3
Iconic
04
Start Pura
06
Tecnika Regula
14
Tecnika Pura
20
Opal Continua
28
Ambra Atelier
34
Ambra
42
Signum
48
Onda
50
Flag
56
Quadra + Linea
62
Kitchen & living
70
Arca Ambra
72
Metamorphosis
78
4 --
5
ICONIC Start Pura 06 Tecnika Regula 14 Tecnika Pura 20 Opal Continua 28 Ambra Atelier 34 Ambra 42
Comprendere, progettare, realizzare. Il nuovo modo di fare e vivere la cucina. Understanding, Designing, Creating. The new way of living and using the kitchen. Comprendre, Projeter, Réaliser. La nouvelle façon de faire et de vivre la cuisine.
6 --
7
ICONIC
Start Pura Eclettismo della materia, perfezione dello spazio. ECLECTIC MATERIALS, PERFECT SPACES. ÉCLECTISME DE LA MATIÈRE, PERFECTION DE L’ESPACE.
Geometrie lineari che disegnano un’atmosfera essenziale e dinamica. Linear shapes design a dynamic and essential atmosphere. Des géométries linéaires qui créent une ambiance essentielle et dynamique.
8 --
lineaquattro
iconic
start pura
9
10 --
lineaquattro
iconic
start pura
11
12 --
lineaquattro
iconic
13
start pura
H1180
Il design minimale elimina gli eccessi e valorizza lo spazio con un gioco estetico di colore e materia. The minimalist design ‘eliminates’ any excess and enhances spaces through a play of colors and materials. Le design minimal supprime les excès et valorise l’espace par un jeu esthétique de couleurs et de matières.
GREY
PURA
Ante in laminato bassa pressione, finiture grigio opaco e legno quercia con spaccature. Versione con gola orizzontale e verticale. Piano di lavoro in quarzite ossidato materico (spessore 20 mm), con inserto in quercia (spessore 40 mm). Il programma ti permette di scegliere fra diversi colori (lucidi, opachi, materici) e varie finiture di legni e cementi. Low-pressure laminate doors, matte grey finish and Oakwood with cracks. Version with horizontal and vertical groove. Countertop in oxidized textural quartzite (20mm thick), with oak insert (40mm thick). The collection allows you to choose among various colors (gloss, matte, textural) and various finishes of wood and cement. Portes en stratifié basse pression, finitions gris mat et bois chêne avec fentes. Version avec gorge horizontale et verticale. Plan de travail en quartzite oxydé matérique (épaisseur 20 mm) avec insert en chêne (épaisseur 40 mm). Le programme permet de choisir parmi plusieurs couleurs (brillantes, mates, matériques) et différentes finitions de bois et de ciments.
14 --
15
ICONIC
Tecnika Regula La concezione contemporanea della cucina. A CONTEMPORARY KITCHEN CONCEPT. LA CONCEPTION CONTEMPORAINE DE LA CUISINE.
Un gioco di incastri personalizzabile che esprime emozione e razionalità. A play of customizable inserts that express emotion and rationality. Un jeu d’assemblages personnalisables qui exprime émotion et rationalité.
16 --
lineaquattro
iconic
tecnika regula
17
18 --
lineaquattro
I volumi essenziali e compatti, mettono al centro della scena la tecnicità del laminato. Le finiture tradizionali in legno si fondono con quelle più moderne e colorate, per dare vita a un gioco di luci e ombre, chiari e scuri, vuoti e pieni che rendono la cucina espressiva e originale. Compact, essential volumes allow attention to focus on the high-tech laminate materials. Traditional wood finishes blend perfectly with the latest colours to create a contrast of light and shade, bright and dark, open and closed, in a truly original, expressive kitchen. Les meubles bas donnent un rôle central à la technicité du matériau: le stratifié. Sa finition traditionnelle en bois s’harmonise avec celles plus modernes et colorées, créant un jeu d’ombres et de lumières, des couleurs claires et sombres, des espaces vides et pleins qui révèlent une cuisine originale et expressive.
iconic
19
tecnika regula
Anta in laminato alta pressione (HPL), bordo in laminato, finiture opache in grigio e legno grainwood. Versione con maniglia riportata. Piano di lavoro laminato grigio scuro (spessore 20 mm). Il programma ti permette di scegliere fra diverse combinazioni di legni e colori per le varie finiture. High-pressure laminate door (HPL), laminate edge, matte finishes in grey and grainwood wood. Version with matching handle. Countertop in dark grey (20mm thick). The collection allows you to choose among various combinations of colors and woods for the various finishes. Porte en stratifié haute pression (HPL), bord en stratifié, finitions mattes en gris et en bois grainwood. Version avec poignée de tirage. Plan de travail laminé gris foncé (épaisseur 20 mm). Le programme permet de choisir parmi plusieurs combinaisons de bois et de couleurs pour les différentes finitions.
SEI1810
634 GREINWOOD
REGULA
20 --
21
ICONIC
Tecnika Pura Il valore dell’estetica essenziale. ESSENTIAL LOOKS. ESTHÉTIQUE ESSENTIELLE.
Elementi studiati per risolvere concretamente piccole e grandi esigenze quotidiane. Elements studied to truly meet both big and small daily needs. Éléments conçus pour satisfaire pratiquement vos besoins, petits ou grands.
22 --
lineaquattro
iconic
tecnika pura
23
24 --
lineaquattro
iconic
tecnika pura
25
26 --
lineaquattro
iconic
tecnika pura
Anta in laminato Fenix™, con bordo laser 36° in nero opaco. Versione con gola orizzontale e verticale. Piano di lavoro in Fenix™ nero opaco (spessore 20 mm). Il programma ti permette di scegliere fra diverse combinazioni di legni e colori per le varie finiture. HPL Laminate Fenix™ door, with 36° laser cut edge in matte black. Version with horizontal and vertical groove. Countertop in black matte Fenix™ (20mm thick). The collection allows you to choose among various combinations of wood and colors for various finishes. Porte en stratifié HPL Fenix™ avec chant laser à 36° en noir mat. Version avec gorge horizontale et verticale. Plan de travail en Fenix™ noir mat (épaisseur 20 mm). Le programme permet de choisir parmi plusieurs combinaisons de bois et de couleurs pour les différentes finitions.
L’assenza delle maniglie e il rilievo dell’elemento gola in alluminio caratterizzano questo progetto: elementi distintivi che si articolano sulle superfici verticali per creare un gradevole ritmo visivo. The Tecnika ambience is created by an aluminium edge band running all the way around the doors, no external handles and striking aluminium grooves. These features add distinction to the generous vertical surfaces and give every composition a pleasing visual appearance. L’absence de poignées et la mise en valeur de la «gorge», également en aluminium, sont les principales caractéristiques de ce projet. Des signes forts distinctifs qui s’articulent sur des grandes surfaces verticales, donnant un rythme visuel agréable à chaque composition.
0720
PURA 36°
28 --
29
ICONIC
Opal Continua Una soluzione innovativa per valorizzare lo spazio. AN INNOVATIVE SOLUTION AIMED AT ENHANCING YOUR SPACE. UNE SOLUTION INNOVANTE POUR VALORISER L’ESPACE.
Il nostro nuovo sistema di apertura: un profilo in alluminio integrato nell’anta, per una progettazione più semplice e razionale. Our new opening system: an edge in aluminum that is part of the door, for a more simple and rational design. Notre nouveau système d’ouverture: un profil en aluminium intégré dans la porte pour une conception plus simple et plus rationnelle.
30 --
lineaquattro
iconic
opal continua
31
32 --
lineaquattro
iconic
33
opal continua
Disponibile anche in versione verticale per le colonne, Opal Continua permette di semplificare la fase progettuale e sfruttare al meglio tutto lo spazio a disposizione. Le finiture in nero opaco e acciaio satinato mettono in luce la natura, la personalità e il carattere del progetto. Also available in vertical version for columns, Opal Continua simplifies the designing phase and best takes advantage of all of the available space. The finishes in matte black and brushed steel highlight the nature, the personality and the character of the project. Disponible aussi en version verticale pour les colonnes. Opal Continua permet de faciliter la conception et d’exploiter au mieux tout l’espace disponible. Les finitions noir mat et en acier satiné mettent en lumière la nature, la personnalité et le caractère du projet. Ante con presa maniglia in metallo e finitura laccato verde opaco, abbinata con anta in essenza noce Canaletto naturale. Piani di lavoro in quarzite di Carrara opaco (spessore 12mm). Il programma ti permette di scegliere fra diverse combinazioni di materiali e finiture. Matte green lacquered doors with metal handle grip, paired with Canaletto walnut finish door. Countertop in matte Carrara quartzite (12mm thick). The collection allows you to choose among various combinations of wood and colors for various finishes. Portes avec poignée en métal et finition laquée vert mat, en combinaison avec porte en essence noyer Canaletto naturel. Plan de travail en quartzite de Carrare mat (épaisseur 12 mm). Le programme permet de choisir parmi plusieurs combinaisons de matériaux et de finitions.
CANALETTO
RAL 6013
CONTINUA
34 --
35
ICONIC
Ambra Atelier Urban Chic, 100% Made in Italy. URBAN CHIC, 100% MADE IN ITALY. URBAN CHIC, 100% MADE IN ITALY.
Il design che racconta il cuore materico e pulsante della grande città. Ambra Atelier combina il taglio a 36° sull’anta con il profilo in alluminio, inserito all’interno del fusto per creare l’apertura. Design that tells the story of the ‘material’ and beating heart of a big city. Amber Atelier combines 36° cut doors with an aluminum edge, inserted inside the trunk to create the opening. Le design qui raconte le cœur matérique et palpitant de la grande ville. Ambra Atelier combine la coupe à 36° de la porte avec le profil en aluminium incorporé dans le fût pour créer l’ouverture.
36 --
lineaquattro
iconic
ambra atelier
37
38 --
lineaquattro
iconic
ambra atelier
39
40 --
lineaquattro
iconic
41
ambra atelier La cucina come luogo conviviale: la cantina professionale per la conservazione dei vini, i frigoriferi integrati di tipo Americano e il doppio forno danno vita a un ambiente professionale, aperto a ogni forma di sperimentazione. Isola con superficie in acciaio, bancone a forte spessore in marmo, piano snack in rovere termocotto. The kitchen as a shared space: the professional cantina for storing wines and incorporated American style refrigerators, along with double ovens make for a professional space, open to any kind of culinary experimentation. Isola with a steel surface, thick marble counter and a snack counter in heat treated oak. La cuisine comme lieu conviviale: une cave à vin professionnelle, des réfrigérateursintégrés type Américain et un double four accordent un milieu professionnel, ouvert à toute forme d’expérimentation. Île avec surface en acier, comptoir en marbre épais, plan snack en chêne thermo-cuit.
Ante nella versione laccata con smusso, effetto metallo in finitura titanio satinato anticato, abbinate ad anta in essenza rovere termocotto affumicato. Versione con gola e fascia orizzontale. Piano di lavoro in acciaio satinato (spessore 12 mm), con inserto snack nella stessa essenza rovere dell’anta. Il programma ti permette di scegliere fra diverse combinazioni di colori e finiture. Doors in lacquered version with beveled edge, in titanium antique brushed metal effect finish, paired with smoked heat treated oak wood door. Version with horizontal groove and band. Brushed steel countertop (12mm thick), with snack counter in the same oak wood as the door. The collection allows you to choose among various combinations of colors and finishes. Portes en version laquée avec bord arrondi, en effet métal finition titane satinée antiquée, combinées avec une porte en essence chêne thermo-cuit fumé. Version avec gorge et bande horizontale. Plan de travail en acier satiné (épaisseur 12 mm) avec coin snack de la même essence rouvre de la porte. Le programme permet de choisir parmi plusieurs combinaisons de couleurs et de finitions.
AFFUMICATO
TITANIO
AMBRA
AMBRA
42 --
43
ICONIC
Ambra Un progetto di geometrie funzionali.
BASED ON STYLISH YET HIGHLY FUNCTIONAL SHAPES. UNE IMPLANTATION GÉOMÉTRIQUE FONCTIONNELLE.
Dettagli ricercati che tracciano un’estetica raffinata e senza tempo. Ambra presenta un’isola operativa che esalta le caratteristiche strutturali dell’ambiente. La cura delle finiture, all’insegna della semplificazione estetica, crea un’atmosfera distinta, elegante, che non passa mai di moda. Refined details that outline a refined timeless look. Ambra presents a working island that highlights the structural characteristics of the space. The attention to detail in the finishes and in the search for a simplified aesthetic, create a distinct and elegant atmosphere, which never goes out of style. Détails précieux qui tracent une esthétique raffinée et intemporelle. Ambra présente une île opérationnelle qui exalte les caractéristiques structurelles du milieu. Le soin des finitions, sous le signe de la simplification esthétique, crée une ambiance distinguée, élégante, qui ne passe jamais de mode.
44 --
lineaquattro
iconic
ambra
45
46 --
lineaquattro
iconic
47
ambra
L’isola centrale, con bancone snack integrato, valorizza l’ambiente. A central island with integrated eating area makes the best possible use of available space. L’îlot central fonctionnel comprend un coin repas intégré qui optimise les espaces. INOX
BIANCO
AMBRA
Anta laccata con smusso in finitura bianco opaco, accoppiata ad anta in inox satinato. Versione con gola orizzontale. Piano di lavoro con profilo sagomato, in acciaio inox satinato (spessore 40 mm). Il programma ti permette di scegliere fra diverse combinazioni di colori e finiture. Lacquered door with matte white bevel, paired with brushed steel door. Version with horizontal groove. Countertop with contoured edge, in satin stainless steel (40mm thick). The collection allows you to choose among various color combinations and finishes. Porte laquée avec bord arrondi en finition blanc mat, couplée avec porte en inox satiné. Version avec gorge horizontale. Plan de travail avec profil façonné en acier inox satiné (épaisseur 40 mm). Le programme permet de choisir parmi plusieurs combinaisons de couleurs et de finitions.
48 --
49
SIGNUM Onda 50 Flag 56 Quadra + Linea 62
Stravolgere l’ordine costituito è il modo migliore per lasciare un segno. The best way to leave a mark is to think outside of the box. Bouleverser l’ordre établi est la meilleure façon de laisser un signe.
50 --
51
SIGNUM
Onda Un primo segno: dinamico, sfuggente.
IS THE FIRST “MARK” IN THE COLLECTION, DYNAMIC AND EXCLUSIVE. UN PREMIER SIGNE, DYNAMIQUE, FURTIF.
Nato per esaltare la poesia di due elementi non architettonici: lo spazio e la luce. Il concept è rasserenare: linee sinuose, costanti, morbide ed essenziali. Created to exalt the poetry of two non-architectural elements: space and light. Its concept is brightening: sensuous, constant, soft and essential lines. Conçu pour célébrer la poésie de deux éléments non architectonique: l’espace et la lumière. Le concept ici présent est la sérénité: lignes sinueuses, constantes, douces et essentielles.
52 --
lineaquattro
signum
onda
53
54 --
lineaquattro
signum
55
onda
Il design ideale per un’armonica convivenza fra cucina e living. Un gioco raffinato di forme e finiture. Un’eccezionale combinazione di materia e sapienza artigiana. Onda è il segno distintivo dell’anta e della sua apertura. Un elemento elegante, leggero e discreto che caratterizza l’atmosfera. The perfect design to create a harmonious blend between kitchen and living, a refined combination of form and finishing, as well as being an exceptional example of the use of materials and hand craftsmanship. Onda is distinguished by the door and its opening, which return in the style of its surroundings: light, discreet, and elegant. Programme idéale pour une coexistence harmonieuse entre cuisine et living. Une combinaison raffinée de formes et finitions, une exaltation des matériaux et du fait à la main. Onda est la marque distinctive de la porte et de son ouverture, qui se retrouve, légère, discrète, élégante, dans le style du décor.
Ante nelle versioni apertura Onda in ecomalta finitura cemento abbinata a laccato lucido grigio scuro. Piano di lavoro monoblocco in acciaio inox satinato con inserto in linea in ecomalta nella stessa finitura e colore dell’anta. Elementi a giorno e mensole in essenza rovere nodato in tinta scura. Il programma prevede ampie possibilità di combinazioni, aperture, colori e finiture.
PANT. BLACK 7U
40
FU
SIGNUM
The Onda version door opening in Ecomalta with cement finishes, combined with dark grey high-gloss lacquered doors. Brushed stainless steel, single block counter top, with matching insert in Ecomalta done in the same color and finish of the door. Open units and shelves in dark knotted oak essence. This design gives the opportunity to mix and match different openings, colors and finishes. Porte dans la version avec ouverture Onda en éco-enduits finition ciment combiné avec de la laque grise brillante. Plan de travail monobloc en inox satiné avec table en éco-enduits de la même finition et couleur que la porte. Élément à jour et étagères en essence chêne noué dans la teinte foncée. Le programme prévoit une large possibilité de combinaison, ouverture, couleur et finition.
56 --
57
SIGNUM
Flag Un secondo segnodinamico ma più rigoroso.
THIS DESIGN WAS BORN TO EMPHASIZE SHAPE. UN SECOND SIGNE LUI AUSSI DYNAMIQUE MAIS AUSSI PLUS RIGOUREUX.
Nato per esaltare la forma, Il concept è sorprendere: linee geometriche che si alternano, si inseguono e si incontrano per suscitare continue emozioni. It is the second “mark” in the collection: still dynamic but more rigorous.Its concept is surprising: geometric lines, which arouse continuous emotions by alternating, chasing each other and coming together. Conçu pour exalter la forme. Le concept ici présent est surprendre: lignes géométriques qui alternent, se suivent, se rencontrent, provoquant des émotions continues.
58 --
lineaquattro
signum
flag
59
60 --
lineaquattro
signum
61
flag
Anta nella versione apertura Flag, finitura laccato bianco opaco abbinata ad anta e inserti a giorno, in essenza rovere nodato (tinta naturale). Piano di lavoro in Corian bianco, con inserto in linea nella stessa essenza rovere dell’anta. Il programma ti permette di scegliere fra diverse combinazioni di aperture, colori e finiture. Door in the Flag opening version, white matte lacquered finish, paired with door and day inserts, in knotted Oakwood (natural color). Countertop in white Corian, with aligned insert in the same wood as the door. The collection allows you to choose among various combinations of openings, colors and finishes. Porte en version ouverture Flag, finition laquée blanc mat avec porte et éléments à jours, en essence chêne avec noeuds (nuance naturelle). Plan de travail en Corian blanc avec élément en ligne de la même essence rouvre de la porte. Le programme permet de choisir parmi plusieurs combinaisons d’ouvertures, de couleurs et de finitions.
Flag è il segno distintivo di una seconda anta e della sua apertura. Flag is distinguished by a second door and opening. Flag est la marque distinctive d’une seconde porte et de son ouverture.
RAL 9003
NA
SIGNUM
62 --
63
ICONIC
Quadra Linea Il terzo e il quarto segno: semplici, decisi, essenziali.
THE THIRD AND FOURTH “MARK” IN THE COLLECTION: SIMPLE, DETERMINED AND ESSENTIAL. UN TROISIÈME ET QUATRIÈME SIGNE SIMPLES, ASSURÉS, ESSENTIELS.
Nati per esaltare la raffinatezza della semplicità. Il concept è superare il tempo. Quadra si combina con Linea: minimalismo e sobrietà diventono complici eletti di forma e funzione. They have been designed to highlight the elegance of simplicity. Their concept is overcoming time. It is here where Quadra combines with Linea: minimalism and sober lines team up with form and function. Conçu pour exalter l’élégance de la simplicité. Le concept ici présent est devancer le temps. Dans cette composition, Quadra est associé avec Linea: minimalisme et sobriété deviennent les complices choisis de la forme et de la fonction.
64 --
lineaquattro
signum
65
quadra + linea
4 /
65
66 --
lineaquattro
signum
quadra + linea
67
68 --
lineaquattro
signum
69
quadra + linea
Ante nelle versioni Quadra e Linea, in finitura laccato effetto acciaio ossidato, tra loro combinate ad ante in essenza rovere nodato (tinta grigio medio). Piano di lavoro in acciaio satinato massiccio basso spessore, con inserto snack sovrapposto nella stessa essenza rovere dell’anta. Collezione arricchita dalla presenza di madia ,con anta con smusso, con pregiata finitura in ecomalta e drappeggio bianco. Il programma ti permette di scegliere fra diverse combinazioni di aperture, colori e finiture. Doors in the Quadra and Linea versions, in lacquered tarnished steel effect finish, paired with knotted Oakwood doors (medium grey color). Countertop in brushed thin solid steel, with overlapping snack insert in the same Oakwood effect of the door. The cupboard enhances the collection, with beveled door and prestigious eco-mortar and white drapery finish. The collection allows you to choose among various combinations of openings, colors and finishes. Portes en version Quadra et Linea, finition laquée à effet acier oxydé, combinées entre eux avec des portes en chêne avec noeuds (nuance gris moyen). Plan de travail en acier satiné, massif, basse épaisseur, avec coin snack superposé dans la même finition des portes. Collection enrichie par une huche avec ouverture arrondie, finition précieuse en Ecomalta et ornée d’un drapé blanc. Le programme permet de choisir parmi plusieurs combinaisons d’ouvertures, de couleurs et de finitions.
OSSIDATO
SH
41
02
SIGNUM
70 --
71
KITCHEN & LIVING Arca 72 Metamorphosis 78
Una sfida attraente: coniugare due atmosfere in una sola grande anima. A captivating challenge: to join together two different spaces into one single great soul. Un défi attrayant: combiner deux ambiances en une seule grande âme.
72 --
73
KITCHEN & LIVING
Arca Il punto di contatto fra innovazione e tecnologia.
WHERE INNOVATION AND TECHNOLOGY MEET. LE POINT DE CONTACT ENTRE L’INNOVATION ET LA TECHNOLOGIE.
Linee essenziali che, al momento opportuno, si trasformano in complementi d’arredo integrati. Essential lines, which at just the right moment, transform into integrated elements of decor. Des lignes essentielles qui, au bon moment, se transforment en accessoires d’ameublement intégrés.
74 --
lineaquattro
kitchen & living
arca
75
76 --
lineaquattro
kitchen & living
77
arca
BRONZO
RAME
ARCA
Anta laccata con smusso, effetto metallo in finitura satinato anticato (doppia tonalità bronzo/rame). Versione con gola orizzontale, ricavata dal profilo sagomato del piano in acciaio. Piano di lavoro monoblocco a scomparsa, in acciaio inox satinato (spessore 30 mm). Il programma ti permette di scegliere fra diverse combinazioni di colori e finiture. Lacquered beveled door, in antique brushed metal effect finish (two tone bronze/ copper). Version with horizontal groove, taken from the contoured edge of the steel countertop. Countertop is made of a single block that can be hidden, in brushed stainless steel (30mm thick). The collection allows you to choose among various combinations of colors and finishes. Porte laquée avec bord arrondi, effet métal en finition satinée antiquée (double nuance bronze/cuivre). Version avec gorge horizontale réalisée dans le profil façonné du plan en acier. Plan de travail monobloc escamotable en acier inox satiné (épaisseur 30 mm). Le programme permet de choisir parmi plusieurs combinaisons de couleurs et de finitions.
78 --
79
KITCHEN & LIVING
Metamorphosis Stile. Senza rinunciare alla funzionalità.
METAMORPHOSIS MEANS STYLE AND FUNCTIONALITY. STYLE. SANS SACRIFIER LA FONCTIONNALITÉ.
Un equilibrio dinamico per trasformare lo spazio in un’atmosfera da vivere. A dynamic balance to make any space more livable. Un équilibre dynamique pour transformer l’espace dans un lieu à vivre. .
80 --
lineaquattro
kitchen & living
metamorphosis
81
82 --
lineaquattro
kitchen & living
83
metamorphosis
La cucina si integra nell’ambiente giorno, in una perfetta armonia di finiture, spazi e funzioni per soddisfare le esigenze dello stile di vita contemporaneo. Metamorphosis kitchens blend into living areas in a perfect harmony of finish, space and function that fully satisfies the needs of today’s contemporary lifestyle. La cuisine s’intègre dans le séjour, dans une parfaite harmonie de finition, d’espace et de fonction pour répondre aux exigences d’un style de vie contemporain.
Anta laccata in finitura opaca/lucida e combinazione di grigi, con un’accennata percentuale di rossi. Versione con fascia orizzontale e maniglia incassata sul bordo dell’anta. Piani di lavoro in acciaio lucido (spessore 20 mm). Il programma ti permette di scegliere fra diverse combinazioni di colori e finiture. Lacquered finish in matte/gloss and a combination of greys, with an accentuated amount of reds. Version with horizontal band and recessed handle on the edge of the door. Countertop in polished steel (20 mm thick). The collection allows you to choose among various combinations of colors and finishes. Porte laquée en finition matte/brillante et en combinaison de gris et un modique pourcentage de rouges. Version avec bande horizontale et poignée encastrée dans le bord de la porte. Plans de travail en acier brillant (épaisseur 20 mm). Le programme permet de choisir parmi plusieurs combinaisons de couleurs et de finitions.
PANT. 406C
PANT. 410C
ELECTA
84 --
85
Regula - Signum - Continua 170 - 180 65
150 - 170
52
78
65 61.8
53.9
66.8
205
focus on
218
48.9
65.1
Il bello dell’ergonomia
Piano di lavoro: Altezza cm 86,1 (Base H. cm 65,1) Altezza cm 91,1 (Base H. cm 78,1)
3
3 86.1
ALTEZZE PIANO DI LAVORO WORKTOP HEIGHT HAUTEUR PLAN DE TRAVAIL
64.8
91.1
78.1
18
Worktop: Height cm 86,1 (Base unit 65,1 cm high) Height cm 91,1 (Base unit 78,1 cm high)
77.8
Plan de travail: Hauteur cm 86,1 (Éléments bas h. 65,1 cm) Hauteur cm 91,1 (Éléments bas h. 78,1 cm)
10
Modularità programmi.
THE BEAUTY OF ERGONOMICS. MODULARITY OF PROGRAMMES. LE BEAU DE L’ERGONOMIE. MODULARITÉ PROGRAMMES.
Pura - Ambra - Electa
L’ergonomia studia la relazione fra le persone, gli oggetti che utilizzano e lo spazio dove vivono e lavorano. È una vera e propria scienza, che si pone l’obiettivo di migliorare la qualità dei movimenti quotidiani ed evitare posture innaturali e dannose per la salute. Per garantirti una perfetta posizione di lavoro e un’estetica elegante e moderna, Lineaquattro propone il modulo attuale più avanzato 13 cm. In questo modo puoi ottenere mobili più capienti (con un incremento del 20%) e corrette altezze del piano lavoro, anche grazie alle diverse tipologie di apertura delle ante. Ergonomics studies the relationships between people, the objects they use and the spaces where they live and work. It’s a true science, with the goal of improving the quality of everyday movements and avoiding unnatural postures that can damage our health. To guarantee both a perfect work posture and an elegant and modern aesthetic, Lineaquattro offers the latest module which extends 13cm more than the standard one. In this way, you can have more spacious furniture (with 20% more space) and a countertop that is of proper height, also thanks to the various types of door openings. L’ergonomie étudie la relation entre les gens, les objets qu’ils utilisent et le milieu où ils vivent et travaillent. C’est une véritable science qui vise à améliorer la qualité des mouvements quotidiens afin d’éviter des postures non naturelles et nuisibles pour la santé. Pour assurer une position de travail parfaite et une esthétique élégante et moderne, Lineaquattro vous propose le module actuel plus avancé de 13 cm. Cela permet d’obtenir des meubles plus grands (avec une augmentation de 20%) et la juste hauteur des plans de travail, même grâce aux différents types d’ouverture des portes.
78
65
53.8 66.8 221
234
3
89.2 68.2
18
91
78
48.8
61.8
180 - 190
170 - 180
64.8
ALTEZZE PIANO DI LAVORO WORKTOP HEIGHT HAUTEUR PLAN DE TRAVAIL
3
94.2 81.2
10
Piano di lavoro: Altezza cm 89,2 (Base H. cm 68,2) Altezza cm 94,2 (Base H. cm 81,2) 77.8
Worktop: Height cm 89,2 (Base unit 68,2 cm high) Height cm 94,2 (Base unit 81,2 cm high) Plan de travail: Hauteur cm 89,2 (Éléments bas h. 68,2 cm) Hauteur cm 94,2 (Éléments bas h. 81,2cm)
86 --
87
Concept and Product Design Art direction and Locations Design Advice / Copy Photography Kitchen Photography Ather Printing / Photolitho Thanks to
© 2018 L&Q S.c.p.a.
L&Q S.c.p.a. questagenzianonhanome.it questagenzianonhanome.it 3Drender / U6 / Adversi Terzo Tropico / Fabrizio Carotti Tipografia Luce / Lifeinpixel Oltremateria
L&Q S.c.p.a via degli Artigiani, 9 60031, Castelplanio Ancona, Italy T. +39 0731 813676 F. +39 0731 813961 info@lineaquattro.com