Hurtigruten 2019-2020

Page 1

L’authentique ligne de

L’EXPRESS CÔTIER DE NORVÈGE DEPUIS 1893

avril 2019 - mai 2020


Chers aventuriers L’intérêt que vous portez à la Norvège a une origine on ne peut plus évidente : c’est l’un des plus beaux pays du monde. Hurtigruten propose des voyages à l’accent indéniablement norvégien, naviguant sous le Soleil de Minuit en été et sous les Aurores Boréales durant l’hiver. Avec des départs quotidiens, nos navires sillonnent paisiblement les eaux de majestueux fjords et rallient de petits ports reculés que personne d’autre ne peut atteindre. Et cela fait 126 ans que nous naviguons le long de cette côte.

© STIAN KLO

Tout au long de l’itinéraire, vous aurez le choix entre plus de 90 excursions, et pourrez participer à des randonnées et à des activités de plein air (le « friluftsliv » norvégien) encradrées par l’équipe d’expédition à bord. Ces experts dévoués n’ont qu’une mission : rendre votre expérience inoubliable en menant ces activités et en vous présentant les trésors culturels et naturels que vous découvrirez au cours de votre voyage. Lorsque vous naviguerez à bord de nos navires, vous ferez bien plus que de l’observation : vous aurez la chance de vraiment interagir avec les paysages que vous traverserez. Ces voyages seront un plaisir pour tous vos sens. Non seulement vous naviguerez dans l’une des plus belles régions au monde, mais vous aurez également la chance de goûter aux spécialités locales les plus fraîches confectionnées par des producteurs norvégiens. C’est peut-être la raison pour laquelle tant de voyageurs norvégiens et étrangers choisissent Hurtigruten. Ils aspirent en effet à l’authenticité. Ils veulent aller là où les autres ne vont pas, avec un équipage et un bateau qui appartiennent totalement à ces lieux. Ils veulent découvrir et enrichir leurs connaissances au contact de guides connaissant vraiment cette côte, et ayant la Norvège dans leur ADN.

4

Si nous naviguons le long de la côte norvégienne depuis 1893, nous n’avons cependant jamais fini d’explorer et de nous renouveler. Chez Hurtigruten, le respect de l’environnement est la priorité, et nous avons fait évoluer plusieurs navires qui sont passés à la propulsion électrique. Les navires de notre flotte, de taille optimale pour les croisières d’exploration, offrent la maniabilité, la puissance et la capacité nécessaires. Nous sommes heureux de vous emmener, confortablement et en toute sécurité, vers des destinations étonnantes en nous basant sur une exploitation durable. Je vous invite à nous rejoindre dans une aventure au cœur d’une nature spectaculaire, à vivre des expériences actives et à vous intégrer à la vie locale norvégienne.

Maarten Raes Gérant de Nordic Agent international de Hurtigruten pour la Belgique Septembre 2017


Sommaire

la NorvÈge

6

LA NORVÈGE AVEC Hurtigruten

8

histoire et environnement

10

les saisons

12

LES voyages classiques

24

L'ITINÉRAIRE jour par jour

30

calendrier des dÉparts

60

prix des voyages classiques

62

Voyages avec accompagnateur francophone

66

excursions optionnelles

72

la vie À bord

80

nos navires

92

informations utiles

108

conditions de vente

110

5


La Norvège

L'un des plus beaux endroits du monde

Avec ses montagnes merveilleuses, ses fjords profonds, ses lacs immenses, ses glaciers et ses formations rocheuses impressionnantes, la Norvège abrite plus de merveilles de la nature qu'on n’en pourrait compter. Elle dévoile des villes étonnantes et une histoire fascinante. Et c’est

6

l’un des meilleurs endroits du monde pour admirer les Aurores Boréales en hiver et le Soleil de Minuit en été. Il n’est donc pas étonnant que la Norvège soit toujours bien classée dans le rapport mondial sur le bonheur. Le fait qu’elle soit l’un des plus beaux pays du monde y contribue certai-

nement, mais la Norvège réalise aussi un score élevé sur le capital social et l’égalité des sexes, entre autres. De plus, selon le même rapport, les Norvégiens seraient le peuple le plus joyeux. Et ils adorent la vie en plein air.

© ØRJAN BERTELSEN

––– Une nature grandiose et un peuple du nord heureux


© STIAN KLO © SHUTTERSTOCK

Les Aurores Boréales, ou Aurores Polaires, représentent sans aucun doute une motivation essentielle pour visiter la Norvège. La saison la plus propice pour les voir est l’hiver (de septembre à mars). Plus vous allez vers le Nord et plus vous vous éloignez des villes, plus elles seront belles. En été, la Norvège devient le pays de la lumière du jour éternelle. Ce phénomène naturel (soleil visible 24 heures sur 24) se produit l'été en Norvège du Nord, au-dessus du Cercle Arctique. Non seulement le Soleil de Minuit offre une vision incroyable, il laisse aussi chaque jour plus de temps aux découvertes.

© STIAN KLO

Une lumière encore plus grandiose...

… Et un littoral vraiment grandiose régions rurales reculées. Il possède aussi d’innombrables villes côtières colorées et pleines de charme offrant une atmosphère authentique, une richesse culturelle, une cuisine inventive et de petites maisons de pêcheurs. Les Norvégiens sont aussi réputés pour leur engouement pour les activités de plein air comme le ski, le kayak ou la randonnée. Ce qu’ils appellent le « Friluftsliv » (la vie en plein air).

© SHUTTERSTOCK

© NINA HELLAND

© STIAN KLO

La Norvège possède le deuxième littoral le plus long du monde et le plus long d’Europe. Ses 103 000 km de côtes sont considérés comme son principal attrait. Les fjords, les îles, les villages de pêcheurs, les paysages enneigés du Nord subliment sa beauté. Le pays compte quelques grandes villes présentant un grand intérêt mais les trésors les plus importants et les plus intéressants se trouvent dans les

7


Hurtigruten, c'est l'emblématique Express Côtier qui navigue le long du littoral norvégien depuis 126 ans. Nous sommes aussi importants pour la Norvège que la samba pour les Brésiliens, le sauna pour les Finlandais ou les pâtes pour les Italiens. Avec des départs quotidiens, nos navires entrent dans des fjords majestueux et font escale dans

Hurtigruten

34 ports, dans des petites ou grandes villes et dans des lieux inaccessibles à la plupart des bateaux. La majorité de l'équipage est originaire de ces villes côtières où Hurtigruten a toujours fait partie de leur univers quotidien. C’est la raison pour laquelle nous pouvons affirmer en toute sincérité : si vous souhaitez découvrir l'intégralité et l'authenticité du littoral norvégien, embarquez avec nous !

© STIAN KLO

–––– Si vous demandez ce qu’il faut voir ou faire en Norvège, on vous répondra « Découvrir le littoral ». C’est à ce moment que nous entrons en scène !

assure la liaison côtière depuis 126 ans

8


À la rencontre d’experts

EXPEDITION TEAM

EXPEDITION TEAM

EXPEDITION TEAM

EXPEDITION TEAM

© AGURTXANE CONCELLON

© JIMMY LINUS

cueillent et organisent les activités à bord et à terre durant tout le voyage. Ils animent des conférences et des présentations sur un nouveau sujet tous les jours et, mieux encore, toutes les activités à bord avec l'équipe d’expédition sont incluses.

AuEXPEDITION plusTEAMprès de la nature EXPEDITION TEAM

EXPEDITION TEAM EXPEDITION TEAM

En voyageant avec Hurtigruten, vous pourrez participer à certaines des 90 excursions proposées toute l’année par des experts locaux. Celles-ci permettent de découvrir toute la variété des paysages, de l’histoire et de la culture de la Norvège. Profitez de rencontres authentiques avec les traditions et la culture norvégiennes ou découvrez la beauté de la faune, de la nature et des joyaux du littoral de la Norvège. Si vous aimez les sensations fortes, des aventures pleines d’action à terre ou en mer vous attendent. Chaque saison est l’occasion de participer à de nouvelles excursions. Nos bateaux sont conçus pour explorer la côte de la Norvège avec un maximum de confort. Chaque saison est intéressante et offre des activités et des excursions permettant d’être proche de la nature, et de la Norvège : le printemps voit la nature se réveiller, l'été est la saison du Soleil de Minuit, l’automne se pare de couleurs splendides et l’hiver offre le saisissant spectacle des Aurores Boréales.

EXPEDITION TEAM

EXPEDITION TEAM

EXPEDITION TEAM

Frais, local, savoureux et durable Faire escale dans 34 ports le long de la côte offre l'opportunité unique de s'approvisionner en produits frais provenant de fournisseurs locaux, parfois à quelques heures d’intervalle, et quotidiennement. Notre engagement en faveur de la fraîcheur s’applique à toute notre flotte et au-delà de l'itinéraire, en privilégiant des ingrédients produits localement et un transport minimal. Les aliments locaux et frais sont un régal pour les papilles et améliorent l'expérience du voyageur. Leur utilisation a des répercussions positives sur les communautés locales et ils inspirent de grandes histoires sur les endroits que vous découvrez.

© TOR FARSTAD

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

EXPEDITION TEAM

© REIDUN RASMUSSEN

Nos équipes d'expédition sont là pour valoriser votre expérience de la Norvège. Prenez du plaisir à enrichir vos connaissances d'une manière divertissante et informelle sur des sujets tels que la biologie, l'histoire, la géologie, la culture et la science. Les membres des équipes d'expédition ne sont pas seulement des experts de la côte, ils vous ac-

9


nous repoussons sans cesse nos limites

OALD A SR

N av i r

NDSEN MU

M

Rejoignez-nous pour un voyage vers un avenir plus ĂŠcologique

e

hy

10

bride


© John Jones - Guest image

En 1893, le capitaine Richard With mit en place un service régulier le long de la côte norvégienne : ce fut la naissance de Hurtigruten. Plusieurs départs hebdomadaires étaient proposés, de Trondheim à Hammerfest, puis de Bergen à Kirkenes en seulement sept jours ! Il n’est donc pas étonnant que cet important moyen de liaison côtier ait été baptisé « Hurtigruten » (les routes rapides). Aujourd’hui, soit 126 ans plus tard, nos 12 navires font escale dans 34 ports de la côte norvégienne, tous les jours de l’année. Nous emmenons également des passagers en Antarctique, au Groenland, au Spitzberg, en Islande et dans le Passage du Nord-Ouest.

© Ørjan Bertelsen

Hurtigruten et l'environnement

Être expert mondial en voyages d'exploration entraîne des responsabilités. La viabilité environnementale est une constante dans nos opérations et nos expériences. Hurtigruten préconise une interdiction du fioul lourd et une réglementation plus stricte dans les destinations vierges. À travers la fondation Hurtigruten, nous sommes impliqués dans la recherche, la lutte contre la pollution et le financement de projets locaux et globaux. Nous avons pour objectif d'encourager l'éducation des passagers et de créer des ambassadeurs pour chaque destination et chaque voyage.

La guerre contre le plastique Dès l'été 2018, nous allons interdire tous les plastiques à usage unique qui sont inutiles et nous serons ainsi le premier acteur de la croisière dans le monde à le faire. Tout, des pailles aux verres et sacs en plastique, sera retiré ou remplacé par des solutions écologiques en papier, en matériaux biodégradables et durables.

© HURTIGRUTEN

Définition d'une nouvelle norme

Tous les verres en plastique à bord seront remplacés.

Nos nouveaux navires, le MS Roald Amundsen et le MS Fridtjof Nansen seront les premiers navires d’expédition hybrides à batteries au monde, spécialement conçus pour explorer quelques-unes des régions les plus spectaculaires de notre planète. D’ici 2021, neuf de nos navires fonctionneront au GNL (gaz naturel liquéfié) et sur batteries, ce qui fera sans doute de notre flotte l’une des plus écologiques de tout le secteur de la croisière. Cela signifie que nous établissons une nouvelle norme pour la prochaine génération de voyage d'aventure, et que vous pouvez y participer.

NOTRE ENGAGEMENT Hurtigruten assume un rôle actif et de premier plan en tant que membre de plusieurs associations, en faisant la promotion de voyages sûrs et responsables en matière d'environnement. Nous contribuons à faire en sorte que le tourisme soit réalisé avec la plus grande considération pour l’environnement naturel vulnérable.

© PIKSELSMIA

© PIKSELSMIA

Il est important pour nous d’apporter notre contribution aux communautés locales et de laisser une impression positive aux villes côtières que nous visitons. En achetant à nos fournisseurs locaux des marchandises et des services comme des produits alimentaires ou des excursions, nous contribuons à améliorer les moyens de subsistance et le niveau de vie de ces villages et ports côtiers. Nous apprécions notre coopération avec les communautés locales qui, de leur côté, accueillent avec soin nos passagers venus visiter le littoral norvégien. En opérant de manière éthique et en respectant les eaux dans lesquelles nous naviguons, nous contribuons à la prospérité collective et nous maintenons un lien vital avec les communautés côtières. Pour nos passagers, cela signifie qu'on leur servira des repas frais chaque jour, et qu’ils vivront des expériences authentiques lors des excursions.

© AGURTXANE CONCELLON

Approvisionnements locaux

© AGURTXANE CONCELLON

© Hurtigrutemuseet

La richesse de notre histoire fait notre fierté

11


–– Choisissez votre saison préférée

12

© Rune Kongsro

© MICHAEL GURANTZ - GUEST IMAGE

© Friedrich Paul Tropper

LES SAISONS EN NORVÈGE SONT BELLES ET ÉNERGISANTES


© Ole C. Salomonsen

En Norvège, les quatre saisons sont très différentes les unes des autres. Certains affirment que vous ne pouvez pas prétendre connaître la Norvège tant que vous ne l'avez pas découverte à chacune de ses saisons. Les activités à bord, les menus de nos restaurants et les excursions à terre varient selon la période de l'année et les eaux dans lesquelles nous naviguons. Chaque saison apporte de nouvelles possibilités de vivre un voyage Hurtigruten avec une lumière totalement différente.

13


Vivez le retour de la lumière et de la vitalité le long du littoral de la Norvège, et découvrez trois saisons (le printemps, l'été et l’hiver) en un seul voyage.

Un enneigement maximuM

Mars et avril offrent les meilleurs mois d’enneigement au nord du Cercle Polaire.

La saison de la morue

Profitez des conditions de pêche idéales sous la glace et en mer dans le Grand Nord et participez à l'une de nos fantastiques excursions.

© AGURTXANE CONCELLON

MARS ET AVRIL

Printemps

Le retour du soleil À Bergen, le mois de mai offre une moyenne de 17 heures de lumière par jour, avec un pic de 19 heures à la fin du mois de juin. Cette lumière du jour s’accroît à mesure que l’on monte vers le nord.

14

––– Après un hiver long et sombre, le soleil réapparaît et insuffle une nouvelle vie le long du littoral norvégien. Les journées s’allongent, la neige et la glace s’amenuisent, les rivières dégèlent et, au sud, la verdure naissante ponctue le paysage.


Admirez la lumière incroyablement claire de l'Arctique et peut-être le spectacle naturel le plus étonnant de tous, les Aurores Boréales, avant que la lumière perpétuelle l'emporte.

3

Le moment du renouveau

SAISONS EN UN SEUL VOYAGE

Observez le réveil printanier de la Norvège côtière. À Pâques, de nombreux Norvégiens s'échappent de façon rituelle à la montagne et à la mer pour pratiquer le ski, la voile et, généralement, pour accueillir et célébrer le retour de la lumière du jour.

© Katrine Naustdal

© KARIN HIELSCHER - GUEST IMAGE

La lumière de l'Arctique

BIEN PRÉPARER SES bagages

© Stian Klo

S’habiller chaudement. Dans la mesure où l'on peut découvrir trois saisons au cours d'un même voyage au printemps, il est important de préparer soigneusement ses valises et de superposer les couches. Nous conseillons d’apporter un pull en laine, des chaussettes chaudes, une écharpe, des bottes d'hiver, des pantalons chauds et imperméables, une veste, un bonnet et des gants.

Dans le Grand Nord, c’est toujours l'hiver qui règne. Embarquez pour assister au réveil de la Norvège côtière ! Au début du printemps, participez à un voyage vous permettant de découvrir trois saisons en un seul voyage. Partez de Bergen avec une météo quasi-estivale, observez parfois des airs de printemps en chemin, puis plongez dans l'hiver au-dessus du Cercle Arctique où vous pourrez encore participer à des excursions à motoneige, en traîneau à chiens, à ski de fond et en raquettes ! En avril, vous découvrirez également le Lyngen-

fjord, avec son décor majestueux de montagnes et sa merveilleuse nature. Une lumière croissante Dès que le soleil revient, les Norvégiens profitent du grand air. Il est encore trop tôt dans la saison pour voir le Soleil de Minuit, mais il sera peut-être toujours possible d’apercevoir des Aurores Boréales. Informez-vous sur les prévisions d’Aurores Boréales et, si les conditions sont favorables, choisissez un endroit agréable sur le pont vers minuit, emmitouflez-vous et laissez-vous

émerveiller par le spectacle. Au plus près de la nature Nous vous invitons à découvrir nos activités passionnantes à bord et nos excursions à terre dont huit randonnées. Partez pêcher sous la glace ou en mer, ou bien aventurez-vous dans une nature sauvage enneigée pour vous émerveiller de la lumière de l'Arctique. Nous vous emmenons au plus près de la vie marine, des oiseaux nichant dans les falaises et des habitants des villages côtiers de la Norvège.

Une formidable fraîcheur L'un des plaisirs procurés par un voyage avec Hurtigruten est la table. Faire escale dans un si grand nombre de ports le long de la côte norvégienne offre l'occasion idéale de se faire livrer directement des produits frais de producteurs locaux. Participez à notre sacre du printemps et profitez pleinement de ce spectacle saisonnier !

15


La puissance de la nature

Voyagez l'été avec Hurtigruten et laissez le songe d’une interminable nuit d’été se réaliser. Découvrez l’enchanteur Trollfjord de mai à août, le Geirangerfjord de juin à août et le Lyngenfjord en mai. C'est la haute saison pour les fraises, et les longues journées les rendent délicieuses.

Admirez les chutes d’eau dévalant la pente à la fonte des neiges et contemplez la palette estivale des couleurs éblouissantes peintes sur les collines et vallées grâce à la profusion de fleurs saisonnières.

© Hurtigruten/NSA

MAI - AOÛT

Été

LE SOLEIL DE MINUIT Du 18 mai au 25 juillet, Kirkenes ne connaît pas la nuit : c’est ce qu’on appelle le Soleil de Minuit.

16

––– Naviguer en longeant le littoral de la Norvège de mai à août, c'est comme le songe d'une nuit d’été. L’intense lumière du jour s'invite durant 24 heures et, au-delà du Cercle Polaire, le Soleil de Minuit ne se couche jamais.


Le jour de l'indépendance de la Norvège, le 17 mai, vous pourrez prendre part aux célébrations comportant des défilés et de la musique. L'occasion également d’ admirer les costumes traditionnels.

24 HEURES DE LUMIÈRE DU JOUR

Une lumière PERMANENTE

Quand le Soleil de Minuit est là, il peut s'avérer difficile d'aller se coucher, la lumière du jour permanente du Grand Nord vous procurant une énergie supplémentaire.

© JAN LILLEHAMRE

© Hurtigruten

FÊTE NATIONALE EN Norvège

bien prÉparer ses bagages

© Rune Kongsro

Une tenue estivale. Sur la côte, la météo estivale peut changer à tout moment. Ainsi, en plus de t-shirts, shorts et sandales, il est sage d'emporter un pull chaud, des pantalons, une veste légère imperméable, un bonnet et des gants légers ainsi que des chaussures de randonnée.

L'été est la période idéale pour découvrir le Soleil de Minuit et, en cette saison, nous entrons dans les Trollfjord, Geirangerfjord et Lyngenfjord. La meilleure période pour découvrir la Norvège La lumière du jour perpétuelle le long de tout le littoral et le soleil sans fin au nord du Cercle Arctique vous offriront davantage de temps pour explorer les nombreux sites fascinants de la côte norvégienne. La plupart des personnes habituées à l’obscurité

de l’hiver affirment que cette lumière leur donne une telle énergie supplémentaire qu'elles ont du mal à aller se coucher. Si vous êtes l'une d'entre elles, nous offrons tellement d'activités estivales optionnelles que vous ne manquerez jamais de choses passionnantes à faire. Les excursions optionnelles comportent des balades en bateau rapide, des safaris aux aigles de mer, du kayak de rivière et de mer ainsi que des randonnées à travers des vallées de montagnes verdoyantes, des plages de sable et de hauts sommets alpins.

La saison des célébrations L'été est aussi la saison des festivités. Venez célébrer la fête nationale avec les Norvégiens, le 17 mai, lorsque les villages côtiers deviennent un kaléidoscope de défilés colorés, de musique et de tradition. La Saint-Jean, le 23 juin, est une autre occasion spéciale durant laquelle d'énormes feux de joie sont allumés après le coucher du soleil offrant des lueurs à l'horizon le long de la côte jusqu'au petit matin.

Des activités permanentes Tout au long de l'été, vous découvrirez divers marchés, festivals et concerts en plein air. Après tant d'activités, vous pourrez simplement vous détendre sous le Soleil de Minuit. Venez nous rejoindre pour une aventure estivale inoubliable et naviguer le long d'une des plus célèbres côtes du monde.

17


Découvrez la Norvège côtière au moment où sa nature est la plus colorée lorsque des tons rouges, jaunes et oranges jaillissent des montagnes, collines et vallées. Les mûres arctiques sont un délice d'automne et vous aurez la chance de les goûter à bord.

Navigation paisible

Les foules estivales ont disparu et vous savourerez plus tranquillement l'air clair, le rythme de vie plus lent et le paysage spectaculaire défilant devant vous.

© Shutterstock

SEPTEMBRE - OCTOBRE

Automne

tellement coloré

Kirkenes septembre 2017 : Température moyenne la journée : 10,9° C Jour le plus chaud : 5 Sept. 17,3° C Jour le plus froid : 30 Sept. 1,9 °C

18

––– L'automne est connu pour être la saison des couleurs chatoyantes. En septembre et en octobre, les rouges, jaunes et oranges brillants dominent les montagnes, collines et forêts.


Contemplez le Trollfjord et le Hjørundfjord lors de nos départs d'automne et vous comprendrez pourquoi les fjords de Norvège inspirent une admiration rare et un grand respect pour la puissance de la nature.

66°

LE CERCLE ARCTIQUE EST SITUÉ À UNE LATITUDE DE 66,33° NORD

Aurores Boréales

Découvrez des journées de plus en plus courtes et les nuits de plus en plus sombres de l'automne tout en augmentant vos chances de faire l'expérience d'un spectacle lumineux naturel unique : les Aurores Boréales.

© Magnus Sabel

© Trym Ivar Bergsmo

fjords enchanteurs

bien prÉparer ses bagages

© Shutterstock

Le climat vous donne la sensation d’être vivant. Impossible d'échapper à la météo en Norvège. La température et les conditions climatiques peuvent changer relativement vite. Assurez-vous de prévoir des vêtements chauds, un pull en laine, une veste et des pantalons coupevent et imperméables, un bonnet, des gants et des chaussures de randonnée légères.

Les ciels étonnamment bleus contrastent avec les plus hauts sommets blanchis par les premières neiges de la saison. Les jours se font plus courts, les nuits plus longues, et avec de la chance, vous verrez les magiques Aurores Boréales. Décontracté et paisible L'automne est une période plus tranquille pour voyager avec Hurtigruten. Les foules estivales ont disparu depuis longtemps et vous aurez davantage de temps pour savourer tranquillement l'air

pur, le rythme de vie plus lent et le paysage spectaculaire défilant devant vous. Nombreux sont nos passagers qui considèrent l'automne comme leur saison de navigation préférée. Des fjords vierges Au cours de l'automne, nous entrerons dans le Hjørundfjord sur le trajet vers le nord, et naviguerons à travers le passage étroit permettant d’accéder au surréaliste Trollfjord, tant sur les trajets en direction du nord que du sud.

Le temps de la récolte En norvégien, l'automne se traduit par « høst », signifiant « récolte », ce qui veut dire que l’automne est la meilleure saison de Hurtigruten sur le plan gastronomique. Nos restaurants servent une cuisine variée et fraîche à base de produits locaux livrés directement au navire. Ces ingrédients frais et locaux améliorent votre expérience de voyageur. Ils génèrent des retombées positives sur les communautés locales et inspirent de grandes histoires sur les lieux que vous traverserez.

Partez naviguer en automne L'automne est une période idéale pour explorer la Norvège car si vous avez toujours voulu voir la côte norvégienne, les fjords grandioses et les légendaires Aurores Boréales, les voyages Hurtigruten en automne représentent l’occasion rêvée d'aller les découvrir.

19


Voyager avec Hurtigruten vous offrira les meilleures chances d’observer les Aurores Boréales vacillant à travers le ciel arctique dans des tons fantomatiques verts, rouges et mauves.

Un beau manteau neigeux

Découvrez la magie de la féerie hivernale en Norvège et la neige couvrant le paysage dans une beauté et un silence méditatifs à la fois inspirants et inoubliables.

© Stian Klo

DE NOVEMBRE À FÉVRIER

Hiver

UNE BEAUTÉ INDESCRIPTIBLE ––– L'hiver est peut-être la période la plus spéciale pour découvrir les paysages sauvages et intacts de la Norvège. Du 27 novembre au 13 janvier, il n'y a pas de lumière du jour à Kirkenes : c’est la nuit polaire.

20


Explorez les charmants marchés de Noël débordant d'artisanat local et de spécialités régionales dans la plupart des villes côtières et des autres villes que vous découvrirez fin novembre et en décembre.

24

LES NORVÉGIENS CÉLÈBRENT NOËL LE 24 DÉCEMBRE

Une vaste nature sauvage

Partez pour une exaltante sortie dans la toundra enneigée à motoneige ou en traîneau à chiens, ou, plus tranquillement, explorez la nature sauvage enneigée à skis de fond ou en raquettes.

© Roman Scheibler

© Shutterstock

LES CharmeS de la période de Noël

bien prÉparer ses bagages Se vêtir de plusieurs couches. Comme il peut faire assez froid le long de la côte durant l'hiver, nous vous recommandons de prévoir un épais blouson d'hiver, un bonnet, des gants, un pull en laine, une écharpe, des bottes d'hiver ainsi que des crampons amovibles (en vente à bord).

LA PROMESSE DES AURORES BORÉALES faite par Hurtigruten

© AGURTXANE CONCELLON

Si aucune Aurore Boréale n’apparaît durant votre voyage classique aller-retour de 12 jours entre le 1er octobre 2019 et le 31 mars 2020, nous vous OFFRIRONS un voyage de 6 jours en direction du sud ou de 7 jours en direction du nord. Contactez-nous pour connaïtre les conditions.

Le paysage est recouvert de neige et l'air est frais, pur et vif. Rejoignez-nous pour explorer une lumière unique qui souvent réserve l'apparition d'insaisissables Aurores Boréales. Une lumière fantastique Depuis le pont, vous admirerez de charmantes maisons confortables illuminant les rives comme des braises. La superbe toile de fond constituée par les montagnes

enneigées reflète le crépuscule polaire. C'est aussi la meilleure saison pour être témoin des splendides Aurores boréales ! Naviguer en mer avec Hurtigruten, loin de la pollution lumineuse, vous donnera les meilleures possibilités de voir ce spectacle céleste magique. La lumière du jour habituelle du Grand Nord est, elle-même, surprenante. La position basse du soleil entraîne de belles nuances de lumière qui subliment le décor

blanc de l'Arctique dans lequel elles se reflètent. La féerie hivernale Nos voyages d'hiver le long de la côte norvégienne sont d’idylliques odyssées au cœur des fjords, des montagnes, des villes côtières, et la promesse d’assister à l'apparition d'Aurores Boréales. Des excursions optionnelles, réservables avant le départ, complè-

teront votre expérience de l'hiver sur la côte norvégienne, créant des souvenirs inoubliables sur sa charmante culture, sa faune et ses paysages « parfaits ». À bord, vous pourrez également profiter de la féerie de l'hiver lorsque vous observerez les montagnes blanches depuis le confort du salon du navire et les lumières des villages de pêcheurs pittoresques se reflétant dans le fjord. 21


L’itinéraire en chiffres & sites majeurs Sur cette page, vous trouverez des informations sur le voyage avec Hurtigruten comme le nombre d’habitants des ports, la durée des escales, le nombre d’excursions proposées, les sites majeurs et la faune.

ÎLES VESTERÅLEN Un archipel caractérisé par de forts contrastes entre plages blanches, fermes idylliques et sommets surgissant de la mer. Profitez de la vue depuis le navire ou participez à une excursion optionnelle durant le voyage du Nord au Sud pour faire de nouvelles découvertes.

LYNGENFJORD (printemps) Ce fjord long de 82 km est encadré par les magnifiques Alpes de Lyngen et offre un paysage varié et spectaculaire. Naviguez en avril et mai (du Nord au Sud) pour découvrir ce fjord.

MUSÉE HURTIGRUTEN Voyagez à travers plus de 125 ans d’histoire de Hurtigruten : de la salle du courrier à une cabine, en passant par le chargement et le déchargement, ainsi que la sécurité et la navigation.

RISØYRENNA Un canal intérieur aménagé spécialement pour les navires Hurtigruten, de seulement 7 m de profondeur, et donc inaccessible à de plus gros navires.

LA FERME AALAN L’un de nos nombreux fournisseurs de produits locaux le long de la côte norvégienne. Pour en savoir plus sur la ferme, rendez-vous p. 94.

2

Ålesund

Torvik

Population Moins de 100

3B

5

Måløy

Population 3 252

Hjørundfjord (en automne)

Florø

Population 9 029

côte Ouest Sognefjord

MER DU NORD

1

A

Population 254 235

Bergen Site du Patrimoine Mondial de l’UNESCO

Kristiansund Population 18 412

Molde

Population 20 863

1

Population 1 603

Site du Patrimoine Mondial de l’UNESCO Torghatten

1

1

1

6

1

Sortland Population 5 345

d or

fj oll Tr

D

E

Tromsø

Population 38 980

senja

Finnsnes

1

Population 4 658

Harstad

Population 20 953

TROLLFJORD Un fjord étroit bordé de montagnes abruptes. Le pygargue à queue blanche (l’aigle de mer) est l’une des principales attractions de la région. De mai à octobre, selon la météo, nous naviguons dans ce fjord unique et y effectuons un demi-tour, une expérience absolument inoubliable.

Bodø

Population 40 705

Glacier de Svartisen

Nesna

Population 1 375

Sandnessjøen Population 6 043

Brønnøysund

Population 5 070

ARCHIPEL DE VEGA Ce paysage culturel est inscrit sur la liste du Patrimoine Mondial de l’UNESCO en raison de la tradition des insulaires consistant à s’occuper des canards eider sauvages. Participez à notre excursion optionnelle (du Nord au Sud) en été pour découvrir cet endroit étonnant.

Population 3 098

C

6 3

Ørnes

2

Trondheim Population 180 557

Geirangefjord (en été)

Site du Patrimoine Mondial de l’UNESCO

NORVÈGE

AURORES BORÉALES C’est au Nord du Cercle Polaire Arctique, en mer et loin des lumières de la ville que vous avez le plus de chances d’observer des Aurores Boréales. C’est pourquoi, un navire Hurtigruten est le lieu idéal pour découvrir ce spectacle magique de lumières.

Oslo GEIRANGERFJORD (été) Ce fjord de 15 km de long a été classé au Patrimoine Mondial de l’UNESCO en 2005 en raison de la beauté de sa nature immaculée et de ses imposantes cascades. Naviguez de juin à août (du Sud au Nord) pour découvrir ce fjord. HJØRUNDFJORD (automne) Un fjord de 35 km de long qui pénètre dans les imposantes Alpes du Sunnmøre. Le spectacle des glaciers, des fermes de montagne et des petits villages en constitue la principale attraction. Naviguez en septembre et octobre (du Sud au Nord) afin d'explorer ce fjord.

22

3 1

Rørvik

Frøya SmølA HITRA

Population 209

Saltstraumen

Les Sept Sœurs

Phare de Kjeungskjær

Population 43 721

Population 4 630

LOFOTEN

ARCHIPEL DE VEGA

La côte du Helgeland

Svolvær

2

Risøyhamn

Population 3 351

Population 1 091

MER DE NORVÈGE

CERCLE POLAIRE ARCTIQUE 66°33′ NORD À bord des navires Hurtigruten, nous célébrons le passage du Cercle Arctique (à la fois sur le trajet vers le Nord et vers le Sud) par des rites tels que des coups de sirène du navire et des baptêmes symboliques sur le pont.

ter

Stokmarknes

Stamsund

ÎLES LOFOTEN Un lieu sauvage offrant d’uniques paysages de majestueuses montagnes, de fjords profonds et de longues plages balayées par la houle. Nous proposons des excursions optionnelles dans les Lofoten, en direction du Nord et du Sud, mais c’est sur le trajet vers le Sud que vous disposerez de davantage de temps pour les découvrir.

ique laire Arct Cercle Po 66°33’N

Ves

n åle

9

18:00

19:00

20:00

21:00

22:00

23:00

24:00

01:00

02:00

03:00

04:00

05:00

06:00

SOLEIL DE MINUIT Le Soleil de Minuit offre la lumière du jour perpétuelle. Vous en ferez l’expérience au Nord du Cercle Arctique. Rendezvous p. 115 pour retrouver les périodes durant lesquelles le Soleil de Minuit est visible le long de la côte norvégienne.

Lyngenfjord


CAP NORD Participez à l'une de nos excursions optionnelles pour admirer la vue depuis la falaise du Cap Nord, située à une latitude de 71°10′21″ Nord et 25°47′04″ Est, à env. 2 102,3 km du pôle Nord.

MER DE BARENTS

4 CAP NORD 71°N

Hammerfest Site du Patrimoine Mondial de l’UNESCO

Population 8 052

1

3

Havøysund F

Population 976

Øksfjord Skjervøy Population 2 460

Population 504

1

FINNKJERKA

Mehamn

Population 779

1

3

Honningsvåg Population 2 484

Kjøllefjord Population 945

Berlevåg

Vardø

Population 948

Båtsfjord

Population 2 212

Vadsø

Du

Sud

Population 5 064

au

Population 1 875

rd No

Du

rd No

au

Kirkenes Population 3 566

Durée d’escale dans les ports en été Nous passons plus ou moins de temps dans les différents ports où nous faisons escale. Sur la carte, la taille du cercle correspond au temps passé dans le port, selon les indications ci-dessous. Plus le temps d'escale est long, plus le cercle est grand.

d

Su

G

LES SÁMIS Le peuple indigène de Norvège. Nous proposons plusieurs excursions optionnelles pour découvrir leur histoire, leur culture et leur mode de vie.

Légende

15 min

30 min

45 min

Plus d’1h

Du Sud au Nord

8

Du Nord au Sud Du Sud au Nord et du Nord au Sud Point de demi-tour de l'itinéraire

Nombre d’excursions PROPOSÉES

Les principales escales A BERGEN Point de départ du voyage de 12 jours aller-retour, Bergen, « la porte d’entrée des fjords » est célèbre pour ses quais de Bryggen classés au Patrimoine Mondial de l’UNESCO.

E TROMSØ Située à 350 km au nord du Cercle Arctique Polaire, Tromsø est renommée pour son histoire polaire, sa vie nocturne animée et ses restaurants proposant les produits frais de l’Arctique.

B ÅLESUND Ville côtière réputée pour son architecture Art Nouveau. Cette ville domine une série de petites îles avec une vue panoramique sur l’archipel et l’océan Atlantique.

F HAMMERFEST Hammerfest est une ville surprenante au cœur d’un paysage aride. Participez à l'excursion (du Nord au Sud) pour découvrir la colonne du Méridien, inscrite au Patrimoine Mondial de l’UNESCO.

C TRONDHEIM 3ème plus grande ville et ancienne capitale de la Norvège célèbre pour ses maisons en bois le long de la rivière Nidelven, le quartier de Bakklandet et la cathédrale Nidaros.

D SVOLVÆR Capitale des Lofoten, cette charmante petite ville est entourée d’une nature surréaliste. Sur le trajet du Nord au Sud, vous disposerez de temps pour participer à l’une des excursions.

G

AIGLE DE MER Le pygargue à queue blanche est le plus grand oiseau de proie

6

2

Cercle rouge : Escales du Nord au Sud Chiffre 6 : Nombre d'excursions proposées Cercle bleu : Escales du Sud au Nord Chiffre 2 : Nombre d'excursions proposées

sÉlection D'escales A

KIRKENES Située près de la frontière russe, il est facile d’y voir le lien étroit avec la Russie en apercevant les panneaux de signalisation écrits dans les deux langues. C’est le point de demi-tour de l'itinéraire Hurtigruten.

-

G

Informations complémentaires sur certains des ports que vous découvrirez durant le voyage.

Sites du Patrimoine Mondial de l'UNESCO La Liste du Patrimoine Mondial compte 981 biens qui font partie du patrimoine culturel et naturel et qui, d’après l’UNESCO, possèdent une valeur universelle exceptionnelle. Les sites que vous pouvez voir pendant votre voyage sont :

La faune MACAREUX Lors de notre safari d’observation d’oiseaux, optionnel, à Gjestværstappan, vous pourrez admirer de nombreuses espèces d’oiseaux : skuas, petits pingouins, macareux, fous de Bassan, pygargues à queue blanche (aigles de mer) et mouettes tridactyles.

Les chiffres dans le cercle indiquent le nombre d'excursions du Sud au Nord ou du Nord au Sud. À SAVOIR : Le choix des excursions varie selon les saisons.

1. Le quai Bryggen à Bergen 2. Le Geirangerfjord en Norvège. Sur le pont, des rencontres privilégiées entre l’homme et l’aigle ne sont pas rares. Nous proposons aussi un safari aux aigles pour voir de plus près cet oiseau majestueux.

RENNE Le renne est une espèce de cervidés vivant dans l’hémisphère Nord. La plus grande concentration de rennes d’élevage se trouve sur le plateau du Finnmark où les Samis accompagnent la transhumance des troupeaux.

CRABE ROYAL Le crabe royal est un délice, il peut peser jusqu’à 8 kilos et vit à des profondeurs comprises entre 5 et 400 mètres selon la saison. Pour découvrir cette créature, participez à notre excursion crabe royal à Kirkenes.

années d’itinérance en mer de Barents. Le milieu aquatique des Lofoten est particulièrement adapté à la reproduction, attirant chaque hiver des Skreis par millions de janvier à mars.

3. L'archipel de Vega 4. La colonne du Méridien à Hammerfest

Population La population totale de la Norvège compte 5 302 778 habitants. Les chiffres mentionnés sur la carte sont issus de statistiques réalisés en Norvège au 1er avril 2018.

SKREI (Morue arctique) Le mot « Skrei » se traduit par « l’errant », et décrit cette morue revenant vers la côte norvégienne après des

23


ur

jo

ur

s a l le r - r e t o

Le voyage classique aller-retour Bergen - Kirkenes – Bergen

Grâce à ce voyage "signature" de 12 jours aller-retour, vous pourrez vous immerger dans le merveilleux littoral norvégien, serpenter entre plus de 100 fjords et 1 000 montagnes, faire escale dans 34 ports et parcourir plus de 2 500 milles marins. Le voyage Hurtigruten prend, à juste titre, une place de choix parmi les itinéraires de voyage cultes à côté d'autres grands classiques tels le train Orient Express et la mythique Route 66. En direction du nord, vous découvrirez des

24

villes côtières charmantes telles que Bergen, Trondheim et Ålesund, passerez le Cercle Polaire et naviguerez dans l'Arctique. Vous pourrez alors explorer le Cap Nord et profiter d’une nature, d’une culture et d’une faune uniques. En direction du sud, vous découvrirez les îles Lofoten et leur beauté stupéfiante, puis progressivement des paysages côtiers plus luxuriants et doux. Naviguez de Bergen à Kirkenes aller-retour et explorez chaque recoin de la côte norvégienne.

© FRANK HENTSCHEL

Cet itinéraire complet avec Hurtigruten est décrit comme « Le plus beau voyage du monde » par Lonely Planet.


Les points forts de ce voyage :

Naviguer dans les deux sens

Découvrez l'intégralité de l'itinéraire côtier de la Norvège

© AGURTXANE CONCELLON

vous assure de ne rien manquer

Appréciez des repas préparés à base de produits locaux, frais et savoureux, provenant de la côte

Admirez plus de 100 fjords et de 1 000 montagnes

Des équipes d’expédition à bord, des activités sur le pont, des conférences et réunions en soirée.

Passez le Cercle Polaire Arctique (à deux reprises)

© altafoto.no

Observez des Aurores Boréales en hiver et le Soleil de Minuit en été

Pourquoi choisir le voyage classique aller-retour ?

Prenez le temps d'apprécier ce que des villes côtières comme Ålesund, Trondheim et Tromsø ont à offrir car nous aurons la chance d’y faire escale la journée. En naviguant vers le sud, vous pourrez vous émerveiller devant l’une des plus belles natures au monde, y compris la nature sauvage de l'Arctique dans le Finnmark, les magnifiques îles Lofoten et Vesterålen, ainsi que la côte du Helgeland.

© AGURTXANE CONCELLON

Restez actifs et aventureux en participant à d'exaltantes excursions maritimes et terrestres. Vous pourrez choisir parmi plus de 90 excursions soigneusement conçues pour répondre au niveau d'exploration que vous souhaitez.

En plus de vous rapprocher de la côte norvégienne, Hurtigruten achemine des marchandises et des passagers vers des lieux rarement visités par d’autres voyageurs. À bord de nos navires, vous pourrez explorer ces communautés isolées, des eaux tempérées du sud aux eaux plus fraîches du nord du Cercle Polaire.

© Making View AS / Pål S. Vindfallet

© AGURTXANE CONCELLON

© Fuglefjellet

Complétez votre voyage grâce aux excursions

© John Pang

Si vous ne voulez rien manquer, choisissez cette odyssée de 12 jours. Les paysages rencontrés sur le trajet vous offriront une incroyable diversité de vues, senteurs, sons et surprises qui donneront au voyage tout son sens.

Ainsi, vous vous sentirez comme faisant partie de la culture locale norvégienne. Vous pouvez nous croire quand nous affirmons que les paysages spectaculaires et sauvages toucheront profondément votre âme.

25


L'itinéraire Hurtigruten vers le nord, de Bergen à Kirkenes, offre des occasions d'exploration culturelle uniques.

© JULIA SÄNGER - GUEST IMAGE

© OLE H. STØRKSEN

r

26

or

jou

sd

d

Découvrez les principales villes côtières et les petits villages reculés, et voyagez au-delà du Cercle Polaire. Participez à cette aventure unique dans le grand nord pour explorer les fjords profonds, les côtes escarpées, des merveilles de la nature et rejoindre d’exaltantes excursions. Profitez de l'ambiance et des richesses culturelles de villes comme Bergen, Ålesund, Trondheim et Tromsø, toutes pleines de charme et à l'histoire passionnante. Découvrez d’innombrables paysages spectaculaires lors de cet inoubliable voyage de sept jours.

u Su d au N

Voyage classique du SUD au nord Bergen – Kirkenes


© Bård Løken - Destinasjon Tromsø © Andreas Mihatsch

Les points forts de ce voyage :

En automne, naviguez dans

le Hjørundfjord, l'un des plus beaux fjords de Norvège

Passage du Cercle Polaire

Des repas préparés à base

Arctique

de produits locaux, frais et savoureux, en provenance de la côte

Exploration de villes his-

toriques telles Ålesund, Trondheim, Bodø, Tromsø, Honningsvåg et Kirkenes

Des équipes d’expédition

à bord, des activités sur le pont, des conférences et réunions en soirée.

En été, entrez dans le légen-

Approfondissez votre découverte de la Norvège

Ajoutez encore plus d'aventure à votre voyage en participant à de palpitantes excursions en mer et à terre. Découvrez l'Art Nouveau à Ålesund, visitez une ferme le long du Hjørundfjord, admirez le glacier Svartisen, participez à une fête Viking ou partez faire une excursion unique au Cap Nord. Vous pourrez aussi vous adonner au traîneau à chien dans l'Arctique, rencontrer le peuple Sami et profiter d'une promenade en bateau de rivière à la frontière russe.

Si vous aimez les fjords, l'architecture et l'histoire, vous serez comblé ! Durant l'été et l'automne, nous naviguons respectivement dans le Geirangerfjord et le Hjørundfjord. Vous pourrez également visiter les quais de Bryggen à Bergen classés à l'UNESCO, découvrir l'architecture Art Nouveau à Ålesund, admirer la ville médiévale de Trondheim et le nouveau quartier « Stormen » à Bodø. En outre, vous pourrez découvrir une ferme Viking reconstruite dans les Lofoten (excursion optionnelle), explorer Tromsø, capitale de l'Arctique et vous promener à travers Honningsvåg et ses maisons colorées avant d’arriver à Kirkenes où l'influence russe est omniprésente. À la fin de ce voyage, vous aurez vu à la fois des petits villages de moins de 200 habitants et de grandes villes animées. C'est un voyage vraiment varié le long de l’incroyable littoral de la Norvège.

© MONIKA NUTZ

© Natan Deyheralde - Guest image

© Tamokdalen Turisme & Media

daire Geirangerfjord, inscrit au Patrimoine Mondial de l'UNESCO

Pourquoi choisir le voyage du Sud au Nord ?

27


d

du

Su

jou

rs

No r d a

u

Voyage classique du nord au sud Kirkenes – Bergen

De la nature sauvage de l'Arctique au charme d’une ville classée à l'UNESCO.

© JOERG HERRMANN

En quittant Kirkenes, à proximité de la frontière russe, en direction du sud, vous verrez certaines des plus belles îles et montagnes de la côte. Nous retrouverons ensuite le climat plus doux des fjords et le charme chaleureux de Bergen. Le voyage vers le sud est prisé des voyageurs Hurtigruten avertis car il offre l'occasion de prendre son petit-déjeuner au sommet du Cap Nord, de naviguer de jour à travers les magiques îles Lofoten et de longer la magnifique côte du Helgeland.

28


Incursion dans le Lyngenfjord en avril et mai, ainsi que dans le Trollfjord de mai à octobre

Beaucoup de temps pour découvrir l'extrême beauté naturelle des îles Lofoten

La côte norvégienne est l'une des destinations nature les plus passionnantes et les plus variées du monde. Le voyage vers le sud est le choix qui s’impose lorsque vous voulez faire l'expérience de la nature et de paysages spectaculaires ! Nous vous promettons que le littoral du nord de la Norvège vous laissera sans voix.

Des repas préparés à base

de produits locaux, frais et savoureux, provenant de la côte

Découverte de jour de Vardø, Hammerfest, Trondheim et Brønnøysund

Des équipes d’expédition à bord, des activités sur le pont, des conférences et réunions en soirée.

Navigation la journée à

© HURTIGRUTEN

travers les îles Vesterålen, les détroits de Risøyrenna et de Raftsundet ainsi que le long de la côte du Helgeland

Voyagez au plus près de la nature, la culture et la faune de la Norvège

© JAN LILLEHAMRE

© SNORRE E. ASKE

Participez aux excursions optionnelles proposées durant

cet itinéraire. Savourez votre petit-déjeuner avec vue sur le Cap Nord, longez de magnifiques routes, admirez la nature magique des Vesterålen, découvrez les historiques « rorbus » (cabanes de pêcheurs) ou l'une des nombreuses excursions aux Lofoten, explorez de grands espaces sauvages à motoneige ou lors d’un safari en bateau semi-rigide (RIB), profitez d'un concert de Minuit à Tromsø, visitez les îles de Vega classées au Patrimoine Mondial de l'UNESCO et partez en excursion vers la grotte de marbre de Bergtatt et la route de l'Atlantique.

© Rune Kongsro

© Joke Nijsen-Kalkman - Guest image

Les points forts de ce voyage :

Pourquoi choisir le voyage du Nord au Sud ?

Découvrez les larges plaines du Finnmark et la nature sauvage arctique, contemplez l’horizon sans fin depuis le Cap Nord et savourez votre navigation à la lumière du jour à travers les magnifiques îles Vesterålen et Lofoten où les montagnes abruptes plongent directement dans l'océan. En naviguant de Kirkenes à Bergen, vous découvrirez ce paysage grandiose pendant la journée, une expérience unique. Lorsque vous franchirez le Cercle Polaire en direction du sud, le climat et les paysages deviendront plus doux. En rejoignant la dernière escale, Bergen, vous aurez achevé un itinéraire emblématique le long de la côte de la Norvège en service depuis 126 ans. Il n’est donc pas étonnant que ce voyage soit des plus authentiques !

29


DÉCOUVREZ L'Itinéraire

30


––– Hurtigruten, c'est un voyage côtier à la fois irremplaçable et inimitable

© ØRJAN BERTELSEN

Hurtigruten fait partie du paysage maritime de la Norvège depuis 1893. Chaque départ est un voyage qui a une mission, celle d’assurer les échanges avec les communautés côtières, tout en explorant des fjords grandioses, des sites inscrits au Patrimoine Mondial de l’UNESCO, la faune et la nature sur près de 2000 km du littoral intact de la Norvège. Chaque jour, toute l'année, l’un de nos navires quitte Bergen pour débuter ce que l’on décrit souvent comme « l'un des plus beaux voyages du monde par la mer ».

31


La porte d'entrée des fjords

LE QUAI BRYGGEN À BERGEN © SHUTTERSTOCK

––– Bergen est le point de départ passionnant d'une aventure maritime unique qui vous attend avec Hurtigruten. Avant d'embarquer à bord de Hurtigruten, vous avez la possibilité de découvrir Bergen et la région des fjords. Profitez d’une randonnée au Mont Fløien qui vous dévoilera des paysages alpins, d’idylliques petits lacs et de magnifiques vues sur la ville et la région.

« Norway in a Nutshell » vous emmènera dans certains des plus beaux paysages du monde, à travers des fjords époustouflants et à bord du spectaculaire chemin de fer de montagne de Flåm. « Sognefjord in a Nutshell » vous fera voyager au cœur de paysages spectaculaires vers l'un des plus beaux endroits sur terre.

LE FUNICULAIRE DE FLØIBANEN © SHUTTERSTOCK

32


En remontant l'histoire

Historiquement appelée Bjørgvin signifiant « le pré vert entre les montagnes », Bergen a été fondée en 1070 par le roi Olav Kyrre. À partir de la fin du 13ème siècle, cette ville est devenue un port membre de la ligue hanséatique. Le quartier de Bryggen, site historique inscrit au Patrimoine Mondial de l’UNESCO, date de cette époque, et nous vous recommandons vivement de vous promener dans ses ruelles étroites entre les charmantes maisons en bois.

JOUR 1 BERGEN © AGURTXANE CONCELLON

Du Sud au Nord

Flattez vos papilles gustatives

Après avoir embarqué, vous pourrez explorer votre nouvelle demeure pour les prochains jours. Apprenez à vous orienter sur le navire et installez-vous dans votre confortable cabine. Vous serez alors invité à profiter de notre savoureux dîner-buffet inspiré de l'expérience culinaire norvégienne (Norway’s Coastal Kitchen) et préparé à partir de produits frais locaux et des meilleurs ingrédients de la côte norvégienne.

Geirangerfjord Hjørundfjord

La côte ouest

Sognefjord

Bergen

HORAIRES D’ESCALE : Bergen 14h30 – 20h00 Retrouvez les horaires des escales de l’ensemble de l’itinéraire p. 2.

À découvrir

© AGURTXANE CONCELLON

© ALLAN JONES

Une soirée paisible

Passez le reste de la soirée à vous détendre en admirant les spectaculaires paysages que nous traversons, soit depuis le pont, soit depuis nos salons panoramiques. Vous quitterez Bergen en direction du nord, en suivant le Hjeltefjord. Lorsque nous arriverons au phare d’Hellisøy, le premier jour de votre voyage s'achèvera, mais de nombreuses autres journées exaltantes en mer vous attendront.

Avant le départ, vous souhaiterez peut-être explorer cette ville culturelle, porte d'entrée des fjords. Promenez-vous dans une ville charmante et à taille humaine, passez du temps dans l'un des nombreux cafés et restaurants en plein air, profitez d'une balade en funiculaire (Fløibanen) ou découvrez le marché aux poissons.

33


––– Nous poursuivons vers le nord jusqu'à Ålesund, une belle ville offrant de beaux exemples d'architecture Art Nouveau.

© SHUTTERSTOCK

Sorcières et oiseaux

Si vous vous réveillez tôt, vous aurez la chance de voir la montagne d’Hornelen où l’on raconte que des sorcières dansent chaque soir de Noël et la nuit du milieu de l’été.

Ensuite, profitez de la beauté époustouflante du Nordfjord. Près de l’escale de Torvik, vous admirerez Runde. Cette île est connue pour sa population de 500 000 oiseaux.

Chefs-d'œuvre de la nature et de l'architecture

Naviguez dans les fjords en été et en automne GEIRANGERFJORD © AGURTXANE CONCELLON

34


Geirangerfjord de juin à août

Ce fjord bleu foncé est entouré de majestueux sommets, de cascades sauvages et d’une végétation verdoyante et luxuriante. En été, nous entrons dans cet impressionnant fjord pour admirer ses nombreuses cascades se jetant des falaises vertigineuses dans le fjord. L'une des raisons pour lesquelles l'UNESCO a souhaité protéger le Geirangerfjord est la façon dont les agriculteurs vivent et travaillent sur ses flancs de montagnes incroyablement escarpés.

Le Hjørundfjord en septembre et octobre

JOUR 2

En automne, nous explorons le superbe Hjørundfjord. Son isolement et le paysage naturel préservé donnent à ce fjord un caractère particulier.

FLORØ – MOLDE Du Sud au Nord

Frøya HITRA

GEIRANGERFJORD © PER EIDE/VISITNORWAY.COM

La ville la plus ornementée de Norvège

Le navire se faufilera au milieu des récifs et des îles avant d'atteindre la ville Art Nouveau d'Ålesund qui se distingue par ses nombreux clochers, ses tours et son ornementation très détaillée. Débarquez pour explorer la ville en liberté ou participez à l'une des exaltantes excursions que nous proposons.

Molde

HJØRUNDFJORD © J.D. GJELSVIK

Ålesund

Geirangerfjord

Torvik Hjørundfjord

Måløy

La côte ouest Florø Sognefjord

HORAIRES DES ESCALES* : Florø 02h00 – 02h15 • Måløy 04h15 – 04h30 • Torvik 07h15 – 07h30 • Ålesund 08h45 – 09h30 • Geiranger 13h25 – 13h30 • Ålesund 18h15 – 19h00 • Molde 21h45 – 22h15 * Horaires de juin à août. De septembre à mai, voir les horaires p. 2.

EXCURSIONS OPTIONNELLES Geiranger et la route des Trolls

ÅLESUND © HELMUT HARTUNG

2B

En continuant vers le nord

2C

Découverte de l’Art Nouveau

2D

Aquarium de l’Atlantique et Mont Aksla

En quittant Ålesund, vous longerez un véritable territoire Viking à l'ouest, notamment l'île de Giske qui fut gouvernée par de grands chefs. Les Vikings ont ramené le christianisme de leurs voyages et l'église de marbre sur l’île de Giske en est la preuve. Puis nous jetterons l'ancre à Molde, la « ville des roses » en Norvège. La vue sur le vaste Romsdalsfjord et les 87 sommets enneigés des Alpes du Romsdal en arrière plan ont rendu la ville célèbre. Dans la soirée, vous pourrez apercevoir le phare de Kvitholmen à l'ouest et l'impressionnante route de l'Atlantique à l'Est. Au printemps, nous faisons une courte escale à Kristiansund, tard dans la soirée.

2E

Découverte de l’Art Nouveau

2F

Un aperçu de Norvège

2G

Randonnée en montagne dans le Hjørundfjord

2H

Randonnée à la découverte d’une ferme

2I

Hjørundfjord, Geiranger et la route des Trolls

2J

Hjørundfjord, Geiranger et Ålesund

2K

Kayak à Ålesund

Hiver

Printemps

Été

Automne

35


Imprégnée de l'esprit médiéval RIVER NID © ANJA WIEMERS

––– La charmante ville de Trondheim abrite des sites touristiques très appréciés, une architecture captivante, d’agréables rues commerçantes et d'innombrables restaurants et bars proposant des spécialités locales. BAKKELANDET © MORTEN SAGEN

Médiévale et magique

Tout a commencé en 1030 à la mort de Saint Olav à la bataille de Stiklestad, au nord de Trondheim. Attirés par les pouvoirs de guérison du sanctuaire de St. Olav sur le site de la cathédrale Nidaros actuelle, les pèlerins chrétiens venaient de loin pour se régénérer physiquement et spirituellement. La cathédrale Nidaros a été construite au 11ème siècle sur le sanctuaire sacré et est devenue l'un des plus importants lieux de pèlerinage. C'est l'un des plus grands monuments gothiques d'Europe du Nord. En CATHÉDRALE NIDAROS © THELMA FENDLER

36

CATHÉDRALE NIDAROS © TORI HOGAN

découvrant ce sanctuaire national norvégien, vous vous émerveillerez devant les détails architecturaux de la structure médiévale et les œuvres d'arts raffinées.


JOUR 3 KRISTIANSUND – RØRVIK Du Sud au Nord

Rørvik

Découvrez les charmantes maisons en bois de Trondheim Phare de Kjeungskjær

Trondheim

Îles, récifs et paysages côtiers

PHARE DE KJEUNGSKJÆR © KLAUS-PETER OTT

Découvrez Trondheim

Peu de grandes villes ont réussi à préserver aussi bien leur côté intime que Trondheim, troisième plus grande ville de Norvège. Le roi Viking Olav Tryggvason a fondé cette ville ancienne dès 997 et l’a appelée Nidaros. Lors de votre passage, ne manquez pas d’admirer la vue depuis le pont Gamle Bybrua (le pont de la vieille ville) datant de 1861 et d’explorer le quartier de Bakklandet et ses maisons en bois restaurées. Vous aurez du temps pour découvrir la ville par vousmême ou pour participer à l'une de nos nombreuses excursions.

© AGURTXANE CONCELLON

De retour à bord, nous longerons la petite île de Munkholmen et sa forteresse en sortant du fjord. Rendez-vous sur le pont pour admirer le phare de Kjeungskjaer et de nombreux îlots et affleurements rocheux avant de traverser l’étroit détroit de Stokksund. Vous comprendrez alors pourquoi il est si important de posséder de bonnes cartes marines et de maîtriser l'art de la navigation. Puis, nous nous dirigerons à travers un bras de mer vers l'archipel de Vikna et ses 6 000 îlots, récifs et îles. Après le dîner, le navire arrivera dans le charmant port de Rørvik où nous retrouverons l'un des navires Hurtigruten se rendant, lui, en direction du sud.

Frøya HITRA

Kristiansund

HORAIRES DES ESCALES* : Kristiansund 01h45 – 02h00 • Trondheim 08h30 – 12h00 • Rørvik 20h45 – 21h15 * Horaires de juin à octobre. De novembre à mai, voir les horaires p. 2.

EXCURSIONS OPTIONNELLES 3A

Cathédrale Nidaros et musée Ringve

3B

Trondheim et la cathédrale Nidaros

3D

Promenade guidée à Trondheim

3G

Sortie en kayak sur la rivière Nidelven

3H

Trondheim à vélo

3I

Le tram le plus septentrional du monde

Hiver

Printemps

Été

Automne

PONT DE LA VIEILLE VILLE © STEIN J. BJØRGE

37


Franchir une frontière invisible

HENNINGSVÆR © RENATE DODELL

––– Si vous êtes un lève-tôt, vous devrez vous trouver sur le pont vers 07h00 lorsque nous passerons le Cercle Polaire Arctique. Le Cercle Polaire Arctique

Le Cercle Polaire est la frontière invisible située à 66° 33’ Nord marquant le point le plus au sud auquel le Soleil de Minuit brille en permanence tout l’été. En hiver, vous augmenterez vos chances d’assister à des Aurores Boréales au-dessus de cette latitude. Lorsque vous dépasserez la petite île de Vikingen, vous apercevrez un globe symbolisant

le Cercle Arctique. L'équipage s'assurera de rendre ce moment mémorable en organisant une cérémonie de votre passage du Cercle Polaire Arctique.

LE CERCLE POLAIRE ARCTIQUE © HELD

38

CÉRÉMONIE DE PASSAGE DU CERCLE POLAIRE ARCTIQUE © SIMEN G. FANGEL


JOUR 4 BRØNNØYSUND – SVOLVÆR Du Sud au Nord SALTSTRAUMEN © SHERIFF

Forces de la nature

Avant d’atteindre Ørnes, vous pourrez voir le 2ème plus grand glacier de Norvège, Svartisen, dont l’éclat illumine la terre à l'Est. Au sud de Bodø, la vue sur le Saltfjord, long de 50 km, est magnifique. Ici, le célèbre courant de marée Saltstraumen s'écoule au travers d'un détroit de 150 m de large enjambé par un

pont et on dit de lui qu'il est le plus puissant au monde. Vous disposerez ensuite de temps pour découvrir Bodø avant de mettre le cap sur les îles Lofoten. À bord, vous pourrez participer à la présentation de l'équipe d'expédition « Histoire polaire » et enrichir vos connaissances sur les chasseurs et les trappeurs de l'Arctique.

Trollfjord

Svolvær Stamsund

LOFOTEN

Bodø

Ørnes

TROLLFJORD © TRYM IVAR BERGSMO

ai

l

Po

le

c er

C

re

Nesna

N

Sandnessjøen

3’

°3

66

ue

iq

ct

Ar

Côte du Helgeland Brønnøysund HORAIRES DES ESCALES : Brønnøysund 00h45 – 01h00 • Sandnessjøen 03h45 – 04h15 • Nesna 05h25 – 05h30 • Ørnes 09h15 – 09h30 • Bodø 12h30 – 15h00 • Stamsund 19h00 – 19h30 • Svolvær 21h00 – 22h00

© CARSTEN PEDERSEN

À découvrir

Les îles Lofoten dévoilent leur charme dans de petits villages de pêcheurs nichés entre de majestueuses falaises de granit et des plages de sable blanc. Débarquez et promenez-vous entre les séchoirs à morues et les « Rorbu » (cabanes de pêcheurs traditionnels).

© KJELL OVE STORVIK

Fjord étroit, villages de pêcheurs et Vikings

En fin d'après-midi, le mur des Lofoten, haut de 1 000 m, apparaîtra à l'horizon. Les hauts sommets et les falaises de granit recouvertes de neige donnent en effet à l'archipel des Lofoten l’apparence d’un gigantesque mur. Depuis des milliers d'années, un grand nombre de morues viennent chaque hiver (de janvier à avril) dans les mers de la région pour frayer. Les morues pêchées sont accrochées de manière traditionnelle sur de vastes râteliers et séchées par le vent. En continuant vers le nord, nous naviguerons dans l'étroit détroit du Raftsund, et en été dans l'encore plus étroit Trollfjord. Nous vous conseillons vivement de rester sur le pont pour assister à ce spectacle extraordinaire.

EXCURSIONS OPTIONNELLES 4A

Le glacier de Svartisen

4B

Balade arctique et côtière

4C

Découverte de Bodø et du Saltstraumen

4D

Safari en mer, le Saltstraumen

4E/F

À la rencontre des Vikings

4G

Merveilles des Lofoten

4H

La brasserie Lofotpils

4I

Visite d’une ferme aux Lofoten

Hiver

Printemps

Été

Automne

39


––– Préparez-vous à une journée remplie d'activités exaltantes, quelle que soit la saison !

Perle du Nord

Vous découvrirez la petite ville d'Harstad, surnommée « la Perle du Nord de la Norvège » et située sur la plus grande île de Norvège, Hinnøya. L’alliance de l'architecture ancienne et contemporaine ainsi que les nombreux cafés et restaurants lui confèrent une atmosphère agréable. Harstad est aussi réputée pour être la capitale gastronomique du nord. Débarquez pour avoir un aperçu de la ville, puis remontez à bord pour le petit-déjeuner.

En Arctique

Navigation à travers l’histoire

En quittant Harstad, nous longerons l’église de Trondenes, le bâtiment médiéval conservé le plus septentrional du monde. Cette église remonte à l'époque des Vikings. Le navire fera ensuite escale à Finnsnes durant trente minutes, juste assez de temps pour charger et décharger les marchandises, le courrier et les passagers. Nombreux sont

ceux qui aiment se rassembler sur le pont et regarder cette scène courante de la vie quotidienne le long de la côte norvégienne. L'itinéraire devient plus étroit à l'approche de l'île de Kvaløya. La région regorge de sites historiques tels des vestiges d'habitations et des tertres funéraires. En longeant Ryøya, vous pourrez même voir les 20 bœufs musqués de cette petite île.

ÉGLISE DE TRONDENES © HURTIGRUTEN

40

HARSTAD © DAVE BENSON


JOUR 5 STOKMARKNES – SKJERVØY Du Sud au Nord

TROMSØ © KARLHEINZ ARNAU

Porte de l’Arctique

En début d'après-midi, vous arriverez à Tromsø pour une escale prolongée. De nombreuses expéditions arctiques ont choisi Tromsø comme leur point de départ. Ce qui a valu à la ville son surnom de « Porte de l’Arctique ». Les sites majeurs de la ville sont

l’emblématique cathédrale arctique, le Centre Polaria et le téléphérique qui offre une vue imprenable sur la ville et ses environs. Tromsø étant l’un de nos principaux points de départ d'excursions, débarquez et explorez l'incroyable nature, la culture et l’histoire de cette ville.

Skjervøy

ALPES DE Lyngen Tromsø

Finnsnes

Senja

Risøyhamn Harstad

Vesterålen Sortland

© AXEL MOSLER

Stokmarknes

Soleil de Minuit ou Aurores Boréales

Après une journée exaltante, la navigation se poursuivra vers le nord dans la région et vous longerez la côte, là où vous aurez les meilleures chances de voir des Aurores Boréales entre octobre et mars, alors habillez-vous de plusieurs couches de vêtements chauds et restez sur le pont pour admirer ce phénomène magnifique.

Trollfjord

HORAIRES DES ESCALES : Stokmarknes 01h00 – 01h15 • Sortland 02h45 – 03h00 • Risøyhamn 04h15 – 04h30 • Harstad 06h45 – 07h45 • Finnsnes 11h00 – 11h30 • Tromsø 14h15 – 18h30 • Skjervøy 22h30 – 22h45

© AGURTXANE CONCELLON

EXCURSIONS OPTIONNELLES

Salle de fitness avec vue Si vous avez envie de faire de l'exercice, la plupart de nos navires disposent d’une salle de sport avec une vue extraordinaire sur le paysage défilant.

5A

Tromsø, capitale de l'Arctique

5B

Traîneau à chiens

5C

Visite d’un élevage de chiens Huskies

5D

Promenade à travers l’histoire polaire

5G

Sortie en kayak

5K

Balade à la voile dans la nuit polaire

5M

Balade à ski de fond

5N

Sortie en raquettes

5Q

Pêche à Tromsø

Hiver

Printemps

Été

Automne

© AGURTXANE CONCELLON

41


––– Profitez des magnifiques paysages subarctiques en passant le 71ème parallèle lors du trajet vers le Cap Nord, connu comme le point le plus septentrional du continent européen.

Au cœur de la nature sauvage

Porte d'entrée du Cap Nord

Nous arriverons à Honningsvåg, la porte d'entrée du spectaculaire Cap Nord. Le centre-ville abonde de maisons colorées et de jardins qui, même à une latitude de 71° Nord, comporte des arbres, bien que rarement plus hauts que 3 à 4 mètres. Débarquez pour découvrir le musée et la maison du Cap Nord ou encore l'église de Honningsvåg, datant de 1844. Au printemps, 3 800 rennes sont acheminés des environs du détroit de Magerøy vers leurs pâturages d'été. Cependant, en

Le « vrai » Nord

© HURTIGRUTEN

automne, lorsqu'il est temps pour les rennes de revenir dans les plaines enneigées de Karasjok, ils traversent, avec leurs petits, ce détroit de 1 800 m de large à la nage.

Le navire poursuivra son itinéraire vers le nord, naviguant au cœur du pays du peuple Sámi. En été, vous pourrez parfois apercevoir des troupeaux de rennes en pâturage et de petits camps Samis. En approchant du village de pêcheurs de Kjøllefjord où nous effectuerons une courte escale, vous passerez à côté de leur ancien site sacré, la formation rocheuse de Finnkirka. Le navire prendra ensuite la direction de la péninsule de Nordkinn qui semble littéralement avoir été sculptée dans la mer. Bien qu’elle ne

s'avance pas aussi loin au nord que le Cap Nord (à 71˚10'21’’ Nord), la pointe du cap Nordkinn, est la plus septentrionale de l'Europe continentale située à 71˚11’0’’ Nord. Nous naviguerons au nord de cette presqu'île, en passant à proximité de la colonie d'oiseaux de Smørbringa.

FINNKIRKA © ØRJAN BERTELSEN

42


JOUR 6

© AGURTXANE CONCELLON

ØKSFJORD – BERLEVÅG Du Sud au Nord

Découvrez le Cap Nord situé à 71° Nord

Berlevåg

Mehamn FINNKIRKA

Kjøllefjord

CAP NORD 71°N Honningsvåg

Havøysund

Hammerfest

Øksfjord

CAP NORD © ØRJAN BERTELSEN

Une autre facette de la nature sauvage de l’Arctique Plus haut sur le fjord se trouve le village de pêcheurs de Mehamn, où nous ferons une escale de 15 minutes. Il sera alors temps de dîner. Vous découvrirez que les traditions culinaires de la Norvège ont beaucoup en commun avec le paysage du littoral. Les mets sont toujours frais, originaux et variés. Les produits locaux sont intégrés dans chaque

aspect de l'expérience culinaire à bord. Sur la base des meilleurs ingrédients de saison, vous pourrez profiter de dîners trois plats ou de buffets alléchants. Lors des soirées à bord, vous pourrez observer les petites communautés côtières et la nature sauvage de l'Arctique. Lorsque nous traverserons Austahavet, le moment sera venu de rattraper un peu de sommeil.

HORAIRES DES ESCALES : Øksfjord 02h00 – 02h15 • Hammerfest 05h15 – 06h00 • Havøysund 08h45 – 09h15 • Honningsvåg 11h15 – 14h45 • Kjøllefjord 17h00 – 17h15 • Mehamn 19h15 – 19h30 • Berlevåg 22h00 – 22h15

EXCURSIONS OPTIONNELLES 6A

Le Cap Nord

6B

Safari aux oiseaux

6C

Culture Sámi

6D

Safari à motoneige

6E

Automne Sámi

6H

Visite de villages de pêcheurs

6J

Expédition au Cap Nord – La route historique

Hiver

Printemps

Été

Automne

© AGURTXANE CONCELLON

43


Aux portes de la Russie

© AGURTXANE CONCELLON

––– Les paysages deviendront de plus en plus spectaculaires à l'approche de Kirkenes, située à quelques kilomètres seulement de la frontière russe. C’est le point de demi-tour de l'itinéraire de Hurtigruten.

44

MACAREUX © VIDAR HOEL

Un paradis pour l'observation des oiseaux

Arrivée matinale à Vadsø, l'une des régions d'observation des oiseaux les plus pittoresques et populaires de l'Arctique car elle se trouve sur leur trajet de migration d'est en ouest. La richesse des biotopes et des ressources de l'océan Arctique adjacent attirent une myriade d’espèces d'oiseaux. Appréciez votre petit-déjeuner buffet et la vue sur une nature extraordinaire.


JOUR 7 BÅTSFJORD – KIRKENES – BERLEVÅG Du Sud au Nord et du Nord au Sud © AGURTXANE CONCELLON

Le point de demi-tour

Après le petit-déjeuner, vous arriverez à Kirkenes près de la frontière russe, et cela vous intriguera probablement que les panneaux routiers soient écrits à la fois en norvégien et en alphabet cyrillique. Pour certains des passagers, cela signifie qu'ils ont achevé leur croisière vers le nord. D'autres sont à la moitié de l'itinéraire et peuvent s'attendre, en naviguant vers le sud, à voir à la lumière du jour les endroits où ils étaient passés la nuit en direction du nord. D'autres passagers embarqueront pour le trajet du nord au sud.

Berlevåg

Båtsfjord

Vardø

Vadsø

Kirkenes

À découvrir

Puisque vous serez si proche de la frontière russe, nous vous recommandons de participer à l’une de nos excursions pour la découvrir. Nous y proposons également d'autres excursions intéressantes. Rendezvous page 81 pour plus d’informations.

HORAIRES DES ESCALES : Båtsfjord 23h45 – 00h45 • Vardø 03h15 – 03h30 • Vadsø 06h45 – 07h15 • Kirkenes 09h00 – 12h30 • Vardø 15h45 – 16h45 • Båtsfjord 19h45 – 20h15 • Berlevåg 21h45 – 22h00

EXCURSIONS OPTIONNELLES 7A

La frontière russe

7B

Excursion en bateau vers la frontière russe

© AGURTXANE CONCELLON

Délice de l'après-midi

© NANCY BUNDT

Alors que le navire amorcera son voyage vers le sud, vous pourrez profiter du déjeuner puis de vues sur la nature sauvage de l'Arctique depuis le pont d’exploration extérieur ou du salon panoramique. L'après-midi, le navire fera une nouvelle fois escale à Vardø, le port le plus à l'est de la Norvège. Si le temps le permet, nous vous inviterons à vous laisser tenter par un bain dans l'eau glacée de l'océan Arctique. Continuation vers Båtsfjord avant d'atteindre Berlevåg dans la soirée.

7C

Safari à motoneige

7D

Visite d'un hôtel de glace

7E

Safari en quad à la frontière russe

7F

Aventure en traîneau à chiens

7H

Excursion crabe royal

Hiver

Printemps

Été

Automne

45


Cap Nord et Lyngenfjord

LA CATHÉDRALE ARCTIQUE, TROMSØ © HURTIGRUTEN

––– Une journée exaltante vous attend en quittant le Finnmark et en naviguant le long de son littoral. HAMMERFEST © ØRJAN BERTELSEN

Là où l’on dit que les ours polaires erraient dans les rues

En arrivant à Hammerfest, vous pourrez découvrir cette petite ville. La croyance largement répandue que les ours blancs erraient dans les rues de Norvège est née à Hammerfest. On peut voir une statue grandeur nature de cet animal à l'extérieur de l'une des boutiques de la ville qui est une source constante de plaisir pour les photographes de passage. 46


Entrez dans le spectaculaire Lyngenfjord au printemps

Poursuite du voyage vers le sud en direction d'Øksfjord. Nous ferons une brève escale à l'ancien poste de commerce de Skjervøy avant de traverser le magnifique Lyngenfjord au printemps. Ici, nous

recevrons peut-être la visite d’un pêcheur local et goûterons aux crevettes fraîchement pêchées. Profitez des vues sur les Alpes de Lyngen, où certains des plus hauts sommets abrupts descendent jusqu'au rivage, mais aussi sur les glaciers, les vallées et les bras de fjords étroits.

JOUR 8 MEHAMN – TROMSØ Du Nord au Sud Mehamn FINNKIRKA

Kjøllefjord

Cap Nord 71°N

Honningsvåg Havøysund LYNGENFJORD © ØRJAN BERTELSEN

Soirée dans le « Paris du Nord »

Hammerfest

Peu avant minuit, nous accosterons à Tromsø. Participez à l'une de nos excursions, promenez-vous dans la ville ou profitez d'une bière locale dans l'un des nombreux pubs accueillants de la ville. Le navire quittera ensuite Tromsø à 01h30 et, si vous n'êtes pas trop fatigués, nous vous recommandons de rester sur le pont pour voir le Soleil de Minuit brillant à proximité du pic de Fjellheisen en été. Le reste de l'année, si le temps le permet, vous pourrez observer des Aurores Boréales ou la lueur magique de la lune sur la mer.

Øksfjord

Skjervøy Lyngenfjord

ALPES DE Lyngen Tromsø HORAIRES DES ESCALES* : Mehamn 00h45 – 01h00 • Kjøllefjord 02h45 – 03h00 • Honningsvåg 05h30 – 05h45 • Havøysund 07h45 – 08h00 • Hammerfest 10h45 – 12h45 • Øksfjord 15h30 – 15h45 • Skjervøy 19h15 – 19h45 • Tromsø 23h45 – 01h30

* 08.04 - 07.06 départ d’Hammerfest à 11h45 en raison de la navigation dans le Lyngenfjord.

EXCURSIONS OPTIONNELLES

HAMMERFEST © HAMMERFEST TURIST

8A

Petit-déjeuner au Cap Nord

8B

La ville la plus septentrionale du monde

8C

Concert de minuit dans la Cathédrale Arctique

8F

Motoneige dans la nuit polaire

8G

Randonnée à Hammerfest

CAP NORD © ØRJAN BERTELSEN

À découvrir

Si vous vous réveillez tôt, vous pourrez profiter d'un petit-déjeuner au Cap Nord lors d'une excursion au départ d'Honningsvåg ou débarquer à Hammerfest pour y voir la colonne du Méridien dressée en 1854 pour commémorer la première mesure précise du globe, un monument classé par l’UNESCO.

8H

Sur les traces d’un héros polaire

8I

Aventure arctique à minuit

Hiver

Printemps

Été

Automne

47


Une journée inoubliable

TROLLFJORD © AGURTXANE CONCELLON

––– Pour de nombreux passagers, cette traversée des îles Lofoten à la lumière du jour est un moment fort. Ces îles sont réputées pour leurs montagnes escarpées, leur nature sauvage et leurs authentiques petits villages de pêcheurs. Passez la journée sur le pont ou au salon panoramique

RAFTSUND © TRYM IVAR BERGSMO

Après une courte escale à Harstad, nous naviguerons vers le détroit de Risøyrenna. Ce chenal de seulement 7 m de profondeur a été tracé spécialement pour Hurtigruten dans les années 1920, offrant une « route intérieure » entre Harstad et Sortland. Les bancs de sable sont visibles à travers l'eau claire et verte. Cette journée sera un régal pour vos yeux lors de la navigation à travers les îles des Lofoten et des Vesterålen et à travers certains des plus beaux paysages de votre voyage. RISØYRENNA © TOMMY SIMONSEN

48


Tout simplement grandiose

Le spectaculaire Trollfjord ne fait que 2 km de long et 100 m de large et des montagnes aux parois abruptes l'entourent. Si la météo et le temps disponible le permettent, le capitaine fera un détour à l'intérieur du fjord avant de naviguer à travers les Lofoten. Cette exceptionnelle nature sauvage offre d’infinis paysages de majestueuses montagnes, de fjords profonds, de bruyantes colonies d’oiseaux marins et de longues plages balayées par la houle. Même Lonely Planet a été impressionné et commente : « La beauté de ce lieu est tout simplement incroyable ». Aujourd'hui, vous pourrez le constater par vous-même et profiter de la beauté naturelle de ces îles incroyables.

JOUR 9 TROMSØ – STAMSUND Du Nord au Sud

Tromsø

Finnsnes

Senja

Risøyhamn Harstad

Stokmarknes

Sortland

Vesterålen Trollfjord

Svolvær Stamsund

Petits villages et passages étroits Risøyhamn est un petit village de seulement 200 habitants où une courte escale est prévue pour y déposer passagers, marchandises et courrier avant de poursuivre via Sortland jusqu'à Stokmarknes où Hurtigruten a été fondé il y a 126 ans. En direction du Sud, nous aurons l'impression de devoir naviguer dans la paroi de la montagne, mais l’habile Capitaine trouvera l’embouchure de l'étroit détroit de Raftsund. Ce passage de 20 km entre les îles Lofoten et Vesterålen vous mènera entre des montagnes abruptes s'élevant jusqu'à 1000 m et vous procurera un sentiment indescriptible !

Lofoten © AGURTXANE CONCELLON

La « capitale » des Lofoten et de la morue

Arrivée à Svolvær dans la soirée. Les plus importantes pêches de morue sont réalisées ici entre janvier et avril et sont à l’origine de la création de cette petite ville côtière. Mais Svolvær n'est pas seulement un centre de pêche. Au cours de l'hiver, les artistes viennent ici pour le paysage, la vie de ses rues colorées et, peut-être plus que toute autre chose, pour la lumière. Débarquez et participez à nos excursions ou découvrez cette charmante ville par vous-même. De Svolvær, nous continuerons vers Stamsund, où vous apercevrez les majestueux pics du gigantesque mur des Lofoten, avant de mettre le cap vers la terre ferme. Le jour suivant portera également l’empreinte de l'extrême beauté naturelle.

HORAIRES DES ESCALES : Tromsø 23h45 – 01h30 • Finnsnes 04h15 – 04h45 • Harstad 07h45 – 08h30 • Risøyhamn 10h45 – 11h00 • Sortland 12h30 – 13h00 • Stokmarknes 14h15 – 15h15 • Svolvær 18h30 – 20h30 • Stamsund 22h00 – 22h30

EXCURSIONS OPTIONNELLES 9A

Les îles Vesterålen

9B

Les îles Lofoten

9C

Safari aux aigles

9D

Îles Lofoten à cheval

9E

Safari en mer aux Lofoten

9F

Promenade dans un village de pêcheurs

9G

Pêche aux Lofoten

Hiver

Printemps

Été

Automne

© SIMON VÖGELE

49


––– La côte du Helgeland avec ses centaines d’îles, ses parois de granit escarpées et ses terres agricoles fertiles est riche en traditions locales.

Des lieux inspirant mythes et légendes

© THEME MEDIA

Contemplez l'impressionnante chaîne des Sept Sœurs

© SIGVE ASPELUND

Passage du Cercle Polaire Arctique

Le passage du Cercle Polaire Arctique à une latitude de 66° 33’ Nord sera marqué d'un important « rite de passage ». Restez sur le pont lorsque nous dépasserons la petite île de Vikingen pour admirer le globe symbolisant le Cercle Arctique. 50

CERCLE ARCTIQUE © SYBILLE WALDT

L'événement sera célébré selon nos traditions de passage du Cercle Arctique sur le pont, notamment par une dégustation d'huile de foie de morue. Vous ferez ensuite une courte escale à Nesna, jadis un charmant comptoir de commerce, avant de partir pour Sandnessjøen.

Un autre moment fort sera le passage près du massif montagneux des Sept Sœurs. Il est facile de comprendre pourquoi ces « jeunes femmes » ont conjuré les mythes antiques. Les contes populaires norvégiens racontent que les trolls se transforment en pierre s'ils ne se cachent pas avant le lever du soleil. Ce fut précisément le cas pour ces sept belles sœurs trolls qui n'ont pas réussi à se cacher du soleil à l'aube et qui sont devenues de magnifiques montagnes.


À découvrir

Le site des îles de Vega, classé au Patrimoine Mondial de l'UNESCO, se trouve à proximité de l'escale à Sandnessjøen et peut être visité grâce à une excursion optionnelle durant l'été.

JOUR 10

© RITA JOHANSEN

BODØ – RØRVIK Du Nord au Sud

Bodø

Ørnes

le

c er

C

re

i la

Po

N

3’

°3

66

ue

iq

ct

Ar

Nesna Sandnessjøen Les Sept Sœurs

Côte du Helgeland Brønnøysund

Rørvik

HORAIRES DES ESCALES : Bodø 02h30 – 04h15 • Ørnes 07h00 – 07h15 • Nesna 11h00 – 11h15 • Sandnessjøen 12h30 – 13h00 • Brønnøysund 15h45 – 17h00 • Rørvik 20h30 – 21h30

EXCURSIONS OPTIONNELLES

MONTAGNE TORGHATTEN © ERLEND KJØRSVIK

La montagne percée En arrivant à Brønnøysund, vous aurez juste assez de temps pour débarquer et découvrir les charmantes rues de cette petite ville. Le moment sera alors venu de profiter de paysages magiques depuis le navire.

La montagne Torghatten est connue pour son tunnel naturel formé en son centre. Ce tunnel fait 160 mètres de long, 20 mètres de large et 35 mètres de haut. Il s’est formé au cours de la dernière période glaciaire. La glace et l'eau ont érodé les roches les

10B

L'archipel de Vega

10C

Découverte du saumon

Hiver

Printemps

Été

Automne

plus souples, tandis que les roches les plus dures dans la montagne ont résisté à l'érosion. La légende prétend qu'une flèche tirée par le troll Hestmannen a formé le trou dans la montagne Torghatten.

51


Histoire et villes côtières CATHÉDRALE NIDAROS À TRONDHEIM © OLE H. STØRKSEN

Une ville historique aux maisons colorées en bois

Grande ville à l’échelle du pays, Trondheim est pourtant parvenue à préserver le charme et l’intimité d’une petite ville. Certaines de ses rues et ruelles datant souvent du Moyen-Âge existent toujours. Le centre-ville possède de nombreux bâtiments uniques en bois dont certains datent des années 1700. Cette ville historique a beaucoup à offrir. Promenez-vous ou participez à une excursion.

© MAGGIE STRUTT

52

En longeant de petites villes côtières

De retour à bord, le navire sortira du majestueux Trondheimsfjord. Comme tous les autres fjords norvégiens, il est profond, jusqu'à 577 m. En chemin, nous longerons l'île de Munkholmen. Nous dépasserons Smøla, une chaîne d’îles comportant au moins autant de récifs ou d'îles que d’habitants (2 400). Puis, vous apercevrez les magnifiques sommets de Tustna s’élevant à 900 m d'altitude. Bientôt, l'île de Grip et son phare apparaîtront. Des groupes de maisons ont été construits ici autour d'une petite église datant de 1470. Cette petite communauté s'est accrochée aux rivages rocheux de Grip pendant des siècles, défiant les énormes vagues qui, de temps à autre, ont déferlé sur l'île.


JOUR 11 TRONDHEIM – ÅLESUND Du Nord au Sud

© AGURTXANE CONCELLON

Capitale de la morue séchée

La petite ville de Kristiansund s'étend sur trois îles reliées entre elles par des ponts. Son port a été utilisé dès le début de l'âge de pierre et des archéologues ont découvert des maisons remontant jusqu'à 10 000 ans, environ 40 m audessus du niveau actuel de la mer. Aujourd’hui, la ville est considérée comme la « capitale norvégienne de la morue séchée » en raison de ses siècles d’exportation de poisson salé et séché.

Frøya Hitra

Trondheim

Smøla Kristiansund

Molde

© AGURTXANE CONCELLON

Ålesund

L'art de la détente

Tandis que vous traverserez la mer pour rejoindre Molde, la « Cité des roses », vous pourrez admirer la vue sur les pointes acérées des Alpes du Romsdal. Passez du temps au salon panoramique ou sur le pont. Profitez du silence tout en regardant le paysage défiler lentement et ressentez le léger balancement du bateau dans les vagues.

––– Cette journée vous offre une autre occasion d'explorer Trondheim

HORAIRES DES ESCALES : Trondheim 06h30 – 10h00 • Kristiansund 16h30 - 17h00 • Molde 21h00 – 21h30 • Ålesund 00h30 – 01h00

EXCURSIONS OPTIONNELLES 11A

Trondheim et la cathédrale Nidaros

11C

La route de l'Atlantique

11E

Découverte de la côte et de la grotte de Bergtatt

Hiver

Printemps

Été

Automne

53


En attendant de vous revoir !

LE QUAI BRYGGEN © VISIT BERGEN

––– Le voyage touche à sa fin. Ne manquez pas de profiter pleinement des dernières impressions que vous offre la côte norvégienne. 54

Contrastes saisissants

Avant de débarquer définitivement à Bergen, les derniers milles nautiques de paysages fascinants s'offrent à vous comme le pittoresque Nordfjord au dessous de l'énorme glacier Jostedal. Ici, le fjord s'élargit à l'est et s'introduit sur 90 km à l'intérieur des terres vers Loen et Olden. Les régions côtières

découpées offrent un contraste frappant avec l'intérieur des fjords où le vent est plus doux et les pluies sont plus rares. Des vergers fertiles et des concrétions glaciaires s’étendent vers les lacs scintillants et les rapides jaillissants. Les régions côtières et les paysages de fjords intérieurs ont des charmes distinctifs à découvrir.


JOUR 12 ÅLESUND – BERGEN Du Nord au Sud © AGURTXANE CONCELLON

De retour à Bergen

Le matin, nous ferons escale à Florø, une petite ville animée, avec notamment sa rue principale et ses boutiques attrayantes. À quelques milles nautiques au sud de Florø, nous naviguerons dans l’embouchure du majestueux Sognefjord et profiterons de la vue sur les archipels alentours. Enfin, vous débarquerez à Bergen, emportant avec vous les souvenirs d'un voyage unique rempli d'impressions, d'expériences et de rencontres avec les habitants, la faune et une nature sublime. Et même si toutes les bonnes choses ont une fin, nous espérons vous revoir prochainement à bord pour de nouvelles aventures.

Ålesund Torvik

Geirangerfjord Hjørundfjord

Måløy

ULRIKEN © CH/VISIT NORWAY

La CÔTE ouest Florø Sognefjord

Bergen

HORAIRES DES ESCALES : Ålesund 00h30 – 01h00 • Torvik 02h15 – 02h30 • Måløy 05h15 – 05h45 • Florø 07h45 – 08h15 • Bergen 14h30

SOGNEFJORD © SHUTTERSTOCK

Séjours aventure après votre voyage Hurtigruten

Après votre navigation, vous pourrez explorer davantage la Norvège. « Norway in a Nutshell » vous emmènera dans certains des plus beaux paysages de la région dont des fjords époustouflants et à bord du spectaculaire chemin de fer de montagne de Flåm. « Sognefjord in a Nutshell » vous entraînera à travers des paysages spectaculaires dans ce que beaucoup appellent l'une des plus belles destinations de voyage du monde.

EXCURSIONS OPTIONNELLES 12A

Visite de ville de Bergen

Hiver

Printemps

Été

Automne

© RESTAURANT CORNELIUS

55


CHOISISSEZ VOTRE VOYAGE

56


––– Avec Hurtigruten, vous avez la possibilité de réserver un voyage classique (croisière seule) ou un voyage accompagné.

© TRYM IVAR BERGSMO

Nos diverses propositions sont détaillées dans les pages suivantes et quelle que soit la formule choisie, nous vous invitons à y ajouter des excursions pour approfondir votre découverte. En outre, nous vous conseillons de réserver votre voyage le plus tôt possible pour pouvoir bénéficier du meilleur tarif disponible.

57


Élaborez votre voyage 1 Choisissez la saison

2 Choisissez VOTRE FORMULE

Quand souhaitez-vous voyager ? L'itinéraire Hurtigruten est unique quelle que soit la période de l’année, mais l’expérience et les excursions changent au gré des saisons HIVER

CHOISISSEZ VOTRE NAVIRE

Choisissez votre cabine

5 Choisissez vos excursions

58

AUTOMNE

Mai - août

Sept. – oct.

Points forts : La promesse des Aurores Boréales*

Points forts : Haute saison pour les activités hivernales à la lumière du jour

Points forts : Navigation dans le Geirangerfjord de juin à août

Points forts : Entrée dans le Trollfjord dans les deux sens de navigation

Découvrir la magie des nuits polaires

Incursion dans le Lyngenfjord en avril

Soleil de Minuit au-dessus du Cercle Polaire Arctique

Découverte du Hjørundfjord

Explorer un pays merveilleux en hiver

Trois saisons en un seul voyage

Activités exaltantes et excursions estivales

Saison idéale sur le plan gustatif

Activités hivernales

Retour des oiseaux sur la côte

Le meilleur des fruits de mer

La promesse des Aurores Boréales en mars*

Entrée dans le Trollfjord dans les deux sens de navigation

De fantastiques randonnées La promesse des Aurores Boréales en octobre*

Fjords verdoyants et cascades puissantes

Selon le temps dont vous disposez, ce que vous souhaitez découvrir et la manière dont vous envisagez de voyager, nous vous proposons : NOS VOYAGES CLASSIQUES

Il s’agit des itinéraires de 12 jours, 7 jours ou 6 jours en croisière seule auxquels vous pourrez ajouter un forfait acheminement aérien

7 JOURS Voyage classique Sud-Nord Idéal pour découvrir les villes et la culture le long du littoral. 6 JOURS Voyage classique Nord-Sud L’itinéraire qui dévoile une nature grandiose dont les îles Lofoten.

NOS VOYAGES ACCOMPAGNÉS

Voyager avec un accompagnateur français . Vous voyagez sur base individuelle, vous rencontrerez l’accompagnateur français à bord. Il vous encadre, veille au bon déroulement de votre croisière, partage avec vous ses connaissances sur la Norvège et vous livre de précieux conseils.

Voyager avec une présence francophone. En toute liberté, en sachant qu’un membre de l’équipage parlant français à bord peut répondre à vos questions ponctuelles.

L’ensemble de nos 12 navires offrent confort et ambiance informelle MS Midnatsol MS Trollfjord MS Finnmarken Nos plus grands navires équipés de nombreuses suites MS Spitsbergen Navire de petite taille au style nordique avec une majorité de cabines avec lit double

4

ÉTÉ

Mars - avril

12 JOURS Voyage classique aller-retour L’ultime odyssée côtière, le voyage le plus complet.

3

PRINTEMPS

Nov. – fév.

MS Richard With MS Nordlys MS Nordkapp MS Nordnorge MS Polarlys MS Kong Harald Navires récemment rénovés de style nordique

MS Lofoten Navire à l’ambiance nostalgique proposant un voyage dans le temps MS Vesterålen Navire dévoilant le patrimoine et l’histoire à bord

L’ensemble de nos navires offrent des cabines réparties dans les 4 catégories suivantes : SUITES EXPÉDITION

Grandes suites extérieures

ARCTIC SUPÉRIEURES

Cabines extérieures/ponts supérieurs

Rendez votre voyage Hurtigruten encore plus extraordinaire en y ajoutant des excursions optionnelles Choisissez parmi des excursions allant d'aventures actives dans la nature à des expériences pédagogiques mettant l’accent sur la culture et l’histoire. Tout au long de l’année, nous vous proposons plus de 90 excursions, à la fois en mer et à terre. Nous vous recommandons vivement de pré-réserver vos excursions afin de vous assurer de vivre les expériences qui vous tiennent à cœur.

POLAR EXTÉRIEURES

Cabines extérieures standard

POLAR INTÉRIEURES

Cabines intérieures


De nombreuses alternatives de voyages s'offrent à vous quand vous partez avec Hurtigruten. Ce tableau vous en donne un aperçu.

N

Kirkenes Nature arctique du Finnmark

Vardø Båtsfjord Berlevåg

Båtsfjord Berlevåg Mehamn Kjøllefjord Cap Nord

Havøysund

Honningsvåg Hammerfest

Havøysund

Øksfjord Skjervøy

su au

Skjervøy

d

ord

LyngenFJORD (avril)

du n

Tromsø Finnsnes

ique

Tromsø

l as s

Harstad

6 jours - Le voy ag e c

Vesterålen

Stokmarknes Svolvær Stamsund

Lofoten

12 jours – Le voyage classique aller-retour

Trollfjord (mai à oct.)

Svolvær Stamsund

Lofoten

Bodø Ørnes

que d

Le voyage le plus complet. En naviguant du Nord au Sud, vous découvrirez de jour les escales s'effectuant de nuit lors du voyage du Sud au Nord.

Ørnes Passage du Cercle Arctique

rs - Le voyage classi

Raftsund Trollfjord (mai à oct.)

Harstad

7 jou

Risøyhamn Risøyrenna

us

ud a u no

Nesna

Sandnessjøen

Passage du Cercle Arctique

rd

Côte du Helgeland Les Sept Sœurs

Brønnøysund

Kristiansund Molde

Rørvik

Rørvik Trondheim

Trondheim Molde Ålesund Geirangerfjord (juin à août)

Florø

Hjørundfjord (sept. à oct.)

Bergen S

Escales de jour (entre 6h et minuit) durant la navigation du Nord au Sud Escales de jour (entre 6h et minuit) durant la navigation du Sud au Nord Points de demi-tour de l'itinéraire Attractions ou sites observés durant la journée 59


QUAND VOULEZ-VOUS VOYAGER? CALENDRIER DES DÉPARTS 2019 / 2020 Le tableau ci-dessous indique les dates auxquelles les différents navires partent de Bergen et de Kirkenes.

DÉPARTS DE BERGEN

2019

Avril

Mai

Juin

Juillet

Août

MS Vesterålen

10

21

2

13

24

4

15

26

7

18

29

9

20

MS Spitsbergen/ MS Midnatsol*

11

22

3

14

25

5

16

27

8

19

30

10

21

31

Sept. 31

Octobre

Novembre

Décembre

11

22

3

14

X

X

X

X

X

19

30

1

12

23

4

15

26

6

17

28

9

20

31

MS Nordlys

1

12

X

X

X

26

6

17

28

9

20

11

22

2

13

24

5

16

27

7

18

29

10

21

MS Nordkapp

2

13

24

5

16

27

7

18

29

10

21

1

12

23

3

14

25

6

17

28

8

19

30

11

22

MS Finnmarken

3

14

25

6

17

28

8

19

30

11

22

2

13

24

4

15

26

7

18

29

9

20

1

12

23

MS Polarlys

4

15

26

7

18

29

9

20

1

12

23

3

14

25

5

16

27

8

19

30

10

21

2

13

24

MS Lofoten

5

16

27

8

19

30

10

21

2

13

24

4

15

26

6

17

28

9

20

31

11

22

3

14

25

MS Richard With

6

17

28

9

20

31

11

22

3

14

25

5

16

27

7

18

29

10

21

1

12

23

4

15

26

MS Nordnorge

7

18

29

10

21

1

12

23

4

15

26

6

17

28

X

X

X

X

X

X

13

24

5

16

27

MS Trollfjord

8

19

30

11

22

2

13

24

5

16

27

7

18

29

9

20

1

12

X

3

14

25

6

17

28

MS Kong Harald

9

20

12

23

3

14

25

6

17

28

8

19

30

10

21

2

13

24

4

15

26

7

18

29

2020

1

Janvier

Février

Mars

Avril

Mai

MS Vesterålen

10

21

1

12

23

5

16

27

7

18

29

10

21

MS Spitsbergen/ MS Midnatsol*

11

22

2

13

24

6

X

28

8

19

30

11

22

X

X

X

X

X

X

7

18

29

9

20

1

12

23

MS Nordkapp

2

13

24

4

15

26

8

19

30

10

21

2

13

24

MS Finnmarken

X

X

X

X

X

X

9

20

31

11

22

3

14

25

MS Polarlys

4

15

26

6

17

28

10

21

1

12

23

4

15

26

MS Lofoten

5

16

27

7

18

29

MS Richard With

6

17

28

8

19

MS Nordlys

11

22

2

13

24

5

16

27

1

12

23

3

14

25

6

17

28

MS Nordnorge

7

18

29

9

20

2

13

24

4

15

26

7

18

29

MS Trollfjord

8

19

30

10

21

3

14

25

5

16

27

8

19

30

MS Kong Harald

9

20

31

11

22

4

X

X

X

X

X

X

20

31

Pas de dates de départ * Départ du MS Spitsbergen de Bergen : 11.04.2019 au 22.04.2019 et 04.10.2019 au 19.04.2020. Départ du MS Midnatsol de Bergen : 03.05.2019 au 23.09.2019 et 30.04.2020 au 31.05.2020.

Départs avec accompagnateur français à bord Départs avec accompagnateur français à bord durant la période d'observation possible des aurores boréales

= Les passagers partant de Bergen à bord du MS Midnatsol le 23.09 2019 changeront de navire à Tromsø le 27.09.2019 et embarqueront à bord du MS Spitsbergen qui poursuivra jusqu’à Kirkenes, puis vers Bergen.

Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.

DÉPARTS DE KIRKENES

2019

Avril

Mai

Juin

Juillet

Août

Sept.

Octobre

MS Vesterålen

5

16

27

8

19

30

10

21

2

13

24

4

15

26

6

17

28

9

20

MS Spitsbergen/ MS Midnatsol*

6

17

28

9

20

31

11

22

3

14

25

5

16

27

7

18

29

10

21

MS Nordlys

7

18

X

X

X

1

12

23

4

15

26

6

17

28

8

19

30

Ms Nordkapp

8

19

30

11

22

2

13

24

5

16

27

7

18

29

9

20

MS Finnmarken

9

20

1

12

23

3

14

25

6

17

28

8

19

30

10

MS Polarlys

10

21

2

13

24

4

15

26

7

18

29

9

20

31

11

11

22

3

14

25

5

16

27

8

19

30

10

21

1

12

23

12

23

4

15

26

6

17

28

9

20

31

11

22

2

13

24

MS Lofoten MS Richard With

1

Novembre X

Décembre

X

X

X

X

25

1

12

23

4

15

26

11

22

2

13

24

5

16

27

1

12

23

3

14

25

6

17

28

21

2

13

24

4

15

26

7

18

29

22

3

14

25

5

16

27

8

19

30

4

15

26

6

17

28

9

20

31

5

16

27

7

18

29

10

21

30

MS Nordnorge

2

13

24

5

16

27

7

18

29

10

21

1

12

23

3

X

X

X

X

X

X

19

11

22

MS Trollfjord

3

14

25

6

17

28

8

19

30

11

22

2

13

24

4

15

26

7

18

X

9

20

1

12

23

MS Kong Harald

4

15

26

7

18

29

9

20

12

23

3

14

25

5

16

27

8

19

30

10

21

2

13

24

2020

Janvier

Février

MS Vesterålen

5

16

27

7

18

MS Spitsbergen/ MS Midnatsol*

6

17

28

8

19

MS Nordlys

X

X

X

X

MS Nordkapp

8

19

30

10

X

MS Finnmarken

X

X

MS Polarlys

10

21

MS Lofoten MS Richard With

1

Mars 29

Avril

Mai

11

22

2

13

24

5

16

27

1

12

X

3

14

25

6

17

28

X

X

13

24

4

15

26

7

18

29

21

3

14

25

5

16

27

8

19

30 31

X

X

X

15

26

6

17

28

9

20

1

12

23

5

16

27

7

18

29

10

21

30

11

22

2

13

24

6

17

28

8

19

1

12

23

3

14

25

7

18

29

9

20

11

22

1

12

23

MS Nordnorge

2

13

24

4

15

26

8

19

30

10

21

2

13

24

MS Trollfjord

3

14

25

5

16

27

9

20

31

11

22

3

14

25

MS Kong Harald

4

15

26

6

17

28

10

X

X

X

X

X

26

60

X

= Pas de dates de départ * Départ du MS Spitsbergen de Kirkenes : 06.04.2019 au 28.04.2019 et 29.09.2019 au 25.04.2020. Départ du MS Midnatsol de Kirkenes : 09.05.2019 au 18.09.2019 et 06.05.2020 au 31.05.2020.

Départs avec accompagnateur français à bord (pour les départs de Kirkenes) Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.


Comment voulez-vous voyager ?

1

BASIC

2

© AGURTXANE CONCELLON

Afin de répondre au mieux aux attentes de nos passagers et pour que chacun puisse réserver le voyage qui lui correspond, nous vous proposons 3 gammes de prix, BASIC, SELECT et PLATINUM, comprenant des services et avantages dédiés. Ces gammes sont disponibles pour les voyages classiques Bergen-Kirkenes-Bergen, Bergen-Kirkenes-Trondheim, Bergen-Kirkenes et Kirkenes-Bergen. 3

SELECT

PLATINUM

Au meilleur prix

Avec des services dédiés

Des avantages exclusifs

Avec notre offre BASIC, profitez d'une expérience inoubliable le long de la côte norvégienne au meilleur prix. Elle comprend les services essentiels à savoir l’hébergement en cabine Polar ou Arctic supérieure, la pension complète et les activités à bord liées à nos divers concepts de voyage.

En choisissant cette gamme de prix, les meilleures conditions de confort et de service vous sont réservées. La gamme SELECT comprend les services essentiels de la gamme BASIC et elle permet aussi de choisir la catégorie et le numéro de votre cabine, d'émettre une préférence sur l'heure souhaitée pour dîner et donne accès à des avantages comme la connexion wifi et le thé/café tout au long du voyage.

La gamme PLATINUM s’adresse aux adeptes d'expériences de voyage optimales en cabines U à MX. En complément des services dédiés de la gamme SELECT, elle permet de bénéficier de services privilégiés : possibilité de dîner chaque soir à la carte, forfait boissons inclus au dîner, deux excursions exclusives, transferts aéroport à Bergen, Trondheim ou Kirkenes et corbeille de bienvenue en cabine.

LE PRIX COMPREND :

BASIC

SELECT

PLATINUM

Réduction enfant Jusqu'à 25 % de remise en réservant tôt Promesse des Aurores Boréales* Pension complète Choix de la cabine (1)

-

Possibilité de réserver une Suite Expédition

-

Choix de l'horaire du dîner (2)

-

Thé et café

-

Connexion Wifi

-

Possibilité de dîner À la carte chaque soir (3)

-

-

Forfait boissons compris au dîner

-

-

Dîner avec le capitaine

-

-

Petit-déjeuner Platinum (À la carte)

-

-

2 excursions incluses (4)

-

-

Équipement pour activités de plein air

-

-

Service en cabine

-

-

Verre de bienvenue et corbeille de spécialités norvégiennes

-

-

Embarquement/débarquement prioritaires

-

-

Remise de la cabine au moment du débarquement

-

-

Transfert aéroport privé à Bergen et Trondheim

-

-

Transfert aéroport à Kirkenes

-

-

Visite de la passerelle (5)

-

-

Mise à disposition de jumelles gratuitement

-

-

Le tableau ci-dessus répertorie les gammes de prix disponibles pour les voyages classiques (Bergen-Kirkenes-Bergen, Bergen-Kirkenes-Trondheim, Bergen-Kirkenes et Kirkenes-Bergen). Retrouvez ce qui est compris pour chacune d'entre elles et choisissez celle qui est la mieux adaptée à vos besoins. * Cette offre s'applique à toutes les nouvelles réservations sur les voyages classiques aller-retour de 12 jours partant du 1er octobre 2019 au 31 mars 2020.

(1) Choix du numéro de cabine disponible sur les voyages Bergen-Kirkenes-Bergen et Bergen-Kirkenes-Trondheim uniquement. Pour les voyages Bergen-Kirkenes et Kirkenes-Bergen, un supplément s'applique. (2) Sous réserve de disponibilité. Non valable pour les voyages accompagnés. (3) Le service du dîner À la Carte n'est pas disponible à bord des MS Lofoten, MS Vesterålen et MS Spitsbergen. (4) Vous pouvez choisir parmi toutes les excursions proposées. Les excursions portant la mention « exclusive » sont disponibles uniquement à la réservation pour les passagers Platinum, nous consulter. (5) À la discrétion du capitaine et sous réserve des restrictions en matière de sécurité.

61


VOYAGE CLASSIQUE ALLER-RETOUR (Croisière seule)

À partir de

12 jours/11 nuits, Bergen - Kirkenes - Bergen

POLAR INTÉRIEURES

Périodes

01.04-14.04.2019

15.04-30.04.2019

01.05-14.05.2019

15.05-31.05.2019

01.06-14.06.2019

15.06-30.06.2019

01.07-31.07.2019

01.08-14.08.2019

15.08-31.08.2019

01.09-14.09.2019

15.09-30.09.2019

01.10-14.10.2019

15.10-19.11.2019

20.11-19.12.2019

20.12-27.12.2019

28.12.2019-31.01.2020

01.02-31.03.2020

01.04-14.04.2020

15.04-30.04.2020

01.05-14.05.2020

15.05-31.05.2020

Gamme de prix Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select

En cabine double À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure

I

1 829

K

1 463

2 439

1 951 1 714

POLAR EXTÉRIEURES

L* A J* AJ*

1 976

2 095

2 634

2 794

2 143 2 314 2 285 2 857 3 086 1 947 2 434 2 629 2 596 3 245 3 505 2 211 2 763 2 985 2 947 3 684 3 979 2 586 2 874 3 104 3 448 3 832 4 139 2 693 3 061 3 306 3 591 4 081 4 408 2 529 2 874 3 104 3 372 3 832 4 139 2 380 2 704 2 921 3 173 3 606 3 894 2 317 2 633 2 844 3 090 3 511 3 793 2 109 2 396 2 588 2 812 3 195 3 451 1 783 2 228 2 407 2 377 2 971 3 209 1 521 2 028 2 191 2 028 2 705 2 921 1 363 1 704 1 841 1 818 2 272 2 454 1 222 1 528 1 650 1 629 2 037 2 200 1 669 2 087 2 254 2 226 2 782 3 005 1 363 1 704 1 841 1 818 2 272 2 454 1 564 1 955 2 112 2 085 2 607 2 816 1 522 1 902 2 055 2 029 2 537 2 740 1 783 2 228 2 407 2 377 2 971 3 209 2 025 2 531 2 734 2 700 3 375 3 645 2 299 2 874 3 104 3 065 3 832 4 139

2 454 3 272 2 787 3 716 3 165 4 220 3 291 4 388 3 506 4 674 3 291 4 388 3 097 4 130 3 016 4 022 2 745 3 660 2 552 3 403 2 323 3 098 1 952 2 602 1 750 2 333 2 390 3 186 1 952 2 602 2 239 2 986 2 179 2 905 2 552 3 403 2 899 3 865 3 291 4 388

N

1 781 2 311 2 375 3 082 2 086 2 707 2 781 3 610 2 369 3 075 3 159 4 100 2 690 3 491 3 587 4 655 2 962 3 631 3 950 4 841 3 155 3 867 4 207 5 157 2 962 3 631 3 950 4 841 2 787 3 417 3 717 4 556 2 715 3 327 3 619 4 437 2 470 3 028 3 294 4 037 2 169 2 815 2 892 3 754 1 975 2 563 2 633 3 417 1 659 2 153 2 212 2 871 1 487 1 930 1 983 2 573 2 031 2 637 2 709 3 515 1 659 2 153 2 212 2 871 1 903 2 470 2 538 3 294 1 852 2 404 2 469 3 205 2 169 2 815 2 892 3 754 2 464 3 198 3 285 4 264 2 798 3 631 3 730 4 841

ARCTIC EXTÉRIEURES SUPÉRIEURES

O

QJ*

2 451

2 470

3 268

3 293

2 871

2 892

3 828

3 856

3 261

3 285

4 348

4 380

3 703

3 730

4 937

4 974

3 851

3 879

5 134

5 173

4 101

4 132

5 468

5 509

3 851

3 879

5 134

5 173

3 624

3 651

4 831

4 867

3 529

3 555

4 705

4 740

3 211

3 235

4 282

4 314

2 986

3 008

3 981

4 011

2 718

2 738

3 624

3 651

2 284

2 301

3 045

3 067

2 047

2 062

2 729

2 749

2 796

2 817

3 728

3 756

2 284

2 301

3 045

3 067

2 620

2 639

3 493

3 519

2 549

2 568

3 399

3 424

2 986

3 008

3 981

4 011

3 391

3 417

4 522

4 556

3 851

3 879

5 134

5 173

P

2 386 2 503 3 182 3 338 2 795 2 932 3 726 3 909 3 175 3 330 4 233 4 440 3 604 3 781 4 806 5 042 3 749 3 933 4 998 5 244 3 993 4 189 5 324 5 585 3 749 3 933 4 998 5 244 3 528 3 701 4 703 4 934 3 435 3 604 4 580 4 805 3 126 3 280 4 168 4 373 2 907 3 049 3 876 4 066 2 646 2 776 3 528 3 701 2 223 2 332 2 964 3 110 1 993 2 090 2 657 2 787 2 722 2 856 3 629 3 807 2 223 2 332 2 964 3 110 2 550 2 676 3 401 3 567 2 482 2 604 3 309 3 471 2 907 3 049 3 876 4 066 3 301 3 464 4 402 4 618 3 749 3 933 4 998 5 244

U

Q2

M2

2 875

4 665

5 674

3 833

6 220

7 566

3 367

5 463

6 646

4 490

7 285

8 861

3 825

6 206

7 549

5 100

8 274

10 065

4 343

7 046

8 571

5 790

9 395

11 428

4 516

7 328

8 914

6 022

9 771

11 885

4 810

7 805

9 494

6 414

10 406

12 659

4 516

7 328

8 914

6 022

9 771

11 885

4 250

6 896

8 388

5 667

9 194

11 184

4 139

6 715

8 169

5 518

8 954

10 891

3 766

6 111

7 433

5 022

8 148

9 911

3 502

5 682

6 912

4 669

7 576

9 215

3 188

1 222 € TTC

SUITES EXPÉDITION

5 172

6 292

4 251

6 897

8 389

2 678

4 346

5 286

3 571

5 794

7 048

2 401

3 895

4 738

3 201

5 194

6 318

3 279

5 321

6 472

4 373

7 094

8 630

2 678

4 346

5 286

3 571

5 794

7 048

3 073

4 986

6 065

4 097

6 647

8 086

2 990

4 851

5 901

3 987

6 468

7 868

3 502

5 682

6 912

4 669

7 576

9 215

3 978

6 454

7 850

5 304

8 605

10 467

4 516

7 328

8 914

6 022

9 771

11 885

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

MG

MX

6 593

8 697

8 790

11 596

7 721

10 186

10 295

13 581

8 770

11 569

11 694

15 426

9 958

13 136

13 278

17 515

10 356

13 662

13 809

18 216

11 031

14 551

14 707

19 401

10 356

13 662

13 809

18 216

9 746

12 856

12 994

17 141

9 491

12 520

12 654

16 693

8 637

11 393

11 515

15 191

8 030

10 593

10 707

14 124

7 310

9 643

9 747

12 858

6 142

8 102

8 189

10 802

5 505

7 262

7 340

9 683

7 520

9 920

10 027

13 226

6 142

8 102

8 189

10 802

7 046

9 295

9 395

12 393

6 856

9 045

9 142

12 059

8 030

10 593

10 707

14 124

9 121

12 032

12 161

16 043

10 356

13 662

13 809

18 216

* Catégories L, J, AJ et QJ avec vue limitée LES PRIX COMPRENNENT

À SAVOIR

CABINE INDIVIDUELLE

RÉSERVEZ LE PLUS TÔT POSSIBLE !

Le voyage maritime de 11 nuits selon la catégorie de cabine de votre choix en pension complète (du dîner-buffet du jour 1 au déjeuner du jour 12)

• Prix par personne en cabine double et en euros TTC • Toutes les catégories de cabines ne sont pas disponibles sur tous les navires • La date de départ détermine le prix du voyage • Prix en catégorie D, nous consulter

Suppléments en catégories I à U • 01.04-30.04 et 01.08-27.12 : 50% • 01.05-31.07 et 28.12-31.03 : 75% • Autres catégories : nous consulter

• Le meilleur tarif (À partir de) pour chaque gamme s’applique sur un nombre limité de cabines. Les tarifs variant à tout moment, le prix de votre voyage dépendra de la date à laquelle vous aurez réservé et du remplissage du navire. Il correspondra soit au tarif « À partir de », soit au « Tarif brochure », soit à un tarif intermédiaire compris entre les deux.

Ils ne comprennent pas • Les vols et les transferts • Le port des bagages • Les excursions optionnelles • Les assurances assistance et annulation

62


VOYAGE CLASSIQUE DU SUD AU NORD (Croisière seule)

À partir de

7 jours/6 nuits, Bergen - Kirkenes

POLAR INTÉRIEURES

Périodes

01.04-14.04.2019

15.04-30.04.2019

01.05-14.05.2019

15.05-31.05.2019

01.06-14.06.2019

15.06-30.06.2019

01.07-31.07.2019

01.08-14.08.2019

15.08-31.08.2019

01.09-14.09.2019

15.09-30.09.2019

01.10-14.10.2019

15.10-19.11.2019

20.11-19.12.2019

20.12-27.12.2019

28.12.2019-31.01.2020

01.02-31.03.2020

01.04-14.04.2020

15.04-30.04.2020

01.05-14.05.2020

15.05-31.05.2020

Gamme de prix Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select

En cabine double À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure

I

1 235 1 647 1 463 1 951

K

988 1 317 1 170 1 561

POLAR EXTÉRIEURES

L* A J* AJ*

1 334

1 415

1 779

1 886

1 580

1 676

2 107

2 234

1 336 1 670 1 804 1 781 2 227 2 405 1 638 2 047 2 211 2 184 2 730 2 948 1 948 2 164 2 337 2 597 2 885 3 116 2 039 2 317 2 503 2 719 3 090 3 337 1 904 2 164 2 337 2 539 2 885 3 116 1 802 2 047 2 211 2 402 2 730 2 948 1 754 1 994 2 153 2 339 2 658 2 871 1 566 1 780 1 922 2 088 2 373 2 563 1 272 1 589 1 717 1 695 2 119 2 289 1 008 1 344 1 451 1 344 1 792 1 935 902 1 127 1 218 1 202 1 503 1 623 803 1 003 1 084 1 070 1 338 1 445 1 096 1 370 1 480 1 462 1 827 1 974 902 1 127 1 218 1 202 1 503 1 623 1 034 1 293 1 396 1 379 1 724 1 862 993 1 241 1 340 1 323 1 654 1 787 1 170 1 463 1 580 1 561 1 951 2 107 1 336 1 670 1 804 1 781 2 227 2 405 1 559 1 949 2 105 2 079 2 599 2 807

1 913 2 550 2 345 3 126 2 478 3 305 2 654 3 539 2 478 3 305 2 345 3 126 2 283 3 045 2 038 2 718 1 820 2 427 1 539 2 052 1 291 1 721 1 149 1 532 1 570 2 093 1 291 1 721 1 481 1 974 1 421 1 895 1 676 2 234 1 913 2 550 2 232 2 976

N

1 202 1 561 1 603 2 081 1 424 1 849 1 899 2 465 1 626 2 110 2 168 2 813 1 993 2 587 2 657 3 449 2 231 2 734 2 974 3 646 2 389 2 928 3 185 3 904 2 231 2 734 2 974 3 646 2 110 2 587 2 814 3 449 2 055 2 519 2 740 3 359 1 834 2 249 2 446 2 998 1 547 2 008 2 063 2 678 1 308 1 698 1 744 2 264 1 097 1 424 1 463 1 899 977 1 268 1 302 1 690 1 334 1 732 1 779 2 309 1 097 1 424 1 463 1 899 1 259 1 633 1 678 2 178 1 208 1 568 1 611 2 090 1 424 1 849 1 899 2 465 1 626 2 110 2 168 2 813 1 897 2 463 2 530 3 284

ARCTIC EXTÉRIEURES SUPÉRIEURES

O

QJ*

1 655

1 667

2 207

2 223

1 960

1 975

2 614

2 633

2 238

2 254

2 984

3 006

2 743

2 764

3 658

3 685

2 900

2 921

3 866

3 895

3 105

3 128

4 140

4 171

2 900

2 921

3 866

3 895

2 743

2 764

3 658

3 685

2 671

2 691

3 562

3 589

2 385

2 402

3 179

3 203

2 130

2 146

2 840

2 861

1 801

1 814

2 401

2 419

1 510

1 522

2 014

2 029

1 344

1 354

1 792

1 806

1 836

1 850

2 448

2 467

1 510

1 522

2 014

2 029

1 732

1 745

2 310

2 327

1 663

1 675

2 217

2 233

1 960

1 975

2 614

2 633

2 238

2 254

2 984

3 006

2 612

2 631

3 482

3 508

P

1 611 1 690 2 148 2 254 1 908 2 002 2 545 2 669 2 178 2 285 2 905 3 047 2 671 2 802 3 561 3 735 2 823 2 961 3 764 3 949 3 023 3 171 4 031 4 229 2 823 2 961 3 764 3 949 2 671 2 802 3 561 3 735 2 601 2 728 3 468 3 638 2 321 2 435 3 095 3 247 2 073 2 175 2 764 2 900 1 753 1 839 2 337 2 452 1 470 1 543 1 961 2 057 1 309 1 373 1 745 1 830 1 788 1 875 2 383 2 500 1 470 1 543 1 961 2 057 1 686 1 769 2 249 2 359 1 619 1 698 2 158 2 264 1 908 2 002 2 545 2 669 2 178 2 285 2 905 3 047 2 542 2 667 3 390 3 556

U

803 € TTC

SUITES EXPÉDITION

Q2

M2

1 941

3 150

3 831

2 588

4 199

5 108

2 299

3 731

4 538

3 066

4 974

6 051

2 625

4 258

5 180

3 500

5 678

6 907

3 218

5 220

6 350

4 290

6 960

8 467

3 401

5 518

6 712

4 535

7 358

8 950

3 642

5 909

7 188

4 856

7 879

9 584

3 401

5 518

6 712

4 535

7 358

8 950

3 218

5 220

6 350

4 290

6 960

8 467

3 133

5 084

6 184

4 178

6 779

8 246

2 797

4 538

5 520

3 729

6 050

7 360

2 498

4 053

4 930

3 331

5 404

6 573

2 112

3 427

4 168

2 816

4 569

5 558

1 772

2 874

3 497

2 362

3 833

4 662

1 577

2 558

3 112

2 102

3 411

4 149

2 154

3 494

4 251

2 872

4 659

5 668

1 772

2 874

3 497

2 362

3 833

4 662

2 032

3 297

4 010

2 709

4 395

5 347

1 950

3 164

3 849

2 600

4 219

5 132

2 299

3 731

4 538

3 066

4 974

6 051

2 625

4 258

5 180

3 500

5 678

6 907

3 063

4 970

6 046

4 084

6 627

8 061

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

MG

MX

4 451

5 872

5 935

7 829

5 272

6 955

7 030

9 273

6 018

7 939

8 025

10 586

7 378

9 733

9 837

12 977

7 799

10 288

10 398

13 717

8 352

11 017

11 136

14 690

7 799

10 288

10 398

13 717

7 378

9 733

9 837

12 977

7 185

9 478

9 580

12 638

6 413

8 460

8 551

11 280

5 728

7 556

7 637

10 075

4 843

6 388

6 457

8 518

4 062

5 359

5 417

7 145

3 615

4 769

4 820

6 359

4 939

6 515

6 585

8 686

4 062

5 359

5 417

7 145

4 659

6 146

6 212

8 195

4 472

5 899

5 962

7 865

5 272

6 955

7 030

9 273

6 018

7 939

8 025

10 586

7 024

9 266

9 365

12 354

* Catégories L, J, AJ et QJ avec vue limitée LES PRIX COMPRENNENT

À SAVOIR

CABINE INDIVIDUELLE

RÉSERVEZ LE PLUS TÔT POSSIBLE !

Le voyage maritime de 6 nuits selon la catégorie de cabine de votre choix en pension complète (du dîner-buffet du jour 1 au petit-déjeuner du jour 7)

• Prix par personne en cabine double et en euros TTC • Dans la gamme SELECT, le choix du N° de cabine est possible moyennant un supplément par cabine de 206 € du 01.04 au 31.05 et du 01.11 au 31.03 ou de 226 € du 01.06 au 31.10 • Toutes les catégories de cabines ne sont pas disponibles sur tous les navires • La date de départ du navire détermine le prix du voyage • Prix en catégorie D, nous consulter

Suppléments en catégories I à U • 01.04-30.04 et 01.08-27.12 : 50% • 01.05-31.07 et 28.12-31.03 : 75% • Autres catégories : nous consulter

• Le meilleur tarif (À partir de) pour chaque gamme s’applique sur un nombre limité de cabines. Les tarifs variant à tout moment, le prix de votre voyage dépendra de la date à laquelle vous aurez réservé et du remplissage du navire. Il correspondra soit au tarif « À partir de », soit au « Tarif brochure », soit à un tarif intermédiaire compris entre les deux.

Ils ne comprennent pas • Les vols et les transferts • Le port des bagages • Les excursions optionnelles • Les assurances assistance et annulation

63


VOYAGE CLASSIQUE DU NORD AU SUD (Croisière seule)

À partir de

6 jours/5 nuits, Kirkenes - Bergen

POLAR INTÉRIEURES

Périodes

01.04-14.04.2019

15.04-30.04.2019

01.05-14.05.2019

15.05-31.05.2019

01.06-14.06.2019

15.06-30.06.2019

01.07-31.07.2019

01.08-14.08.2019

15.08-31.08.2019

01.09-14.09.2019

15.09-30.09.2019

01.10-14.10.2019

15.10-19.11.2019

20.11-19.12.2019

20.12-27.12.2019

28.12.2019-31.01.2020

01.02-31.03.2020

01.04-14.04.2020

15.04-30.04.2020

01.05-14.05.2020

15.05-31.05.2020

Gamme de prix Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select Basic Select

En cabine double À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure À partir de Tarif brochure

I

K

POLAR EXTÉRIEURES

L* A J* AJ*

N

1 204

1 024 1 329

1 606

1 365 1 771

1 331

1 412

1 200 1 557

1 775

1 882

1 600 2 077

1 511

1 602

1 361 1 767

2 014

2 136

1 815 2 356

1 873

1 592 2 066

2 355

2 497

2 123 2 755

1 792

1 900

1 710 2 096

2 533

2 280 2 795

841 1 051

1 136 1 122

1 402

1 514 986

1 233 1 315 1 643 1 119 1 398 1 492 1 865 1 308 1 635

1 766 1 744

2 180 1 493 1 659 1 991 2 212

2 389 1 564

1 777

1 273

3 476

5 640

6 860

2 964

2 986

2 885 3 027

3 476

5 640

6 860

1 695

1 798

1 618 1 983

2 103

2 119

2 047 2 148

2 467

4 002

4 868

2 260

2 397

2 157 2 644

2 804

2 825

2 730 2 864

3 289

5 336

6 491

1 651

1 750

1 575 1 931

2 048

2 063

1 994 2 091

2 402

3 897

4 741

2 201

2 334

2 100 2 575

2 730

2 751

2 658 2 789

3 203

5 196

6 321

1 489

1 579

1 421 1 742

1 847

1 861

1 798 1 886

2 166

3 515

4 275

1 985

2 105

1 894 2 322

2 462

2 481

2 397 2 515

2 888

4 686

5 700

1 375

1 459

1 240 1 609

1 706

1 719

1 661 1 743

2 001

3 247

3 950

1 834

1 945

1 653 2 145

2 275

2 292

2 215 2 324

2 669

4 330

5 267

1 240

1 314

1 117 1 450

1 538

1 549

1 497 1 570

1 804

2 926

3 560

1 653

1 752

1 490 1 933

2 050

2 066

1 996 2 094

2 405

3 902

4 746

1 093

929 1 206

1 289

1 245 1 306

1 375

1 458

1 239 1 608

1 705

1 718

1 660 1 742

2 000

3 246

3 948

920

976

830 1 077

1 142

1 150

1 112 1 166

1 339

2 173

2 643

1 301

1 106 1 436

1 534

1 482 1 555

1 257

1 333

1 133 1 471

1 559

1 571

1 518 1 593

1 829

2 968

3 610

1 676

1 777

1 511 1 961

2 079

2 095

2 024 2 124

2 439

3 957

4 813

1 031

1 093

929 1 206

1 279

1 289

1 245 1 306

1 500

2 434

2 961

1 375

1 458

1 239 1 608

1 705

1 718

1 660 1 742

2 000

3 246

3 948

1 252

1 065 1 382

1 476

1 426 1 496

1 575

1 670

1 419 1 842

1 954

1 968

1 902 1 995

2 292

3 718

4 523

1 164

1 234

1 049 1 361

1 444

1 454

1 405 1 474

1 693

2 747

3 342

1 552

1 645

1 398 1 815

1 925

1 939

1 874 1 966

2 258

3 663

4 456

1 375

1 459

1 240 1 609

1 706

1 719

1 661 1 743

2 001

3 247

3 950

1 834

1 945

2 275

2 292

2 669

4 330

5 267

1 577

1 673

1 653 2 145 1 422 1 845

2 103

2 230

1 896 2 460

1 792

1 900

1 615 2 096

2 389

2 533

2 153 2 795

1 168 1 558 1 327 1 769

1 279

1 522

1 465

6 648

6 720

8 865

5 893

7 774

7 857

10 365

5 978

7 886

7 971

10 515

2 280 2 795

1 358

2 212

2 964

5 040

2 533

1 019

1 659

2 986

2 885 3 027

7 813

2 389

1 149

1 947

5 145

5 145

862

1 460

4 230

4 230

1 181

1 698

6 763

2 607

5 860

2 607

1 166

1 273

5 560

2 164 2 270

5 072

2 164 2 270

875

1 437

3 427

2 239

4 170

2 239

1 018

1 077

2 943

2 223

2 570

2 223

764

1 458

2 921

2 844 2 984

4 442 5 923

1 710 2 096

1 241

1 094

2 207

2 133 2 238

6 665

1 900

1 227

955

5 784

1 792

931

1 273

4 755

5 511

909

1 164

4 338

2 931

5 053

7 348

682

1 552

3 566

2 432 2 552

4 999

4 531

1 031

1 136

2 198

2 517

3 789

6 041

1 018

852

1 888

2 499

4 349

2 792

764

1 273

1 874

1 824 1 914

3 575

3 723

1 148

955

5 098

2 203

3 090 3 242

861 1 148

4 191

MX

3 198

1 358

1 530

3 823

2 583

3 262

2 398

1 019

1 698

3 143

2 144 2 249

2 681

3 174

1 617 1 838

1 937

2 219

1 653

2 381

1 213 1 378

1 664

2 202

MG

2 442 2 993

1 793 2 038

1 652

1 608 1 687

2 191

M2

2 713

1 345 1 528

1 893

1 829 1 919

1 879

Q2

2 035

1 842 2 093

1 419

1 409

U

1 919

1 381 1 570

P 1 372 1 439

2 559

1 946 2 212

QJ*

2 318 2 431

1 460 1 659

O

682 € TTC

SUITES EXPÉDITION

1 831 2 245

2 085 2 369

ARCTIC EXTÉRIEURES SUPÉRIEURES

6 403

8 447

8 537

11 262

– – 5 978

7 886

7 971

10 515

5 656

7 462

7 542

9 949

5 508

7 266

– – – – – 7 344

9 687

4 967

6 552

6 623

8 737

4 589

6 054

6 119

8 072

4 136

5 456

5 514

7 274

3 440

4 538

4 587

6 051

3 071

4 051

4 094

5 401

– – – – – – – 1 500

2 434

2 961

– – – 1 786

2 897

3 524

– 4 194

5 533

5 592

7 377

3 440

4 538

4 587

6 051

3 941

5 199

5 255

6 932

3 883

5 122

– – – – 1 719

2 788

3 392

– – – 5 177

6 829

4 589

6 054

6 119

8 072

5 263

6 943

7 018

9 258

– –

1 957

1 972

2 215 2 324 1 905 1 999

2 609

2 629

2 540 2 665

2 223

2 239

2 164 2 270

2 607

4 230

5 145

2 964

2 986

2 885 3 027

3 476

5 640

6 860

2 295

3 724

4 530

3 060

4 966

6 040

– – –

5 978

7 886

7 971

10 515

– * Catégories L, J, AJ et QJ avec vue limitée

LES PRIX COMPRENNENT

À SAVOIR

CABINE INDIVIDUELLE

RÉSERVEZ LE PLUS TÔT POSSIBLE !

Le voyage maritime de 5 nuits selon la catégorie de cabine de votre choix en pension complète (du déjeuner du jour 1 au déjeuner du jour 6)

• Prix par personne en cabine double et en euros TTC • Dans la gamme SELECT, le choix du N° de cabine est possible moyennant un supplément de 188 € par cabine • Toutes les catégories de cabines ne sont pas disponibles sur tous les navires • La date de départ du navire détermine le prix du voyage • Prix en catégorie D, nous consulter

Suppléments en catégories I à U • 01.04-30.04 et 01.08-27.12 : 50% • 01.05-31.07 et 28.12-31.03 : 75% • Autres catégories : nous consulter

• Le meilleur tarif (À partir de) pour chaque gamme s’applique sur un nombre limité de cabines. Les tarifs variant à tout moment, le prix de votre voyage dépendra de la date à laquelle vous aurez réservé et du remplissage du navire. Il correspondra soit au tarif « À partir de », soit au « Tarif brochure », soit à un tarif intermédiaire compris entre les deux.

Ils ne comprennent pas • Les vols et les transferts • Le port des bagages • Les excursions optionnelles • Les assurances assistance et annulation

64


Cap Nord, le toit du monde

65


CAP NORD - 71°N

12 jours - Bergen-Kirkenes-Bergen

Mehamn Honningsvåg Berlevåg Havøysund Kjøllefjord Vardø Hammerfest Båtsfjord Vadsø Øksfjord Skjervøy Kirkenes

Avec accompagnateur français

Fjords, Cap Nord et îles Lofoten

Tromsø

Lyngenfjord

Finnsnes Risøyhamn Harstad Sortland Stokmarknes Vesterålen Svolvær Trollfjord Lofoten Stamsund

–––– PARTEZ L’ÉTÉ, AU PRINTEMPS OU À L’AUTOMNE pour découvrir l’itinéraire complet de Hurtigruten de la plus belle manière qui soit. Ce voyage vous réserve un festival de découvertes et de longues journées pouvant s’étendre jusqu’à 24 heures à la période du Soleil de Minuit !

Bodø Ørnes Sandnessjøen

Nesna

ctique laire Ar Cercle Po N 66°33’

Brønnøysund Rørvik

Kristiansund

Trondheim

Molde

Ålesund Torvik Geirangerfjord Måløy Hjørundfjord Florø

NORVÈGE

JOUR 1 : Bergen

JOUR 8 : Hammerfest

Embarquement à bord du navire. Appareillage en soirée.

En avril et mai, navigation dans le Lyngenfjord.

JOUR 2 : Ålesund, la ville

JOUR 9 : Îles Vesterålen et

Art Nouveau

Lofoten

De juin à août, navigation dans le Geirangerfjord. En septembre, navigation dans le Hjørundfjord.

JOUR 10 : Cercle Arctique,

JOUR 3 : La cité royale de

JOUR 12 : Bergen

Trondheim

Débarquement en début d’après-midi.

JOUR 4 : Cercle Arctique

Bergen

Oslo

les Sept Sœurs JOUR 11 : Trondheim et Kristiansund

© JOERG HERRMANN

et Îles Lofoten JOUR 5 : Tromsø, porte de l’Arctique

Îles Lofoten

JOUR 6 : Honningsvåg et le Cap Nord JOUR 7 : Kirkenes

Le point de demi-tour de l’itinéraire.

Contactez-nous pour connaître le prix du voyage en mer et du forfait acheminement aérien au départ de Bruxelles

DATES DE DÉPART

Cap Nord

66

© ØRJAN BERTELSEN

Vous trouverez ci-dessous les dates de départ et le nom du navire correspondant. 2019 02.04 MS Nordkapp 08.04 MS Trollfjord 12.04 MS Nordlys 18.04 MS Nordnorge 25.04 MS Finnmarken 30.04 MS Trollfjord 03.05 MS Midnatsol 10.05 MS Nordnorge 18.05 MS Polarlys 22.05 MS Trollfjord 28.05 MS Finnmarken 01.06 MS Nordnorge 05.06 MS Midnatsol 14.06 MS Kong Harald 19.06 MS Finnmarken 25.06 MS Kong Harald 03.07 MS Richard With 09.07 MS Nordlys 15.07 MS Nordnorge 20.07 MS Nordlys 26.07 MS Nordnorge

03.08 MS Polarlys 13.08 MS Finnmarken 19.08 MS Kong Harald 02.09 MS Nordlys 13.09 MS Nordlys 24.09 MS Nordlys 2020 01.04 MS Polarlys 04.04 MS Nordnorge 10.04 MS Nordkapp 16.04 MS Trollfjord 21.04 MS Nordkapp 25.04 MS Richard With 02.05 MS Nordkapp 07.05 MS Nordnorge 12.05 MS Nordlys 18.05 MS Nordnorge 26.05 MS Polarlys 30.05 MS Trollfjord


CAP NORD - 71°N

12 jours - Bergen-Kirkenes-Bergen

Mehamn Honningsvåg Berlevåg Havøysund Kjøllefjord Vardø Hammerfest Båtsfjord Vadsø Øksfjord Skjervøy Kirkenes

Avec accompagnateur français

À la recherche des Aurores Boréales –––– VOYAGEZ L’HIVER, vous n’aurez qu’une obsession : les Aurores Boréales ! Grâce à ce programme, vous profiterez de la navigation au cœur de magnifiques paysages enneigés et des conseils avisés de votre accompagnateur, tout en étant aux premières loges pour observer ce phénomène extraordinaire.

Tromsø Finnsnes Risøyhamn Harstad Sortland Stokmarknes Vesterålen Svolvær Trollfjord Lofoten Stamsund Bodø Ørnes Sandnessjøen

Nesna

ctique laire Ar Cercle Po N 66°33’

Brønnøysund Rørvik

Kristiansund

Trondheim

Molde

Ålesund Torvik Måløy Hjørundfjord Florø

NORVÈGE

Bergen

Oslo

JOUR 1 : Bergen

Embarquement à bord du navire. Appareillage en soirée.

JOUR 8 : Hammerfest

JOUR 2 : Ålesund, la ville

Lofoten

Art Nouveau

JOUR 10 : Cercle Arctique,

En octobre, navigation dans le Hjørundfjord.

les Sept Sœurs

JOUR 3 : La cité royale de

Kristiansund

Trondheim

JOUR 12 : Bergen

JOUR 4 : Cercle Arctique

Débarquement en début d’après-midi.

et Îles Lofoten

JOUR 9 : Îles Vesterålen et

JOUR 11 : Trondheim et

JOUR 5 : Tromsø, porte de l’Arctique le Cap Nord JOUR 7 : Kirkenes

Le point de demi-tour de l’itinéraire.

Contactez-nous pour connaître le prix du voyage en mer et du forfait acheminement aérien au départ de Bruxelles

© KNUT JENSSEN

JOUR 6 : Honningsvåg et Tromsø

DATES DE DÉPART Vous trouverez ci-dessous les dates de départ et le nom du navire correspondant.

LA PROMESSE DES AURORES BORÉALES de Hurtigruten Voir les aurores boréales est un rêve pour beaucoup donc il vaut mieux mettre toutes les chances de son côté et choisir le meilleur voyage ! Comme nous sommes tellement convaincus que les Aurores Boréales vont apparaître

lors de votre voyage, nous vous promettons que si aucune activité n’est enregistrée pendant les 12 jours de navigation entre le 1er octobre 2019 et le 31 mars 2020, nous vous OFFRONS un voyage de 6 ou 7 jours l’année suivante.

Contactez-nous pour connaître les conditions.

2019 02.10 08.10 16.10 21.10 27.10 30.10 04.11 09.11 15.11 21.11 26.11 04.12 10.12 15.12 22.12 28.12

MS Kong Harald MS Polarlys MS Nordlys MS Richard With MS Nordlys MS Polarlys MS Kong Harald MS Finnmarken MS Kong Harald MS Polarlys MS Kong Harald MS Richard With MS Nordlys MS Richard With MS Nordkapp MS Trollfjord

2020 04.01 MS Polarlys 09.01 MS Kong Harald 15.01 MS Polarlys 19.01 MS Trollfjord 21.01 MS Vesterålen 30.01 MS Trollfjord 09.02 MS Nordnorge 11.02 MS Kong Harald 20.02 MS Nordnorge 23.02 MS Vesterålen 02.03 MS Nordnorge 07.03 MS Nordlys 12.03 MS Richard With 19.03 MS Nordkapp 24.03 MS Nordnorge 30.03 MS Nordkapp

67


CAP NORD - 71°N

7 jours - Bergen-Kirkenes

Mehamn Honningsvåg Berlevåg Havøysund Kjøllefjord Vardø Hammerfest Båtsfjord Vadsø Øksfjord Skjervøy Kirkenes

Avec accompagnateur français

L’essentiel de la Norvège

Tromsø

Lyngenfjord

Finnsnes Risøyhamn Harstad Sortland Stokmarknes Vesterålen Svolvær Trollfjord Stamsund Lofoten Bodø

–––– NAVIGUEZ EN TOUTES SAISONS, du Sud au Nord, avec un accompagnateur français à bord et explorez les 34 escales de l’itinéraire en 7 jours. Un voyage différent selon les saisons mais toujours d’une richesse exceptionnelle.

Ørnes Sandnessjøen

Nesna

ctique laire Ar Cercle Po N 66°33’

Brønnøysund Rørvik

Kristiansund

Trondheim

Molde

Ålesund Torvik Geirangerfjord Måløy Hjørundfjord Florø

NORVÈGE

Bergen

JOUR 1 : Bergen

JOUR 5 : Tromsø,

Embarquement à bord du navire. Appareillage en soirée.

porte de l’Arctique

JOUR 2 : Ålesund, la ville

et le Cap Nord

Art Nouveau

JOUR 7 : Kirkenes

De juin à août, navigation dans le Geirangerfjord. En septembre et en octobre, navigation dans le Hjørundfjord.

Débarquement à Kirkenes.

de Trondheim JOUR 4 : Cercle Arctique et Îles Lofoten

Toppsund, près de Harstad

68

JOUR 6 : Honningsvåg

DATES DE DÉPART Vous trouverez ci-dessous les dates de départ et le nom du navire correspondant.

Contactez-nous pour connaître le prix du voyage en mer et du forfait acheminement aérien au départ de Bruxelles

© TRYM IVAR BERGSMO

JOUR 3 : La cité royale

Oslo

2019 02.04 MS Nordkapp 08.04 MS Trollfjord 12.04 MS Nordlys 18.04 MS Nordnorge 25.04 MS Finnmarken 30.04 MS Trollfjord 03.05 MS Midnatsol 10.05 MS Nordnorge 18.05 MS Polarlys 22.05 MS Trollfjord 28.05 MS Finnmarken 01.06 MS Nordnorge 05.06 MS Midnatsol 14.06 MS Kong Harald 17.06 MS Nordlys 19.06 MS Finnmarken 25.06 MS Kong Harald 29.06 MS Nordkapp 03.07 MS Richard With 09.07 MS Nordlys 12.07 MS Polarlys 15.07 MS Nordnorge 20.07 MS Nordlys 26.07 MS Nordnorge 31.07 MS Nordlys 03.08 MS Polarlys 07.08 MS Trollfjord 13.08 MS Finnmarken 19.08 MS Kong Harald 22.08 MS Nordlys 28.08 MS Nordnorge 02.09 MS Nordlys 07.09 MS Richard With

13.09 MS Nordlys 18.09 MS Richard With 24.09 MS Nordlys 27.09 MS Polarlys 08.10 MS Polarlys 21.10 MS Richard With 30.10 MS Polarlys 09.11 MS Finnmarken 21.11 MS Polarlys 04.12 MS Richard With 10.12 MS Nordlys 28.12 MS Trollfjord 2020 04.01 MS Polarlys 15.01 MS Polarlys 21.01 MS Vesterålen 11.02 MS Kong Harald 02.03 MS Nordnorge 12.03 MS Richard With 24.03 MS Nordnorge 01.04 MS Polarlys 10.04 MS Nordkapp 16.04 MS Trollfjord 21.04 MS Nordkapp 25.04 MS Richard With 02.05 MS Nordkapp 07.05 MS Nordnorge 12.05 MS Nordlys 18.05 MS Nordnorge 26.05 MS Polarlys 30.05 MS Trollfjord


CAP NORD - 71°N

6 jours - Kirkenes-Bergen

Mehamn Honningsvåg Berlevåg Havøysund Kjøllefjord Vardø Hammerfest Båtsfjord Vadsø Øksfjord Skjervøy Kirkenes

Avec accompagnateur français

Panoramas Norvégiens

Tromsø Finnsnes

Risøyhamn Harstad Sortland StokmarknesVesterålen Svolvær Trollfjord

Bodø

JOUR 1 : Kirkenes

JOUR 4 : Cercle Arctique,

Embarquement à bord du navire. Appareillage en fin de matinée.

les Sept Sœurs

JOUR 2 : Hammerfest

JOUR 6 : Bergen

En mai, navigation dans le Lyngenfjord.

Débarquement en début d’après-midi Contactez-nous pour connaître le prix du voyage en mer et du forfait acheminement aérien au départ de Bruxelles

Sandnessjøen

Nesna

Brønnøysund Rørvik

Kristiansund Ålesund Torvik Måløy Florø

Trondheim

Molde

NORVÈGE Oslo

JOUR 5 : Trondheim et Kristiansund © TRYM IVAR BERGSMO

Navigation dans le Trollfjord, selon les conditions climatiques.

rctique olaire A Cercle P 66°33’N

Ørnes

Bergen

et Îles Lofoten

Stamsund

Lofoten

–––– DÉCOUVREZ LE LITTORAL. Du Nord au Sud, la côte norvégienne offre la possibilité de prendre un petit-déjeuner au Cap Nord dans le cadre d’une excursion optionnelle, de profiter des îles Lofoten et de naviguer dans le Trollfjord. Cet itinéraire vous assure donc d’effectuer un voyage, complet et varié, en compagnie d’un accompagnateur français.

JOUR 3 : Îles Vesterålen

Lyngenfjord

Trollfjord

DATES DE DÉPART

Soleil de Minuit

© SHUTTERSTOCK

2019 09.05 MS Midnatsol 24.05 MS Polarlys 07.06 MS Nordnorge 25.06 MS Finnmarken 15.07 MS Nordlys 26.07 MS Nordlys 09.08 MS Polarlys 25.08 MS Kong Harald 08.09 MS Nordlys 19.09 MS Nordlys

© RONNY KVANDE - GUEST IMAGE

Vous trouverez ci-dessous les dates de départ et le nom du navire correspondant.

Opéra d’Oslo

69


CAP NORD - 71°N

11 jours - Bergen-Kirkenes-Trondheim

Mehamn Honningsvåg Berlevåg Havøysund Kjøllefjord Vardø Hammerfest Båtsfjord Vadsø Øksfjord Skjervøy Kirkenes

Avec présence francophone à bord

À bord du MS Kong Harald ou du MS Richard With

Tromsø

Lyngenfjord

Finnsnes Risøyhamn Harstad Sortland Stokmarknes Vesterålen Svolvær Trollfjord Lofoten Stamsund Bodø Ørnes Sandnessjøen

Nesna

ctique laire Ar Cercle Po N 66°33’

Brønnøysund

–––– VOYAGEZ EN LIBERTÉ à bord d’un navire accueillant un membre d’équipage parlant français et découvrez les plus grands secrets de la côte norvégienne à votre guise. Vous serez hébergé en cabine intérieure ou extérieure et profiterez des plus beaux paysages que peut offrir cette nature intacte.

Rørvik

Kristiansund

Ålesund Torvik Geirangerfjord Måløy Hjørundfjord Florø

NORVÈGE

Bergen

JOUR 1 : Bergen

JOUR 7 : Kirkenes

Embarquement à bord du navire. Appareillage en soirée.

Le point de demi-tour de l’itinéraire.

JOUR 2 : Ålesund, la ville

JOUR 8 : Hammerfest

Art Nouveau

En avril et mai, navigation dans le Lyngenfjord. JOUR 9 : Îles Vesterålen et Lofoten JOUR 10 : Cercle Arctique,

JOUR 3 : La cité royale de

les Sept Sœurs

Trondheim

JOUR 11 : Trondheim

JOUR 4 : Cercle Arctique

Débarquement.

DATES DE DÉPART À bord du MS Richard With

et Îles Lofoten

2019 06.04 17.04 28.04 09.05 20.05 31.05 11.06

JOUR 5 : Tromsø, porte de JOUR 6 : Honningsvåg et le Cap Nord

Trondheim

70

Contactez-nous pour connaître le prix du voyage en mer et du forfait acheminement aérien au départ de Bruxelles

© SHUTTERSTOCK

l’Arctique

Oslo

Cap Nord

22.06 14.07 25.07 05.08 16.08 27.08 29.09

2020 03.04 14.04 06.05 17.05 28.05

À bord du MS Kong Harald 2019 09.04 20.04 01.05 12.05 23.05 03.06 06.07

17.07 28.07 08.08 30.08 10.09 21.09

2020 20.05 31.05

MALVINA WESTERMARK - GUEST IMAGE

De juin à août, navigation dans le Geirangerfjord. En septembre, navigation dans le Hjørundfjord.

Trondheim

Molde


CAP NORD - 71°N

12 jours - Bergen-Kirkenes-Bergen

Mehamn Honningsvåg Berlevåg Havøysund Kjøllefjord Vardø Hammerfest Båtsfjord Vadsø Øksfjord Skjervøy Kirkenes

Avec accompagnateur français

À bord du MS Lofoten

Tromsø Finnsnes

Risøyhamn Harstad Sortland StokmarknesVesterålen Svolvær Trollfjord Stamsund

Lofoten

Bodø

–––– EMBARQUEZ à bord du MS Lofoten qui se pare de ses habits d’antan pour faire revivre à chacun de ses voyageurs un grand moment de navigation à l’ancienne. À cette occasion, nous vous donnons la possibilité de profiter de la présence d’un accompagnateur français pour effectuer l’itinéraire complet. Réservé aux amoureux de la mer, ce voyage promet à la fois d’être authentique et résolument nostalgique.

Ørnes Sandnessjøen

Embarquement à bord du navire. Appareillage en soirée.

Rørvik

Kristiansund

Trondheim

Molde

Ålesund Torvik Geirangerfjord MåløyHjørundfjord Florø

NORVÈGE

Oslo

l’itinéraire. JOUR 8 : Hammerfest

JOUR 2 : Ålesund, la

En avril et mai, navigation dans le Lyngenfjord.

ville Art Nouveau

JOUR 9 : Îles Vesterålen et

De juin à août, navigation dans le Geirangerfjord. En septembre et octobre, navigation dans le Hjørundfjord.

Lofoten

JOUR 3 : La cité royale de

Kristiansund

Trondheim

JOUR 12 : Bergen

JOUR 4 : Cercle Arctique

Débarquement en début d’après-midi.

et Îles Lofoten

Nesna

ctique laire Ar Cercle Po N 66°33’

Brønnøysund

Bergen

JOUR 1 : Bergen

Lyngenfjord

JOUR 10 : Cercle Arctique, les Sept Sœurs JOUR 11 : Trondheim et

JOUR 5 : Tromsø, porte de l’Arctique le Cap Nord JOUR 7 : Kirkenes

Le point de demi-tour de

Contactez-nous pour connaître le prix du voyage en mer et du forfait acheminement aérien au départ de Bruxelles

© REINHARD GERWIN - GUEST IMAGE

JOUR 6 : Honningsvåg et

MS Lofoten

DATES DE DÉPART 2019 16.04 08.05 10.06 21.06 13.07 15.08 17.09 09.10

© ANNETTE GERLINGER - GUEST IMAGE

À bord du MS Lofoten

Aigle de mer

71


© MARCO SPONGANO

Excursions

En une seule excursion, découvrez le Geirangerfjord, site classé de l’UNESCO, prenez un ferry pour traverser le beau Norddalsfjord et empruntez les 11 lacets en descendant la célèbre route des trolls « Trollstigen ». LIEU : Geiranger VALIDITÉ : 02.06 - 01.09 DURÉE : 7h30 NIVEAU : 1 MINIMUM DE PARTICIPANTS : 23 PRIX : 249 € par pers.

2C/E DÉCOUVERTE DE L’ART NOUVEAU Participez à une balade guidée à travers la ville d’Ålesund et découvrez les charmes à la fois perceptibles et cachés de cette belle ville côtière norvégienne. LIEU : Ålesund VALIDITÉ : C 02.11 - 01.06 / E 02.09 - 01.11 DURÉE : C 2h00 / E 1h30 NIVEAU : 2 PRIX : C 105 € / E 65 € par pers.

72

Admirez la vie sous-marine, puis profitez de la vue sur la ville Art Nouveau d'Ålesund. LIEU : Ålesund VALIDITÉ : 02.11 - 01.06 DURÉE : 2h NIVEAU : 2 PRIX : 105 € par pers.

2f UN APERÇU DE NORVÈGE Un beau fjord, d'étroites vallées, un ancien bourg enseveli, un hôtel historique et de minuscules villages : des expériences variées au cœur d’une nature étonnante vous attendent. LIEU : Urke VALIDITÉ : 02.09 - 01.11 DURÉE : 2h15 NIVEAU : 1 PRIX : 129 € par pers.

2G RANDONNÉE EN MONTAGNE DANS LE HJØRUNDFJORD Le Hjørundfjord est l’un des fjords les plus exceptionnels et magnifiques de Norvège. Admirez les montagnes les plus sauvages de l'ouest de la Norvège depuis les sommets. LIEU : Urke VALIDITÉ : 02.09 - 01.11 DURÉE : 2h45 NIVEAU : 4 PRIX : 105 € par pers.

© Ørjan Bertelsen

2b GEIRANGER ET LA ROUTE DES TROLLS

2d AQUARIUM DE L'ATLANTIQUE ET MONT AKSLA

2h RANDONNÉE À LA DÉCOUVERTE D’UNE FERME Participez à une agréable randonnée depuis le fjord à travers de ravissants prés jusqu'à l'alpage d'Haukås où vous pourrez découvrir l'agriculture d’hier et goûter des produits locaux. LIEU : Urke VALIDITÉ : 02.09 - 01.11 DURÉE : 2h45 NIVEAU : 3 PRIX : 115 € par pers.

Jour 2

© Shutterstock

Jour 2 Du sud au nord


2i HJØRUNDFJORD, GEIRANGER ET LA ROUTE DES TROLLS

Jour 3 Du sud au nord

Explorez certains des paysages les plus spectaculaires de Norvège et admirez les montagnes abruptes plongeant dans les fjords.

3a CATHÉDRALE NIDAROS ET MUSÉE RINGVE Partez à la découverte de la majestueuse cathédrale Nidaros, l'unique église de Norvège construite dans le style gothique. Vous ferez ensuite un voyage à travers l'histoire de la musique au musée Ringve. LIEU : Trondheim VALIDITÉ : 03.04 - 02.09 DURÉE : 3h NIVEAU : 2 PRIX : 105 € par pers.

3b TRONDHEIM ET LA CATHÉDRALE NIDAROS

© H URTIGRUTEN

Découvrez la première capitale de Norvège, Trondheim, fondée en 997 par le roi Viking Olav Tryggvason qui apporta la chrétienté au pays et donna son nom original à Trondheim : Nidaros. LIEU : Trondheim VALIDITÉ : 03.09 - 02.04 DURÉE : 2h NIVEAU : 1 PRIX : 105 € par pers.

2j HJØRUNDFJORD, GEIRANGER ET ÅLESUND Découvrez le Geirangerfjord, site classé à l’UNESCO, certains des paysages les plus grandioses de Norvège et la superbe ville Art Nouveau d’Ålesund.

LIEU : Ålesund VALIDITÉ : 01.01 - 31.05 DURÉE : 2h15 NIVEAU : 4 PRIX : 135 € par pers.

Découvrez une perspective de Trondheim complètement nouvelle grâce à une expédition urbaine en kayak sur la rivière Nidelven qui serpente à travers la ville historique. LIEU : Trondheim VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 4 PRIX : 135 € par pers.

Participez à une balade paisible en vélo à travers une des villes les mieux adaptées aux vélos de Norvège, Trondheim. LIEU : Trondheim VALIDITÉ : 03.04 - 02.09 DURÉE : 2h45 NIVEAU : 3 PRIX : 109 € par pers. © GÜNTER KUTTER - GUEST IMAGE

Participez à une sortie guidée en kayak à travers l’élégante ville d'Ålesund et écoutez les histoires locales hautes en couleurs, notamment celle expliquant pourquoi la ville a été reconstruite dans le style Art Nouveau.

3g SORTIE EN KAYAK SUR LA RIVIÈRE NIDELVEN

Jour 4 Du sud au nord 4A LE GLACIER DE SVARTISEN Découvrez Svartisen, le second glacier de Norvège par la taille et le plus bas de l'Europe continentale. LIEU : Accès à bord du bateau d’excursion en mer VALIDITÉ : 04.06 - 03.09 DURÉE : 6h NIVEAU : 2 PRIX : 299 € par pers.

3H TRONDHEIM À VÉLO

LIEU : Urke VALIDITÉ : 01.10 - 31.10 DURÉE : 7h NIVEAU : 1 PRIX : 249 € par pers.

2k KAYAK À ÅLESUND

Jour 4

© Rune Kongsro

LIEU : Urke VALIDITÉ : 02.09 - 30.09 DURÉE : 10h NIVEAU : 1 PRIX : 309 € par pers.

3i LE TRAM LE PLUS SEPTENTRIONAL DU MONDE Découvrez Trondheim à bord d’une rame rétro du tramway le plus septentrional au monde !

3d PROMENADE GUIDÉE À TRONDHEIM Participez à une promenade à travers cette ville médiévale devenue un centre universitaire et de recherche technologique majeur. LIEU : Trondheim VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 3h NIVEAU : 2 PRIX : 105 € par pers.

LIEU : Trondheim VALIDITÉ : 15.09-15.05 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 1 PRIX : 129 € par pers.

4b BALADE ARCTIQUE & CÔTIÈRE Participez à une promenade guidée le long de la côte et découvrez pourquoi la dévotion à la nature fait partie intégrante de la culture norvégienne.Lieu : Bodø VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 2h15 NIVEAU : 4 PRIX : 105 € par pers.

4c DÉCOUVERTE DE BODØ ET DU SALTSTRAUMEN Participez à un tour en autocar dans la seconde plus grande ville du nord de la Norvège, Bodø, puis partez découvrir le plus grand courant de marée au monde, le légendaire Saltstraumen. LIEU : Bodø VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 2h10 NIVEAU : 2 PRIX : 105 € par pers.

73


4d SAFARI EN MER, LE SALTSTRAUMEN

Jour 4

Les maelströms géants du Saltstraumen ont captivé les artistes et les auteurs depuis des générations. Participez à un safari en bateau semi-rigide pour découvrir ces merveilleuses forces de la nature. LIEU : Bodø VALIDITÉ : 01.04 - 03.11 DURÉE : 2h NIVEAU : 3 PRIX : 175 € par pers.

© Kjell Ove Storvik

4E À LA RENCONTRE DES VIKINGS - HIVER Découvrez comment les Vikings vivaient en vous rendant au musée Viking Lofotr à Borg aux Lofoten où le plus important bâtiment Viking découvert a été reconstitué.

VALIDITÉ : 04.04 - 31.08 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 1 PRIX : 139 € par pers.

LIEU : Stamsund VALIDITÉ : 04.11 - 03.04 DURÉE : 3h NIVEAU : 1 PRIX : 179 € par pers.

4h LA BRASSERIE LOFOTPILS Découvrez l'avatar de la bière locale de Svolvær, Thorvardur, que ce dernier a établi dans un entrepôt de poissons des années 1930 sur le front de mer à Svolvær.

4F À LA RENCONTRE DES VIKINGS - ÉTÉ Lors de cette excursion à Lofotr, le guide évoque comment se déroulait la vie des Vikings qui vivaient ici il y a plus de 1 000 ans. À votre arrivée, vous serez accueillis à l’intérieur de l’édifice pour découvrir la maison du chef, qui a été reconstituée à taille réelle et abrite des expositions d’objets trouvés et datant de l’ère Viking. Le chef et la maîtresse de maison vous inviteront également à partager un repas Viking authentique dans la salle de banquet. Vous assisterez aussi à des divertissements avec costumes traditionnels, chants et danses. Après le repas servi avec de l’hydromel, le trajet en autocar pour Svolvær sera agrémenté d’informations sur l’histoire des Lofoten.

LIEU : Svolvær VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 40 min. NIVEAU : 1 PRIX : 49 € par pers.

4i VISITE D’UNE FERME AUX LOFOTEN Découvrez la vie dans la ferme Aalan, en activité, à Lauvdalen aux Lofoten, réputée pour ses aromates et fromages biologiques. Lieu : Stamsund

VALIDITÉ : 01.04 - 30.09 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 2 PRIX : 179 € par pers.

© AALAN GÅRD

4g MERVEILLES DES LOFOTEN

74

Participez à un tour guidé et passionnant de Tromsø, la ville la plus septentrionale du monde abritant une population de plus de 50 000 habitants. LIEU : Tromsø VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 3h30 NIVEAU : 1 PRIX : 165 € par pers.

5b TRAÎNEAU À CHIENS Participez à une mini-expédition polaire à travers le paysage arctique enneigé à une demi-heure de Tromsø sur l'île de Kvaløya. LIEU : Tromsø VALIDITÉ : 05.11 - 04.05 DURÉE : 3h30 NIVEAU : 3 PRIX : 303 € par pers.

Découvrez les beautés de la nature du nord de la Norvège grâce à cette excursion au cœur de la nature sauvage sur l'île de Kvaløya, près de Tromsø.

Prix : 179 € par pers.

LIEU : Stamsund

5a TROMSØ, CAPITALE DE L'ARCTIQUE

5C VISITE D’UN ÉLEVAGE DE CHIENS HUSKIES

LIEU : Stamsund VALIDITÉ : 04.04 - 03.11 DURÉE : 3h NIVEAU : 1

Cette excursion vous amène dans de nombreux villages de pêcheurs et villes pittoresques, entourés par un superbe décor composé de mer et de montagnes.

Jour 5 Du sud au nord

LIEU : Tromsø VALIDITÉ : 05.05 - 04.11 DURÉE : 3h30 NIVEAU : 1 PRIX : 115 € par pers.

5d PROMENADE À TRAVERS L'HISTOIRE POLAIRE Découvrez le même environnement polaire que les fameux explorateurs polaires lors de cette balade historique à travers Tromsø. LIEU : Tromsø VALIDITÉ : 05.11 - 04.04 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 2 PRIX : 105 € par pers.

5g SORTIE EN KAYAK Prêt pour une petite aventure ? Rejoignez-nous sur l'île voisine de Håkøya pour participer à une expédition en kayak de mer le long de la côte dans les environs de Tromsø. LIEU : Tromsø VALIDITÉ : 01.05 - 30.09 DURÉE : 3h30 NIVEAU : 4 PRIX : 215 € par pers.


LIEU : Tromsø VALIDITÉ : 01.12 - 01.05 DURÉE : 3h NIVEAU : 4 PRIX : 165 € par pers.

5n SORTIE EN RAQUETTES Certains à Tromsø appellent cette excursion « l'enfance revisitée » car elle reflète l’insouciance et la liberté. LIEU : Tromsø VALIDITÉ : 01.12 - 01.05 DURÉE : 3h NIVEAU : 4 PRIX : 165 € par pers.

5q PÊCHE À TROMSØ Participez à cette passionnante sortie de pêche en haute mer sur un fjord arctique à l'extérieur de Tromsø. LIEU : Tromsø VALIDITÉ : 01.02 - 31.05 DURÉE : 3h30 NIVEAU : 3 PRIX : 315 € par pers.

JOUR 6 Du sud au nord 6a LE CAP NORD Découvrez de magnifiques paysages lorsque vous passerez le 71ème parallèle durant le trajet vers le Cap Nord, le point le plus septentrional du continent européen. LIEU : Honningsvåg VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 3h NIVEAU : 1 PRIX : 189 € par pers.

6b SAFARI AUX OISEAUX Vous êtes fasciné par les oiseaux ? Réservez cette excursion et vous découvrirez l'une des plus grandes et des plus impressionnantes falaises à oiseaux de Norvège à proximité du Cap Nord. LIEU : Honningsvåg VALIDITÉ : 06.04 - 05.09 DURÉE : 3h NIVEAU : 2 PRIX : 215 € par pers.

6c CULTURE SAMI

6F LE CAP NORD (exclusive PLATINUM) Participez à une excursion unique et inoubliable vers le Cap Nord avec un guide privé. Dans le hall du site, vous verrez un film sur le Cap Nord suivi par un repas composé de spécialités locales. Vous recevrez aussi un certificat du Cap Nord commémorant votre visite de cet endroit incroyable.

Découvrez le peuple Sámi de l'extrême-nord de l'Europe et sa remarquable culture.

LIEU : Honningsvåg VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 3h NIVEAU : 1 PRIX : 329 € par pers.

LIEU : Kjøllefjord VALIDITÉ : 06.05 - 05.09 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 1 PRIX : 125 € par pers.

6H VISITE DE VILLAGES DE PÊCHEURS

6d SAFARI À MOTONEIGE Participez à un inoubliable safari à motoneige à travers une des régions naturelles arctiques les plus extrêmes et exaltantes d'Europe. LIEU : Kjøllefjord VALIDITÉ : 06.12 - 15.05 DURÉE : 2h15 NIVEAU : 3Minimum de participants : 1 PRIX : 365 € par pers.

6e AUTOMNE SAMI Enrichissez vos connaissances sur la médecine naturelle et les facettes culturelles mystiques du peuple Sámi vivant dans l'extrême nord de l'Europe.

© CH/visitnorway.com

JOUR 6

© Shutterstock

Découvrez le frisson de la glisse sur les skis. Cette sortie est une fantastique introduction au ski de fond pour des débutants.

LIEU : Kjøllefjord CODE : HR-KJD6E VALIDITÉ : 06.09 - 05.11 DURÉE : 2h15 NIVEAU : 1 PRIX : 125 € par pers.

Participez à une excursion vous permettant de visiter deux petits villages de pêcheurs. LIEU : Honningsvåg VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 2 PRIX : 129 € par pers.

6J EXPÉDITION AU CAP NORD LA ROUTE HISTORIQUE Partez découvrir le Cap Nord tel un explorateur ! Vous vous approcherez du Cap Nord en bateau semi-rigide (RIB), débarquerez puis effectuerez une randonnée à flanc de montagne jusqu’au plateau du Cap Nord. LIEU : Havøysund VALIDITÉ : 01.06 - 30.09 DURÉE : 6h NIVEAU : 4 PRIX : 499 € par pers.

Jour 7 Du sud au nord 7A LA FRONTIÈRE RUSSE Kirkenes, ville de l’extrême nord norvégien, se situe au point de rencontre de l'est et l'ouest, à seulement quelques kilomètres de la frontière russe. Elle est aussi le point de demi-tour de votre voyage Hurtigruten. LIEU : Kirkenes VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 1 PRIX : 127 € par pers.

7B EXCURSION EN BATEAU VERS LA FRONTIÈRE RUSSE Explorez la frontière de la Russie avec la Norvège le long de la rivière qui sépare ces deux pays si différents et en même temps si étrangement similaires. LIEU : Kirkenes VALIDITÉ : 01.06-10.09 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 2 PRIX : 160 € par pers.

7C SAFARI À MOTONEIGE Si vous avez envie de vous élancer à motoneige à travers une vaste étendue enneigée, alors cette excursion est faite pour vous. LIEU : Kirkenes VALIDITÉ : 15.12 - 05.05 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 3 PRIX : 225 € par pers.

© ÿrjan Bertelsen

5m BALADE À SKI DE FOND

75


7D VISITE D'UN HÔTEL DE glace

Jour 7

LIEU : Kirkenes VALIDITÉ : 20.12-01.05 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 2 PRIX : 129 € par pers.

© Ørjan Bertelsen

Découvrez un hôtel de glace situé dans un environnement arctique idyllique à quelques kilomètres de Kirkenes.

Jour 8 Du nord au sud

7E SAFARI EN QUAD À LA FRONTIÈRE RUSSE Découvrez la ville de Kirkenes, la nature environnante, des curiosités historiques et la frontière russe lors de ce safari en Quad.

8A PETIT-DÉJEUNER AU CAP NORD Imaginez-vous prendre le petitdéjeuner sur le toit de l'Europe. Vous apprécierez ce moment privilégié et bien d’autres encore lors de ce tour panoramique en autocar de la ville d'Honningsvåg vers le Cap Nord, un des points les plus septentrionaux d'Europe.

LIEU : Kirkenes VALIDITÉ : 07.05 - 06.10 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 4 PRIX : 185 € par pers.

7F AVENTURE EN TRAÎNEAU À CHIENS

LIEU : Honningsvåg VALIDITÉ : 08.05 - 07.10 DURÉE : 6h NIVEAU : 1 PRIX : 229 € par pers.

Vous souhaitez participer à une aventure palpitante en traîneau à chiens à travers la nature sauvage et gelée de l'Arctique ? C'est le moment !

8c CONCERT DE MINUIT DANS LA CATHÉDRALE ARCTIQUE Il n'y a peut-être pas plus belle manière de découvrir Tromsø que d'assister à un concert de minuit dans l'emblématique cathédrale arctique de la ville. LIEU : Tromsø VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 1h15 NIVEAU : 1 PRIX : 89 € par pers.

Participez à une sortie inoubliable à motoneige dans la nuit polaire à travers l’un des environnements naturels les plus extrêmes et exaltants d’Europe.

9a LES ÎLES VESTERÅLEN

7H EXCURSION CRABE ROYAL

8g RANDONNÉE À HAMMERFEST

7J TRAÎNEAU À CHIENS (exclusive PLATINUM) Conduisez votre propre traîneau à chiens à l’occasion de cette excursion exclusive. Après quelques explications, vous serez prêt pour cette expédition arctique dans un magnifique paysage hivernal. Sur le chemin, vous vous arrêterez pour prendre une boisson chaude. LIEU : Kirkenes VALIDITÉ : 01.12 - 20.04 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 4 PRIX : 419 € par pers.

76

© Stein J Bjørge

Participez à une randonnée en montagne à travers le passé d'Hammerfest et jusqu’au sommet du Mont Salen voisin pour profiter de vues magnifiques sur l'océan Arctique et les îles environnantes.

8b LA VILLE LA PLUS SEPTENTRIONALE DU MONDE Participez à une excursion en autocar pour découvrir la ville et les évènements qui ont marqué Hammerfest, une ville sur le toit de l’Europe. LIEU : Hammerfest VALIDITÉ : 08.06 - 08.04 DURÉE : 1h45 NIVEAU : 1 PRIX : 99 € par pers.

LIEU : Tromsø VALIDITÉ : 08.05 - 08.08 DURÉE : 1h30 NIVEAU : 3 PRIX : 159 € par pers.

Jour 9 Du nord au sud

LIEU : Mehamn VALIDITÉ : 08.12 - 17.05 DURÉE : 2h15 NIVEAU : 3 PRIX : 425 € par pers.

LIEU : Kirkenes VALIDITÉ : 07.04-15.11 DURÉE : 3h NIVEAU : 3 PRIX : 245 € par pers.

Profitez de la découverte des célèbres attractions touristiques de la ville de Tromsø depuis la mer.

8f MOTONEIGE DANS LA NUIT POLAIRE

LIEU : Kirkenes VALIDITÉ : 01.12 - 01.05 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 3 PRIX : 249 € par pers.

Venez passer une journée fantastique sur l'eau pour pêcher, préparer et, mieux encore, déguster des crabes rouges royaux.

8i AVENTURE ARCTIQUE À MINUIT

LIEU : Hammerfest VALIDITÉ : 08.06 - 07.11 DURÉE : 1h30 NIVEAU : 4 PRIX : 105 € par pers.

8h SUR LES TRACES D'UN HÉROS POLAIRE Profitez du grand air et découvrez l'une des plus grandes personnalités de l'histoire polaire lors de cette excursion vous menant d'Hammerfest jusqu'à proximité du Mont Salen. LIEU : Hammerfest VALIDITÉ : 08.11 - 22.03 DURÉE : 1h45 NIVEAU : 4 PRIX : 125 € par pers.

« Les îles Vesterålen » représente une des grandes excursions proposées par Hurtigruten. Venez découvrir l'histoire, le paysage magnifique et une multitude de panoramas époustouflants. LIEU : Harstad VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 4h15 NIVEAU : 1 PRIX : 129 € par pers.

9b LES ÎLES LOFOTEN Participez à une excursion panoramique en autocar à travers certains des paysages les plus extraordinaires sur terre. LIEU : Svolvær VALIDITÉ : 09.04 - 31.08 DURÉE : 3h30 NIVEAU : 1 PRIX : 139 € par pers.


10c DÉCOUVERTE DU SAUMON

Participez à une excursion dans le spectaculaire Trollfjord et observez de très près de magnifiques aigles de mer.

Participez à la découverte du Centre d'aquaculture norvégien près de Brønnøysund pour une visite instructive et une dégustation de saumon frais.

LIEU : Accès à bord du bateau d’excursion en mer VALIDITÉ : 24.03 - 15.10 DURÉE : 2h NIVEAU : 2 PRIX : 179 € par pers.

9d ÎLES LOFOTEN À CHEVAL Vous aimez l'idée d'une promenade à cheval le long d’une plage isolée et d'un terrain jadis habité par les Vikings ? Alors participez à cette excursion le long de la côte de l'île de Gimsøy au large de l'océan Atlantique Nord. LIEU : Svolvær VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 3h30 NIVEAU : 3 PRIX : 189 € par pers.

9e SAFARI EN MER AUX LOFOTEN Participez à cette exaltante excursion maritime à bord d’un bateau semi-rigide (RIB) sur les eaux du fantastique archipel des Lofoten et autour de celui-ci. LIEU : Svolvær VALIDITÉ : 09.06 - 08.09 DURÉE : 1h30 NIVEAU : 3 PRIX : 179 € par pers.

9F PROMENADE DANS UN VILLAGE DE PÊCHEURS Participez à une balade guidée à travers l'ancien village de pêcheurs pittoresque de Svinøya accolé à Svolvær, la capitale des Lofoten. LIEU : Svolvær VALIDITÉ : 01.09 - 08.04 DURÉE : 1h30 NIVEAU : 2 PRIX : 102 € par pers.

Jour 9

© SERENA BAROLO - GUEST IMAGE

9c SAFARI AUX AIGLES

LIEU : Brønnøysund VALIDITÉ : 01.04 - 31.10 DURÉE : 1h15 NIVEAU : 2 PRIX : 122 € par pers.

9i ÎLES VESTERÅLEN ET LOFOTEN (exclusive PLATINUM) Faites une excursion en bateau semi-rigide dans les magnifiques îles Vesterålen et Lofoten. Vous entrerez dans le Trollfjord étroit avant de continuer vers le charmant village de pêcheurs Skrova. Pensez à repérer les aigles de mer sur le chemin. LIEU : Stokmarknes VALIDITÉ : 15.05 - 31.08 DURÉE : 2h30 NIVEAU : 3 PRIX : 419 € par pers.

JOUR 10 Du nord au sud 10b L'ARCHIPEL DE VEGA Remontez le temps et découvrez comment les insulaires norvégiens ont développé ici une relation symbiotique avec la population locale de canards pour cultiver des moyens d'existence durables. LIEU : Sandnessjøen VALIDITÉ : 10.06 - 09.09 DURÉE : 4h NIVEAU : 1 PRIX : 299 € par pers.

Jour 11 Du nord au sud 11a TRONDHEIM ET LA CATHÉDRALE NIDAROS Participez à une promenade dans cette ville médiévale devenue un centre moderne universitaire et de recherche technologique majeur. LIEU : Trondheim VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 2h NIVEAU : 1 PRIX : 105 € par pers.

11B LES TRÉSORS CACHÉS DE LA CATHÉDRALE NIDAROS (exclusive PLATINUM) Partez pour une découverte passionnante de certaines des pièces cachées de la cathédrale. Dans le sous-sol, vous emprunterez des passages sombres de la crypte et explorerez la plus grande collection de pierres tombales de Norvège. LIEU : Trondheim VALIDITÉ : 01.01 - 31.12 DURÉE : 2h NIVEAU : 2 PRIX : 205 € par pers.

11C LA ROUTE DE L'ATLANTIQUE

11e DÉCOUVERTE DE LA CÔTE ET DE LA GROTTE DE BERGTATT Participez à une excursion guidée en autocar à Bergtatt, une grotte de marbre et de calcaire sur les rives d’un lac souterrain illuminé, située au fond d’une montagne. LIEU : Kristiansund VALIDITÉ : 15.09 - 30.04 DURÉE : 4h30 NIVEAU : 2 Prix : 205 € par pers.

À SAVOIR Les excursions s’effectuent principalement avec un(des) guide(s) local(aux) parlant anglais. Passagers à mobilité réduite : Nos excursions ne sont pas spécifiquement adaptées aux personnes à mobilité réduite et certaines ne sont pas adaptées aux personnes ayant des difficultés à marcher. Veuillez nous contacter pour obtenir des conseils par rapport à vos besoins spécifiques. NIVEAUX D’EFFORT PHYSIQUE 1 : Implique une activité physique limitée, la plupart de l’excursion s’effectuant par véhicule. 2 : Implique une activité physique modérée sur des surfaces relativement régulières et sur terrain plat. 3 : Implique une activité physique sur une surface irrégulière et/ou raide. Vous pourriez être amené à porter votre propre sac à dos et équipement. Ne convient pas aux personnes à mobilité réduite. 4 : Implique un niveau élevé d’activité physique sur une longue période et sur un terrain qui peut souvent être irrégulier, glissant et escarpé. Vous pourriez être amené à porter votre propre sac à dos et équipement. Ne convient pas aux personnes à mobilité réduite.

Empruntez l'itinéraire que le journal « The Guardian » a classé comme étant le plus beau parcours par la route du monde, et qui a reçu le prix d'« Exploit d'ingénierie du siècle » en 2005.

© Agurtxane Concellon

LIEU : Kristiansund VALIDITÉ : 11.04 - 10.09 DURÉE : 4h30 NIVEAU : 1 PRIX : 165 € par pers.

77


© KJELL OVE STORVIK © ALTAFOTO.NO

© SIGRID SCHRØDER

© NANCY BUNDT

© JØRN S. ERIKSEN

© OLE H. STØRKSEN

Benéficiez d'un crédit à dépenser à bord

en rÉservant un forfait excursions Nous avons regroupé nos excursions les plus prisées en trois forfaits. Participez à ces excursions emblématiques pour découvrir les sites majeurs de la côte norvégienne et bénéficiez d'un crédit à dépenser à bord pour des repas, boissons, achats ou même d'autres excursions. FORFAIT 4 excursions Crédit à bord : 790 NOK*

forfait 5 excursions Crédit à bord : 1040 NOK*

FORFAIT 6 excursions Crédit à bord : 1300 NOK*

Rejoignez une authentique fête Viking dans les Lofoten, découvrez le Cap Nord, profitez d’un concert dans une superbe église et admirez les sites majeurs des Vesterålen.

Profitez d'un aperçu de l'époque des Vikings dans les Lofoten, admirez l'horizon infini au Cap Nord, découvrez la frontière russe, vivez une belle expérience musicale à Tromsø et visitez la cathédrale médiévale la plus septentrionale du monde.

Découvrez la reconstitution du plus grand bâtiment Viking jamais trouvé dans les Lofoten, explorez le Cap Nord, partez à la rencontre de l'est et de l'ouest à Kirkenes, appréciez un concert de minuit à Tromsø, profitez d'un tour en autocar dans les belles îles Vesterålen et découvrez Trondheim et son chef-d'œuvre gothique, la cathédrale Nidaros.

Excursions comprises dans le forfait : 4E/4F À la rencontre des Vikings 6A Le Cap Nord 8C Concert de minuit dans la cathédrale arctique 9A Les îles Vesterålen PRIX: 586 € par pers.

Excursions comprises dans le forfait : 4E/4F À la rencontre des Vikings 6A Le Cap Nord 7A La frontière russe 8C Concert de minuit dans la cathédrale arctique 11A Trondheim et la cathédrale Nidaros PRIX: 689 € par pers.

Excursions comprises dans le forfait : 4E/4F À la rencontre des Vikings 6A Le Cap Nord 7A La frontière russe 8C Concert de minuit dans la cathédrale arctique 9A Les îles Vesterålen 11A Trondheim et la cathédrale Nidaros PRIX: 818 € par pers.

*Ces forfaits excursions sont réservables toute l'année et seulement pour les voyages aller-retour de 12 jours. Les excursions proposées sont fixes, non modifiables, et ne peuvent s'effectuer que pour les voyages débutant du 01.04.19 au 31.05.20, excepté les départs de Bergen les 21, 22, 23 et 31.12.19. Les forfaits excursions ne peuvent pas être réservés à bord ou sur internet. Passagers à mobilité réduite : Nos excursions ne sont pas spécifiquement adaptées aux personnes à mobilité réduite et certaines d’entre elles ne sont pas adaptées aux personnes éprouvant des difficultés à marcher. Veuillez nous contacter pour obtenir des conseils selon vos besoins spécifiques.

78


Au cœur de l'Arctique

79


80


LA VIE À BORD DE NOS NAVIRES

© AGURTXANE CONCELLON

––– Embarquez sur un navire de la flotte Hurtigruten et vous découvrirez l'atmosphère unique qui règne à bord. Nos navires sont spécialement conçus pour vous amener au plus près de la nature et de la faune afin de vous faire vivre d’inoubliables expériences à la rencontre de la Norvège authentique. Alors installez-vous confortablement et profitez de l'un des plus beaux voyages maritimes du monde !

81


––– En naviguant avec nous, vous vivrez de belles expériences résolument authentiques et uniques, dans une ambiance à bord accueillante et informelle.

UNE atmosphère DÉTENDUE Décontraction et détente Hurtigruten est réputé pour son atmosphère détendue à bord. Le code vestimentaire est décontracté, et pratiquement personne ne se change pour le dîner. L'équipage est attentionné, agréable et serviable, mais sans pour autant être « guindé ». Vous l’apercevrez souvent rire ou converser avec les passagers. La plupart des membres de l'équipage sont originaires des régions que nous traversons, de sorte qu'ils peuvent partager des histoires et des informations que vous n'entendrez pas sur les navires de croisière traditionnels. Faire partie d'une famille À bord, vous vous sentirez comme un membre de la « famille Hurtigruten ». De plus, discuter avec ses compagnons de voyage est très relaxant. Partagez vos expériences et votre enthousiasme sur les phénomènes naturels, les excursions, la nature, la nourriture et bien plus encore et ce sera facile d’alimenter de belles conversations. Nous savons, par expérience, que des amitiés à vie se nouent à bord de nos navires.

82

Vivre dans l'instant Chaque jour, le panorama, la météo, les excursions, les activités sur le pont et le menu changent, mais suivent cependant un rythme quotidien. On trouve une certaine liberté en vivant dans l’instant et vous l'apprécierez certainement car vous n'aurez nulle part où aller. C'est l’un des charmes d’un voyage côtier. Une évasion évidente Beaucoup de nos passagers disent qu'ils commencent vraiment à se détendre après quelques jours à bord. Le monde extérieur perd alors de son importance. Ils sont juste ravis de trouver leur endroit préféré sur le pont ou près d'une fenêtre. Ils disposent enfin de temps pour terminer le livre qu'ils ont commencé ou profiter du panorama offert par les magnifiques paysages défilant et changeant sans cesse.


83

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© NINA HELLAND

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON


––– Embarquez à bord de l'un de nos navires et partez pour une aventure véritablement norvégienne.

84

© AGURTXANE CONCELLON

Bienvenue à bord Dormez sereinement Chacun de nos 12 navires propose une vaste gamme de cabines, et quel que soit votre choix, nous vous promettons un voyage confortable dans l’ambiance accueillante et détendue caractérisant Hurtigruten. Consultez les différents plans pour vous assurer de choisir le navire qui vous correspondra le mieux pour effectuer votre voyage.


© AGURTXANE CONCELLON © AGURTXANE CONCELLON

Nos restaurants sauront satisfaire votre appétit en proposant des produits frais locaux et de saison. Une vaste sélection de vins, bières et boissons sans alcool sera à votre disposition pour accompagner vos repas. Vous pourrez ensuite boire un café fraîchement moulu dans l’un de nos salons, ou un verre dans l’un de nos bars. Tous nos navires disposent aussi de cafés servant collations et boissons.

© AGURTXANE CONCELLON

Bon appétit !

© TRYM IVAR BERGSMO

© AGURTXANE CONCELLON

Voyagez en compagnie d'experts de la Norvège

Place à la détente

Les salons confortables et de grands ponts offrent de l'espace et une vue grandiose sur certains des paysages côtiers les plus merveilleux au monde que vous parcourez. La plupart des navires disposent même de bains bouillonnants et d'une salle de fitness.

Un voyage avec Hurtigruten vous donne l'occasion rare de découvrir la vie quotidienne de la côte norvégienne et d’assister à des scènes que des navires de croisière traditionnels ne pourraient pas vous offrir. C’est une expérience unique que les équipes d’expédition rendront absolument exceptionnelle. Profitez de notre passionnant programme de conférences, de nos alléchantes dégustations de produits locaux, de nos présentations des sites les plus intéressants données sur le pont, et de nos nombreuses activités. À l’approche d’une curiosité singulière (une bande de littoral, un bâtiment spécifique ou un paysage d’exception, ou même le spectacle éblouissant des Aurores Boréales), cette dernière sera annoncée par haut-parleur, ce qui vous laissera le temps de sortir sur le pont pour ne rien manquer du spectacle. Le soir, les réunions avec l’équipe d’expédition seront l’occasion de partager vos expériences de la journée. L’ambiance détendue à bord favorise les contacts avec vos compagnons d’exploration.

Dans les petits ports, nombreux sont nos passagers qui aiment se rendre sur le pont pour jouir du spectacle du quai soudain animé par un ballet de chariots élévateurs faisant la navette entre le navire et les entrepôts du port. Les marchandises sont chargées et déchargées, les plaisanteries fusent entre les caristes, et les amis et familles de l’équipage vous souhaitent la bienvenue. Cela fait 126 ans que nous desservons ces ports et aucun autre voyage le long de la côte norvégienne ne peut recréer cette atmosphère si particulière.

© AXEL M. MOSLER

© AGURTXANE CONCELLON

La vie quotidienne le long de la côte

85


L'EXPÉRIENCE CULINAIRE NorvÉGIENNE ––– On dit qu’il faut de l'énergie pour partir en exploration. Une chose est sûre : vous serez comblé par la cuisine servie à bord d’un navire Hurtigruten ! Une cuisine locale

Les traditions culinaires de la Norvège ont de nombreux points communs avec ses paysages côtiers. Toujours fraîches, typiques et variées. Nous nous efforçons constamment d'offir à nos passagers une expérience unique et authentique. Et comme nous faisons escale dans 34 ports, nous avons cette possibilité exceptionnelle de nous approvisionner quotidiennement en produits frais, provenant de la côte et de l’arrière-pays, auprès de fournisseurs locaux.

La pension complète et des produits de saison Notre buffet du petit-déjeuner offre une sélection de viandes

86

froides, fromages, œufs, céréales, fruits, viennoiseries et pains frais et, souvent, de « sveler » (petites crêpes) et de « vafler » (gaufres). Vous y trouverez tout ce dont vous avez besoin avant une journée de découvertes. Le déjeuner combine un buffet avec des spécialités régionales traditionnelles et des plats chauds à base de viande, poisson et végétariens. Il y a toujours du pain frais, des fruits, des légumes, des fromages locaux et un assortiment de salades, de charcuteries et de produits de la mer ainsi qu'un dessert norvégien. Au dîner, nos chefs préparent des repas à trois ou quatre plats ou de beaux buffets. Comme il s’agit d’un voyage

côtier, beaucoup de produits proviennent de la mer : cabillaud, omble chevalier, coquilles SaintJacques, crabe royal et écrevisses. Des spécialités de l’intérieur de la Norvège comme du renne, de l'aloyau de bœuf, des fromages, des laitages, des légumes, fruits et baies, sont aussi proposées. Tous les dîners s’achèvent par des desserts traditionnels, tels que des gâteaux maison, puddings, baies et sorbets. Vous avez le choix entre une large sélection de vins rouges et blancs, des bières, de l’Aquavit et des boissons non alcoolisées. Vous pourrez ensuite savourer un café dans l’un des salons tout en admirant les magnifiques paysages que nous traversons.


© EIVOR ERIKSEN

Laissez-vous tenter par un dîner à la carte*

© AGURTXANE CONCELLON

Quel que soit le restaurant que vous choisissez à bord de Hurtigruten, le menu change au gré des saisons, pour que votre repas soit composé des meilleurs produits que la nature peut offrir.

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

Après une journée remplie d’expériences et de paysages formidables, il est agréable de se détendre et de profiter d'une parenthèse spéciale pour le dîner, dans un cadre plus intime. Pour cela, nous vous recommandons une expérience culinaire unique. Profitez de produits d’une qualité exclusive livrés par des fournisseurs locaux, comme des produits de la mer ultra-frais et des légumes racines issus de l’agriculture durable ou de la viande de renne sauvage, ainsi que d’excellents fromages de petits producteurs soigneusement sélectionnés. Nous n’hésitons pas à affirmer que notre menu à la carte est le point d’orgue idéal d’une journée parfaite !

Si vous avez un petit creux durant la journée, le Brygga Bistro/ Café sert un burger spécial Hurtigruten ainsi que son réputé sandwich aux crevettes. Si vous avez envie de sucré, la pâtisserie « Multe »** s’impose : pâtisseries qui sortent du four, gâteaux sucrés et glace à la crème locale avec nappages maison, accompagnés de boissons chaudes comme un vaste choix de cafés, un chocolat chaud ou une tisane bio locale.

© AGURTXANE CONCELLON

© JIMMY LINUS/TINAGENT

Café et pâtisserie à bord

*Le dîner à la carte ne peut être réservé qu’à bord. Le MS Lofoten possède sa propre formule pour le dîner, avec un menu des années 1960. Le MS Vesterålen ne propose pas de dîner à la carte. Le MS Spitsbergen ne dispose pas de l’option à la carte, mais d'un « bistrot ». **Disponible uniquement sur certains navires.

Un voyage culinaire durable Sur le plan culinaire et environnemental, Hurtigruten tire pleinement avantage de sa navigation à travers l'un des plus fantastiques « garde-mangers » du monde. L'engagement de proposer des mets norvégiens s'applique à l'ensemble de la flotte et au-delà de l'itinéraire, en privilégiant des ingrédients produits localement. Dans 15 de nos escales, nous recevons des fruits de mer, des produits laitiers, de la moutarde, du sel, des champignons, des légumes et bien d’autres produits. De plus, nous proposons un dîner vegan de trois plats. Ces produits sont livrés directement à bord des navires, ce qui réduit significativement le transport et optimise l'utilisation du port. Les produits locaux améliorent l’expérience de votre voyage et ont des retombées positives sur les communautés locales, créant des emplois et une valeur ajoutée. Ils inspirent également de belles histoires sur les endroits que vous découvrez. Imaginez-vous déguster du fromage de chèvre local au restaurant tout en naviguant près du pâturage où ces chèvres ont grandi. L'histoire à l’origine de ces produits fait partie de l'expérience culinaire. Nous veillons à ce que la cuisine servie à bord soit non seulement produite mais aussi utilisée de manière durable ! Nous faisons ainsi tout notre possible pour réduire au maximum les déchets alimentaires en utilisant toute partie comestible de chaque ingrédient. 87


Production locale, sans transport PAR : Karl Nystøyl PHOTO : Agurtxane Concellon

––– AU CŒUR DES LOFOTEN se trouve Aalan, une petite ferme de la vallée de Lauvdalan. C’est ici que la mère de Knut est arrivée un jour après avoir fait le voyage du Finnmark jusqu’aux Lofoten en empruntant Hurtigruten avec peu de bagages, une vache et quelques moutons. Avec son mari, elle a défriché la terre, construit une maison et élevé des chèvres, jusqu'à ce que leur fils Knut et son épouse Tove prennent la relève. Knut et Tove ont converti

88

la ferme en exploitation biologique et débuté la production de fromages.

chaque fois : « Avez-vous goûté au fromage ? » et « Qu’en ont pensé les passagers » ?

Pour la mère de Knut qui était arrivée ici grâce à Hurtigruten, la boucle est maintenant bouclée. Aujourd'hui, Knut et Tove empruntent le court trajet d'Aalan au village de Stamsund pour livrer la commande de fromage et de tisane du jour aux navires Hurtigruten. Ils s’occupent toujours eux-mêmes des livraisons et s’enquièrent à

Nombreux sont ceux qui trouvent que les fromages d’Aalan comptent parmi les meilleurs de Norvège. Et il n'y a pas de secrets. La famille partage volontiers ses recettes de fabrication lors d’une visite à la ferme, mais votre fromage ne sera jamais tout à fait le même car ici, les chèvres broutent avec discernement et ne mangent

Knut et Tove Åland


Chaque matin, au printemps et en été, Knut Åland emmène paître son troupeau de plus de 200 chèvres. Ainsi, elles passent la journée à grignoter les herbes sauvages qui poussent sur les versants entourant la ferme. Lorsqu’elles reviennent, les chèvres sont pleines du lait qui donne l’excellent fromage bio servi et vendu par Hurtigruten.

Visitez une ferme aux Lofoten En tant que passager Hurtigruten, vous avez l'occasion de découvrir la vie dans une ferme de l'extrême nord de la Norvège. L'occasion de faire connaissance avec les agriculteurs locaux, la famille Åland.

Tisane des Lofoten que les feuilles des arbres, buissons et bruyères. Elles ont à leur disposition toute la vallée Lauvadalen et les versants ensoleillés qui l’entourent. Le fromage Capra d’Aalan, fabriqué exclusivement avec le lait de ces chèvres, possède donc un goût unique, propre aux Lofoten. Il a remporté en 2017 une médaille de bronze aux World Cheese Awards, un concours récompensant les meilleurs fromages du monde.

Ces fromages sont confectionnés à la main. Les deux fromagers d’Aalan prennent tellement à cœur leur travail que les produits finis ont chacun leurs qualités spécifiques, bien qu’ils soient faits des mêmes ingrédients de base. Les fromages sont traités et lavés dans une saumure tous les deux jours afin qu’ils prennent un goût optimal. La ferme d’Aalan est fière de ses méthodes artisanales différentes.

La ferme vend tout le fromage qu'elle produit, mais elle ne veut pas croître. Tout se passe selon les prémisses de la nature. Aalan invite à la découverte de la ferme pour sensibiliser chaque visiteur aux produits biologiques. "Tout ce que nous faisons ici est durable. Après tout, nous transmettons l'environnement naturel à nos enfants," dit Tove d’une petite voix claire.

Pendant les mois d'été, Tove Åland cueille de grandes quantités de fleurs et d’herbes dans son jardin, la vallée et sur les versants des alentours. Elles sont ensuite séchées et transformées en tisanes qui peuvent être savourées à bord de Hurtigruten.

89


Explorez la côte avec

NOS ÉQUIPES D’EXPÉDITION –––– Enrichissez vos connaissances sur la côte norvégienne grâce aux équipes d'expédition. Tous nos navires disposent d’une équipe d’expédition à bord*. Chaque équipe se compose d’un Chef Expédition et d’experts de la nature, de la randonnée, de la culture et de l'histoire. Avec le maître d'hôtel et l'équipage du navire, les équipes d’expédition sont vos hôtes à bord. Chaque jour, ils proposent des conférences, des informations sur la vie à bord, un programme photo en coopération avec l’Académie Canon®, des récits et des réunions en soirée ; toutes ces activités étant comprises dans le prix du voyage.

90

Rejoignez notre équipe d'expédition à bord !

Enrichissez vos connaissances sur la Norvège, l'histoire, la culture et la faune durant la navigation. Nos équipes d’expédition partagent avec enthousiasme leurs connaissances et leur passion pour des sujets variés et passionnants : biologie, histoire, géologie, culture et science qu'ils présentent d’une manière divertissante et informelle. Participez à nos conférences à bord, à l’intérieur ou sur le pont lorsque nous passons devant des sites intéressants, et durant les réunions en soirée. Nos équipes d’expédition sont certifiées

© AGURTXANE CONCELLON

Quel est le rôle de l'équipe d’expédition ?

par Canon® et présenteront un programme photo durant le voyage qui vous apprendra comment prendre de meilleures photos lors de la navigation au cœur des paysages maritimes de montagnes et de fjords.


Les joies de la vie en plein air « friluftsliv »

Venez nous rejoindre !

Partez avec notre équipe d'expédition à terre !

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

Nous voulons vous montrer ce que nous adorons lors des sorties spéciales avec nos équipes d’expédition. Vous le ressentirez peut-être en étant assis autour d’un feu de camp, en marchant sur un sentier ou simplement en savourant une tasse de café ou de thé ensemble. Rejoignez les équipes d’expédition pour

des randonnées à terre qui vous permettront de découvrir les sites incontournables de la côte. Ces randonnées sont réservables à l’avance dans le cadre d’un forfait, ou à l’unité à bord. Nous nous concentrons sur la promenade elle-même, pour atteindre un point de vue, par exemple, ou découvrir un site. Nous respectons la nature : que ce soit en forêt, sur le littoral ou en montagne... Peu importe le temps. Parfois, les chemins sont verglacés, le vent est fort et le brouillard réduit la vue, mais l'appel de la nature, la joie d'être dehors, ressentir, sentir et être dans l'instant présent seront les éléments essentiels de votre expérience.

Donnez aux enfants une idée plus précise de ce qu’est un véritable explorateur dans les paysages magnifiques et intacts de la Norvège. Les enfants âgés de 7 à 13 ans peuvent participer à notre programme gratuit « Jeunes explorateurs » toute l'année sur le MS Finnmarken. À bord, un organisateur dédié planifie et organise toutes les activités basées sur un apprentissage ludique et respectueux de l’environnement destiné à éveiller leur sens de l’aventure. Ce programme en anglais, aide les enfants à développer une meilleure compréhension et appréciation de la nature, du climat et de la culture et met l'accent sur des thèmes liés à la faune, la nourriture locale, la protection de l’environnement et les célèbres explorateurs. Des activités relatives à ces différents thèmes seront organisées quotidiennement à bord pour les Jeunes explorateurs.

© Anne Marte Johnsen

© Ørjan Bertelsen

© ÿrjan Bertelsen

Les Jeunes Explorateurs Hurtigruten

*Le MS Vesterålen et le MS Lofoten constituent des exceptions : ils proposent leurs propres thèmes à bord.

© Ørjan Bertelsen

Vivant dans un pays connu pour sa nature, les Norvégiens sont réputés pour leur passion pour les activités en plein air, appelé le « Friluftsliv », c’est-à-dire ne faire qu’un avec la nature. En contraste avec le stress du quotidien, ils en profitent pour changer de rythme et se concentrer sur la nature. On peut dire que cette proximité à la

© Anne Marte Johnsen

nature fait partie de leur ADN et en tant que société norvégienne, le concept de « friluftsliv » est présent dans toutes les activités Hurtigruten. Un des dictons préférés des Norvégiens est « Ut på tur, aldri sur », qui pourrait se traduire par : « Après une balade dans la nature, vous serez toujours de bonne humeur ».

91


Embarquez ! Depuis le début de la navigation Hurtigruten en 1893, beaucoup de navires ont sillonné la côte norvégienne. S’ils partagent de nombreuses similitudes, chacun d’entre eux propose également quelque chose d’unique (plans p. 102-113). Voici quelques caractéristiques et des anecdotes intéressantes sur la flotte Hurtigruten.

UN ÉQUIPAGE EXPÉRIMENTÉ Nos capitaines parcourent chaque année 660 000 milles nautiques le long de la côte norvégienne, ce qui en fait de véritables experts de ces eaux.

SALON PANORAMIQUE Profitez de ce lieu confortable et appréciez la vue.

NAVIGATION Construits sur mesure pour les eaux exigeantes de la côte norvégienne, nos navires disposent d’équipements de navigation et de sécurité de pointe.

14 %

14 % des nuitées des passagers commerciaux en Norvège en 2017 ont été passées à bord de Hurtigruten, ce qui représente 1 207 627 nuitées de croisière le long de la côte norvégienne.

2,500

Kirkenes

milles marins (env. 4 600 km)

Bergen

DES DÉPARTS QUOTIDIENS Chaque jour, un navire Hurtigruten quitte Bergen. Lors du voyage aller-retour de 12 jours (Bergen-Kirkenes-Bergen), vous découvrez 2 500 milles marins (env. 4 600 km) de paysages variés.

RECHERCHE En coopération avec l’institut norvégien de recherche marine, nous relevons depuis 80 ans la température de l’eau le long de la côte norvégienne.

STABILISATEURS À l’exception du MS Lofoten, tous nos navires sont équipés de stabilisateurs. Ils réduisent ainsi le roulis du navire.

126 années d’histoire 1890

1900

1910

1920

1930

1940

1950

1893

1898

1908

1936

1952

Le capitaine Richard With fonde Hurtigruten, un service de bateaux à vapeur reliant le Nord et le Sud de la Norvège.

Le trajet le long de la côte de la Norvège s’allonge vers le sud et comprend maintenant Bergen.

Kirkenes, près de la frontière russe, devient le point de demi-tour au nord du voyage côtier.

Un navire quitte dorénavant quotidiennement Bergen. Chaque année, plus de 230 000 passagers voyagent sur notre flotte qui compte 14 navires.

À partir de 1949, sept nouveaux navires sont venus compléter la flotte. Hurtigruten transporte 500 000 passagers par an. La répartition par classe à bord est abandonnée.

92


RÉDUCTION DES ÉMISSIONS La nouvelle technologie de propulsion sur plusieurs de nos navires réduit les émissions annuelles dans une proportion égale à l’impact d’un camion diesel faisant 71 fois le tour du globe.

INTERDICTION DU PLASTIQUE Hurtigruten sera le premier acteur de la croisière au monde à interdire la présence à bord de tout plastique non réutilisable inutile (à partir de l’été 2018). GAZ NATUREL LIQUÉFIÉ D’ici 2021, jusqu’à neuf de nos navires fonctionneront au GNL (gaz naturel liquéfié) et sur batteries, ce qui fera sans doute de notre flotte l’une des plus écologiques de tout le secteur des croisières.

MS Richard With 121.8 m LONGUEUR DES NAVIRES DE LA FLOTTE Le plus long : MS Roald Amundsen 140 m Le plus court : MS Lofoten 87,4 m

ÉLECTRICITÉ En 2021, la totalité de notre flotte côtière sera équipée pour avoir accès à l’alimentation électrique à quai.

CAPACITÉ EN NOMBRE DE PASSAGERS 335 personnes à bord du MS Spitsbergen, le plus petit de la flotte et 1000 personnes à bord du MS Finnmarken, le plus grand de la flotte.

En 2015, le moteur du MS Lofoten, alors âgé de 52 ans, a fonctionné durant 300 000 heures ; un record du monde qui témoigne de notre engagement en faveur d’un entretien de grande qualité.

PONTS D’OBSERVATION De vastes ponts offrent une vue idéale sur le paysage.

Agencement des ponts Salon panoramique Tous nos navires offrent bars/salons panoramiques avec d’excellentes vues sur le paysage et un lieu confortable.

E

x

P L p a ou l n o o n r ra g e m e& r a b a r

Salle de remise en forme Tous les navires* possèdent une salle de fitness, souvent avec vue panoramique.

re

C

e Ic

M

g

a

re

a

F i ro t ne o s m s

B

a

k

e

ry

&

u

lt

e

a

m

Pont d’observation/d’exploration Tous les navires disposent d’un pont d’observation/d’exploration.

e L K

o

A m d re ve p c n a e t s p u s t i re o n P S o h a st o ti o p on ff ic e rm

fo

Conférences Des conférences passionnantes sont données dans la salle de conférence.

In

A y rc s D tic t e in F n in in g e

o

B

B

is

tr

ry

g

g

a

K

a

n

g

w

a

y

Laverie Tous les navires sont dotés d’une laverie.

le

G

u ib

e g a g g u

V e

1960

1970

S l a it sp o H

T e lo nd b e b r y

k c e d o rg a

RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Nous transportons annuellement plus de 10 150 remorques qui, autrement, seraient sur les routes.

a

Restaurant Tous les repas sont composés à base de produits locaux fraîchement livrés directement au navire.

C

RÉCUPÉRATION DE CHALEUR Nous réutilisons la chaleur des systèmes d’eau de refroidissement et d’échappement des moteurs pour l’eau chaude à bord.

u

n

a

L

a

u

n

d

ry

L

st

rg T o

a M

Restaurant à la carte Tous les navires** disposent d’un restaurant à la carte en plus du restaurant principal.

in D e B in t re in L ak g D u n fa in c s n h t e r

TRANSPORT DE MARCHANDISES En 2017, nous avons transporté 85,4 millions de tonnes de marchandises le long de la côte norvégienne.

O u d tdo e o c r k

Bains bouillonnants/ Piscine extérieure Tous les navires* possèdent des bains bouillonnants et pour le MS Finnmarken une piscine extérieure chauffée.

c h tu a r ll e s

O Ja utd c o d uz o e z r c i k

6

2

7

6

2

5

O E ut x d p o d lo o e re r c r k

S

e

a

ti

n

g

a

re

a

S

e

a

ti

n

Équipes d’expédition Tous nos navires* accueillent une équipe d’expédition à bord.

Sauna Tous les navires* disposent d’un sauna.

* À l’exception des MS Vesterålen et MS Lofoten ** À l’exception des MS Spitsbergen, MS Vesterålen et MS Lofoten

1980

1990

2000

2010

2020

1982

1993

2011

2019

Le MS Midnatsol est le premier navire doté d’une trappe latérale pour faciliter le chargement et le déchargement.

Hurtigruten célèbre son 100ème anniversaire. La construction du MS Kong Harald inaugure une nouvelle ère pour les navires de passagers modernes. 11 navires sur un total de 14 sont en service régulier de manière permanente.

Diffusion en direct à la télévision norvégienne du voyage de 7 jours du MS Nordnorge de Bergen à Kirkenes. Sa durée de 134 heures, 42 min. et 45 sec. en fait le plus long reportage télévisé et lui permet d'entrer dans le livre Guinness des records mondiaux.

Une nouvelle ère commence lorsque Hurtigruten lance le premier navire d’exploration hybride : Le MS Roald Amundsen.

93


G R I U T TE R U N H Notre flotte

94

MS NORDNORGE 211 cabines et suites. Style nordique. 2 bains bouillonnants extérieurs. 3 restaurants. Pâtisserie. Bar panoramique. Salle de fitness panoramique. Rénové en 2016.

MS NORDKAPP 211 cabines et suites. Style nordique. 2 bains bouillonnants extérieurs. 3 restaurants. Pâtisserie. Salle de fitness panoramique. Salon et bar panoramique. Rénové en 2016.

MS KONG HARALD 221 cabines et suites. Style nordique. 2 bains bouillonnants extérieurs. 3 restaurants. Pâtisserie, salon et bar panoramique. Salle de fitness panoramique. Rénové en 2016.

MS POLARLYS 219 cabines et suites. Ponts d'observation. 2 bains bouillonnants extérieurs. 3 restaurants, pâtisserie. Sauna et salle de fitness. Rénové en 2016.

MS NORDLYS 219 cabines et suites. Salon et bar panoramique. 2 bains bouillonnants extérieurs. 2 restaurants, bars. Suites avec baies vitrées. Sauna et salle de fitness. Rénové en 2018.

MS RICHARD WITH 215 cabines et suites. Salon et bar panoramique. 2 bains bouillonnants extérieurs. 2 restaurants, bars. Suites avec baies vitrées. Sauna et salle de fitness. Rénové en 2018.


Les navires Hurtigruten qui sillonnent le littoral norvégien sont de tailles et d'âges différents. Ils possèdent tous de magnifiques restaurants, bars, cafés, ponts d’observation et salons panoramiques, mais chacun a son style particulier et une ambiance unique. En dépit de leurs spécificités, ils offrent tous une atmosphère confortable, intime et informelle.

MS SPITSBERGEN 94 cabines et suites. Style nordique. 2 bains bouillonnants extérieurs. 2 restaurants. Sauna panoramique et salle de fitness. Rénové en 2016.

MS FINNMARKEN 279 cabines (dont de nombreuses suites). Style Art déco. Piscine extérieure chauffée et bains bouillonnants extérieurs. 2 restaurants. 2 cafés. Grand sauna et salle de fitness.

MS MIDNATSOL 295 cabines (dont de nombreuses suites). Style confortable et accueillant. Ponts d'observation intérieurs et extérieurs. Bains bouillonnants extérieurs. Salon panoramique sur deux étages. 3 restaurants. Sauna panoramique et salle de fitness.

MS TROLLFJORD 297 cabines (dont de nombreuses suites). Bains bouillonnants extérieurs modernes. Salon panoramique sur deux étages. 3 restaurants. Sauna panoramique et salle de fitness.

MS VESTERÅLEN 141 cabines. Exposition sur l'histoire à bord. 4 maquettes de navires à bord. Programme spécifique axé sur l’exploitation de Hurtigruten. Conférences et entrevues spécifiques avec l'équipage. Petits salons à l'avant et à l'arrière du navire. Rénové en 1988 et 1995.

MS LOFOTEN 85 cabines. Style et détails Vintage. Navire mis en service en 1964. Salon supplémentaire à l'arrière. Salon panoramique. Un restaurant principal et un café. Programme spécifique et dîners quatre plats exclusifs.

95


MS NORDNORGE Équipe d’expédition à bord

MS NORDNORGE

Pont d'exploration extérieur

Style nordique, rénové en 2016

Terrasse

Salon & bar panoramique

Pâtisserie

Explorer

Multe

3 restaurants, pâtisserie DECK « Multe » et bar panoramique 7

Salle de Fitness

Sauna et salle de fitness

Terrasse

Solarium et 2 bains bouillonnants

PONT 7

U2D-661 U2D-657 U2D-653 U2D-649 U2D-647 U2D-645 U2D-643 U2D-641 U2D-639 U2D-637

Q2-605

U2D-603 U2D-601

625

Q2-606

U2D-604 U2D-602

LONGUEUR : 123,3 m

QJ-616

627

U2D-614 O3-613

TONNAGE : 11 384 t

J3-631 J3-629 J3-627 J3-625 J3-623 J3-621 J3-619

DECK

6 CHANTIER NAVAL : Kværner Kleven (N)

QJ-615

J2D-626 J2D-624 J2D-622 J2D-620

(Rénové en 2016)

Q2-633

K3-663 K3-659 K3-655 K3-651

ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1997

U2D-658 U2D-656 U2D-654 U2D-652 U2D-650 U2D-648 U2D-646 U2D-644 U2D-642 U2D-640

NOMBRE DE LITS : 497

Bains bouillonnants

NOMBRE DE PASSAGERS : 590

Q2-609 Q2-610

Q2-636

PONT 6

LARGEUR : 19,5 m VITESSE : 15 nœuds

Q2-518

Pont promenade

Cabine extérieure, 10-12 m2. Lit double, TV, bouilloire.

À la carte

Kompass

Kysten

DECK Cabine extérieure, 10-12 m2. Lit double, TV, bouilloire. 4

Réception Centre d'informations

Torget

Restaurant principal

POLAR EXTÉRIEURES

Bistro

Brygga

M4-501

Salle de conférence

Boutique

Cabine extérieure, 10-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. Entrée

O2-327 O2-325 O2-323 O2-321 O2-319 O2-317 L2-311 L2-309 L2-307 L2-305 L2-303 L2-301

SD-331

Sd-335

N2-369 N2-367 N2-363 N2-361 N2-357 N2-355 N2-351 N2-349 N2-347 N2-345 L2-343 N2-341 N2-339 N2-337 I2-365 I2-359 I2-353

Bagages

I2-392 I2-388 I2-384 I2-380 I2-376 I2-372

N3-394 N3-390 N3-386 N3-382 N3-378 N3-374 N3-370 N3-368 N3-366 N3-364 N3-362 N3-360 N3-358 L2-356 N3-354 N2-352 N2-350 N2-348 N2-346 N2-344 N2-342 N2-340 N2-338 N2-336 N2-334 N2-332

Cabine extérieure, 8-12 m2. Avec hublot, certaines avec vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa, certaines avec lits superposés.

I2-315 I2-313 I2-316 I2-314

Hall

d’accueil

O2-330 O2-328 O2-326 O2-324 O2-322 O2-320 O2-318 L2-312 L2-310 L2-308 L2-306 L2-304 L2-302

Cabine extérieure, 17 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en DECK sofa. Adaptée aux passagers à mobilité réduite. 3

Laverie

SD-333

PONT 4

Cabine extérieure, 8-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

PONT 3

J Cabine extérieure, 8-11 m2. Vue limitée

POLAR INTÉRIEURES Cabine intérieure, 8-9 m2. Lits indiviDECK duels séparés dont l'un peut se transformer 2 en sofa.

Pont voitures

Sauna

Infirmerie

L2-220 L2-218 L2-216 L2-214 L2-212 L2-210 L2-208 L2-206 L2-204 L2-202

Cabine intérieure, 8-11 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

L3-207

L3-221 L3-219 L3-217 L3-215 L3-213

ou sans vue, lit double en cabine double et 3 lits dont 1 superposé en cabine triple.

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

Articles de toilette

Pâtisserie « Multe »

© AGURTXANE CONCELLON

PONT 2

Sous réserve de modifications.

96

P2D-515 P2D-513 P2D-511 P2D-509 P2D-507 P2D-505 P2D-503 PONT 5

Cabine extérieure, 17-22 m2. Vue limitée ou sans vue, lit double, coin salon, TV, bouilloire.

Arctic Supérieure

M4-502

Q2-546

ARCTIC SUPÉRIEURES

P2D-516 P2D-514 P2D-512 P2D-510 P2D-508 P2D-506 P2D-504

P2D-568 P2D-566 P2D-564 P2D-562 P2D-560 P2D-558 P2D-556 P2D-554 P2D-552 P2D-550

5

J2D-530 P2D-528 P2D-526 J2D-524 J2D-522

K3-575 K3-571 K3-567 K3-563

Mini suite, 17-23 m2. 1 pièce, lit double, coin salon, TV, bouilloire.

Q2-517

O3-543 O3-541 O3-539 O3-537 O3-535 O3-533 O3-531 O3-529 O3-527 O3-525 O3-523 O3-521

Suite, 26-38 m . 1 ou 2 pièces, lit double, DECK TV, bouilloire. 2

Pont promenade

Q2-545

P2D-538 P2D-536 P2D-534 P2D-532

Pont extérieur

SUITES EXPÉDITION

P2D-573 P2D-569 P2D-565 P2D-561 P2D-559 P2D-557 P2D-555 P2D-553 P2D-551 P2D-549

NOMBRE DE VOITURES : 30

Restaurant principal Torget


MS NORDKAPP

MS NORDKAPP

Équipe d’expédition à bord

Pont d'exploration extérieur

Style nordique, rénové en 2016 3 restaurants, pâtisserie « Multe DECK » et bar panoramique 7

Salon & bar panoramique

Terrasse

Explorer

Pâtisserie

Multe

Salle de Fitness

Sauna et salle de fitness

Terrasse

Solarium et 2 bains bouillonnants

PONT 7

Q4-640 Q2-636

625

J2D-618 U2D-616 U2D-614 U2D-612 J2D-610

TONNAGE : 11 386 t LONGUEUR : 123,3 m

J3-631 J3-629 J3-627 J3-625 J3-623 J3-621 J3-619 J3-617 O3-615 O3-613 O3-611 J3-609

DECK

CHANTIER NAVAL : Kværner Kleven (N)6

627

J2D-626 J2D-624 J2D-622 J2D-620

(Rénové en 2016)

Q2-605 Q4-601

Q4-637 Q2-633

K3-663 K3-659 K3-655 K3-651

ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1996

U2D-658 U2D-656 U2D-654 U2D-652 U2D-650 U2D-648 U2D-646 U2D-644

Bains bouillonnants

NOMBRE DE LITS : 497

U2D-661 U2D-657 U2D-653 U2D-649 U2D-647 U2D-645 U2D-643 U2D-641

NOMBRE DE PASSAGERS : 590

605

606

602

Q2-606 Q4-602

LARGEUR : 19,5 m

PONT 6

VITESSE : 15 nœuds

Pont promenade

O3-519 O3-517 P2D-515 P2D-513 P2D-511 P2D-509 P2D-507 P2D-505 P2D-503 M4-501 O3-520 O3-518 P2D-516 P2D-514 P2D-512 P2D-510 P2D-508 P2D-506 P2D-504 M4-502

ARCTIC SUPÉRIEURES

P2D-530 P2D-528 P2D-526 J2D-524 J2D-522

K3-575 K3-571 K3-567 K3-563 P2D-568 P2D-566 P2D-564 P2D-562 P2D-560 P2D-558 P2D-556 P2D-554 P2D-552 P2D-550 O3-548 O3-546

Mini suite, 17-23 m2. 1 pièce, lit double,5 coin salon, TV, bouilloire.

Pont promenade

O3-543 O3-541 O3-539 O3-537 O3-535 O3-533 O3-531 O3-529 O3-527 O3-525 O3-523 O3-521

Suite, 25-26 m . 1 ou 2 pièces, lit double, TV, bouilloire. DECK 2

P2D-538 P2D-536 P2D-534 P2D-532

Pont extérieur

SUITES EXPÉDITION

P2D-573 P2D-569 P2D-565 P2D-561 P2D-559 P2D-557 P2D-555 P2D-553 P2D-551 P2D-549 P2D-547 O3-545

NOMBRE DE VOITURES : 24

PONT 5

Cabine extérieure, 10-12 m2. Lit double, TV, bouilloire. Cabine extérieure, 11-12 m2. Lit double, TV, bouilloire. POLAR EXTÉRIEURES

Kompass

À la carte

DECK Cabine extérieure, 8-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer 4 en sofa.

Kysten

Torget

Restaurant principal

Réception Centre d'informations

Bistro

Brygga

Salle de conférence

Boutique

Cabine extérieure, 8-12 m . Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. 2

SD-331

Entrée

Bagages

O2-330 O2-328 O2-326 O2-324 O2-322 O2-320 O2-318 L2-312 L2-310 L2-308 L2-306 L2-304 L2-302

I2-392 I2-388 I2-384 I2-380 I2-376 I2-372

L3-221 L3-219 L3-217 L3-215 L3-213

L3-207

PONT 3

POLAR INTÉRIEURES Cabine intérieure, 8-11 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer DECK en sofa.

Pont voitures

2

Sauna

Infirmerie

L2-220 L2-218 L2-216 L2-214 L2-212 L2-210 L2-208 L2-206 L2-204 L2-202

Cabine intérieure, 11-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. Sous réserve de modifications.

Restaurant à la carte Kysten Arctic

Restaurant principal Torget

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© SIMON SKREDDERNES/COUP AGENCY

PONT 2

© SIMON SKREDDERNES/COUP AGENCY

Réception

I2-315 I2-313 I2-316 I2-314

Hall

d’accueil

N3-394 N3-390 N3-386 N3-382 N3-378 N3-374 N3-370 N3-368 N3-366 N3-364 N3-362 N3-360 N3-358 L2-356 N3-354 N2-352 N2-350 N2-348 N2-346 N2-344 N2-342 N2-340 N2-338 N2-336 N2-334 N2-332

J Cabine extérieure, 8-11 m2. Vue limitée ou sans vue, lit double en cabine double et 3 lits dont 1 lit superposé en cabine triple.

O2-327 O2-325 O2-323 O2-321 O2-319 O2-317 L2-311 L2-309 L2-307 L2-305 L2-303 L2-301

I2-365 I2-359I2-353

SD-335

N2-369 N2-367 N2-363 N2-361 N2-357 N2-355 N2-351 N2-349 N2-347 N2-345 L2-343 N2-341 N2-339 N2-337

Cabine extérieure, 8-12 m2. Avec hublot, certaines avec vue limitée ou sans DECK vue, lits individuels séparés dont l'un peut 3 se transformer en sofa, certaines avec lits superposés.

Laverie

SD-333

PONT 4

Cabine extérieure, 17 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. Adaptée aux passagers à mobilité réduite.

Suite Expédition

97


MS KONG HARALD Équipe d’expédition à bord

MS KONG HARALD

Pont d'exploration extérieur

Un membre de l’équipage parle français

Salon & bar panoramique

Terrasse

Explorer

Pâtisserie

Multe

DECK Style nordique, rénové en 2016 7

Salle de Fitness

3 restaurants, pâtisserie « Multe » et bar panoramique

Terrasse

PONT 7

Sauna et salle de fitness

O3-607 O3-605 U2D-603 U2D-601

U2D-655 U2D-653 U2D-651 U2D-649 U2D-647 U2D-645 U2D-643 U2D-641 U2D-639 U2D-637 U2D-635 O3-633

J3-631 J3-629 J3-627 J3-625 J3-623 J3-621 J3-619 J3-617 J3-615 O3-613 J3-611 J3-609

O3-608 O3-606 U2D-604 U2D-602

CHANTIER NAVAL : Volkswerft (D)

625

J2D-618 U2D-616 U2D-614 J2D-612 J2D-610

(Rénové en 2016)

627

J2D-632 J2D-630 J2D-628 J2D-626

ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1993

DECK 6

K3-660 K3-658 K3-659 K3-657

NOMBRE DE LITS : 509

U2D-656 U2D-654 U2D-652 U2D-650 U2D-648 U2D-646 U2D-644 U2D-642 U2D-640 U2D-638 O3-636 O3-634

NOMBRE DE PASSAGERS : 590

Bains bouillonnants

Solarium et 2 bains bouillonnants

PONT 6

TONNAGE : 11 204 t

Suite, 28-30 m2. 1 ou 2 pièces, lit double, TV, bouilloire.

O3-519 O3-517 P2D-515 P2D-513 P2D-511 P2D-509 P2D-507 P2D-505 P2D-503 M4-501

O3-543 O3-541 O3-539 O3-537 O3-535 O3-533 O3-531 O3-529 O3-527 O3-525 J3-523 J3-521

O3-520 O3-518 P2D-516 P2D-514 P2D-512 P2D-510 P2D-508 P2D-506 P2D-504 M4-502

SUITES EXPÉDITION

P2D-530 P2D-528 J2D-526 J2D-524 J2D-522

DECK 5

Pont promenade

P2D-544 P2D-542 P2D-540 P2D-538

NOMBRE DE VOITURES : 22

K3-572 K3-570 K3-571 K3-569

Pont extérieur

P2D-568 P2D-566 P2D-564 P2D-562 P2D-560 P2D-558 P2D-556 P2D-554 P2D-552 P2D-550 O3-548 O3-546

LARGEUR : 19,2 m VITESSE : 15 nœuds

P2D-567 P2D-565 P2D-563 P2D-561 P2D-559 P2D-557 P2D-555 P2D-553 P2D-551 P2D-549 P2D-547 O3-545

LONGUEUR : 121,8 m

Pont promenade

PONT 5

ARCTIC SUPÉRIEURES Cabine extérieure, 11-12 m2. Lit double, TV, bouilloire. Cabine extérieure, 8-11 m2. Lit double, TV, bouilloire. DECK

Restaurant principal

4

Bistro

Entrée

I2-369 I2-367 I2-365

N2-325 O2-323 O2-321 O2-319 N2-317 O2-315 O2-313 N2-311 N2-309 L2-307 L2-305 L2-303 L2-301

SD-333

SD-335

Laverie

I2-329 I2-327 I2-330 I2-328

Bagages

O2-326 O2-324 O2-322 O2-320 O2-318 N2-316 O2-314 N2-312 N2-310 L2-308 L2-306 L2-304 L2-302

d’accueil

N3-368 N3-366 N3-364 N3-362 N3-360 N3-358 N3-356 L2-354 N2-352 N2-350 N2-348 N2-346 N2-344 N2-342 N2-340 N2-338 N2-336 N2-334 N2-332

Hall

I2-394 I2-392 I2-390 I2-388 I2-386 I2-384

Cabine extérieure, 10-12 m2. Avec hublot, certaines avec vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa, certaines avec lits superposés.

PONT 4

N2-363 N2-361 N2-359 N2-357 N2-355 N2-353 N2-351 N2-349 N2-347 N2-345 N2-343 N2-341 N2-339 N2-337

Cabine extérieure, 17 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. Adaptée aux passagers à mobilité DECK réduite. 3

Salle de conférence

Boutique

N3-382 N3-380 N3-378 N3-376 N3-374 N3-372 N3-370

Cabine extérieure, 11-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

Réception Centre d'informations

Brygga

Cabine extérieure, 7-13 m . Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. 2

Sd-331

POLAR EXTÉRIEURES

Kompass

À la carte

Kysten

Torget

PONT 3

J

Cabine extérieure, 8-11 m2. Vue limitée ou sans vue, lit double. POLAR INTÉRIEURES Cabine intérieure, 8-9 m2. Lits indiviDECK duels séparés dont l'un peut se transformer2 en sofa.

Sauna

Infirmerie

L2-220 L2-218 L2-216 L2-214 L2-212 L2-210 L2-208 L2-206 L2-204 L2-202

Pont voitures

Cabine intérieure, 8-9 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

PONT 2

Pâtisserie « Multe »

98

Restaurant principal Torget

Arctic Supérieure

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

Sous réserve de modifications.

Salle de bain


MS POLARLYS

MS POLARLYS

Équipe d’expédition à bord

Pont d'exploration extérieur

Style nordique, rénové en 2016

Terrasse

Salon & bar panoramique

Explorer

Pâtisserie

Multe

3 restaurants, pâtisserie « Multe » DECK et bar panoramique 7

Salle de Fitness

Sauna et salle de fitness

Terrasse

Solarium et 2 bains bouillonnants

PONT 7

Q2-636

M4-601 M4-602

U2D-659 U2D-657 U2D-653 U2D-649 U2D-647 U2D-645 U2D-643 U2D-641 U2D-639 U2D-637

O3-609 O3-607 U2D-605 U2D-603 O3-610 O3-608 U2D-606 U2D-604

LONGUEUR : 123,0 m

J2D-620 J2D-618 J2D-616 U2D-614 J2D-612

TONNAGE : 11 341 t

J3-633 J3-631 J3-629 J3-627 J3-625 J3-623 J3-621 J3-619 J3-617 J3-615 O3-613 J3-611

DECK

CHANTIER NAVAL : Ulstein Mek. Verk., 6(N)

J2D-634 J2D-632 J2D-630 J2D-628

(Rénové en 2016)

Q4-635

K3-660 K3-656 K3-655 K3-651

ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1996

U2D-658 U2D-654 U2D-652 U2D-650 U2D-648 U2D-646 U2D-644 U2D-642 U2D-640 U2D-638

NOMBRE DE LITS : 501

Bains bouillonnants

NOMBRE DE PASSAGERS : 619

PONT 6

LARGEUR : 19,5 m VITESSE : 15 nœuds

Q2-548

O3-521 O3-519 P2D-517 P2D-515 P2D-513 P2D-511 P2D-509 P2D-507 P2D-505 P2D-503 P2-501 O3-522 O3-520 P2D-518 P2D-516 P2D-514 P2D-512 P2D-510 P2D-508 P2D-506 P2D-504 P2-502

P2D-570 P2D-566 P2D-564 P2D-562 P2D-560 P2D-558 P2D-556 P2D-554 P2D-552 P2D-550

Pont promenade

ARCTIC SUPÉRIEURES

PONT 5

Cabine extérieure, 10-12 m2. Lit double, TV, bouilloire. Cabine extérieure, 10-13 m2. Lit double, TV, bouilloire.

DECK 4

POLAR EXTÉRIEURES

Cabine extérieure, 8-11 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

Kompass

À la carte

Kysten

Réception Centre d'informations

Torget

Restaurant principal

Boutique Bistro

Brygga

Cabine extérieure, 10-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. Entrée

Sd-321

SD-325

SD-323

N2-357 N2-355 N2-353 N2-351 N2-347 N2-343 N2-341 N2-339 N2-337 N2-335 N2-333 N2-331 N2-329 N2-327 I2-345

I2-315 I2-313 I2-316 I1-314

Bagages

Hall

d’accueil

O2-330 O2-328 O2-326 O2-324 O2-322 O2-320 O2-318 L2-312 L2-310 L2-308 L2-306 L2-304 L2-302

I2-359 I2-349

Laverie

I2-392 I2-388 I2-384 I2-380 I2-376 I2-372

DECK

Cabine extérieure, 8-12 m2. Avec 3 hublot, certaines avec vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa, certaines avec lits superposés.

PONT 4

N3-394 N3-390 N3-386 N3-382 N3-378 N3-374 N3-370 N3-368 N3-366 N3-364 N3-362 N3-360 N3-358 N3-356 N2-354 N2-352 N2-350 N2-348 N2-346 N2-344 N2-342 N2-340 N2-338 N2-336 N2-334 N2-332

Cabine extérieure, 17 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. Adaptée aux passagers à mobilité réduite.

Salle de conférence

O2-319 O2-317 L2-311 L2-309 L2-307 L2-305 L2-303 L2-301

5

2

J2D-532 J2D-530 J2D-528 J2D-526 J2D-524

K3-572 K3-568 K3-567 K3-563

Mini suite, 16-19 m . 1 pièce, lit double, coin salon, TV, bouilloire.

O3-545 O3-543 J3-541 O3-539 O3-537 O3-535 O3-533 J3-531 J3-529 J3-527 J3-525 J3-523

Suite, 28-30 m2. 1 ou 2 pièces, lit double, DECK TV, bouilloire.

Pont promenade

Q4-547

P2D-546 P2D-544 P2D-542 P2D-540

Pont extérieur

SUITES EXPÉDITION

P2D-571 P2D-569 P2D-565 P2D-561 P2D-559 P2D-557 P2D-555 P2D-553 P2D-551 P2D-549

NOMBRE DE VOITURES : 16

PONT 3

L2-223 L3-221 L3-219

J Cabine extérieure, 8-12 m2. Vue limitée ou sans vue, lit double en cabine double et 3 lits dont 1 lit superposé en cabine triple.

POLAR INTÉRIEURES

DECK Cabine intérieure, 8-9 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer2 en sofa.

Sauna

Infirmerie

L2-220 L3-218 L3-216 L3-214 L3-212 L3-210 L2-208 L3-206 L3-204 L3-202

Pont voitures

Cabine intérieure, 8-11 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

PONT 2

Arctic Supérieure

Pâtisserie « Multe »

Restaurant principal Torget

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

Sous réserve de modifications.

Restaurant à la carte Kysten Arctic

99


MS NORDLYS

MS NORDLYS

Équipe d’expédition à bord Style nordique, rénové en 2018 2 restaurants, pâtisserie « Multe » DECK et bar panoramique 7

Pont d'exploration extérieur

Salon & bar panoramique

Terrasse

Explorer

Pâtisserie

Multe

Salle de Fitness

Sauna et salle de fitness

Terrasse

Solarium et 2 bains bouillonnants

PONT 7

LONGUEUR : 121,8 m

J2D-618 U2D-616 U2D-614 U2D-612 J2D-610

TONNAGE : 11 204 t

MG4-651

MG4-649

MG4-653

J2-631 J2-629 J2-627 J2-625 J2-623 J2-621 J2-619 J2-617 02-615 O2-613 O2-611 J2-609

DECK 6

Q4-605 Q4-601 625

J2D-626 J2D-624 J2D-622 J2D-620

CHANTIER NAVAL : Volkswerft (D)

MG4-648

(Rénové en 2018)

Q4-647 Q4-645 SD-643 Q4-641 627

MG4-652

ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1994

MG4-650

NOMBRE DE LITS : 460

Bains bouillonnants

NOMBRE DE PASSAGERS : 590

Q4-646 Q4-644 Q4-642 Q4-640

Q4-606 Q4-602 PONT 6

LARGEUR : 19,2 m VITESSE : 15 nœuds

N2-519 N2-517 P2D-515 P2D-513 P2D-511 P2D-509 P2D-507 P2D-505 P2D-503

M4-501 M4-502

P2D-530 P2D-528 P2D-526 P2D-524 P2D-522

N2-543 N2-541 N2-539 N2-537 N2-535 N2-533 N2-531 N2-529 N2-527 N2-525 N2-523 N2-521 Pont promenade

N2-520 N2-518 P2D-516 P2D-514 P2D-512 P2D-510 P2D-508 P2D-506 P2D-504

Suite, 25-26 m2. 1 ou 2 pièces, lit double, TV, bouilloire.

Pont promenade

P2D-538 P2D-536 P2D-534 P2D-532

Grande suite, 15-20 m2. Lit double,DECK 5 sofa, coin salon, TV, coffre-fort, minibar, baie vitrée.

I2-575 I2-571 I2-567 I2-563

SUITES EXPÉDITION

P2D-568 P2D-566 P2D-564 P2D-562 P2D-560 P2D-558 P2D-556 P2D-554 P2D-552 P2D-550 N2-548 j2-546

Pont extérieur

P2D-573 P2D-569 P2D-565 P2D-561 P2D-559 P2D-557 P2D-555 P2D-553 P2D-551 P2D-549 P2D-547 J2-545

NOMBRE DE VOITURES : 35

PONT 5

Mini suite, 17-23 m2. 1 pièce, lit double, coin salon, TV, bouilloire. ARCTIC SUPÉRIEURES Cabine extérieure, 10-12 m2. Lit double, TV, bouilloire. DECK

4 Cabine extérieure, 11-12 m2. Lit double, TV, bouilloire.

Kompass

À la carte

Réception Centre d'informations

Kysten

Torget

Restaurant principal

Salle de conférence

Espace

Multimédia

Boutique

POLAR EXTÉRIEURES Cabine extérieure, 8-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

Bagages

O3-327 O3-325 O3-323 o3-321 O3-319 O3-317 L2-311 L2-309 L2-307 L2-305 L2-303 L2-301

I2-315 I2-313 I2-316 I2-314

O3-330 O3-328 O3-326 O3-324 O3-322 O3-320 O3-318 L2-312 L2-310 L2-308 L2-306 L2-304 L2-302

SD-331

SD-333

Hall

d’accueil

PONT 3

J Cabine extérieure, 8-11 m2. Vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés dont l’un peut se transformer en sofa ou lit double.DECK

Pont voitures

Infirmerie

Sauna

L3-220 L2-218 L3-216 L3-214 L3-212 L3-210 L3-208 L2-206 L3-204 L3-202

2

POLAR INTÉRIEURE

SD-335

N3-369 N3-367 N3-363 N3-361 N3-357 N3-355 N3-351 N3-349 N3-347 N3-345 L2-343 N3-341 N2D-339 N2D-337 I2-365 I2-359 I2-353

N3-368 N3-366 N3-364 N3-362 N3-360 N3-358 N3-356 L2-354 N3-352 N3-350 N3-348 N3-346 N3-344 N3-342 N3-340 N3-338 N3-336 N3-334 N3-332

Cabine extérieure, 8-12 m2. Avec hublot, certaines avec vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa, certaines avec lits superposés.

Entrée

I2-392 I2-388 I2-384 I2-380 I2-376 I2-372

DECK Cabine extérieure, 17 m2. Lits indivi3 duels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. Adaptée aux passagers à mobilité réduite.

Laverie

N3-394 N3-390 N3-386 N3-382 N3-378 N3-374 N3-370

Cabine extérieure, 8-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

PONT 4

Cabine intérieure, 11-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

PONT 2

Suite Expédition

100

Arctic Supérieure

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

Sous réserve de modifications.

Restaurant principal Torget

Pâtisserie « Multe »


MS RICHARD WITH Équipe d’expédition à bord Style nordique, rénové en 2018 Un membre de l’équipage parle français

Pont d'exploration extérieur

Salon & bar panoramique

Terrasse

Explorer

Pâtisserie

Multe

Salle de Fitness

2 restaurants, pâtisserie « Multe » et bar panoramique

Terrasse

PONT 7

Sauna et salle de fitness

CHANTIER NAVAL : Volkswerft (D)

J2-631 J2-629 J2-627 J2-625 J2-623 J2-621 J2-619 J2-617 02-615 O2-613 O2-611 J2-609 J2D-618 U2D-616 U2D-614 U2D-612 J2D-610

MG4-651

MG4-649

MG4-653

Q4-605 Q4-601 625

J2D-626 J2D-624 J2D-622 J2D-620

(Rénové en 2018)

MG4-648

ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1993

MG4-652

NOMBRE DE LITS : 458

Q4-647 Q4-645 SD-643 Q4-641 627

MG4-650

NOMBRE DE PASSAGERS : 590

Bains bouillonnants

Solarium et 2 bains bouillonnants

Q4-646 Q4-644 Q4-642 Q4-640

Q4-606 Q4-602 PONT 6

TONNAGE : 11 205 t

N2-519 N2-517 P2D-515 P2D-513 P2D-511 P2D-509 P2D-507 P2D-505 P2D-503

M4-501 M4-502

Pont promenade

N2-520 N2-518 P2D-516 P2D-514 P2D-512 P2D-510 P2D-508 P2D-506 P2D-504

Grande suite, 15-20 m2. Lit double, sofa, coin salon, TV, coffre-fort, minibar, baie vitrée.

Pont promenade

J2D-530 J2D-528 J2D-526 J2D-524 J2D-522

SUITES EXPÉDITION

P2D-568 P2D-566 P2D-564 P2D-562 P2D-560 P2D-558 P2D-556 P2D-554 P2D-552 P2D-550 N2-548 N2-546

I2-575 I2-571 I2-567 I2-563

NOMBRE DE VOITURES : 12

N2-543 N2-541 J2-539 J2-537 N2-535 N2-533 N2-531 J2-529 J2-527 J2-525 J2-523 J2-521

Pont extérieur

VITESSE : 15 nœuds

P2D-538 P2D-536 J2D-534 J2D-532

LARGEUR : 19,2 m

P2D-573 P2D-569 P2D-565 P2D-561 P2D-559 P2D-557 P2D-555 P2D-553 P2D-551 P2D-549 P2D-547 N2-545

LONGUEUR : 121,8 m

PONT 5

Suite, 25-26 m2. 1 ou 2 pièces, lit double, TV, bouilloire. Mini suite, 17-23 m2. 1 pièce, lit double, coin salon, TV, bouilloire. ARCTIC SUPÉRIEURES Cabine extérieure, 10-12 m2. Lit double, TV, bouilloire.

Kompass

À la carte

Réception Centre d'informations

Kysten

Torget

Restaurant principal

Salle de conférence

Espace

Multimédia

Boutique

Cabine extérieure, 11-12 m . Lit double, TV, bouilloire. 2

PONT 4

Bagages

O3-327 O3-325 O3-323 o3-321 O3-319 O3-317 L2-311 L2-309 L2-307 L2-305 L2-303 L2-301

I2-315 I2-313 I2-316 I2-314

O3-330 O3-328 O3-326 O3-324 O3-322 O3-320 O3-318 L2-312 L2-310 L2-308 L2-306 L2-304 L2-302

Sd-331

SD-333

Hall

d’accueil

PONT 3

Cabine extérieure, 8-12 m2. Avec hublot, certaines avec vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa, certaines avec lits superposés.

Pont voitures

Sauna

Infirmerie

L3-220 L2-218 L3-216 L3-214 L3-212 L3-210 L3-208 L2-206 L3-204 L3-202

J Cabine extérieure, 8-11 m2. Vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés dont l’un peut se transformer en sofa ou lit double.

POLAR INTÉRIEURE

SD-335

I2-365 I2-359 I2-353

N3-368 N3-366 N3-364 N3-362 N3-360 N3-358 N3-356 L2-354 N3-352 N3-350 N3-348 N3-346 N3-344 N3-342 N3-340 N3-338 N3-336 N3-334 N3-332

Cabine extérieure, 17 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. Adaptée aux passagers à mobilité réduite.

Entrée

I2-392 I2-388 I2-384 I2-380 I2-376 I2-372

Cabine extérieure, 8-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

Laverie

N3-394 N3-390 N3-386 N3-382 N3-378 N3-374 N3-370

Cabine extérieure, 8-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

N3-369 N3-367 N3-363 N3-361 N3-357 N3-355 N3-351 N3-349 N3-347 N3-345 L2-343 N3-341 N2D-339 N2D-337

POLAR EXTÉRIEURES

PONT 2

Cabine intérieure, 11-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

Restaurant principal Torget

Pâtisserie « Multe »

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

Sous réserve de modifications.

Arctic Supérieure

101


MS SPITSBERGEN

MS SPITSBERGEN

Équipe d’expédition à bord Style nordique, rénové en 2016 2 restaurants

Pont d'exploration extérieur

DECK 8

Salle de fitness et sauna

Solarium et 2 bains bouillonnants Salon panoramique

PONT 8

NOMBRE DE PASSAGERS : 335

Bains bouillonnants

P2D-701 P2D-702

P2D-703 P2D-704

J2D-705 J2D-706

J2D-707 J2D-708

J2D-709 J2D-710

J2D-711 J2D-712

U2D-716

U2D-714

K2D-715

U2D-713

U2D-717

LONGUEUR : 100,54 m

U2D-720

U2D-722

TONNAGE : 7 344 t

U2D-718

de Viana do Castelo (POR)

Salle de Fitness

K2D-719

DECK 7 CHANTIER NAVAL : Estaleiro Navais (Rénové en 2016)

U2D-721

Sauna

ANNÉE DE CONSTRUCTION : 2009

U2D-723

U2D-725

NOMBRE DE LITS : 243

LARGEUR : 18,0 m

PONT 7

VITESSE : 15 nœuds

Balcon

U2D-602

Balcon

U2D-601

YA-614

U2D-606

QJ-616

U2D-603

QJ-609

QJ-618

U2D-610

QJ-611

QJ-620

U2D-605

QJ-613

QJ-622

AJ612

QJ-615

AJ607

QJ-617

J3-619

MG 628

QJ-624

K2D-625

K4D-629

MG 630

Balcon

QJ-621

MG 627

K4D-631

Balcon

QJ-626

Balcon

QJ-623

Balcon

K4D-635 MX-632

Grande suite, 28-29 m2. 1 pièce, lit double, coin salon, TV, minibar, bouilloire, balcon privé.

MX-637

Suite de l'armateur, 32–33 m2. 2 pièces, lit double, coin salon, TV, minibar, bouilloire, DECK stéréo, balcon privé ou baie vitrée. Cabine 6 632 adaptée aux passagers à mobilité réduite.

MG 633

SUITES EXPÉDITION

Salon & bar

Explorer

Mini suite, 16-23 m2. 1 pièce, lit double, TV, bouilloire.

PONT 6

ARCTIC SUPÉRIEURES Cabine extérieure, 14-18 m2. Lit double, bouilloire, TV, vue limitée ou sans DECK vue. 5 Cabine extérieure, 18 m2. Lit double, bouilloire, TV, vue limitée ou sans vue. Adaptée aux passagers à mobilité réduite.

Salon & bar panoramique

Réception

Explorer

Centre d'informations

Torget

Restaurant principal

Pont d'exploration extérieur

Bistro

Brygga

Cabine extérieure, 11-14 m2. Lit double, TV, bouilloire.

PONT 5

A2-401

A2-405

A2-409

Couloir

O2D-411

N3-413

A2-417

O2D-421

O2D-425

I2D-407 I2D-403

I2D-434 I2D-430 I2D-424

I2D-408 I2D-404

J Cabine extérieure, 11-12 m2. Lit double, TV, vue limitée ou sans vue.

Laverie

Q4-402

O2D-406

O2D-410

A2-414

O2D-416

O2D-418

O2D-422

O2D-426

O2D-428

Q3-438

I2D-429 I2D-423 I2D-419 O2D-432 A2-436

Cabine extérieure, 9-13 m . Lits superposés, TV. 2

I2D-435

O2D-427 A2-431

1 superposé, TV.

Q2-433

Infirmerie

K4D-442 O2D-444

Cabine extérieure, 13–14 m2. Lit double et TV. DECK 4 Cabine extérieure, 13 m2. 3 lits dont

O2D-437

POLAR EXTÉRIEURES

Bagages

Cabine extérieure, 14-15 m2. Lit double, TV, bouilloire. Vue limitée.

PONT 4

Cabine extérieure, 9 m . Lits superposés, TV, vue limitée. 2

POLAR INTÉRIEURES 15–20 m2. Cabine intérieure supérieure,DECK Lit double, TV. 3 TV.

Cabine intérieure, 9-14 m2. Lit double,

Sous réserve de modifications.

102

Restaurant principal Torget

Articles de toilette

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© MADIS SARGLEPP

© Karsten Bidstrup

Réception

PONT 3

Suite Expédition


MS FINNMARKEN

MS FINNMARKEN

Équipe d’expédition à bord Salle de Fitness

Style Art déco DECK

2 restaurants, 2 cafés et 2 bars 8

Pont d'exploration extérieur

Sauna

Salon & bar

Brotoppen

Grand sauna et salle de fitness

PONT 8

Piscine extérieure chauffée et 2 bains bouillonnants

NOMBRE DE PASSAGERS : 1 000 DECK

7

NOMBRE DE LITS : 620

Babettes

Salon

Bains bouillonnants

ANNÉE DE CONSTRUCTION : 2002

Terrasse

Bureau d'information

À la carte

CHANTIER NAVAL : Kværner Kleven (N)

U2-707 U2-705 U2-703 U2-701

Café

Terrasse

U2-708 U2-706 U2-704 U2-702

Programme dédié aux « jeunes explorateurs » toute l'année

Restaurant

PONT 7

TONNAGE : 15 690 t LONGUEUR : 138,5 m

Grande suite, 35-37 m2. 2 pièces, lit double, coin salon, TV, bouilloire, minibar et balcon privé.

Q2-530

Pont promenade

MG-604

Salle de conférence

Pont extérieur

P2-528 P2-526 P2-524 P2-522 P2-518 P2-514 P2-512 P2-510 P2-508 P2-506 P2-504 Q2-502

QJ-538 QJ-536 QJ-534 QJ-532

QJ-544 QJ-542 QJ-540

I4- 516 I4- 515 I4- 511

J2-553 J2-551 J2-549 J2-547 J2-545 O2-543 O2-541 O2-539 J2-537 J2-535 J2-533 O2-531

Q2-529

P2-527 P2-525 P2-523 P2-521 P2-519 P2-517 P2-513 P2-509 P2-507 P2-505 P2-503 Q2-501

Pont promenade

P2-589 P2-587 P2-583 P2-579 P2-575 P2-571 P2-569 P2-567 P2-565 P2-563 P2-561 P2-559 P2-557 P2-555 I4-591

Cabine extérieure, 15-20 m2. Vue limitée ou sans vue, lit double, coin salon, TV, bouilloire.

PONT 5

Cabine extérieure, 10-12 m2. Lits individuels séparés dont l’un peut se transformer en sofa, TV, bouilloire.

Salon

Fiinstuen

Café

Mørestuen

Cabine extérieure, 10-11 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer DECKen sofa, TV, bouilloire. 4

Finnmarken

Bar

Fløybaren

Restaurant principal

POLAR EXTÉRIEURES

Salles de conférence

Salle de jeux Boutique

Cabine extérieure, 10-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

Centre d'informations

I2-327 I1-325 I1-315 I2-328 I1-326 I1-316

Bagages

I2-395 I2-391 I2-387 I2-398 I2-394 I2-390 I2-386

Bagages

N2-399 N2-397 N2-393 N2-389 N2-385 N2-396 N2-392 N2-388 N2-384 N2-382 N2-380 N2-378 N2-376 N2-374 N2-372 N2-370 N2-368 N2-364 N2-362 N2-360 N2-358 N2-356 N2-354 N2-352 N2-350 N2-348 N2-346 N2-344

Cabine extérieure, 8-13 m2. Avec hublot, certaines avec vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa, certaines avec lits superposés.

SD-333 O2-331 O2-329 O2-323 O2-321 O2-319 O2-317 L2-311 L2-309 L2-307 L2-305 L2-303 L2-301

I2-375 I2-369 I2-363

SD-337

N4-383 N4-381 N4-379 N4-377 N4-373 N4-371 N4-367 N4-365 N4-361 N4-359 N4-357 N4-355 N2-353 N4-351 N2-349 N2-347

Réception Laverie

Cabine extérieure, 20 m2. Lits individuels DECK séparés dont l'un peut se transformer en sofa. 3 Adaptée aux passagers à mobilité réduite.

I1-313 I1-314

O2-342 O2-340 O2-338 O2-336 O2-334 O2-332 O2-330 O2-324 O2-322 O2-320 O2-318 L2-312 L2-310 L2-308 L2-306 L2-304 L2-302

Cabine extérieure, 12-13 m . Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

Entrée

SD-335

PONT 4

2

PONT 3

J Cabine extérieure, 10-11 m . Vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. DECK

L2-228 L3-226 L4-243 L4-241 L3-224 L4-239 L3-222 I4-237 L3-220 I4-233 L4-235 L2-218 I4-229 L4-231 L2-216 I4-225 L3-227 L3-223 L2-214 L3-219 L2-212 L2-210 I2-213 L2-215 L2-208 L2-211 L2-206 L2-207 L2-204 L1-203 L2-202 L1-201

2

I3-609 I3-605

QJ-624 QJ-622 QJ-620 QJ-618

M2-616 M2-614 M2-612 M2-610 M2-608 M2-606

Balcon Balcon Balcon Balcon Balcon Balcon Balcon

P2-580 P2-578 P2-576 P2-574 P2-572 P2-570 P2-568 P2-566 P2-564 P2-562 P2-560 P2-558 P2-556 P2-554

ARCTIC SUPÉRIEURES

POLAR INTÉRIEURE

U1-602

PONT 6

Suite, 28-30 m2. 1 pièce, lit double, TV, bouilloire, minibar et balcon privé. Mini suite, 15-20 m2. 1 pièce, lit double, coin salon, TV, bouilloire, minibar. 2 cabines DECK avec lits individuels séparés. 5

QJ-630 QJ-628 QJ-626

U2-666 U2-664 U2-662 U2-660 U2-658 U2-656 U2-654 U2-652 U2-650 U2-648 U2-646 U2-644 U2-642 U2-640 U2-638

SUITES EXPÉDITION

M2-617 M2-615 M2-613 M2-611 M2-607 M2-603 U2-641 U2-639 U2-637 U2-635 J2-633 J2-631 J2-629 J2-627 J2-625 J2-623 J2-621 J2-619

U2-673 U2-671 U2-667 U2-665 U2-663 U2-661 U2-659 U2-657 U2-655 U2-653 U2-651 U2-649 U2-647 U2-645 U2-643 I4-669

DECK 6

NOMBRE DE VOITURES : 35

Pont extérieur

I4-585 I4-581 I4-577

VITESSE : 15 nœuds

MG-601

Balcon Balcon Balcon Balcon Balcon Balcon Balcon

LARGEUR : 21,5 m

Pont voitures

2

Cabine intérieure, 8-13 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. Certaines avec lits superposés.

PONT 2

Piscine extérieure

Bibliothèque

Intérieur style Art déco

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

Sous réserve de modifications.

Suite Expédition

103


MS MIDNATSOL

MS MIDNATSOL

Équipe d’expédition à bord Style confortable et accueillant 3 restaurants et 3 bars

Hall

Pont d'exploration extérieur

DECK 9

Sauna et salle de fitness

Horisont

Bar

Bains bouillonnants

Terrasse Salle de Fitness

Solarium et 2 bains bouillonnants Salon panoramique sur 2 niveaux

PONT 9

U2-801 U2-803 U2-805 U2-807 U2-809 U2-811 U2-813 MG-815 MG-817 MG-819 MG-821 MG-823 MX-825

Balcon

U2-802 U2-804 U2-806 U2-808 U2-810 U2-812 U2-814 MG-816 MG-818 MG-820 MG-822 MG-824 MX-826

Bibliothèque

Bureau d'information

I2-609 I2-613 I2-617 I2-621 I2-623

I2-600

Q2-602 P2-604 P2-606 P2-608 P2-610 P2-612 YA3-614 YA3-616 PONT 6

Restaurant

À la carte Midnatsol

Salles de conférence

Grill

Restaurant principal

Boutique Café

Salle de jeux

PONT 5

I2-441

I4-439

Entrée

I2-410 I2-407 I2-411 I2-408 I2-412

Réception Centre d'informations

O2-434 O2-436 O2-438 O2-440 O2-442 N2-444 N2-446 N2-448 N2-450 N2-452 N2-454 N2-456 N2-458 N2-460 N2-462 N2-464 N2-466 N2-468 N2-470 N2-472 N2-474 N2-476 N2-478 N2-480 N2-482 N2-484 N2-486 N2-488 N2-490 N2-492 N2-494

L2-401 L2-402 L2-403 L2-404 L2-406 L2-405 L2-414 L2-409 L2-416 L2-413 O2-418 O2-415 O2-419 I2-417 I2-420 O2-422 O2-421 I2-423 I2-426 O2-424 O2-427 I2-425 I2-428 O2-430 O2-429 O2-432

Laverie

N2-443 N2-445 N2-447 I2-433 N2-449 I2-435 I2-437 N2-451 N2-455 I2-453 N2-459 I2-457

N2-461 N2-463 N2-465 N2-467 N2-469 N2-471 N2-473 N2-475 N2-477 I2-479 N2-483 I2-481 N2-485 I2-487 N2-491 N2-493 N2-499

Cabine extérieure, 10-13 m2. Avec hublot, certaines avec vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa, certaines avec lits superposés.

Q2-601 P2-603 P2-605 P2-607 P2-611 P2-615 YA3-619 YA3-625

Pont promenade

POLAR EXTÉRIEURES

Cabine extérieure, 11-13 m2. Lits individuels DECK séparés dont l'un peut se transformer en sofa.4

Q2-702 U2-704 U2-706

J3-627 J3-629 J3-631 J3-633

O2-642 O2-644 P2-646 P2-648 P2-650 P2-652 P2-654 P2-656 P2-658 P2-660 P2-662 Q2-664

J3-618 J3-620 J3-622 J3-624 J3-626 J3-628 J3-630 J3-632 J3-634 J3-636 J3-638 QJ-640

I2-657 I2-661 I2-665 I2-669 I2-673 I2-677 I2-681 I2-685 I2-689

J3-635 J3-637 J3-639 J3-641 J3-643 J3-645 J3-647

O2-649 O2-651 O2-653 P2-655 P2-659 P2-663 P2-667 P2-671 P2-675 P2-679 P2-683 P2-687 Q2-691

Pont promenade

Cabine extérieure, 10-11 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa, TV, bouilloire Cabine extérieure, 10-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

Q2-701 U2-703 U2-705

U2-707 I2-708 U2-710 U2-709 I2-711 I2-714 U2-712 U2-713 U2-716

J3-715 J3-717

U2-738 U2-740 U2-742 U2-744 U2-748 U2-752 U2-756 U2-760 U2-764 U2-768 U2-772 U2-776

PONT 7

Cabine extérieure, 16 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa, bouilloire, TV. Adaptée aux passagers à mobilité réduite. Cabine extérieure, 10-14 m2. Lits individuels DECK séparés dont l’un peut se transformer en sofa, TV, 5 bouilloire.

Bar

Paradis

J3-718 J3-720 J3-722 J3-724 J3-726 J2-728 J2-730 J2-732 J2-734 QJ-736

I2-741 I2-746 I2-745 I2-750 I2-749 I2-754 I2-753 I2-758 I2-757 I2-762 I2-761 I2-766 I2-765 I2-770 I2-769 I2-774 I2-773 I2-778

J3-719 J3-721 J3-723 J3-725 J3-727 J3-729 J3-731

U2-733 U2-735 U2-737 U2-739 U2-743 U2-747 U2-751 U2-755 U2-759 U2-763 U2-767 U2-771

MG-780

on

Cabine extérieure, 16-17 m2. Vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés, coin salon, TV, bouilloire, minibar.

lc Ba

Mini suite, 16-24 m2. 1 pièce, lit double, coin DECK salon, TV, bouilloire. 6 ARCTIC SUPÉRIEURES

MG-775

M2-782

Suite, 23-24 m2. 1 pièce, lit double, TV, bouilloire, balcon privé.

Balcon

Grande suite, 25-36 m2. 1 ou 2 pièces, lit double, coin salon, TV, bouilloire, stéréo, accès Internet, minibar, certaines avec baignoire, baie vitrée ou balcon privé.

Bar

Mysterier

PONT 8

on

lit DECK Suite de l'armateur, 44-45 m . 2 pièces, 7 double, coin salon, TV, bouilloire, stéréo, accès Internet, minibar, balcon privé. 2

Hamsun

Salon

Ba lc

SUITES EXPÉDITION

Salon

Panoramique

Balcon

NOMBRE DE PASSAGERS : 970 NOMBRE DE LITS : 636 ANNÉE DE CONSTRUCTION : 2003 DECK CHANTIER NAVAL : Fosen Mek. Verk. (N)8 TONNAGE : 16 151 t LONGUEUR : 135,75 m LARGEUR : 21,5 m VITESSE : 15 nœuds NOMBRE DE VOITURES : 32

Galerie

Horisont

Sauna

Bagages

PONT 4

J Cabine extérieure, 11-12 m2. Vue limitée ou

sans vue, lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. POLAR INTÉRIEURE

DECK 3 Cabine intérieure, 9-14 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

Pont voitures

L2-302 L2-304 L2-306 L2-308 L2-310 L2-312 L2-314 L2-316 L2-318 L2-320 L2-322 L2-324 L2-326 L2-328 L2-330 L2-332 L2-334 L2-336

Sous réserve de modifications.

Grande suite

104

Sauna

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

PONT 3

Restaurant

Suite Expédition


MS TROLLFJORD

MS TROLLFJORD

Équipe d’expédition à bord Style élégant et moderne

Hall

Troll

Bar

2 restaurants et 3 bars

Pont d'exploration extérieur

DECK 9

Sauna et salle de fitness

Polar

Bains bouillonnants

Terrasse Salle de Fitness

Solarium et 2 bains bouillonnants

Sauna

Salon panoramique sur 2 niveaux MG-817

MG-815 U2-813 U2-811 U2-809 U2-807 U2-805 U2-803 U2-801

MG-819

MG-821

MX-825

Balcon

Salon

Bar

Espolin Johnson

Fjord Hall

Salon

MG-816 U2-814 U2-812 U2-810 U2-808 U2-806 U2-804 U2-802

MG-818

MG-822

MG-820

MX-826

MG-824

Fjord

Balcon

DECK 8

MG-823

PONT 9

NOMBRE DE PASSAGERS : 822 NOMBRES DE LITS : 644 ANNÉE DE CONSTRUCTION : 2002 CHANTIER NAVAL : Fosen Mek. Verk. (N) TONNAGE : 16 140 t LONGUEUR : 135,75 m LARGEUR : 21,5 m VITESSE : 15 nœuds NOMBRE DE VOITURES : 35

Bibliothèque

Panoramique

Bureau d'information

Bar

Saga fjord

U2-705 U2-703 Q2-701

U2-713 U2-709 U2-707

U2-706 U2-704 Q2-702

I2-714 I2-711 I2-708

J3-717 J3-715

QJ-736 J2-734 J2-732 J2-730 J2-728 J3-726 J3-724 J3-722 J3-720 J3-718

YA3-619 P2-615 P2-611 P2-607 P2-605 P2-603 Q2-601

YA3-625

Pont promenade

I2-600

YA3-614 P2-612 P2-610 P2-608 P2-606 P2-604 Q2-602

YA3-616

QJ-640 J3-638 J3-636 J3-634 J3-632 J3-630 J3-628 J3-626 J3-624 J3-622 J3-620 J3-618

Q2-664

I2-623 I2-621 I2-617 I2-613 I2-609

I2-689 I2-685 I2-681 I2-677 I2-673 I2-669 I2-665 I2-661 I2-657

J3-633 J3-631 J3-629 J3-627

J3-647 J3-645 J3-643 J3-641 J3-639 J3-637 J3-635

Pont promenade

P2-662 P2-660 P2-658 P2-656 P2-654 P2-652 P2-650 P2-648 P2-646 O2-644 O2-642

DECK 6

Cabine extérieure, 16-17 m2. Vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés, coin salon, TV, bouilloire, minibar.

P2-687 P2-683 P2-679 P2-675 P2-671 P2-667 P2-663 P2-659 P2-655 O2-653 O2-651 O2-649

PONT 7

Q2-691

ARCTIC SUPÉRIEURES

U2-716 U2-712 U2-710

MG-780

Suite, 23-24 m2. 1 pièce, lit double, TV, bouilloire, balcon privé. Mini suite, 16-24 m2. 1 pièce, lit double, coin salon, TV, bouilloire, minibar.

J3-731 J3-729 J3-727 J3-725 J3-723 J3-721 J3-719

I2-778 I2-774 I2-770 I2-766 I2-762 I2-758 I2-754 I2-750 I2-746

n Ba

lco

Grande suite, 35-37 m2. 1 ou 2 pièces, lit double, coin salon, TV, bouilloire, stéréo, accès Internet, minibar, certaines avec baignoire, baie vitrée ou balcon privé.

U2-776 U2-772 U2-768 U2-764 U2-760 U2-756 U2-752 U2-748 U2-744 U2-742 U2-740 U2-738

Balcon

I2-773 I2-769 I2-765 I2-761 I2-757 I2-753 I2-749 I2-745 I2-741

Ba

MG-775

M2-782

Suite de l’armateur, 43-45 m . 2 pièces, lit DECK double, coin salon, TV, bouilloire, stéréo, accès 7 Internet, minibar, balcon privé. 2

U2-771 U2-767 U2-763 U2-759 U2-755 U2-751 U2-747 U2-743 U2-739 U2-737 U2-735 U2-733

lco

n

PONT 8

SUITES EXPÉDITION

PONT 6

Cabine extérieure, 16 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa, bouilloire, TV. Adaptée aux passagers à mobilité réduite. Cabine extérieure, 10-14 m . Lits individuels séparés dont l’un peut se transformer en sofa, bouilloire.

Restaurant

DECK 5

2

À la carte

Café

Viking

Saga Hall Restaurant principal

Salles de conférence

Viking Market

Boutique Café

Cabine extérieure, 10-11 m . Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa, bouilloire.

Viking Saga

2

J Cabine extérieure, 11-12 m2. Vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. DECK 3 POLAR INTÉRIEURE

O2-432 O2-429 O2-430 I2-428 I2-425 O2-427 O2-424 I2-426 I2-423 O2-421 O2-422 I2-420 I2-417 O2-419 O2-418 O2-415 L2-416 L2-413 L2-414 L2-409 L2-406 L2-405 L2-404 L2-403 L2-402 L2-401

I2-437 I2-435 I2-433 I2-431

I2-457 I2-453 I4-439

I2-410 I2-411 I2-412

Réception Centre d'informations

Bagages

I2-407 I2-408

PONT 4

Pont voitures

L2-342 L2-340 L2-338 L2-336 L2-334 L2-332 L2-330 L2-328 L2-326 L2-324 L2-322 L2-320 L2-318 L2-316 L2-314 L2-312 L2-310 L2-308 L2-306 L2-304 L2-302

Cabine extérieure, 10-11 m2. Avec hublot, vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa, certaines avec lits superposés.

Laverie

I2-441

DECK 4 Cabine extérieure, 11-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

Entrée

N2-494 N2-492 N2-490 N2-488 N2-486 N2-484 N2-482 N2-480 N2-478 N2-476 N2-474 N2-472 N2-470 N2-468 N2-466 N2-464 N2-462 N2-460 N2-458 N2-456 N2-454 N2-452 N2-450 N2-448 N2-446 N2-444 O2-442 O2-440 O2-438 O2-436 O2-434

Cabine extérieure, 10-12 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

I2-487 I2-481 I2-479

N2-499 N2-493 N2-491 N2-485 N2-483 N2-477 N2-475 N2-473 N2-471 N2-469 N2-467 N2-465 N2-463 N2-461

N2-459 N2-455 N2-451 N2-449 N2-447 N2-445 N2-443

PONT 5

POLAR EXTÉRIEURES

Cabine intérieure, 9-15 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

Suite Expédition

Suite Expédition

© AGURTXANE CONCELLON

PONT 3

Sous réserve de modifications.

Sauna

Galerie

Horisont

Restaurant à la carte

105


MS VESTERÅLEN

MS VESTERÅLEN

Programme dédié à l’exploitation et l’histoire de Hurtigruten Découvrez l’équipage à travers des entrevues durant le voyage

Salon panoramique

Fyret

DECK G

Style informel et intime avec un décor lumineux et chaleureux

PONT G

Exposition exclusive à bord Un restaurant et un café Pont d'exploration extérieur

DECK Petits salons à l'avant et à l'arrière F du navire

PONT F NOMBRE DE PASSAGERS : 516 NOMBRE DE LITS : 299

O2-539 O2-535 O2-531 O2-529 O2-527 O2-525 O2-521 O2-519 O2-513 O2-511 O2-509 O2-505 O2-501

ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1983

LARGEUR : 16,5 m

O2-537 I2-533 O2-530 I2-526

Salon

I1-523 I2-517 I2-515 I2-507 J2-503 I1-516 I2-514 I2-512 I2-508 J2-504

Trollfjord

O2-510 O2-506 O2-502

CHANTIER NAVAL : Kaarbø Mek. Verk., (N) DECK TONNAGE : 6 261 t E LONGUEUR : 108,55 m

O2-532 O2-528 O2-524 O2-522 O2-520 O2-518

(Rénové en 1988/1995)

PONT E

VITESSE : 15 nœuds

Salle de conférence

POLAR EXTÉRIEURES

Salon

Vesterålstuen

DECK D

I2-417 I2-413 I2-407 I2-403 I2-414 I2-412 I2-408 I2-404

Bibliothèque

Boutique

Cabine extérieure, 9-11 m . Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa. 2

Restaurant

Café

Salle de jeux

N2-410 N2-406 N2-402

principal

Info

Hall

Infirmerie

Réception

Cabine extérieure, 18-19 m2. Avec hublot, lits superposés. 3 lits dont 1 lit superposé en cabine triple. Adaptée aux passagers à mobilité réduite.

Bagages

Bagages

A2-340 A2-338 A2-336 A2-334 A2-332 A2-330 A2-328 A2-326 A2-324 A2-322 A2-320 A2-318 A2-316 A2-314 A2-312 A2-310 A2-308 A2-306 A2-304 A2-302

Cabine extérieure, 7-22 m2. Avec DECK hublot, lits superposés. 3 lits dont 1 superposé C en cabine triple.

Laverie

I2-356 I2-335 I2-354 I2-333 I2-352 I2-331 I2-350 I2-329 J2-348 J2-327 J2-346 J2-325 J2-344 J2-323 J2-342 I2-321

J Cabine extérieure, 9-10 m2. Avec hublot, vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés.

Entrée

PONT D

SD-317 N3-315 N3-313 N3-311 N3-309 N3-307 N3-305 N3-303 N3-301

PONT C

A3-217 A3-215 A3-213 A4-211 A3-207 A2-205 A2-203 A2-201

POLAR INTÉRIEURE Cabine intérieure, 7-12 m2. Lits superposés dont l'un peut se transformer DECK en sofa. 3 lits dont 1 lit superposé en cabine B triple.

Salle de Fitness

A2-230 A2-228 A2-226 A2-224 A4-220 A2-212 A2-208 A2-204

Pont voitures

I2-222 I2-218 I2-210 I2-206

Certaines cabines sont équipées de lits superposés. Les hublots des ponts inférieurs peuvent être clos durant l’hiver.

PONT B

I3-119 I3-117 I2-115 I2-113 I2-111 I2-109 I2-107 I2-105

Sous réserve de modifications.

I2 103

I2-101

I2-130 I2-128 I2-126 I2-122 I2-118 I3-114 I2-108 I2-106

I2-124 I2-120 I2-116 I2-112 I2-110

DECK A

106

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

Polar Extérieure

Entrevues avec l’équipage

PONT A

Restaurant

© AGURTXANE CONCELLON

Cabine extérieure, 9-10 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

N2-421 N2-419 N2-415 N2-411 N2-409 N2-405 N2-401

NOMBRE DE VOITURES : 24

Restaurant


MS LOFOTEN Programme spécial pour un retour dans les années 60

Pont d'exploration extérieur

Style vintage et détails d'autrefois Dîners exclusifs 4 plats Activités exclusives lors des voyages à bord du MS Lofoten

Salon panoramique

MS LOFOTEN

N1-501

SUN DECK

Boat deck

N2-500

2 ponts d'exploration extérieurs

PONT “BOAT”

NOMBRE DE PASSAGERS : 400 NOMBRE DE LITS : 147 ANNÉE DE CONSTRUCTION : 1964 (Rénové en 2003) CHANTIER NAVAL : Aker Mek. Verk., (N) TONNAGE : 2 621 t LONGUEUR : 87,4 m

Café

Pont d'exploration extérieur Bar

Saloon deck

LARGEUR : 13,26 m

Boutique

VITESSE : 15 nœuds

Restaurant

Salon

Salon

A2-406 A2-404 A2-402 A2-400 PONT “SALOON”

POLAR EXTÉRIEURES

J Cabine extérieure, 9-10 m2. Vue limitée ou sans vue, lits individuels séparés.

Réception

Cabine extérieure, 6-11 m . Avec hublot pour la plupart, certaines avec vue DECK limitée ou sans vue, lits superposés.

D1-305 D2-303

Bagages

2

POLAR INTÉRIEURES

Salon

D2-310 D2-308 D2-306

A

Cabine intérieure, 6-8 m2. Lits superposés dont le lit bas peut se transformer en sofa.

N2-304

J2-300 D1-302 J2-301

Entrée

Cabine extérieure, 9-13 m2. Lits individuels séparés dont l'un peut se transformer en sofa.

PONT A

Cabine intérieure ou extérieure, 3-9 m2. Lits superposés, lavabo uniquement. D/WC à partager.

D1-227 A2-225 A2-223 A2-219 A2-215 A2-209 A2-207 A2-205 A2-201 D2-241 A2-239 A2-237 A2-235 A2-233 D1- D1- D1245 249 253 D1- D1- D1I2-203 I2-221 I2-217 251 247 243 I2-206 D1- D1- D1I2-214 I2-202 248 244 240 D1- D1- D1250 246 242 D2-238 D2-236 D2-234 A2-220 A2-218 A2- 216 A2-212 A2-210 A2-208 A2-204 A2-200 D2-232 D2-230 D2-228 D1-222

Les hublots des ponts B & C peuvent être clos en hiver en raison des conditions météorologiques.

Laverie

I2-211

DECK B

D1-226 D1-231 D1-224 D1-229

Sous réserve de modifications.

PONT B

D1- D2- D2- D1- D2-107 D2-105 123 121 115 113 D2-103 D4- D2- D1-109 117 111 D1-101 D4- D2- D1-100 114 108 D2-102 D1- D2- D4D2-106 D4-104 122 118 112

DECK C

Restaurant

Restaurant

Bar

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

© AGURTXANE CONCELLON

PONT C

Polar Extérieure

107


Informations à bord Activités à bord / Équipe d'expédition Tous les navires de Hurtigruten le long de la côte norvégienne (à l’exception des MS Vesterålen et MS Lofoten) disposent d’une équipe d'expédition qui propose des des conférences et des présentations ainsi que des randonnées ou activités de plein air dans de nombreux ports. Ces activités se tiennent à l'intérieur des navires ou sur le pont et sont adaptées à la saison à laquelle nous naviguons. Notre but est de nous approcher au plus près d'environnements uniques et de partager cette expérience avec les passagers, libres de nous rejoindre selon leurs envies. En outre, l'équipe d'expédition se charge de la vente des excursions et vous conseille sur celles-ci, publie un programme et un bulletin d’informations quotidiens et fait des annonces portant sur les lieux d'intérêts, les débarquements, etc. À bord du MS Vesterålen et du MS Lofoten, ce service est assuré par le tour leader ou la réception. Assistance médicale Il n'y a ni médecin ni pharmacie à bord. Cependant, les officiers sont formés aux premiers soins et peuvent fournir une aide médicale d'urgence. Les navires sont également toujours à proximité de la terre dans le cas où une assistance médicale urgente serait nécessaire. Boutiques à bord Tous nos navires disposent d’une boutique avec un éventail de produits comme des vêtements de marques norvégiennes haut de gamme et des équipements adaptés pour participer aux excursions et randonnées, ainsi que des cadeaux et souvenirs. Une petite sélection d'articles de toilette est également disponible. À bord du MS Lofoten, ce service est géré par la cafétéria. Cabines Les passagers réservant la gamme tarifaire Select peuvent choisir la catégorie de cabine et le numéro de cabine (sous réserve de disponibilité) et pour les voyages Bergen-Kirkenes ou Kirkenes-Bergen, le choix du numéro de cabine se fera moyennant un supplément. Pour les passagers réservant la gamme tarifaire Basic,

108

la catégorie et le numéro de cabine seront attribués à l'arrivée à bord. Veuillez noter que les cabines situées sur les ponts avec un accès des passagers à l'extérieur peuvent parfois avoir une vue obstruée en raison de personnes circulant devant les hublots. Nos navires sont des navires de travail faisant escale dans les ports tous les jours. Vous pourrez ressentir des vibrations et des bruits dans certaines cabines lors de l’accostage et du chargement des marchandises. Cela varie selon l’emplacement de votre cabine et du type de navire. Courant électrique 220 Volts. Aucun adaptateur nécessaire. Embarquement/Débarquement À Bergen, les navires Hurtigruten partent du Terminal Hurtigruten, Nøstegaten 30, N-5010 Bergen. Les chauffeurs de taxi vous comprendront si vous demandez à être conduit au Terminal Hurtigruten et il est indiqué comme tel sur place. Des consignes à bagages payantes sont disponibles dans le terminal. Ce dernier est ouvert pour l’enregistrement des bagages à partir de 13h. L'enregistrement des passagers débute à 15h et l'embarquement à partir de 16h. Les cabines sont disponibles à partir de 18h. Période

Départ

EMBARQUEMENT

1 janv. - 31 mai

22h30

À partir de 16h00

1er juin - 31 oct.

20h00

À partir de 16h00

1er nov. - 31 déc.

22h30

À partir de 16h00

er

Le terminal comporte des restaurants et les passagers sont libres d'explorer Bergen jusqu’à l’heure d'embarquement. Lors du débarquement à Bergen, les bagages seront livrés sur le tapis roulant dans le terminal. Le dernier jour de votre voyage, il vous sera demandé de quitter votre cabine quelques heures avant le débarquement. Des informations concernant l'acheminement des bagages et le débarquement dans d'autres ports sont disponibles à bord.

Excursions à terre Vous pouvez pré-réserver des excursions jusqu'à quatre semaines avant le départ (ou jusqu’à deux semaines avant le départ si vous payez par carte de crédit) aux tarifs indiqués. En fonction des disponibilités sur l'excursion choisie, les réservations peuvent aussi être faites à bord. Cependant, nous vous recommandons de pré-réserver les excursions pour garantir votre place. Toutes les réservations à bord seront facturées en couronnes norvégiennes et le taux de change du navire sera utilisé. Le prix dans la monnaie locale peut donc être différent selon les fluctuations des taux de change. Pour plus d'informations sur nos excursions, rendez-vous sur www.hurtigruten.fr Fumeurs Fumer n’est autorisé que dans les espaces prévus à cet effet sur les ponts extérieurs. Il est strictement interdit de fumer lorsque les navires sont à quai et se ravitaillent en carburant. Le personnel vous informera lorsque ce sera le cas. Internet Une connexion wifi est disponible à bord moyennant un supplément, à moins qu’il soit déjà inclus dans votre gamme tarifaire Select. Pour plus d'informations, contactez la réception à bord. Langues parlées à bord Le norvégien et l'anglais sont les langues officielles à bord. Certains membres des équipes d’expédition (ou le tour-leader à bord des MS Vesterålen et MS Lofoten), le personnel à la réception et une partie du personnel de service parlent aussi allemand. La plupart de nos excursions sont guidées dans deux ou trois langues. À bord des MS Kong Harald et MS Richard With, un membre de l'équipage parle français. Laverie Une laverie avec lave-linge, sèche-linge et fers à repasser est disponible sur tous les navires. Des jetons peuvent être achetés à la réception. Moyens de paiement


Port des bagages Le port des bagages n'est pas inclus. Excepté à Bergen, vous devrez porter votre bagage à l'intérieur et à l'extérieur du navire. Pourboires Il n'est pas d'usage de donner des pourboires sur les navires Hurtigruten assurant le voyage côtier, mais si vous pensez que les membres de l'équipage méritent être récompensés pour leur service exceptionnel, des boîtes destinées aux pourboires sont placées dans le restaurant avec des enveloppes. Régimes alimentaires Les régimes alimentaires spécifiques, comme végétarien, peuvent être préparés s’ils sont demandés en temps utile. Les passagers ayant des régimes stricts, peuvent trouver le choix limité. Nous proposons maintenant une option de menu vegan 3 plats pour le repas du soir des voyages de 12 jours. Repas Les traditions culinaires de la Norvège ont de nombreux points communs avec les paysages côtiers de ce pays. Toujours fraîches, typiques et variées. Comme nous avons toujours cherché à faire vivre à nos passagers une expérience vraiment unique et authentique, les produits locaux et les anciennes traditions alimentaires font également partie intégrante de chaque élément de l'expérience culinaire à bord. Nous sommes fiers de faire appel à de nombreux fournisseurs locaux et d'utiliser des ingrédients du sud au nord de la côte de la Norvège qui font « L'expérience culinaire norvégienne » à bord de nos navires. Le petit-déjeuner est servi à partir de 7h30

© CARSTEN PEDERSEN

© OLE H. STØRKSEN

© AGURTXANE CONCELLON

La couronne norvégienne est utilisée à bord. La plupart des devises majeures peuvent être échangées. Les cartes Visa, American Express, MasterCard et Diners Club sont acceptées. Elles doivent être encore valides minimum 3 mois pour l'utilisation à bord. Une carte de croisière (Cruise card) peut être utilisée pour le paiement des dépenses à bord qui seront réglées à la fin de votre voyage.

(placement libre) et se compose d'une bonne sélection de viandes froides, fromages, œufs, céréales et fruits, avec du pain frais, des pâtisseries et souvent des crêpes et des gaufres préparées par le restaurant. La pension complète inclut un mélange de buffets et de menus fixes pour les déjeuners, habituellement servis à partir de 12h (placement libre), et les dîners, généralement servis à partir de 18h. Un dîner buffet est servi dans la soirée du départ de Bergen (placement libre). Les soirs, avec des places fixes réservées, les passagers ayant réservé la gamme tarifaire Select peuvent faire la demande d'une heure de dîner précise à la réservation, même si cela dépend de la disponibilité. Avec la gamme tarifaire Basic, les passagers se verront attribuer leur heure de dîner à l’enregistrement à bord. Le voyage de 12 jours débute par un dîner buffet au départ de Bergen, et se termine par un brunch à l'arrivée à Bergen au retour. Aux passagers souhaitant profiter d'une expérience culinaire différente et plus intime, nous proposons un service de dîner "À la carte" moyennant un supplément (sauf pour la gamme tarifaire Platinum) sur tous les navires à l’exception des MS Lofoten, MS Vesterålen et MS Spitsbergen. En outre, les cafés et pâtisseries à bord des navires proposent des boissons chaudes et froides et des collations (payantes). Les horaires d'ouverture sont indiqués à bord. Sécurité Il est demandé à tous les passagers d’assister à une réunion obligatoire sur la sécurité à Bergen avant que le navire quitte le port. Après l'enregistrement, veuillez vous rendre au 1er étage du terminal où un membre de l'équipage vous conduira à bord du navire et vous présentera les consignes de sécurité obligatoires (env. 10-15 min. à partir de 15h45). Une démonstration sur le port du gilet de sauvetage sera suivie des consignes à respecter dans le cas éventuel d’une évacuation ou pour toute autre urgence. La réunion d'information est obligatoire pour tous les passagers, y compris ceux ayant déjà voyagé avec Hurtigruten. Veuillez vous familiariser avec les procédures d'urgence comme indiquées dans les cabines,

et poser vos questions à la réception en cas de doute. Dans de nombreux ports, il peut y avoir beaucoup d'activité sur le quai, notamment des voitures rejoignant/quittant le navire et/ou le chargement/déchargement de marchandises. Veuillez être attentif à ces allées et venues lors de l'embarquement et du débarquement. Soyez prudent lors des mois d'hiver lorsque le sol est verglacé, sur les ponts extérieurs, en débarquant du navire et en descendant de l’autocar. Des crampons et des vêtements d'hiver peuvent être achetés dans la boutique à bord. Nous vous conseillons de ne pas transporter de grosses sommes d'argent et de conserver vos objets de valeur, y compris les téléphones mobiles et les appareils photo, à l’abri des regards. Stabilisateurs À l'exception du MS Lofoten, tous nos navires sont équipés de stabilisateurs. Téléphone/téléphones portables Les téléphones mobiles peuvent être utilisés à bord bien que la réception puisse varier. Vérifiez auprès de votre opérateur le coût d'utilisation de votre téléphone à l'étranger. Tenue vestimentaire Tenue informelle à bord. Bien que certains passagers choisissent de se changer pour le dîner, le code vestimentaire est plutôt décontracté que formel. En Norvège, la météo peut varier au cours de chaque voyage et même pendant une même journée. Pour pallier à ces variations, nous recommandons de vous vêtir selon le principe de plusieurs épaisseurs qui permet de vous adapter facilement aux changements de températures, au vent et aux précipitations. Pour tous les voyages, nous conseillons d’emporter un coupe-vent imperméable. Un bonnet, des gants, une écharpe et des vêtements thermiques peuvent s’avérer utiles, de même que des sous-vêtements durant les mois d’hiver. À terre, lorsque le sol peut être verglacé, des chaussures robustes pour les excursions et un bâton de marche peuvent aussi être utiles.

109


CONDITIONS DE VENTE ET CONDITIONS PARTICULIÈRES ARTICLE 1: VVR ET FONDS DE GARANTIE Nordic Info sprl est une agence de voyages reconnue et assurée qui travaille sous la licence 7039 de Toerisme Vlaanderen. En vue d’assurer la protection du consommateur, nous sommes assurés contre le risque d’insolvabilité auprès du Fonds de garantie. Nordic Info reconnaît aussi la compétence et les conditions générales de voyage de la Commission des litiges voyages. ARTICLE 2: HOTELS & ACCOMODATIE Si les hôtels prévus ne sont plus disponibles, d’autres vous seront proposés. Lors d’un changement de prix, il sera d’abord soumis au client. Nos prix ne sont pas d’application en période de foires commerciales et de congrès. ARTICLE 3: CHAMBRES TRIPLES 1. Tenez compte du fait que, dans le Grand Nord, les chambres triples sont presque toujours des chambres doubles avec un lit supplémentaire. Nous savons d’expérience qu’elles sont parfois un peu trop justes pour accueillir trois adultes. Si vous voyagez à trois et que vous souhaitez avoir assez d’espace dans votre chambre, nous vous conseillons d’opter pour une chambre double et une chambre single. ARTICLE 4: ATTENTION AUX DÉTAILS Nous accordons beaucoup d’attention à l’environnement, à l’hygiène, à la sécurité et au bien-être. Lorsque les conditions météorologiques sont douteuses, nos partenaires en Scandinavie ne prennent pas le moindre risque et il arrive qu’une excursion doive être annulée. ARTICLE 5: IMPORTANT POUR TOUS LES BILLETS D’AVION Au moment de la réservation, nous recherchons le vol et le prix les plus avantageux pour vous. Les billets d’avion doivent parfois être réglés et émis juste après la réservation. À partir de ce moment, les conditions d’annulation de la compagnie aérienne concernée sont d’application et nos conditions générales ne sont plus applicables. Toute augmentation éventuelle des taxes aéroportuaires et/ou tout supplément carburant seront automatiquement facturés. ARTICLE 6: IMPORTANT POUR TOUS LES BILLETS D’AVION (2) Transfert de données à Happy Flights : Pour faire valoir les droits du voyageur à l’égard de la compagnie aérienne, en application du dénommé Règlement Passagers (Règlement (CE) n° 261/2004, l’organisateur de voyages travaille avec Happy Flights sprl (www.happyflights.eu). C’est pourquoi les données du voyageur sont envoyées de manière systématique à Happy Flights (exclusivement les données de la personne concernée et du vol). Cela se fait conformément aux dispositions légales

110

et réglementaires en vigueur en matière de protection de la vie privée des personnes, en particulier de la Loi du 8 décembre 1992, ainsi que des arrêtés d’exécution de cette loi, et seront utilisées ou stockées sans autre objectif que la sauvegarde des droits du voyageur en vertu du réglement des passagers. ARTICLE 7: AVANT DE RÉSERVER Avant de réserver un voyage, vous devez bien vous rendre compte que Nordic ne propose pas des excursions ou des voyages à forfait sans risques sur les sentiers battus. Il s’agit de voyages dans des pays où les saisons sont très extrêmes et chaque voyage est donc une aventure. C’est sciemment que nous utilisons le mot «aventure» pour décrire certaines expériences que nous proposons. C’est un choix délibéré car un voyage dans le nord est souvent un voyage de découverte qui vous conduit dans des régions étrangères et reculées. Un tel voyage n’a donc rien à voir avec un voyage à forfait classique. Si vous voulez réserver un voyage chez nous, c’est parce que nous sommes une agence de voyages expérimentée et soucieuse de la qualité. Mais vous devez aussi bien vous rendre compte que le type de voyages que nous proposons s’adresse également à des voyageurs expérimentés. Vous devez au préalable faire le point sur vos propres capacités et peser les risques du voyage. Vous devez aussi comprendre que ces voyages découverte dans des régions reculées ne sont pas sans risques puisqu’ils ont parfois lieu dans des conditions extrêmes. Même les connaisseurs les plus expérimentés de la Scandinavie, de l’Islande et de l’Antarctique sont encore parfois surpris par les conditions extrêmes qui règnent dans la région. Nordic Info ne peut dès lors pas être tenue pour responsable de ces événements et conditions imprévus (tels que: avalanches, tempêtes de neige, ouragans, etc.). ARTICLE 8: AVANT LE DÉPART Veillez à être en possession des documents d’identité requis. Les voyageurs de nationalité belge (y compris les enfants) doivent être en possession d’une carte d’identité nominative avec photo. Votre carte d’identité doit être valable d’au moins 3 mois après votre retour. Il est conseillé aux touristes d’autre nationalité de s’informer auprès de leur ambassade. Nordic Info sprl décline toute responsabilité en cas de complications éventuelles. ARTICLE 9: PAIEMENT Le paiement de l’acompte et du solde doit être effectué avant la date d’échéance qui est mentionnée sur votre confirmation (bon de commande) ou facture.Attention : payer avec American Express n’est pas possible.

ARTICLE 10: RETARD DE PAIEMENT FACTURE/BON DE COMMANDE 1. Chaque facture/bon de commande pour lesquels aucune réclamation par lettre recommandée est reçue dans les 8 jours suivant la réception, est considérée comme acceptée et définitive 2. Toutes les factures/bons de commande sont payables au plus tard à la date d’échéance indiquée sur la facture/bon de commande. L’envoi de la facture/bon de commande est considéré comme rappel jusqu’au paiement. 3. En cas de non-paiement à l’échéance, un intérêt de 12% par an est dû, et ceci de plein droit et sans avertissement préalable. De plus, le montant de la facture sera majoré, de plein droit et sans avertissement préalable, d’une indemnité forfaitaire et irréductible de 15%, avec un minimum de € 50, à titre d’indemnité forfaitaire. 4. En cas de litige, le tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles et la justice de paix de Meise sont compétents. ARTICLE 11: PRIX 1. Les prix indiqués mentionnent explicitement la nature et les spécificités du service. 2. Ne sont pas inclus dans le prix: les frais de passeport, de visa, de vaccination et d’assurance, toutes les dépenses personnelles, les pourboires et les excursions qui ne sont pas expressément renseignées comme étant incluses dans le prix. 3. Les prix communiqués par Nordic au téléphone sont toujours sous réserve. Seuls les prix confirmés par écrit sont valables. 4. Les prix sont calculés sur la base des taux de change ainsi que des tarifs des séjours et autres services à l’étranger en vigueur le jour de la réservation; ils sont également calculés sur la base des tarifs de transport connus à la date de réservation. En cas de révision des prix, celle-ci s’applique proportionnellement à la partie du voyage soumise à révision. 5. Les prix indiqués dans la présente brochure ont été calculés sur la base de la période la plus demandée. Les prix pour les autres périodes sont communiqués sur simple demande. ARTICLE 12: FORMALITÉS 1. Le voyageur doit prendre connaissance des informations relatives aux formalités à accomplir qui lui sont communiquées dans la brochure ou par l’intermédiaire de voyage. 2. Les enfants doivent avoir une carte d’identi-


© GIAN-RICO WILLY

té avec photo. ARTICLE 13: HORAIRES Les horaires mentionnés le sont uniquement à titre indicatif. Le voyageur doit en toutes circonstances tenir compte du fait que les horaires sont toujours susceptibles d’être modifiés, aussi bien avant que pendant le voyage. ARTICLE 14: ANNULATION ET MODIFICATIONS PAR LE VOYAGEUR 1. En cas d’annulation, les sommes mentionnées ci-dessous doivent de toute façon être payées par le voyageur, même si l’annulation est due à un cas fortuit ou de force majeure. Ces frais sont toujours majorés des frais facturés par la/les société(s) concernée(s) (transport, location, hôtel, …) et des frais de police de l’assurance annulation. 2. Les frais d’annulation varient en fonction du moment de l’annulation. La date d’annulation exacte est la date à laquelle l’organisateur de voyage reçoit la demande d’annulation. Lors de l’application des pourcentages, l’indemnité minimale s’élève à € 50 par personne. 2a. Frais d’annulation d’un voyage d’été avec au moins 1 maison de vacances, chalet ou appartement : jusqu’à 90 jours avant le départ : l’acompte ; moins de 90 jours avant le départ ou en cas de non-présentation : 100% du prix du voyage. Annulations après le 1er juin de l’année où le voyage a lieu : 100% du prix du voyage.
 2b. Frais d’annulation d’un voyage d’hiver ou d’été (autre que ceux visés aux points 2a ou 2c) et voyages classiques Hurtigruten le long de la côte norvégienne: jusqu’à 90 jours avant le départ : l’acompte ; de 89 à 45 jours avant le départ : 50% du prix du voyage ; moins de 45 jours avant le départ ou en cas de non-présentation : 100% du prix du voyage.
 2c. Frais d’annulation d’un voyage avec Hurtigruten Exploration : jusqu’à 150 jours avant le départ : l’acompte ; de 149 à 90 jours avant le départ : 30% du prix du voyage ; de 89 à 45 jours avant le départ : 50% du prix du voyage ; moins de 45 jours avant le départ ou en cas de non-présentation : 100% du prix du voyage. 2d. Ticket de ferry, billets d’avion (qu’ils fassent ou non partie d’un forfait) : les frais d’annulation s’élèvent toujours à 100% du prix lorsque les billets ont été émis. Excursions, billets d’entrée aux musées, billets de train et de bus : les frais d’annulation s’élèvent toujours à 100% du prix.

3. Il est permis d’apporter des changements à un voyage réservé, moyennnant le paiement de frais de modification. Modifications mineures (par exemple : numéro d’immatriculation, faute dans le nom, commande d’excursions supplémentaires,… ) jusqu’à 45 jours avant le départ: € 35 par dossier, somme à laquelle peuvent s’ajouter les frais de modification susceptibles d’être facturés en application des conditions de vente des fournisseurs. À partir du 44e jour avant le départ, les conditions d’annulation sont applicables. Les changements de billet de ferry et d’avion sont faits moyennnant l’accord de la compagnie maritime ou aérienne. Si cette dernière n’autorise aucune modification, Nordic Info sprl ne peut en être tenue responsable et le voyageur paie le prix plein pour son nouveau billet. En cas de changement de nom, d’hébergement, de moyen de transport ou de période de voyage, les conditions d’annulation sont applicables. ARTICLE 15: RESPONSABILITÉ 1. Nordic Info sprl décline toute responsabilité en cas d’événements imprévus, notamment en cas de nouvelles réglementations, d’accident, d’épidémie, de guerre, d’adaptation ou d’annulation de trajets en ferry ou de vols, etc. (la présente énumération n’étant pas limitative). En conséquence, les frais de transport ou de séjour supplémentaires qui pourraient en résulter sont donc à charge du voyageur. Nordic Info sprl décline toute responsabilité en cas de frais résultant de retards dans les transports dus aux conditions météorologiques, à une panne, à une grève, à une guerre, à un changement d’horaire ou au moyen de transport. 2. Le présent texte a été rédigé sur la base des données dont nous avions connaissance jusque six mois avant sa publication. En cas de changement dans l’exploitation, l’infrastructure et les services des produits proposés, l’organisateur de voyage en avisera l’intermédiaire de voyage ou le client aussitôt après en avoir pris connaissance. 3. Nordic Info sprl décline toute responsabilité en cas de décès ou de dommage corporel dont serait victime un de ses voyageurs. 4. Pour autant que Nordic Info sprl ne fournisse pas luimême les prestations comprises dans le contrat de voyage, elle limite sa responsabilité en matière de dommages matériels et le dédommagement de la perte de la jouissance du voyage à concurrence de deux fois le prix du voyage, conformément à l’article 19, § 5, de la loi régissant le contrat d’organisation de voyages et le contrat d’intermédiaire de voyages.

ARTICLE 16: ASSURANCE VOYAGE «ALLIANZ» Le prix du voyage n’inclut aucune assurance voyage. Grâce à notre bonne collaboration avec la compagnie d’assurance Allianz, nous sommes en mesure de vous proposer une assurance annulation ou assistance à un prix avantageux. Informez-vous sur le coût de cette assurance lorsque vous réservez votre voyage et nous nous ferons un plaisir de vous venir en aide.Les conditions peuvent être consultées sur www.nordic.be. ARTICLE 17: TRAITEMENT DES PLAINTES 1. Toute plainte éventuelle doit être transmise par écrit à Nordic Info sprl au plus tard 14 jours après le voyage. 2. La contre-valeur des services non fournis sera remboursée uniquement sur présentation d’une attestation de l’hébergeur concerné mentionnant clairement de quels services le voyageur n’a pas bénéficié. 3. Seul le tribunal de Meise est compétent pour connaître des litiges qui ne peuvent pas être réglés par la commission des litiges voyage. ARTICLE 18: ERREURS DANS LA PRÉSENTE BROCHURE La présente brochure a été confectionnée pendant des semaines avec le plus grand soin, mais on n’est jamais à l’abri d’une erreur. Nous comptons sur votre compréhension et mettrons en tout cas tout en oeuvre pour corriger les erreurs éventuelles de la brochure sur notre site web www.nordic.be. Nordic sprl ne peut en aucun cas être tenue pour responsable des erreurs de transcription ou de composition dans la présente brochure, y compris dans les tableaux de prix. ARTICLE 19: PHOTOS Les photos contenues dans la présente brochure sont la propriété de Nordic et des banques d’images de Hurtigruten ÉDITEUR RESPONSABLE Maarten Raes - Steenhuffeldorp 14, 1840 Londerzeel

111


Conditions générales de la Commission de Litiges Voyage pour les voyages à forfait ARTICLE 1: CHAMP D’APPLICATION Ces conditions générales sont d’application aux contrats de voyage à forfait réservés à partir du 1 juillet 2018 tels que définis par la Loi du 21 novembre 2017 relative à la vente de voyages à forfait, de prestations de voyage liées et de services de voyage

ARTICLE 2: INFORMATION DE LA PART DE L’ORGANISATEUR ET DU DÉTAILLANT AVANT LA CONCLUSION DU CONTRAT DE VOYAGE À FORFAIT 2.1 L‘organisateur ainsi que le détaillant communiquent au voyageur, avant qu‘il ne soit lié par un contrat de voyage à forfait, les informations standard légalement prévues ainsi que les informations mentionnées ci-après dans le cas où elles s’appliquent au voyage à forfait : 1° les caractéristiques principales des services de voyage: a) la ou les destination(s), l‘itinéraire et les périodes de séjour, avec les dates et le nombre de nuitées comprises;

ARTICLE 3: INFORMATION DE LA PART DU VOYAGEUR 3.1 La personne qui conclut le contrat de voyage à forfait doit fournir à l’organisateur et au détaillant tous les renseignements utiles qui pourraient influencer la conclusion du contrat ou le bon déroulement du voyage. 3.2 Si le voyageur fournit des renseignements erronés qui entraînent des coûts supplémentaires pour l’organisateur et / ou le détaillant, ces coûts peuvent lui être portés en compte.

ARTICLE 4: LE CONTRAT DE VOYAGE À FORFAIT 4.1 Lors de la conclusion du contrat de voyage à forfait ou dans un délai raisonnable, l’organisateur ou s’il y a un détaillant, ce dernier, fournit au voyageur une copie ou une confirmation du contrat sur un support durable, comme par exemple un mail, un document papier ou un pdf.

b) les moyens, caractéristiques et catégories de transport, les lieux et les dates et heures de départ et de retour, la durée et le lieu des escales et des correspondances; lorsque l`heure exacte n`est pas encore fixée, le voyageur est informé de l`heure approximative du départ et du retour;

Le voyageur est en droit de demander un exemplaire papier si le contrat de voyage à forfait est conclu en la présence physique et simultanée des parties.

c) la situation, les principales caractéristiques et la catégorie de l’accommodation en vertu des règles du pays de destination ;

Le contrat de voyage à forfait ou sa confirmation reprend l’ensemble du contenu de la convention, qui inclut toutes les informations visées à l’article 2 et les informations suivantes:

d) les repas fournis; e) les visites, les excursions ou les autres services compris dans le prix total convenu pour le voyage à forfait; f ) lorsque cela n’est pas clair, si les services de voyage seront fournis au voyageur en tant que membre d‘un groupe; g) la langue dans laquelle les autres services touristiques seront fournis; h) si le voyage est, d’une manière générale, adapté aux personnes à mobilité réduite 2° le prix total du voyage à forfait et, s’il y a lieu, tous les coûts supplémentaires que le voyageur peut encore avoir à supporter; 3° les modalités de paiement 4° le nombre minimal de personnes requis pour la réalisation du voyage à forfait et la date limite pour une éventuelle résiliation du contrat au cas où ce nombre ne serait pas atteint; 5° des informations d’ordre général concernant les conditions applicables en matière de passeports et de visas, y compris la durée approximative d’obtention des visas, ainsi que des renseignements sur les formalités sanitaires; 6° la mention indiquant que le voyageur peut résilier le contrat moyennant le paiement de frais de résiliation; 7° des informations sur les assurances annulation et les assurances assistance 2.2 Le professionnel veille à ce que le formulaire d’information standard approprié soit fourni au voyageur.

4.2

1° les exigences particulières du voyageur que l’organisateur a acceptées; 2° que l’organisateur est responsable pour la bonne exécution de tous les services de voyage compris dans le contrat et qu’il a un devoir d’assistance; 3° le nom de l’entité chargée de la protection contre l’insolvabilité et ses coordonnées ; 4° le nom, l’adresse, le numéro de téléphone et l’adresse électronique du représentant local de l’organisateur, ou d’un autre service par l’intermédiaire duquel le voyageur peut contacter rapidement l’organisateur pour demander une aide si le voyageur est en difficulté ou pour se plaindre de toute non-conformité éventuelle; 5° l’obligation pour le voyageur de communiquer toute non-conformité qu’il constate lors de l’exécution du voyage;

7.2

5.1

Celui qui cède le voyage à forfait et celui qui le reprend sont solidairement responsables du paiement du solde du prix ainsi que des frais supplémentaires éventuels occasionnés par cette cession. L’organisateur informe celui qui cède le voyage des coûts de la cession.

Après la conclusion du contrat de voyage à forfait, les prix ne peuvent être majorés que si le contrat prévoit expressément cette possibilité. Dans ce cas, le contrat de voyage à forfait précise de quelle manière la révision du prix est calculée. Les majorations de prix sont possibles uniquement si elles sont la conséquence directe d’une évolution: 1° du prix du transport de passagers résultant du coût du carburant ou d’autres sources d’énergie, ou 2° du niveau des taxes ou redevances sur les services de voyage compris dans le contrat, imposées par un tiers qui ne participe pas directement à l’exécution du voyage à forfait, y compris les taxes touristiques, les taxes d’embarquement et de débarquement dans les ports et aéroports, ou 3° des taux de change en rapport avec le voyage à forfait. Si la possibilité d’une majoration est prévue, le voyageur a droit à une réduction de prix correspondant à toute baisse des coûts visés ci-dessus. 5.2 Si la majoration du prix dépasse 8 % du prix total le voyageur peut résilier le contrat sans payer de frais de résiliation. 5.3 Une majoration du prix n’est possible que si l’organisateur la notifie avec une justification et un calcul, sur un support durable, comme par exemple un mail, un document papier ou un pdf, et ce au plus tard vingt jours avant le début du voyage à forfait. 5.4 En cas de diminution du prix, l’organisateur a le droit de déduire ses dépenses administratives du remboursement dû au voyageur. À la demande du voyageur, l’organisateur apporte la preuve de ces dépenses.

ARTICLE 6: PAIEMENT DU PRIX 6.1 Sauf convention expresse contraire, le voyageur paye, à titre d’acompte, à la conclusion du voyage à forfait, une fraction du prix total du voyage fixé dans les conditions particulières de voyage.

6 ° des informations permettant d’établir un contact direct avec un mineur non accompagné ou la personne responsable du mineur sur le lieu de séjour;

6.2

7 ° des informations sur les procédures internes de traitement des plaintes;

6.3

8° des informations sur la Commission de Litiges Voyages et sur la plate-forme de règlement en ligne des litiges de l’UE; 9° des informations sur le droit du voyageur de céder son contrat à un autre voyageur. 4.3 En temps utile avant le début du voyage à forfait, l’organisateur remet au voyageur : 1° les reçus,

2.3

2° les vouchers et billets nécessaires,

Les informations précontractuelles communiquées au voyageur font partie intégrante du contrat de voyage à forfait. Elles ne peuvent pas être modifiées, sauf par accord commun des parties contractantes.

3° les informations sur l’heure prévue de départ et, s’il y a lieu, l’heure limite d’enregistrement, les heures prévues des escales, des correspondances et de l’arrivée.

112

ARTICLE 5: LE PRIX

Sauf convention contraire le voyageur paye le solde du prix au plus tard un mois avant le départ.

Dans le cas où le voyageur, après avoir été mis en demeure, resterait en défaut de payer l’acompte ou le prix du voyage qui lui est dûment réclamé, l’organisateur et/ou le détaillant a le droit de résilier de plein droit le contrat qui le lie au voyageur et de mettre les frais à charge de celui-ci.

ARTICLE 7: CESSION DU CONTRAT DE VOYAGE À FORFAIT 7.1 Le voyageur peut céder le contrat de voyage à forfait à une personne satisfaisant à toutes les conditions applicables à ce contrat, à condition : 1° d’en informer l’organisateur et éventuellement le détaillant via un support durable comme par exemple un mail, un document papier ou un pdf, le plus rapidement possible et au plus tard 7 jours avant le début du voyage à forfait et 2° de supporter les frais supplémentaires éventuels occasionnés par cette cession.

ARTICLE 8: AUTRES MODIFICATIONS PAR LE VOYAGEUR L’organisateur et / ou le détaillant peuvent porter en compte au voyageur tous les frais résultant d’autres modifications demandées par celui-ci et acceptées par l’organisateur et/ou le détaillant.

ARTICLE 9: MODIFICATIONS AU CONTRAT PAR L’ORGANISATEUR AVANT LE VOYAGE 9.1 L’organisateur ne peut pas, avant le début du voyage à forfait, modifier unilatéralement les clauses du contrat de voyage à forfait autres que le prix à moins que: 1° l’organisateur ne se soit réservé ce droit dans le contrat, et 2° la modification ne soit mineure, et 3° l’organisateur n’en informe le voyageur sur un support durable, comme par exemple un mail, un document papier ou un pdf. 9.2 Si, avant le début du voyage à forfait, l’organisateur se trouve contraint de modifier, de façon significative, une ou plusieurs des caractéristiques principales des services de voyage ou s’il ne peut pas satisfaire aux exigences particulières du voyageur qui sont confirmées ou s’il propose d’augmenter le prix du forfait de plus de 8 %, il informe le voyageur : 1° des modifications proposées et de leurs répercussions sur le prix du forfait; 2° du fait que le voyageur pourra résilier le contrat sans payer de frais de résiliation, à moins qu’il n’accepte les modifications proposées 3° du délai dans lequel il doit communiquer sa décision à l’organisateur 4° du fait que si le voyageur n’a pas accepté expressément la modification proposée dans le délai visé il est automatiquement mis fin au contrat, et 5° s’il y a lieu, de l’alternative proposée ainsi que de son prix. 9.3 Lorsque les modifications du contrat de voyage à forfait ou le voyage à forfait de substitution entraînent une baisse de qualité du voyage à forfait ou de son coût, le voyageur a droit à une réduction de prix adéquate. 9.4 Si le contrat de voyage à forfait est résilié conformément à l’article 9.2 et que le voyageur n’accepte pas d’autre forfait, l’organisateur rembourse tous les paiements effectués au plus tard quatorze jours après la résiliation du contrat.

ARTICLE 10: RÉSILIATION PAR L’ORGANISATEUR AVANT LE VOYAGE. 10.1 L’organisateur peut résilier le contrat de voyage à forfait: 1° si le nombre de personnes inscrites pour le voyage à forfait est inférieur au nombre minimal indiqué dans le contrat et que l’organisateur notifie la résiliation du contrat au voyageur dans le délai fixé par le contrat, mais au plus tard: a) vingt jours avant le début du voyage à forfait


dans le cas de voyages dont la durée dépasse six jours; b) sept jours avant le début du voyage à forfait dans le cas de voyages dont la durée est de deux à six jours; c) 48 heures avant le début du voyage à forfait dans le cas de voyages ne durant pas plus de deux jours, ou 2° s’il est empêché d’exécuter le contrat en raison de circonstances exceptionnelles et inévitables et notifie la résiliation du contrat au voyageur avant le début du voyage à forfait. 10.2 Dans ces cas l’organisateur rembourse le voyageur des paiements effectués pour le voyage à forfait, sans être tenu à un dédommagement supplémentaire.

ARTICLE 11: RÉSILIATION PAR LE VOYAGEUR 11.1 Le voyageur peut résilier le contrat de voyage à forfait à tout moment avant le début du voyage à forfait. Lorsque le voyageur résilie, il peut lui être demandé de payer à l’organisateur des frais de résiliation. Le contrat de voyage à forfait peut stipuler des frais de résiliation standard, calculés en fonction de la date de résiliation du contrat avant le début du voyage à forfait et des économies de coûts et des revenus escomptés du fait d’une remise à disposition des services de voyage concernés.

12.4 Lorsqu’une part importante des services de voyage ne peut être fournie comme prévu, l’organisateur propose, sans supplément de prix pour le voyageur, d’autres prestations, si possible de qualité égale ou supérieure. Lorsque les autres prestations proposées donnent lieu à un voyage à forfait de qualité inférieure, l’organisateur octroie au voyageur une réduction de prix appropriée.

15.3

Lorsqu’une non-conformité perturbe considérablement l’exécution du voyage à forfait et que l’organisateur n’y remédie pas dans un délai raisonnable fixé par le voyageur, ce dernier peut résilier le contrat de voyage à forfait sans payer de frais de résiliation et demander, le cas échéant, une réduction de prix et/ou un dédommagement.

Le voyageur n’a droit à aucun dédommagement si l’organisateur prouve que la non-conformité est due:

Si le voyage à forfait comprend le transport de passagers, l’organisateur fournit également au voyageur le rapatriement. S’il s’avère impossible de proposer d’autres prestations ou si le voyageur refuse les autres prestations proposées le voyageur a droit, s’il y a lieu, à une réduction de prix et/ou à un dédommagement, également sans résiliation du contrat de voyage à forfait. 12.6

12.7

Le voyageur a le droit de résilier le contrat de voyage à forfait sans payer de frais de résiliation, si des circonstances exceptionnelles et inévitables, survenant au lieu de destination ont des conséquences importantes sur l’exécution du voyage à forfait ou sur le transport des passagers vers le lieu de destination. En cas de résiliation du contrat de voyage à forfait en vertu du présent article, le voyageur a droit au remboursement intégral des paiements effectués au titre du voyage à forfait mais pas à un dédommagement supplémentaire.

La limitation des coûts, visés dans 12.6, ne s’applique pas aux personnes à mobilité réduite, aux personnes les accompagnant, aux femmes enceintes, aux mineurs non accompagnés, ni aux personnes nécessitant une assistance médicale spécifique, à condition que l’organisateur ait été prévenu de leurs besoins particuliers au moins 48 heures avant le début du voyage à forfait.

12.1 Le voyageur informe l’organisateur, sans retard de toute non-conformité constatée lors de l’exécution d’un service de voyage inclus dans le contrat de voyage à forfait. 12.2 Si l’un des services de voyage n’est pas exécuté conformé ment au contrat de voyage à forfait, l’organisateur remédie à la non-conformité, sauf si cela:

Si l’organisateur ne remédie pas à la non-conformité le voyageur a droit à une réduction de prix ou un dédommagement conformément à l’article 15. 12.3 Si l’organisateur ne remédie pas à la non-conformité dans un délai raisonnable fixé par le voyageur, celui-ci peut y remédier lui-même et réclamer le remboursement des dépenses nécessaires. Il n’est pas nécessaire que le voyageur précise un délai si l’organisateur refuse de remédier à la non-conformité ou si une solution immédiate est requise.

1° au voyageur; 2° à un tiers étranger à la fourniture des services de voyage compris dans le contrat de voyage à forfait et que cette non-conformité revêt un caractère imprévisible ou inévitable, ou 3° à des circonstances exceptionnelles et inévitables

ARTICLE 16: OBLIGATION D’ASSISTANCE 16.1 L’organisateur apporte sans retard excessif une assistance appropriée au voyageur en difficulté notamment:

Le voyageur répond du préjudice causé à l’organisateur et/ou l’intermédiaire de voyages, à leurs préposés et / ou à leurs représentants, par sa faute ou à la suite de la non-exécution de ses obligations contractuelles.

ARTICLE 19 : ARBITRAGE OU TRIBUNAL 19.1 Si aucune procédure de conciliation n’a été entamée ou si celle-ci a échouée, la partie plaignante peut engager une procédure d’arbitrage devant la Commission de Litiges Voyages ou une procédure devant le tribunal. 19.2 Le voyageur, qu’il soit partie demanderesse ou partie défenderesse, n’est jamais obligé d’accepter la compétence de la Commission de Litiges Voyages. 19.3 L’organisateur ou le détaillant qui est partie défenderesse ne pourra refuser une procédure d’arbitrage que si les montants revendiqués dépassent les 1.250 euros. Il dispose pour cela d’un délai de 10 jours civils à dater de la réception de la lettre recommandée ou du courriel avec accusé de réception signalant l’ouverture d’un dossier d’un montant de 1.251 euros ou plus à la Commission de Litiges Voyages. 19.4

19.5

L’organisateur est en droit de facturer cette assistance si cette difficulté est causée de façon intentionnelle par le voyageur ou par sa négligence. Le prix facturé ne dépasse en aucun cas les coûts réels supportés par l’organisateur

Le collège arbitral, composé paritairement rend une sentence contraignante et définitive, conformément au règlement des litiges. Aucun appel n’est possible.

17.1

ARTICLE 13: RESPONSABILITÉ DU VOYAGEUR

L’accord éventuellement atteint sera acté dans une convention liant les parties.

16.2

L’organisateur ne saurait invoquer des circonstances exceptionnelles et inévitables pour limiter sa responsabilité si le prestataire de transport concerné ne peut se prévaloir de telles circonstances en vertu de la législation applicable de l’Union européenne.

Le voyageur peut adresser des messages, demandes ou plaintes en rapport avec l’exécution du voyage à forfait directement au détaillant par l’intermédiaire duquel le voyage à forfait a été acheté. Le détaillant transmet ces messages, demandes ou plaintes à l’organisateur sans retard excessif.

18.5

2° en aidant le voyageur à effectuer des communications à distance et à trouver d’autres prestations de voyage.

1° en fournissant des informations utiles sur les services de santé, les autorités locales et l’assistance consulaire;

ARTICLE 17: PROCÉDURE DE PLAINTES

12.9

Conformément à la procédure décrite dans le règlement, un conciliateur impartial prendra contact avec les parties pour poursuivre une conciliation équitable entre elles.

Cette procédure d’arbitrage est soumise à un règlement des litiges, et peut être entamée après l’introduction d’une plainte auprès de l’entreprise même dès qu’il s’avère qu’une solution amiable n’a pu être trouvée ou dès que 4 mois se sont écoulés à partir de la fin (prévue) du voyage (ou éventuellement à partir de la prestation qui a donné lieu au litige). Les litiges concernant les dommages corporels ne peuvent être réglés que par les tribunaux.

12.8

Secrétariat de la Commission de Litiges Voyages : téléphone: 02/277 62 15 (9h à 12h) fax: 02/277 91 00

Si le voyageur a une plainte avant le départ, il doit l’introduire le plus vite possible et de façon probante auprès de l’organisateur ou du détaillant.

City Atrium, Rue du Progrès 50, 1210 Bruxelles

17.2

1/2/2018

e-mail: litiges-voyages@clv-gr.be

Les plaintes qui surviennent durant l’exécution du contrat de voyage à forfait doivent être introduites le plus vite possible sur place, de manière appropriée et pouvant servir de preuve, afin qu’une solution puisse être recherchée. 17.3 Les plaintes qui n’ont pas été résolues sur place de façon satisfaisante ou qu’il était impossible de formuler sur place doivent être introduites sans retard après la fin du voyage auprès de de l’organisateur ou du détaillant de manière pouvant servir de preuve.

ARTICLE 18: PROCÉDURE DE CONCILIATION 18.1

1° est impossible, ou 2° entraîne des coûts disproportionnés, compte tenu de l’importance de la non-conformité et de la valeur des services de voyage concernés.

15.2

12.5

11.2

ARTICLE 12: NON–CONFORMITÉ PENDANT LE VOYAGE

Le voyageur a droit à une réduction de prix appropriée pour toute période de non-conformité des services fournis, sauf si l’organisateur prouve que la non-conformité est imputable au voyageur.

Le voyageur a droit à un dédommagement approprié de la part de l’organisateur pour tout préjudice subi en raison de la non-conformité des services fournis. Le dédommagement est effectué sans retard excessif.

En l’absence de frais de résiliation standard, le montant des frais de résiliation correspond au prix du voyage à forfait moins les économies de coûts et les revenus réalisés du fait d’une remise à disposition des services de voyage.

L’organisateur rembourse tous les paiements effectués par le voyageur ou en son nom endéans les quatorze jours, le cas échéant diminués des frais de résiliation.

15.1

Le voyageur ne peut refuser les autres prestations proposées que si elles ne sont pas comparables à ce qui avait été prévu dans le contrat de voyage à forfait ou si la réduction de prix octroyée n’est pas appropriée.

Lorsqu’il est impossible, en raison de circonstances exceptionnelles et inévitables, d’assurer le retour du voyageur comme prévu dans le contrat de voyage à forfait, l’organisateur supporte les coûts de l’hébergement nécessaire pour une durée maximale de trois nuitées par voyageur.

11.3

ARTICLE 15: RÉDUCTION DE PRIX ET DÉDOMMAGEMENT

ARTICLE 14: RESPONSABILITÉ DE L’ORGANISATEUR OU DU PROFESSIONNEL 14.1 L’organisateur est responsable de l’exécution des services de voyage compris dans le contrat de voyage à forfait, indépendamment du fait que ces services doivent être exécutés par lui-même ou par d’autres prestataires de services de voyage. 14.2 Lorsque l’organisateur est établi en dehors de l’Espace économique européen, le détaillant établi dans un État membre est soumis aux obligations imposées aux organisateurs sauf s’il apporte la preuve que l’organisateur remplit les conditions stipulées dans la loi du 21 novembre 2017.

En cas de contestation, les parties doivent d’abord tenter de trouver un arrangement à l’amiable entre eux. 18.2 Si cette tentative de règlement à l’amiable n’a pas réussi, chacune des parties concernées pourra s’adresser au secrétariat de l’asbl Commission de Litiges Voyages pour entamer une procédure de conciliation. Toutes les parties doivent marquer leur accord. 18.3 Le secrétariat procurera aux parties un règlement de conciliation et un « accord de conciliation». 18.4

113


L’authentique ligne de

COVERPHOTO: ANDREAS MIHATSCH, ALTAFOTO.NO, LARS JOHAN ERSLAND - GUEST IMAGE, ØRJAN BERTELSEN AND WOLFGANG ABROMEIT - GUEST IMAGE. BACK PAGE PHOTO: AGURTXANE CONCELLON

L’EXPRESS CÔTIER DE NORVÈGE DEPUIS 1893 Compagnie d'exploration dans le vrai sens du terme, Hurtigruten propose des voyages de découverte quotidiens depuis 126 ans. Spécialistes de la merveilleuse côte norvégienne ainsi que de nombreuses autres destinations captivantes, nous concevons des voyages qui sont autant d’authentiques aventures vous amenant au plus près des paysages, de la vie sauvage et des ports et villages côtiers que nous explorons.

Votre agence de voyages:

NORDIC Steenhuffelendorp 14, 1840 Londerzeel

Xplore the North Brusselsesteenweg 153/A001, 9090 Melle

Tel.: 052 55 52 54 E-mail: info@nordic.be Lic. 7039

Tel.: 09 398 28 78 E-mail: info@xplorethenorth.be

www.nordic.be

www.xplorethenorth.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.