SIDEWALK CATALOGUE
NATURE AT YOUR FEET
2 BUILDING INNOVATION
STONITY Our company´s experience is vast and diverse; we are recognised in the national and international markets for the Poduction, Transformation, Transportation and the Application of the Portuguese sidewalk. We have also been exporting for some years. An internationally desired product is our Portuguese sidewalk whether it is of limestone. STONITY possess the knowledge and experience needed so that the Portuguese Quarries are unique and its product is desired worldwide. We are a versatile committed and ambitious company.
A experiência da nossa empresa é vasta e diversificada, somos reconhecidos no mercado nacional e internacional pela produção, transformação, transporte e aplicação de calçadas à Portuguesa. Também temos vindo a exportar há alguns anos. A calçada portuguesa é um produto com interesse internacional, seja de calcário ou vidraço. A STONITY tem vindo a exportar há alguns anos e possui o conhecimento e a experiência necessários para que este produto único e tão desejado chegue a qualquer parte do mundo. Somos uma empresa com um postura versátil, empenhada e ambiciosa.
BUILDING INNOVATION 3
4 BUILDING INNOVATION
BUILDING INNOVATION 5
PAVING OF APPLICATION High strength, unalterable over time and an amazing beauty. Grande resistĂŞncia, inalterĂĄvel com o tempo e de uma beleza surpreendente.
6 BUILDING INNOVATION
The Walk the Portuguese is a historical legacy that STONITY intends to preserve with ingenuity art. We stand by the requirement at the settlement and finishes of our limestone sidewalk. Our experience reassures our customers always know they can count on the utmost professionalism. That is why we are recognized in the market of public works and housing developments carried out throughout the country and some European countries. We have road workers teams, allowing us to respond quickly to our most demanding customers.
APLICAÇÃO DE CALÇADA A Calçada à Portuguesa é um legado histórico que a STONITY pretende preservar com arte engenho. Primamos pela exigência no assentamento e nos acabamentos das nossas Calçada calcária. A nossa experiência tranquiliza os nossos clientes sabendo sempre que podem contar com o máximo profissionalismo. É por isso que somos reconhecidos no mercado das obras públicas e urbanizações realizadas por todo o país e alguns países europeus. Dispomos de equipas de Calceteiros, permitindo-nos dar uma resposta rápida aos nossos clientes mais exigentes.
“Extracted material from the Portuguese quarries which gives it superior geological characteristics” “Material extraído das pedreiras portuguesas o que lhe confere caracteristicas geológicas superiores”
BUILDING INNOVATION 7
8 BUILDING INNOVATION
INDUSTRY OF NATURAL STONES Nature is our greatest ally and we depend on its offerings to better serve our customers. STONITY does not rely solely on human and technical resources; we depend on nature and what it offers us therefore, the preservation of the environment is always in mind when requalifying our quarries.
INDÚSTRIA DAS PEDRAS NATURAIS A natureza é a nossa maior aliada. Dependemos da sua dádiva para melhor servirmos os nossos clientes. Não só de recursos humanos, técnicos se faz a STONITY, dependemos mormente da Natureza e daquilo que ela nos oferece. Por isso, primamos pela sua preservação, no que respeita à requalificação das nossas pedreiras.
BUILDING INNOVATION 9
10 BUILDING INNOVATION
SIDEWALK FEATURES
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Applications and measures
Aplicações e medidas
Ride and walking circuits:
Passeios e circuitos pedonais:
Normal stone (5-7 cm)
Pedra normal (5-7 cm)
Streets, parking areas and garages:
Ruas, garagens e estacionamentos:
Medium stone (9-11 cm) big stone (11-13 cm)
Pedra Média (9-11 cm) Pedra grossa (11-13 cm)
Artwork:
Trabalhos artísticos:
Small stone (4-5 cm)
Pedra pequena (4-5 cm) BUILDING INNOVATION 11
“We are conscious that trust is the most important ingredients to make great business”.
12 BUILDING INNOVATION
SHADES OF STONE
TONALIDADES DA PEDRA
The Portuguese sidewalk is usually irregularly shaped stones of limestone and basalt or limestone clear and black limestone, which can be used to form decorative patterns by the contrast between the different colored stones. The most traditional colors are black and white, although also used the beige-brown and pink-orange or reddish. The usual range of sidewalk shades: White Stone Black stone Grey-dark stone Grey-clear stone Stone Rosal
A Calçada Portuguesa mais típica resulta do calcetamento com pedras de formato geralmente irregular de calcário e basalto ou de calcário claro e calcário negro, que podem ser usadas para formar padrões decorativos pelo contraste entre as pedras de cor diferente. As cores mais tradicionais são o preto e o branco, embora também sejam utilizados o bege-acastanhado e o rosa-alaranjado ou avermelhado. A gama habitual de tonalidades da calçada é a seguinte: Pedra Branca Pedra Preta Pedra Cinzenta-escura Pedra Cinzenta-clara Pedra Rosa
BUILDING INNOVATION 13
14 BUILDING INNOVATION
DISCOVERING NEW PEOPLE, NEW CULTURES AND NEW WAYS OF ESTABLISHING PARTNERSHIPS À descoberta de novos povos, novas culturas e novas formas de estabelecer parcerias.
BUILDING INNOVATION 15
BUILDING INNOVATION
WWW.STONITY.COM Rua Fonte Nova, Loja B, R/C, 3840-462 Vagos, PORTUGAL
P +351 234 080 060 M +351 910 165 418