisti artisti ed ensemble musicali di origini e culture diverse, invitando i solisti dell’Orchestra della Svizzera italiana a collaborazioni inedite, e proponendo incursioni nei più svariati generi musicali, dal tango al jazz. Giunta alla settima edizione, la rassegna si apre ad una collaborazione con Blues to Bop, il più longevo festival blues della Svizzera, promettendo sinergie musicali uniche.
EN
Created by LAC Lugano Art and Culture, LAC en plein air returns to bring the summer evenings to life, hosting eleven concerts featuring artists and musical ensembles of different origins and cultures, inviting the soloists of the Orchestra della Svizzera italiana to foster new collaborations and to delve into the widest range of musical genres, from tango to jazz. Now in its seventh edition, the festival opens up to a collaboration with Blues to Bop, the longest–running blues festival in Switzerland, promising unique musical synergies.
20.07 | 21:00
Karima & Alberto Marsico “Two of us”
21.07 | 11:00 Soul Sisters of Gospel*
25.07 | 21:00
Eunoia
“Flamenco trascendentale”
26.07 | 21:00
Los Aurora ft Anna Ferrer
“The jazz side of Flamenco” con Marina Paje, danza
27.07 | 21:00
Ana Crisman “Arpa flamenca”
* In collaborazione con / In collaboration with Blues to Bop
TEATRO / THEATER #
03.07 – 05.07
Via Càsoro 2, Figino www.fondazioneteatro.ch
IT
Per tre giorni il parco della Fondazione sarà aperto a tutti coloro che vorranno immergersi in un’atmosfera estiva e vivace, tra teatro e socialità. La manifestazione comprenderà prosa, danza, physical theatre e narrazione.
EN
For three days the Foundation’s garden will be open to all those who wish to spend a summery, lively evening enjoying theatre and socialising. The event will include prose, dance, physical theatre and narration.
Swiss
Harley Days
05 – 07.07
Centro Città / City Center, Lugano www.swissharleydays.ch
IT
Gli appassionati di moto e i fan del marchio arriveranno a Lugano per partecipare alla più grande manifestazione motociclistica della Svizzera. La parata, in cui migliaia di Harley–Davidson sfileranno per le strade, sarà il momento principale dell’evento.
EN
Motorcycle enthusiasts and Harley–Davidson fans will arrive in Lugano to take part in Switzerland’s biggest motorcycle event. The parade, involving thousands of Harley–Davidsons, will be the highlight of the event.
SPORT
Lido Lugano Master Open
15.07 – 21.07
Tennis Club Lido, Lugano www.tclido.ch
IT
Undicesima edizione del torneo internazionale di tennis (seniores over 30) più frequentato in Svizzera, inserito nel circuito ITF. Sono attesi oltre 200 giocatori di alto livello (MT–700); in programma singoli, doppi e doppi misti
EN
Eleventh edition of the most popular international tennis tournament (seniors over 30) in Switzerland, part of the ITF circuit. More than 200 top players (MT–700) are expected, with singles, doubles and mixed doubles on the schedule.
Luglio: altre proposte
July: other proposals
INCONTRI / TALKS 2
Incontro con Mario Schiani
02.07 | 18:00
Parco Ciani – Darsena, Lugano www.sbt.ti.ch
IT
Presentazione del libro “Volevo diventare grande subito” (Dominioni editore 2024). Modera Luca Saltini. A cura di Chilometro zero – Biblioteche cantonali e DECS.
EN
Presentation of the book “Volevo diventare grande subito” (Dominioni editore, 2024). Moderated by Luca Saltini. Organised by Chilometro zero – Cantonal Libraries and DECS.
INCONTRI / TALKS 2
Incontro con Graziano Martignoni
04.07 | 18:00
Parco Ciani – Darsena, Lugano www.sbt.ti.ch
IT
Presentazione del volume “Lentamente Lento” (Edizioni casa del dialogo 2024). Modera Luca Saltini. A cura di Chilometro zero – Biblioteche cantonali e DECS.
EN
Presentation of the book “Lentamente Lento” (published by Casa del dialogo, 2024). Moderated by Luca Saltini. Organised by Chilometro zero – Cantonal Libraries and DECS.
SPORT
Regata Lugano x 2
07.07
Lago di Lugano / Lugano Lake www.cvll.ch
SPORT
Yoga al Parco Tassino
07.07 + 14.07 + 21.07 + 28.07 09:30
Parco Tassino, Lugano www.yogadinamico.ch
SPORT #
Yoga al Parco San Grato
07.07 + 14.07 + 21.07 | 09:30
Parco San Grato, Carona www.slow–move.ch
MUSICA / MUSIC 2 Risplendenti melodie: l’Ottocento in matinée Saxofollia plays Italian Cookbook
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS # Feste estive FC Ceresio
19.07 – 20.07
Pratone di Casoro, Figino www.fcceresio.ch
MUSICA / MUSIC Concerto dell’Orchestra Mandolinistica di Lugano
20.07 | 21:00
Piazza San Carlo, Lugano www.oml.ch
SPORT
Bagno di mezzanotte
22.07 | 18:30
Lido di Lugano www.luganoeventi.ch
MUSICA / MUSIC Concerto Corpo Musicale Olgiatese
24.07 | 21:00
Piazza San Rocco, Lugano
SPORT #
Yoga e brunch
28.07 | 09:00
Le Bucce di Gandria, Lugano www.studiolaterale.ch
FESTE POPOLARI / FOLK FESTIVALS
Festa Nazionale
National Day
01.08
Centro città / City Center, Lugano www.festanazionale.ch
IT
La celebrazione della Festa Nazionale è una ricorrenza molto sentita dai luganesi e rappresenta un momento unificante e di riflessione. Dal risveglio con i tamburini, ai momenti ufficiali, fino allo spettacolo serale, tanti momenti per festeggiare insieme il natale della patria.
EN
National Day is one of the most important celebrations for the people of Lugano and represents a time of unity and reflection. From the awakening with the drummers, to the official speeches and evening show, there will be many opportunities to celebrate the birth of the homeland together.
PROGRAMMA CENTRO CITTÀ
PROGRAM CITY CENTER
06:00 | Centro città
Diana con i Tamburini Luganesi per le vie del centro
10:15 | Piazza della Riforma Ritrovo delle Autorità nel Patio di Palazzo Civico e corteo
10:30 | Piazza Indipendenza Posa della corona al Monumento dell’Indipendenza e momento musicale con la Filarmonica di Castagnola
11:00 | Patio Palazzo Civico
Concerto della Filarmonica di Castagnola
18:00 | Piazza Manzoni Concerto con Guggen
20:45 | Via Nassa Corteo delle Autorità e delle Associazioni cittadine
21:15 | Piazza della Riforma Allocuzione del 1° agosto
21:45 | Piazza della Riforma Concerto della Civica Filarmonica di Lugano
22:30 | Golfo di Lugano Grande spettacolo pirotecnico
23:15 ca. | Piazza Manzoni Animazione musicale con Guggen
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS # Aspettando il 1° agosto
31.07 | Carabbia
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS # Festa Nazionale a Piandera
01.08 | Piandera
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS # Festa Nazionale a Carona 01.08 | Carona
Matinée al Parco Ciani in cui fra le fronde verdeggianti, ci si potrà lasciar trasportare dalle note in un clima di perfetta armonia tra natura e musica.
EN
Matinées in the lush green of the Parco Ciani, where you can let the music carry you away in an atmosphere that offers the perfect harmony between nature and music.
La band ticinese ha pubblicato 11 album, suonato in centinaia di concerti e collaborato con numerosi artisti. Nel 2017 hanno pubblicato "Disco Orario" e composto la colonna sonora per il film "Frontaliers Disaster". Nel 2021 è stato pubblicato il CD Live "The Vad Vuc 2000–2020", seguito nel 2022 da "Album Postumo".
EN
The band from Ticino has released 11 albums, played in hundreds of concerts and collaborated with numerous artists. In 2017 they released “Disco Orario” and composed the soundtrack for the film “Frontaliers Disaster”. In 2021 the Live CD “The Vad Vuc 2000–2020” was released, followed in 2022 by “Album Postumo”.
SPORT
Traversata del Lago di Lugano
18.08
Lago di Lugano www.traversatalagolugano.ch
IT
La Traversata del Lago di Lugano è una nuotata popolare non competitiva di 2500 metri aperta a tutti. La manifestazione si svolge sul tradizionale tracciato con partenza da Caprino e arrivo al Lido di Lugano, che attraversa il 46.mo parallelo Nord.
EN
The 2500–metre Lugano Lake Swim is a popular non–competitive swim open to all. The event takes place on the traditional route with departure from Caprino and arrival at the Lugano Lido, crossing the 46th north parallel.
Le Vie dei Pardi
20 – 22.08
Parco Ciani – Boschetto, Lugano U Cinema Iride, Lugano www.luganoeventi.ch
IT La rassegna cinematografica, organizzata in collaborazione con Locarno Film Festival, permette al pubblico di scoprire o rivedere alcune delle novità presentate al 77esimo Locarno Film Festival.
EN
This film festival, organised in collaboration with the Locarno Film Festival, allows audiences to discover or review some of the new films presented at the 77th Locarno Film Festival.
Coop Open Air Cinema
23.08 – 15.09
Lido di Lugano
www.open–air–kino.ch
IT
Il grande cinema sotto le stelle. La rassegna presenta una selezione di film proiettati all’aperto che spazia tra tanti generi, da vedere da soli o in compagnia, in un’incantevole atmosfera sotto un manto stellato.
EN
Great cinema under the stars. The festival shows a selection of films, spanning many genres, in the open air, which you can watch alone or with friends., in an enchanting atmosphere under a starry blanket.
ESPOSIZIONI / EXHIBITIONS
Ti–Tattoo
30 – 31.08
Centro Esposizioni, Lugano
IT
Si potranno ammirare le tecniche di incisione della pelle che ripropongono gli intramontabili motivi decorativi, le cui radici hanno origine nell’arte tribale, nella body–art e negli stili di vita e estetici del Novecento. Parallelamente, il Salone dedicherà diversi spazi al piercing.
EN
At the fair, one will be able to admire skin engraving techniques that reproduce timeless decorative motifs, whose roots lie in tribal art, body–art and 20th century lifestyles and aesthetics. In parallel, the Show will dedicate several spaces to piercing.
ESPOSIZIONI / EXHIBITIONS
Nassa Boat Show
30.08 – 01.09
Centro città / City Center, Lugano www.nassaboatshow.ch
IT
La prestigiosa manifestazione open air unica nel suo genere offre ai visitatori l’esclusiva opportunità di ammirare le eccellenze della nautica direttamente nelle vie più belle e caratteristiche di Lugano.
EN
This unique prestigious open–air event offers visitors the exclusive opportunity to admire the crème de la crème of the nautical industry directly in the most beautiful and picturesque streets of Lugano.
Mondo
Parco
31.08
Parco Ciani, Lugano www.fosit.ch
IT
Manifestazione per conoscere associazioni e gruppi impegnati nella solidarietà internazionale, integrazione e cooperazione allo sviluppo, in un evento che riunisce diverse comunità e promuove la collaborazione globale.
EN
An event to get to know the associations and groups committed to international solidarity, integration and development aid, bringing different communities together and promoting global collaboration.
Fra le varie attività proposte, sono previsti un torneo di beach volley, una cena, l'osservazione delle stelle, una tendata e un brunch in collaborazione con il TCS.
EN
Among the various activities on offer, there will be a beach volleyball tournament, a dinner, stargazing, a marquee and brunch in collaboration with the TCS.
FAMIGLIE / FAMILY # Family Day
10.08
Piscina di Carona www.luganoeventi.ch
FESTA POPOLARE / FOLK FESTIVALS # Festa in Piazza 10.08 Carona
FAMIGLIE / FAMILY # Notte delle Stelle per famiglie
10.08 | 21:00
Parco San Grato, Carona www.amiciparcosangrato.ch
BALLO / DANCE 2 Tango in Rivetta
10.08 + 24.08 | 21:00
Rivetta Tell, Lugano www.luganoeventi.ch
INCONTRI / TALKS 2 Nicola Pfund e Werner Kropik
13.08 | 18:00
Darsena, Lugano
IT
Presentazione del libro di Nicola Pfund “Da un gradino all’altro. Le più belle scalinate del Canton Ticino”. Modera Stefano Vassere. A cura di Chilometro zero – Biblioteche cantonali e DECS.
EN
Presentation of Nicola Pfund’s book “Da un gradino all’altro. Le più belle scalinate del Canton Ticino”. Moderated by Stefano Vassere. Organised by Chilometro zero – Cantonal Libraries and DECS.
In collaborazione con la Divisione Socialità della Città di Lugano nell’ambito di Mondo al Parco.
EN
In collaboration with the Social relations Division of the City of Lugano as part of Mondo al Parco.
Lugano PasSteggia
01.09
Vari luoghi / Various locations www.luganopassteggia.ch
IT
Passeggiata enogastronomica alla scoperta di incantevoli luoghi fra i quartieri di Lugano e i comuni ad esso limitrofi. Lungo le tappe del percorso, che ogni anno varia con qualche novità, sono previsti assaggi di gustosi piatti e inte ressanti abbinamenti enologici.
EN
A walk with food and wine to discover charming little places in the neighbourhoods of Lugano and its surrounding communities. There will be tasty dishes and interesting wine pairings along the various stages of the route, which changes every year.
SPORT
Sportissima
08.09
Vari luoghi / Various locations www4.ti.ch/decs/sportissima
IT
Sportissima è la giornata cantonale dedicata all’attività fisica che si pone l’obiettivo di diffondere l’interesse per il movimento a beneficio della propria salute. I partecipanti avranno l’occasione di provare numerose attività sportive a scelta.
EN
Sportissima is the day dedicated to physical activity celebrated throughout the canton that aims to get people interested in sport for the benefit of their health. Participants will have the opportunity to try out the many sports on offer.
06.09 – 08.09
Campo Marzio, Lugano www.streetfood–festivals.ch
IT
Un’idea per una serata in compagnia e un concetto di cena diverso dal solito, per soddisfare curiosità e palato. 45 stand gastronomici con specialità preparate al momento e bevande, provenienti da più di 30 paesi.
EN
A great idea for an evening among friends and a different way to have dinner, satisfying both your curiosity and your palate. 45 food stands with freshly–prepared specialities and drinks from more than 30 countries.
TEATRO / THEATER
Teatro FOCE
Via Foce 1, Lugano www.foce.ch
IT
Lo spazio artistico del Foce ospita nei suoi spazi concerti, spettacoli teatrali, incontri, proiezioni e momenti dedicati al ballo. Al Teatro Foce ogni anno vengono presentate in particolare le produzioni di numerose compagnie teatrali del territorio che, nel mese di settembre, apriranno la stagione. Il programma completo è in continuo aggiornamento sul sito foce.ch.
EN
The artistic area of the Foce hosts concerts, theatre performances, meetings, movie screenings and dance events. The productions of various local theatre companies are presented at the Foce Theatre every year and will open the season in September. The full programme is constantly updated on foce.ch.
Il programma potrà subire delle modifiche, tutti gli aggiornamenti sul sito foce.ch
Per saperne di più More informations www.foce.ch
Young Lab
Compagnia Grande Giro
06 – 08.09
All Inclusive
Ondemotive Productions di Luca Vullo
11.09
Un viaggio nella diversità dove tutto è inclusivo. Organizzato dall’Associazione ADAT.
Kokoschka
Opera retablO
14.09 | 20:45
15.09 | 18:00
Ispirato alla storia di passione e ossessione tra l’artista Oskar Kokoschka e la compositrice Alma Mahler.
Linguaggio universale: arte, musica e parole
Movimart Lagotina
18.09 | 20:30
Alla scoperta del suono sulle tracce di Ivano Torre.
Il respiro del mondo
Pop Economix CH
20 – 21.09
Spettacolo di teatro e giornalismo che racconta la crisi climatica in modo divertente e insieme intenso.
Extra Time Plus
Tre giorni dedicati a tre giovani artisti svizzeri
28 – 30.09
www.fitfestival.ch
Un’anticipazione dell’apertura della 33° edizione del FIT Festival Internazionale del teatro e della scena contemporane (4/13 ottobre 2024). Saranno al Foce gli artisti: Marion Baeriswyl&D.C.P, Bianca Berger ed Elvio Avila. Un Progetto che vede in rete diversi partner: far° Nyon, il Südpol Lucerna, FIT Festival e LAC Lugano.
foto: Opera retablO – Kokoschka
INCONTRI / TALKS Endorfine
13 – 15.09
Vari luoghi / Various locations www.endorfine.ch
IT
Tre giornate nelle quali relatori ed artisti svizzeri ed internazionali propongono conferenze, letture, concerti, laboratori, provocazioni, installazioni e momenti di approfondimento culturale indagando sulla società di oggi, sui suoi cambiamenti, sulle energie e sulle speranze dei popoli.
EN
Three days in which Swiss and international speakers and artists offer lectures, readings, concerts, workshops, provocations, installations and moments of cultural insight, by taking a close look at today’s society, how it has changed, and people’s energy and hopes.
ESPOSIZIONI / EXHIBITIONS
Autonassa
19 – 22.09
Centro città / City Center, Lugano www.autonassalugano.ch
IT
Una manifestazione unica, in grado di proporre una visita rilassata e conviviale in una location suggestiva che permette ad ognuno di concedersi tutto il tempo necessario per ammirare l’auto dei propri sogni e cercare il modello più adatto alle proprie esigenze.
EN
A unique event, held in a relaxed and friendly atmosphere in a picturesque location, allowing everyone to take their time to admire the car of their dreams and to find the model that best suits their needs.
SPORT
StraLugano
28 – 29.09
Vari luoghi / Various locations www.stralugano.ch
IT
Weekend all’insegna della corsa podistica con otto percorsi a scelta, che si snodano dalla città fino al Monte Brè, tra cui Half Marathon e HM RelayRun. Fra le proposte inoltre la KidsRun e la corsa dedicata alla solidarietà Run4Charity.
EN
A weekend dedicated to running with eight routes to choose from, which wind through the city streets and up to Monte Brè, including the Half Marathon and HM RelayRun. There will also be the KidsRun and the Run4Charity charity run.
TEATRO / THEATER
FIT Festival
28 – 30.09 + 04 – 13.10
Vari luoghi / Various locations www.fitfestival.ch
IT
Tra i grandi festival europei, il FIT Festival Internazionale del Teatro e della scena contemporanea accoglie i grandi nomi della scena internazionale, con un’attenzione particolare alla contemporaneità. Tredici giorni di teatro, performance, danza, votati all’innovazione e all’ibridazione dei linguaggi, a modalità artistiche e progettuali al di fuori delle consuetudini e delle convenzioni.
EN
Among the great European festivals, the FIT Festival Internazionale del Teatro e della scena contemporanea welcomes the big names of the international scene with a particular attention to the contemporary one. Thirteen days of theater, performance, dance, devoted to innovation and hybridization of languages, artistic and design modalities outside of customs and conventions.
Settembre: altre proposte September: other proposals
MUSICA / MUSIC 2 Risplendenti melodie: l’Ottocento in Matinée Gruppo mandolinistico di Gandria
27.09 – 28.09 | 17:30 Lungolago di Paradiso www.gustar–ti.info
MUSICA / MUSIC # Concerto Filarmonica Valsolda
28.09 | 16:30
Piazza San Carlo, Lugano
Centro di socializzazione
3a EDIZIONE
CULT AMÉLIE PREGASSONA
FESTIVAL ESTIVO DI CULTURA CREATIVA URBANA
PRESSO LA CASETTA AMÉLIE
PROGRAMMA 2024
MAGGIO
Sabato 25 Festa dei vicini e “Master cuoca/o”
ore 19:30 Ceniamo insieme: serata di condivisione dei piatti del mondo - 4 a edizione e gara di cucina amatoriale multietnica
Domenica 26 Johnny Duk Trio Concerto con Johnny Duk (voce ore 20:30 e chitarra), Oreste Pianezzi (batteria), Angelo Quatrale (basso elettrico) Genere Folk/Rock, Country, Blues e Rock n ’ Roll
GIUGNO
Sabato 1 Festa di quartiere e delle associazioni a cura della
ore 15:00 Commissione di quartiere
Varie attività e spettacoli per tutti Cena multietnica offerta
Venerdì 7 Corso di yoga con Romina Curcio
ore 9:00 Esercizi di yoga per principianti
Venerdì 7 “Disegni in movimento” Laboratorio creativo
Venerdì 14 Corso di yoga con Romina Curcio ore 9:00 Esercizi di yoga per principianti
Venerdì 14 “Impronte d’artista” Laboratorio creativo per bambini ore 17:30 dai 5 agli 11 anni
A cura del Museo in erba
Sabato 15 Olimpiadi Amélie 3.a edizione
ore 18:30 Giochi e gare a premi riservati agli iscritti dello Spazio giovani
Domenica 16 Mago Renato
ore 20:30 Spettacolo di magia comica, acrobatica e da brivido
Domenica 23 !BOOM!
ore 20:30 Spettacolo di clowneria senza parole con la Compagnia
Due - Andreas Manz e Bernard Stoekli
Venerdì 28 Circo Tonino
ore 20:30 Spettacolo di magia e circo con Toni e Romilde Molnar
Sabato 29 Circo Tonino *BESAZIO Casa comunale
ore 17:00 Spettacolo di magia e circo con Toni e Romilde Molnar
Domenica 30 “Una giornata speciale con Amélie”
ore 20:00 Presentazione del libro con Marco Imperadore (autore) e Lisa Albizzati (illustratrice) e momento folcloristico con Rancho Folclórico Saudades de Portugal
LUGLIO
Sabato 6 “Chi segna vince” di Taika Waititi, 2023 ore 21: 15 Proiezione film
Domenica 7 New Ability ore 20:00 Spettacolo danzante inclusivo
Venerdì 12 Riccardo Reali. Il Mago dei Bambini ore 18:00 *RANCATE Parco giochi Spettacolo di magia
Venerdì 12 Carnevale estivo con karaoke ore 20:30 e Desy trucca bimbi
Karaoke in maschera con Cico Maury Dj e trucca bimbi
Sabato 13 “The Old Oak” di Ken Loach, 2023 ore 21 : 15 Proiezione film
Domenica 14 ALMA Acoustic Band
ore 20:30 Concerto di musica live con cover pop rock
Sabato 20 Ivan Maff ore 20:30 Concerto di musica live con cover italiane e inglesi
Venerdì 26 “FantasticaMente” di e con Antonio Brugnano
ore 20:30 Spettacolo teatrale di narrazione per tutti
Domenica 28 “Diversodachi?” di e con Emanuele Santoro ore 20:30 Accompagnamento musicale di Claudia Klinzing Spettacolo che stimola una riflessione sul significato di “diversità”
AGOSTO
Giovedì 1 Il Mondo delle Marionette
ore 17:00
*MENDRISIO Casa delle Generazioni Spettacolo di marionette con Gioacchino Lo Nardo
Domenica 18 “Der Postman” e “Mr Elius nano clown”
ore 20:30 di e con Elio Fabbri
Spettacolo clown e sculture di palloncini
Sabato 24 Believe Duo
ore 20:30 Concerto all’insegna degli anni ’80 con Lara Lanzi (voce e violino) e Matteo Piazza (batteria)
Venerdì 30 Corso di yoga con Romina Curcio ore 8:00 Esercizi di yoga per principianti
Sabato 31 The Nowhere Land
Ore 20:30 Serata cover con l unica Official Tribute Band dei Beatles in Svizzera
SETTEMBRE
Domenica 1 Corso di yoga con Romina Curcio ore 8:00 Esercizi di yoga per principianti
Vari luoghi / Different places, Lugano www.arteurbana.ch
Volete scoprire Lugano da un altro punto di vista? Non dovete fare altro che mettervi delle scarpe comode e munirvi di spirito di osservazione perché con Street Art Tour in città di cose da vedere e raccontare ce ne sono molte. Sarà possibile scoprire tutte le opere prodotte negli anni da Arte Urbana Lugano (AUL) e da enti privati, che hanno saputo ridisegnare i luoghi urbani, rivelando lo straordinario che si cela nel quotidiano. Un percorso adatto a tutti che si sviluppa soprattutto nel centro cittadino, ma non solo. EN
Do you want to discover Lugano from a different point of view? All you have to do is put on comfortable shoes and equip yourself with the spirit of observation because with Street Art Tour in the city there are many things to see and tell about. It will be possible to discover all the works produced over the years by Arte Urbana Lugano (AUL) and private entities, which have been able to redesign urban places, revealing the extraordinary that is hidden in the everyday. An itinerary suitable for everyone that takes place mainly in the city center, but not only.
E xperience sE perienze
Lugano Marittima
24.05 – 25.08
Aperto tutti i giorni / Open every day
Terrazze Foce, Lugano www.luganoeventi.ch
Lun – Gio / Mon – Thu: 16:00 – 01:00
Ven – festivi / Fri – holidays: 16:00 – 02:00
Sab / Sat: 11:30 – 02:00
Dom / Sun: 11:30 – 01:00
Prefestivi / pre–holidays: 16:00 – 02:00
IT
La location è un vero e proprio sito di ispirazione “marittima” dove godersi un ambiente rilassato con allestimenti speciali, musica di background e una scelta di drink e food proposta dai 6 chioschi presenti. Il posto ideale per ritagliarsi un momento di relax con famiglia e amici, punto di incontro per le diverse generazioni e per i turisti.
EN
The location is truly inspired by the “seaside”, where you can enjoy a relaxed ambiance with special furnishings, background music and a choice of drinks and food offered by the 6 kiosks there. The ideal place to spend some relaxing time with family and friends, and a meeting point for different generations and tourists alike.
Park&Read
Parco Ciani – Darsena, Lugano www.luganoeventi.ch
Fino al / until 16.06
Sab – Dom e festivi / Sat – Sun and holidays: 11:00 – 19:00
17.06 – 01.09
Tutti i giorni / Every day: 11:00 – 19:00
02.09 – 13.10
Sab – Dom / Sat – Sun: 11:30 – 19:00
U Chiuso / Closed
Salotto estivo per gli amanti della lettura e della natura, una vera e propria oasi di relax e cultura immersa nel verde: questo è Park&Read! La biblioteca all’aperto è situata accanto alla Darsena. EN
A summer lounge for those who love reading and nature, a real oasis of relaxation and culture surrounded by greenery: this is Park&Read! The open–air library is located next to the Darsena Boathouse.
Risalite alle vette luganesi
Climb to the top of Lugano’s mountains
www.montebre.ch
www.montesansalvatore.ch
IT
Il Monte Brè e il Monte San Salvatore offrono panorami spettacolari a pochi minuti dalla città raggiungibili in funicolare. In vetta i ristoranti panoramici dai quali poter scorgere gran parte della regione.
EN
Monte Brè and Monte San Salvatore, reachable by funicular railway and just a few minutes out of town, offer spectacular views. You can see much of the region from the panoramic restaurants at the summit.
Bikesharing
www.publibike.ch
IT
Il bikesharing è un pratico servizio di noleggio che dà la possibilità 24 ore su 24 di prendere in prestito una bicicletta in una stazione apposita e di restituirla in un’altra. Una soluzione comoda per muoversi in città: permette di ridurre l’utilizzo della propria auto ed evitare i problemi del traffico e della ricerca di un parcheggio, contribuendo alla qualità dell’aria e della vita.
EN
Bikesharing is a practical rental service where you can borrow a bicycle at a designated station and return it at another at any time night or day. A convenient solution for getting around the city: it means you can use your car less and avoid the problems of traffic and finding a parking space, while contributing to air quality and your quality of life.
Tours in battello
Boat tours
IT
Per momenti di relax, alla scoperta dei panorami mozzafiato e visitando i borghi affacciati sul lago, scopri i diversi tours proposti dalla Società Navigazione del Lago di Lugano.
EN
Take a moment to relax, discover the breath–taking views and visit the villages overlooking the lake, with the various tours offered by the Lake Lugano Navigation Company.
foto: Milo Zanecchia
Trenino turistico
Tourist
train
IT
Un giro della città a bordo del trenino turistico “la Freccia rossa”, vi permetterà di scoprire le bellezze della città e dei dintorni, le funicolari del Monte Brè e del Monte San Salvatore, il lungolago.
EN
A wonderful tour of the city on board of the friendly tourist train, “the red Arrow”, travelling along the lake gulf will allow you to discover the highlights of the city and its surroundings as well as Monte Brè and Monte San Salvatore funiculars.
Pedalò e motoscafi
Pedalos and boats
Tutti i giorni (fino al 31.08) Every day (until 31.08) 11:00 – 21:00
www.luganoeventi.ch
IT
I celebri “pedalò retrò” della Città di Lugano possono essere noleggiati tutti i giorni in Rivetta Tell e Riva Albertolli. Possibilità di noleggio pedalò (3 o 4 persone) e scafi (5–6 persone, senza licenza).
EN
The City of Lugano’s famous “retro pedalos” can be rented daily at Rivetta Tell and Riva Albertolli. Possibility to rent pedalos (3 or 4 persons) and boats (5–6 persons, without license).
Lidi e piscine
Lidos and swimming pools
www.lugano.ch/sport
IT
A due passi dalla città, sul lago e in collina, sono situate varie strutture. In centro città troviamo il Lido di Lugano e la Piscina coperta, nel periodo balneare è possibile recarsi al Lido Riva Caccia che poggia su una piattaforma galleggiante, al Lido San Domenico sul sentiero di Gandria e alla piscina di Carona immersa nel verde.
EN
Various pools and lidos are located a stone’s throw from the city, on the lake and in the hills. You have the Lido di Lugano and the indoor swimming pool in the city centre, and during the bathing season there is the Lido Riva Caccia, which sits on a floating platform, the Lido San Domenico on the Gandria path and the Carona swimming pool surrounded by nature.
Chiusure del lungolago al traffico
Lakefront closures to traffic
04.07 – 29.09 www.luganoeventi.ch
IT
Nei fine settimana estivi, un’occasione per passeggiare in tutta tranquillità sul lungolago grazie alle chiusure al traffico previste ogni venerdì e sabato. Ulteriori chiusure eccezionali e aggiornamenti sono consultabili online sul sito.
EN
On weekends during the summer, an opportunity to have a carefree stroll along the lakefront, which will be closed to traffic every Friday and Saturday.Additional exceptional closures and updates can be consulted online on the website.
CHIUSURA ORDINARIA
LUGLIO E AGOSTO
ORDINARY CLOSURE
JULY AND AUGUST
Ven / Fri 20:30 – 01:30
Sab / Sat 18:00 – 01:30
CHIUSURE STRAORDINARIE
EXTRAORDINARY CLOSURE
Gio / Thu 04.07 Dalle / from 07:00 Swiss Harley Days
Ven / Fri 05.07 Tutto il giorno / all day Swiss Harley Days
Sab / Sat 06.07
Dom / Sun 07.07
Tutto il giorno / all day Swiss Harley Days
Tutto il giorno e fino alle All day to 00:00 Swiss Harley Days
Ven / Fri 12.07 18:00 – 01:30 LongLake – Estival Jazz
Sab / Sat 13.07 18:00 – 01:30
Gio / Thu 18.07 18:00 – 01:30
Ven / Fri 19.07 18:00 – 01:30
Sab / Sat 20.07 18:00 – 01:30
LongLake – Estival Jazz
LongLake – Blues To Bop
LongLake – Blues To Bop
LongLake – Blues To Bop
Gio / Thu 25.07 18:00 – 01:30 LongLake – Buskers
Ven / Fri 26.07 18:00 – 01:30 LongLake – Buskers
Sab / Sat 27.07 18:00 – 01:30 LongLake – Buskers
Gio / Thu 01.08 18:00 – 01:30 Festa Nazionale
Sab / Sat 14.09 18:00 – 21:00 Corsa della Speranza
Sab / Sat 28.09 Dalle / from 14:00 StraLugano
Dom / Sun 29.09
Tutto il giorno e fino alle All day to 20:00 StraLugano
Mercati / Markets
Mercato degli alimentari
e dei fiori
Food and flower market
Tutti i martedì e venerdì / Every Tuesday and Friday
07:30 – 14:30
Piazzetta ex scuole, Contrada di Verla, Piazza San Rocco, Via Canova, Via Carducci, Lugano
IT
Il mercato offre soprattutto tipici prodotti alimentari di piccoli coltivatori che vendono direttamente la loro produzione.
EN The market offers mostly typical food products from small farmers that sell their produce directly.
Mercatino estivo
Summer Market
11.07 + 12.07 + 18.07
19.07 + 25.7 + 26.07 + 27.07
19:00 – 00:00
Lungolago / Lakefront, Lugano
IT
Mercatino di prodotti locali, vestiti, oggettistica, idee regalo.
EN
Market for local products, clothes and gift ideas.
Mercato dell’antiquariato e artigianato
Antiques and handicrafts market
Tutti i sabati / Every Saturday
08:00 – 17:00
Via Carducci, Piazza San Rocco, Via Canova, Piazzetta Canova, Lugano
IT
Mercato nei dintorni del Quartiere Maghetti per gli appassionati di oggetti antichi, vintage, articoli artigianali o per coloro che sono alla ricerca di pezzi unici e originali.
EN
Market in and around the Quartiere Maghetti for lovers of antiques, vintage and hand-crafted goods or for those that are looking for unique and original pieces.
Bazaar al Lago
13.07 + 20.07
19:00 – 00:00
Lungolago / Lakefront, Lugano
IT
Mercatino di seconda mano pop–up dove trovare una selezione preziosa di vestiti, gioielli, accessori e prodotti di artigianato locale.
EN
Second–hand pop–up market where you can find a wide selection of clothes, jewellery, accesories and local handicrafts.
Scopri il metodo Meeting®
since 1990
Sono Federica, consulente di Meeting Agenzia per single .
D a anni realizzo percorsi per i single del Canton Ticino che, grazie al Metodo Meeting, hanno finalmente trovato il partner giusto!
Chat dei Single C ertificati
Profili verificati per i ncontrare persone reali in privacy e sicurezza
Club M eet&Drink Incontri reali n ell’esclusiva location dell’unico Club Bar per Single in Ticino
Coach p ersonale
Consigli e s egnalazioni per sfruttare al meglio la Chat Meeting
Agenzia per S ingle
Percorsi di ricerca m irata e matching personalizzato