THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER
O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRA
TORONTO - 1ª EDIÇÃO DE JUNHO - 2009 - ANO 13 - NÚMERO 227 - www.brasilnews.ca
MEMBRO DO GRUPO NACIONAL DE IMPRENSA ÉTNICA DO CANADÁ
Previdência Social
Tragédia Avião da Air France com 288 passageiros desaparece dos radares depois de decolagem de aeroporto do Rio de Janeiro com destino à França. Um dos 58 brasileiros que estavam a bordo. Pág.: 06
Plano internacional reconhecerá a contribuição previdenciária de trabalhadores de ambos países para efeito de aposentadoria.Pág.: 04
Arte por toda parte com o Luminato Serão dez dias de arte pelos quatro cantos de Toronto com músicos brasileiros na programação
O
Luminato
dos irmãos Sérgio &
de Artes e
com Grammy Latino, a
Odair Assad, premiados
– o Festival
Criatividade de Toronto chega ao terceiro ano
seguindo a proposta de
cantora e compositora
Sérgio e Odair Assad
Yamandú Costa
violonista Romero
manifestações artísticas
Lubambo. Tem ainda
pelos quatro cantos dessa
o Cique De Soleil com
aldeia multicultural
performance especial
que se tornou a maior
cidade canadense. Quem
para o festival e de graça.
vai estar dentro desse
O teatro, o cinema e a
caldeirão será uma leva
literatura também estão
de brasileiros da turma do
na programação. Se arte
banquinho e do violão. O
procura provocar, não deixe
violonista e compositor
o som clássico do violão
multiinstrumentalista, Celso Machado, e
espalhar as mais diversas
de jazz, Yamandú Costa,
Luciana Souza, o
Celso Machado
Luciana Souza
de ver o Red Ball Project.
Muito mais sobre o evento nas páginas 16 e 17.
Destino: Brasil
Negócios
Encontro da Embratur apresenta novos segmentos do turismo brasileiro para agentes de viagens e profissionais de companhias aéreas. Cultura e esporte na pauta do turismo. Pág.: 03
Especialistas brasileiros do mercado de fundos de investimento expõem a investidores canadenses as vantagens de bons negócios em países da América Latina de economia emergente. Pág.: 07
Page 2 for more details... authorized dealer *See page 2 for details. ™Rogers and the Mobius design are trademarks of Rogers Communications Inc. used under license or of Rogers Wireless Partnership. All other brand names are trademarks of their respective owners. ©2009.
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
| 02
editorial
imigração | immigration
Boas conquistas
Trabalho e imigração
A
gente começa um novo semestre com a energia total. São muitas as conquistas que merecem serem comemoradas. A primeira de muitas é que nós brasileiros iremos contar com um plano de aposentadoria integrado entre o Brasil e o Canadá. Quem trabalhou em terras brasileiras poderá usar o tempo de contribuição ao INSS para efeitos de aposentadoria no Canadá, respeitando as regras de ambos os países para o tempo de aposentadoria. As regras são claras e mostra que todo o suor do trabalho lá e cá serão compensados e o acordo de cooperação previdenciária pode ser considerado um reconhecimento. É uma conquista para todos nós imigrantes e cidadãos canadenses. É com orgulho que mostramos ainda o potencial turístico brasileiro que foi mostrado aos agentes de viagens e profissionais de companhias aéreas do Canadá. A Empresa Brasileira de Turismo, Embratur, quer diversificar os destinos de viagem dos turistas que procuram o Brasil para
turismo e negócios. O país da cultura plural é muito mais que samba, carnaval e praia. O recado foi dado e vamos torcer para que a mensagem ganhe força total no mercado turístico brasileiro. E a força de um gigante que está cada vez mais firme no cenário econômico internacional. O furacão que varreu economias pelo mundo afora e ainda causa estragos não derrubou a fortaleza do mercado de ações no Brasil. O Excel Funds Management – uma empresa canadense que trabalha com fundos de investimento de países de economia emergente, mantém parceria com uma subsidiária do Banco Itaú. Alguns dos mais renomados especialistas do mercado financeiro trouxeram a mensagem para os investidores canadenses que o terreno dos investimentos no país dos trópicos está cada vez mais fértil para quem quer investir com segurança, ao contrário das nações com tradição de economia supostamente forte. Parabéns para gente! Parabéns também para todos os ciclistas. Pegamos a bicicleta e
WIRELESS - HOME PHONE- PERSONAL TV - HI-SPEED INTERNET
Etobicoke 850 The Queensway (Portuguese & Vietnamese Speaking) 416-251-5511 Mississauga 416-588-8989 888 Dundas St #K8 1268 St.Clair. Ave W 905-848-2288 Toronto 1451 Dundas St. W
(Portuguese & Spanish Speaking)
Informe Publicitário | Paid Publicity
pedalamos pelas ruas de Toronto para acompanhar as comemorações do Bike Month. É isso mesmo.
Um mês inteiro e por que não durante todo o verão a nossa contribuição para o meio ambiente e para a nossa saúde. Esteja de bem com a vida porque a maior festa cultural da cidade vai exigir de você muita disposição com o Luminato. Na programação, um festival dedicado ao talento brasileiro com o Brazilian Guitar Marathon. E temos novidade no Brasil News. É a estréia da coluna Em Foco. Vamos mostrar momentos da cidade de Toronto pela lente da máquina fotográfica. Nesta edição, convidamos você a um passeio pela Queen Street. Então, divirta-se!
bundle & get 15 % OFF ~
Scarborough 4438 Sheppard Ave E. ( # 107 Brimley) 416-642-8888 1854 Danforth Ave. 416-425-9000
North York 3040 Don Mills Rd ( Peanut Plaza) 416-642-8889
416-652-2288
Toll Free: 1-866-388-8989
authorized dealer
+Offer valid with a minimum two-year term agreement to a data plan with a $25 monthly minimum service fee, while stocks last. A $6.95 System Access Fee and other fees apply. *Offer subject to activation on new 36-month service agreement on select plans, select phones and is available only at ABO locations, while quantities last. See store for details. ^Compatible device required. Includes texts sent from Canada to Canadian wireless number. Sent/received premium texts (alerts, messages related to content and promotions), sent international texts and sent/received picture/video/IM/email while roaming outside Canada not included and charged at applicable rates. ± A $6.95 monthly System Access Fee (non-government fee), a monthly 911 Emergency Service Access Fee and a one-time Activation Fee apply in addition to the monthly service fee for each line in the account. Local airtime usage, long distance, roaming charges, additional service options selected are also billed monthly. Early Cancellation Fees apply. ~ Discount applies to monthly recurring service fees for eligible services. Minimum 2-year term required. Go to rogers.com/bundles for details™Rogers and the Mobius design are trademarks of Rogers Communications Inc. used under license or of Rogers Wireless Partnership. All other brand names are trademarks of their respective owners. ©2009.
E
xiste muita dúvida e falta de informação sobre qual é a diferença entre os processos de “Skilled Worker” e “Foreign Worker” e acerca do tipo de documentação que deve ser encaminhada ao Departamento de Imigração para que o pedido seja processado. Primeiramente, gostaríamos de esclarecer que Skilled Worker é o processo de imigração baseado no sistema de pontuação, o qual atualmente estipula que o candidato deve alcançar 67 pontos para ser aprovado e tornar-se imigrante. Se o candidato obtiver uma oferta de trabalho, ele garantirá 15 pontos (10 de Arranged Employment e, mais 5, por Adaptability) O Foreign Worker é o processo iniciado para que o candidato obtenha uma permissão para trabalhar legalmente no país. Neste caso, o empregado e a empresa assinarão um contrato, que pode ou não ser estendido, mas o trabalhador, no final do contrato, deve sair do país. Em outras palavras, ele não se torna imigrante por causa do Work Permit. Em ambos os casos, a oferta de emprego deve ser submetida ao HRSDC (Departamento de Recursos
Márcia Casado
Jane Desmond
Humanos do Canadá) para avaliação. Fique atento, porque, em se tratando de oferta de trabalho, existem dois tipos de aplicações processadas pelo HRSDC: o “LMO” (Labour Market Opinion) e o “AEO” (Arranged Employment Opinion) Se o seu processo for o de Foreign Worker, você deve requisitar o LMO (Labour Market Opinion). Se uma carta de confirmação, com o LMO positivo, for emitida pelo HRSDC, ela deve ser enviada ao Departamento de Imigração para que seu pedido seja analizado e para que seu Work Permit seja emitido. Se o seu processo for de Skilled Worker, você deve requisitar o AEO (Arranged Employment Opinion). Se você receber a carta de confirmação, com o AEO positivo, você deve juntá-la ao seu processo de Skilled
Worker para obter os pontos de Arranged Employment e Adaptability. Note que a obtenção do AEO não significa que você esteja autorizado a trabalhar no Canadá. Você deve ainda esperar que seus documentos de residência permanente sejam emitidos para que você tenha permissão de trabalhar legalmente. Para emitir uma opinião positiva, dentre outros fatores, o HRSDC leva em consideração se a oferta de emprego é genuína e se o salário e as condicões de trabalho são semelhantes às oferecidas aos trabalhadores canadenses que exerçam a mesma função. Esperamos que estas informações sejam úteis e que, com elas, você evite perder tempo submetendo uma aplicação com documentação incompleta ou incorreta. Boa sorte a todos.
02.06.2009| 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | BRASIL NEWS
| 03
TORONTO
O turismo brasileiro Embratur realiza seminário para promover junto a agentes de viagens e companhias aéreas o potencial turístico brasileiro
B
Comitê
Jandy Sales
aseados nos números do mercado turístico no Brasil, o setor vai de vento em popa no país. Segundo dados da Empresa Brasileira de Turismo, Embratur, mais de cinco milhões de pessoas desembarcaram em terras brasileiras somente em 2007 atraídos pelos atrativos que o país tem a oferecer. Para expandir mais ainda esse número com a conquista de mais turistas, a Embratur reuniu profissionais do setor em Toronto para divulgar novas rotas e novos produtos. Segundo o diretor do escritório da Embratur em Nova York, Miguel Jerónimo, o objetivo do evento foi o de treinar e informar agentes de viagens e profissionais de companhias aéreas a potencialidade do mercado turístico brasileiro e a possibilidade de expansão dos negócios dentro de cinco segmentos – Sol e Praia, Cultura, Ecoturismo, Esporte,
O diretor do escritório da Embratur em Nova York, Miguel Jerónimo, apresentou o potencial turístico brasileiro para agentes de viagens em Toronto Negócios e Eventos.
Expansão Pelos dados da Embratur, no período de 2003 a 2008, o número de desembarques no país cresceu cerca de 30%. “Para melhorar ainda mais o setor, lançamos uma campanha interativa no ano passado para mostrar que o Brasil não é somente praia ou Rio de Janeiro. Também temos a oferecer o turismo de Pernambuco, Minas Gerais, Santa Catarina e a nossa diversidade cultural”, disse.
Adriana Oliveira, que trabalha com reserva de viagem para a companhia aérea portuguesa Sata Express, o seminário serviu para saber mais sobre o que o Brasil tem a oferecer. “Quis saber sobre o esporte brasileiro e conhecer a cultura de diferentes lugares do país para assim saber onde buscar o produto”, disse. Para Maria Braga, dona da agência de viagens Brasil Travel, o evento é um grande passo para o turismo brasileiro, mas, segundo ela, as informações devem ser levadas para um público maior pelos órgãos de comunicação. “A informação não pode ficar apenas com o agente de turismo e esperar que o público venha até ele”, afirmou. De acordo ela, o evento realizado pela Embratur também foi um momento para lançar o Comitê Discover Brazil criado pelo Consulado Geral do Brasil em Toronto.
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
| 04
CANADÁ | CANADA
Brasil e Canadá terão acordo previdenciário Plano internacional reconhecerá a contribuição previdenciária de trabalhadores de ambos países para efeito de aposentadoria e de pagamento de benefícios
moeda brasileira, por exemplo, convertido em dólar canadense”.
acordo de cooperação previdênciária entre o Brasil e o Canadá foi discutido durante uma reunião realizada no Consulado-geral do Brasil emToronto que contou com a presença do Secretário de Políticas de Previdência Social, Helmut Schwarzer, e da chefe de gabinete da Secretaria de Políticas de previdência social, Mônica Cabañas Guimarães. A visita dos funcionários do Ministério da Previdência Social ao Canadá se deve a uma segunda rodada de discussão sobre o acordo com representantes do governo canadense do Human Resource and Development. A primeira reunião ocorreu em Brasília em outubro do ano passado no Brasil.
Quebec
De acordo como Helmut Schwarzer, um dos motivos da criaçao do plano de previdência integrado – como já ocorre com o sistema previdenciário brasileiro com o de Portugal, deve-se ao grande número de brasileiros que hoje moram no exterior, cerca de quatro milhões, e que tem dificuldade de comprovar o histórico de trabalho previdenciário quando requerem a aposentadoria por falta de um acordo internacional com o país para o qual ele migrou. Segundo Schwarzer, houve avanços nas discussões de todos os artigos do texto principal do acordo
Security Pension por conta de nãoo terem o tempo suficiente de residência no país, segundo ele, o acordo prevê a possibilidade de a pessoa utilizar o tempo de contribuição certificados pelo INSS para ter acesso
contribuido durante dez anos no Brasil para a previdência e o restante da contribuiçao tiver sido feita para a previdência canadense, a pessoa receberá o valor referente aos dez anos que o Brasil
Quanto a Quebec, Schwarzer afirmou que ainda está sendo analisado a questao da província, pois existe um programa de aposentadoria específico devido a região possuir um certo estatuto de autonomia. “O governo canadense recomendou uma negociaçao adicional com o governo de Quebec”. O plano também prima pela desburocratização. Segundo Schwarzer, “se houver a necessidade de um exame médico pericial, no caso de uma aposentadoria por invalidez ou de acidente de trabalho, a perícia
Passaporte Biométrico Jandy Sales
O
previdenciário entre os dois países. “O acordo principal que é o Social Security está praticamente negociado, somente alguns detalhes que não são centrais no texto estão em aberto. O resto está
O direito ao benefício da aposentadoria será a partir da data de entrada em vigor do acordo. Não haverá pagamento retroativo. “A partir da data de entrada do acordo em vigor, todas as solicitações feitas no prazo de um ano por pessoas que já tiverem direito ao benefício terão validade. O tempo de contribuição no passado vale, mas não tem efeito para pagamento do benefício e, sim, para a contagem do tempo de serviço para os dois países”, salientou Schwarzer. O acordo de cooperação previdenciária entre o Brasil e o Canadá ainda depende de aprovação do parlamento dos dois países. Caso aprovado, segundo Schwarzer a previsão é de que entre em vigor no primeiro
A chefe de gabinete da Secretaria de Políticas de Previdência Social, Mônica Gabañas Guimarães, do Consulado Geral do Brasil em Toronto, Américo Fontenelle e Aldemo Garcia, e o Secretário de Políticas de Previdência Social, Helmut Schwarzer consensuado”, afirmou.
Equivalência Pelo acordo, segundo Schwarzer, o Canadá reconhecerá o tempo de contribuiçao junto ao INSS para efeito do Old Age Security Pension. “No canadá são os tempo de residência que contam”. Sobre os brasileiros que não tem acesso ao benefício Old Age
a esse tipo de benefício. Um outro ponto estabelecido no acordo é que para o recebimento do benefício do Canadian Pension Plan, a pessoa poderá utilizar o tempo de contribuição à previdência brasileira. O reconhecimento do tempo de contribuição será recíproco e cada país pagará pelo tempo de contribuiçao que reconhece. “Se você tiver
reconhecer. No Canadá, você receberá durante o período de contribuição junto ao CPP e os dois tempos de contribuição serão utilizados para o benfício básico que depende do tempo de residência no Canadá”, afirmou acrescentado ainda que o valor do pagamento do benefício seguirá a tabela de cálculo de cada país. “O benefício será pago em
médica feita no Brasil será reconhecida no Canadá e vice-versa”.
A
lém de discutir o acordo de cooperação previdenciária BrasilCanadá, um outro assunto em pauta na reunião do Conselho de Cidadãos no dia 31 de maio no Consulado Geral do Brasil em Toronto foi o novo passaporte brasileiro. O embaixador Américo Fontenelle disse que aguarda uma equipe do Ministério das Relações Exteriores e do Serviço de
semestre do ano que vem.
Processamento de Dados, Serpro, para instalação de equipamento e treinamento de funcionários do consulado para a emissão do novo passaporte. O novo documento será emitido a partir do dia 17 de junho e os antigos poderão ser usados até a data de expiração. O passaporte biométrico custará $ 90 e uma das vantagens será a segurança contra falsificação.
02.06.2009| 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | BRASIL NEWS
| 05
TORONTO
As bicicletas ganham as ruas de Toronto Ciclistas festejaram o primeiro dia do mês da bicicleta com passeio e café da manhã
mensagem pode ser levada no cotidiano: “Quando você anda de bicicleta você estimula outras pessoas a fazer o mesmo”, disse.
Ciclistas de pedaladas nas Yonge Street no dia de abertura do Toronto Bike Month
M
uitas pedaladas, buzinas às alturas, gritos que mais lembra torcida organizada. Centenas de fãs da magrela vestiram a camisa e saíram às ruas no último dia 25 de maio para celebrar a abertura do Toronto Bike Month que acontece desde 1988. O passeio para celebrar a data começou nas primeiras horas da manhã no encontro da Bloor Street próximo ao High Park Até o dia 25 de junho, vários eventos sobre duas rodas estão programados para conquistar mais pessoas e convencê-las que para a saúde da cidade
e do próprio cidadão, o melhor caminho é deixar o carro em casa. Capacete, apitos, luvas, água e muitas pedaladas. Foi no encontro das ruas Yonge com a Bloor que o passeio ganhou mais força ainda.
Contemplar a cidade Outra dezena de ciclistas se uniu aos demais no cruzamento das duas avenidas de onde continuou o trajeto rumo à prefeitura de Toronto. O cumprimento festivo entre os amantes da bicicleta que
Os quilômetros de pedaladas teve o ápice em frente à prefeitura da cidade. No local, um café da manhã reforçado para quem acordou cedo para o evento e decidiu dizer não ao carro. Café, croissante e frutas. Entre a “turma da magrela”, o prefeito David Miller. “Ao andar de bicicleta você contempla a cidade o que não ocorre quando você está no carro”, disse ele. No palco montado na praça em frente ao prédio da prefeitura, o prefeito David Miller afirmou que 939 mil pessoas usam a bicicleta como meio de transporte em Toronto. A importância desse meio de transporte para a cidade foi expressa pelo investimento anunciado pelo prefeito: “Serão destinados $70 milhões para investimentos em
Jandy Sales
Jandy Sales
se encontravam mantevese durante todo o percurso. Quem não estava no meio da rua se equilibrando no selim da bike procurava saber o motivo de tanto ciclista junto.
O prefeito David Miller no ecocab: preservar o meio ambiente sobre três rodas serviços de infra-estrutura que dê mais segurança para os ciclistas”, aproveitando também para agradecer as 80 empresas de comunidades que apoiaram as celebrações do início do mês da bicicleta.
Taxi bike O evento também foi uma oportunidade para divulgar o ecocab – um tipo de táxi sobre três rodas movido a pedaladas capaz de transportar até três pessoas, incluindo o condutor. “Apresentamos a idéia a prefeitura para colocar mais o ecocab nas ruas cujo serviço é
gratuito e o dinheiro virá da publicidade”, disse Will Kozma, presidente da empresa que desenvolveu o triciclo. Para engajar os bikers na causa verde por meio das pedaladas, o grupo de artistas do Clay & Paper Theatre – uma companhia que lança voz nos espaços públicos em defesa do meio ambiente desde 1994, cantou em tom de puxão de orelha: “Duas rodas são melhores de que quatro...”. Segundo a diretora artística do grupo, Krista Dalby, o passeio de bicicleta uniu todos em torno de uma causa e a
O Bike Month teve a sua semente plantada em 1989 com o Bike To Work Day quando as atividades para promover esse tipo de transporte duravam apenas uma semana. Desde o ano passado que o evento ganhou um mês inteiro com programação que vai workshop sobre conserto de bicicleta até festival de filmes com a ‘magrela’ na tela grande no cinema. Para mais informações no site www. toronto.ca/cycling/events. Pedaladas de novidades no Mês da Bicicleta. A estação do metro da Union terá estacionamento para bicicletas com 180 vagas. O ciclista terá que pagar a taxa diária de $2 e haverá tarifa mensal e semestral. No próximo ano, mais ônibus serão equipados com suporte para bicicletas, conforme anunciou Adam Giambrone, chefe da TTC.
MUNDO | WORLD
Abusos praticados pela igreja Católica Um relatório foi publicado na Irlanda sobre os abusos físicos e sexuais praticados por cerca de 400 religiosos contra crianças
A
s revelações foram resultados de quase uma década de investigações em 2.575 páginas. Os nomes não foram revelados pelos investigadores, mas estima-se que mais de 400 religiosos - muitos já mortos, foram acusados pelas vítimas que freqüentaram a escolas da rede de ensino religioso no período de 1930 a 1940. As vítimas foram indenizadas e parte do dinheiro das indenizações foram custeadas pela República da Irlanda. A Igreja Católica arcou apenas 10% dos mais de 1,2 bilhão de euros que foram pagos às vítimas graças a um pacto assinado há sete anos com o governo de Dublilm para indenizar todos os homens e mulheres vítimas de abusos quando eram crianças. A Igreja Católica conseguiu proteger algumas das instituições religiosas, mas a honra ficou manchada talvez para sempre. Em particular a da poderosa congregação dos irmãos cristãos, os Christian
Brothers, que abriu sua primeira escola na Irlanda em 1802 e que ainda administra duas centenas de escolas em todo o mundo. Os Irmãos Cristãos
Waters, que se dedica a ajudar pessoas que sofreram abusos sexuais na infância e a investigar esses casos, acredita que hoje, na Irlanda, está acontecendo o mesmo
Ele revelou que tinha 10 anos quando foi levado para a escola industrial da congregação dos Irmãos Cristãos em Artane, no início dos anos 50. “Para mim foi como se me levassem para a
Uma das escolas da congregação irlandesa Christian Brothers estavam à frente da escola industrial de Artane (Dublim), provável cenário dos abusos em maior escala durante várias décadas. Ali esteve Mick Waters, dos 10 aos 15 anos. Waters se viu trancado sem motivo justificado e teve de emigrar para refazer sua vida, tal como fizeram muitas outras das 25 mil crianças que teriam sido vítimas da pedofilia e da violência de irmãos e sacerdotes católicos.
que nos anos 1950, só que agora as vítimas são os filhos de imigrantes.
“Faziam o que quisessem com você” Mick Waters, um sexagenário, foi uma da vítimas quando adolescente que contou a sua história ao jornalista Walter Oppenheimer, na Inglaterra, publicada no jornal El País.
prisão. Era uma injustiça enorme... mas ninguém se importava. Depois eu soube que tudo era porque as ordens religiosas que administravam as escolas industriais iam toda segunda-feira aos tribunais para conseguir novas crianças, porque o Estado lhes pagava conforme o número de alunos”, revelou. Mick Waters confidenciou ainda que “não estava acostumado a uma escola com 850 crianças, enorme,
EXPEDIENTE | MASTHEAD
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
| 06
um velho castelo escuro e muito frio. “Enfrentava todo tipo de castigo corporal”. disse revelando ainda que “abusavam sexualmente dos meninos, os degradavam sexualmente na frente de outras crianças.
O
A Agência Nacional de Aviação Civil informou que havia 57 brasileiros a bordo, 56 passageiros e um tripulante. A agência informa que trabalha junto à Polícia Federal no levantamento de nomes e nacionalidades dos que estavam no voo. Segundo escritório da companhia aérea na França, um bebê, sete crianças estavam entre os 228 passageiros do avião.
Todos os Direitos Reservados®
www.brasilnews.ca
1554 Dundas St. W suite 201
Toronto - ON M6K 1T8 Tel. 416 538-4298 Fax 416 538-9171
Publisher: Tania Nuttall
brasilnews@brasilnews.ca Editor - Chefe:
“Trabalhei em um instituto com vítimas de maus tratos. Agora trabalho com gente que sofreu abusos em Jersey, nas ilhas do Canal. Há 25 anos trabalho no mundo da educação aqui em Coventry. É muito gratificante. Há crianças que não sabem ler nem escrever com propriedade, mas têm um cérebro preparado para o conhecimento”.
Perovano, Andrea Kezen,
Jandy Sales
editor@brasilnews.ca Administrativo: Tania Nuttall
brasilnews@brasilnews.ca Diagramação / Designer: Luiz Eduardo MPF
designer@brasilnews.ca Colaboradores: Ana Paula Christian Pedersen,
Cristiano de Oliveira,
Everalda Sidaravicius,
Fernando Goscinscki,
Fred Itioka, Isis Neves
Müller, Josyanne de Souza,
Leonardo Gomes e Rodolfo Torres.
Próxima Edição: 23/06/2009
Colunas e artigos assinados podem não expressar a
opinião do jornal. É proibida a cópia ou reprodução de qualquer artwork sem autorização prévia do
Avião desaparece com passageiros
segundo semestre do ano começou com uma notícia que comoveu o mundo. Uma aeronave da companhia aérea Air France, que viajava do Rio de Janeiro a Paris desapareceu dos radares poucas horas depois da decolagem realizada no domingo, 31 de maio. O avião deixou o Aeroporto Tom Jobim e sobrevoava a costa brasileira. Dos 228 passageiros a bordo, 58 eram brasileiros.
News Publisher INC.
De mim também abusaram sexualmente e nunca se falava com os outros sobre o que acontecia. Walters deixou a escola aos 15 anos e tentou voltar para a casa dos pais, mas, segundo ele, não conseguiu restabelecer a vida com a família.
BRASIL | BRAZIL
Aeronave da Air France viajava para Paris com 58 brasileiros a bordo
Uma publicacao do Brasil
Na lista de brasileiros que estavam no voo, o príncipe Pedro Luis de Orleans e Bragança, descendente da quarta geração de Dom Pedro 2º, o chefe de gabinete do prefeito do Rio de Janeiro, Eduardo Paes (PMDB), e o presidente da Michelin - multinacional francesa do ramo de pneus - para a América do Sul, Luís Roberto Anastácio. Momentos depois do suposto acidente, a Aeronáutica comandou buscas no Oceano Atlântico com aviões e helicópteros da Força Aérea Brasileira para localizar o Airbus. Em visita a San Salvador, o presidente Luiz Inácio Lula da Silva, lamentou o desaparecimento. “Nessas horas não existe outra coisa, a não ser lamentar profundamente e desejar pra família muita força. Porque nessa hora não existe palavra.” A Air France já tem a
BrasilNews
vôo 447, da Air France, que desapareceu após deixar o Rio de Janeiro.
Possível falha
Lula troca condolências com Sarkozy por telefone lista dos passageiros, mas informou que só a divulgará após a checagem das nacionalidades. Alguns deles optaram por não informar telefones no cartão de embarque, o que dificulta o contato com as famílias, segundo a Anac.
Fogo Em visita aos parentes dos passageiros, o presidente em exercício, José Alencar, disse que há uma informação de que
um avião da TAM, que chegou ao Brasil nesta madrugada, teria visto um incêndio na região do oceano Atlântico. “Há uma notícia, mas ainda muito vaga, de um avião até aqui do Brasil, da TAM, que teria visto uma coisa pegando fogo em uma região do Atlântico”, afirmou. O vice-presidente disse que a informação ainda não foi confirmada e que a Força Aérea Brasileira (FAB) está refazendo a rota do
O voo AF 447 da Air France decolou do Aeroporto Internacional Tom Jobim, no Rio de Janeiro, com destino ao aeroporto Charles de Gaulle, em Paris. Às 23h14 (horário de Brasília) uma mensagem automática indicou problemas no circuito elétrico. Segundo o diretor de comunicação da Air France, François Brousse, a aeronave “foi provavelmente atingida por um raio”. O último contato feito pelo avião com o controle ocorreu às 22h33. De acordo com a nota divulgada pela companhia, a última manutenção da aeronave no hangar aconteceu no dia 16 de abril deste ano. O aparelho está equipado com motores General Electric CF6-80E.
02.06.2009| 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | BRASIL NEWS
| 07
ECONOMIA | ECONOMY
O Brasil bom de negócio Especialistas brasileiros apresentam oportunidades de investimento no mercado financeiro da América Latina “Eles vêem ainda o Brasil afogado na crise dos anos 1980 na época do calote da dívida externa e que o presidente da Venezuela, Hugo Chavez é o exemplo para a América Latina”, disse acrescentando ainda que a preocupação do investidor canadense em relação ao Brasil está mais relacionada com a corrupção e a pobreza.
2006. O México assumiu a dianteira com crescimento de 123.2%, e o Chile cresceu 80.4% superando as exportações dos Estados Unidos que foram 60.3%. Os números positivos têm assegurado ao Brasil uma posição cada vez
EUA e Canadá A tempestade do mercado financeiro que abalou a economia americana
ele, essa baixa provocou um endividamento da população daqueles países. “A crise no mundo foi motivada pelos países desenvolvidos”. Quanto ao Canadá, Robert Nemr afirmou que o país apresenta uma situação econômica melhor em comparação aos Estados Unidos porque os cofres não foram abertos para o empréstimo descontrolado e não houve um pânico exagerado dos possíveis riscos da crise
Exportações Na palestra para financial advisers – que trabalha com a alocação do dinheiro do cliente em investimentos no mercado de ações ou de renda fixa, o Brasil da economia sob a marca da década perdida foi deixado definitivamente para trás. Pelos dados apresentados durante o evento, o volume total das exportações de mercadorias e serviços apresentou um aumento bastante significativo para o Brasil, México e Chile. Para o mercado brasileiro, o crescimento ultrapassou os cem por cento no período de 1995 a
Jandy Sales
A
economia brasileira e de outros países da América Latina como Chile e México apresentam sinais de crescimento mesmo em meio ao turbulento cenário financeiro internacional. Os números positivos desse crescimento foram apresentados a investidores canadenses durante palestras realizadas em Montreal, Toronto e Vancouver por profissionais do Banco Itaú. Eles participaram do Excel Latin American Fund promovido pelo Excel Funds Management – empresa canadense especializada no mercado de fundos de investimento em países de economia emergente. Segundo Roberto Nemr, portfolio manager do Itaú Asset Management (uma subsidiária do Banco Itaú especializada no mercado de fundos e de gestão de ativos de terceiros), países de economia emergente, no caso do Brasil, ainda são vistos com muita cautela pelos investidores financeiros internacionais.
investimento – que é a capacidade que um país tem de saldar dívida. “Enquanto que os EUA estão cada vez mais endividados devido aos bilhões de dólares que têm usado para salvar empresas afetadas pela crise econômica que assola o país”, disse Nemr.
O economista Maurício Gutemberg, o portfolio menager Robert Nemr, e o consultor de investimento Luis Otavio Oliveira: O Itaú presente no mercado canadense de fundos de investimento mais confortável diante dos países de economia mais privilegiada. O fato pode ser confirmado pela avaliação positiva no mercado internacional com a queda do risco de
tem muitas raízes e uma delas apontadas por Nemr está no solo fértil da onda de juros baixos oferecidos pelos mercados dos Estados Unidos e da Inglaterra. Segundo
econômica mundial. “A crise no Canadá não foi exclusivamente relacionada aos bancos, mas, sim, pelo mesmo motivo que afetou o México por causa da ligação
inevitável com o vizinho americano pelo Nafta (acordo de livre comércio entre os três países)”. Segundo ele, a crise que abalou financeiramente os países de economia soberana veio confirmar que os países de economia emergente estão mais fortalecidos. “Países como Brasil, China e Índia serão as maiores potências econômicas mundiais e o retorno de investimento nesses países hoje é muito maior devido ao forte mercado consumidor, pois a população desses países soma, incluindo a América Latina, três bilhões de pessoas, o que é a metade da população do mundo”. Além de Robert Nemr, as palestras com investidores financeiros canadenses foram também realizadas em Montreal e Vancouver com a participação do economista Maurício Gutemberg, e Luis Otavio de Oliveira. A Excel Fund Management mantém parceria com o banco o Itaú Asset Management desde novembro do ano passado. A empresa canadense promove a divulgação e venda dos produtos oferecidos no mercado financeiro pela instituição brasileira e essa cuida de administrar os papéis em sua sede no Brasil.
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
| 08
jurídicas | law
Comércio internacional e integração aborda não somente a temática que envolve a livre circulação dos produtos e serviços, mas também a livre circulação de capitais, pessoas, por meio de políticas comuns em diversas áreas. A União Européia, por sua vez, constitui um modo de integração mais profundo, que além dos objetivos do Mercado Comum, pressupõe também a delegação de poderes para órgãos supranacionais e a criação de uma moeda única – o Euro.
O processo de globalização tem beneficiado o intercâmbio comercial
A
pesar de que para a maioria das pessoas a existência dos blocos regionais como resultado da globalização implicar apenas na falta de necessidade de apresentação de passaporte ao cruzar as fronteiras dos países membros ou a existência de isenções tarifárias na compra ou venda de produtos, o processo de formação desses blocos envolve o empenho dos países para a promoção de vínculos entre mercados, na busca da redução de barreiras ao comércio de bens e serviços e até a criação de uma moeda única. O processo de formação de blocos regionais ou blocos econômicos apresenta
diferentes etapas iniciandose com a criação de uma zona de livre-comércio até a criação de uma União Política. Contudo, não necessariamente, o processo de integração econômica iniciado pelos países tem por objetivo final alcançar todas as etapas possíveis.
Intercâmbio comercial No caso do Nafta – North American Free Trade Agreement - tendo como integrantes o Canadá, os Estados Unidos e o México, tal qual o próprio nome já demonstra, visou-se apenas a criação de uma zona de livre comércio, ou seja, a
eliminação das barreiras tarifárias e não tarifárias entre os países-membros, isto é, a eliminação de barreiras de qualquer natureza que pressupõem restrições ao comércio. O Mercosul – Mercado Comum do Sul – que em
sua formação original era composto pelo Brasil, Uruguai, Argentina e Paraguai, tendo atualmente a Venezuela como quinto membro, tem por objetivo a formação de um mercado comum, que diferente da zona de livre comércio
Caminhos diferentes Assim observa-se que o Nafta, o Mercosul e a União Européia, apesar de serem denominados de blocos regionais, possuem objetivos bem diferentes.
por Josyanne de Souza josyannedesouza@ymail.com
Na atualidade, não são ainda promissoras as negociações para a criação da ALCA – Área de Livre Comércio das Américas ou FTAA – Free Trade Area of the Americas, que tem por finalidade a criação de uma zona de livrecomércio que englobe todo o continente americano, há uma série de divergências, sobretudo envolvendo o Brasil e os Estados Unidos, que dificultam o processo negociador. Em tempos de crise econômica como o atual, negociações sobre liberalização de comércio, eliminação de barreiras e investimentos tornam-se ainda mais difíceis. Sugestões e perguntas sobre temas específicos que desejar serem abordados na coluna podem ser enviadas por e-mail.
02.06.2009| 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | BRASIL NEWS
| 09
saúde | health
A Síndrome do Túnel Carpal Esse tipo de síndrome é uma desordem resultante da compressão do nervo mediano no punho comum entre as mulheres
A
pressão origina uma sensação de adormecimento, dor e enfraquecimento dos punhos. O nervo colocado na mão entre os ossos do carpo e o ligamento transversal do carpo é responsável por assegurar a junção dos ossos. Esta passagem rígida é denominada por túnel carpal e é o inchaço desta que causa a compressão do nervo mediano. A síndrome do túnel carpal ocorre frequentemente em pessoas com idade compreendida entre os 30 e 60 anos, sendo mais comum no sexo feminino. As lesões podem resultar de desportos como raquetebol ou andebol ou também de deteminadas ocupações como costura, utilização de ferramentas, utilização de teclado/rato, escrita repetitiva que afeta a posição e utilização do punho. A reflexologia promove massagens que relaxam o corpo e a mente, colocando a mente num estado de calma física e psicologicamente. Ao trabalhar os reflexos do sistema nervoso central ajuda a atingir calma,
diminuir a dor, a falta de sensação e adormecimento dos nervos.
Tensão muscular e mobilidade O estímulo dos reflexos do sistema endócrino, em particular os reflexos da glândula pituitária, pineal e adrenal assistem
sintoma da síndrome do túnel capral, medidas preventivas devem ser tomadas. Deve diminuir ou interromper qualquer atividade que possa originar dor ou adormecimentos dos dedos, mãos ou punho. Faça as atividades diárias lentamente mantendo o pulso suportado ou a direito. Pausas breves e frequentes são essenciais, não esquecendo de avaliar a sua postura e fazer alongamentos a cada hora.
Vitaminas
na redução da inflamação. Os reflexos dos sistemas muscular e esquelético, em especial o pescoço, o ombro e outros reflexos que possam estar atingidos, quando estimulados diminuem a tensão muscular reduzindo o inchaço e aumentando a mobilidade. Quanto aos reflexos dos sistemas circulatório, linfático e urinário, estes são estimulados durante a sessão de reflexologia promovendo nutrientes às células, removendo as substâncias tóxicas. Se ocorrer algum
O exercício físico também diminui o inchaço e a irritação dos tendões através dos alongamentos. Existem estudos que demonstram que a deficiência em vitamina B6 é comum em pessoas que sofrem da síndrome do túnel carpal. No entanto, a utilização de dosagens de vitamina B6 e de vitamina C ajuda na redução do inchaço como também estimula o corpo a produzir cortisona natural do organismo. Durante a toma destas dosagens, deve-se reduzir a quantidade de comidas que contêm corantes amarelos e diminuir a quantidade de proteínas ingeridas.
Tratamento alternativo O método alternativo para o tratamento da síndrome do túnel carpal é a hidroterapia, método fácil e efetivo. Para a redução do inchaço também se pode recorrer á utilização de gelo na área dorida durante 3 minutos e aquecer a mesma por mais um minuto.
Deve repetir este procedimento por três vezes concluindo com a aplicação de frio. Este método é muito eficaz na redução do inchaço e da dor. Convém relembrar que os métodos naturais alternativos levam o seu tempo, cuidado e paciência, mas impedem frequentemente o agravamento da situação, evitando os efeitos dos medicamentos e das cirurgias. Consulte os profissionais especializados nos tratamentos que deseja explorar para obtenção dos
por carlos valente, HIS
dentista mecânico carlos@rogers.com
melhores resultados para a sua condição. Os métodos acima descritos não devem substituir as visitas ao seu médico de família, no entanto, muitos médicos estão a incluir alguns métodos alternativos nas suas práticas. . Max A. Mirhosseini, RCRT Reflexologista 416-535-8844
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
| 10
direto de brasília
A corrida presidencial
Heloísa Helena aparece na frente nesse quesito, com 17%. O governador mineiro aparece em
Vox Populi afirma que Serra tem 36% e Dilma, 19%
P
esquisa realizada pelo instituto Vox Populi, encomendada pelo PT, revela que o governador de São Paulo, José Serra (PSDB), aparece com 36% das intenções de voto para as eleições presidenciais de 2010. Já a ministra da Casa Civil, Dilma Rousseff (PT), conta com 19%. Os percentuais foram obtidos por meio de pesquisa estimulada, na qual os candidatos são apresentados aos entrevistados. Ainda nesse cenário, o deputado Ciro Gomes (PSB-CE) está em terceiro lugar na disputa, com 17%. Já a presidente
nacional do PSOL, Heloísa Helena, registra 8% da preferência. Brancos, nulos ou não souberam responder somam 19%. Já em outro cenário estimulado, dessa vez sem a presença de Serra e Ciro, e com a participação do governador de Minas, Aécio neves (PSDB), Dilma conta com 25% da preferência. Aécio aparece com 20% e Heloísa Helena, com 16%.
Rejeição Em um eventual segundo turno entre Serra e Dilma, o tucano contaria com 48%. Já a ministra petista
avaliaram positivamente o presidente Lula. Já a avaliação negativa do petista é 13%. O Vox Poli ouviu duas mil pessoas entre os dias dois e sete de maio deste ano. A margem de erro é de 2,2 pontos percentuais.
“Mau gosto”
A ministra da Casa Civil, Dilma Rousseff: segundo lugar nas pesquisas de intenção de voto para a presidência da república, apesar da avaliação bastante positiva do governo Lula teria 25%. Nesse cenário, branco, nulos ou não souberam somariam 37%. O levantamento também mediu a rejeição dos eventuais candidatos ao Palácio do Planalto.
segundo, com 13%. Serra tem 12% de rejeição, seguido por Dilma, com 11%. A rejeição ao deputado Ciro é a menor: 9%. Ainda segundo a pesquisa, 87% dos entrevistados
Na quarta-feira (20), Dilma deixou o hospital no qual estava internada e conversou rapidamente com jornalistas. Ela classificou como “mau gosto” eventuais especulações políticas envolvendo seu estado de saúde. Conforme explicou Dilma, o motivo de sua internação se deu por conta da suspensão brusca de medicamento cortisona, o que provocou fortes dores. “Eu tomei cortisona em doses muito
por rodolfo torres rodolfo.torres@ig.com.br
altas nos dias 16, 17 e 18 [de maio]”, afirmou Dilma, acrescentando que a medicação tinha sido suspensa. “Aí, tive essas dores musculares muitos fortes.” A ministra agradeceu as pessoas “que rezam e torcem” por sua saúde e admitiu que, em virtude da quimioterapia, está usando uma “peruquinha básica.” Na noite da segunda-feira (18), Dilma saiu às pressas de Brasília com destino à capital paulista devido a fortes dores nas pernas. A petista chegou a São Paulo na madrugada da terça, sendo internada de imediato.
AIDS Committee of Toronto
Porque ainda é preciso agir! Todos os dias, duas pessoas são infectadas com o vírus da SIDA/ AIDS. Esta é a razão de estarmos aqui. Se você está vivendo ou tem dúvidas sobre o VIH/HIV - SIDA/AIDS e outras doenças sexualmente transmissíveis (DST), entre em contato com a ACT. Nós estamos aqui para ouvir, conversar e encaminhar você aos serviços e programas que necessitar. NÃO É NECESSÁRIO ESTAR LEGAL NO CANADÁ PARA TER ACESSO AOS NOSSOS SERVIÇOS E PROGRAMAS.
Prevenção
Educação
AIDS Committee of Toronto www.actoronto.org/portugues E-mail: portugues@actoronto.org
Suporte 416 340 8484
Trabalho Voluntário
Programa de Educação e Prevenção da SIDA/AIDS - ext. 290 ou 242 Atendimento e Suporte as pessoas que vivem com HIV/VIH - ext. 221
02.06.2009| 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | BRASIL NEWS
| 11
| 12
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
02.06.2009| 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | BRASIL NEWS
| 13
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
| 14
turismo | tourism
Estão acesas as fogueiras juninas de 2009 Começaram as celebrações da maior festa religiosa no Nordeste brasileiro e que tal conhecer um pouco dessa animação e dos locais da badalação ‘matuta’
S
ão Pedro, São João e Santo Antonio. Eles são os santos mais festejados no Brasil. A crença está ligada a celebrações religiosas e, claro, profana com muita animação. Para quem vai desembarcar em Recife e na cidade de Caruaru – que fica a duas horas da capital pernambucana, a sugestão é chegar sem pressa. A programação do período junino dura um mês inteiro em ambas cidades. O início da folia ‘matuta’ – expressão carinhosamente usada para se referir à festa, começa no início do mês no Sítio da Trindade, em Recife, e no Pátio de Eventos Luiz Gonzaga, em Caruaru. Quem está decidido a conhecer o evento dos santos festeiros e está interessado em explorar o lado turístico do local onde haverá as celebrações, vamos dar um passeio na história do Sítio da Trindade. O lugar é um sítio histórico que fica no bairro de Casa Amarela no Recife. Lá, tudo lembra o tempo da invasão holandesa ocorrida no século 17 na época da colonização portuguesa.
Recife Para relembrar a aula de história do Brasil, a invasão ocorreu porque os holandeses estavam interessados no açúcar produzido na região Nordeste. A expulsão holandesa ocorreu com o movimento denominado Insurreição Pernambucana, mas não se deve negar a contribuição econômica
colorido das bandeirolas, das saias rodadas dos casais das quadrilhas. Falam que Caruaru tem mania de grandeza.
Apetite gigante
O forró apimenta as festas juninas durante todo o mês de junho em Recife e Caruaru e cultural dada ao Recife pelo administrador Maurício de Nassau. Ele trouxe para o país artistas e fez uma reforma urbanística na cidade. No Sítio da Trindade é um bom local para aqueles que sempre estão de dedo no ‘gatilho’ da câmera fotográfica e não quer perder nenhum detalhe da viagem. Não é para menos. Vale fazer uma boa visita ao Forte do Arraial do Bom Jesus – que foi um foco de resistência na época contra os invasores. Naquela época foi preciso construir um forte nas imediações de um engenho que funcionou como centro de resistência e quartel dos generais e anos depois ganhou um novo nome: Sítio da Trindade. Em 1974 foi tombado como patrimônio nacional pelo Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional. No Sítio da Trindade é
onde são realizadas as festas populares nos períodos junino e natalino com apresentações de quadrilhas, pastoril e outras atrações folclóricas, além de venda de alimentos da culinária regional e folclórica.
O gostoso por lá é saborear o pé de moleque gigante e a do cuscuz gigante, que é considerado o maior do mundo. E a lista da comilança tem ainda no cardápio das comemorações a maior canjica do planeta. Todas essas comidas de milho são motivo de festa que são realizadas em bairros do município. As festas juninas reúnem influências culturais portuguesas, francesas, espanholas e chinesas. A França nos presenteou
da China de onde teria surgido a manipulação da pólvora. A dança de fitas teve os primeiros passos em Portugal e na Espanha. Como diz a tradição, o motivo de tanta festa para os santos católicos é o agradecimento do povo nordestino pelas chuvas em uma região marcada pela seca. Com a terra molhada, há a colheita do milho e mais motivo ainda para arrastar o pé e dançar durante o mês inteiro. A programação em Recife, no Sítio da Trindade, tem apresentação de quadrilha junina, grupos de forró e cantores de forró Petrúcio Amorim, Assisão e Israel Filho. Em Caruaru, uma das grandes atrações é o cantor Gilberto Gil que se apresentará na cidade no
Caruaru A cidade fica no Agreste de Pernambuco a menos de 200 km do Recife e tem quase 300 mil habitantes. É quase difícil imaginar quem nunca ouviu falar da Feira de Caruaru. O centro de comércio possui os variados produtos – desde roupas, comida e eletrônicos. Outra fama do lugar se deve ao artesanato e a produção de bonecos de barro que tem o Mestre Vitalino sendo o maior artista ceramista da cidade homenageará o centenário de nascimento do artista com a festa junina dedicada a ele.
Forte do Arrail do Bom Jesus, em Recife: além da festa junina, pontos turísticos da capital pernambucana O coração dos moradores dia 23 de junho. Então, com a dança das festas também se divide embarque na viagem pelo nobres representada hoje com a arte do barro e mundo do forró brasileiro nas quadrilhas juninas. com a festa junina. com muito sabor, remelexo A tradição dos fogos As atenções não se com o melhor do forró. de artifício tem origem voltam apenas para o
02.06.2009| 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | BRASIL NEWS
| 15
destaques | highlights Mercado Financeiro
Profissionais do Itaú Asset Management – subsidiária do Banco Itaú, participaram de evento em Toronto para apresentar o potencial do mercado brasileiro a investidores do Canadá. A instituição brasileira é associada ao Excel Funds, empresa canadense especializada em mercados emergentes. Robert Nemr, portfolio manager do Itaú Asset Management; Bhim D. Asdhir, pres. e CEO do Excel Funds; Mauricio Gutemberg, economista, e Luis Otavio Oliveira, também do Itaú Asset Management.
Gosto brasileiro
Ildifonso Go, agente de representação da cachaça Porto Morretes em Toronto, e Mario Cassini, do restaurante Cajú.
A cachaça Porto Morretes está no mercado canadense há quase um mês e conquista cada vez mais apreciadores. A bebida, ideal para um uma boa caipirinha, e está sendo divulgada no Canadá e a festa oficial de lançamento está prevista para acontecer em breve.
Tânia Nuttall, publisher do Brasil News, e Miguel Jerônimo, chefe do escritório da Embratur na América do Norte
Coral Flávia Grande Jukutas (no topo à esquerda) no Vocal Mosaic, grupo de coral que se apresentou no A Spring Song Album From Near and Far, espetáculo do The Toronto Singing Studio.
Maria Braga, da Brasil Travel, e Luiz Silva, da TAM
Workshop da Embratur
Brad Hughes, gerente regional de vendas da Excel Funds, e Bhim D. Asdhir, presidente e CEO da Excel Funds.
O coord. de mercado norteamericano da Embratur, Diego Gastmann; o chefe do escritório da Embratur na América do Norte, Miguel Jerônimo; Adelmo Garcia, representando o consulado geral do Brasil em Toronto, e Luiz Silva, gerente de vendas de vendas da TAM no Canadá
O casal Antonio e Arilda, da Itabras
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
| 16
especial LUMINATO | SPECIAL LUMINATO
A arte e a criatividade em mais um Luminato Música, tetro, circo, cinema e muito mais com o Luminato
O
segundo semestre do ano começa no Canadá com gosto de festa de fim de ano. Quem não quer ganhar as ruas e mais ainda quando becos e esquinas da cidades estão tomadas de arte por toda parte. Esse será o planeta Luminato. E você será bem-vindo, pois não haverá fronteiras em Toronto para a cultura durante dez dias. Ruas, espaços públicos, teatros, cinemas, tudo estará em órbita com o popular, o clássico e o contemporâneo. A programação de eventos conta com espetáculos que são na maioria gratuitos. No Brazilian Guitar Marathon, haverá a participação da cantora e compositora Luciana Souza. Ela nasceu em um ambiente musical. Filha do violonista Walter Santos e da compositora Tereza Souza, Luciana estudou jazz em Boston com mestrado em música no New England Conservatory of Music. Ela foi indicada três vezes ao Grammy Award como melhor cantora de jazz.
A discografia inclui o disco Brazilian Duos que entrou para a lista dos dez mais do jornal New York Times quando foi lançado nos Estados Unidos. O show do Brazilian Guitar Marathon também contará com a presença da dupla Sérgio & Odair Assad. Os dois irmãos estrearam a carreira musical em Nova York há 40 anos. O som clássico do violão já ecoou seu som no Canadá durante o Domaine Forget Music Festival, um festival de música que ocorre no verão na cidade Saint-Irénée, em Quebec. Um dos elogiados trabalhos da dupla é o disco Sérgio e Odair Play Astor Piazzola. Em 2008, eles ganharam um Grammy Latino com a música “Tahhiya Li Ossoulina”, do disco Jardim Abandonado. A irmã da dupla, Badi Assad, também está na programação do evento. Outro talento das cordas do violão que estará presente no Brazilian Guitar Marathon será o percussionista, multi-instrumentalista
e compositor Celso Machado. Com endereço fixo em Vancouver, o artista é conhecido pelo show sonoro que produz imitando pássaros. Ele foi escolhido o Artista Solo do Ano no Canadian Folk Music Awards, em 2008. Outro que vai subir ao palco do Brazilian Guitar Marathon será o violonista e guitarrista carioca, Romero Lubambo. A história musical dele começou logo aos 17 anos ao estudar violão clássico na Escola Villa-Lobos. Hoje radicado em Nova York desfruta o prestígio de guitarrista de jazz e mesmo longe do Brasil, participou de dois discos da cantora Marisa Monte – “Mais” e “Verde, Amarelo, Cor de Rosa e Carvão”. Por último, o talento do violonista e compositor de jazz Yamandú Costa. Ele é o caçula entre os convidados do Brazilian Guitar Marathon. Yamandú tem 29 anos de idade e toca bossa nova, tango, choro, samba. Ele é um daqueles artistas difíceis de enquadrar em uma corrente musical ao
Luciana Souza
Yamandu Costa
Romero Lubambo
Celso Machado criar interpretações no seu violão de sete cordas. O Brazilina Guitar Marathon será no Village Of Yorkville Park, que fica entre a Cumberland St e Bellar St e começa a partir de uma da tarde.
Sérgio & Odair Assad
02.06.2009| 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | BRASIL NEWS
| 17
especial LUMINATO | SPECIAL LUMINATO
Programe-se para aproveitar bem o Luminato Não fique de fora do evento cultural da cidade de Toronto que dá boas-vindas ao verão com arte. Tudo bem. Respirar a atmosfera cultural de Toronto durante os dez dias do Luminato , será uma etapa difícil escolher qual a atração melhor e viajar no mundo da arte, do cinema, da musica, do teatro, da literatura e do design. De cinco a catorze de junho, espetáculo com muita criatividade nos palcos e ruas de Toronto. A gente abriu a agenda de programação para lhe oferecer algumas dicas do que o festival mostrará para o público.
O R E D BA L L O Red Ball Project é um projeto que lança a pergunta se a arte foi feita apenas para galerias. O projeto insere uma bola vermelha gigante em diversos pontos da cidade envolvendo sempre pessoas e o espaço público. Kurt Perschke, o criador do projeto, falará sobre a criação no Toronto collective OpenCity Projects para falar como a arte pode dividir espaço com o
público. Sábado, dia 06, às 18h. Hard Rock Cafe 279 Yonge Street. A grande bola vai rola em diferentes partes da cidade do dia 5 ao dia 13 de junho. Os locais são: Nathan Phillips Square, 100 Queen St. W. John Street Roundhouse, 225 Bremmner Blvd. Old City Hall, 60 Queen St. W First Canadian Place, 100 King St. 13/15 Elm Street alley Ryerson University, Podium Building, 350
Victoria Street 567/569 Queen St. W. alley Haverá exibição do documentário Roadsworth: Crossing the Line sobre o projeto Red Ball. Domingo, 7 de junho. National Film Board Mediatheque 150 John Street Com o Luminato a arte também segue a proposta de provocar e interagir com o público que irá prestigiar os 10 dias do evento.
Ci rqu e Du Sole i l
A magia do Circque Du Soleil em um evento especialmente criado para o Luminato e de graça. A apresentação será sextafeira ,12, estendendo-se durante o fim de semana no Harbourfront Centre, The Toronto Music
Garden e o HtO Park. Na noite de sábado haverá apresentação da Bell Orchestre. O público terá a oportunidade de interagir com o espetáculo com apresentações que duram em média 30 minutos.
O evento é gratuito. Sexta: 19h – 21h, O Cirque du Soleil chega ao Central Waterfront No sábado a partir do meio dia e no domingo as apresentações terão início às 12h com previsão de terminar às 16h.
T h e Canadi an Ch i ldren’s Book
Com o evento, The Canadian Children’s Book, o Luminato promoverá a literatura para jovens leitores. Participação dos ilustradores Wallace Edward e
N ederlands Dans
Bárbara Reid. Será mostrado o trabalho de seis ilustradores de livros infantis do Canadá. Dia 12 de Junho, às 17h, no OCAD. 100 McCaul Street. O evento é grátis.
Na sua primeira apresentação em 14 anos, o mundialmente conhecido Nederlands Dans Theater executa uma mistura de três partes
do seu mais emocionante e sensual trabalhos. Coreógrafo canadense Crystal Pité’s The Second Person usa fantoche para simbolizar
o relacionamento entre o indivíduo e a sociedade. De 11 a 13 de junho, às 20h. Ingressos custam entre $ 60 e $ 80. MacMillan Theatre. 80 Queen’s Park.
DA NÇA Que tal cinco noites de aulas de dança ao ar livre no Yonge-Dundas Square. Cada noite será dedicada a um estilo musical. Salsa no sábado, dia 07, e na seqüência, a dança da country music. Na segunda, 8, a música da Índia com o Bollywood. Na terça-feira, 9, Disco Dance, e na quarta-feira, 10, Big Band/Swing. As aulas de dança são das 19h às 20h.
Para ficar mais por dentro ainda dos 10 dias do evento, acesse o web-site:
w w w.lu m i nato.com
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
| 18
fique ligado | upcoming events
05/06 a 07/06
Piano, reggae e Salsa
Sexta-feira, 05, a partir das 20h, apresentações do pianista David Fouler e do cantor Levi Collins e do baixista Alfred Gertler para performance de um repertório que vai do clássico ao Blues e ainda com música de Freddie Mercury no repertório. A partir das 22h será a vez do reggae com o cantor Willi Williams que lançará o cd Di Real Rock. No sábado, 06, haverá a Saturday Salsa Party com Luis Mario Ochoa e Cimarron e ainda o DJ Carlitos. Domingo, 07, entra em cena o Bamboo Reunion Party. O público cai no balanço do The Sattalites, Soul Stew. Haverá leilão silencioso em prol do The Women’s College Hospital. 1585 Dundas Str. West. Informações: 416.588.0307
07/06
De 16/06 a 21/06
Festival de curtas
Começa dia 16 e vai até o dia 21 de junho o Canadian Film Centre Worldwide Shortfilm Festival, que é o maior festival de curtas-metragens da América do Norte. A maratona de exibição de filmes inclui 295 trabalhos de cineastas de 46 países. A programação com as produções que serão exibidas, os horários e locais no site: www.shorterisbetter.com
19/06
Trabalho legalizado
20/06 e 21/06
The Music of ABBA
O grupo sueco ABBA se lançou na música na década de 1970 e daí não parou mais de embalar as noites das night club e o legado musical tem servido de trilha sonora para centenas de filmes. Mate a saudade de sucessos como Dancing Queen e Mamma Mia pelo som de uma orquestra? A música do grupo sueco será executada pela Toronto Symphony Orchestra. Se você dançou e cantou ouvindo ABBA agora terá a oportunidade de ouvir essas canções pelo grupo vocal Rjaton acompanhado pela orquestra com a regência de Steven Reineke. Informações: 416 593 4828 ou pelo www.tso.ca
24/06 Capoeira
O Roda de Rua 2009, que é o Capoeira and Afro-brazilian Cultural Festival começa domingo, dia 07 de junho. O local é o Bathurst St. Theatre, que fica no 736 Bathurst. O ingresso custa $15 e podem ser adquiridos na Axé Capoeira Academy, no 1069 St. Clair Avenue West ou pelo site www.axetoronto.com. Haverá apresentação dos grupos Samba Brasil e Samba Toronto.
A advogada Lina Melo esclarecerá por meio de palestra os mecanismos legais para o exercício do trabalho legal no Canadá. Serão analisados os tipos de processos que possam vir a facilitar a obtenção de autorização para trabalhar no Canadá, como, por exemplo, Refúgio, Contrato de trabalho (LMO), Sponsorship, entre outros. Lina Melo é advogada e faz parte do Ontario Law Society Upper Canada como Paralegal e membro do CSIC – Canadian Society of Immigration Consultants e atua na área de imigração há 17 anos. A palestra será no Centro de Informação Comunitária Brasil-Angola. O horário será das 18h às 20h. O endereço é 248 Ossignton Ave. Telefone 416 760-2665.
Voluntariado
O Centro Abrigo está recrutando Voluntários para os programas e serviços que oferecem à comunidade. Haverá no dia 24/06 a partir das 18h uma “Sessão de Informação” das oportunidades que a instituição oferece e o processo de inscrição para os interessados. Antes, às 5h30 será oferecido lanche aos participantes. O Centro Abrigo fica no 900 Dufferin Str. suite 104. F. 416 5343434 ex. 223 Ricarda Ventura.
02.06.2009| 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | BRASIL NEWS
| 19
esporte | sports
E por falar em futebol no Canadá... Um país com talento de sobra nos esportes sobre o gelo, a bola do futebol rola pelos gramados com magras vitórias, mas com boas surpresas nos estádios
O
desempenho do futebol no Canadá não tem sido um dos mais motivadores para reunir uma grande torcida nos estádios. O esporte é representado no país pela The Canadian Soccer Association. E, para um país que já chegou ao 40º lugar no ranking da Fifa, figurar atualmente em 94º tornou-se amargo demais. Mas há um presente interesse pelo esporte apesar de que somente o Toronto FC ser o único clube do país na Major League Soccer americana. A barreira para uma atenção maior se deve a falta de títulos do time nacional, mas esse sem dúvida é um quadro que tende a melhorar. Uma prova é a Copa Ouro – um campeonato criado em 1991 pela Confederação das associações de futebol da América do Norte, Central e do Caribe. O Canadá consagrou-se campeão em 2000. Até os anos 80, os Canucks nem se classificavam para as quartas-de-final. No entanto, levaram o título
pelo talento cor de rosa, mas isso não é uma raiz na cultura canadense, mas mundial devido a pouca atenção dada às mulheres no futebol. O que é importante ressaltar é que as canadenses se destacam cada vez mais e atraem a mesma atenção recebida pelos homens. Entre as conquistas, assumiram o quarto lugar na Copa do Mundo de 2003 e conquistara o bronze nos Jogos Panamericanos de 2007. Resultado: Elas ocupam o 9º lugar no ranking da Fifa,
O talento deles
A atacante Melissa Tancredi é uma das apostas do futebol feminino canadense em 1985, e novamente em 2000, além de terem aparecido nas semifinais nas outras edições. O Toronto FC é atualmente o único clube do país presente na Major League Soccer americana. Em 2011 está prevista a inclusão de mais um clube, o Vancouver
Whitecaps, aumentando a participação canadense em uma liga que, pouco a pouco, ganha prestígio. O treinador da equipe Dale Mitchell, maior artilheiro da história da seleção, com 19 gols, empatado com John Catliff, assumiu em 2007 a dura tarefa de levar os Rouges a resultados
mais significativos no cenário mundial, após comandar uma seleção sub-20, que amargou ínfimos resultados.
Força feminina A garra das mulheres nos gramados segue firme no país. Ainda não existe uma paixão nacional
A garra do futebol masculino canadense persegue a bola pelos gramados internacionais. Sem muita tradição no futebol, os bons jogadores são fisgados pelos times espalhados pelo mundo. Quem calçou as chuteiras e ta de pé firme em outra pátria são Paul Stalteri, que passou pelo Werder Bremen, Tottenham, Fulham, e hoje está no Borussia Mönchengladbach, ao lado de Rob Friend, ou Tomasz Radzinski, que passou por Everton e Fulham,
por fernando goscinscki fernandogoscinscki@yahoo.com
e hoje está no Lierse, da segunda divisão belga, além de Hutchinson, do Kobenhavn, Julián de Guzmán, Deportivo La Coruña, e Daniel Imhof, do Bochum. Todos experientes jogadores do Canucks. A atual equipe possui jogadores experientes, mas tem como contra-ataque o fator da idade. Só para se ter um exemplo jogadores que nem Stalteri e Radzinski, já estão na casa dos 30, e o goleiro Pat Onstad, que atua no Houston Dynamo, completou 41 este ano. A equipe terá que ser profundamente reestruturada, para uma nova geração que pode, quem sabe, trazer uma nova luz ao Maple Leafs. O que se pode ver, portanto, é que, sim, o futebol no Canadá já é muito mais valorizado hoje do que 30 anos atrás. Porém, os Maple Leafs terão muito chão pela frente se ambicionam alcançar os rivais locais, México e Estados Unidos – que também não são referências internacionais. Mas ao menos, seria um começo.
ESTUDE INGLÊS A NOITE
1 2
Segundas e Terças-feiras: 18h30 às 20:30h (16h) Preço especial: $250 por 4 semanas Segundas, Terças e Quartas-feiras: 18h30 às 21h ( 30h ) Preço especial: $290 por 4 semanas Oferecemos apoio para elaboração do currículo uma vez por semana. * A taxa de inscrição de $20 será isenta para cursos superiores a 3 meses.
120 Eglinton Ave. E., 4th Floor Toronto, Ont. M4P 1E2 Canada
Outras informações poderão ser obtidas com Leila através do e-mail marketing5@sectoronto.com ou pelo telefone (416) 486-6561
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
| 20
psicologia | pshychology
Os medos e as fobias por Everalda SIDARAVICIUS sidaravicius@rogers.com
Numa edição anterior escrevi sobre o TAS que é um Transtorno de Ansiedade Social, ou Fobia Social, e hoje vou explicar o que vem a ser de modo geral uma fobia
F
obia segundo a psiquiatria são medos persistentes de situações que normalmente não traz nenhum problema para a grande maioria de nós seres humanos. Como diz o senso popular, “só o corcunda sabe como deita”, e cada um de nós procura, do nosso jeito, buscar meios próprios para resolver nossos medos e situações problemáticas, sem grandes manifestações de angustia, ansiedade ou stress. Outras pessoas infelizmente, mesmo fugindo e evitando situações de ansiedade, às vezes sente que o mundo vai desabar sobre elas, com noção muito clara que seus medos e temores são infundados e absurdos, mas não consegue de forma alguma controlálos ou diminuí-los. Quando a situação e o grau de ansiedade desencadeiam sintomas com intensidade e duração maiores que o esperado, causando dor e sofrimento muito além da conta, é bem provável
que aquela pessoa esteja apresentando algum tipo de fobia, ou seja, de medroso virou fóbico.
Tipos Sempre houve tentativas médicas de esclarecer os quadros de fobia, que sempre eram enquadrados de forma genérica dentro dos quadros neuróticos, só em 1952 houve uma classificação da Associação Psiquiátrica Americana. Desde então, a cada dia a lista de fobias aumenta, eis algumas: - Agorafobia muito parecida com a fobia social, é caracterizada pelo comportamento de fuga em relação a diversas situações publicas, podendo ser medo de falar, comer ou escrever em locais públicos; medo de usar banheiro público; medo de multidões; permanência numa fila; viajar de carro ou ônibus ou mesmo afastar-se de casa; - Fobias sociais, da qual já falei aqui e - Fobias específicas.
As fobias específicas estão atualmente agrupadas em subtipos, havendo inúmeros tipos, entre eles temos: Acrofobia: é um medo irracional de altura na qual a pessoa evita locais próximo de janelas, prédios de apartamentos, parapeitos, escadas, etc; Claustrofobia: medo de locais apertados e estreitos ou de locais fechados com pouco ar, muito comum o medo de elevadores e salas com portas fechadas ou sem janelas; Nosofobia: é um medo irracional de adquirir doenças ou achar que vai haver contágio de doenças infecciosas pelo simples contato com o ar ou com ambientes hospitalares e clinicas; Zoofobia: medo de animais como gatos cachorros, cavalos e mesmo outros pequenos animais e pássaros; Algumas fobias específicas começam geralmente na infância, diferente da agorafobia
e das fobias sociais que começam a acontecer entre os 20 e 30 anos.
Avaliação pessoal Alem disso, existe grande variação na gravidade dos problemas, desde medos
transitórios da criança, até uma insegurança máxima, onde a criança ou o adulto fica travado impossibilitado de sair de casa ou até da própria cama. Como já foi dito, pegando uma régua de 0 a 30, existe
uma gama de possibilidades entre o um e o 29. Só você poderá avaliar se sofre ou não de algum tipo de fobia. Qualquer que seja a forma de sofrimento, saiba que existem tratamentos que oferecem a possibilidade de enfraquecimento das crises ou mesmo a cura, quer seja através de medicamentos ou psicoterapia, ou ambos. Um forte Abraço com muita Luz e Paz Profunda. Everalda Sidaravicius – Psicoterapeuta Humanista 489 College Street – suíte 201 Fone: 416929-1816 – Ext. 329
02.06.2009| 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | BRASIL NEWS
| 21
Universo Frediano
Voando nas asas da amizade O voo de nossas imaginações onde se vê pela janela da vida o mundo adulto que queremos deixar para trás para viver o amor jovem e eterno
U
m pássaro voava em círculos pelo céu nublado. Era fácil distingui-lo do cinzento urbano pelas suas penas avermelhadas, ainda mais iluminadas por um tímido e fugitivo raio de sol, que teimava em furar o bloqueio daquela massa espessa e úmida, carregada de intenções intempestivas. Eu acompanhava cada movimento, como se pudesse treinar aquela cadência nos meus músculos relaxados. Entediado, mal podia esperar pela libertação. As grades da álgebra me prendiam e a retórica das conjugações me atiravam para o distante. E era lá, no longínquo,
que as nossas mentes se encontravam. No furacão de indefinições, questionamentos, sofrimento e descobertas, lá estávamos nós. Sentados na escada, vislumbrando um futuro - obviamente distante. Eu relatava os fragmentos de meu próprio discurso amoroso. Você defendia Jung e seus sonhos. Eu descrevia meus pesadelos. Você me acalmava e persistia na magia alquímica das Brumas de Avalon. Íntimos a ponto de nos estranharmos. Unidos por laços de estradas opostas, confidentes nas sombras e alvoradas. Prisioneiros de um ideal. Libertários, libertinos,
esperançosos, jovens. Lá fora, nossas retinas estranhavam a claridade. No escuro, voamos com
As Asas da Liberdade de Wenders. Caminhamos passo a passo, curto, observando nossas sombras
na calçada, silenciosos e ofegantes. Uma pausa para o último café. Fomos para o longínquo desvendar as nossas clarividências. O mundo adulto estava na próxima parada, ali, como quem não quer nada. Mas exige tudo. Na hora do adeus, olhei para o céu disfarçando a dor da separação. Não havia nenhum ser alado, pássaro vermelho ou anjos de casacos negros. O ponto de encontro era a parada seguinte. Pela janela, vi um anjo que caminhava pela avenida recolhendo moedas. Suas plumas peroladas se destacavam no cinzento urbano e da multidão apressada. Mais de vinte anos de jornadas. E lá estava você, sorridente, libertária, libertina, esperançosa, mãe, dona de casa. Jovem! O mundo adulto havia congelado e nós - sentados
por FRED ITIOKA oka1999@hotmail.com
displicentemente em uma escada qualquer, relatávamos nossos últimos fragmentos de discursos amorosos. Você sonhava acordada e deixava Jung de lado, em uma prateleira qualquer. A vida nos brindava com o tempo. O Tempo nos brindava com a vida. Éramos como dois passarinhos brincando em um céu ideal. Íntimos a ponto de nos estranharmos. Mas por um minuto. Unidos - ainda sim - por laços de estradas opostas. Confidentes nas sombras e no amanhecer. Libertos do sofrimento juvenil. E no reencontro, voamos nas asas da amizade. Mas jovens. Muito jovens.
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
| 22
MEU NEGÓCIO | MY BUSINESS
A paixão pela profissão de corretor de imóveis A história bem sucedida de Frank Penner nos negócios
O
início da vida profissional no Canadá assumiu um caminho totalmente diferente na vida do corretor de imóveis Frank Penner. As dificuldades nos primeiros anos no país foram quase iguais as de todo imigrante. O ofício de entregador de eletrodomésticos foi apenas uma das atividades que se somaram as muitas outras. Ele foi eletricista, técnico de monitores de televisão, e atuou nas áreas de construção e carpintaria quando, segundo ele, dedicava-se a instalar armários de cozinha. Em 1988 decidiu seguir a profissão do pai: a de corretor de imóveis. A história de vida da família do corretor de imóveis, Frank Penner, foi marcada por um período difícil para os seguidores da fé católica que viviam na antiga União Soviética. Descendente de alemães menonitas – grupo religioso que defende a reforma da igreja pelos membros batizados voluntariamente, a família decidiu deixar a Rússia por causa da Segunda Guerra Mundial para
para buscar outras alternativas de negócios. “Ele não se conformou em ser leiteiro, e decidiu vender tudo, e em 1950 montou sua própria firma, uma serraria, e poucos anos depois também uma fabrica de compensados e, quando surgia a oportunidade, ele atuava na área de venda de imóveis. Era o que ele mais gostava”, disse ele. Foi em 1960 que os pais de Frank Penner decidiram mudar para o Canadá pelas promessas de bons negócios no país da América do Norte. De acordo com ele, a dificuldade com o idioma inglês fez com que o pai desistisse de morar no país e retornasse com a família para o Brasil três anos depois.
“Eu acompanho passo a passo o cliente a conseguir o imóvel que deseja” morar em terras brasileiras. Os pais Pedro e Maria, desembarcaram em Santa Catarina, em 1929 e depois mudaram para Curitiba. “Sendo descendentes de colonos, meu pai conseguiu comprar um terreno de 10 hectares e em poucos anos
tinha uma chácara com muitas vacas leiteiras”.
Obstinação De acordo com Penner, a pouca escolaridade do pai não foi empecilho
Nascido em Curitiba, Penner, que fala português, inglês, italiano e alemão, pode uma família de cinco irmãs e três irmãos, decidiu voltar sozinho para o Canadá depois de concluir o segundo grau em 1971. “A gente nunca sabe para onde a vida nos leva e uma vez aqui no Canadá, todo brasileiro se vira e trabalha onde a oportunidade existe”.
O ski é um dos esportes favoritos do corretor de imóveis Frank Penner
Primeiro passo Frank Penner não esconde a paixão pela profissão de corretor de imóveis. O primeiro capítulo nesse ramo de negócio foi escrito por ele em 1988 e quatro anos mais tarde, com a qualificação de broker – que permite ao corretor de imóveis ter empresa própria e contratar outros corretores, abriu a própria empresa, a Penner Real State. Desde 2003, Frank Penner está ligado a Remax. “Gosto muito da minha profissão, pois tenho bom conhecimento na área de construção. Já desenhei e construí varias casas e tive o prazer de junto com meu filho Johnatan, de desenhar e construir uma casa na 27 Alyward Street
que hoje esta à venda”. Segundo Penner, o acompanhamento nas negociações de compra e venda do imóvel pelo cliente é total. “Eu acompanho o cliente no processo de compra, venda e financiamento do imóvel”. Apesar da crise econômica mundial, Frank Penner considera essa fase um bom período para comprar um imóvel. “No Canadá nunca tivemos juros tão baixos que hoje chegam até menos de 3% ao ano”. E aconselha: “seja aberto e honesto quanto a sua situação financeira na hora de comprar um imóvel, pois um bom corretor aconselhará, e ajudará a conseguir o financiamento e a comprar da casa que você deseja”.
02.06.2009| 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | BRASIL NEWS
| 23
CLASSIFICADOS Envie seu classificado para o Brasil News pelo e-mail brasilnews@brasilnews.ca ou fax (416) 538-9171. Funciona! E MPR EGOS/PR EC ISA-S E
DIVIDIR ESCRITÓRIO - Estamos buscando um profissional/ micro-empresa para dividir o aluguel de nosso pequeno escritório localizado na Bloor St. (Ossington subway). Frente de rua; excelente localização; equipado com computador, telefone, impressora, internet high-speed, etc. $250+ (c/ uso dos equipamentos). Contato: 416-201-1009 DOMÉSTICA - Precisa-se de Ajudante doméstica. Fornecemos acomodação, transporte e assistência para se tornar cidadão canadense. Deve ser latino, sexo feminino e com idade entre 24 e 40 anos.Contato: george.pinder@gmail.com Leadership - If you feel you have leadership potential and are not progressing rapidly enough at your present job, we offer training and excellent advancement opportunities for those willing to work hard. Contact Adam Cortazzo on 1-416-9059 for more information IN-HOUSE CAREGIVER - Para cuidar de senhora de 85 anos. 1 dia de folga. Experiência e Português necessário. $12.00/h. Chamar Rute (905) 707-5369 CHEF - Chef wanted for new Portuguese/ Brazilian restaurant in Halifax, N.S. Send resume to victoriagaspar@eastlink.ca S E RV IÇ O S/O F E R E C E - S E
PROFESSORA - Unique experience of Foreign Language Learning with Language Studio.ca. ESL, Russian, Spanish languages for adults and children (www.languagestudio.ca) INFORmÁTICA - Seu Computador está com problemas? Manutenção em computadores, Redes Wireless e LAN, Segurança em Internet e Construção de sites e Blogs. Atendemos no seu Endereço. Ligue: 647-808-3776. CLEANER - Brasileira com experiente em limpeza disponiel de segunda a sexta.Para mais ibnformacoes por favor contactar: 647-3470698 ou aninhafreitas86@hotmail.com
CRIANÇAS - Brasileira toma conta de crianças, na área da Rogers & Caledonia. Para mais informações é favor contactar: 647 3470698 ou aninhafreitas86@hotmail.com. CONTAINER PARA SANTOS - Compartilho espaco em container para Santos - Saida 1 de Junho 2009. (416) 752-5726. Marcio - bonetti35@hotmail.com. CLEANER - Faço serviços de limpeza em casas. Tratar com Erica pelo telefone (416) 410-9855. I M Ó V E I S / A L U G A - S E
Quarto - Aluga-se quarto mobiliado para mulher, com utilidades, tv a cabo e lavanderia incluso, perto do subway. 647-832-5812 Dufferin/Dupont-Alugoquartomobiliado,comTV,cable e Ar Cond. em apto renovado com entrada privativa. Disponivel a partir de 21 de Junho. Dividir sala de estar, banheiro e cozinha com somente 1 pessoa. 416 583-5077 / 416 919-3281 St. Clair/ Dufferin - Alugo basement reformado e mobiliado, 1 quarto, cozinha conjugada e banheiro, entrada privada. Com internet e TV globo. Valor $680. Ligar para 416 936-4250 Lansdown/St. Clair West - Alugo quarto grande e limpo, com banheiro compartilhado com um moça. Cozinha, Cable, Internet e Laundry inclusos. Primeiro e ultimo requerido. Somente para moças. $400 por mês. Falar com Manuel no telefone (416) 897-2910
Jane/Weston Road – Alugo um quarto em ótimo prédio com piscina, sauna, etc. $350,00. Tratar: 416-242-4356 Lansdowne/Davenport Rd - Aluga-se quartos em Condo Townhouse, 3 quartos + 1, suite, 2 banheiros completos, laundry, maquina de lavar louca, garagem e espacoso terraco. Passos TTC. 416 602 - 7653 (Rubens) Caledonia/St Clair - 139 prescott Avenue, Apartamento de 1 quarto de casal, sala cozinha e banheiro tudo renovado. Disponivel de imediato. Estacionamento na rua. Tudo incluido - Luz, gaz, cable e internet sem fio. Entrada separada. Tratar com Armando, 416-828-4110 Jane/Weston Road – Alugo um quarto em ótimo prédio com piscina, sauna, etc. $350,00. Tratar: 416-242-4356 St. Clair west/Lansdowne - Quarto grande basement, cozinha individual, $575,00. Apenas para moças. Falar com Manuel 416- 897-2910 St. Clair/Dufferin - Basement NOVO, com 1 quarto, sala, cozinha conjugada e banheiro com entrada privativa. Todas as despesas incluídas. Ótimo local. $650,00. Falar com Airton 416-902-2129 Harbourfront - Senhora brasileira com gato, procura senhora brasileira para dividir apartamento. Sem cachorro. A uma quadra do Lakeshore e próximo a streetcar e Union Station. $500 s/ vaga na garagem e $550 c/ vaga. Fone: 416 889 2971
Clinton/Bloor - Apartamento para alugar na area da Clinton e Bloor st w perto da christie subway com 3 quartos cozinha quarto de vanho e sala de jantar, bom para casal com dois fihos sossegados todo incluido. Preco apenas no local Telefone (416) 531-5656 após às 7pm. Dundas/Ossington - Quarto com mobilia, internet, TV a cabo e Globo, lavanderia c/ moeda. Proximo a padarias, bancos e outras facilidades. $450 para 1 pessoa. Também tenho um quarto grande para duas pessoas, por $350 cada pessoa. Falar com Maria no telefone 416-533.1535 V
E
N
D
E
-
S
E
Ar-Condicionado - Vendo excelente arcondicionado portatil. Ligar no telefone: 416 889-2971 EQUIPAMENTOS - Vende-se uma Manicure Table with stool and Arm Rest. Contato no fone: (416) 962-3949 C
O
M
U
N
I
C
A
D
O
FESTA JUNINA - Dia 27 de Junho, vem ai o grande arrasta pe no arraial da Comunidade Brasileira organizado por Angela Mesquita & Fernanda Cortes. Você gostaria de fazer parte do Grupo Folclorico São Sapatinho? Entao, ligue já para participar da grande quadrilha. Contato Gabriela Ludovico no Brasil Remittance - 416 588-0749
DAVENPORT/SYMINTON - Basement renovado. Quarto, sala, cozinha arejados com teto alto. 2 entradas privadas. Proximo de supermercado, posto de gasolina, 3 linhas do TTC,farmacia. Despesas incluidas exceto laundry. Contato: Nadia 416 656 8322 (recado na secretaria) LANSDOWNE - Basement renovado com tetos altos (8 pes), chao a ceramica, casa de banho e cozinha bonita, sala e 1 quarto de cama pequenho. Estacionamento para carro privado (+ $5). Imediato. $650. 416-398-7951
* Para anúncios com mais de 80 caracteres, será cobrado $15 por edição. O Brasil News se reserva o direito de Editar e publicar os anúncios segundo as normas da redação. Todos os anúncios estão sujeitos a aprovação. Se quiser retirar seu anúncio, favor enviar e-mail para designer@brasilnews.ca
ZÉ BRASIL E TIÃO MINEIRO de Daniel Nocera
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
| 24
CADERNO 2 | ENTERTAINMENT
O colunista estressado na Islândia Outra vez, lá vou eu levando a bandeira do Galo pelo mundo afora
Ô
menino capeta. Na calada, este ás do jornalismo pornográfico que vos fala deixou duas matérias prontas pro jornal e embarcou em mais uma viagem esculhambada pela Europa. Dessa vez iniciando o meu projeto “Bandeira do Galo Viajante”, que visa levar a bandeira do Atlético pra tirar retrato pelo mundo afora. Como sempre, caso pra contar é o que não falta. E cê sabe que comigo não tem esquema de turista deslumbrado não. Eu não babo ovo de lugar nenhum nesse mundo, a não ser da cozinha lá de casa. Essa viagem foi meio doida, e começou pelo lugar mais doido que eu já vi: a Islândia. Um país
que é uma pequena ilha de 300 mil habitantes perto da Groenlândia.
a paisagem muda e cria uma variedade muito bonita. Pastos enormes com cavalos, montanhas com neve... Eu até encarei uma estrada de terra com o carro que aluguei lá (meu
aos gêiseres, que são realmente impressionantes. Se você não sabe o que é um gêiser, o tio explica: é um buraco que espirra água fervendo pra cima (eu queria explicar o processo
O primeiro atleticano a andar na Lua
A Lagoa Azul (mas sem Brooke Shields)
-> Do avião você vê a paisagem e se assusta. É só pedra e musgo. Como disse o Ralf, nosso grande amigo brasileiro aqui em Toronto que já viajou meio mundo, a visão faz a gente pensar que está chegando à lua. Não há uma árvore sequer. Acho que nem escorpião cê acha. O espertalhão aqui tentou andar pelas pedras, mas logo aprendeu da pior forma possível que o musgo esconde buracos. -> Mas quando você se embrenha mais pelo país,
da Islândia jorra a cada 10 minutos. Pergunta se o sistemático aqui não passou dez minutos parado ao lado do buraco com a bandeira do Galo aberta, esperando a água espirrar pra tirar foto?
Kadett 94 é 500 vezes melhor), pra poder chegar
todo, mas o espaço não vai dar). O mais famoso
-> Eu fiquei hospedado no hotel da Lagoa Azul, uma piscina natural enorme de água quente e salgada, que fica fumaçando por causa do tempo frio. Dá o maior visual bonito. A tradição na Lagoa Azul é passar um creme branco na cara que é extraído da própria lagoa, uma mistura de alga, sílica e minerais. Ficam uns baldes do negócio à beira da piscina, e o povo vai pegando e botando no rosto. Quando eu vi o balde, comentei em inglês que aquilo
por cristiano de oliveira bonitaodocaderno2@myway.com
era banha de porco. A tradição acabou na hora. -> Reykjavik, a capital, é uma cidade pequena, mas muito simpática, cujo povo se veste muito bem. Fui jantar por lá esperando encontrar coisas diferentes, mas o que mais vi foi hambúrguer. Pouca novidade (embora eu tenha criado coragem e provado um sanduíche de lagosta que estava até bom). E tudo é caro, diga-se de passagem. Dizem que, com a crise, os preços lá caíram. Ah, tá. Quase quebrei nos três dias que passei lá. Na próxima edição, a viagem segue pela Alemanha, Bélgica e França. Uma roubada atrás da outra. Adeus, cinco letras que choram.
02.06.2009| 1ÂŞ EDIĂ‡ĂƒO DE JUNHO | BRASIL NEWS
| 25
</B7=</: 0/<9 G=@9D7::3 43AB7D/:
0@/H7:7/< 5C7B/@ ;/@/B6=< >@=2C132 7< /AA=17/B7=< E7B6(
4@33 3D3<B A/BC@2/G 8C<3 ! ( Âł $( >; D7::/53 =4 G=@9D7::3 >/@9 1C;03@:/<2 /<2 03::/7@ :]aS g]c`aSZT W\ :ObW\ /[S`WQO Âł `WUVb VS`S W\ B]`]\b] Âł Oa bVS 2c] /aaOR GO[O\RÂ&#x2030; 1]abO :cQWO\O A]chO TSObc`W\U @][S`] :cPO[P] O\R ]bVS` UcWbO` [OabS`a bOYS g]c ]\ O ROg Z]\U b]c` ]T bVSW` Q]c\b`g¸a V]bbSab a]c\Ra 4]` O Q][^ZSbS O`bWab ZW\Sc^ ^ZSOaS dWaWb Zc[W\Ob] Q][
SĂŠrgio & Odair Assad
Presented by:
Celso Machado
Photo by Alex Waterhouse
Additional support:
Luciana Souza
Photo by Kwaku Alston
/ E=@:2 =4 1@3/B7D7BG 8C<3 # " ' Zc[W\Ob] Q][ Zc[W\Ob] Q][ 5`]c^a # QOZZ :c[W\Ob] 5`]c^ AOZSa Ob " $ !$& "B7F "&"' BSfb :C;7</B= b] #&$"$& T]` a^SQWOZ \Sea O\R ]TTS`a DWaWb Zc[W\Ob] Q][ T]` O TcZZ ZWabW\U ]T T`SS O\R bWQYSbSR SdS\ba O\R b] aWU\ c^ T]` ]c` S \SeaZSbbS`
ÂŽ
ÂŽ
Acct. Mgr:
JORDAN full pg
Date:
May 26 2009
1`SObWdS( 3\RSOd]c`
B7193BA =< A/:3 <=E " $ &% j &$$ #%% " %%
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
| 26
EM FOCO | IN FOCUS
Um giro fotográfico pela Queen Street pOR ISIS FÁBIO MINATI flminati@hotmail.com
Vamos dar um passeio pela atmosfera cultural de um dos endereços mais badalados de Toronto
N
a estréia da coluna Foco, o fotógrafo Fábio Minati lança a lente da câmera para o cenário movimentado da Queen Street, que até 1960 era a principal caminho nos sentido leste e oeste de Toronto. No ritmo dos passos tranqüilos dos moradores e turistas de uma grande cidade, a Queen segue o majestoso nome de um endereço do coração de Toronto povoado de artistas de rua. É o vai e vem de pessoas que dividem o olhar com as vitrines de lojas de marcas famosas e com aqueles que fazem do local um cantinho para expressar um mundo pessoal. Audrey, Evelynne, Sungye e tantos outros nomes conquistam a nossa atenção e nos fazem lançar o olhar para a vida além do reflexo das
vitrines e da agitação dos bares e restaurantes. Os nossos leitores conferem um breve passeio pela a rua para conhecer alguns desses personagens especiais que estão bem à vontade nas calçadas e esquinas da Queen Street em um fim de semana que anuncia a chegada de um verão colorido e cheio de histórias para contar. Fábio Minati é de São Paulo, capital, e mora em Toronto há cerca de um ano. Os leitores poderão conhecer mais o seu trabalho nas páginas do Brasil News em futuras edições e ao visitar o Restaurante Rio 40º onde estará em exposição no mês de junho fotos dele e da fotógrafa Danny Muller. Atualmente estuda fotografia no George Brown College.
O sorriso de Evelynne K! Ela preferiu não revelar o trabalho que faz e preferiu mostrar charme e simpatia.
As cartas do destino estão sobre a mesa. O tarot pelas mãos de Audrey Rose que esteve no Brasil em 1989 para passar a lua de mel e conheceu Recife e Salvador.
Sungye é um torontonian em ‘equilíbrio’ com a arte de rua. São três anos dedicados ao ofício de colocar pedra sobre pedra sem truques, segundo ele. O recado está dado no chão: Free Standing onde também está escrito em letras garrafais: No glue.
Hello buddy! Clicamos Garry W. e o desenho abstrato e visual dele. A definição do trabalho foi dada pelo próprio artista. “É apenas para se divertir”, disse. Mas a camisa custa $15, lembrou ele.
“Mais fotos, mais fotos. Serei um superstar”. A brincadeira do marionete conquista crianças e adultos.
02.06.2009| 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | BRASIL NEWS
| 27
CORRETORA DE IMÓVEIS / BROKER
www.cintiadesouza.com
Outstanding Sales Achievement Award
CINTIA DE SOUZA O NOME QUE A COMUNIDADE CONFIA E RECOMENDA
S
O ENT
4
M RTA APA
$499,000 DUFFERIN E ST. CLAIR
Exelente Area, Ótimo investementos, Casa com 4 apartamentos (2 de 2 quartos, 1 de 1 quarto, 1 de 3 quartos + comércio na frente) renda anual de $51,500. Eletricidade com 200 amp, garagem para 2 carros com mas 3 estacionamentos. TTC na porta! Não perca esta grande oportunidade!!! Ligue para 416-654-7653
$219,900
$399,000
DUFFERIN EE KINGSTON ROGERS GUILDWOOD
Linda casa de 3 quartos. Completamente Renovada. Luzes embutidas, Chao de Madeira na casa toda, Pintada Profesionalmente, Otima Vizinhança, Perto de todas as amenidades. Ligue Ja 416-654-7653
DUFFERIN E ROGERS
Que grande negócios! Bungalow completamente despegado em excelente vizinhança, perto de todas as amenidades. Lote 17 x 120 pes. Precisa de trabalhos. óptimo p/ "handyman" - muitas casas estão a ser renovadas nesta zona - muito potencial. Ligue ja 416-654-7653
$425,000
CALEDONIA E ST. CLAIR
Casa completamente renovada, toda moderna com luzes embutidas, soalho de madeira, cozinha brilhante com eletrodoméstico de inox. Primeiro andar todo aberto. 3 quartos de cama no segundo andar e cave acabada com área de recreação. Ligue para mas informações 416-654-7653.
Ótima area, casa bem cuidada, cozinha e banheiros renovados, ótimo quintal com garagem despegada. Excelente vizinhança, Perto de todas as amenidades. Ligue ja 416-654-7653
E GRAND DE! NIDA U T R O OP
O D I
$445,000
ROGERS E OAKWOOD
Casa nova, bem localizada, 3 quartos espaçosos, luminosa com muitas janelas. Tetos altos incluindo no basement, cozinha enorme com saída para o quintal. Boa vizinhança, perto de todas as amenidades, escolas, parques, lojas e TTC.
O D I
$299,000
DAVENPORT E CALEDONIA
D N VE
Linda casa de 3 andares, com tectos altos. Casa com 5 quartos, agora alugada por $31,000 annual. (2 apartamentos - 1 de 1 quarto na cave, 1 de 4 quartos em cima) lavanderia a moeda (coin operated laundry) estacionamento para 2 carros. Otimo investimentos ligue ja 416-654-7653
D N VE
Unusually Lrg 2-Bdrms W/Apprx 1000 Sq.Ft.Of Living Spce.Nwly Reno'd Ktchn Is A Cooks Delight! Lots Of Cntr Spce,Nwr Appl.,Crmc Flrng. Spacious Din./Liv.Rm W/Walk-Out To Very Prvte Blcny Overlooking Ravine.Quality Lam.Flrng Throughout.Bthrm. Updtd W/Deep Soaker Tub.Lge Mstr W/Enste. Main. Fees Incl.Cbl W/Pvr Or Hd Option, All Util.,Indr Pool/Whrpl,Tennis Crts,Bill.Rm.,Updtd.
D N VE
Fantastic Eglinton Park Condo, Beautifully Maintained 2 Bedroom Suite With Great Sunny Exposure. Cheaper Than Renting, Ideal For First Time Buyers Or Retiress. Exceptionally Run Complex. Huge Ensuite Storage Room W/Built-In Cupboards Includes All Appliances (5).
Trabalhando incansavelmente para duas grandes causas:
O UAND SE POD Q R
$0
O MP R A R
1272 DUNDAS STREET WEST, TORONTO, ONTARIO. M6J 1X7
A CHAVE DA SUA CASA ESTÁ AO ALCANCE DO SEU TELEFONE
EC
Tel: 416.530.1080 Toll Free: 1.866.479.1080 Fax: 416.530.4733 Email: cdesouza@trebnet.com
Localização Perfeita! Este edifício inclui/possui 4 sólidos prédios na Dundas Street West, oportunidade excelente para o investidor sério. Segundo andar esta equipado para um Salão de banquete para festas, cozinha completa (todo o equipamento para a cozinha fica com a
CIN IA
Q UE A L UG POR A
“CADA VEZ QUE EU VENDO UMA CASA, UMA CRIANÇA É BENEFICIADA.”
D N VE
DE ENTRADA Qualquer imóvel em qualquer lugar!
MITADamA I L A T R E F O Aplic ondicoes Algumas
propriedade), 2 grandes banheiros 8.000 pés 2 (pode facilmente ser alugado). Primeiro andar 3 inquilinos, loja video 3.000 pés2 (usados anteriormente como o supermercado / Correia Transportadora da parte traseira do edifício), loja "Dollar store" 3.000 pés2, escritórios de dentista 4.000 pés 2 , renda total = $145,000/ano (incluindo placa grande de anúncio no telhado). Inquilinos querem permanecer ou saír, cave com 8.000 pés quadrado por 9 pés de altura completamente seca a cave, toda aberta pode ser usada como storage (armazém). Ligue ainda hoje para mais informações 416-654-7653
Com os juros baixos, $0 de entrada, e com estas promoções, não há razão para não comprar. Aproveite o ano de 2009 e compre a sua própria casa. Realize este sonho, você merece! O segredo está na compra... compre bem e venda melhor ainda! Ligue ainda hoje e facilite a compra - venda - e a troca do seu imóvel.
O D I
$324,900
O D I
CALEDONIA E ST. CLAIR
Daniel Built Townhouse, Excellent Location, Walk To Schools, Community Centre, Shopping Mall, And Highways. Fresh Painting For Whole House, New Laminated Floor In Second Floor And Recreation Room, Hardwood Floor In Main Fl. Extra Counter Space & Cupboards. Open Concept O/L Living & Dinning Room.
$324,900
SCARLETT E ST. CLAIR
C
CENTRAL CORP., Brokerage
Independently owned & operated
SOLD 416.654-
BRASIL NEWS | 1ª EDIÇÃO DE JUNHO | 02.06.2009
Carlinhos Brown fotografado por João Meirelles.
| 28
by Hans Donner
Carlinhos Brown & Elba Ramalho
7
de Setembro MUSIC for FOOD
at Yonge-Dundas Square
Produção: Tania Nuttall braziliandaycanada@brasilnews.ca