LR MODA | LR FASHION
LOUIS VUITTON COLECCIÓN PRE-OTOÑO 2011 Art Deco Diva COLLECTION 2011 Pre-Autumn Sale Art Deco Diva Louis Vuitton homenajea a las mujeres del pasado que abrazaron la era moderna
Louis Vuitton a tribute to women of the past who embraced the modern age.
C
ith Art Deco aesthetics inspired on Bernardo Bertolucci’s 1970 motion picture The Conformist, Louis Vuitton’s pre-autumn collection is a tribute to women of the past who dared wear men’s trousers while sitting behind the steering wheels of automobiles. But it also pays homage to women of luxury á la F. Scott Fitzgerald, whose style was delicate dresses sparkling with sequins on Fortuny pleats. In this 2011 pre-autumn collection, with its aura of luxury,
on una estética Art Deco inspirada en la película de Bernardo Bertolucci “El Conformista” (1970), la colección pre-otoño de Louis Vuitton homenajea a las mujeres del pasado que se atrevieron a usar pantalones masculinos mientras ocupaban el asiento del conductor en los automóviles. También a aquellas que, en un estilo más lujoso, á la F. Scott Fitzgerald, vestidos delicados brillando con lentejuelas sobre pliegues Fortuny.
W
En esta colección pre-otoño 2011, con su aura de lujo, seducción y poder, las chaquetas desempeñan un papel fundamental en el look junto con los omnipresentes pantalones y la sarga de seda. Estampados cubistas al estilo Picasso adornan un vestido cruzado de jersey con una simple atadura transversal. Los pantalones son masculinos, con el dobladillo dado vuelta hacia fuera; la versión de esmóquin, con cintura alta y lentejuelas, evoca la imagen de Marlene Dietrich. Los vestidos son como camisas, con escote sin adornos,. En la versión de noche, las tiras con lentejuelas atraen la luz y contrastan con la delicada terminación mate de las rayas de seda de los pliegues Fortuny. Las chaquetas en tweed toman sus colores de los tejidos de Louise Bourgeois. En cuanto a los accesorios, los zapatos de tacón alto se inspiran en los tradicionales calzados masculinos, con detalles aplicados a mano. La joyas se inspiran en los años 20. Las carteras son de cueros pigmentados y estampados con el Monograma, y los anteojos de sol poseen lentes graduados con molduras cuadradas y bordes redondeados.
seduction and power, jackets play a fundamental role in a look in which pants and silk serge are omnipresent. Picasso-style cubistic prints adorn jersey cross-front dresses held shut with a simple tie. Trousers are masculine with a turned up cuff. A high-waisted, sequined version of the smoking jacket is reminiscent of Marlene Dietrich. Dresses are shirt-like, with plunging neckline and without adornment. For evening wear, sequined strips attract the light and contrast with the delicate flat finish of striped silk with Fortuny pleats. Tweed jackets take their colors from the weaves of Louise Bourgeois. In the way of accessories, the style of high heels in the collection is inspired on traditional masculine footwear, with hand-applied details. Jewelry takes its inspiration from the 1920s. Handbags are pigmented leather and Monogram prints and sunglasses have graduated lenses in frames that are square with rounded edges. Photos: Courtesy of Louis Vuitton. www.louisvuitton.com
Fotos: gentileza de Louis Vuitton. www.louisvuitton.com
45