Hurtigruten francais 2015

Page 1

VOYAGEZ AVEC NOUS JUSQU’AU BOUT DE LA TERRE.

2 015 – L A PLU S B E LLE C R O I S I È R E AU M O N D E

Consultez nos programmes sur notre site web: www.nordic.be.

Nordic Info bvba - Kasteelstraat 188, 9255 Buggenhout - Tél. 02 521 77 70 - E-mail info@nordic.be - Lic. 7039 www.nordic.be

HURTIGRUTEN 2015

Votre agence de voyages :

NORVÈGE

HURTIGRUTEN FAIT ESCALE DANS 34 PORTS

DES PAYSAGES D’EXCEPTION EN TOUTES SAISONS

DES EXCURSIONS FASCINANTES

Au cœur de la Norvège authentique. Explorez le pays des Aurores Boréales et du Soleil de Minuit.

“Arctic Awakening”, “Midnight Sun”, “Autumn Gold”, “Hunting the Light”

Découvrez toute la diversité des paysages de Norvège


Foto: Carol B. Hess

Foto: Baard Loeken

D

P E

E R

D

R

S

U

R

I Q

U

Trondheim

E

Kristiansund

O c éan

E

Ind i en

Ma r s

Ålesund Torvik Måløy

Molde Geirangerfjord Hjørundfjord

Florø

D O cto b r e

Bergen

U Oslo

Oc éa n A t l a n t i q ue

S U È D E

A

É

M

I

F

Foto: Jostein Myre

Nord

N

A

O

Rørvik

A t l a n t i q ue

U

V

Brønnøysund

Oc éa n

Q

È

Nesna Sandnessjøen

I E

Bodø Ørnes

MS Fram et ses croisières d’exploration

S

11 navires sillonnent la côte toute l’année

S

R O

Finnsnes Harstad

Kirkenes

U

S ud

Novembre – Ma r s

66°33'S

A N T A R C T I Q U E

CERCLE ANTARCTIQUE Illustration: Rune Markhus

P a ci fique

E U

Risøyhamn Sortland Stokmarknes Svolvær Stamsund

Lyngenfjord

Vardø Vadsø

D E A N N L F I

Océan

E Q U I É R R D A M N O D U

Tromsø

Øksfjord

Foto: Manfred Legrand

R O N

S e p te m b r e

Skjervøy

R

I E A S

Ma i – J ui l l e t

Mehamn Berlevåg Båtsfjord Kjøllefjord

Honningsvåg Havøysund Hammerfest

Foto: Georg-Dietrich Kunzendorf

G

CERCLE ARCTIQUE

ISLA

V

NDE

È

G

66°33'N

G

E

R

O

E

Juille t – S e p t e m br e

Foto: Christa Hochpöchler

N

L

A

N

S P I T Z B E R G


D N

L

A

N

S P I T Z B E R G

E

R

O

E

J ui lle t – S e p te m br e

G N

O

R

ISLA

V

NDE

È

G

66°33'N CERCLE ARCTIQUE

Ma i – J ui l l e t S e p te m b r e

Océan P a cifique

U E I Q R É R D A M N O D U

E U

R O

P E

MS Fram et ses croisières d’exploration

Oc éa n A t l a n t i q ue

A

Nord

A

É

M D

R

I

S

E

U

Q U

F

Ma r s

D O cto b r e

U

Oc éa n A t l a n t i q ue S ud

Novembre – Ma r s

66°33'S

A N T A R C T I Q U E

CERCLE ANTARCTIQUE

R

I Q

U

E


Mehamn Berlevåg Båtsfjord Kjøllefjord

Honningsvåg Havøysund Hammerfest Skjervøy Tromsø

S

G È

Nesna

V

Sandnessjøen

R

Brønnøysund

N

O

Rørvik

I E

E

S

Bodø Ørnes

D E A N N L F I

11 navires sillonnent la côte toute l’année

Finnsnes Harstad

Kirkenes

U

Risøyhamn Sortland Stokmarknes Svolvær Stamsund

Lyngenfjord

Vardø Vadsø

R

I E A S

Øksfjord

Trondheim

E

Kristiansund

Måløy

Molde Geirangerfjord Hjørundfjord

Florø

Bergen Oslo

Illustration: Rune Markhus

I n d ie n

Ålesund Torvik

S U È D E

Océ a n


BIENVENUE À BORD DE HURTIGRUTEN Hurtigruten est devenue une référence en matière de voyages d’exception. Avec une expérience maritime de 122 ans et une flotte de 12 navires confortables, nous proposons des voyages au cœur de sites où très peu de paquebots de croisière n’osent s’aventurer. Grâce à une connaissance et une expertise incontestables des itinéraires fréquentés , nous promettons une découverte approfondie de paysages grandioses, d’une nature préservée, de la faune des régions visitées et des cultures locales.

EN NORVÈGE

© Trym Ivar Bergsmo

Nos navires représentent un lien vital entre les villes, villages et hameaux, transportant passagers locaux, marchandises et voyageurs depuis 1893. Ils assurent des départs quotidiens de Bergen, franchissent le Cercle Polaire Arctique et longent les îles Lofoten pour rejoindre le Cap Nord. Faites l’expérience du changement des saisons qui rythme la vie de la population locale. Que ce soit sous l’éclat du soleil de minuit ou de la lumière fascinante des aurores boréales. Vous profiterez à chaque fois d’un panorama en constante évolution et d’un voyage incomparable.

EN ARCTIQUE ET ANTARCTIQUE Dans le même esprit d’intimité et de proximité avec la nature, Hurtigruten propose des croisières aux confins de destinations accessibles jusqu’ici, par seulement un petit nombre de voyageurs. Nos voyages de découverte inoubliables vous emmèneront dans des paysages époustouflants, peuplés d’espèces animales extraordinaires et baignés dans une culture fascinante. Des itinéraires qui permettent d’explorer, de découvrir et d’apprendre, d’une manière unique et authentique, en approchant des paysages glaciaires spectaculaires à bord d’un navire qui se faufile jusqu’aux rivages les plus secrets des mers polaires. Consultez notre site web www.nordic.be pour la description et les prix des différents programmes.


SOMMAIRE 4-9

BIENVENUE À BORD DE HURTIGRUTEN

CONTENT

10-35

Itinéraire Bergen-Kirkenes-Bergen

36-39

Saisons, activités, restauration

40-47

Tarifs

48-49

Voyages organisés

50-53

Excursions

54-71

Navires et informations

72-74

Conditions de vente


Naviguer dans le sillage

DES GÉANTS UNE TRADITION MARITIME DONT NOUS SOMMES FIERS

À la fin du 19ème siècle, les 2 400 km de côte de Bergen à Kirkenes, étaient longés par divers moyens de transport maritime, allant des bateaux à vapeur jusqu’aux voiliers, mais les liaisons étaient rares, peu fiables et la navigation ne s’effectuait pas de nuit. Ce qui faisait du voyage du nord au sud une expérience longue et pénible.

L

e gouvernement souhaitant remédier à la situation invita les compagnies maritimes privées à soumettre des offres pour l’exploitation d’une voie express entre Trondheim et Tromsø ou Hammerfest, selon la saison. À l’époque, il n’y avait que 28 phares au nord de Trondheim, rendant la navigation de nuit risquée. Cependant, le propriétaire d’une société nouvellement créée montra un intérêt pour la route malgré les dangers. C’était Richard With.

© Nasjonalbiblioteket, Billedsamlingen. Small photos: © Hurtigruten Museum, Nord-Vesterålsmuseet.

En 1893, le bateau à vapeur du capitaine Richard With, le DS Vesteraalen, fut mis en service le long de la côte norvégienne et une liaison maritime vit ainsi le jour. Plusieurs départs hebdomadaires furent proposés, tout d’abord de Trondheim à Hammerfest puis de Bergen à Kirkenes en seulement sept jours. Il appela cette liaison “Hurtigruten”, qui signifie les routes rapides. La même année de la fondation de Hurtigruten par Richard With, un autre navire norvégien naviguait dans des eaux plus éloignées et même plus froides. L’ancien Fram fut le bateau le plus célèbre de son époque et la réussite de ses expéditions fut sans précédent. Avec Fridtjof Nansen, il fut le premier navire à se laisser dériver dans l’Océan Arctique. Otto Sverdrup l’utilisa ensuite pour explorer une région plus grande que toutes les précédentes expéditions avaient pu approcher,

le territoire canadien du Nunavut. Enfin, l’expédition la plus célèbre emmena Roald Amundsen vers son point de départ en Antarctique pour la course vers le pôle Sud. En 1896, Hurtigruten mit en place la première route qui relia la Norvège au Spitzberg et c’est ainsi que débutèrent nos croisières d’exploration. Plus de 120 ans plus tard, le navire d’exploration de Hurtigruten, le MS Fram, emmène de nombreux passagers au Spitzberg, au Groenland, en Islande et en Antarctique. Onze navires Hurtigruten continuent à transporter marchandises et passagers le long de la côte norvégienne, et nos capitaines mettent leur grande expérience maritime au service des passagers pour les acheminer en toute sécurité d’un port à un autre. Nos capitaines et leurs officiers supérieurs sont également des navigateurs chevronnés pour la navigation en eaux polaires. Ils sont fiers de planifier un itinéraire qui optimise l’utilisation des moteurs et réduit les émissions. Aujourd’hui, comme depuis 120 ans, les navires Hurtigruten offrent le moyen idéal pour découvrir la vie le long de la côte norvégienne. Et comme ce fut le cas à l’époque de Nansen, Sverdrup et Amundsen, le MS Fram reste aujourd’hui le seul navire qui permet d’élargir la vision du monde.



LE LONG DE LA CÔTE NORVÉGIENNE ET DANS LES EAUX POLAIRES

L’EXPLORATION

© Marsel van Oosten

VOUS DONNE RENDEZ-VOUS


UN VOYAGE INOUBLIABLE

Nous vous proposons, non seulement, de découvrir la beauté naturelle et préservée de la côte norvégienne mais aussi des milieux polaires et la faune aux confins de la Terre. DÉCOUVREZ LA NORVÈGE AUTHENTIQUE Nous faisons escale dans 34 ports dont 22 au nord du Cercle Arctique, de jour comme de nuit. Nous longeons 100 différents fjords et entrons exclusivement dans trois d’entre eux. Nous sommes les seuls à vous amener au plus près de la nature, la culture et des traditions norvégiennes. Nous proposons plus de 45 excursions différentes tout au long de l’année. L’un de nos 11 navires quitte Bergen chaque jour. Profitez d’une cuisine à base de produits locaux qui varie selon les saisons. Nous bénéficions de plus de 120 ans d’expérience de navigation en Norvège. REJOIGNEZ-NOUS POUR DÉCOUVRIR DES ENDROITS RECULÉS SUR TERRE Découvrez les paysages écologiquement les plus fascinants et diversifiés de la planète. Nous naviguons en Antarctique, au Spitzberg, en Islande et au Groenland. Devenez un explorateur polaire : campez, débarquez là où vous verrez des manchots de près, découvrez d’anciennes stations baleinières et même plus. De petits navires spécialement conçus pour aller là où d’autres ne vont pas. L’accent est mis à bord sur la découverte dans une ambiance détendue. Pour de plus amples informations consultez notre site web www.nordic.be

EXPLOREZ À VOTRE GUISE Ce que vous souhaitez découvrir, outre le Soleil de Minuit, les aurores boréales, la délicieuse cuisine locale et la nature incomparable, vous appartient. Alors, en complément, vous pouvez participer à notre vaste programme d’excursions comprenant, entre autres, des safaris en bateau semi-rigide, une observation des baleines, un festin viking ou encore un safari aux aigles de mer. Vous pouvez également dormir sous les étoiles polaires sur le pont. Si vous choisissez d’embarquer avec nous le long de l’extraordinaire côte norvégienne ou pour sillonner les eaux de l’Arctique, nous vous garantissons ceci: Avec Hurtigruten, vous ne vous sentirez pas seulement comme un explorateur, vous en serez un !


“Nous avons beaucoup apprécié la simplicité de la vie à bord et le fait que la ligne soit encore, et toujours, une ligne de frêt, avec des passagers.”

© Ingrid Lacher – Guest Image

Jacques et Brigitte Dutilh, France


NORVÈGE - ITINÉRAIRE

11

L’ U N D E S P L U S B E A U X V O YA G E S PA R L A M E R

IMPOSSIBLE À ÉGALER IMPOSSIBLE À IMITER

Hurtigruten sillonne les eaux norvégiennes depuis 1893. Chaque départ est un voyage audacieux tissant un lien vital entre les villages côtiers tout en dévoilant des fjords magnifiques, des sites inscrits au Patrimoine Mondial de l’UNESCO, la faune et la nature qui ponctuent plus des 2 400 km du littoral norvégien préservé.

Itinéraire

NORVÈGE

à bord de l’Express Côtier 12 jours / 34 escales BERGEN - KIRKENES - BERGEN


NORVÈGE - ITINÉRAIRE

12

LA PORTE D’ENTRÉE

DES FJORDS

Le voyage classique de l’Express Côtier en 12 jours débute à Bergen, une ville entourée de sept montagnes. Avant d’embarquer, vous pouvez découvrir ce point d’entrée culturel vers les fjords.

À l’automne, un mini concert est donné par des étudiants de l’académie Grieg avant de quitter Bergen. Après l’embarquement, nous vous convions à déguster votre premier dîner-buffet, élaboré à base des meilleurs ingrédients de la côte. Depuis Bergen, la navigation vers le nord longe le Hjeltefjord, itinéraire identique à celui qu’empruntèrent les vikings la première fois vers les îles Shetland et au-delà, vers le Grand Nord. Passez le reste de la soirée à vous détendre au gré des paysages spectaculaires qui défi-

1 | BRYGGEN, LE QUAI DE BERGEN

2 | LE TRAIN DE FLÅM

lent, du pont ou de l’un de nos salons panoramiques. Avant le départ, vous pouvez découvrir une autre facette de la Norvège grâce aux extensions que nous proposons. Norway in a Nutshell, vous emmène à travers quelques-uns des paysages les plus magnifiques de la région avec des fjords à couper le souffle et des décors bucoliques puis à bord du train spectaculaire de Flåm. Hardangerfjord in a Nutshell, pour sa part, révèle des montagnes majestueuses, des cascades rugissantes, de petits villages et des vergers idylliques alors que Sognefjord in a Nutshell vous fera découvrir un panorama grandiose qui lui vaut d’être considéré comme l’une des plus belles destinations de voyage dans le monde. Chacune de ces excursions vous offre la possibilité de prolonger votre voyage, une expérience résolument norvégienne dont vous vous souviendrez pour le reste de votre vie.

1 © Shutterstock

ondée en 1070, elle fut capitale de Norvège durant plusieurs années. Bergen est incontournable lors d’un voyage en Norvège car elle a su préserver son caractère et son histoire. Le quartier historique de Bryggen, classé à l’UNESCO et composé d’entrepôts datant du 14ème siècle, en est un bel exemple. Promenez-vous dans cette charmante petite ville, flânez dans l’un des cafés ou restaurants en plein air et empruntez le funiculaire du mont Fløyen avant de visiter le marché aux poissons.

2 © Visit Norway

F

3 | LE HARDANGERFJORD

4 | MS NORDNORGE QUITTANT BERGEN

3


BERGEN

Bergen

1

À DÉCOUVRIR

©Heidi Bendele - Guest image

Le quartier Bryggen inscrit au Patrimoine Mondial de l’UNESCO Le funiculaire du mont Fløyen L’église en bois debout de Fantoft Le marché aux poissons Troldhaugen, la demeure du compositeur Edvard Grieg

ESCALE DU JOUR : 1 BERGEN

Le saviez-vous ? Bergen prétend posséder le plus grand arbre de Norvège, âgé de 100 ans, et se tenant sur les pentes du mont Fløyen. Ce secteur était à l’origine complètement stérile quand un programme de plantation d’arbres fut lancé. Les collines de Bergen et du mont Fløyen sont maintenant recouvertes de grands arbres grâce à la douceur du climat et aux fortes précipitations.

4

13 NORVÈGE - ITINÉRAIRE

© Berthoux – Guest Image

JOUR 1


14 NORVÈGE - ITINÉRAIRE

JOUR 2 FLORØ - MOLDE

Art Nouveau, Geiranger et autres

MERVEILLES

Molde

L’itinéraire se poursuit au nord à destination d’Ålesund, une jolie ville dévoilant de nombreux exemples d’architecture Art Nouveau. En été ou à l’automne, la découverte de fjords extraordinaires vous attend. À la saison du soleil de minuit, le navire entre dans le Geirangerfjord alors qu’à l’automne, la navigation s’effectue dans le Hjørundfjord.

5

4 3

Hjørundfjord

Geirangerfjord

2

Florø

1

EXCURSIONS 2F Un apercu de Norvège/

Hjørundfjord AUTOMNE

2B Geiranger et la route des Trolls ÉTÉ

2C Découverte de l’Art Nouveau PRINTEMPS, ÉTÉ, HIVER

2D L’Aquarium du parc de

l’Atlantique et le mont Aksla PRINTEMPS, ÉTÉ, HIVER

Voir p. 50-51

ESCALES DU JOUR 1 FLORØ, 2 MÅLØY, 3 TORVIK. 4 ÅLESUND, 5 MOLDE. Le saviez-vous ? Près de l’escale de Torvik se situe Runde, une île connue pour ses oiseaux que l’on compte à plus de 500.000. En 1725, un navire néerlandais sombra près de Runde et en 1972, des plongeurs retrouvèrent l’épave du navire contenant 57.000 pièces d’or et d’argent.

E

n vous réveillant tôt, vous pouvez profiter de la beauté à couper le souffle du Nordfjord, avant de prendre votre petit-déjeuner. Le passage du Cap Ouest symbolise l’entrée en mer ouverte pour la première fois du voyage puis le navire se faufile entre îles et îlots avant d’atteindre Ålesund. Se distinguant par des flèches, de nombreuses tours et une ornementation très détaillée, Ålesund est une ville réputée pour son architecture Art Nouveau. Elle la doit à l’incendie qui dévasta une grande partie de la ville en 1904, à la suite duquel elle fut reconstruite dans le style de l’époque, l’Art Nouveau. Participez à la promenade dans la ville pour la découvrir de plus près. Cette excursion vous permettra également de visiter le centre national de l’Art Nouveau. Amoureux de la mer, rejoignez-nous pour visiter l’aquarium du parc de l’Atlantique, l’un des plus grands aquariums d’eau salée d’Europe du Nord. La visite comprend un spectacle de plongée extraordinaire. Après la visite, nous partirons à l’ascension du mont Aksla pour profiter d’un étonnant panorama sur la région. En été, nous entrons dans le spectaculaire Geirangerfjord, classé par l’UNESCO, au cœur de falaises de 800 m et d’impressionnantes cascades. Si vous participez à l’excursion optionnelle, votre journée débutera par un trajet jusqu’à Ørneveien, offrant une vue magnifique sur le Geirangerfjord puis vers le lac Eidsdalsvatnet.

De là, vous emprunterez un ferry d’Eidsdal à Linge pour ensuite découvrir des zones alpines sauvages et désolées. La route des Trolls, avec une série de 11 lacets représente l’un des nombreux points forts de cette excursion que nous conclurons par un dîner à Molde. À l’automne, le Hjørundfjord, situé au cœur des Alpes de Sunnmøre, s’invite dans l’itinéraire. Son isolement et son cadre naturel préservé lui confèrent un caractère très particulier. Loin de l’agitation touristique, il emmène les voyageurs découvrir des parois rocheuses abruptes, des prairies verdoyantes, des fermes de montagne isolées et de petits villages. Participez à l’excursion optionnelle “Un aperçu de Norvège” pour une autre expérience dans un paysage magnifique. Le navire mouillera au large du village d’Urke où un bateau d’excursion vous emmènera à terre pour vous rendre en bus dans “l’étroite vallée de la Norvège”, Norangsdalen. En arrivant au lac de Lyngstøl, vous découvrirez les sites d’anciens villages dans l’eau qui furent naturellement endigués en 1908 après un grand glissement de terrain, un spectacle fascinant. Nous terminerons pas la visite de l’historique Hôtel Union Øye et du village d’Urke offrant un aperçu de l’histoire locale. En hiver, vous pourrez assister à une conférence passionnante et colorée sur les aurores boréales.

“C’est formidable que Hurtigruten débute l’été dans le Geirangerfjord et poursuive dans le Hjørundfjord à l’automne. C’est aussi beau que tout ce que la Norvège peut offrir” Jan Arild Hagen, Norvège

1 | LE HJØRUNDFJORD

2 | ART NOUVEAU À ÅLESUND

3 | LE GEIRANGERFJORD


© Pål Hermansen © Terje Rakke Nordic Life

© Knut Hustad

1

2

3


16 NORVÈGE - ITINÉRAIRE

JOUR 3 KRISTIANSUND - RØRVIK

Rørvik

3

2

1

Kristiansund EXCURSIONS

3A Cathédrale Nidaros et Musée

Ringve PRINTEMPS, ÉTÉ 3B Trondheim et la Cathédrale

1

Nidaros PRINTEMPS, AUTOMNE, HIVER 3E Munkholmen AUTOMNE Voir p. 50-51

ESCALES DU JOUR : 1 KRISTIANSUND, 2 TRONDHEIM, 3 RØRVIK À VOIR ÉGALEMENT À TRONDHEIM :

Palais de l’Archevêché. Le plus ancien bâtiment séculaire en Scandinavie. Rockheim. Musée sur la pop et le rock. Stiftsgården, la résidence royale. Le plus grand palais en bois de Scandinavie. Sverresborg. Le musée folklorique du Trøndelag.

2

© Franziska Schnell

Le saviez-vous ? Le plus célèbre fantôme de la cathédrale Nidaros est un moine en habit noir, aux yeux rougeoyants, affichant des gouttes de sang coulant de sa gorge balafrée. Il serait d’abord apparu à la femme d’un évêque local en 1924 et fut depuis lors repéré par plusieurs témoins oculaires. Il afficherait une tendance inquiétante à séparer la tête de son corps et marcher à travers les fidèles.


NORVÈGE - ITINÉRAIRE

© Joachim Probst

17

Soyez inspiré PAR L’ESPRIT MÉDIÉVAL L’architecture et les environs de Trondheim dressent un décor magnifique, presque mythique en toute circonstance, qu’il s’agisse de la visite guidée dans la cathédrale Nidaros ou d’une flânerie à travers le quartier coloré de Bakkland.

Q

uelques grandes villes ont réussi à préserver leur intimité comme effectivement y est parvenu la troisième plus grande ville de Norvège, Trondheim, une ville historique fondée dès 997 par le roi viking Olav Tryggvason. Pendant cette escale, prenez le temps de profiter de la vue de Gamle Bybrua (le pont de la Vieille Ville) datant de 1861 sur les entrepôts en bois restaurés du quartier Bakkland.

© Michael Müller - Guest image

Nous proposons également la visite d’un édifice national norvégien, la cathédrale Nidaros, l’unique cathédrale gothique de Norvège, bâtie sur le tombeau de Saint Olav, le saint patron de Norvège. Elle se caractérise par des détails architecturaux incroyables et des œuvres d’art réputées. Grâce à l’une des excursions, nous découvrirons le musée d’histoire de la musique, le musée Ringve où on assistera à une renaissance de l’histoire de la musique norvégienne. Ce musée est situé dans un beau manoir entouré d’un magnifique jardin botanique offrant une

3

1 | VERS RØRVIK

vue panoramique sur la ville et le fjord. À l’automne, vous pouvez vous rendre à Munkholmen. Cette île abritait autrefois un ancien lieu d’exécution qui devint un monastère bénédictin juste après l’année 1000. En 1658, il fut transformé en une forteresse et une prison, pour accueillir plus tard une station de mesure. Une promenade en bateau sur le beau fjord de Trondheim est une expérience unique qui permet de découvrir la ville de la mer. Quant à la visite de cette forteresse, elle vous ramènera des milliers d’années dans le temps. Dans l’après-midi, le navire met le cap au nord-ouest, en longeant le phare Kjeungskjær, de nombreux îlots de charme et des affleurements rocheux. Avec l’intervention du capitaine à l’automne, vous en saurez plus sur la navigation et les phares le long de la côte norvégienne. Après avoir traversé l’étroit Stokksund, le navire atteindra la charmante escale de Rørvik.

2 | LA CATHÉDRALE NIDAROS, TRONDHEIM

3 | LE PHARE KJEUNGSKJÆR


2

3

© Helen Weibel - Guest image

© Simen G. Fangel

© Ernst Furuhatt

NORVÈGE - ITINÉRAIRE

18

1

3


BRØNNØYSUND – SVOLVÆR

Passez le Cercle Polaire

Svolvær

ET ENTREZ DANS UN AUTRE MONDE

7 6

Même si le Cercle Polaire n’est pas visible, le capitaine fera en sorte que l’occasion soit un événement mémorable. Si vous naviguez pour la première fois dans les eaux arctiques, vous pouvez participer à la cérémonie de passage du Cercle Arctique qui se déroulera sur le pont.

L

e Cercle Polaire marque l’entrée dans l’Arctique. En été, cela correspond à des journées de 24 heures, que l’on appelle la saison du “Soleil de Minuit”. En hiver, il passe au-dessous du cercle pour laisser place aux aurores boréales. Près d’Ørnes, se trouve le deuxième plus grand glacier de Norvège, Svartisen. Rejoignez-nous pour visiter le Centre touristique de Svartisen et admirer la beauté de cet énigmatique monde de glace. Le voyage se poursuit ensuite le long de la belle côte de Helgeland jusqu’à Bodø pour retrouver le navire. Au printemps, une présentation sur les “Oiseaux de la côte nordique” se tiendra sur le pont dans le cadre du programme “L’Éveil de l’Arctique” symbolisant le printemps. L’occasion d’en savoir plus sur les millions d’oiseaux migrateurs qui reviennent sur les côtes de l’Arctique durant la période de nidification. Plus tard dans l’après-midi, apparaîtra à l’horizon le mur des Lofoten se dressant à 1000 m d’altitude. Le charme des îles Lofoten se révèle dans tous les petits villages de pêcheurs pittoresques à l’ambiance décontractée. Nichées entre de majestueuses falaises de granit et des plages de sable blanc, les îles Lofoten sont une expérience peu commune. Profitez d’une promenade dépaysante entre les séchoirs à morue et les “rorbus”, les traditionnelles cabanes de pêcheurs.

1 | SAFARI VERS LE SALTSTRAUMEN

5

4

66 ° 33’N Cercle Arctique

À Stamsund, vous pouvez participer à l’excursion historique au Musée Viking Lofotr. Vous serez convié dans la maison d’un chef viking où fut reconstitué une exposition d’objets datant de l’époque viking. Le chef et la maîtresse des lieux vous inviteront à vous joindre à eux pour partager un festin viking dans la salle de banquet pour un aperçu de l’âge viking, au travers de la nourriture, des boissons, des costumes, des chants et de la danse traditionnels.

3 2

1

Brønnøysund

EXCURSIONS

En hiver, au passage du Cercle Polaire Arctique, commence alors la chasse à la lumière arctique. Nous célébrons ce moment par une présentation sur “une illumination magique, l’Aurore Boréale” au cours de laquelle vous pourrez découvrir ce phénomène en images, au travers des mots et de la musique. Après avoir navigué à travers l’étroit Raftsund, nous nous arrêtons à l’entrée du Trollfjord. Nous servons alors des gâteaux fraîchement préparés sur le pont. Vous pouvez également écouter l’histoire de “La bataille du Trollfjord”, qui eut lieu ici au cours de l’hiver 1890. Si vous regardez attentivement, qui sait, vous pourriez voir des trolls cachés dans les montagnes escarpées.

2 | CÉRÉMONIE DE PASSAGE DU CERCLE ARCTIQUE

3 | GLACIER DE SVARTISEN

4A 4D

Le glacier de Svartisen ÉTÉ Safari en mer, Saltstraumen PRINTEMPS, ÉTÉ, AUTOMNE

4E/F Festin Viking à Lofotr TOUTE L’ANNÉE

Voir p. 50-51

ESCALES DU JOUR : 1 BRØNNØYSUND, 2 SANDNESSJØEN, 3 NESNA, 4 ØRNES, 5 BODØ, 6 STAMSUND, 7 SVOLVÆR Le saviez-vous ? Le célèbre courant de marée du Saltstraumen s’engouffre dans un détroit de 150 m de large, qui est enjambé d’un magnifique pont. Quatre fois par jour (entre marée haute et basse), d’énormes quantités d’eau sont poussées dans ou hors du détroit. 372 millions de m3 d’eau à une vitesse moyenne de 29 km/h.

NORVÈGE - ITINÉRAIRE

19

JOUR 4


© Hvalsafari

1

2

© Mélanie Petrilli


STOKMARKNES - SKJERVØY

AU CŒUR DES

STIMULANTES ÎLES LOFOTEN Préparez-vous à une journée entière d’activités passionnantes, quelle que soit la saison ! Découvrez Risøyhamn, Harstad, Finnsnes et la capitale de l’Arctique, Tromsø, où vous pourrez participer à plusieurs excursions comme l’observation des baleines, du traîneau à chiens, une promenade à travers l’histoire polaire ou une sortie en kayak.

E

n été, les premiers passagers pourront débarquer à Risøyhamn pour aller observer de près les plus grands mammifères du monde, les baleines, qui se trouvent en bordure d’un vaste bassin profond près d’Andenes. Comme les baleines doivent remonter à la surface pour respirer, nous avons de grandes chances d’en apercevoir. C’est toujours un moment unique d’observer leur nageoire avant qu’elles plongent à nouveau pour se nourrir. Après plusieurs heures intenses passées en mer, nous mettrons le cap vers Senja, appelée “la Norvège en miniature” avant de retrouver le navire à Finnsnes, juste à temps pour le déjeuner !

un tour passionnant en traîneau à chiens. Durant cette expédition polaire en miniature, les chiens nous tirent à travers le paysage gelé tandis que nous profitons de la vue imprenable sur l’océan, les montagnes et les grands plateaux. Pendant la nuit polaire, la seule lumière qui nous éclairera proviendra de nos lampes frontales, du ciel étoilé, et si nous sommes chanceux, des magiques aurores boréales. En été, vous ne pourrez pas faire de traîneau à chiens, mais vous pourrez toujours rencontrer plus de 250 chiens et chiots vivant au centre. Vous pourrez également en savoir plus sur la conduite du traîneau à chiens et sur la plus longue course du monde, l’Iditarod.

Depuis Finnsnes, vous pourrez vivre une extraordinaire expérience de l’hiver à Lyngsfjord Adventure et au camp Tamok. Dans ce désert sauvage propice à l’aventure, vous pourrez soit faire du traîneau à renne et du traîneau à chiens ou profiter d’un safari à motoneige et d’une sortie en traîneau à renne.

Si vous voulez faire l’expérience de la mer de manière intense et passionnante, pourquoi ne pas vous joindre à nous pour une aventure de découverte en kayak? Vous pagaierez dans les eaux au large de Tromsø avec les montagnes magnifiques en toile de fond. C’est une excellente façon de voyager en silence à travers ces eaux cristallines et de se rapprocher de la faune marine.

Le navire poursuit ensuite vers Tromsø pour une escale plus longue d’où partirent plusieurs expéditions arctiques épiques. Participez à une promenade à travers l’histoire polaire pour en savoir plus sur les explorateurs, les chasseurs de l’Arctique puis dégustez une bière de la brasserie la plus septentrionale. Au cours de notre excursion “Tromsø, la Capitale Arctique”, vous pourrez visiter le centre Polaria, qui abrite un aquarium arctique, un bassin de phoques, des expositions éducatives et une salle de projection. L’excursion comprend un arrêt à la célèbre Cathédrale Arctique, un chef-d’œuvre architectural et le monument principal de la ville.

Après une journée exaltante à Tromsø, nous poursuivrons notre voyage vers le nord. À l’automne, des artistes locaux jouant de la musique folklorique locale se produiront avant le départ et en hiver, le capitaine du navire vous invitera à une dégustation de poisson séché à bord. Le bateau naviguera désormais dans la zone, où vous aurez le plus de chances de voir des aurores boréales, puis nous nous réunirons sur le pont à la recherche de ce phénomène lumineux à couper le souffle.

En hiver comme au printemps, vous pourrez compléter votre découverte de Tromsø par

1 | NAVIGATION DANS LE RAFTSUNDET

2 | SAFARI D’OBSERVATION DES BALEINES

Skjervøy

7

6

5

3

4

2 1

Stokmarknes

EXCURSIONS 5H 5A

Observation des baleines ÉTÉ La Capitale Arctique, Tromsø

5B 5C

Traîneau à chiens PRINTEMPS, HIVER Visite d’un élevage de chiens huskies ÉTÉ Promenade à travers l’histoire polaire PRINTEMPS, AUTOMNE, HIVER Sortie en kayak PRINTEMPS, ÉTÉ

TOUTE L’ANNÉE

5D 5G

Voir p. 50-51

ESCALES DU JOUR : 1 STOKMARKNES, 2 SORTLAND, 3 RISØYHAMN, 4 HARSTAD, 5 FINNSNES, 6 TROMSØ 7 SKJERVØY

NORVÈGE - ITINÉRAIRE

21

JOUR 5


22 NORVÈGE - ITINÉRAIRE

JOUR 6 ØKSFJORD – BERLEVÅG

RESSENTEZ LE SEPTENTRIONAL

Cap à l’Âme Profitez du magnifique paysage sub-Arctique en passant le 71 parallèle en direction du Cap Nord, le point le plus septentrional du continent. En été, vous pourriez voir des troupeaux de rennes pâturant et de petits camps appartenant au peuple Sami, population indigène de cette partie du monde. e

Berlevåg

7

6 5

4

3

près une brève escale à Hammerfest et Havøysund, arrivée à Honningsvåg, la porte d’entrée vers le spectaculaire Cap Nord. L’excursion optionnelle jusqu’au plateau du Cap Nord vous emmène à 71° 10’ 21” N, à seulement 2000 km du pôle Nord géographique et s’y tenir à 307 m au-dessus du niveau de la mer, procure la sensation sublime d’être au bout du monde. Tout en admirant la vue, assurez-vous de garder des souvenirs photographiques de cet endroit étonnant. Vous ne pourrez pas vous trouver plus au nord en Europe continentale. L’excursion comprend la visite du hall du Cap Nord où vous pourrez voir un film panoramique impressionnant sur le Finnmark et le Cap Nord.

2

Øksfjord

A

1

EXCURSIONS 6A 6B

Le Cap Nord TOUTE L’ANNÉE Safari aux oiseaux

6C

Un aperçu de Laponie

6D

Safari à motoneige

6E

Automne Sami

PRINTEMPS, ÉTÉ ÉTÉ, AUTOMNE

HIVER, PRINTEMPS

AUTOMNE

À proximité, se trouve l’une des réserves naturelles les plus passionnantes du monde, Gjesværstappan. Rejoignez le safari d’observation des oiseaux pour découvrir la plus grande colonie de macareux du Finnmark et des mouettes tridactyles. Pendant la saison de nidification, cette zone grouille de vie avec des aigles de mer planant à la recherche de proies, tandis que, petits pingouins, cormorans, skuas arctiques, fulmars du nord, guillemots de Brünnich et grand fou de Bassan emplissent l’air d’une cacophonie de cris et de hurlements. À l’automne, vous pourrez aussi apercevoir le plus petit oiseau de mer d’Europe, le pétrel tempête.

d’en savoir davantage sur le peuple Sami et d’explorer ce magnifique paysage, toute l’année, grâce à nos différentes excursions. Avec “Un aperçu de Laponie”, vous vous rendrez dans un camp Sami et rencontrerez les éleveurs de rennes de la Famille Utsi, qui vous accueilleront, vêtus de costumes traditionnels, sous leur lavvo. Vous découvrirez leurs traditions et leur mode de vie et écouterez le chant traditionnel Sami, le joik. Le voyage se poursuit vers le plateau du Finnmark, à 300 m au-dessus du niveau de la mer, où vous pourriez voir les rennes dans leur milieu naturel. En hiver, vous pourrez participer à une expérience inoubliable à motoneige au cœur de l’espace naturel le plus extrême et passionnant d’Europe. Durant le trajet, les guides vous parleront du peuple Sami, des conditions géographiques et climatiques, de la vie sur la côte du Finnmark et expliqueront comment la population locale utilise la nature, été comme hiver. Découvrez les vallées enneigées, l’air frais de l’hiver et peut-être les envoûtantes aurores boréales dans le ciel clair et étoilé. “Automne Sami” est une excursion qui vous permettra de découvrir les “réserves et remèdes” de la nature arctique. Vous pourrez déguster de la viande de renne séchée, du jus de baies, une tisane d’ortie et un mélange d’orpin rose. Peut-être ressentirez-vous aussi la présence du Noaidi, le Chaman Sami ?

Voir p. 50-51

ESCALES DU JOUR : 1 ØKSFJORD, 2 HAMMERFEST, 3 HAVØYSUND, 4 HONNINGSVÅG, 5 KJØLLEFJORD, 6 MEHAMN, 7 BERLEVÅG

Le navire Hurtigruten continue vers le nord, naviguant au cœur du pays du peuple Sami et longeant leur ancien site de sacrifices, la formation rocheuse Finnkirka, en direction du village de pêcheurs de Kjøllefjord. L’occasion 1 | PLATEAU DU CAP NORD


© Angelika Neuhauser

“Si le vrai sens de la vie consiste à réaliser ses rêves, Hurtigruten peut facilement en réaliser pour vous.” Herwig Six, Belgique

1


NORVÈGE - ITINÉRAIRE

24

JOUR 7 BÅTSFJORD – KIRKENES – BERLEVÅG

Plongez dans

L’UNIVERS ARCTIQUE Berlevåg 7 1

6 2/5

Båtsfjord 3

Les paysages et la vie marine deviennent plus spectaculaires à mesure que nous approchons de Kirkenes, à quelques kilomètres de la frontière russe, le point de demi-tour de la ligne Hurtigruten. Kirkenes est considérée comme la capitale de la région de Barents et la porte d’entrée vers l’est. En repartant vers le Sud, vous découvrirez de jour les escales accostées de nuit lors de la navigation vers le nord.

4

N EXCURSIONS 7A La frontière russe TOUTE L’ANNÉE 7B Excursion en bateau vers la

frontière russe ÉTÉ, AUTOMNE

7C Safari à motoneige PRINTEMPS, HIVER

7D Hôtel de glace à Kirkenes PRINTEMPS, HIVER

7E Safari en quad à la frontière russe

ous arrivons à Vadsø tôt le matin. Situé dans la région de Varanger, c’est l’un des sites les plus attrayants et populaires pour l’observation des oiseaux en Arctique grâce à son emplacement sur le trajet, d’est en ouest, des oiseaux migrateurs. Les biotopes favorables combinés aux riches ressources de l’Océan Arctique voisin attirent une myriade d’espèces et de nombreux oiseaux. Rejoignez-nous sur l’île d’Hornøya, point le plus oriental de la Norvège et terrain fertile pour les quelques 70 à 80 000 oiseaux de mer de l’excursion “Les oiseaux de l’Arctique”.

PRINTEMPS, ÉTÉ, AUTOMNE

7F Aventure en traîneau à chiens PRINTEMPS, HIVER

7G Traditions arctiques

AUTOMNE

Voir p. 50-51

ESCALES DU JOUR : 1 BÅTSFJORD, 2 VARDØ, 3 VADSØ, 4 KIRKENES. 5 VARDØ, 6 BÅTSFJORD, 7 BERLEVÅG Le saviez-vous ? Les personnes qui vivent au nord du Cercle Arctique sont habituées aux hivers longs et sombres illuminés d’aurores boréales et aux journées de 24 heures baignées par le Soleil de Minuit en été. Un proverbe populaire dit “Dormir, est réservé à ceux qui vivent dans le sud”. Sur l’île de Vadsøya, vous pouvez voir le mât qui fut utilisé par Umberto Nobile et Roald Amundsen pour leur expédition au pôle Nord en 1926 à bord du dirigeable Norge. Il servit à nouveau pour le vol de Nobile à bord du dirigeable Italia.

En arrivant ensuite à Kirkenes, à 30° Est, nous nous trouvons plus à l’est que Saint- Pétersbourg. La frontière russe est proche et vous pourrez remarquer que les panneaux de signalisation sont écrits en norvégien et en cyrillique. Selon la saison, il y a différentes manières de découvrir la frontière russe. Vous pouvez soit vous y rendre en bus (toute l’année) ou en bateau de rivière. À moins que vous préféreriez un parcours rempli d’action en quad. Kirkenes abrite également plusieurs petits musées fascinants retraçant l’histoire et le patrimoine de cette frontière isolée. Passer du temps à Kirkenes vous permettra de participer à certaines des activités d’aventure proposées dans cet environnement arctique. En hiver, la ville accueille le fantastique Snow Hotel et au printemps, il est toujours possible d’effectuer nos activités et excursions hivernales. L’occasion de découvrir l’hiver arctique aux commandes d’une motoneige, sur un fjord gelé. Durant l’excursion, les guides vous parleront de l’histoire du peuple Sami, du climat extrême de l’Arctique et de la faune unique qui habite la région. Dans le cadre de notre aventure en traîneau à chiens, les chiens atten-

1 | AURORE BORÉALE À KIRKENES

dent avec impatience de vous transporter à travers le paysage gelé, de sorte que vous serez en contact avec la nature sauvage de l’Arctique. Vous pouvez également visiter le Snow Hotel et observer les rennes vivant à proximité. L’excursion des traditions arctiques, à l’automne, vous donnera, quant à elle, un aperçu de cette saison en Arctique et de la manière dont les peuples ont récolté, stocké, chassé et pêché depuis des siècles. Quand le navire débute son voyage vers le sud, vous pouvez commencer par profiter d’un merveilleux repas avant de découvrir la nature sauvage de l’Arctique, du pont ou du salon panoramique. L’histoire Sami sera présentée à bord durant l’automne. En quittant Kirkenes, vous aurez seulement vu la moitié de ce que la côte a de merveilleux à offrir. Préparez-vous à de nouvelles expériences. Les ports visités de nuit en allant vers le nord seront maintenant abordés de jour. Dans l’après-midi, le navire accoste de nouveau à Vardø, le port situé le plus à l’est de la Norvège. Si le climat le permet, nous pouvons vous proposer de prendre un bain dans l’océan Arctique. À bord, une présentation sera donnée sur les oiseaux de la côte nordique au printemps alors qu’en hiver, des plongeurs locaux donneront sur le pont une conférence portant sur la vie dans l’océan. Nous continuerons le long de la péninsule de Varanger vers Båtsfjord avant d’atteindre Berlevåg dans la soirée, la ville natale de l’une des plus célèbres chorales de Norvège composée majoritairement de vieux pêcheurs.

2 | CHIEN DE TRAINEAU

3 | EXCURSION SUR LA RIVIÈRE PASVIK


2 © Altaphoto.no

© Roman Scheibler

NORVÈGE - ITINÉRAIRE

© Martin Eliassen

25

1

3


26 NORVÈGE - ITINÉRAIRE

JOUR 8 MEHAMN - TROMSØ

À 71° NORD

Le Lyngenfjord

RIEN QUE POUR VOS YEUX

Mehamn 1 2

3

4

5

6

7

Lyngenfjord

8

Tromsø EXCURSIONS 8F Motoneige dans la nuit polaire PRINTEMPS, HIVER

8D Nuit d’été en Arctique ÉTÉ 8A Petit-déjeuner au Cap Nord PRINTEMPS, ÉTÉ, AUTOMNE

8B La ville la plus septentrionale du

monde PRESQUE TOUTE L’ANNÉE 8C Concert de minuit dans la

Cathédrale Arctique TOUTE L’ANNÉE

Pourquoi ne pas commencer la journée par un petit-déjeuner au Cap Nord ? Au printemps, nous naviguons à travers le spectaculaire Lyngenfjord sur notre chemin vers le “Paris du Nord”. En arrivant à Tromsø, vous pouvez choisir d’assister au concert de minuit dans la cathédrale arctique.

A

u milieu de la nuit, nous accostons à Mehamn où vous pouvez participer à l’une de nos inoubliables excursions optionnelles à motoneige à travers l’un des espaces naturels les plus extrêmes et passionnants. Découvrez les vallées enneigées, l’air frais de l’hiver et peut-être les envoûtantes aurores boréales dans un ciel clair et étoilé. En été, la lumière du jour durant 24 heures permet d’explorer la côte norvégienne sans discontinuer. L’excursion “Nuit d’été en Arctique” permet de découvrir le magnifique paysage de la plus septentrionale péninsule de l’Europe continentale, Nordkyn. En recherchant les rennes, votre guide vous parlera du peuple Sami et de la manière dont les hommes se sont adaptés pour faire face au climat et aux amplitudes de lumière et d’obscurité à 71° Nord. Quand l’horloge sonne trois heures du matin, nous nous dirigeons vers le navire pour un sommeil bien mérité. À Honningsvåg, il vous est proposé une excursion avec petit-déjeuner au Cap Nord tout en découvrant les parties cachées du Finnmark. Avant d’atteindre Hammerfest, vous pouvez prendre un “café énergisant” et assister à une courte introduction à bord sur “Melkøya, le terminal de gaz naturel le plus septentrional”. À l’automne, nous vous invitons à déguster de la viande de renne séchée sur le pont. Hammerfest, fondée en 1789, était à cette époque

la capitale polaire de la Norvège, et servait de base aux expéditions de chasse vers le Haut-Arctique. Elle abrite la Colonne du Méridien, érigée en 1854 pour commémorer la première mesure précise du globe. Un exploit si important qu’il est maintenant inscrit au Patrimoine Mondial de l’UNESCO. Continuation au sud jusqu’à Øksfjord. En hiver, nos marins vous apprendront à faire des nœuds sur le pont. Après un passage en mer ouverte, nous nous arrêterons à l’ancien comptoir de commerce de Skjervøy pour naviguer dans l’étonnant Lyngenfjord au printemps. Profitez de la vue panoramique sur les montagnes majestueuses. Parfois, nous avons rendez-vous avec un chalutier de crevettes locales qui sera suivi d’une présentation et d’une dégustation sur le pont. Nous accosterons à Tromsø juste à temps pour apprécier sa vie nocturne. Ce n’est peut-être pas tout à fait aussi sauvage que le cadre spectaculaire qui l’entoure, mais cette ville est très animée !

Voir p. 52-53

ESCALES DU JOUR : 1 MEHAMN, 2 KJØLLEFJORD, 3 HONNINGSVÅG, 4 HAVØYSUND, 5 HAMMERFEST, 6 ØKSFJORD, 7 SKJERVØY, 8 TROMSØ 1 | LE LYNGENFJORD


© Ørjan Bertelsen

“Il y avait une brise vivifi ante quand nous naviguions au nord et une ligne continue de montagnes recouvertes de neige se dressaient au loin comme d’énormes cuillières de sorbet blanc nappé de sucre. Richard W. Stinson, Bethesta, Maryland, États-Unis

1


2

3

3

©Holger Argyris - Guest image

©Ulf Hansson –Guest Image

1 © Jakub Kasl


29

Découvrez les

TROMSØ – STAMSUND

ÉTONNANTES LOFOTEN

Tromsø

La navigation de jour à travers les îles Lofoten reste, pour beaucoup, un moment privilégié. L’archipel des Lofoten est réputé pour sa beauté naturelle, composée de montagnes escarpées, d’une nature sauvage et de pittoresques villages de pêcheurs. Cette journée propose aussi plusieurs excursions passionnantes qui vous feront vous sentir comme un explorateur.

E

n arrivant à Harstad ce matin, vous pouvez participer à l’excursion “Les îles Vesterålen”, l’une des classiques de Hurtigruten. Vous découvrirez leur histoire, de beaux paysages et une sélection de sites à couper le souffle comme l’église de Trondenes, l’un des premiers édifices du patrimoine culturel norvégien à la fin du Moyen Âge. Ceux qui choisiront de rester à bord pourront apercevoir cette vieille église lors de la navigation à travers Risøyrenna. Ce canal peu profond, de seulement 7 mètres, a été spécialement conçu pour fournir à Hurtigruten une “voie intérieure” entre Harstad et Sortland. Les bancs de sable sont visibles à travers l’eau claire. L’archipel des Lofoten et Vesterålen offre certains des plus beaux paysages que vous verrez au cours de votre voyage côtier. Risøyhamn, petit village de seulement 200 habitants, est une courte escale où nous débarquons passagers, marchandises et courrier. En hommage à l’histoire de la pêche dans les îles Lofoten, notre chef vous montrera au printemps comment préparer les filets de poisson de la pêche du jour. Nous passons ensuite par Sortland à destination de Stokmarknes, où Hurtigruten fut fondé il y a plus de 120 ans. Il s’y trouve le musée du même nom dont l’entrée est incluse pour tous les passagers. En poursuivant vers le sud, nous entrerons dans l’étroit Raftsundet. Ce passage de 20 km entre les îles Lofoten et Vesterålen est bordé de parois rocheuses s’élevant jusqu’à 1 000 m. Le moment est venu d’entrer, si les conditions climatiques le permettent, dans le spectaculaire Trollfjord, de 2 km de long et 100 m de large, entouré de majestueuses montagnes. Les falaises abruptes, semblant étreindre le navire et le paysage spectaculaire vous feront penser aux contes de fées et de trolls. En hiver, à l’entrée du Trollfjord, des pains de poisson fraîchement préparés seront servis. Le Trollfjord est le royaume de l’aigle de mer. Au nord du fjord, un petit bateau vous emme-

1 | ILES LOFOTEN

2 | À L’ENTRÉE DU TROLLFJORD

nera voir le roi des oiseaux de près dans le cadre de notre excursion optionnelle, le “Safari aux aigles”. Vous suivrez le navire Hurtigruten dans le Trollfjord, et vous le verrez faire demitour dans ce passage étroit, un moment inoubliable. Le safari aux aigles commence alors quand vous quittez le Trollfjord, en passant par une voie maritime étroite flanquée de montagnes raides. Elles sont la demeure des aigles de mer et c’est ici qu’ils peuvent être observés. Ces beaux oiseaux de proie rares tournoient au-dessus du bateau à plusieurs reprises avant que nous jetions le poisson à la mer sur lequel ils plongent pour le récupérer. Ils sont si près que certaines personnes en oublient de prendre des photos. Depuis Svolvær, plusieurs excursions optionnelles sont proposées en été et au printemps. Participez à celle des îles Lofoten pour découvrir la communauté de pêcheurs, les beaux paysages et l’art qui caractérisent cette région. Vous pourrez monter à cheval et apprécier les merveilles d’un coucher de soleil au trot dans le sable blanc poudreux. Si vous recherchez un peu plus d’adrénaline et d’action, le safari en mer en bateau semi-rigide à travers le fantastique archipel des Lofoten vous est tout destiné. Une expérience à haute vitesse qui vous permettra de découvrir une lagune de plages de sable blanc, entourée de petites îles et de récifs la protégeant de l’immense océan. À l’évidence, vous aurez une belle vue sur les aigles de mer, enveloppé par les embruns, en vous sentant bien vivant. De Svolvær, nous continuons vers Stamsund, d’où les sommets majestueux du mur des Lofoten peuvent être observés. Nous quittons ensuite les îles en soirée en mettant le cap sur le continent.

3 | SAFARI AUX AIGLES

NORVÈGE - ITINÉRAIRE

JOUR 9

1

2

4

3

5 6

7

Stamsund

8

EXCURSIONS 9A Les îles Vesterålen TOUTE L’ANNÉE

9B Les îles Lofoten PRINTEMPS, ÉTÉ

9C Safari aux aigles

PRINTEMPS, ÉTÉ, AUTOMNE

9D Les Lofoten à cheval ÉTÉ

9E Safari en mer aux Lofoten ÉTÉ

9F Promenade dans un village de

pêcheurs HIVER

9G Pêche aux Lofoten PRINTEMPS

Voir p. 52-53

ESCALES DU JOUR : 1 3 5 7

TROMSØ, 2 FINNSNES, HARSTAD, 4 RISØYHAMN, SORTLAND, 6 STOKMARKNES, SVOLVÆR, 8 STAMSUND

Le saviez-vous ? Les maisons dans les îles Lofoten sont rouges, jaunes ou blanches. Autrefois, le rouge était un signe de pauvreté tandis que le blanc représentait la richesse. Le rouge était peu honéreux car il était constitué d’un mélange d’huile de foie de morue, de rouille et de sang animal. Le jaune se composait d’ocre mélangé à de l’huile de foie de morue alors que le blanc était composé d’oxyde de zinc et d’huile.


30 NORVÈGE - ITINÉRAIRE

JOUR 10 BODØ – RØRVIK

MOMENT FORT DU JOUR PASSAGE DU CERCLE ARCTIQUE À 66°33' NORD

Bodø

1

Rendez-vous avec

LES SEPT SŒURS

2

66 ° 33’N Cercle Arctique

3 4

La côte du Helgeland, avec ses centaines d’îlots, ses terres fertiles et ses parois abruptes de granit, regorge de traditions locales. La légende raconte comment une flèche tirée par le troll Hestmannen forma le trou dans la montagne Torghatten.

5

6

Rørvik EXCURSIONS

10B L’archipel de Vega ÉTÉ, AUTOMNE

10C Découverte du saumon ÉTÉ, AUTOMNE

Voir p. 52-53

ESCALES DU JOUR : 1 3 5

BODØ, 2 ØRNES, NESNA, 4 SANDNESSJØEN, BRØNNØYSUND, 6 RØRVIK

Le saviez-vous ? Rørvik est l’endroit où le dernier serpent de mer fut repéré en Norvège, en 1926. Il a été dit qu’il faisait plus de 200 m de long.

L

e passage du Cercle Polaire Arctique, situé à 66 ° 33’ N, est marqué par un “rite de passage” important ce jour-là. Nous le célébrons sur le pont en respectant les traditions de l’Arctique. Un autre moment fort consiste à longer la chaîne de montagnes des Sept Sœurs. Sept sommets s’élèvent entre 900 et 1100 m d’altitude et il est aisé de comprendre comment ces “dames” influencèrent les anciens mythes. Selon les contes populaires norvégiens, les trolls qui ne se cachaient pas avant le lever du soleil étaient pétrifiés. Ce fut aussi le cas pour ces sept sœurs qui sont devenues de belles montagnes.

À proximité, se trouve le site du patrimoine mondial de l’UNESCO, l’archipel de Vega, qui peut être visité en été grâce à l’une de nos excursions facultatives. La Norvège est l’un des principaux exportateurs de poissons et fruits de mer du monde. À Brønnøysund, nous vous proposons d’ailleurs une excursion dans un centre d’aquaculture norvégien pour découvrir un élevage de saumons et son milieu environnant. Vous pourrez voir les saumons, ce qu’ils mangent et comment ils vivent. Ne vous attendez cependant pas à ce que les poissons vous parlent beaucoup d’eux. Votre guide s’en chargera.

Après une courte escale à Nesna, un ancien comptoir de commerce pittoresque, nous nous dirigeons vers Sandnessjøen.

1 | LA MONTAGNE DES SEPT SŒURS

2 | TROIS SŒURS SE RELAXANT À BORD


© Nina Helland

1

2

© Pierre-Yves Donnard – Guest image


NORVÈGE - ITINÉRAIRE

32

JOUR 11 TRONDHEIM - ÅLESUND

Les

VIEILLES VILLES et LA MER Trondheim 1

2

3

4

Ålesund

EXCURSIONS 11A Trondheim et la Cathédrale

Nidaros TOUTE L’ANNÉE 11D Promenade guidée à

Trondheim TOUTE L’ANNÉE

11C La Route Atlantique

PRINTEMPS, ÉTÉ, AUTOMNE

Voir p. 52-53

ESCALES DU JOUR : 1 TRONDHEIM, 2 KRISTIANSUND, 3 MOLDE, 4 ÅLESUND

Cette journée vous donne une autre occasion de découvrir la ville de Trondheim. En passant les îles de Munkholmen et d’Hitra ainsi que des milliers d’îlots et récifs, nous faisons escale à Kristiansund, avant de naviguer en mer ouverte vers Molde.

S

e promener dans la ville de Trondheim représente un voyage à travers les 1000 ans de son histoire. Nous commençons avec Stiftsgården, la résidence royale de Trondheim pour continuer par la place du marché. De là, nous poursuivons vers la cathédrale Nidaros, le monument national de la Norvège. Après avoir traversé le pont de la Vieille Ville doté d’une passerelle rouge et appelé par les habitants “le portail du bonheur”, nous entrons dans le quartier de la ville appelé Bakklandet, qui a réussi à préserver le charme de son architecture en bois. De retour à bord, le navire se dirige dans le majestueux Trondheimsfjord qui s’étend sur 170 km de long et 25 km de large. Comme tous les autres fjords norvégiens il est profond, 577 m à son maximum. En naviguant le long de la côte, vous vous rendrez compte de l’importance du poisson pour les villages côtiers norvégiens. La situation de Kristiansund offrit à la ville une multitude d’opportunités liées à la pêche, la construction navale et l’industrie de l’huile. Cette ville est maintenant considérée comme “la capitale de la morue” en Norvège en raison de sa longue période d’exportation de poisson salé et séché. Depuis cette ville, vous pourrez

participer à l’excursion “la Route Atlantique”, une des destinations touristiques les plus visitées de Norvège. Longue de 8,2 km et construite sur un total de huit ponts, elle est entourée de paysages pittoresques. Après une courte visite panoramique de Kristiansund, nous poursuivrons vers Averøy et visiterons l’église en bois debout de Kvernes. En passant en mer ouverte vers Molde, appelée la «ville des roses», vous remarquerez les pentes grisâtres et les sommets des Alpes de Romsdal.

“En fait, quant la nuit rouge de l’Arctique s’étirait sur l’horizon, l’ambiance devenait presque mystique, un moment intemporel de prestidigitation animant des scènes d’explorateurs vikings, de joyeux pêcheurs et une myriade de voyageurs des siècles passés.” 1 | ÅLESUND

2 | MUNKHOLMEN

3 | ERKEBISPEGÅRDEN


© Klaus Hinsberger

© Helmut Dirks - Guest image

NORVÈGE - ITINÉRAIRE

© Nicole Herzer

33

1

2

3


NORVÈGE - ITINÉRAIRE

34

JOUR 12 BERGEN

L’épilogue d’une

SAGA CÔTIÈRE Pendant la nuit, le navire fera escale à Ålesund, Torvik et Måløy avant que s’achève le plus beau voyage du monde par la mer. Profitez de vos dernières impressions de la Norvège !

A

Ålesund 1 2

3

4

vant de débarquer à Bergen, quelques miles nautiques de paysages fascinants sont encore présents devant nous, comme le pittoresque Nordfjord au pied de l’énorme glacier de Jostedal. Le fjord s’élargit à l’est et se tisse un chemin de 90 km à l’intérieur des terres vers Loen et Olden. Les portions côtières escarpées contrastent avec les parties intérieures du fjord où le vent est moins féroce et où les précipitations s’amenuisent. Les vergers fertiles et les bras des glaciers s’étendent vers les lacs scintillants et les rapides jaillissants. Les deux types de paysage offrent des charmes distincts et les touristes avisés feront l’expérience de chacun d’entre eux. Dans la matinée, nous ferons escale à Florø, une ville moderne représentant la plus ancienne ville du Sognefjord et la ville la plus à l’Ouest de la Norvège. Malgré des changements permanents, la ville de Florø a réussi à conserver ses caractéristiques, avec un centre-ville

Bergen

animé. Vous ferez l’expérience d’une petite ville à l’atmosphère vivante et originale grâce à des rues pleines de charmes et des boutiques alléchantes. À quelques miles nautiques au sud de Florø, nous naviguerons dans l’estuaire de l’imposant Sognefjord. Les plus beaux panoramas sur l’archipel s’offriront à vous avant de débarquer à Bergen. Vous emporterez avec vous les souvenirs d’un voyage unique, rempli d’impressions, d’expériences et de rencontres avec la population locale, la faune et la nature grandiose. Et même si toutes les bonnes choses ont une fin, nous espérons vous retrouver à bord prochainement pour partager de nouvelles aventures.

5

EXCURSIONS 12A Bergen : visite de ville TOUTE L’ANNÉE

Voir p. 52-53

ESCALES DU JOUR : 1 ÅLESUND, 2 TORVIK, 4 FLORØ, 5 BERGEN

“Nous comprenons pourquoi cette croisière est considérée comme l’une des plus belles au monde. Nous venons de vivre l’un des plus beaux moments de notre vie. Chaque seconde fut un régal.” Michel Candoni, France

3

MÅLØY,


Š Wolfgang Abromeit - Guest image


NORVÈGE - SAISONS

36

L’ U N D E S P L U S B E A U X V O YA G E S D U M O N D E PA R L A M E R

EN TOUTES SAISONS Les saisons en Norvège sont très différentes les unes des autres. Les activités à bord, les menus de nos restaurants et les excursions varient selon la période de l’année et les eaux dans lesquelles nous naviguons. Hurtigruten est l’un des plus beaux voyages du monde en toutes saisons. Chaque saison amène de nouvelles possibilités d’appréhender un voyage Hurtigruten et, sous une lumière, pour ainsi dire, à chaque fois complètement nouvelle.

NOUS NAVIGUONS TOUTE L’ANNÉE - GRÂCE À 365 DÉPARTS

LE PRINTEMPS L’ÉVEIL DE L’ARCTIQUE Au printemps, vous pouvez découvrir trois saisons en un seul voyage. Vous quittez Bergen sous le printemps ou l’été pour atteindre Kirkenes sous son manteau d’hiver et participer à nos excursions hivernales. Nous entrons dans le magnifique Lyngenfjord surplombé de montagnes majestueuses dont la nature est unique. Le moment idéal pour observer certains des millions d’oiseaux migrateurs revenir sur la côte arctique en période de nidification. • Découvrir les oiseaux de l’Arctique • Découpe de langue de morue sur le pont • Déguster des crevettes fraîches de Lyngen sur le pont.

L’ÉTÉ LE SOLEIL DE MINUIT L’été est une merveilleuse période pour explorer la côte norvégienne et le Geirangerfjord. L’intense lumière du jour durant 24 heures au-dessus du Cercle Polaire Arctique vous laisse le temps de découvrir le littoral magnifique. Venez participer à de nombreuses aventures actives sous le Soleil de Minuit comme l’observation des baleines, les excursions en bateau semi-rigide ou le safari aux aigles et profitez à votre guise de cette lumière permanente. • 24 heures de lumière du jour au-dessus du Cercle Arctique • Goûter à une soupe de trolls sur le pont dans le Trollfjord.

L’AUTOMNE LES ORS DE L’AUTOMNE Notre programme automnal comprend l’entrée dans l’incroyable Hjørundfjord, de nombreuses activités à bord, la découverte de couleurs chatoyantes, des excursions palpitantes et la possibilité de voir des aurores boréales au-dessus du Cercle Polaire. Nous vous emmenons au plus près de la vie culturelle, des traditions et des habitants. C’est aussi la saison des récoltes de baies dont vous aurez un aperçu gustatif à bord grâce à la chicouté. • Ecouter la musique folklorique norvégienne à bord • Tester la cuisine locale sur le pont • Viande de renne et chicouté sont servis sur le pont.

EN HIVER LA LUMIÈRE ARCTIQUE L’hiver est probablement le moment le plus singulier pour explorer la nature et un décor norvégien indompté. Le paysage est recouvert de neige immaculée et nous vous offrons les meilleures possibi- lités de découvrir les aurores boréales. Participez à diverses aventures polaires miniatures comme une randonnée en traîneau à chiens ou un safari à motoneige dans la nuit polaire à travers un paysage gelé offrant un beau panorama sur le désert arctique. • Voir des crabes royaux provenant de la mer de Barents • Goûter aux gâteaux de poissons sur le pont • Apprendre à découper des filets de poisson.

* L’Éveil de l’Arctique * Le Soleil de Minuit * Les Ors de l’Automne * Capturer la lumière arctique


THE AUTUMN GOLD © Jan R. Olsen

© Shutterstock

* *

*

HUNTING THE LIGHT

* © Johannes Häfner - Guest image

© Trym Ivar Bergsmo


N O R V È G E - R E S TAU R AT I O N

38

Un régal pour vos

PAPILLES 04h00 à Sigerfjord, Îles Vesterålen : les eaux profondes, salines et froides de l’océan Arctique et celles douces de la rivière voisine offrent les conditions idéales pour l’omble de l’Arctique et les pêcheurs locaux sont prêts à remonter la prise du jour. 19h00 à bord du navire Hurtigruten : nos passagers savourent la meilleure cuisine norvégienne. L’omble chevalier qui a été pêché ce matin figure au menu du dîner.

“En tant que chef, j’attache beaucoup d’importance au travail de produits provenant des producteurs norvégiens, car ils sont passionnés par leur produit. Les rencontrer, entendre leur histoire, en sachant que leurs produits sont élaborés artisanalement et sont d’une qualité exceptionnelle, me rend humble et fier. Travailler un ingrédient qui ne ressemble pas à un produit fabriqué mais qui peut-être imparfait et dont l’odeur est divine rend aussi notre travail

D’authentiques expériences culinaires Pour compléter ce concept unique, vous bénéficierez non seulement d’expériences culinaires dans les restaurants, mais aussi au travers des contes. Des dégustations saisonnières vous seront également proposées sur le pont. Dans le cadre de notre programme d’activités “les Ors de l’Automne”, nous servirons des chi-coutés sur le pont. Ces baies sont ramassées par une vieille femme vivant à 50 km du Cap Nord.

1

Un menu variant au gré des saisons et des régions dans lesquelles nous naviguons À partir des meilleurs produits de la saison, nos chefs composent des dîners trois plats ou de somptueux buffets. Les fruits de mer, souvent au cœur du menu, sont accompagnés de légumes frais et de sauces délicatement aromatisées. Chaque dîner se termine par un dessert traditionnel, comme un gâteau fait maison, un pudding, des baies ou un sorbet. Le petit-déjeuner et le déjeuner sont, quant à eux, servis sous forme de buffet. Le dîner servi à table devient une occasion d’échanger vos expériences quotidiennes, tout en dégustant une cuisine locale provenant de la côte. Pour accompagner chaque repas, une large sélection de vins vous sera proposée. Vous pourrez ensuite prendre un café dans l’un des salons, une boisson dans l’un des bars et profiter de magnifiques paysages.

© Sigerfjord Fisk

© Eivor Eriksen

passionnant. D’ailleurs, nos plats doivent être à la hauteur de la beauté grandiose des paysages que nous longeons. Ils doivent être, visuellement et gustativement, délicieux mais en même temps avoir une apparence rugueuse, brute voire même un peu “Viking”. Nous aimons sublimer les différentes saveurs pour que chaque repas soit une grande expérience. Nous aimons également la surprise en combinant vieilles recettes traditionnelles et saveurs aux idées nouvelles. C’est toujours très apprécié par nos clients”, commente le chef Eirik Larsen à bord de Hurtigruten.

© Trym Ivar Bergsmo

Savourer le goût de la nature Les traditions culinaires norvégiennes ont beaucoup de points communs avec le paysage du littoral : toujours fraîches, uniques et variées. Nous tenons à faire vivre à nos clients une expérience unique et authentique en introduisant des produits régionaux et des traditions locales dans chaque plat élaboré à bord. En faisant escale dans 34 ports, Hurtigruten bénéficie de l’exceptionnelle opportunité d’être chaque jour approvisionné par ses fournisseurs locaux. Des produits nouveaux et frais provenant à la fois des régions côtières et intérieures.

2

3

1 | BATEAU DE PÊCHE AUX LOFOTEN

2 | OMBLE DE L’ARCTIQUE

3 | LÉGUMES PRODUITS LOCALEMENT

4 | CHEF EIRIK LARSEN


© Eivor Eriksen

“Les légumes qui poussent au nord du Cercle Arctique ont un goût différent de ceux produits dans le reste du monde. Dans cette région, soumise aux aléas climatiques, leur croissance est plus longue malgré les 24 heures de lumière de jour en été. Ce qui leur confère un goût particulier que vous ne trouverez nulle part ailleurs.” EIRIK LARSEN CHEF CUISINIER

4


© Ole H. Størksen


V O YA G E S À B O R D D E L’ E X P R E S S C Ô T I E R D E N O R V È G E

À SAVOIR AVANT DE RÉSERVER VOTRE VOYAGE

Dans les pages suivantes, vous trouverez les programmes et prix des voyages organisés, les tarifs des voyages classiques en toutes saisons, et le détail des forfaits acheminements aériens. Vous découvrirez également des renseignements sur les excursions, les extensions possibles, les plans des navires et les informations pratiques.

Programmes, prix et informations

NORVÈGE

à bord de l’Express Côtier


N O R V È G E - F O R M U L E S E T AVA N TAG E S

42

Préparez votre

VOYAGE… Grâce à des départs, tous les jours, toute l’année, Hurtigruten vous offre une grande souplesse dans l’organisation de votre voyage et vous permet de réserver la formule qui vous convient le mieux.

PENSEZ À RÉSERVER VOS EXCURSIONS ! Un large choix d’excursions s’offre à vous et il permet à chacun de trouver celles qui complèteront au mieux son voyage. Rimant avec nature, culture, histoire, patrimoine norvégien ou même aventure, elles varient selon la saison et s’adressent à tous. Retrouvez-les p. 50 à 53 et pensez à les réserver avant votre départ pour vous en assurer la disponibilité. COURTS SÉJOURS ET FORFAITS DÉCOUVERTE Fuyez pendant quelques jours votre quotidien grâce à un court séjour avec Hurtigruten. Délectez-vous de savoureux repas et détendez-vous sur le pont extérieur pendant que

1

défilent sous vos yeux les différents paysages. Nos programmes d’excursions à terre proposent des safaris en traîneau à chiens ainsi que des tours guidés des villes où nous faisons escale mais également des observations des oiseaux et permettent ainsi de compléter idéalement votre court séjour. Grâce à de nombreuses liaisons aériennes vers les principales villes du littoral ainsi que des escales dans 34 ports, vous avez à votre disposition de nombreuses possibilités pour organiser votre voyage. Vous pouvez également réserver l’un de nos forfaits découverte. Par ailleurs, vous avez la possibilité d’embarquer votre voiture à bord afin de combiner votre voyage maritime avec un circuit à l’intérieur du pays ! Consultez notre site web pour avoir un aperçu de nos offres de voyage.

© Sigerfjord Fisk

© Trym Ivar Bergsmo

VOYAGE ORGANISÉ AVEC VOLS INCLUS Vous pouvez aussi choisir d’effectuer un voyage en groupe avec un accompagnateur francophone qui vous encadre, veille au bon déroulement de votre croisière et vous livre de précieux conseils. Vous trouvez la description de ce voyage, où un voyage en autocar pour découvrir les points forts de la région des

fjords est combiné avec le voyage en mer Kirkenes/Bergen, dans les pages 48-49.

© Eivor Eriksen

NOS VOYAGES CLASSIQUES EN CROISIÈRE SEULE Afin de découvrir la côte norvégienne, tel que vous l’envisagez, vous avez la possibilité de choisir un voyage de 6, 7, 11 ou 12 jours, quelle que soit la saison, à partir du descriptif de l’itinéraire qui vous est présenté dans les pages précédentes 12 à 35. Les tarifs de ces voyages maritimes seuls sont indiqués p. 44 à 47 et vous pouvez y ajouter le forfait acheminement aérien.

2

3

1 | EMBARQUEMENT

2 | DÉTENTE SUR LE PONT

3 | AU PLUS PRÈS DE LA POPULATION LOCALE

4 | DÉTROIT DU RAFTSUNDET


N O R V ÈG E - VOYAG E EN G R O U PE

© Eivor Eriksen

43

4

... et profitez des meilleurs

AVANTAGES ! Tarifs pour “Réservation Anticipée” Réservez le plus tôt possible et bénéficiez du tarif le plus avantageux.

niveau tarifaire étant toutefois soumis à un nombre limité de cabines disponibles.

Plusieurs niveaux tarifaires sont disponibles selon la date à laquelle vous réservez votre voyage. Un tarif minimum appelé “Réservation anticipée” et un tarif maximum qualifié de “Tarif catalogue”. Selon la date de la réservation, la date du voyage sélectionné et le remplissage du navire, le meilleur tarif disponible vous sera proposé au moment de la réservation.

Pour les voyages classiques - Réservation anticipée = jusqu‘à 25 % de reduction sur le prix catalogue • Pour toute réservation avant le 30.09.14 pour les départs du 01.01. au 30.06.15 • Pour toute réservation avant le 31.03.15 pour les départs du 01.07. au 31.12.15 Nombre limité de cabines!

Il correspondra soit au tarif pour “Réservation anticipée”, soit au “Tarif catalogue” ou à un tarif intermédiaire compris entre les deux. Chaque

EN UN MOT, RÉSERVEZ TÔT!

DEVENEZ MEMBRE DU PROGRAMME 1893 AMBASSADOR Découvrez la diversité de nos itinéraires uniques grâce aux offres exclusives destinées aux membres du programme 1893 Ambassador. L’adhésion est offerte à tous les clients ayant déjà voyagé avec nous. 5% de réduction accordée sur tous nos voyages En tant que membre du programme 1893 Ambassador, vous bénéficierez de remises spéciales et d’avantages supplémentaires exclusifs. Les avantages 1893 Ambassador comprennent 5% de réduction sur votre prochain voyage à bord de l’Express Côtier de Norvège* avec

un minimum de 3 nuits consécutives mais également 5% de réduction sur votre prochaine Croisière d’Exploration*. Consultez www.hurtigruten.com/1893 pour toute information complémentaire et pour obtenir les conditions d’adhésion. *Cette réduction s’applique sur le meilleur tarif disponible au moment de la réservation et sur certaines offres ponctuelles au cours de l’année.


N O R V È G E - TA R I F S

44

VOYAGE CLASSIQUE 12 JOURS BERGEN – KIRKENES – BERGEN HURTIGRUTEN

A PARTIR DE € 1.339

SAISON

Hiver

Printemps

Eté

Automne

Hiver

01.11. – 13.12. 14.12. – 24.12. 01.01. – 31.03. 01.04. – 14.04. 15.04. – 30.04. 01.05. – 31.05. 01.06. – 31.07. 01.08. – 31.08. 01.09. – 30.09. 01.10. – 31.10. 25.12. – 31.12.

PERIODE CATEGORIES DES CABINES

Intérieure

I

Extérieure, vue L/J limitée ou sans vue

A

N Extérieure P

U

Mini-suite, vue QJ limitée ou sans vue

Mini-suite

Q

M

MG

Suite

MX

PRIX EN € P. P.

Double

Double

Réserv. anticipée

1.339

Prix catalogue

1.785

Réserv. anticipée Prix catalogue Réserv. anticipée Prix catalogue Réserv. anticipée Prix catalogue

Double

Double

Double

Double

1.598

1.839

2.059

2.329

2.059

2.131

2.452

2.745

3.107

2.745

1.486

1.801

2.097

2.384

2.841

2.384

1.981

2.401

2.796

3.179

3.788

3.179

1.486

1.801

2.097

2.384

2.841

2.384

1.981

2.401

2.796

3.179

3.788

3.179

1.499

1.863

2.242

2.571

2.997

2.571

1.999

2.484

2.989

3.428

3.996

3.428

Réserv. anticipée

1.611

2.032

2.497

2.900

3.307

2.900

2.184

1.901

1.611

1.757

Prix catalogue

2.148

2.709

3.329

3.867

4.409

3.867

2.912

2.535

2.148

2.343

Réserv. anticipée

1.702

2.200

2.751

3.229

3.711

3.229

2.381

2.046

1.702

1.856

Prix catalogue

2.269

2.933

3.668

4.305

4.948

4.305

3.175

2.728

2.269

2.475

Double

Double

Double

1.769

1.551

1.339

1.460

2.359

2.068

1.785

1.947

1.957

1.734

1.486

1.620

2.609

2.312

1.981

2.160

1.957

1.734

1.486

1.620

2.609

2.312

1.981

2.160

1.987

1.756

1.499

1.635

2.649

2.341

1.999

2.180

Réserv. anticipée

1.932

3.069

4.215

4.922

5.554

4.922

2.878

2.411

1.932

2.108

Prix catalogue

2.576

4.092

5.620

6.563

7.405

6.563

3.837

3.215

2.576

2.811

Réserv. anticipée

2.081

3.309

4.596

5.389

6.362

5.389

3.095

2.571

2.081

2.270

Prix catalogue

2.775

4.412

6.128

7.185

8.483

7.185

4.127

3.428

2.775

3.027

Réserv. anticipée

2.493

3.800

5.163

6.084

7.216

6.084

3.666

3.089

2.493

2.720

Prix catalogue

3.324

5.067

6.884

8.112

9.621

8.112

4.888

4.119

3.324

3.627

Réserv. anticipée

2.993

4.588

6.089

7.222

8.613

7.222

4.415

3.668

2.993

3.264

Prix catalogue

3.991

6.117

8.119

9.629

11.484

9.629

5.887

4.891

3.991

4.352

Réserv. anticipée

4.635

5.903

7.303

8.334

9.977

8.334

6.699

5.664

4.635

5.056

Prix catalogue

6.180

7.871

9.737

11.112

13.303

11.112

8.932

7.552

6.180

6.741

INCLUS > Hurtigruten voyage maritime Bergen – Kirkenes – Bergen (11 nuits) selon la catégorie de cabine choisie en pension complète > Choix de numéro de cabine > L‘entrée au musée Hurtigruten à Stokmarknes

Réservation anticipée = jusqu‘à 25 % de reduction sur le prix catalogue > Pour toute réservation avant le 30.09.14 pour les départs du 01.01. au 30.06.15 > Pour toute réservation avant le 31.03.15 pour les départs du 01.07. au 31.12.15 > Nombre limité de cabines > Si le tarif „réservation anticipée“ n‘est plus disponible, nous vous proposerons le meilleur prix disponible au moment de votre réservation.

REMARQUES > Supplément Single: 01.01. – 30.04./01.08. – 31.12.15: 50 % 01.05. – 31.07.15: 75 % En suites et mini-suites: sur demande

FORFAIT ALLER-RETOUR - PRIX PAR PERSONNE EN EURO PÉRIODE

Double

CHAMBRE DOUBLE

CHAMBRE SINGLE

01.01.15 – 16.06.15 et 04.08.15 – 31.12.15

715

812

17.06.15 – 03.08.15

665

762

PROGRAMME • Jour 1: Vol via Oslo ou Copenhague vers Bergen, transfert vers le Clarion Hotel Admiral, nuitée en chambre et petit-déjeuner. • Jour 2: Visite libre de Bergen et transfert en fin d’après-midi vers le bateau de Hurtigruten, embarquement. • Jour 2 jusqu’au jour 13 inclus: Voyage en mer Bergen-Kirkenes-Bergen dans la cabine choisie. • Jour 13: Transfert vers le Clarion Hotel Admiral, nuitée en chambre et petit-déjeuner. • Jour 14: Transfert jusqu’à l’aéroport, vol via Copenhague ou Oslo vers Bruxelles. INCLUS • Vol aller-retour: Bruxelles – Bergen (via Copenhague ou Oslo) en classe ‘L’ • 2 nuitées en chambre avec petit-déjeuner dans le Clarion Hotel Admiral à Bergen • Transferts à Bergen: aéroport-hôtel, hôtel-Hurtigruten, Hurtigruten-hôtel, hôtel-aéroport • Taxes d’aéroport (€ 173)


VOYAGE CLASSIQUE RACCOURCI

N O R V È G E - TA R I F S

45

11 JOURS BERGEN – KIRKENES – TRONDHEIM HURTIGRUTEN

A PARTIR DE € 1.293

SAISON

Hiver

Printemps

Eté

Automne

Hiver

01.11. – 14.12. 15.12. – 24.12. 01.01. – 31.03. 01.04. – 14.04. 15.04. – 30.04. 01.05. – 31.05. 01.06. – 31.07. 01.08. – 31.08. 01.09. – 30.09. 01.10. – 31.10. 25.12. – 31.12.

PERIODE CATEGORIES DES CABINES

Intérieure

I

Extérieure, vue L/J limitée ou sans vue

A

N Extérieure P

U

Mini-suite, vue QJ limitée ou sans vue

Mini-suite

Q

M

MG

Suite

MX

PRIX EN € P. P.

Double

Réserv. anticipée

1.293

1.516

1.729

1.909

2.149

1.909

Prix catalogue

1.724

2.021

2.304

2.545

2.865

2.545

Double

Double

Double

Double

Double

Double

Double

Double

1.669

1.476

1.293

1.332

2.223

1.968

1.724

1.776

Réserv. anticipée

1.419

1.692

1.947

2.195

2.590

2.195

1.826

1.634

1.419

1.472

Prix catalogue

1.892

2.256

2.596

2.927

3.453

2.927

2.435

2.179

1.892

1.963

Réserv. anticipée

1.419

1.692

1.947

2.195

2.590

2.195

1.826

1.634

1.419

1.472

Prix catalogue

1.892

2.256

2.596

2.927

3.453

2.927

2.435

2.179

1.892

1.963

Réserv. anticipée

1.431

1.745

2.073

2.357

2.725

2.357

1.852

1.653

1.431

1.484

Prix catalogue

1.908

2.327

2.764

3.143

3.633

3.143

2.469

2.204

1.908

1.979

Réserv. anticipée

1.527

1.891

2.293

2.641

2.993

2.641

2.023

1.778

1.527

1.591

Prix catalogue

2.036

2.521

3.057

3.521

3.991

3.521

2.697

2.371

2.036

2.121

Réserv. anticipée

1.606

2.037

2.512

2.925

3.341

2.925

2.193

1.903

1.606

1.678

Prix catalogue

2.141

2.716

3.349

3.900

4.455

3.900

2.924

2.537

2.141

2.237

Réserv. anticipée

1.805

2.787

3.777

4.387

4.933

4.387

2.622

2.219

1.805

1.898

Prix catalogue

2.407

3.716

5.036

5.849

6.577

5.849

3.496

2.959

2.407

2.531

Réserv. anticipée

1.934

2.994

4.106

4.790

5.631

4.790

2.809

2.356

1.934

2.040

Prix catalogue

2.579

3.992

5.475

6.387

7.508

6.387

3.745

3.141

2.579

2.720

Réserv. anticipée

2.290

3.418

4.595

5.391

6.368

5.391

3.302

2.804

2.290

2.434

Prix catalogue

3.053

4.557

6.127

7.188

8.491

7.188

4.403

3.739

3.053

3.245

Réserv. anticipée

2.721

4.099

5.396

6.373

7.575

6.373

3.949

3.305

2.721

2.910

Prix catalogue

3.628

5.465

7.195

8.497

10.100

8.497

5.265

4.407

3.628

3.880

Réserv. anticipée

4.140

5.235

6.443

7.334

8.753

7.334

5.922

5.028

4.140

4.478

Prix catalogue

5.520

6.980

8.591

9.779

11.671

9.779

7.896

6.704

5.520

5.971

INCLUS > Hurtigruten voyage maritime Bergen – Kirkenes – Trondheim (10 nuits) selon la catégorie de cabine choisie en pension complète > Choix de numéro de cabine > L‘entrée au musée Hurtigruten à Stokmarknes

Réservation anticipée = jusqu‘à 25 % de reduction sur le prix catalogue > Pour toute réservation avant le 30.09.14 pour les départs du 01.01. au 30.06.15 > Pour toute réservation avant le 31.03.15 pour les départs du 01.07. au 31.12.15 > Nombre limité de cabines > Si le tarif „réservation anticipée“ n‘est plus disponible, nous vous proposerons le meilleur prix disponible au moment de votre réservation.

REMARQUES > Supplément Single: 01.01. – 30.04./01.08. – 31.12.15: 50 % 01.05. – 31.07.15: 75 % En suites et mini-suites: sur demande

FORFAIT ALLER-RETOUR - PRIX PAR PERSONNE EN EURO PÉRIODE

Double

CHAMBRE DOUBLE

CHAMBRE SINGLE

01.01.15 – 17.06.15 et 17.08.15 – 31.12.15

555

604

18.06.15 – 16.08.15

530

580

PROGRAMME • Jour 1: Vol via Oslo ou Copenhague vers Bergen, transfert vers le Clarion Hotel Admiral, nuitée en chambre et petit-déjeuner. • Jour 2: Visite libre de Bergen et transfert en fin d’après-midi vers le bateau de Hurtigruten, embarquement. • Jour 2 jusqu’au jour 12 inclus: Voyage en mer Bergen-Kirkenes-Trondheim dans la cabine choisie. • Jour 12: Transfert vers l’aéroport, vol via Copenhague ou Oslo vers Bruxelles. INCLUS • Vol aller: Bruxelles – Bergen (via Oslo ou Copenhague) en classe ‘L’ • Vol retour: Trondheim – Bruxelles (via Copenhague ou Oslo) en classe ‘L’ • Une nuitée en chambre avec petit-déjeuner dans le Clarion Hotel Admiral à Bergen • Transferts à Bergen: aéroport-hôtel, hôtel-Hurtigruten • Transfert à Trondheim: Hurtigruten-aéroport • Taxes d’aéroport (€ 177)


N O R V È G E - TA R I F S

46

VOYAGE CLASSIQUE DU SUD AU NORD 7 JOURS BERGEN – KIRKENES HURTIGRUTEN

A PARTIR DE € 961

SAISON

Hiver

Printemps

Eté

Automne

Hiver

01.11. – 18.12. 19.12. – 24.12. 01.01. – 31.03. 01.04. – 14.04. 15.04. – 30.04. 01.05. – 31.05. 01.06. – 31.07. 01.08. – 31.08. 01.09. – 30.09. 01.10. – 31.10. 25.12. – 31.12.

PERIODE CATEGORIES DES CABINES

Intérieure

I

Extérieure, vue L/J limitée ou sans vue

A

N Extérieure P

U

Mini-suite, vue QJ limitée ou sans vue

Mini-suite

Q

M

MG

Suite

MX

PRIX EN € P. P. Réserv. anticipée

Double

Double

Double

Double

Double

Double

Double

Double

Double

961

1.090

1.209

1.319

1.599

1.319

1.289

1.169

961

1.015

Prix catalogue

1.281

1.453

1.612

1.759

2.132

1.759

1.720

1.559

1.281

1.353

Réserv. anticipée

1.034

1.192

1.340

1.483

1.873

1.483

1.391

1.269

1.034

1.102

Prix catalogue

1.379

1.589

1.787

1.977

2.497

1.977

1.855

1.692

1.379

1.469

Réserv. anticipée

1.034

1.192

1.340

1.483

1.873

1.483

1.391

1.269

1.034

1.102

Prix catalogue

1.379

1.589

1.787

1.977

2.497

1.977

1.855

1.692

1.379

1.469

Réserv. anticipée

1.041

1.223

1.412

1.577

1.958

1.577

1.407

1.282

1.041

1.110

Prix catalogue

1.388

1.631

1.883

2.103

2.611

2.103

1.876

1.709

1.388

1.480

Réserv. anticipée

1.097

1.307

1.540

1.742

2.128

1.742

1.515

1.361

1.097

1.176

Prix catalogue

1.463

1.743

2.053

2.323

2.837

2.323

2.020

1.815

1.463

1.568

Réserv. anticipée

1.142

1.391

1.667

1.906

2.348

1.906

1.622

1.439

1.142

1.230

Prix catalogue

1.523

1.855

2.223

2.541

3.131

2.541

2.163

1.919

1.523

1.640

Réserv. anticipée

1.258

1.826

2.399

2.752

3.353

2.752

1.894

1.639

1.258

1.366

Prix catalogue

1.677

2.435

3.199

3.669

4.471

3.669

2.525

2.185

1.677

1.821

Réserv. anticipée

1.332

1.946

2.589

2.986

3.794

2.986

2.012

1.726

1.332

1.454

Prix catalogue

1.776

2.595

3.452

3.981

5.059

3.981

2.683

2.301

1.776

1.939

Réserv. anticipée

1.538

2.191

2.873

3.333

4.259

3.333

2.323

2.008

1.538

1.697

Prix catalogue

2.051

2.921

3.831

4.444

5.679

4.444

3.097

2.677

2.051

2.263

Réserv. anticipée

1.788

2.585

3.336

3.902

5.022

3.902

2.732

2.325

1.788

1.992

Prix catalogue

2.384

3.447

4.448

5.203

6.696

5.203

3.643

3.100

2.384

2.656

Réserv. anticipée

2.609

3.243

3.943

4.458

5.766

4.458

3.978

3.413

2.609

2.963

Prix catalogue

3.479

4.324

5.257

5.944

7.688

5.944

5.304

4.551

3.479

3.951

INCLUS > Hurtigruten voyage maritime Bergen – Kirkenes (6 nuits) selon la catégorie de cabine choisie en pension complète REMARQUES > Le numéro de cabine peut être attribué moyennant un supplément: 01.06. – 31.10.: € 114 / 01.11. – 31.05.: € 104 (Période de Noël eventuellement plus chère). Pas de supplément pour mini-suites/suites. > Supplément Single: 01.01. – 30.04./01.08. – 31.12.15: 50 % 01.05. – 31.07.15: 75 % En suites et mini-suites: sur demande

FORFAIT ALLER-RETOUR - PRIX PAR PERSONNE EN EURO PÉRIODE

Double

CHAMBRE DOUBLE

CHAMBRE SINGLE

01.01.15 – 17.06.15 et 17.08.15 – 31.12.15

606

655

18.06.15 – 16.08.15

581

630

PROGRAMME • Jour 1: Vol via Oslo ou Copenhague vers Bergen, transfert vers le Clarion Hotel Admiral, nuitée en chambre et petit-déjeuner. • Jour 2: Visite libre de Bergen et transfert en fin d’après-midi vers le bateau de Hurtigruten, embarquement. • Jour 2 jusqu’au jour 8 inclus: Voyage en mer Bergen-Kirkenes dans la cabine choisie. • Jour 8: Transfert vers l’aéroport, vol via Oslo vers Bruxelles. INCLUS • Vol aller: Bruxelles – Bergen (via Oslo ou Copenhague) en classe ‘L’ • Vol retour: Kirkenes – Bruxelles (via Oslo) en classe ‘K’ • Une nuitée en chambre avec petit-déjeuner dans le Clarion Hotel Admiral à Bergen • Transferts à Bergen: aéroport-hôtel, hôtel-Hurtigruten • Transfert à Kirkenes: Hurtigruten-aéroport • Taxes d’aéroport (€ 175)

Réservation anticipée = jusqu‘à 25 % de reduction sur le prix catalogue > Pour toute réservation avant le 30.09.14 pour les départs du 01.01. au 30.06.15 > Pour toute réservation avant le 31.03.15 pour les départs du 01.07. au 31.12.15 > Nombre limité de cabines > Si le tarif „réservation anticipée“ n‘est plus disponible, nous vous proposerons le meilleur prix disponible au moment de votre réservation.


VOYAGE CLASSIQUE DU NORD AU SUD

N O R V È G E - TA R I F S

47

6 JOURS KIRKENES – BERGEN HURTIGRUTEN

A PARTIR DE € 882

SAISON

Hiver

Printemps

Eté

Automne

Hiver

01.11. – 19.12. 20.12. – 24.12. 01.01. – 31.03. 01.04. – 14.04. 15.04. – 30.04. 01.05. – 31.05. 01.06. – 31.07. 01.08. – 31.08. 01.09. – 30.09. 01.10. – 31.10. 25.12. – 31.12.

PERIODE CATEGORIES DES CABINES

Intérieure

I

Extérieure, vue L/J limitée ou sans vue

A

N Extérieure P

U

Mini-suite, vue QJ limitée ou sans vue

Mini-suite

Q

M

MG

Suite

MX

PRIX EN € P. P.

Double

Double

Double

Double

Double

Double

Double

Double

Double

Réserv. anticipée

882

999

1.109

1.209

1.329

1.209

1.079

978

882

923

Prix catalogue

1.176

1.332

1.479

1.612

1.772

1.612

1.437

1.304

1.176

1.231

Réserv. anticipée Prix catalogue Réserv. anticipée Prix catalogue Réserv. anticipée

948

1.092

1.226

1.357

1.564

1.357

1.163

1.061

948

989

1.264

1.456

1.635

1.809

2.085

1.809

1.551

1.415

1.264

1.319

948

1.092

1.226

1.357

1.564

1.357

1.163

1.061

948

989

1.264

1.456

1.635

1.809

2.085

1.809

1.551

1.415

1.264

1.319

955

1.120

1.292

1.442

1.635

1.442

1.176

1.071

955

996

Prix catalogue

1.273

1.493

1.723

1.923

2.180

1.923

1.568

1.428

1.273

1.328

Réserv. anticipée

1.005

1.197

1.408

1.592

1.776

1.592

1.266

1.137

1.005

1.046

Prix catalogue

1.340

1.596

1.877

2.123

2.368

2.123

1.688

1.516

1.340

1.395

Réserv. anticipée

1.047

1.273

1.524

1.741

1.960

1.741

1.355

1.203

1.047

1.088

Prix catalogue

1.396

1.697

2.032

2.321

2.613

2.321

1.807

1.604

1.396

1.451

Réserv. anticipée

1.152

1.668

2.189

2.510

2.798

2.510

1.582

1.369

1.152

1.193

Prix catalogue

1.536

2.224

2.919

3.347

3.731

3.347

2.109

1.825

1.536

1.591

Réserv. anticipée

1.219

1.777

2.362

2.723

3.165

2.723

1.680

1.442

1.219

1.260

Prix catalogue

1.625

2.369

3.149

3.631

4.220

3.631

2.240

1.923

1.625

1.680

Réserv. anticipée

1.407

2.000

2.620

3.039

3.553

3.039

1.939

1.677

1.407

1.448

Prix catalogue

1.876

2.667

3.493

4.052

4.737

4.052

2.585

2.236

1.876

1.931

Réserv. anticipée

1.633

2.359

3.041

3.556

4.188

3.556

2.280

1.941

1.633

1.674

Prix catalogue

2.177

3.145

4.055

4.741

5.584

4.741

3.040

2.588

2.177

2.232

Réserv. anticipée

2.380

2.957

3.593

4.061

4.808

4.061

3.318

2.848

2.380

2.421

Prix catalogue

3.173

3.943

4.791

5.415

6.411

5.415

4.424

3.797

3.173

3.228

INCLUS > Hurtigruten voyage maritime Kirkenes – Bergen (5 nuits) selon la catégorie de cabine choisie en pension complète > L‘entrée au musée Hurtigruten à Stokmarknes

Réservation anticipée = jusqu‘à 25 % de reduction sur le prix catalogue > Pour toute réservation avant le 30.09.14 pour les départs du 01.01. au 30.06.15 > Pour toute réservation avant le 31.03.15 pour les départs du 01.07. au 31.12.15 > Nombre limité de cabines > Si le tarif „réservation anticipée“ n‘est plus disponible, nous vous proposerons le meilleur prix disponible au moment de votre réservation.

REMARQUES > Le numéro de cabine peut être attribué moyennant un supplément: € 94 (Période de Noël eventuellement plus chère). Pas de supplément pour mini-suites/suites. > Supplément Single: 01.01. – 30.04./01.08. – 31.12.15: 50 % 01.05. – 31.07.15: 75 % En suites et mini-suites: sur demande

FORFAIT ALLER-RETOUR - PRIX PAR PERSONNE EN EURO PÉRIODE

Double

CHAMBRE DOUBLE

CHAMBRE SINGLE

01.01.15 – 14.06.15 et 11.08.15 – 31.12.15

701

792

15.06.15 – 10.08.15

669

760

PROGRAMME • Jour 1: Vol via Oslo vers Kirkenes, transfert vers le Thon Hotel Kirkenes, nuitée en chambre et petit-déjeuner. • Jour 2: Transfert vers le bateau de Hurtigruten, embarquement. • Jour 3 jusqu’au jour 7 inclus: Voyage en mer Kirkenes-Bergen dans la cabine choisie. • Jour 7: Transfert vers le Clarion Hotel Admiral, nuitée en chambre et petit-déjeuner. • Jour 8: Transfert jusqu’à l’aéroport, vol via Copenhague ou Oslo vers Bruxelles. INCLUS • Vol aller: Bruxelles – Kirkenes (via Oslo) en classe ‘K’ • Vol retour: Bergen – Bruxelles en classe ‘L’ • Une nuitée en chambre avec petit-déjeuner dans le Thon Hotel à Kirkenes • Une nuitée en chambre avec petit-déjeuner dans le Clarion Hotel Admiral à Bergen • Transferts à Kirkenes: aéroport-hôtel, hôtel-Hurtigruten • Transferts à Bergen: Hurtigruten-hôtel, hôtel-aéroport • Taxes d’aéroport (€ 175)


N O R V ÈG E - VOYAG E EN G R O U PE

48

Profitez de ce voyage avec Hurtigruten le long de la magnifique côte norvégienne

Voyage unique de 12 jours avec accompagnateur Les points forts de la Norvège du sud et voyage Hurtigruten du nord au sud Durant ce voyage vous découvrirez les points forts de la Norvège ! Vous commencez votre voyage dans le sud du pays avec une visite des fjords, des plateaux montagneux et des glaciers et découvrez les perles de la nature norvégienne, des villes, des églises en bois debout,… Après un voyage de 5 jours dans le sud de la Norvège vous prenez un vol de Oslo vers Kirkenes à la frontière russe, où vous embarquez à bord du navire Hurtigruten, le MS Nordlys. Un programme fascinant vous attend durant ce voyage de 6 jours à travers les plus beaux paysages du monde embellis par le soleil de minuit. Vous passerez par les îles Vesterålen et Lofoten en naviguant par différents fjords. Ce voyage est idéal pour ceux qui souhaitent découvrir la Norvège en peu de temps. 21.05: Vol vers Oslo Vol de Bruxelles vers Oslo. Nous commençons le voyage en car en passant par l’église en bois debout de Torpo avant de nous diriger vers le Hardangervidda où nous logeons dans le magnifique hôtel historique Dr.Holms. Séjour en demi-pension. 22.05: Glaciers et fjords Le programme d’aujourd‘hui nous mène à travers de superbes paysages. Nous commençons la route en passant par un magnifique massif montagneux avant de faire notre première traversée de fjord, le Sognefjord. Ensuite nous nous dirigeons vers le Jostedalsbreen : le plus grand glacier du continent européen. Nous visitons aussi 2 langues de glacier : le Bøyabreen et le Briksdalbreen (une heure de marche ou trajet facultatif en jeep). Après cela nous reprenons la route par le Oldenvatnet jusqu’à Loen où nous logeons à l’hôtel Loenfjord. Séjour en demi-pension. 23.05: Journée des fjords ! Les fjords de Norvège offrent un spectacle à ne pas manquer, surtout le Geiranger-

fjord qui est le plus beau fjord de Norvège et qui est inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco. Nous descendons le fjord en ferry de Hellesylt vers Geiranger avant de monter sur les hauteurs de Geiranger afin de profiter de la magnifique vue sur le Dalsnibba. Ensuite nous nous dirigeons vers les hautes montagnes où nous logeons à l’hôtel Wadahl: charmante hôtel de montagne. Les chambres sont simples mais la situation unique et le charme de l’hôtel en font un hôtel authentique. 24.05: Par Lillehammer vers Oslo Nous commençons notre journée par le Peer Gyntveien, et continuons notre périple par le royaume des rennes et des élans jusque Lillehammer, avant de nous diriger vers Oslo. Séjour en demi-pension à l’Hotel Rica Holmenkollen, qui se situe sur la colinne du même nom, non loin du tremplin à ski. 25.05: Visite d’Oslo et vol vers Kirkenes La visite de la ville d’Oslo commence par un trajet en bus à travers le centre-ville, puis en direction du Vigeland Park: parc de statues. L’après-midi nous allons à Byg-

doy où vous aurez le choix entre différents musées (facultatifs): le musée Viking ou le musée du folklore. Vers 18h nous prenons le vol vers Kirkenes (18h-20h) où nous logeons en demi-pension dans le récent Thon hôtel situé au bord de l’eau. 26.05: Kirkenes Il est temps d’embarquer à bord du navire Hurtigruten, le MS Nordlys. L’été à Kirkenes est agréable avec une température moyenne de 14°C en juillet. La ville est considérée comme la capitale de la région de Barents et la porte d’entrée vers l’est, car les habitants parlent norvégien, sami, finnois et russe. 27.05: Hammerfest et Tromsø Débutez la journée par un petit-déjeuner dans le Hall du Cap Nord (excursion optionnelle), solidement accroché, sur une falaise massive qui marque le point le plus septentrional de l’Europe. Prochaine escale, Hammerfest avant d’atteindre Tromsø où vous pourrez participer à une expérience musicale particulière, un concert de minuit dans la cathédrale arctique (facultatif).


Honningsvåg Hammerfest

Tromsø

Kirkenes

Vesterålen

Svolvær en fot Lo

Bodø

Cercle polaire - 66°33’ NORVÈGE

Trondheim Ålesund

Loen

Bergen

Lom

Geilo

Oslo

28.05: Iles Vesterålen et Lofoten En passant par les îles Lofoten, le navire se faufile à travers un réseau d’îles et d’îlots avant d’atteindre l’un des sites majeurs de ce voyage, le spectaculaire Trollfjord. Rejoignez-nous pour participer à un safari en mer dans l’archipel des Lofoten sous le Soleil de Minuit ! 29.05: Cercle Arctique, les sept soeurs En longeant la côte du Helgeland, on peut apprécier la vue sur une centaine d’îlots, de terres agricoles fertiles et des prairies verdoyantes. Cette journée sera la dernière au nord du Cercle Arctique. L’archipel de Vega, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO est proche de l’escale de Sandnessjøen et peut être exploré au cours de notre excursion optionnelle.

30.05: Trondheim et Kristiansund Arrivée matinale à Trondheim. La cathédrale Nidaros, où trois reines et sept rois furent couronnés, est le plus grand bâtiment médiéval de Scandinavie et mérite une visite. Kristiansund, situé sur la route de l’Atlantique, porte le titre de “capitale de la morue” en lien avec son principal produit d’exportation.

DE

VOYAGE UNIQUE DE 12 JOURS

€ 2.995 PP

CATÉGORIE DE CABINES DATE

OCCUPATION INTÉRIEURES

I

EXTÉRIEURES

J*

L*

N

P

U

LES POINTS FORTS DE LA NORVÈGE DU SUD ET VOYAGE HURTIGRUTEN DU NORD AU SUD

21.05 – 01.06

Double

€ 2.995

€ 3.145

€ 3.145

€ 3.195

€ 3.325

€ 3.475

Single

€ 4.295

€ 4.645

€ 4.645

€ 4.775

€ 4.995

€ 5.295

Triple

-

€ 2.895

€ 2.895

€ 2.945

-

€ 3.195

TARIF POUR RÉSERVATION ANTICIPÉE Réduction de € 200 pp pour toute réservation avant le 30.09.14 REMARQUES Minimum 18 participants requis Suites et mini-suites à bord de Hurtigruten sur demande

31.05: Bergen, débarquement En arrivant à Bergen, s’achève un magnifique voyage estival. Check-in à l’hôtel Augustin prévu pour 15h30, séjour en demi-pension. Visite guidée de la ville de Bergen. 01.06: Visite guidée et vol retour Possibilité de visiter la ville par ses propres moyens en matinée puis vol retour vers Bruxelles via Oslo.

INCLUS Vols avec Scandinavian Airlines. Aller: Bruxelles-Oslo, Oslo-Kirkenes et retour Bergen-Oslo/ Copenhague-Bruxelles. Taxes aéroportuaires (€ 78) Tous les transferts: aéroport/Hurtigruten/hôtels/ train/bus Accompagnateur francophone durant tout le voyage Voyage en mer Hurtigruten: Kirkenes-Bergen (5 nuits) dans la catégorie de cabine choisie, inclus: pension complète à bord 6 nuitées en demi-pension dans de très bons hôtels Tour en bateau sur le fjord de Geiranger 6x déjeuner, 11x petit déjeuner, 11x repas de soir Visite guidée de Trondheim et de Bergen Pourboires TVA NON-INCLUS Assurance annulation (4%) Assurance assistance (€3 pp/jour) Excursions facultatives lors du voyage en mer Hurtigruten

N O R V ÈG E - VOYAG E EN G R O U PE

Privéfoto: Bjørn Eide

49

CAP NORD


NORVÈGE - EXCURSIONS

50

LA CÔTE NORVÉGIENNE

EXCURSIONS

La diversité du paysage, de l’histoire et de la culture en Norvège, se révèle au travers d’un choix d’excursions passionnantes et palpitantes, à la fois pour le voyage du sud au nord et pour celui en sens inverse. Participez à des aventures actives à terre comme en mer, découvrez l’authenticité des traditions et de la culture norvégienne ou faites l’expérience de la faune, de la nature et des merveilles de la côte. Chaque saison apporte avec elle la possibilité de participer à de nouvelles excursions.

DU SUD AU NORD

3B TRONDHEIM ET LA CATHÉDRALE NIDAROS TRONDHEIM

Ce tour de la capitale historique, 3 ville de Norvège, comprend la visite de la cathédrale Nidaros, la plus grande église médiévale du pays et lieu de pèlerinage national depuis le 11ème siècle. > Validité : 01.01 - 02.04, 03.09 - 31.12 > Niveau 1 > Durée : 2h > Code : H-TRD3B > Prix : 56 € ème

2F UN APERÇU DE NORVÈGE HJØRUNDFJORD

Nous garantissons une expérience unique au cœur des magnifiques paysages de la région de Norangsdalen avec des arrêts au village d’Urke et à l’hôtel historique Union Øye. > Validité : 02.09 - 01.11 > Niveau 2 > Durée : 2h15 > Code : H-HJF2F > Prix : 84 € 2B GEIRANGER ET LA ROUTE DES TROLLS GEIRANGER-MOLDE

La journée débute par le trajet jusqu’à Ørneveien qui permet de profiter des paysages surplombant le Geirangerfjord. Un des nombreux points forts de cette excursion reste les 11 lacets de la route des Trolls. > Validité : 02.06 - 01.09 > Niveau 1 > Durée : 7h30 > Code : H-AES2B > Prix : 199 € 2C DÉCOUVERTE DE L’ART NOUVEAU ÅLESUND

Reconstruite après un incendie dévastateur en 1904, la ville fut recréée pour refléter la tendance Art Nouveau de l’époque. Cette passionnante visite guidée permet de découvrir la ville, son histoire et le symbolisme de son architecture. > Validité : 01.01 - 01.06, 02.11 - 31.12 > Niveau 2 > Durée : 2h > Code : H-AES2C > Prix : 40 € 2D L’AQUARIUM DU PARC DE L’ATLANTIQUE ET LE MONT AKSLA ÅLESUND

Visite de l’aquarium du parc de l’Atlantique, l’un des plus grands aquariums d’eau salée d’Europe pour assister au célèbre et impressionnant spectacle de plongée. > Validité : 01.01 - 01.06, 02.11 - 31.12 > Niveau 2 > Durée : 2h > Code : H-AES2D > Prix : 58 € 3A CATHÉDRALE NIDAROS ET MUSÉE RINGVE TRONDHEIM

Ce tour mène jusqu’à la cathédrale médiévale Nidaros et le musée d’histoire de la musique de Ringve situé dans un beau manoir, qui abrite une collection d’environ 2 000 instruments. > Validité : 03.04 - 02.09 > Niveau 2 > Durée : 3h > Code : H-TRD3A > Prix : 62 €

3E MUNKHOLMEN TRONDHEIM

Tour en bateau vers l’île de Munkholmen, qui fait partie de Trondheim et qui est chargée d’histoire. Découverte des bâtiments sur l’île qui vous feront faire un voyage de 1 000 ans dans le temps. > Validité : 03.09 - 02.11 > Niveau 2 > Durée : 2h > Code : H-TRD3E > Prix : 62 € 4A LE GLACIER DE SVARTISEN ØRNES - BODØ

Deuxième plus grand glacier de Norvège, Svartisen surprend ses visiteurs depuis plus d’un siècle. Embarquement sur un bateau au sud d’Ørnes puis tour à travers détroits, îles et îlots vers le centre touristique de Svartisen. > Validité : 01.06 - 31.08 > Niveau 2 > Durée : 6h > Code : H-ORS4A > Prix : 206 € 4D SAFARI EN MER, SALTSTRAUMEN BODØ

Embarquement à bord d’un bateau pneumatique semi-rigide pour observer l’impressionnant courant marin où d’énormes masses d’eau s’engouffrent dans un goulet de 150 m de large. L’occasion peut-être de voir l’aigle de mer, l’un des plus grands prédateurs d’Europe. > Validité : 15.03 - 03.11 > Niveau 3 > Durée : 2h > Code : H-BOO4D > Prix : 131 € 4E FESTIN VIKING À LOFOTR STAMSUND - SVOLVÆR

Le chef des lieux et la maîtresse de maison vous invitent à participer à un festin viking. Vivez la magie et l’excitation lors des sacrifices qu’ils font aux dieux en espérant que le soleil se tourne pour éviter le Ragnarok, la fin du monde. > Validité : 01.01 - 31.03, 01.10 - 31.12 > Niveau 1 > Durée : 3h > Code : H-STU4E > Prix : 122 €

4F FESTIN VIKING À LOFOTR EN ÉTÉ STAMSUND - SVOLVÆR

Visitez la reconstitution du plus grand bâtiment viking jamais trouvé, datant de près de 500 ans après J.C. À l’occasion d’un festin viking, vous découvrirez leurs coutumes et légendes, tout en appréciant un repas traditionnel. > Validité : 01.04 - 30.09 > Niveau 1 > Durée : 3 h > Code : H-STU4F > Prix : 122 € 5H OBSERVATION DES BALEINES RISØYHAMN - FINNSNES

Rejoignez-nous pour aller observer les baleines, ce sera l’occasion de voir de près le plus grand mammifère de la planète. Andenes est le seul endroit en Norvège où les baleines viennent s’alimenter près du rivage. Découvrez la puissance et la grâce de la baleine en harmonie avec une nature grandiose. > Validité : 01.06 - 31.08 > Niveau 2 > Durée : 7h > Code : H-RIN5H > Prix: 299 € 5A LA CAPITALE ARCTIQUE, TROMSØ TROMSØ

Explorez la capitale de l’Arctique qui vous emmène découvrir la cathédrale arctique moderne, dont la paroi orientale est un magnifique vitrail et le Polaria, centre d’interprétation de l’Arctique. > Validité : 01.01 - 31.12 > Niveau 1 > Durée : 2h30 > Code : H-TOS5A > Prix : 71 €


© Sweet Film

2

3

4

5B TRAÎNEAU À CHIENS TROMSØ

5G SORTIE EN KAYAK TROMSØ

5C VISITE D’UN ÉLEVAGE DE CHIENS HUSKIES TROMSØ

6A LE CAP NORD HONNINGSVÅG

Mini-expédition polaire. Profitez de vues sur l’océan, les montagnes et les plateaux alors que les chiens de traîneau vous conduisent à travers un paysage gelé. > Validité : 01.01 - 30.04, 01.11 - 31.12 > Niveau 3 > Durée : 3h30 > Code : H-TOS5B > Prix : 181 €

Situé à 30 mn de Tromsø, Kvaløya abrite une riche variété de flore et faune. Vous y rencontrerez plus de 250 chiots et chiens et apprendrez les rudiments de la pratique du traîneau à chiens. > Validité : 01.06 - 31.08 > Niveau 2 > Durée : 3h30 > Code : H-TOS5C > Prix : 62 € 5D PROMENADE À TRAVERS L’HISTOIRE POLAIRE TROMSØ

Tour guidé à pied de Tromsø, la ville du Nord associée à l’exploration polaire. Visite du musée polaire et d’”Ølhallen”, le plus ancien pub de Tromsø pour goûter la bière de la brasserie la plus septentrionale du monde. > Validité : 01.01 - 15.04, 15.10 - 31.12 > Niveau 2 > Durée : 2h30 > Code : H-TOS5D > Prix : 54 €

1 | CAMP D’AVENTURE

2 | OBSERVATION DES BALEINES

© Gian-Rico Willy

© Madis Särglepp

© Fernando Ugarte

1

Mise à l’eau près de Tromsø avec de majestueuses montagnes pour toile de fond. C’est une belle façon de voyager en silence sur des eaux limpides et de se rapprocher de la faune marine. > Validité : 01.05 - 31.08 > Niveau 3+ > Durée : 3h30 > Code : H-TOS5G > Prix : 161 €

Profitez du paysage sub-arctique quand vous passerez le 71ème parallèle sur le chemin vers le Cap Nord, le point le plus septentrional du continent. Visite du hall du Cap Nord où vous assisterez à la projection d’un film sur le Finnmark et le Cap Nord. > Validité : 01.01 - 31.12 > Niveau 1 > Durée : 3h > Code : H-HVG6A > Prix : 143 € 6B SAFARI AUX OISEAUX HONNINGSVÅG

Traversée de l’île de Magerøy vers le hameau de pêche de Gjesvær puis trajet en bateau pour la réserve naturelle de Gjesværstappan, un archipel d’îles où nichent trois millions d’oiseaux. > Validité : 01.05 - 31.08 > Niveau 2> Durée : 3h > Code : H-HVG6B > Prix : 140 €

3 | SAFARI À MOTONEIGE

4 | GEIRANGER ET LA ROUTE DES TROLLS

6C UN APERÇU DE LAPONIE KJØLLEFJORD - MEHAMN

Une occasion unique de rencontrer une famille Sami d’éleveurs de rennes et d’avoir un aperçu de la riche histoire et de la fascinante nature de la région. > Validité : 10.05 - 10.09 > Niveau 1 > Durée : 2h30 > Code : H-KJD6C > Prix : 95 € 6D SAFARI À MOTONEIGE KJØLLEFJORD - MEHAMN

Profitez des vallées enneigées, de l’air frais de l’hiver et peut-être des envoûtantes aurores boréales dans un ciel clair et étoilé. Présentation du permis de conduire obligatoire. > Validité : 01.01 - 10.05, 15.12 - 31.12 > Niveau 3 > Durée : 2h15 > Code : H-KJD6D > Prix : 305 € 6E AUTOMNE SAMI KJØLLEFJORD - MEHAMN

Le chaman Sami connaissait les bienfaits des plantes. Apprenez à connaître la nature à travers les “réserves et remèdes”. > Validité : 11.09 - 05.11 > Niveau 1 > Durée : 2h15 > Code : H-KJD6E > Prix : 69 € NIVEAU 1 – Pour tous NIVEAU 2 – Pour la plupart des passagers, effort physique raisonnable NIVEAU 3 – Pour les passagers en bonne condition physique Prix par personne applicables en 2015 (sous réserve de modifications)


© Sweet Film

NORVÈGE - EXCURSIONS

52

1

7A LA FRONTIÈRE RUSSE KIRKENES

7E SAFARI EN QUAD À LA FRONTIÈRE RUSSE KIRKENES

7B EXCURSION EN BATEAU VERS LA FRONTIÈRE RUSSE KIRKENES

7F AVENTURE EN TRAÎNEAU À CHIENS KIRKENES

La seule ville de Norvège qui est un point de rencontre entre l’Est et l’Ouest. Halte à Storskog, le poste frontière entre la Norvège et la Russie. > Validité : 01.01 - 31.12 > Niveau : 1 > Durée : 2h > Code : H-KKN7A > Prix : 62 €

Les bateaux de rivière vous mèneront sur la rivière Pasvik dont l’histoire culturelle remonte à des milliers d’années et vous débarquerez à la frontière entre la Norvège et la Russie. > Validité : 01.06 - 30.09 > Niveau 2 > Durée : 2h30 > Code : H-KKN7B > Prix : 136 € 7C SAFARI À MOTONEIGE KIRKENES

Profitez d’une balade vivifiante à motoneige sur les fjords couverts de glace et à travers les paysages de l’hiver arctique. Les guides vous parleront de l’histoire du peuple Sami et vous accueilleront avec des rafraîchissements servis sous un lavvo. Présentation du permis de conduire obligatoire. > Validité : 01.01 - 05.05, 15.12 - 31.12 > Niveau 3 > Durée : 2h30 > Code : H-KKN7C > Prix : 189 € 7D HÔTEL DE GLACE À KIRKENES KIRKENES

Visite guidée des suites décorées de l’hôtel, puis dégustation d’un verre au plus grand bar de glace de Norvège et découverte de l’enclos des rennes. > Validité : 01.01 - 01.05, 15.12 - 31.12 > Niveau 1 > Durée : 2h30 > Code : H-KKN7D > Prix : 74 €

1 | SAFARI AUX AIGLES

Après avoir reçu les instructions pour la conduite du quad, départ vers le point de vue de Kjerringstupet puis vers la frontière russo-norvégienne. Présentation du permis de conduire obligatoire. > Validité : 01.05 - 30.09 > Niveau 3 > Durée : 2h30 > Code : H-KKN7E > Prix : 138 €

Découvrez la véritable sensation de nature sauvage au cours de cette palpitante randonnée! Selon le temps restant, visite possible du Snow Hotel ou de l’enclos des rennes. > Validité : 01.01 - 01.05, 01.12 - 31.12 > Niveau 3 > Durée : 2h30 > Code : H-KKN7F > Prix : 181 € 7G TRADITIONS ARCTIQUES KIRKENES

Cette excursion vous donnera un aperçu de l’automne en Arctique et de la façon dont les hommes ont récolté, entreposé, chassé et pêché depuis des siècles. > Validité : 07.09 - 06.11 > Niveau 2 > Durée : 2h30 > Code : H-KKN7G > Prix : 86 €

DU NORD AU SUD 8F MOTONEIGE DANS LA NUIT POLAIRE MEHAMN - KJØLLEFJORD

Conduite à travers le beau paysage de l’Arctique dans la nuit polaire. Vous pourrez voir des aurores boréales si le ciel est clair et étoilé. > Validité : 01.01 - 10.05, 15.12 - 31.12 > Niveau 3 > Durée : 2h30 > Code : H-MEH8F > Prix : 366 €

8D NUIT D’ÉTÉ EN ARCTIQUE MEHAMN - KJØLLEFJORD

Partez au cœur d’un paysage de montagne aride à la recherche des rennes. Durant ce tour, vous apprendrez à connaître le peuple Sami et les rennes. Puis, visite d’un camp et préparation de nourriture sur le feu. > Validité : 08.06 - 31.08 > Niveau 1 > Durée : 2h > Code : H-MEH8D > Prix : 80 € 8A PETIT-DÉJEUNER AU CAP NORD HONNINGSVÅG - HAMMERFEST

Un merveilleux périple dans un décor impressionnant pour aller prendre un petit-déjeuner au Cap Nord, suivi d’un trajet à travers le paysage spectaculaire du Finnmark avant de rejoindre le navire à Hammerfest. > Validité : 08.05 - 07.10 > Niveau 1 > Durée : 6h > Code : H-HVG8A > Prix : 183 € 8B LA VILLE LA PLUS SEPTENTRIONALE DU MONDE HAMMERFEST

Découvrez la stèle du Méridien, inscrite sur la liste du Patrimoine Mondial de l’UNESCO puis apprenez qui est la première entreprise de gaz liquide d’Europe avant l’arrêt au mont Salen surplombant la ville. > Validité : 01.01 - 15.03, 01.05 - 15.09, 01.11 - 31.12 > Niveau 1 > Durée : 1h > Code : H-HFT8B > Prix : 37 € 8C CONCERT DE MINUIT DANS LA CATHÉDRALE ARCTIQUE TROMSØ

Comme le scintillement de bougies, cette élégante église sera remplie des sons des plus beaux chants populaires norvégiens, ainsi que d’une sélection de musiques classiques sacrées. > Validité : 01.01 - 31.12 > Niveau 1 > Durée : 1h15 > Code : H-TOS8C > Prix : 62 €


© Sweet Film

53

3

© Ole H. Størksen

© Martin Wattke - Guest image

© Frode Hov

2

4

5

9A LES ÎLES VESTERÅLEN HARSTAD-SORTLAND

9E SAFARI EN MER AUX LOFOTEN SVOLVÆR

9B LES ÎLES LOFOTEN SVOLVÆR-STAMSUND

9F PROMENADE DANS UN VILLAGE DE PÊCHEURS, SVOLVÆR

D’Harstad à Sortland, vous ferez un voyage à travers l’histoire, de beaux paysages et des sites à couper le souffle. L’un des moments forts reste la visite de l’église de Trondenes. > Validité : 01.01 - 31.12 > Niveau 1 > Durée : 4h15 > Code : H-HRD9A > Prix : 95 €

Les baies abritées et les paysages montagneux des îles Lofoten ont constitué le décor de générations de pêcheurs qui savaient vivre en harmonie avec les humeurs changeantes de la nature. À Henningsvær, visite d’une galerie qui expose des photos révélant l’essence de la vie dans ces îles. > Validité : 01.04 - 31.08 > Niveau 1 > Durée : 3h > Code : H-SVJ9B > Prix : 86 € 9C SAFARI AUX AIGLES TROLLFJORD-SVOLVÆR

La région du Trollfjord est le royaume de l’aigle de mer. En naviguant dans ce fjord étroit surplombé de montagnes escarpées, vous aurez des chances d’observer ces oiseaux rares et majestueux. > Validité : 24.03 - 15.10 > Niveau 2 > Durée : 2h > Code : H-SKN9C > Prix : 124 € 9D LES LOFOTEN À CHEVAL SVOLVÆR-STAMSUND

Participez à une excursion équestre avec des chevaux islandais. Vous effectuerez un tour sur les plages de sable blanc des îles Lofoten qui bordent l’océan Arctique et vous découvrirez les monuments de l’époque viking. > Validité : 01.06 - 31.08 > Niveau 2 > Durée : 3h30 > Code : H-SVJ9D > Prix : 124 €

2 | AVENTURE EN TRAINEAU À CHIENS

Rejoignez-nous lors d’une excursion exaltante à bord d’un bateau pneumatique semi-rigide à travers l’archipel des Lofoten et peut-être aurez-vous la chance de voir des aigles de mer ? > Validité : 01.06 - 30.08 > Niveau 3 > Durée : 1h30 > Code : H-SVJ9E > Prix : 122 €

Svinøya, le quartier le plus ancien de Svolvær, est resté un village de pêcheurs animé en activité depuis 1828. On y trouve une usine de transformation du poisson, des sêchoirs à poisson, des cabanes de pêcheurs, le tout entouré des majestueuses montagnes des Lofoten et de la mer. > Validité : 01.01 – 08.04, 09.11 – 31.12 > Niveau 2 > Durée : 1h30 > Code : H-SVJ9F > Prix : 62 € 9G PÊCHE AUX LOFOTEN SVOLVÆR

Embarquez pour une excursion sur un bateau de pêche des Lofoten vers l’endroit où la morue se rend pour frayer. A cette époque de l’année, les mers regorgent de vie grâce à ce poisson qui joue un rôle énorme dans le patrimoine des îles Lofoten. > Validité : 09.04 – 08.06 > Niveau 2 > Durée : 1h30 > Code : H-SVJ9G > Prix : 99 € 10B L’ARCHIPEL DE VEGA SANDNESSJØEN - BRØNNØYSUND

L’archipel de Vega, composé de 6 000 îles et îlots, figure sur la liste du Patrimoine Mondial de l’UNESCO. Visite de l’”E-house”, un musée sur les canards eiders et la tradition de les préserver comme oiseaux domestiques. > Validité : 10.06 - 09.09 > Niveau 2 > Durée : 4h > Code : H-SSJ10B > Prix : 187 €

3 | LES LOFOTEN À CHEVAL

4 | TRONDHEIM ET LA CATHÉDRALE NIDAROS

5 | EN BATEAU VERS LA FRONTIÈRE RUSSE

10C DÉCOUVERTE DU SAUMON BRØNNØYSUND

La Norvège est l’un des principaux exportateurs mondiaux de poissons et de fruits de mer. Au Centre d’Aquaculture Norvégien, vous serez au plus près de la vie marine, et vous découvrirez en quoi consiste la pisciculture moderne, des œufs jusqu’au produit fini, de haute qualité. > Validité : 10.06 - 09.09 > Niveau 1 > Durée : 1h15 > Code : H-BNN10C > Prix : 70 € 11A TRONDHEIM ET LA CATHÉDRALE NIDAROS TRONDHEIM

Description de l’excursion : voir 3B > Validité : 01.01 - 31.12 > Niveau 1 > Durée : 2h > Code : H-TRD11A > Prix : 54 €

11D PROMENADE GUIDÉE À TRONDHEIM TRONDHEIM

Tour guidé à travers les rues historiques de Trondheim en passant par des monuments comme la Résidence Royale, le pont de la Vieille Ville et la cathédrale Nidaros. > Validité : 01.01 - 31.12 > Niveau 2 > Durée : 2h15 > Code : H-TRD11D > Prix : 39 € 11C LA ROUTE ATLANTIQUE KRISTIANSUND - MOLDE

Longue de 8.2 km et construite sur un total de 8 ponts, elle est entourée de paysages pittoresques. Visite de l’église en bois de Kvernes et dîner dans une taverne locale. > Validité : 01.05 - 15.09 > Niveau 1 > Durée : 4h30 > Code : H-KSU11C > Prix : 124 €

NIVEAU 1 – Pour tous NIVEAU 2 – Pour la plupart des passagers, effort physique raisonnable NIVEAU 3 – Pour les passagers en bonne condition physique Prix par personne applicables en 2015 (sous réserve de modifications)


NORVÈGE - NAVIRES

54

L A F L O T T E D E L’ E X P R E S S C Ô T I E R D E N O R V È G E

BIENVENUE À BORD Les 11 navires qui sillonnent la côte norvégienne varient en taille et en âge, du MS Midnatsol construit en 2003 au MS Lofoten, notre bateau traditionnel datant de 1964 et le préféré de certains de nos voyageurs fidèles.

C

haque navire possède un style et une conception uniques. Malgré leurs différences, ils apportent la même expérience intime du voyage grâce à l’atmosphère informelle qui caractérise Hurtigruten. À bord de nos navires, les salons spacieux et confortables offrent des vues panoramiques à mesure qu’ils avancent lentement et silencieusement au cœur de certains des paysages les mieux préservés au monde. Tous nos bateaux possèdent une petite bibliothèque et une cafétéria ouverte 24h/24h. Certains disposent aussi de

bains bouillonnants et d’une salle de musculation. En embarquant à bord de votre navire Hurtigruten, vous prenez part à une longue tradition de transport de passagers et de marchandises. Il s’agit de navires qui travaillent exploitant un service régulier selon un calendrier fixe. Ils transportent denrées, véhicules et passagers entre les ports, de nuit comme de jour, et font partie intégrante de la vie quotidienne norvégienne.

Des navires confortables dotés d’un grand choix de cabines Notre atmosphère accueillante et décontractée, combinée à un large choix de cabines vous assurent de faire l’expérience d’un voyage pittoresque et agréable. Les cabines varient en taille et en emplacement, parfois au sein d’une même catégorie. En règle générale, les cabines extérieures situées sur les ponts supérieurs disposent d’un sabord (fenêtre carrée ou rectangulaire) alors que celles des ponts inférieurs sont équipées d’un hublot (fenêtre ronde).

MX

Suite de l’Armateur

env. 43-45 m²

2 pièces, 1 lit double, coin salon, TV, stéréo, accès internet, minibar, balcon privé.

MG

Grande suite

env. 35-37 m²

1 ou 2 pièces, 1 lit double, coin salon, TV, stéréo, accès internet, minibar, certaines avec baignoire, la plupart avec balcon privé ou bow window.

M

Suite

env. 28-30 m²

1 ou 2 pièces, 1 lit double, coin salon, TV, minibar, et certaines avec balcon privé (à bord des MS Midnatsol et MS Trollfjord uniquement).

Q

Mini-suite

env. 15-20 m²

1 pièce, 1 lit double, coin salon, TV, minibar.

QJ

Mini-suite

env. 15-20 m²

Vue limitée ou sans vue, 1 lit double ou 2 lits, coin salon, TV, minibar.

U

Cabine extérieure

env. 8-13 m²

Lits séparés dont l’un peut se transformer en sofa. Ponts supérieurs.

P

Cabine extérieure

env. 8-13 m²

Lits séparés dont l’un peut se transformer en sofa. Ponts supérieurs et intermédiaires.

N

Cabine extérieure

env. 7-13 m²

Lits séparés dont l’un peut se transformer en sofa. Certaines avec lits superposés. Ponts intermédiaires et inférieurs.

J

Cabine extérieure

env. 5-13 m²

Vue limitée ou sans vue. Lits séparés dont l’un peut se transformer en sofa. Certaines avec lits superposés.

L

Cabine extérieure

env. 5-13 m²

Avec hublot, certaines avec vue limitée ou sans vue. Lits séparés dont l’un peut se transformer en sofa.

A

Cabine extérieure

env. 5-8 m²

Lits superposés.

I

Cabine intérieure

env. 5-10 m²

Lits séparés dont l’un peut se transformer en sofa. Certaines avec lits superposés.

D

Cabine intérieure ou extérieure

env. 5-7 m²

Lits superposés. Douche et WC à partager.

1 | MS TROLLFJORD APPROCHANT DE BERLEVÅG

2 | MS LOFOTEN PRÈS DE STAMSUND

3 | À QUAI

4 | MS NORDNORGE DANS LE PORT D’HONNINGSVÅG


© Peter Hughes - Guest image

2

4 © Nicole Merten

© Trond Gansmoe Johnsen - Guest image

1

3 NORVÈGE - NAVIRES

© Ole H. Størksen

55


PONT 9 PONT 8 PONT 7 PONT 6

MS MIDNATSOL

PONT 4 PONT 3

PONT 9 BAINS BOUILLONNANTS BAR SALON PANORAMIQUE HORISONT

SOLARIUM

SAUNA

SALLE DE MUSCULATION

SOLARIUM

U2-801

U2-803

U2-805

U2-811

U2-807

U2-809

U2-813

MG-815

MG-819

MG-817

MG-821

MG-823

BALCON

MX-825

PONT 8 BAR MYSTERIER

SALON HAMSUN

U2-802

U2-804

U2-806

U2-808

U2-810

U2-812

MG-816

ESAPCE INTERNET

U2-814

MG-818

MG-820

MG-822

MG-824

MX-826

BALCON

SALON PANORAMIQUE

SALON DE LECTURE

INFO

BAR PARADIS

U2-705 U2-703

Q2-701

U2-713 U2-709 U2-707 J3-715

U2-716 U2-712 U2-710

U2-706 U2-704 Q2-702

I2-714 I2-711 I2-708

J3-717

J3-720 J3-718

J3-724 J3-722

J3-721 J3-719 J3-726

J3-723

J2-732 J2-730

J2-728

J3-725

J2-734

U2-740 U2-738

QJ-736

U2-739 U2-737 I2-746 I2-741 U2-744 U2-742

J3-731 J3-729 J3-727

U2-747 U2-743 I2-754 I2-749 I2-750 I2-745 U2-752 U2-748

U2-735 U2-733

U2-755 U2-751 I2-762 I2-757 I2-758 I2-753 U2-760 U2-756

U2-771 U2-767 U2-763 U2-759 I2-778 I2-773 I2-774 I2-769

I2-770 I2-765 I2-766 I2-761

BAL

U2-776 U2-772 U2-768 U2-764

BALCON

M2-782

BAL

CON

MG-775

PONT 7

CON

Le nom donné au Midnatsol (Soleil de Minuit) sublime ce navire qui est dédié à l’été norvégien. Sa décoration colorée fait référence au climat ensoleillé qui se reflète à travers l’exposition d’œuvres d’art modernes à bord. MS Midnatsol fut mis en service le 15 avril 2003 et c’est le quatrième navire de la flotte à porter ce nom. Sa ligne s’intègre dans l’environnement, sa conception est moderne et de nombreux matériaux norvégiens ont été utilisés pour la réalisation de ses intérieurs. Avec son navire jumeau, le MS Trollfjord, MS Midnatsol est l’un des navires les plus récents de la flotte. Ils sont caractérisés par leur salon panoramique sur 2 niveaux avec de vastes baies vitrées qui laissent pénétrer la lumière et offrent des panoramas extraordinaires. Il dispose de 23 superbes suites dont certaines sont équipées d’un balcon.

PONT 5

MG-780

P2-603

P2-605

Q2-601

P2-611 P2-607

P2-606 P2-604

I2-600

Q2-602

P2-615

P3-619

I2-617 I2-613 I2-609

P3-614

P2-612 P2-610 P2-608

P3-625

I2-623 I2-621

J3-629 J3-627 J3-620 J3-618

P3-616

J3-633 J3-631 J3-624

J3-622

J3-632

J3-630

J3-637 J3-635 J3-636 J3-634

J3-628 J3-626

J3-641 J3-639 J3-638

P2-655 I2-657

QJ-640

P2-659

J3-645 J3-643

P2-663

I2-665 I2-661

J3-647

P2-667 I2-669

P2-649

P2-671 I2-673

P2-654 P2-652 P2-650

P2-651

P2-675

P2-653

P2-679

I2-677 P2-656

P2-644 P2-642

P2-683

I2-685 I2-681

P2-648 P2-646

P2-687 I2-689

P2-660 P2-658

Q2-664

CHANTIER NAVAL : Fosen Mek. Verk., (N) PAVILLON : Norvégien ANNÉE DE CONSTRUCTION : 2003 TONNAGE : 16 151 t NOMBRE DE PASSAGERS : 1000 NOMBRE DE LITS : 638 LONGUEUR : 135,75 m LARGEUR : 21,50 m NOMBRE DE VOITURES : 35 VITESSE : 15 nœuds

P2-662

Q2-691

PONT 6

PONT 5 SALLE DE CONFÉRENCE STJERNE

CAFÉ

CAFÉ

RESTAURANT MIDNATSOL

AMPHI MÅNE BOUTIQUE

2 | CABINE, CATÉGORIE U

L2-401

L2-405 L2-403

L2-402

L2-404

L2-406

L2-416 L2-414

I2-407 I2-408

PONT 3

Plan non contractuel

3 | GRANDE SUITE, CATÉGORIE MG

2

3

L2-302

L2-304

L2-306

L2-308

L2-310

L2-312

L2-314

L2-316

L2-318

L2-320

L2-322

L2-324

L2-326

L2-328

L2-330

L2-332

L2-334

L2-336

L2-338

PONT VOITURES

L2-342

Veuillez consulter notre site internet pour effectuer une visite virtuelle du navire et des cabines. 1 | SUITE, CATÉGORIE M

L2-413 L2-409

N2-419 N2-415

I2-411 I2-412

N2-422 N2-418

I2-426 I2-423 I2-420 I2-417 N2-424

N2-432 N2-430

RÉCEPTION

N2-444 N2-442 N2-440

N2-438 N2-436 N2-434

I2-428 I2-425

N2-429 N2-427 N2-421

N2-445 N2-443

N2-449 N2-447

N2-451

N2-459 N2-455 I2-457 I2-453

I2-437 I2-435 I2-433 I2-431 N2-448 N2-446

BAGAGES

I2-410

Cabine extérieure

Cabines 614, 616, 619 et 625 accessibles aux personnes handicapées. Catégories J et QJ ainsi que certaines L sont des cabines avec vue limitée ou sans vue. Sous réserve de modifications

1

N2-450

Cabine intérieure

L2-340

U

I

I4-439 N2-454 N2-452

QJ Mini-suite

LAVERIE

I2-441

Cabine extérieure

N2-458 N2-456

L

N2-462 N2-460

Mini-suite

N2-463 N2-461

Q

N2-466 N2-464

Cabine extérieure

N2-467 N2-465

J

N2-473 N2-471 N2-469

Suite

N2-476 N2-474 N2-472 N2-470 N2-468

M

SALLE DE CONFÉRENCE SOL

JEUX

PONT 4 N2-475

Cabine extérieure N2-483 N2-477

N

N2-482 N2-480 N2-478

MG Grande suite

CAFÉ MIDTSOMMER

N2-499 N2-493 N2-491 N2-485

Cabine extérieure

I2-497 I2-495 I2-489 I2-487 I2-481 I2-479

P

N2-490 N2-488 N2-486 N2-484

MX Suite de l’Armateur

N2-494 N2-492

N O R V È G E - N AV I R E S

56


PONT 9 PONT 8 PONT 7 PONT 6

MS TROLLFJORD

PONT 5 PONT 4 PONT 3

PONT 9

Ce navire porte le nom du célèbre fjord situé entre les îles Vesterålen et les îles Lofoten. Le Trollfjord est l’un des sites incontournables du voyage vers le sud et est connu localement pour avoir été le lieu de “la Bataille du Trollfjord” durant l’hiver 1890. Le navire est équipé d’un intérieur confortable dans lequel on retrouve une utilisation massive de bois et pierre de Norvège. Le voyage inaugural du MS Trollfjord date de 2002 et il est l’un des navires les plus récents de la flotte. Il a beaucoup de points communs avec son navire jumeau, MS Midnatsol, comme un salon panoramique spacieux et des suites. À bord, vous découvrirez des peintures originales de l’artiste des Lofoten, Kaare Espolin Johnsen, qui proviennent de l’ancien navire Hurtigruten MS Harald Jarl.

BAINS BOUILLONNANTS BAR SALON PANORAMIQUE TROLLHALL

SOLARIUM SALLE DE MUSCULATION

SOLARIUM

SAUNA

U2-801

U2-803

U2-805

U2-811

U2-807

U2-809

U2-813

MG-815

MG-817

MG-819

MG-821

MG-823

BALCON

MX-825

PONT 8 SALON ESPOLIN JOHNSON

BAR FJORD

U2-802

U2-804

U2-806

U2-808

U2-810

U2-812

U2-814

MG-816

MG-818

MG-820

MG-822

MG-824

MX-826

BALCON

SALON PANORAMIQUE FJORD HALL

ESPACE INTERNET

BAR SAGA FJORD

SALON DE LECTURE INFO

U2-705 U2-703

Q2-701

U2-713 U2-709 U2-707 J3-715

U2-706 U2-704 Q2-702

U2-716 U2-712 U2-710

J3-726 J3-724 J3-722 J3-720 J3-718

I2-714 I2-711 I2-708

J3-717

J3-721 J3-719

J3-723

U2-740 U2-738

U2-744 U2-742

U2-752 U2-748

J3-734 J3-732 J3-730 J3-728

QJ-736

I2-746 I2-741

J3-727 J3-725

U3-731 U3-729

U2-735 U2-733

U2-739 U2-737

U2-747 U2-743

I2-754 I2-749 I2-750 I2-745

U2-755 U2-751 I2-762 I2-757 I2-758 I2-753

U2-760 U2-756

I2-770 I2-765 I2-766 I2-761

I2-778 I2-773 I2-774 I2-769

MG 780

U2-776 U2-772 U2-768 U2-764

M2 782

ON BALC

BALCON

BAL

CON

MG 775

U2-771 U2-767 U2-763 U2-759

PONT 7

Q2-601

P2-611

P2-607 P2-605 P2-603

P2-615

P2-608

P2-612 P2-610

P2-606 P2-604

Q2-602

P3-619

P3-625

P3-614

P3-616

J3-618

J3-620

I2-617 I2-613 I2-609

I2-600

I2-623 I2-621

J3-629 J3-627

J3-633

J3-631

J3-626

J3-622

J3-624

J3-628

J3-634

J3-632 J3-630

J3-636

QJ-640

P2-642

P2-650 P2-648 P2-646 P2-644

J3-638

J3-647

J3-637 J3-635

J3-645 J3-643 J3-641 J3-639

P2-649

P2-651

P2-653

P2-659 P2-655

P2-667 P2-663

P2-671

P2-679 P2-675

P2-683

I2-685 I2-681 I2-677 I2-673 I2-669 I2-665 I2-661 I2-657

Q2-664

P2-662 P2-660 P2-658 P2-656 P2-654 P2-652

I2-689

Q2-691

P2-687

PONT 6

PONT PROMENADE

PONT 5 SALLE DE CONFÉRENCE NORDLYS

CAFÉ VIKING SAFARI CAFÉTÉRIA VIKING

RESTAURANT SAGA HALL

AMPHI VALHALL BOUTIQUE VIKING SALLE DE CONFÉRENCE POLARLYS

CAFÉ VIKING SAGA

L2-401

L2-404

L2-402

I2-408

L2-416 L2-414

N2-422 N2-418

N2-424

BAGAGES

I2-407

L2-406

I2-411

I2-412

L2-403

L2-413 L2-409 L2-405

N2-419 N2-415

N2-427 N2-421

I2-410

N2-430

N2-438 N2-436 N2-434

N2-432

RÉCEPTION

I2-426 I2-423 I2-420 I2-417

I2-428 I2-425

N2-429

N2-445 N2-443

I2-433 N2-444 N2-442 N2-440

I2-437 I2-435

N2-450 N2-448 N2-446

N2-449 N2-447

N2-451

N2-459 N2-455 I2-457 I2-453

I2-441

I2-439

N2-458 N2-456

N2-466 N2-464 N2-462 N2-460

N2-468

N2-476 N2-474 N2-472 N2-470

N2-482 N2-480 N2-478

LAVERIE

N2-454 N2-452

N2-463 N2-461

N2-467 N2-465

N2-473 N2-471 N2-469

N2-475

N2-483 N2-477

N2-485

N2-484

N2-490 N2-488 N2-486

I2-497 I2-495 I2-489 I2-487 I2-481 I2-479

N2-499 N2-493 N2-491

PONT 4

N2-494 N2-492

CHANTIER NAVAL : Fosen Mek. Verk., (N) PAVILLON : Norvégien ANNÉE DE CONSTRUCTION : 2002 TONNAGE : 16 140 t NOMBRE DE PASSAGERS : 822 NOMBRE DE LITS : 640 LONGUEUR : 135,75 m LARGEUR : 21,50 m NOMBRE DE VOITURES : 35 VITESSE : 15 nœuds

MX Suite de l’Armateur

P

Cabine extérieure

MG Grande suite

N

Cabine extérieure

M

Suite

J

Cabine extérieure

Q

Mini-suite

L

Cabine extérieure

QJ Mini-suite

I

Cabine intérieure

U 307 305 303 301

PONT 3

Plan non contractuel

L2-302

L2-304

L2-306

L2-308

L2-310

L2-312

L2-314

L2-316

L2-318

L2-320

L2-322

L2-324

L2-326

L2-328

L2-330

L2-332

L2-334

L2-336

L2-338

L2-340

L2-342

PONT VOITURES

Cabine extérieure

Cabines 614, 616, 619 et 625 accessibles aux personnes handicapées. Catégories J et QJ ainsi que certaines L sont des cabines avec vue limitée ou sans vue. Sous réserve de modifications. Veuillez consulter notre site internet pour effectuer une visite virtuelle du navire et des cabines. 1 | GRANDE SUITE, CATÉGORIE MG

1

2

3

2 | CABINE, CATÉGORIE L

3 | CABINE, CATÉGORIE P

N O R V È G E - N AV I R E S

57


PONT 8D EC K 8 PONT 7D EC K 7 PONT 6D EC K 6 PONT 5D EC K 5

MS FINNMARKEN

PONT 4D EC K 4 PONT 3D EC K 3 PONT 2D EC K 2 PONT 1D EC K 1

PONT 8

MS Finnmarken fut construit en 2002 et il est le troisième navire Hurtigruten à porter ce nom. Il appartient à la même génération de navires que les MS Trollfjord et MS Midnatsol. Il est le seul navire à disposer d’une piscine et de bains bouillonnants sur le pont. Ce qui caractérise le MS Finnmarken, c’est sa terrasse d’observation à l’avant que vous pouvez rejoindre du pont 5. Le navire est joliment meublé et décoré dans le style Art Nouveau.

SALLE DE MUSCULATION SAUNA

SALON PANORAMIQUE SALLE DE MUSCULATION ESPACE INTERNET

U2-701

CAFÉ EXTÉRIEUR

U2-707 U2-705 U2-703

PONT 7 BAIN BOUILLONNANT

CAFÉ CAFÉ

BAR STIFTSSTADEN

U2-702

CAFÉ EXTÉRIEUR

BAIN BOUILLONNANT

U2-708 U2-706 U2-704

PISCINE

CAFÉ

I3-609 I3-605

QJ-618

QJ-620

QJ-622

QJ-624

QJ-626

U2-641 U2-639 U2-637 U2-635 J2-633 J2-631 J2-629 J2-627 J2-625 J2-623 J2-621 J2-619 QJ-628

QJ-630

U2-666 U2-664 U2-662 U2-660 U2-658 U2-656 U2-654 U2-652 U2-650 U2-648 U2-646 U2-644 U2-642 U2-640 U2-638

I4-669

U2-673 U2-671 U2-667 U2-665 U2-663 U2-661 U2-659 U2-657 U2-655 U2-653 U2-651 U2-649 U2-647 U2-645 U2-643

PONT 6 M2-617 M2-615 M2-613 M2-611 M2-607 M2-603

MG 601 U1-602

MG M2-616 M2-614 M2-612 M2-610 M2-608 M2-606 604

Q2-501

P2-527 P2-525 P2-523 P2-521 P2-519 P2-517 P2-513 P2-509 P2-507 P2-505 P2-503

Q2-502

I4-516 I4-515 I4-511 Q2-530

PONT 4

INFO

SALLE DE SALLE DE CONFÉRENCE CONFÉRENCE LYDERHORN LØVSTAKKEN

JEUX

SALLE DE CONFÉRENCE RUNDEMANNEN

Cabine extérieure

Q

Mini-suite

J

Cabine extérieure

QJ Mini-suite

L

Cabine extérieure

I

Cabine intérieure

I2-375 I2-369 I2-363

U

Cabine extérieure

LAVERIE

Cabines 333, 335 et 337 accessibles aux personnes handicapées. Catégories J et QJ ainsi que certaines L sont des cabines avec vue limitée ou sans vue. Sous réserve de modifications.

L2-228 L3-226 L3-224 L3-222 L3-220 L2-218 L2-216 L2-214 L2-212 L2-210 L2-208 L2-206 L2-204 L2-202

PONT VOITURES

Veuillez consulter notre site internet pour effectuer une visite virtuelle du navire et des cabines. Plan non contractuel 1 | GRANDE SUITE, CATÉGORIE MG

1

2 | CABINE, CATÉGORIE U

3 | SUITE, CATÉGORIE M

2

3

PONT 3

I2-327 I2-325 I1-315 I1-313 I2-328 I2-326 I1-316 I1-314

RÉCEPTION

N2-399 N2-397 N2-393 N2-389 N2-385 N2-396 N2-392 N2-388 N2-384 N2-382 N2-380 N2-378 N2-376 N2-374 N2-372 N2-370 N2-368 N2-364 N2-362 N2-360 N2-358 N2-356 N2-354 N2-352 N2-350 N2-348 N2-346 N2-344

I2-395 I2-391 I2-387 I2-398 I2-394 I2-390 I2-386

BAGAGES

N2-333

N

N2-335

Suite

N2-337

M

N2-342 N2-340 N2-338 N2-336 N2-334 N2-332 N2-330 N2-324 N2-322 N2-320 N2-318 L2-312 L2-310 L2-308 L2-306 L2-304 L2-302

Cabine extérieure

SALLE DE CONFÉRENCE ULRIKEN

L4-243 L4-241 L4-239 I4-237 L4-235 I4-233 L4-231 I4-229 L3-227 I4-225 L3-223 I4-221 I4-217 L3-219 L2-215 I2-213 L2-211 L2-207 L2-203 L2-201

P

BAGAGES

MG Grande suite

N4-383 N4-381 N4-379 N4-377 N4-373 N4-371 N4-367 N4-365 N4-361 N4-359 N4-357 N4-355 N2-353 N4-351 N2-349 N2-347

ARCADE KYSTARKADEN

N2-331 N2-329 N2-323 N2-321 N2-319 N2-317 L2-311 L2-309 L2-307 L2-305 L2-303 L2-301

ESPACE INTERNET

BOUTIQUE

CAFÉ MØRESTUEN RESTAURANT FINNMARKEN

SALLES DE CONFÉRENCE

P2-528 P2-526 P2-524 P2-522 P2-518 P2-514 P2-512 P2-510 P2-508 P2-506 P2-504

Q2-532

Q2-534

Q2-536

QJ-538

QJ-540

QJ-542

QJ-544

I4-585 I4-581 I4-577

I4-591

Q2-529

J2-553 J2-551 J2-549 J2-547 J2-545 P2-543 P2-541 P2-539 J2-537 J2-535 J2-533 P2-531

P2-589 P2-587 P2-583 P2-579 P2-575 P2-571 P2-569 P2-567 P2-565 P2-563 P2-561 P2-559 P2-557 P2-555

PONT 5

CHANTIER NAVAL : Kværner Kleven, (N) PAVILLON : Norvégien ANNÉE DE CONSTRUCTION : 2002 TONNAGE : 15 690 t NOMBRE DE PASSAGERS : 1000 NOMBRE DE LITS : 628 LONGUEUR : 138,50 m LARGEUR : 21,50 m NOMBRE DE VOITURES : 35 VITESSE : 15 nœuds

P2-580 P2-578 P2-576 P2-574 P2-572 P2-570 P2-568 P2-566 P2-564 P2-562 P2-560 P2-558 P2-556 P2-554

N O R V È G E - N AV I R E S

58

PONT 2


DECK 8 PONT 7

DECK 7

PONT 6

DECK 6

PONT 5

DECK 5

MS NORDNORGE

PONT 4

DECK 4

PONT 3

DECK 3

PONT 2

DECK 2

PONT 1

DECK 1

PONT 7

Nord-Norge signifie la partie nord de la Norvège, essentiellement située au nord du Cercle Arctique. MS Nordnorge fut construit en Norvège en 1997 et il est le quatrième navire Hurtigruten à porter ce nom. De 2002 à 2007, MS Nordnorge a permis à ses hôtes de vivre d’inoubliables expériences en Antarctique. À bord, les passagers peuvent admirer les œuvres d’artistes comme Johanne Marie HensenKrone, Ellen Lenvik et Dagfinn Bakke. La décoration intérieure reflète une influence Art Nouveau et Art Déco.

SALON D’OBSERVATION VESTFJORDEN SOLARIUM SALON PANORAMIQUE TORGHATTEN

J2-631 J2-629 J2-627 J2-625 J2-623 J2-621 J2-619

QJ-615

Q2-609

J2-626 J2-624 J2-622 J2-620

BAINS BOUILLONNANTS

PONT 6

QJ-616

Q2-610

À bord de ce navire, un membre de l’équipage parle français toute l’année. PONT 5

PONT 4

RESTAURANT HÅLOGALAND JEUX

INFO

SALON DE LECTURE

BOUTIQUE

CAFÉ VÅGAR

SALLE DE CONFÉRENCE KAPP HORN BAR STELLA POLARIS

ESPACE INTERNET

SALLE DE CONFÉRENCE NORDKAPP

ARCADE

CHANTIER NAVAL : Kværner Kleven, (N) PAVILLON : Norvégien ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1997 TONNAGE : 11 384 t NOMBRE DE PASSAGERS : 623 NOMBRE DE LITS : 451 LONGUEUR : 123,3 m LARGEUR : 19,50 m NOMBRE DE VOITURES : 35 VITESSE : 15 nœuds

L2-311 L2-309

PONT 3

LAVERIE

L2-312 L2-310

RÉCEPTION

BAGAGES

BAGAGES

M

Suite

N

Cabine extérieure

Q

Mini-suite

J

Cabine extérieure

QJ Mini-suite

L

Cabine extérieure

I

Cabine intérieure

U

Cabine extérieure

P

Cabine extérieure

SALLE DE MUSCULATION

PONT 2

PONT VOITURES

SAUNA

SAUNA

Cabines 331, 333 et 335 accessibles aux personnes handicapées. Catégories J et QJ ainsi que certaines L sont des cabines avec vue limitée ou sans vue. Sous réserve de modifications. Veuillez consulter notre site internet pour effectuer une visite virtuelle du navire et des cabines.

Plan non contractuel 1 | CABINE CATÉGORIE U

1

2

3

2 | SUITE, CATÉGORIE M

3 | MINI-SUITE, CATÉGORIE Q

N O R V È G E - N AV I R E S

59


DECK 8

PONT 7

DECK 7

PONT 6

DECK 6

PONT 5

DECK 5

MS NORDKAPP

PONT 4

DECK 4

PONT 3

DECK 3

PONT 2

DECK 2

PONT 1

DECK 1

PONT 7

MS Nordkapp porte le nom de l’un des sites exceptionnels qui composent le voyage Hurtigruten, le point le plus septentrional de l’Europe continentale, le Cap Nord (71° N). Il attira des explorateurs dès que Richard Chancellor passa le cap en 1553, lors de sa tentative de conquête du passage du Nord-Est. Construit en 1996, ce navire est décoré des œuvres du célèbre artiste peintre du nord de la Norvège, Karl Erik Harr. MS Nordkapp fait partie des bateaux construits dans les années 90, qui furent aménagés de suites et de bains bouillonnants. La marraine du MS Nordkapp est la reine Sonja de Norvège.

SALON SVALBARD SOLARIUM SALON PANORAMIQUE POLARSIRKELEN

J2-626 J2-624 J2-622 J2-620

J2-610 J2-609

J2-631 J2-629 J2-627 J2-625 J2-623 J2-621 J2-619 J2-618 J2-617

PONT 6

BAINS BOUILLONNANTS

J2-524 J2-522

PONT 5

CHANTIER NAVAL : Kvaerner Kleven, (N) PAVILLON : Norvégien ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1996 TONNAGE : 11 386 t NOMBRE DE PASSAGERS : 622 NOMBRE DE LITS : 456 LONGUEUR : 123,30 m LARGEUR : 19,50 m NOMBRE DE VOITURES : 35 VITESSE : 15 nœuds

PONT 4

RESTAURANT NESSEKONGEN JEUX

INFO

SALON DE LECTURE

SALON FEMBØRINGEN

CAFÉTÉRIA UTRØST BOUTIQUE

SALLE DE CONFÉRENCE AMUNDSEN

SALLE DE CONFÉRENCE NANSEN

ESPACE INTERNET

ARCADE

M

Suite

N

Cabine extérieure

Q

Mini-suite

J

Cabine extérieure

U

Cabine extérieure

L

Cabine extérieure

P

Cabine extérieure

I

Cabine intérieure

L2-311 L2-309

PONT 3

LAVERIE

L2-312 L2-310

RÉCEPTION

BAGAGES

Veuillez consulter notre site internet pour effectuer une visite virtuelle du navire et des cabines. Plan non contractuel 1 | CABINE, CATÉGORIE U

1

2 | CABINE, CATÉGORIE N

3 | MINI-SUITE, CATÉGORIE Q

2

3

SAUNA

PONT VOITURES

SAUNA

PONT 2

Cabines 331, 333 et 335 accessibles aux personnes handicapées. Catégories J et certaines L sont des cabines avec vue limitée ou sans vue. Sous réserve de modifications.

SALLE DE MUSCULATION

N O R V È G E - N AV I R E S

60


D EC K 8 PONT 7

D EC K 7

PONT 6

D EC K 6

PONT 5

D EC K 5

PONT 4

D EC K 4

PONT 3

D EC K 3

PONT 2

D EC K 2

PONT 1

MS POLARLYS

D EC K 1

PONT 7

MS Polarlys fut construit en 1996 et c’est le troisième navire Hurtigruten à porter ce nom. Polarlys signifie en norvégien lumière polaire, nom donné au phénomène arctique que nous tentons de capturer à l’occasion de notre programme spécial en hiver à bord appelé “Hunting the Light”. MS Polarlys est un navire élégant, décoré de boiseries acajou, de laiton poli et d’une sélection d’œuvres d’art contemporain norvégien. Avec la présence importante de bois dans les espaces communs, il règne à bord une atmosphère maritime unique.

SALON PANORAMIQUE SALON D’OBSERVATION SOLARIUM BAR

SALLE DE LECTURE

P2-609 P2-607 U2-605 U2-603

Q2 636

M2 601

P2-610 P2-608 U2-606 U2-604

J2-634 J2-632 J2-630 J2-628

U2-658 U2-654 U2-652 U2-650 U2-648 U2-646 U2-644 U2-642 U2-640 U2-638

J2-620 J2-618 J2-616 U2-614 J2-612

J2-633 J2-631 J2-629 J2-627 J2-625 J2-623 J2-621 J2-619 J2-617 J2-615 P2-613 J2-611

Q2 635

I2-660 I2-656 I2-655 I2-651

U2-659 U2-657 U2-653 U2-649 U2-647 U2-645 U2-643 U2-641 U2-639 U2-637

PONT 6

M2 602

N2-521 N2-519 P2-517 P2-515 P2-513 P2-511 P2-509 P2-507 P2-505 P2-503 P2-501

N2-545 N2-543 J2-541 N2-539 N2-537 N2-535 N2-533 J2-531 J2-529 J2-527 J2-525 J2-523

N2-522 N2-520 P2-518 P2-516 P2-514 P2-512 P2-510 P2-508 P2-506 P2-504 P2-502

J2-532 J2-530 J2-528 P2-526 P2-524

P2-570 P2-566 P2-564 P2-562 P2-560 P2-558 P2-556 P2-554 P2-552 P2-550

Q2 548

P2-546 P2-544 P2-542 P2-540

Q2 547

I2-572 I2-568 I2-567 I2-563

P2-571 J2-569 P2-565 P2-561 P2-559 P2-557 P2-555 P2-553 P2-551 P2-549

PONT 5

PONT 4

RESTAURANT POLARLYSET JEUX

ESPACE INTERNET

BOUTIQUE

CAFÉ

INFO

LOPPA

CAFÉTÉRIA LOKALEN

SALLES DE CONFÉRENCE VESTFOLDA FJORDEN

STAD

BAR BAR MIDNATSOL

ARCADE FJORDEN

CHANTIER NAVAL : Ulstein Mek. Verk., (N) PAVILLON : Norvégien ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1996 TONNAGE : 11 341 t NOMBRE DE PASSAGERS : 619 NOMBRE DE LITS : 471 LONGUEUR : 123 m LARGEUR : 19,50 m NOMBRE DE VOITURES : 35 VITESSE : 15 nœuds

N2-319 N2-317 L2-311 L2-309 L2-307 L2-305 L2-303 L2-301

N2-323

N2-321

I2-345

I2-392 I2-388 I2-384 I2-380 I2-376 I2-372

I2-315 I2-313 I2-316 I1-314

N2-330 N2-328 N2-326 N2-324 N2-322 N2-320 N2-318 L2-312 L2-310 L2-308 L2-306 L2-304 L2-302

N3-394 N3-390 N3-386 N3-382 N3-378 N3-374 N3-370 N3-368 N3-366 N3-364 N3-362 N3-360 N3-358 N3-356 N2-354 N2-352 N2-350 N2-348 N2-346 N2-344 N2-342 N2-340 N2-338 N2-336 N2-334 N2-332

RÉCEPTION BAGAGES

I2-359 I2-349

N2-325

N2-357 N2-355 N2-353 N2-351 N2-347 N2-343 N2-341 N2-339 N2-337 N2-335 N2-333 N2-331 N2-329 N2-327

PONT 3

M

Suite

N

Cabine extérieure

Q

Mini-suite

J

Cabine extérieure

U

Cabine extérieure

L

Cabine extérieure

P

Cabine extérieure

I

Cabine intérieure

L2-220 L3-218 L3-216 L3-214 L3-212 L3-210 L2-208 L3-206 L3-204 L3-202

PONT VOITURES

SAUNA

SAUNA

L3-209 L3-207 L2-205 L2-203 L2-201

L2-223 L2-221 L3-219 L3-217 L3-215 L3-213 L2-211

PONT 2

Cabines 321, 323 et 325 accessibles aux personnes handicapées. Catégories J et certaines L sont des cabines avec vue limitée ou sans vue. Sous réserve de modifications. Veuillez consulter notre site internet pour effectuer une visite virtuelle du navire et des cabines.

Plan non contractuel 1 | MINI-SUITE, CATÉGORIE Q 2 | CABINE, CATÉGORIE J

1

2

3

3 | SUITE, CATÉGORIE M

N O R V È G E - N AV I R E S

61


DECK 8 PONT 7 PONT 6 PONT 5

MS NORDLYS

PONT 4 PONT 3 PONT 2 PONT 1

PONT 7

MS Nordlys porte le nom du spectaculaire phénomène naturel visible dans ces eaux d’octobre à mars. Nordlys signifie Aurores Boréales (Aurora Borealis). Elles apparaissent dans le ciel de l’hémisphère nord, comme des drapés verts et parfois roses flamboyants, et laissent au spectateur des souvenirs inoubliables. Construit en 1994, MS Nordlys est le troisième navire à porter ce nom. L’art, le décor et les couleurs à bord sont inspirés du phénomène des aurores boréales. Dans cet intérieur clair et raffiné, les artistes norvégiens ont su créer un environnement distinct et unique à bord. Les passagers sont invités à se détendre dans l’élégante atmosphère maritime du navire et à s’installer dans les salons dotés de fauteuils inclinables.

SALON PANORAMIQUE ORION

SALON D’OBSERVATION SIRIUS SOLARIUM BAR

SALLE DE MUSCULATION

Q2 605 U2-603 U2-601 Q2 606 U2-604 U2-602

J2-618 U2-616 U2-614 U2-612 J2-610

J2-631 J2-629 J2-627 J2-625 J2-623 J2-621 J2-619 J2-617 P2-615 P2-613 P2-611 J2-609 J2-632 J2-630 J2-628 J2-626

U2-656 U2-654 U2-652 U2-650 U2-648 U2-646 U2-644 U2-642 U2-640 U2-638 P2-636 P2-634

I2-660 I2-658 I2-659 I2-657

U3-655 U3-653 U3-651 U3-649 U3-647 U3-645 U3-643 U3-641 U3-639 U2-637 U2-635 P2-633

PONT 6

CHANTIER NAVAL : Volkswerft (D) PAVILLON : Norvégien ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1994 TONNAGE : 11 204 t NOMBRE DE PASSAGERS : 623 NOMBRE DE LITS : 469 LONGUEUR : 121,80 m LARGEUR : 19,20 m NOMBRE DE VOITURES : 35 VITESSE : 15 nœuds

P2-515 P2-513 P2-511 P2-509 P2-507 P2-505 P2-503

Q2 517 Q2 518

P2-516 P2-514 P2-512 P2-510 P2-508 P2-506 P2-504

P2-530 P2-528 P2-526 P2-524 J2-522

N2-543 N2-541 N2-539 N2-537 N2-535 N2-533 N2-531 N2-529 N2-527 N2-525 N2-523 J2-521 P2-544 P2-542 P2-540 P2-538

P2-568 P2-566 P2-564 P2-562 P2-560 P2-558 P2-556 P2-554 P2-552 P2-550 N2-548 N2-546

I2-572 I2-570 I2-571 I2-569

P2-567 P2-565 P2-563 P2-561 P2-559 P2-557 P2-555 P2-553 P2-551 P2-549 P2-547 N2-545

PONT 5

INFO

BOUTIQUE

RESTAURANT STJERNESALEN JEUX

SALLE DE CONFÉRENCE ROSA

CAFÉTÉRIA AURORA

U

Cabine extérieure

L

Cabine extérieure

P

Cabine extérieure

I

Cabine intérieure

Cabines 331, 333 et 335 accessibles aux personnes handicapées. Catégories J et certaines L sont des cabines avec vue limitée ou sans vue. Sous réserve de modifications.

I2-329 I2-327 I2-330 I2-328

RÉCEPTION

L3-221 L3-219 L3-217 L3-215 L3-213

PONT 2

SAUNA

PONT VOITURES

SAUNA

L2-220 L2-218 L2-216 L2-214 L2-212 L2-210 L2-208 L2-206 L2-204 L2-202

Veuillez consulter notre site internet pour effectuer une visite virtuelle du navire et des cabines. Plan non contractuel

1

N2-325 N2-323 N2-321 N2-319 N2-317 N2-315 N2-313 L2-311 L2-309 L2-307 L2-305 L2-303 L2-301

I2-369 I2-367 I2-365

N2-326 N2-324 N2-322 N2-320 N2-318 N2-316 N2-314 L2-312 L2-310 L2-308 L2-306 L2-304 L2-302

Cabine extérieure

L3-207 L2-205 L2-203 L2-201

J

BAGAGES

Mini-suite

N2-333

Q

PONT 3 LAVERIE

N2-331

Cabine extérieure

N2-335

N

N2-363 N2-361 N2-359 N2-357 N2-355 N2-353 N2-351 N2-349 N2-347 N2-345 L2-343 N2-341 N2-339 N2-337

Suite

SALLE DE CONFÉRENCE SALON DE BENONI LECTURE KNUT HAMSUN

BAR SIRILUND

I2-394 I2-392 I2-390 I2-388 I2-386 I2-384

M

2 | SUITE, CATÉGORIE M

M2 502

BAR

ESPACE INTERNET ARCADE

1 | CABINE, CATÉGORIE P

M2 501

PONT 4

N3-382 N3-380 N3-378 N3-376 N3-374 N3-372 N3-370 N3-368 N3-366 N3-364 N3-362 N3-360 N3-358 N3-356 L2-354 N2-352 N2-350 N2-348 N2-346 N2-344 N2-342 N2-340 N2-338 N2-336 N2-334 N2-332

N O R V È G E - N AV I R E S

62

3 | CABINE, CATÉGORIE U

2

3

DECK 7 DECK 6 DECK 5 DECK 4 DECK 3 DECK 2 DECK 1


D EC K 8

RICHARD WITH

PONT 7

D EC K 7

PONT 6

D EC K 6

PONT 5

D EC K 5

MS RICHARD WITH

PONT 4

D EC K 4

PONT 3

D EC K 3

PONT 2

D EC K 2

PONT 1

D EC K 1

PONT 7

MS Richard With porte le nom du fondateur de Hurtigruten, le Capitaine Richard With. La mise en place de l’Express Côtier de Norvège en 1893 eut un impact énorme sur la vie le long de la côte norvégienne. Le navire fut livré en 1993, 100 ans après que le fondateur ait achevé le premier voyage Hurtigruten. À bord, on retrouve des œuvres de la célèbre famille Harr. Les salons panoramiques, Horisont et Syvestjernen, vous réservent une vue exceptionnelle sur les paysages côtiers. Le bateau est également équipé de bains bouillonnants et de huit minisuites.

SALON PANORAMIQUE HORISONT

SALON D’OBSERVATION SYVSTJERNEN SOLARIUM SALLE DE MUSCULATION

J2-610 J2-609

J2-626 J2-624 J2-622 J2-620

BAINS BOUILLONNANTS

J2-631 J2-629 J2-627 J2-625 J2-623 J2-621 J2-619 J2-618 J2-617

PONT 6

J2-546

J2-545

PONT 5

PONT 4 INFO

BOUTIQUE

CAFÉTÉRIA LOS HOLTES

RESTAURANT POLAR JEUX

SALLE DE CONFÉRENCE TRONDHEIM

SALLE DE CONFÉRENCE HAMMERFEST

BAR DRAUGEN TROLL

ESPACE INTERNET

SALLE DE LECTURE STOKMARKNES

SALLE DE CONFÉRENCE RAFTSUNDET

CHANTIER NAVAL : Volkswerft (D) PAVILLON : Norvégien ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1993 TONNAGE : 11 205 t NOMBRE DE PASSAGERS : 623 NOMBRE DE LITS : 458 LONGUEUR : 121,80 m LARGEUR : 19,20 m NOMBRE DE VOITURES : 12 VITESSE : 15 nœuds

ARCADE

L2-311 L2-309

PONT 3

LAVERIE

M

Suite

N

Cabine extérieure

Q

Mini-suite

J

Cabine extérieure

U

Cabine extérieure

L

Cabine extérieure

P

Cabine extérieure

I

Cabine intérieure

L2-312 L2-310

BAGAGES

RÉCEPTION

Cabines 331, 333 et 335 accessibles aux personnes handicapées. Catégories J et certaines L sont des cabines avec vue limitée ou sans vue. Sous réserve de modifications. PONT VOITURES

SAUNA

SAUNA

PONT 2

Veuillez consulter notre site internet pour effectuer une visite virtuelle du navire et des cabines.

Plan non contractuel 1 | CABINE, CATÉGORIE P

1

2

3

2 | MINI-SUITE, CATÉGORIE Q

3 | SUITE, CATÉGORIE M

N O R V È G E - N AV I R E S

63


DECK 8 PONT DECK 7 PONT 6

7

DECK 6 DECK 5

PONT 5

MS KONG HARALD

PONT 4

DECK 4

PONT 3

DECK 3 DECK 2

PONT 2 PONT 1

DECK 1

Bien que ce navire porte le nom du roi actuel de Norvège, Harald, vous trouverez également les noms d’autres norvégiens célèbres à bord : le bar tient son nom du lauréat du Prix Nobel de la Paix, le pionnier polaire norvégien Fridjof Nansen et la cafétéria porte le nom de l’explorateur Roald Amundsen. Comme MS Richard With, MS Kong Harald fut mis à l’eau en 1993 pour marquer le 100ème anniversaire de Hurtigruten. À bord, des éléments décoratifs représentent l’emblème de la couronne royale.

PONT 7

SALON PANORAMIQUE OTTAR VIKING

SALON D’OBSERVATION LEIV EIRIKSSON SOLARIUM

PONT 6

P2-607 P2-605 U2-603 U2-601

J2-631 J2-629 J2-627 J2-625 J2-623 J2-621 J2-619 J2-617 J2-615 P2-613 J2-611 J2-609

P2-608 P2-606 U2-604 U2-602

J2-618 U2-616 U2-614 J2-612 J2-610

À bord de ce navire, un membre de l’équipage parle français toute l’année.

BAR

J2-632 J2-630 J2-628 J2-626

U2-656 U2-654 U2-652 U2-650 U2-648 U2-646 U2-644 U2-642 U2-640 U2-638 P2-636 P2-634

I2-660 I2-658 I2-659 I2-657

U3-655 U3-653 U3-651 U3-649 U3-647 U3-645 U3-643 U3-641 U3-639 U2-637 U2-635 P2-633

SALLE DE MUSCULATION

CHANTIER NAVAL : Volkswerft (D) PAVILLON : Norvégien ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1993 TONNAGE : 11 204 t NOMBRE DE PASSAGERS : 622 NOMBRE DE LITS : 469 LONGUEUR : 121,80 m LARGEUR : 19,20 m NOMBRE DE VOITURES : 12 VITESSE : 15 nœuds

N2-519 N2-517 P2-515 P2-513 P2-511 P2-509 P2-507 P2-505 P2-503 N2-520 N2-518 P2-516 P2-514 P2-512 P2-510 P2-508 P2-506 P2-504

P2-530 P2-528 P2-526 J2-524 P2-522

N2-543 N2-541 N2-539 N2-537 N2-535 N2-533 N2-531 N2-529 N2-527 N2-525 J2-523 J2-521 P2-544 P2-542 P2-540 P2-538

P2-568 P2-566 P2-564 P2-562 P2-560 P2-558 P2-556 P2-554 P2-552 P2-550 N2-548 N2-546

I2-572 I2-570 I2-571 I2-569

P2-567 P2-565 P2-563 P2-561 P2-559 P2-557 P2-555 P2-553 P2-551 P2-549 P2-547 N2-545

PONT 5 M2 501 M2 502

PONT 4 INFO

BOUTIQUE

RESTAURANT MÄRTHA-SALEN

SALLE DE CONFÉRENCE HELMER HANSSEN

SALLE DE CONFÉRENCE TORE HUND

SALON DE LECTURE SNORRE STURLASON

CAFÉTÉRIA ROALD AMUNDSEN

JEUX ESPACE INTERNET

BAR FRIDTJOF NANSEN

ARCADE

I

Cabine intérieure

N

Cabine extérieure

Cabines 331, 333 et 335 accessibles aux personnes handicapées. Catégories J et certaines L sont des cabines avec vue limitée ou sans vue. Sous réserve de modifications.

L3-221 L3-219 L3-217 L3-215 L3-213

PONT 2

PONT VOITURES

L2-220 L2-218 L2-216 L2-214 L2-212 L2-210 L2-208 L2-206 L2-204 L2-202

Veuillez consulter notre site internet pour effectuer une visite virtuelle du navire et des cabines. Plan non contractuel 1 | CABINE, CATÉGORIE J

1

2 | SUITE, CATÉGORIE M

I2-329 I2-327 I2-330 I2-328

RÉCEPTION

FITNESS

Cabine extérieure

N2-325 N2-323 N2-321 N2-319 N2-317 N2-315 N2-313 N2-311 N2-309 L2-307 L2-305 L2-303 L2-301

P

I2-369 I2-367 I2-365

L3-207 L2-205 L2-203 L2-201

Cabine extérieure

BAGAGES

L

N2-326 N2-324 N2-322 N2-320 N2-318 N2-316 N2-314 N2-312 N2-310 L2-308 L2-306 L2-304 L2-302

Cabine extérieure

N2-331

U

LAVERIE

N2-333

Cabine extérieure

N2-335

J

I2-394 I2-392 I2-390 I2-388 I2-386 I2-384

Suite

N2-363 N2-361 N2-359 N2-357 N2-355 N2-353 N2-351 N2-349 N2-347 N2-345 N2-343 N2-341 N2-339 N2-337

PONT 3

M

N3-382 N3-380 N3-378 N3-376 N3-374 N3-372 N3-370 N3-368 N3-366 N3-364 N3-362 N3-360 N3-358 N3-356 J2-354 N2-352 N2-350 N2-348 N2-346 N2-344 N2-342 N2-340 N2-338 N2-336 N2-334 N2-332

N O R V È G E - N AV I R E S

64

3 | CABINE, CATÉGORIE N

2

3

SAUNA SAUNA


PONT G

D EC K G

PONT F

D EC K F

PONT E

D EC K E

MS VESTERÅLEN

PONT D

D EC K D

PONT C

D EC K C

PONT B

D EC K B

PONT A

D EC K A

PONT G

SALON PANORAMIQUE FYRET

PONT F

SOLARIUM

P2-539 P2-535 P2-531 P2-529 P2-527 P2-525 P2-521 P2-519 P2-513 P2-511 P2-509 P2-505 P2-501

PONT E

SALON TROLLFJORDEN

P2-510 P2-506 P2-502

LIFT

I1-523 I2-517 I2-515 I2-507 J2-503 I1-516 I2-514 I2-512 I2-508 J2-504

P2-532 P2-528 P2-524 P2-522 P2-520 P2-518

P2-537 I2-533 P2-530 I2-526

Construit en 1983, MS Vesteralen tient son nom du premier navire Hurtigruten, DS Vesteraalen qui navigua en 1893. Vesterålen, est également le nom de la région dans laquelle est situé le fief Hurtigruten, Stokmarknes. Les îles Vesteralen se trouvent juste au nord des îles Lofoten et offrent certains des plus beaux paysages du voyage côtier. Ce navire est l’un des plus petits bateaux de la flotte. Il fut rénové en 1988 puis en 1995 et est caractérisé par des espaces communs et des salons gais et lumineux. Tout au long du voyage, vous apprécierez la vue du salon panoramique ainsi que sa collection d’art à bord. Avec une capacité de passagers limitée, un voyage à bord du MS Vesterålen est incontestablement un moment unique.

SALON VESTERÅLSTUEN SALLE DE CONFÉRENCE

N2-410 N2-406 N2-402

I2-417 I2-413 I2-407 I2-403 I2-414 I2-412 I2-408 I2-404

PONT C

RESTAURANT JEUX BOUTIQUE ESPACE INTERNET

SALLE DE CONFÉRENCE

N2-421 N2-419 N2-415 N2-411 N2-409 N2-405 N2-401

PONT D

CAFÉTÉRIA

INFO

I2-356 I2-335 I2-354 I2-333 I2-352 I2-331 I2-350 I2-329 J2-348 J2-327 J2-346 J2-325 J2-344 J2-323 J2-342 I2-321 A2-340 A2-338 A2-336 A2-334 A2-332 LAVERIE A2-330 A2-328 A2-326 A2-324 A2-322 BAGAGES A2-320 A2-318 N2-315 A2-316 N2-313 A2-314 N2-311 A2-312 N2-309 A2-310 N2-307 A2-308 N2-305 A2-306 N2-303 A2-304 A2-302 N2-301

A3 317

CHANTIER NAVAL : Kaarbø Mek. Verk., (N) PAVILLON : Norvégien ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1983 (Rénové en 88/95) TONNAGE : 6 261 t NOMBRE DE PASSAGERS : 516 NOMBRE DE LITS : 294 LONGUEUR : 108 m LARGEUR : 16,50 m NOMBRE DE VOITURES : 35 VITESSE : 15 nœuds

BAGAGES

RÉCEPTION

P

Cabine extérieure

A

Cabine extérieure

N

Cabine extérieure

I

Cabine intérieure

J

Cabine extérieure

A4-211

I2-222 I2-218 A2-212 A2-208 I2-210 A2-204 I2-206 A1-202 A4-220

SALLE DE MUSCULATION

A2-230 A2-228 A2-226 A2-224

PONT VOITURES

A3-207 A2-205 A2-203 A1-201

A3-217 A3-215 A3-213

PONT B

I3-119 I3-117 I2-115 I2-113 I2-111 I2-109 I2-107

PONT A

I2-130 I2-128 I2-126 I2-122 I2-118

I2-124 I2-120 I2-116 I2-112 I2-110

I2 I2 105 103 I2-101

I2 I2 I2-102 I3 I2 106 104 114 108

Cabine 317 accessible aux personnes handicapées. Catégorie J : cabines avec vue limitée ou sans vue. Certaines cabines sont équipées de lits superposés. Les hublots des ponts inférieurs peuvent être clos durant l’hiver. Sous réserve de modifications. Veuillez consulter notre site internet pour effectuer une visite virtuelle du navire et des cabines.

Plan non contractuel 1 | CABINE, CATÉGORIE A

1

2

3

2 | CABINE, CATÉGORIE N

3 | CABINE, CATÉGORIE P

N O R V È G E - N AV I R E S

65


PONT “BOAT” PONT “SALOON”

MS LOFOTEN

PONT C PONT B PONT A

SALON PANORAMIQUE

PONT “BOAT”

MS Lofoten, notre navire ancien favori, fut mis à l’eau à Oslo en 1964 et vous propose un voyage résolument nostalgique dans une atmosphère informelle et intime. Il porte le nom des îles Lofoten, situées au nord du Cercle Arctique, caractérisées par des paysages spectaculaires et souvent qualifiées de “chef-d’œuvre” de la nature. MS Lofoten est le second navire Hurtigruten à porter ce nom. Il a été rénové et réaménagé en 2003 mais le style original et l’atmosphère ont été préservés. Avec des salons uniques et des ponts panoramiques, cette “vieille dame” est tout simplement incomparable. Ses cabines sont simples, mais agréables.

N1 501 SOLARIUM

N2 500

PONT “SALOON”

CAFÉTÉRIA BOUTIQUE BAR

SOLARIUM

RESTAURANT

A2 406

A2 404

A2 402

SALON

A2 400 PONT C

BAGAGES

RÉCEPTION

D1 D2 305 303 J2 301 DOUCHE

CHANTIER NAVAL : Aker Mek. Verk., (N) PAVILLON : Norvégien ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1964 (Rénové en 2003) TONNAGE : 2 621 t NOMBRE DE PASSAGERS : 400 NOMBRE DE LITS : 151 LONGUEUR : 87,40 m LARGEUR : 13,20 m VITESSE : 15 nœuds

N2 304

BAGAGES

D2 D2 D2 310 308 306

D1 302 J2 300

PONT B

D1 D1 D1 253 249 245 LAVERIE

N O R V È G E - N AV I R E S

66

D1 251 D1 248

D1 247 D1 244

D1 243 D1 240

D1 D1 250 246 D1 242

D2 241

A2 239

A2 237

A2 235

A2 233

DOUCHE

D2 236

A2 223

D1 D1 231 229 D1 D1 226 224

DOUCHE

D2 238

D1-227 A2 225

D2 D2 D2 234 232 230 D2-228 D1-222

A2 219

A2 A2 A2 A2 215 209 207 205

I2-221 I2-217 I2 211 I2-214 A2 220

A2 218

A2 216

A2 201

I2 203 I2-206 I2 202

A2 A2 A2 A2 212 210 208 204

A2 200 PONT A

D1 D2 D2 D1 D2 123 121 115 113 107

N

Cabine extérieure

I

Cabine intérieure

J

Cabine extérieure

D

Cabine int. ou ext. (lits superposés)

A

Cabine extérieure (lits superposés)

D2 105 D2 D4 D2 D1-109 103 117 111 D1-101

D4 D2 D1-100 114 108 DOUCHE D2 102 D1 D2 D4 D1 D2 D4 122 118 112 110 106 104 D1-120

Catégorie J : cabines avec vue limitée ou sans vue. Catégorie D : cabines avec lavabo seulement. Douche/WC à partager. Certaines cabines sont équipées de lits superposés. Les hublots des ponts inférieurs peuvent être clos durant l’hiver. Sous réserve de modifications. Veuillez consulter notre site internet pour effectuer une visite virtuelle du navire et des cabines. Plan non contractuel 1 | CABINE, CATÉGORIE I

1

2 | CABINE, CATÉGORIE A

2 | CABINE, CATÉGORIE A

2

3


SENS SUD-NORD

SENS NORD-SUD

Départ Bergen JOUR

Départ Bergen

1

Dép. BERGEN

22h30

20h00

2

Dép. FLORØ Dép. MÅLØY Dép. TORVIK Arr. ÅLESUND Arr. GEIRANGER Arr. HJØRUNDFJORD Dép. ÅLESUND Dép. MOLDE

04h45 07h30 10h45 12h00 15h00 18h30

02h15 04h30 07h30 08h45 13h25* 11h30* 19h00 22h15

3

Dép. KRISTIANSUND Arr. TRONDHEIM Dép. TRONDHEIM Dép. RØRVIK

23h00 06h00 12h00 21h15

02h00 08h30 12h00 21h15

4

Dép. BRØNNØYSUND Dép. SANDNESSJØEN Dép. NESNA Dép. ØRNES Arr. BODØ Dép. BODØ Dép. STAMSUND Arr. SVOLVÆR Dép. SVOLVÆR

01h00 04h15 05h30 09h30 12h30 15h00 19h30 21h00 22h00

01h00 04h15 05h30 09h30 12h30 15h00 19h30 21h00 22h00

5

Dép. STOKMARKNES Dép. SORTLAND Dép. RISØYHAMN Arr. HARSTAD Dép. HARSTAD Dép. FINNSNES Arr. TROMSØ Dép. TROMSØ Dép. SKJERVØY

01h15 03h00 04h30 06h45 08h00 11h45 14h30 18h30 22h45

01h15 03h00 04h30 06h45 08h00 11h45 14h30 18h30 22h45

Dép. ØKSFJORD Arr. HAMMERFEST Dép. HAMMERFEST Dép. HAVØYSUND Arr. HONNINGSVÅG Dép. HONNINGSVÅG Dép. KJØLLEFJORD Dép. MEHAMN Dép. BERLEVÅG

02h15 05h15 06h00 09h15 11h15 14h45 17h15 19h30 22h00

02h15 05h15 06h00 09h15 11h15 14h45 17h15 19h30 22h00

Dép. BÅTSFJORD Dép. VARDØ Dép. VADSØ Arr. KIRKENES

00h15 03h30 07h15 09h00

00h15 03h30 07h15 09h00

6

7

JOUR

01.01.-31.05. 01.06.-31.10.* & 01.11.-31.12

01.01.-31.03. & 01.06-31.12

01.04.-31.05

Dép. KIRKENES Dép. VADSØ Dép. VARDØ Dép. BÅTSFJORD Dép. BERLEVÅG

12h30 16h45 20h15 22h15

12h30 16h45 20h15 22h15

Dép. MEHAMN Dép. KJØLLEFJORD Dép. HONNINGSVÅG Dép. HAVØYSUND Arr. HAMMERFEST Dép. HAMMERFEST Dép. ØKSFJORD Dép. SKJERVØY Arr. TROMSØ

01h00 03h00 05h45 08h00 10h45 12h45 15h45 19h45 23h45

01h00 03h00 05h45 08h00 10h45 11h45** 14h45 18h30*** 23h45

9

Dép. TROMSØ Dép. FINNSNES Arr. HARSTAD Dép. HARSTAD Dép. RISØYHAMN Dép. SORTLAND Dép. STOKMARKNES Arr. SVOLVÆR Dép. SVOLVÆR Dép. STAMSUND

01h30 04h45 08h00 08h30 11h00 13h00 15h15 18h30 20h30 22h30

01h30 04h45 08h00 08h30 11h00 13h00 15h15 18h30 20h30 22h30

10

Arr. BODØ Dép. BODØ Dép. ØRNES Dép. NESNA Dép. SANDNESSJØEN Dép. BRØNNØYSUND Dép. RØRVIK

02h30 04h15 07h15 11h15 13h00 17h00 21h30

02h30 04h15 07h15 11h15 13h00 17h00 21h30

11

Arr. TRONDHEIM Dép. TRONDHEIM Dép. KRISTIANSUND Dép. MOLDE

06h30 10h00 17h00 21h30

06h30 10h00 17h00 21h30

12

Arr. ÅLESUND Dép. ÅLESUND Dép. TORVIK Dép. MÅLØY Dép. FLORØ Arr. BERGEN

00h30 01h00 02h30 05h45 08h15 14h30

00h30 01h00 02h30 05h45 08h15 14h30

8

HORAIRES & CALENDRIER 2015

LE LONG DU LITTORAL NORVÉGIEN Le tableau ci-contre indique les horaires de navigation de chaque navire au départ de Bergen et de Kirkenes et la durée d’escale dans nos 34 ports alors que le calendrier ci-dessous vous permet de visualiser, pour chaque jour, quel navire quitte Bergen ou Kirkenes. * 01.06.-31.08. Navigation dans le Geirangerfjord, 01.09.-31.10. Navigation dans le Hjørundfjord (Urke). A Geiranger et Urke : embarquement/débarquement par petites embarcations. ** Au printemps, durant la période de l’Eveil de l’Arctique (dép. de Bergen du 01.04 au 31.05), départ de Hammerfest à 11h45 en raison de la navigation dans le Lyngenfjord. *** La navigation entre Skervøy et Tromsø inclut l’entrée dans le Lyngenfjord. Horaires au 31 octobre 2013, susceptibles de modifications.

CALENDRIER DES DÉPARTS 2015 DÉPARTS DE BERGEN

Janvier

MS NORDKAPP

9

11 22

MS FINNMARKEN

10 21

1

12 23

MS POLARLYS

11 22

2

Février

20 31

Mars

Avril

Mai

Juin

2

5 16 27

7

18 29

10 21

1

6

17 28

8

19 30

11 22

2

13 24

7 181 292

9

20

12 23

3

1

1

Juillet

Août

Septembre

Octobre

Novembre

Décembre

12 23

4

15 26

6

17 28

8

19 30

11 22

3

14 25

6

13 24

5

16 27

7

18 29

9

20

1

12 23

4

15 26

7

18 30

14 25

6

17 28

8

19 30

10 21

2

13 24

5

16 X

8

19 31

20 31

20

17 29

MS VESTERÅLEN

1

12 23

3

14 25

8 191 302

10 21

2

13 24

4

15 26

7

18 29

9

11 22

3

14 X

6

17 28

9

MS RICHARD WITH

2

13 24

4

15 26

9

111 222

3

14 25

5

16 27

8

19 30

10 21

1

12 23

4

15 26

7

18 29

10 21

MS NORDNORGE

3

14 25

5

16 27

10 21

1

12 23

4

15 26

6

17 28

9

20 31

11 22

2

13 24

5

16 27

8

19 30

MS TROLLFJORD

4*

X

X

6

17 28

11 22

2

13 24

5

16 27

7

18 29

10 21

1

12 23

3

14 25

6

17 28

9

20

MS KONG HARALD

5

16 27

7

18

1

12 23

3 141 252

6

17 28

8

19 30

11 22

2

13 24

4

15 26

7

18 30

10 X

MS LOFOTEN

6

17 28

X 19

2

13 24

4

15 26

7

18 29

9

20

1

12 23

3

14 25

5

16 27

8

19 31

11 22

3

14 26

MS MIDNATSOL

7

18 29

9

20

3 141 252

5

16 27

8

19 30 10 21

2

13 24

4

15 26

6

17 28

9

20

1

X 23

4

15 27

MS NORDLYS

8

19 30

10 21

4 151 262

6

17 28

9

20 31 11 22

3

14 25

5

16 27

7

18 29

10 21

2

13 24

5

16 28

DÉPARTS DE KIRKENES

Janvier

Février

MS NORDKAPP

4

6

15 26

20 31

Mars

17 28

Avril

Mai

Juin

11 221

2

13 24

5

16 27

7

18 29

Juillet

Août

Septembre

Octobre

11 22 1

12 23

X 13 25

Novembre

10 21

1

12 23

3

14 25

6

17 28

9

20

Décembre 1

12 23 13 25

MS FINNMARKEN

5

16 27

7

18

1

12 23

3

14 25

6

17 28

8

19 30

11 22

2

13 24

4

15 26

7

18 29

10 21

2

MS POLARLYS

6

17 28

8

19

2

13 241

4

15 26

7

18 29

9

20

1

12 23

3

14 25

5

16 27

8

19 30

11 22

X

14 26

MS VESTERÅLEN

7

18 29

9

20

3

14 251

5

16 27

8

19 30

10 21

2

13 24

4

15 26

6

17 28

9

20

12 23

4

15 27

20 31

16 28

X

MS RICHARD WITH

8

19 30

10 21

4

15 26

6 171 28

9

11 22

3

14 25

5

16 27

7

18 29

10 21

1

13 24

5

MS NORDNORGE

9

20 31

11 22

5

16 27

7

18 29

10 21

1

12 23

4

15 26

6

17 28

8

19 30

11 22

2

14 25

6

17 29

MS TROLLFJORD

X

X

X

12 23

6

17 28

8

19 30

11 22

2

13 24

5

16 27

7

18 29

9

20

1

12 23

3

15 26

7

18 30

MS KONG HARALD

11 22

2

13 24

7

18 29

9 201

1

12 23

3

14 25

6

17 28

8

19 30

10 21

2

13 24

5

16

X

X

19 31

8

19 30

10 21

2

13 24

4

15 26

7

18 29

9

20 31

11 22

3

14 25

6

17 28

9

20

11 22

3

14 25

5

16 27

8

19 30 10 21

1

12 23

4

15 26

7

X

12 23

4

15 26

6

17 28

9

20 31 11 22

2

13 24

5

16 27

8

19 30 11 22

MS LOFOTEN

1

12 23

3

X

MS MIDNATSOL

2

13 24

4

15 26

9 201 31

MS NORDLYS

3

14 25

5

16 27

10 211

25

> X = Pas de départs > 24.12.15, pas de départ de Bergen et de Kirkenes. > Le 24.12.15, les navires restent à quai durant 24 heures. > 29.10.15, pas de départ de Bergen et 04.11.15, pas de départ de Kirkenes.

1

> *= Navigation spéciale jusqu’à Oslo. > 1= Le voyage se termine à Ålesund, 2= Le voyage part d’Ålesund > 01.04 - 31.05, navigation dans le Lyngenfjord incluse, 01.06 - 31.08, navigation dans le Geirangerfjord incluse, 01.09 - 31.10, navigation dans le Hjørundfjord incluse. Calendrier sous réserve de modifications

29 10 21

NORVÈGE - HORAIRES & CALENDRIER

67 HORAIRES DE NAVIGATION


N O R V È G E – I N F O R M AT I O N S PR AT I Q U E S

68

1

INFORMATIONS PRATIQUES CORRESPONDANCE AVEC VOTRE AGENCE DE VOYAGES Quand vous effectuez votre réservation auprès de votre agence de voyages, toute la communication concernant votre dossier doit passer par cette même agence. Lorsque votre agence nous contacte, nous lui propo-sons les meilleures dates disponibles et l’informons des horaires des vols, quand cela est possible, des tarifs et des éventuels suppléments applicables. Pour un départ en haute saison, période à laquelle la demande est plus importante, ou pour une réservation effectuée à partir de huit semaines du départ, nous pourrions avoir à faire une demande spéciale de cabine, vols ou hôtel, ce qui peut alors prendre un peu plus de temps pour finaliser votre voyage. La confirmation est ensuite adressée à votre agence. Les documents de voyage sont envoyés environ 3 semaines avant le départ. DEMANDES PARTICULIÈRES Si vous avez des demandes spéciales (alimentaires ou médicales), veuillez le préciser au moment de la réservation. Nous ferons de notre mieux pour répondre à ces demandes bien qu’elles ne pourront être garanties. MOBILITÉ Nous sommes heureux d’accueillir les passagers à mobilité réduite à bord de nos navires car ils sont tous équipés d’au moins une cabine destinée aux voyageurs en fauteuil roulant (excepté le MS Lofoten). Les passagers se déplaçant en fauteuil roulant doivent apporter leur propre fauteuil pliable de taille standard et doivent être accompagnés. Les ports norvégiens sont équipés d’une rampe d’accès (sauf à Geiranger et dans les ports des îles Vesterålen et Lofoten) pour l’embarquement et le

débarquement. Les excursions ne sont pas spécifiquement adaptées aux personnes ayant des difficultés à marcher. Il est essentiel que nous soyons informés de vos besoins spéciaux au moment de la réservation afin de nous permettre de prendre les dispositions nécessaires et vous assurer un voyage confortable. MODIFICATIONS D’ITINÉRAIRES Les itinéraires et excursions sont provisoires, ils peuvent être sujets à d’éventuels changements liés au climat et à l’état de la mer. À l’approche de Noël, l’itinéraire peut être modifié afin que les navires puissent accueillir les communautés locales à l’occasion de dîners ou célébrations. Merci de veiller à être de retour à bord à l’heure, car même si le navire arrive avec du retard à une escale, il repart toujours à l’heure initialement prévue. L’heure de départ est toujours affichée à la réception. Le navire ne peut pas attendre les passagers en retard. Si vous manquez le départ du navire, vous devez organiser, par vous-même et à vos frais, votre acheminement au prochain port. AVANT VOTRE DÉPART FORMALITÉS Pour les ressortissants belge, le passeport ou la carte nationale d’identité en cours de validité est obligatoire. Pour les autres nationalités, veuillez-vous informer auprès de l’ambassade. VACCINATIONS Au moment de l’impression de cette brochure, il n’y a pas de vaccination nécessaire pour entrer en Norvège. Il est cependant de la responsabilité de tous de s’assurer des exigences de

santé qui s’appliquent au moment du voyage. Nous vous suggérons de contacter votre médecin ou les autorités sanitaires compétentes pour connaître les précautions à prendre. MONNAIE EN NORVÈGE Nous vous conseillons d’emporter quelques espèces locales (Couronnes norvégiennes – NOK). Les principales cartes de crédit sont acceptées sauf parfois dans de petites boutiques. Vous pouvez être amené à fournir une pièce d’identité quand vous payez par carte de crédit ou si vous changez de l’argent. Plus d’informations sur les moyens de paiement sont fournies dans Informations à bord. GÉNÉRALITÉS Informations en brochure Les informations et descriptions contenues dans cette brochure, valables au moment de l’impression, peuvent cependant être modifiées en raison de changements intervenant après sa parution. Dans le cas de modifications significatives ayant un impact sur votre voyage, nous vous informerons et ferons de notre mieux pour vous conseiller. Les jours fériés et les fêtes religieuses peuvent également avoir une incidence sur la disponibilité dans certains lieux et hôtels. Les offices de tourisme sont en mesure de vous fournir les détails de tels événements. Certaines zones que nous visitons sont très éloignées et peuvent être affectées par des conditions hivernales prolongées. L’accès à certaines installations dépend des conditions locales car les modes de vie peuvent différer de ceux auxquels vous êtes habitués. HÉBERGEMENT EN HÔTELS Le standard des hôtels que nous proposons est l’équivalent de 3 ou 4 étoiles. Il n’y a pas


© Ole H. Størksen

© Odd-André Overøie

N O R V È G E – I N F O R M AT I O N S PR AT I Q U E S

69

2

de classification officielle des hôtels en Norvège. Toutes les chambres sont équipées de sanitaires privés. Les chambres individuelles peuvent être plus petites et moins bien situées. Il peut s’agir de chambres doubles à usage individuel. Les hôtels peuvent requérir un supplément pour certaines installations comme par exemple l’accès au sauna.

1 | PORT DE SVOLVÆR

2 | SALON PANORAMIQUE

NOS VOYAGES Les voyages de cette brochure s’effectuent de manière individuelle et le personnel à bord vous conseillera sur les excursions et répondra à vos questions. Toute l’année, à bord du MS Kong Harald et du MS Nordnorge, un membre de l’équipage parle français, sauf circonstances exceptionnelles ou imprévisibles. Nous avons aussi un voyage en groupe avec accompagnateur francophone (voir p 48-49).

SOLEIL DE MINUIT

NUITS POLAIRES

Dates durant lesquelles le Soleil de minuit transforme les nuits en jour.

Elles sont présentes lorsque la nuit dure 24 heures, au-dessus du Cercle Polaire, aux dates suivantes.

LIEU

1ER JOUR

DERNIER JOUR

LIEU

1ER JOUR

Cap Nord

13 mai

31 juillet

Cap Nord

18 novembre

23 janvier

Hammerfest

16 mai

28 juillet

Hammerfest

20 novembre

21 janvier

Vardø

16 mai

28 juillet

Vardø

21 novembre

20 janvier

Tromsø

20 mai

25 juillet

Tromsø

25 novembre

16 janvier

Harstad

24 mai

20 juillet

Harstad

30 novembre

11 janvier

Svolvær

28 mai

17 juillet

Svolvær

04 décembre

07 janvier

TRANSFERTS Les transferts sont libres ou inclus, si mentionné. Vous trouverez ces renseignements dans vos documents de voyage qui inclueront le guide d’informations pour l’arrivée et le départ.

Bodø

03 juin

11 juillet

Bodø

15 décembre

28 décembre

LES PAYSAGES La brochure met en avant des photos et descriptions de la nature qui peuvent être observées des navires et durant les excursions mais nous ne pouvons pas garantir leur découverte.

DERNIER JOUR

TEMPÉRATURES MOYENNES DURANT LA JOURNÉE EN °C MOIS

OSLO

BERGEN

TRONDHEIM

BODØ

Janvier

-2.3

2.7

-1.6

-1.3

TROMSØ

-3.8

Février

-1.3

3

-0.7

-0.9

-3.1

Mars

2.4

4.9

2.1

-1

-1

Avril

7.3

8

5.1

3.8

1.7

Mai

14

12.9

10.5

8.5

6.1

Juin

17.6

15.1

13.2

11.8

11

Juillet

19.9

16.6

15.3

14.1

13.7

Août

18.7

16.3

14.9

13.8

12.5

Septembre

13.7

13.3

11.3

10.7

8.4

Octobre

8.1

9.8

6.7

6

3.3

Novembre

2.3

5.8

1.8

1.7

-1

Décembre

-1.4

3.3

-1.1

-0.5

-3

Source : Institut météorologique norvégien


N O R V È G E - I N F O R M AT I O N S À B O R D

70

INFORMATIONS À BORD ACTIVITÉS À BORD L’accent est mis à bord sur la détente et il n’y a pas de divertissements prévus comme lors des croisières traditionnelles. Notre objectif est de nous rendre au plus près de paysages uniques et de partager l’expérience avec l’ensemble des passagers. Dans le cadre de nos programmes saisonniers, nous vous proposons des activités, des démonstrations et des présentations à l’intérieur ou sur le pont, qui varient selon la saison durant laquelle nous naviguons. Chacun est libre de se joindre aux activités qui seront annoncées dans le journal de bord quotidien. CABINES Les horaires pour libérer votre cabine dépendent des escales et peuvent varier d’un jour à l’autre. À Bergen, Kirkenes et Trondheim, une réglementation spéciale s’applique. • Au départ de Bergen, les cabines sont disponibles à partir de 18h. • À Kirkenes, les cabines doivent être libérées avant 8h. • À Trondheim (en direction du sud), les cabines doivent être libérées avant 8h. • À Bergen (au retour), les cabines doivent être libérées avant 10h. Veuillez contacter la réception pour plus d’informations. Si vous voyagez en suite, les horaires peuvent être différents. Les équipements dans les cabines varient selon les bateaux et les catégories. Serviettes et gel douche sont fournis en cabines. Des sèche-cheveux sont disponibles sur tous les bateaux à l’exception des MS Vesterålen (certaines cabines) et MS Lofoten. Le nécessaire de thé/café est disponible uniquement en suites. Possibilité de louer des lits bébé (nombre limité réservable à l’avance) dans certaines cabines seulement. Dans le cas de réservation de cabines non spécifiées et attribuées à bord, nous ne pouvons garantir leur emplacement. En hiver, les hublots de certaines cabines peuvent être clos. Il n’y a pas de coffres-forts dans les cabines, excepté dans certaines suites des MS Trollfjord et MS Midnatsol ainsi que dans toutes les cabines du MS Finnmarken. Hurtigruten ne peut être considéré comme responsable en cas de perte. Les objets de valeur peuvent être déposés à la réception afin d’être conservés dans le coffre du navire. Les cabines situées sur le pont permettant l’accès des passagers aux zones extérieures peuvent parfois avoir une vue obstruée en raison des passagers marchant devant les hublots. NUMÉROS DE CABINES Pour nos voyages Bergen-Kirkenes-Bergen, ou Bergen-Kirkenes-Trondheim et pour toutes les réservations en suite, vous pouvez choisir un numéro de cabine sans supplément (sous réserve de disponibilité). Pour tous les autres voyages de 5 nuits ou plus, le choix du numéro de cabine est possible moyennant un supplément et selon disponibilités. Dans tous les autres cas, le numéro de cabine sera attribué à l’embarquement. Cafétéria Boissons chaudes ou froides et collations peu-

vent être achetées à la cafétéria, généralement ouverte 24h/24h. En hiver, les horaires d’ouverture sont communiqués à bord. RÉGIMES SPÉCIAUX Des régimes, comme le régime végétarien, peuvent être fournis s’ils sont demandés en temps utile. Les passagers dépendant d’un régime strict, comme le régime végétalien, peuvent trouver que le choix est limité. COURANT ÉLECTRIQUE 220 Volts. Aucun adaptateur nécessaire. EMBARQUEMENT/DÉBARQUEMENT À Bergen, les navires partent du Terminal Hurtigruten, Nøstegaten 30, N-5010 Bergen. Des consignes pour les bagages sont disponibles dans le terminal pour 30 NOK (3 pièces de 10 couronnes). Le terminal est ouvert pour l’enregistrement des bagages dès 13h. L’enregistrement des passagers débute à 15h et l’embarquement à partir de 16h. Les cabines sont disponibles à partir de 18h. Il n’y a pas de restaurant dans le terminal et les passagers sont libres de découvrir Bergen avant PÉRIODE

DÉPART

EMBARQUEMENT

01.01 – 31.05

22h30

À partir de 16h00

01.06 – 31.10

20h00

À partir de 16h00

01.11 – 31.12

22h30

À partir de 16h00

d’embarquer. Un dîner-buffet est servi le soir du départ de Bergen, entre 18h et 21h, avec placement libre ce soir là uniquement. Les passagers qui font un voyage classique se verront remettre le numéro de la table qui leur a été attribué pour le reste du voyage, à l’enregistrement. En débarquant à Bergen, les bagages seront livrés sur le tapis roulant dans le terminal et les cabines doivent être libérées quelques heures avant l’arrivée. Des renseignements concernant le port des bagages et le débarquement dans d’autres ports sont disponibles à bord. POURBOIRES Si vous estimez que des membres de l’équipage doivent être individuellement récompensés pour un service exceptionnel, ce geste est à votre entière discrétion. Pour cela, des boîtes sont à disposition dans le restaurant pour les passagers souhaitant remettre un pourboire au personnel. INFORMATIONS Une réunion d’information et de sécurité se tiendra à bord le soir au départ de Bergen et à Kirkenes. À bord de chaque navire, un Tour Leader est disponible pour la vente des excursions. Il émet un programme quotidien, le bulletin sur l’actualité, et fait les annonces concernant les lieux à ne pas manquer, les débarquements... Parfois, ce service peut être effectué par la réception. Les Tour Leaders parlent norvégien, anglais et allemand.

INTERNET Il y a un espace Internet à bord de tous les bateaux, excepté sur le MS Lofoten, et un réseau wifi dans la plupart des espaces publics. Nous vous informons que la bande passante est faible et la réception intermittente. LANGUES PARLÉES À BORD Le norvégien et l’anglais sont les langues officielles à bord. En plus de ces deux langues, le personnel de la réception et certains membres de l’équipage parlent aussi l’allemand. À bord du MS Kong Harald et du MS Nordnorge, un membre du personnel parle français. LAVERIE Une laverie avec lave-linges, sèche-linges et fers à repasser est disponible à bord de la plupart des navires. Des jetons peuvent être achetés à la réception. REPAS Horaires habituels : petit-déjeuner de 07h30 à 10h (placement libre), déjeuner à partir de 12h/13h (placement libre), dîner à partir de 18h30/19h (table attribuée). Au départ de Bergen, le dîner se déroule en placement libre et les informations relatives à l’attribution de la table pour le reste du voyage se trouveront dans l’enveloppe qui vous sera remise à l’arrivée. Pendant la haute saison, généralement deux services sont mis en place (horaires à bord). Le voyage en pension complète s’entend du dîner-buffet au départ de Bergen au brunch le jour du retour à Bergen. La nourriture est norvégienne et le petit-déjeuner est un buffet avec un choix de viandes froides, fromages, œufs, céréales et fruits. Le déjeuner, sous forme de buffet, offre un choix de plats de poissons, viandes froides, salades, un choix de plats chauds, de desserts et de fruits. Le dîner est composé de trois plats servis à table. Parfois, un buffet est servi le soir et un repas fixe peut avoir lieu au déjeuner. Les tarifs des boissons à bord sont identiques à ceux pratiqués en Norvège. ASSISTANCE MÉDICALE Les escales se succédant quotidiennement, il y a ni médecin, ni pharmacie à bord. Cependant les officiers sont formés pour apporter les premiers soins en cas d’urgence. MOYENS DE PAIEMENT La couronne norvégienne est utilisée à bord. La plupart des devises majeures peuvent être échangées. Les cartes Visa, American Express, MasterCard et Diners Card sont acceptées. Elles doivent être valides, au moment du voyage, un minimum de 3 mois pour pouvoir être utilisées à bord. La carte de croisière (Cruise Card) sert également de moyen de paiement pour les dépenses à bord qui seront réglées à la fin de votre voyage. Informations sous réserve de modifications.


PORT DES BAGAGES Le port des bagages n’est pas inclus. Excepté à Bergen, vous devez porter votre bagage à l’intérieur et à l’extérieur du navire. SÉCURITÉ Il est demandé à tous les passagers d’assister à à Bergen à une réunion obligatoire sur la sécurité. Après l’enregistrement et avant d’embarquer, il est impératif de se rendre au 1er étage du terminal pour y assister. Différentes séances de 10 à 15 min. sont organisées et la 1ère débutera à 15h45 (embarquement à partir de 16h00, également du 1er étage). Une démonstration sur le port du gilet de sauvetage sera suivie des consignes à respecter dans le cas éventuel d’une évacuation ou pour toute autre urgence. La séance d’information est obligatoire pour tous les passagers, y compris ceux ayant déjà voyagé avec Hurtigruten et nous vous demandons d’embarquer dès qu’elle est terminée. La der-nière séance se tiendra à 19h30. Pour les arrivées tardives, une ultime réunion sera prévue à bord à 20h avant de quitter Bergen. Veuillez vous familiariser avec les procédures d’urgence comme indiqué dans votre cabine (un schéma est affiché derrière la porte et dans les lieux publics). Dans certains ports, il peut y avoir beaucoup de mouvements sur le quai en raison des voitures qui embarquent/débarquent et/ou des marchandises qui sont chargées/déchargées. En hiver, les chaussées des quais comme les ponts peuvent être glissants. Crampons et vêtements d’hiver peuvent être achetés à la boutique des navires. Ne portez pas sur vous de grosses sommes d’argent en espèces et conservez vos objets de valeur, y compris vos téléphones portables et vos appareils photo, hors de vue. BOUTIQUES Il y a une boutique à bord de tous les bateaux. Elles vendent souvenirs, pulls, livres, cartes postales, timbres et quelques articles de toilette. Sur le MS Lofoten, ce service est assuré par la cafétéria.

norvégiennes et le prix pourra varier selon les fluctuations du taux de change. La pré-réservation des excursions est possible jusqu’à 4 semaines avant le départ. Le permis de conduire est obligatoire pour la pratique de la motoneige ou du quad. Les excursions et leurs programmes sont sujets aux nombres minimum/maximum de participants, aux horaires de navigation et aux conditions météorologiques. Elles sont essentiellement guidées en anglais et en norvégien. Dans le cas d’annulation d’excursions, elles seront remboursées à bord en couronnes norvégiennes. FUMEURS Fumer n’est autorisé que dans les espaces désignés sur les ponts extérieurs. Il est interdit de fumer quand les navires sont à quai et qu’ils s’approvisionnent en carburant. Le personnel informera les passagers quand il ne sera pas possible de fumer à l’extérieur. Fumer dans la cabine est formellement interdit et passible d’une amende. STABILISATEURS À l’exception du MS Lofoten, tous nos navires sont équipés de stabilisateurs. Ils naviguent parfois en mer ouverte durant quelques heures et à quelques reprises sur l’ensemble du voyage mais la plupart du temps, ils se faufilent entre continent et îles côtières où la mer est généralement plus calme. SERVICE EN SUITE Vous avez la possibilité de réserver une suite une fois à bord, moyennant un supplément. Le service en suite comprend cadeau de bienvenue, nécessaire de thé/café dans la cabine, gratuité du thé/ café à bord durant tout le voyage et possibilité de libérer plus tardivement la cabine. Mise à disposition, avec supplément, d’un service de petit-déjeuner en cabine et d’utilisation du minibar.

EXCURSIONS À TERRE La pré-réservation des excusions, lorsqu’elle est possible, est recommandée car seules les places restantes seront vendues à bord. Les excursions réservées à bord seront payables en couronnes

EAU L’eau du robinet dans votre cabine est potable, mais l’eau servie à table étant filtrée elle est par conséquent payante au restaurant. Nous produisons ainsi nous-même une eau réputée pour sa qualité.

TÉLÉPHONE/TÉLÉPHONES MOBILES Les téléphones portables peuvent être utilisés à bord, bien que leur réception puisse varier. Vérifiez auprès de votre opérateur le coût d’utilisation de votre téléphone de l’étranger. TENUE VESTIMENTAIRE À bord, le style vestimentaire est informel. Bien que certains passagers choisissent de se changer pour le dîner, le code vestimentaire est décontracté. Le temps pouvant varier au cours du voyage, nous recommandons de prévoir des vêtements à superposer qui permettent de s’adapter facilement aux changements de températures, de vent et de précipitations. Nous conseillons aussi un vêtement imperméable respirant et coupe-vent. En hiver, bonnet, gants, écharpe et vêtements thermiques sont indispensables. Quand le terrain est glissant, des chaussures robustes et confortables sont nécessaires pour les excursions à terre et un bâton de marche peut s’avérer utile. Prévoir des lunettes de soleil, même en hiver en raison des reflets de la neige et de la glace. DES NAVIRES QUI TRAVAILLENT La flotte Hurtigruten est composée de bateaux qui travaillent et qui exploitent un service régulier selon des horaires fixes. Nos bateaux transportent des marchandises et des passagers, entre les ports, de jour comme de nuit, et font partie de la vie norvégienne. Lors du chargement/déchargement, du bruit et des vibrations peuvent être constatés dans quelques cabines selon leur situation sur le navire. Ils sont réduits au strict minimum mais sont inévitables puisque ces activités font partie intégrante de la mission de nos navires. Ces bruits peuvent affecter différemment les passagers. POLITIQUE CONCERNANT L’ALCOOL Un maximum de deux bouteilles d’alcool (max 1,5 litres) par personne peut être embarqué en cabine. Tout excédent sera retiré et remis en fin de voyage. Tout alcool acheté hors du navire doit être présenté à la réception pour être répertorié avant le départ.

DURÉE DE LA LUMIÈRE DU JOUR Ville

Janvier

Février

Mars

Avril

Mai

Juin

Juillet

Août

Septembre

Octobre

Novembre

Décembre

Oslo

6h03

7h58

10h30

13h19

16h

18h17

18h41

16h49

14h08

11h28

8h42

6h30

Trondheim

4h44

7h13

10h15

13h32

16h43

19h44

20h21

17h43

14h29

11h22

8h08

5h20

Tromsø

-

5h

9h36

14h03

18h48

24h

24h

20h52

15h23

11h07

6h32

-

N O R V È G E - I N F O R M AT I O N S À B O R D

© Gian-Rico Willy

71


CONDITIONS GÉNÉRALES

DE LA COMMISSION DE LITIGES VOYAGES ARTICLE 1 CHAMP D’APPLICATION Ces conditions générales sont d’application aux contrats d’organisation et d’intermédiaire de voyages tels que définis par la loi belge du 16 février 1994 régissant le contrat d’organisation et d’intermédiaire de voyages. ARTICLE 2 PROMOTION 1. Les informations contenues dans la brochure de voyages engagent l’organisateur ou l’intermédiaire de voyages qui a édité ladite brochure, à moins que : a) les modifications dans ces informations n’aient été clairement communiquées au voyageur, par écrit et avant la conclusion du contrat ; b) Les modifications n’interviennent qu’ultérieurement, à la suite d’un accord écrit entre les parties au contrat. 2. L’organisateur et/ou l’intermédiaire de voyages peut supprimer, à durée déterminée ou indéterminée, tout ou partie de sa promotion de voyages. ARTICLE 3 INFORMATION À CHARGE DE L’ORGANISATEUR ET/OU DE L’INTERMÉDIAIRE DE VOYAGES L’organisateur et/ou l’intermédiaire de voyages sont tenus : 1. avant la conclusion du contrat d’organisation ou d’intermédiaire de voyages, de communiquer aux voyageurs par écrit : a) les informations d’ordre général concernant les passeports et visas ainsi que les formalités sanitaires nécessaires pour le voyage et le séjour, pour permettre au voyageur de rassembler les documents nécessaires. Les voyageurs non belges doivent s’informer des formalités administratives à accomplir auprès de l’(des) ambassade(s) ou consulat(s) concerné(s) ; b) les informations relatives à la souscription et au contenu d’une assurance et/ou assistance ; c) les conditions générales et particulières applicables aux contrats ; 2. au plus tard 7 jours calendrier avant la date du départ, de fournir par écrit aux voyageurs les informations suivantes : a) les horaires, les lieux des escales et correspondances ainsi que, si possible, l’indication de la place à occuper par le voyageur ; b) le nom, l’adresse, le numéro de téléphone, de fax et/ou l’adresse e-mail, soit de la représentation locale de l’organisateur et/ou de l’intermédiaire de voyages, soit des organismes locaux susceptibles d’aider le voyageur en cas de problème, soit directement de l’intermédiaire ou de l’organisateur de voyages ; c) pour les voyages et séjours de mineurs d’âge à l’étranger, les informations permettant d’établir un contact direct avec l’enfant

ou avec le responsable sur place de son séjour. Le délai de 7 jours calendrier visé ci-dessus n’est pas applicable en cas de contrat conclu tardivement. ARTICLE 4 INFORMATION DE LA PART DU VOYAGEUR Le voyageur doit fournir à l’organisateur et/ ou à l’intermédiaire de voyages tous les renseignements utiles qui lui sont demandés expressément ou qui pourraient influencer raisonnablement le bon déroulement du voyage. Si le voyageur fournit des renseignements erronés qui entraînent des coûts supplémentaires pour l’organisateur et/ou l’intermédiaire de voyages, ces coûts peuvent lui être portés en compte. ARTICLE 5 FORMATION DU CONTRAT 1. Lors de la réservation du voyage, l’organisateur ou l’intermédiaire de voyages est tenu de délivrer au voyageur un bon de commande conformément à la loi. 2. Le contrat d’organisation de voyages prend cours au moment où le voyageur reçoit la confirmation écrite de la réservation délivrée par l’organisateur de voyages, par l’entremise ou non de l’intermédiaire de voyages qui, dans ce cas, agit au nom de l’organisateur de voyages. Si le contenu du bon de commande diffère de celui de la confirmation du voyage ou si la confirmation n’a pas lieu au plus tard dans les 21 jours de la signature du bon de commande, le voyageur peut supposer que le voyage n’a pas été réservé et a droit au remboursement immédiat de tous les montants déjà payés. ARTICLE 6 LE PRIX 1. Le prix convenu dans le contrat n’est pas révisable, sauf si le contrat en prévoit expressément la possibilité de même que son mode de calcul exact et pour autant que la révision soit consécutive aux variations : a) des taux de change appliqués au voyage, et/ou b) du coût des transports, y compris le coût du carburant, et/ou c) des redevances et taxes afférentes à certains services. Il faut, dans ces cas, que les variations visées donnent également lieu à une réduction du prix. 2. Le prix fixé dans le contrat ne peut en aucun cas être majoré au cours des 20 jours civils précédant le jour du départ. 3. Si la majoration excède 10 % du prix global, le voyageur peut résilier le contrat sans indemnité. Dans ce cas, le voyageur a droit au remboursement immédiat de toutes les sommes qu’il a payées à l’organisateur de voyages.

ARTICLE 7 PAIEMENT DU PRIX 1. Sauf convention expresse contraire, le voyageur paye, à titre d’acompte, à la signature du bon de commande, une fraction du prix global ou total du voyage fixé dans les conditions particulières de voyage. 2. Dans le cas où le voyageur resterait en défaut de payer l’acompte ou le prix du voyage qui lui est dûment réclamé, après avoir été mis en demeure de manière légale, l’organisateur et/ou l’intermédiaire de voyages auront le droit de résilier de plein droit le contrat qui le(s) lie à celui-ci et de mettre les frais à charge de voyageur. 3. Sauf convention contraire sur le bon de commande, le voyageur paye le solde du prix au plus tard un mois avant le départ, à condition qu’il ait préalablement reçu ou qu’il reçoive simultanément, la confirmation écrite du voyage et/ou les documents de voyage. ARTICLE 8 CESSIBILITÉ DE LA RÉSERVATION 1. Le voyageur peut, avant le début du voyage, céder son voyage à un tiers qui devra remplir toutes les conditions du contrat d’organisation de voyages. Le cédant doit informer l’organisateur de voyages et le cas échéant, l’intermédiaire de voyages, de cette cession, suffisamment longtemps avant le départ. 2. Le voyageur qui cède son voyage et le cessionnaire sont solidairement responsables du paiement du prix total du voyage et des frais de la cession. ARTICLE 9 MODIFICATIONS PAR LE VOYAGEUR L’organisateur et/ou l’intermédiaire de voyages peuvent porter en compte au voyageur tous les frais résultant de modifications demandées par celui-ci. ARTICLE 10 MODIFICATIONS AVANT LE DÉPART PAR L’ORGANISATEUR DE VOYAGES 1. Si, avant le départ, un des éléments essentiels du contrat ne peut être exécuté, l’organisateur de voyages doit en avertir le voyageur le plus rapidement possible, et en tout cas avant le départ, et l’informer de la possibilité de résilier le contrat sans pénalité, sauf si le voyageur accepte la modification proposée par l’organisateur de voyages. 2. Le voyageur doit informer l’intermédiaire ou l’organisateur de voyages de sa décision dans les meilleurs délais et en tout cas avant le départ. 3. Si le voyageur accepte la modification, il y a lieu d’établir un nouveau contrat ou un avenant au contrat dans lequel figurent les

MENTIONS LÉGALES CONCEPTION LOS&CO, Oslo; Albert Bauer Companies GmbH & Co. KG, Hamburg

MEDIA PRODUCTION Albert Bauer Companies GmbH & Co. KG, Hamburg

Photo de première de couverture : Erika Tiren. Les photos du dos de couverture : Michael Hall, Brian Wong et Nina Helland.

IMPRIMERIE RieckDruck GmbH, Hamburg


modifications apportées et leur incidence sur le prix. 4. Si le voyageur n’accepte pas la modification, il peut demander l’application de l’article 11. ARTICLE 11 RÉSILIATION AVANT LE DÉPART PAR L’ORGANISATEUR DE VOYAGES 1. Si l’organisateur résilie le contrat avant le début du voyage en raison de circonstances non imputables au voyageur, celui-ci a le choix entre : a) soit l’acceptation d’une autre offre de voyage de qualité équivalente ou supérieure, sans avoir à payer de supplément ; si le voyage offert en substitution est de qualité inférieure, l’organisateur de voyages doit rembourser au voyageur la différence de prix dans les meilleurs délais ; b) soit le remboursement, dans les meilleurs délais, de toutes les sommes versées par lui en vertu du contrat. 2. Le voyageur peut également, le cas échéant, exiger une indemnisation pour la nonexécution du contrat, sauf : a) si l’organisateur de voyages annule le voyage parce que le nombre minimum de voyageurs prévus dans le contrat, nécessaire à l’exécution de celui-ci, n’a pas été atteint et si le voyageur en a été informé par écrit dans le délai qui y était prévu, au moins 15 jours civils avant la date de départ ; b) si l’annulation est la conséquence d’un cas de force majeure, en ce non compris les surréservations. Par cas de force majeure, il faut entendre des circonstances anormales et imprévisibles, indépendantes de la volonté de celui qui les invoque et dont les conséquences n’auraient pas pu être évitées malgré toute la diligence déployée. ARTICLE 12 NON-EXÉCUTION PARTIELLE OU TOTALE DU VOYAGE 1. S’il apparaît au cours du voyage qu’une part importante des services faisant l’objet du contrat ne pourra être exécutée, l’organisateur de voyages prend toutes les mesures nécessaires pour offrir au voyageur des substituts appropriés et gratuits en vue de la poursuite du voyage. 2. En cas de différence entre les services prévus et les services réellement prestés, il dédommage le voyageur à concurrence de cette différence. 3. Lorsque de tels arrangements sont impossibles ou que le voyageur n’accepte pas ces substituts pour des raisons valables, l’organisateur de voyages doit lui fournir un moyen de transport équivalent qui le ramène au lieu de départ et est tenu, le cas échéant, de dédommager le voyageur. ARTICLE 13 RÉSILIATION PAR LE VOYAGEUR Le voyageur peut, à tout moment, résilier tout ou partie du contrat. Si le voyageur résilie le contrat pour une raison qui lui est imputable, il dédommagera l’organisateur de voyages et/ou l’intermédiaire de voyages pour le préjudice subi à la suite de la résiliation. Le dédommagement peut être fixé forfaitairement dans les conditions particulières ou dans le programme, mais il ne peut s’élever qu’à une fois le prix du voyage au maximum.

ARTICLE 14 RESPONSABILITÉ DE L’ORGANISATEUR DE VOYAGES 1. L’organisateur de voyages est responsable de la bonne exécution du contrat conformément aux attentes que le voyageur peut raisonnablement avoir sur la base des dispositions du contrat d’organisation de voyages et des obligations découlant de celui-ci, indépendamment du fait que ces obligations doivent être remplies par lui-même ou d’autres prestataires de services, et ce sans préjudice du droit de l’organisateur de voyages de poursuivre les autres prestataires de services en responsabilité. 2. L’organisateur de voyages est responsable des actes et négligences de ses préposés et représentants, agissant dans l’exercice de leurs fonctions, autant que de ses propres actes et négligences. 3. Si une convention internationale s’applique à une prestation faisant l’objet du contrat d’organisation de voyages, la responsabilité de l’organisateur de voyages est exclue ou limitée conformément à cette convention. 4. Pour autant que l’organisateur de voyages n’exécute pas lui-même les prestations de services prévues dans le contrat, sa responsabilité cumulée pour dommages matériels et la perte de la jouissance du voyage est limitée à concurrence de deux fois le prix du voyage. 5. Pour le surplus, les articles 18 et 19 de la loi du 16 févier 1994 sont d’application. ARTICLE 15 RESPONSABILITÉ DU VOYAGEUR Le voyageur répond du préjudice causé à l’organisateur et/ou l’intermédiaire de voyages, à leurs préposés et/ou à leurs représentants, par sa faute ou à la suite de la non-exécution de ses obligations contractuelles. La faute est appréciée par référence au comportement normal d’un voyageur. ARTICLE 16 PROCÉDURE DE PLAINTE 1. Avant le départ Si le voyageur a une plainte avant le départ, il doit l’introduire au plus vite par lettre recommandée ou contre accusé de réception, auprès de l’intermédiaire ou de l’organisateur de voyages 2. Pendant le voyage Les plaintes qui surviennent durant l’exécution du contrat doivent être introduits au plus vite sur place, de manière appropriée et pouvant servir de preuve, afin qu’une solution puisse être recherchée. A cet effet, le voyageur s’adressera – dans l’ordre suivant – à un représentant de l’organisateur de voyages ou à un représentant de l’intermédiaire de voyages, ou directement à l’intermédiaire de voyages, ou finalement, directement à l’organisateur de voyages. 3. Après le voyage Les plaintes qu’il est impossible d’introduire sur place ou qui n’ont pas été résolues sur place de façon satisfaisante doivent être introduites au plus tard un mois après la fin du voyage auprès de l’intermédiaire et/ou auprès de l’organisateur de voyages, soit par lettre recommandée, soit contre accusé de réception.

ARTICLE 17 PROCÉDURE DE CONCILIATION 1. En cas de contestation, les parties doivent d’abord tenter de trouver un arrangement à l’amiable entre eux. 2. Si cette tentative de règlement à l’amiable n’a pas réussi dans un délai de 1 à 3 mois, chacune des parties concernées pourra s’adresser au secrétariat de la cellule conciliation de l’asbl Commission de Litiges Voyages pour entamer une procédure de conciliation. Toutes les parties doivent marquer leur accord. 3. Le secrétariat procurera aux parties une brochure d’information, un règlement de conciliation et un « accord de conciliation ». Dès que les parties concernées ont rempli et ont signé cet accord (en commun ou séparément), et dès que chaque partie a payé un montant de 50 euros, la procédure de conciliation sera entamée. 4. Conformément à la procédure simple décrite dans le règlement, un conciliateur impartial prendra contact avec les parties pour poursuivre une conciliation équitable entre elles. 5. L’accord éventuellement atteint sera acté dans une convention liant les parties. Secrétariat de la “Cellule conciliation” : – téléphone : 02 277 61 80 – fax : 02 277 91 00 – e-mail : conciliation.clv@skynet.be ARTICLE 18 ARBITRAGE OU TRIBUNAL 1. Si aucune procédure de conciliation n’a été entamée ou si celle-ci a échouée, la partie plaignante a en principe le choix entre une procédure devant le tribunal ordinaire ou une procédure d’arbitrage devant la Commission de Litiges Voyages. 2. En ce qui concerne les montants revendiqués à partir de 1.250 euros, chaque partie adverse a le droit de refuser une procédure d’arbitrage en envoyant une lettre recommandée au demandeur. Elle dispose pour cela d’un délai de 10 jours civils à dater de la réception de la lettre recommandée signalant l’ouverture d’un dossier d’un montant à partir de 1250 euros à la Commission de Litiges Voyages. En dessous de 1250 euros, seul le voyageur aura la possibilité de refuser la procédure d’arbitrage. 3. Cette procédure d’arbitrage est réglée par un règlement des litiges, et ne peut être entamée que si un règlement à l’amiable n’a pu être trouvé dans une période de 4 mois à partir de la fin (prévue) du voyage (ou éventuellement à partir de la prestation qui a donné lieu au litige). Les litiges concernant les dommages corporels ne peuvent être réglés que par les tribunaux. 4. Le collège arbitral, composé paritairement rend, conformément au règlement des litiges, une sentence contraignante et définitive. Aucun appel n’est possible. Secrétariat du collège arbitral, et secrétariat général de la Commission de Litiges Voyages : – téléphone : 02 277 62 15 (9h à 12h) – fax : 02 277 91 00 – Boulevard du Roi Albert II 16, 1000 Bruxelles – e-mail : clv.gr@skynet.be Juillet 2014 Juillet 2013


CONDITIONS PARTICULIÈRES PRIX 1. Les prix indiqués précisent expressément la nature et les spécifications du service. 2. Ne sont pas inclus : les frais de passeport, de visa et de vaccination, les assurances, toutes les dépenses personnelles, les pourboires et les excursions dont il n’est pas explicitement mentionné qu’elles sont incluses dans le prix. 3. Les prix communiqués téléphoniquement par Nordic Info sont toujours sous réserve. Seules les confirmations de prix par écrit font foi. 4. Pour ce qui est du séjour et des services prestés à l’étranger, les prix sont calculés sur la base des tarifs et taux de change applicables à la date de la réservation ainsi que sur la base des tarifs de transport connus à la date de la réservation. En cas de révision de prix, celle-ci est appliquée au prorata à la partie du voyage soumise à révision. 5. Les prix indiqués dans cette brochure ont été calculés pour la période la plus demandée. Il est évident que les prix correspondant à la basse saison peuvent être demandés. FORMALITÉS 1. Le voyageur est tenu de prendre connaissance des informations concernant les formalités à remplir, qui lui sont communiquées dans la brochure ou par l’intermédiaire de voyage. 2. Les enfants doivent disposer d’une carte d’identité avec photo. 3. Les animaux domestiques sont admis à la condition de tenir compte des directives spécifiques communiquées par l’organisateur de voyage. Ils doivent en tout cas être en règle de vaccination. L’organisateur de voyage décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels ou de difficultés découlant de la présente d’un animal de compagnie. HORAIRES Les horaires mentionnés ont valeur indicative. Le voyageur doit tenir compte en toute circonstance de la possibilité d’une modification d’horaire avant ou pendant le voyage. ANNULATION ET MODIFICATIONS PAR LE VOYAGEUR 1. En cas d’annulation par le voyageur ou d’annulation due à un événement fortuit ou à un cas de force majeure, les sommes suivantes devront en tout cas être payées par le voyageur. Ces frais seront augmentés par les frais calculés par les partenaires concernés (transport, hôtel, location, ...) et par le montant de la police d’assurance. 2. Les frais d’annulation varient en fonction du moment où l’annulation survient. La date exacte de l’annulation est la date de réception par l’organisateur de voyage. En cas d’application des pourcentages visés ci-dessous, l’indemnité minimale s’élève à € 50 par personne. 3a. Autres voyages (voyages à l’hôtel, en mer, de ski, en Laponie,…) : jusque 45 jours avant le départ : 10 % du prix du voyage ; de 44 à 22 jours avant le départ : 40 % du prix du voyage ; de 21 à 15 jours avant le départ : 60 % du prix du voyage ; moins de 15 jours avant le départ ou sans prévenir : 100 % du prix du voyage. 3b. Billets de ferry (par exemple en classe économique) et d’avion : les frais d’annulation s’élèvent toujours à 100 % du prix si les billets ont été délivrés directement. 3c. Excursions, musées, billets de train et de bus : les frais d’annulation s’élèvent toujours à 100 % du prix.

4. Il est possible de modifier un voyage réservé, moyennant adaptation du prix normal. Les changements portant sur des billets de ferry sont acceptés dans la mesure où ils sont acceptés par la compagnie de ferrys. Si cette dernière n’autorise aucun changement de ce type, Nordic Info sprl ne peut être tenue pour responsable et le voyageur paiera le prix complet du nouveau billet. RESPONSABILITÉ 1. Nordic Info décline toute responsabilité en cas d’événements imprévus tels que nouvelles règles ou réglementations, accident, épidémie, guerre, adaptation ou annulation d’un trajet en ferry ou en avion, etc. – la présente énumération n’étant pas exhaustive – les suppléments de transport ou de séjour seront à charge du voyageur. Nordic Info sprl décline toute responsabilité quant aux frais résultant de retards dans les transports à la suite des conditions météorologiques, de pannes, de grèves, d’une guerre, de changements d’horaire ou de moyen de transport. 2. Le présent texte a été rédigé sur la base des données en notre possession jusque six mois avant sa parution. Si l’organisateur de voyage est informé d’un changement au niveau de l’exploitation, des f acilités et des services des produits proposés, il en avisera aussitôt l’intermédiaire de voyage ou le client. PLAINTE 1. Les plaintes éventuelles doivent être transmises par écrit à Nordic Info sprl au plus tard 14 jours après le voyage. 2. La contre-valeur des services non prestés sera remboursée uniquement sur présentation d’une attestation délivrée par l’hébergeur concerné stipulant clairement les services dont le voyageur n’a pas bénéficié. 3. Les litiges éventuels qui ne sont pas réglés via la Commission des litiges voyages relèvent de la compétence exclusive du tribunal de Termonde (Dendermonde). NORDIC INFO : LE SPÉCIALISTE SUR LA SCANDINAVIE EN BELGIQUE Nordic Info est plus que jamais le spécialiste sur les voyages en Scandinavie et est l’agent exclusif de Hurtigruten en Belgique. Notre équipe enthousiaste a presque 30 ans d’experience et a une bonne connaissance des destinations et des hérbergements, des contacts personnels,…et est prêt à vous aider à definir votre voyage de rêve vers le Grand Nord. ASSOCIATION FLAMANDE DES AGENCES DE VOYAGES Nordic Info SPRL est un agent de voyage agréé et assuré qui opère sous la licence 7039 de Toerisme Vlaanderen. Nous avons souscrit auprès de l’Européenne une assurance protégeant le consommateur contre tout risque d’insolvabilité de notre part. Nous sommes également membre de l’association professionnelle des agences de voyage flamandes (Vereniging Vlaamse Reisbureaus – VVR). Nordic Info reconnaît aussi la compétence de la Commission des litiges voyages ainsi que les conditions générales établies par cette instance. ASSURÉ DURANT LE VOYAGE PAR ‘L’EUROPÉENNE’ Il n’y a aucune assurance incluse dans le prix. Suite à notre bonne collaboration avec la compagnie d’assurance ‘L’Européenne’ nous pouvons vous

proposer une police d’assurance annulation et/ou assistance avantageuse. Lors de la réservation d’un voyage, renseignez-vous sur le prix d’une assurance annulation A. Assurance annulation ‘L’Européenne’ – police Prestige: En cas d’annulation avant le début du voyage, l’Européenne rembourse (pour autant que les conditions de la police soient remplies et que la déclaration ait été faite dans les sept jours) 100 % des frais d’annulation, contractuellement dus par l’assuré. Les frais de police et administratifs ne sont pas remboursés et restent à charge du client. Plafond: € 20.000 par personne. Nous vous enverrons les conditions sur simple demande. B. Assistance Plus Il est possible de souscrire une assurance complémentaire offrant les garanties suivantes en payant € 3 p. p. par jour (min. € 20 p. p.) : - frais médicaux jusque € 2.000.000 p. p. (illimité en cas de rapatriement) - bagage: € 1.250 - accidents corporels: € 12.500 - interruption de vacances: € 10.000 Nous vous enverrons les conditions complètes sur simple demande. C. Formule combinée Assistance Plus + assurance annulation police Prestige HÔTELS & HÉBERGEMENT Si les hôtels prévus ne sont plus disponibles, d’autres vous seront proposés. L’itinéraire même ne sera pas modifié ou seulement de manière minime. Si nous ne sommes pas en mesure de vous proposer la même catégorie de prix, une alternative vous sera proposée. Nos prix ne sont pas d’application en période de foires commerciales et de congrès. AVEC LE PLUS GRAND SOIN Nos partenaires du Nord sont très attentifs à l’environnement, à l’hygiène, à la sécurité et au bienêtre, comme en atteste le vaste choix de chambres accessibles en fauteuil roulant ou pour les personnes souffrant d’allergies. Ou encore le fait de proposer des repas adaptés. En cas de météo incertaine, ils ne prennent aucun risque, quitte à annuler parfois une activité. NOTE IMPORTANTE POUR TOUS LES BILLETS D’AVION Dans la plupart des voyages les vols ne sont pas inclus. Au moment de la réservation, nous sélectionnerons la meilleure connection et le prix le plus avantageux. Les tickets doivent être payés et émis au moment de la réservation. Les conditions d’annulation de la compagnie aérienne en question sont applicables dès cet instant. AVANT LE DÉPART Veillez à être munis des papiers d’identité nécessaires. Les ressortissants belges (enfants compris) doivent être porteurs d’une carte d’identité avec photo. Il est conseillé aux touristes d’autre nationalité de s’informer auprès de leur ambassade. Nordic Info décline toute responsabilité en cas de complication en la matière. ÉDITEUR RESPONSABLE Maarten Raes Kasteelstraat 188, 9255 Buggenhout


Foto: Carol B. Hess

Foto: Baard Loeken

D

P E

E R

D

R

S

U

R

I Q

U

Trondheim

E

Kristiansund

O c éan

E

Ind i en

Ma r s

Ålesund Torvik Måløy

Molde Geirangerfjord Hjørundfjord

Florø

D O cto b r e

Bergen

U Oslo

Oc éa n A t l a n t i q ue

S U È D E

A

É

M

I

F

Foto: Jostein Myre

Nord

N

A

O

Rørvik

A t l a n t i q ue

U

V

Brønnøysund

Oc éa n

Q

È

Nesna Sandnessjøen

I E

Bodø Ørnes

MS Fram et ses croisières d’exploration

S

11 navires sillonnent la côte toute l’année

S

R O

Finnsnes Harstad

Kirkenes

U

S ud

Novembre – Ma r s

66°33'S

A N T A R C T I Q U E

CERCLE ANTARCTIQUE Illustration: Rune Markhus

P a ci fique

E U

Risøyhamn Sortland Stokmarknes Svolvær Stamsund

Lyngenfjord

Vardø Vadsø

D E A N N L F I

Océan

E Q U I É R R D A M N O D U

Tromsø

Øksfjord

Foto: Manfred Legrand

R O N

S e p te m b r e

Skjervøy

R

I E A S

Ma i – J ui l l e t

Mehamn Berlevåg Båtsfjord Kjøllefjord

Honningsvåg Havøysund Hammerfest

Foto: Georg-Dietrich Kunzendorf

G

CERCLE ARCTIQUE

ISLA

V

NDE

È

G

66°33'N

G

E

R

O

E

Juille t – S e p t e m br e

Foto: Christa Hochpöchler

N

L

A

N

S P I T Z B E R G


VOYAGEZ AVEC NOUS JUSQU’AU BOUT DE LA TERRE.

2 015 – L A PLU S B E LLE C R O I S I È R E AU M O N D E

Consultez nos programmes sur notre site web: www.nordic.be.

Nordic Info bvba - Kasteelstraat 188, 9255 Buggenhout - Tél. 02 521 77 70 - E-mail info@nordic.be - Lic. 7039 www.nordic.be

HURTIGRUTEN 2015

Votre agence de voyages :

NORVÈGE

HURTIGRUTEN FAIT ESCALE DANS 34 PORTS

DES PAYSAGES D’EXCEPTION EN TOUTES SAISONS

DES EXCURSIONS FASCINANTES

Au cœur de la Norvège authentique. Explorez le pays des Aurores Boréales et du Soleil de Minuit.

“Arctic Awakening”, “Midnight Sun”, “Autumn Gold”, “Hunting the Light”

Découvrez toute la diversité des paysages de Norvège


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.