Portfolio 2010

Page 1

F

R

A

N

C

E

S

Portfolio and Personal works of Francesco Villa

C

O

V

I

L

L

A

March 2010




Francesco Villa via Verga 3, 20037 Paderno Dugnano (MI) +39.02.910.41.52 +39.333.444.24.31 francesco.villa@yahoo.it

www.francescovilla.it Š Francesco Villa, 2010.

Finito di Stampare a Milano nel Settembre 2009


in 16 king write Thin o t s ning sson Lear the le izing Vual c! i rateg Be st ology osoci kly Phot d Quic one 3 ul & o Usef has g n disegn coffe ea Some sn’t m s n doe ect Desig ife to obj gl Givin

mu Eras

s wa

h panis sn’t s

ow est ow-h our b nce of kn Do y ta mpor EU The i for ster A po iral! G et v ities Ident the music n Desig

S T E K C A R B H S I N A SP N W O Y M N O

ata e nal d queu Perso in a g actin en Inter kitch d the Behin

EW N D N A R B S P E T S T S FIR


led

Know ciety So

ge

hic rap

InfoG ap of m

Histo

ry s

E C N E I R E P X E G N I P P A M A s cesse o r p and n o i t a form n i e liz visua o t How v i niti Co g e s si i P ro c r el l . de i uc c a C om o Ci Paol . ss a p r of 20 0 9 t er Wi n Fa l l

In questo corso si sono affrontati sia a livello teorico che pratico con esercitazioni, tematiche relative alla rappresentazione delle informazioni, dalle prime forme di mappatura del territorio agli ultimi esempi di infografica. Le esercitazioni hanno riguardato la rappresentazioni di aspetti personali, come la propria giornata tipo o la propria biografia, o informazioni esterne, come articoli di giornale e processi codificati.

In this course the main theme was the data visualization. It has been handled both theoretically, from the first examples of territory maps to the last researches in infographics, and practically, with exercises. These excercises concerned personal themes, such as my typical day or my biography, and external information, such as a newspaper article or standard processes.


PERIODO

3

2째

2

5

TEMPI

6

8

PROCESSI

7

10

11

9

12

2009 | Panettone

4

D

STRUMENTI

C

Archivio Ricette |

PORTATA

1

1째

INGREDIENTI

A


Web Desig

ion act

Inter Design

n

hics

n

ing

g oolin p r a C rting o p p Su

Desig

ool

T C A R E T IN

Gr a p

Meta

Carp

! E U E U Q A IN

n catio i l p p bile a o m a with

n e sig ion D t to r ac t a r zo Inte ca G Fr a n . ss a p r of 20 0 9 t er Wi n Fa l l

Durante questo corso si sono approfondite tematiche legate al design dell’interazione, sia attraverso il web che attraverso le nuove tecnologie, come le applicazioni mobile relative ai recenti smartphones. L’applicazione riguarda in specifico la mobilità urbana a Milano. Viste le caratteristiche del territorio e della società, una maggiore diffusione del carpooling può rappresentare un valido strumento per ridurre problemi di traffico e inquinamento. Supportato da un’applicazione mobile è possibile richiedere passaggi e inserire percorsi direttamente dal proprio smartphone. Con questi obiettivi è stato realizzato un prototipo che realizza le funzioni base dell’applicazione.

In this course themes of the interaction design were handled through both the web and contemporary mobile technologies. This application, called MobiLife, deals with problems regarding the urban territory of Milan, such as city traffic and air pollution. A most popular awareness about carpooling may be result successful for solving this problem in the city. This application deals with the diffuclties in finding a lift and the calculation a shortest route.



Mark g etin

ess

g agin

Busin ng ni Plan

Pack

Grap

hic n

ior

D N I H E B

g the n i w o nt kn a r u resta d o o f tn fas r e d a mo n g i s De

Desig

I n t er n Desig

N E H C T I K THE mics a n y et’s d k r a m

c at o M er ne e a z io ini u n ic ivid C om lo C rcel . Ma p r of 20 0 9 n t er - Wi Fa l l

Nonostante questo corso sia stato più teorico su temi legati al marketing moderno, c’è stata una parte progettuale in esso. Questa parte del corso ha riguardato la progettazione di un fast food moderno e biologico, decidendo tutti gli aspetti che un attività del genere potesse comportare. Quindi in un lavoro di gruppo si sono pianificate l’organizzazione, i menu e l’intero ristorante. Il lavoro ha permesso di confrontarsi con ambiti non propri di un grafico, come la progettazione degli spazi e dei suppellettili.

This course treated marketing form a theoretical point of view, we faced the design of a biological and modern fast-food, including all those aspects that could pertain to a restaurant. Amongst a team of collegues I planned the organization, the costs and the identity. This process was long and overwhelming, since aspects like the design of the interior spaces and of the cutlery were new to a simple graphic designer.



B o ok

Conc Desig

Desig

ept

Desig

ogr

Type

Phot

n

n

n

aph

6 1 N I G N I K N I H T y

new g n i h c Sear

. book a f o sions n e m di

fin t e si i si n r io d r at o a l a bo i a zz r io P . Ma 009 p r of ng 2 sp r i t erw in a l e

Quando si progetta qualcosa spesso si vorrebbe avere carta bianca in modo che, senza vincoli, senza commitenti, costruiamo qualcosa che realmente ci rappresenti. Tuttavia si sa, il vincolo aumenta in un certo qual modo la creatività nella ricerca di soluzioni. Questa premessa è utile a spiegare i confini dentro i quali ci si è mossi nella progettazione dell’elaborato di laurea, in questo caso un libro visivo. Infatti, obiettivo finale del laboratorio è stato progettare un libro che fornisse un ampliamento della lettura di un romanzo proveniente dalla letteratura svizzera contemporanea. Il risultato finale è stato un artefatto che senza alterare la confezione originale del romanzo portasse il lettore a un’interpretazione personale delle fotografie, aventi come tema comune l’ombra.

When we design something we would always like to have no bonds so that we can create something that can truly represent ourselves. Even though bonds are known to increase the creativity in the research of new solutions. This preamble allows to explain the edges in which I worked for the design of my bachelor degree project, a visual book. Infact the main goal of the lab was to increase the usability of a book, chosen amongst the contemporary Swiss literature. The final result was a book that lead the reader to a personal interpretation of photos that have shadows as a common theme.





Leo Lionni

piccolo blu & piccolo giallo

In classe devono stare fermi e composti

ma dopo la scuola corrono e saltano.

arco

t

Poi andarono a giocare nel parco.

nnel

Scavarono un tunnel.


Non a caso nel progetto precedente è stato scelto come materiale di partenza un romanzo proveniente dalla letteratura elvetica, infatti durante tutto il corso di studi si sono approfondite tematiche legate alla grafica svizzera del XX secolo.

During this course all the themes concerning the Swiss graphic design of the XX century were deepened; due to this a contemporary swiss novel was chosen.

Oltre gli aspetti teorici è stata fatta una formazione continua sulla grafica editoriale con numerosi progetti, come ad esempio la progettazione grafica di Piccolo Blu e Piccolo Giallo di Leo Lionni e una ricerca sulle eccellenze elvetiche.

Other than theoretical aspects, we also worked on book designing and publishing techniques through many different projects, like the restyling of an italian children novel and a research on Swiss excellences.


Type Desig

f ry o ph y

gr a

Histo

Typo

n

G N I N R LEA

E T I R W TO

tion a c i n u comm f o d r kin a l i s A ba e si pe D i Ty r io d r at o l a bo F ug a . G iò 009 p r of ng 2 sp r i t erw in gn

Quando si parla non solo di grafica editoriale ma di design della comunicazione non si può non approfondire gli aspetti teorici e tecnici della più elementare forma di comunicazione: la scrittura. Nel laboratorio di Type design non solo sono stati approfonditi gli aspetti più classici della tradizione tipografica, ma si sono affrontate anche le ultime novità nel campo in una ricerca personale (che ha riguardato la progettazione di Ottomat da parte di Claudio Piccinini). Il momento realizzativo è stato la progettazione di un alfabeto a partire da un logotipo datoci, in questo caso il logo commerciale della Brembo.

When we talk about communication design we can’t avoid talking about one of the most important kind of communication: writing. In the lab of type design classical aspects of typography were expanded, together with the study of the latest updates in the field of type design through a personal research (i performed an interview with Claudio Piccini, who published a font for Emigre). The last phase of the course included the design of a specimen starting from a logotype, in this case Brembo.



Musi c Desig

Video

Meta

Motio Stop

Desig

ogr

Phot

d

Soun

Video

n

n

aph

y

ng

n

Editi

G N I Z I L A S U N S VI LESSO E H T T on M r i a n oes o g o in Calv

V

l a b. di P r h at ic l P ro

20 07

n da

five mem

e de

i ng

o Bi a

- Sp r

b ert

t er

f Al

Wi n

p r of

c.i.laboratorio.di.teorie.e.pratiche.del.progetto.06/07

os to 2015

prog

ge t t

etto

o

perco

rso

7033

76.fra

ncesc o.vill a

extra

Five Memos to 2015 è il primo esempio di progetto dotato di un forte individualismo, sia nella scelta di tecniche e strategie, che nella realizzazione. Infatti a partire dal libro Lezioni Americane bisognava visualizzare i concetti espressi nelle conferenze tenute da Italo Calvino negli Stati Uniti: leggerezza, rapidità, esattezza, visibilità, molteplicità. Assoluta libertà non solo nella scelta dei mezzi e delle strategie realizzative ma anche nell’interpretazione dell’opera. Il risultato finale è stato un videoclip musicale dove sia l’aspetto visuale che quello sonoro sono stati risolti completamente individualmente.

Five Memos to 2015 was the first example of a strongly individual exam, both in the choice of the techniques and the production. Starting from American Lessons a book written by Italo Calvino, a famous italian writer, I faced the representation of the five concepts expressed by the author in his conferences in USA in 1985: lightness, quickness, exactitude, visibility, multiplicity. Absolute freedom was given, not only in the choice of the media, but also during the process of interpretation. The final result was a musical videoclip where both the video and the audio reflected the concepts expressed in the book.



etin

Desig Meta

M ark

rtis

hic

Adve

Gr a p

n

g

ing

Desig

! C I G E T A R ST n

BE

port r i a e at th n g i s de Meta t to r o ge eta P i di M i da r l a b. co V de r i . Fe p r of 20 07 n t er - Wi Fa l l

Il mercato con tutte le sue logiche è un mondo che bisogna conoscere e con cui ci si deve relazionare continuamente nel mondo della comunicazione, facendo sì che ciò che si progetta abbia una validità commerciale, oltre che artistica. Così durante il corso di Metaprogetto sono state approfondite tutte le tematiche legate al marketing con la funzione di fornire le basi per lo studio di un caso concreto. Infatti in un lavoro di team si è scelto un brand realmente esistente (in questo caso la compagnia di volo Ryanair) per analizzarla e attraverso una campagna di comunicazione integrata e aumentare la sua rilevanza all’interno del mercato in cui era inserita.

Business dynamics and economic models are part of a world that every designer should know about, so that what we design can have a commercial value, together with an artistic one. So in the course of Metaprogetto themes concerning marketing were handled, giving the grounds for the study of a real case. The team project that was chosen to deal with an existing brand (Ryanair Airlines), analyzing it and making it’s position inside the world trade grow through a campaign of integrated communication.


ES RTUR A P E D ES RTUR A P E D


ogr

Phot y log

Desig

aph

Socio

B ook

y

Y G O L O I C O S O T PHO n

e scap d n a an l m u h t the Abou ic gr a f fo to ic h e T ec n i l a b. iol z lo R . Pao 009 p r of ng 2 sp r i t erw in z va n he a at e

F

R

A

N

C

E

S

C

O

V

I

L

L

A

storie di bisogni che modellano paesaggi

Nonostante la denominazione di questo corso, più che gli aspetti tecnici della fotografia, sono state approndite le tematiche inerenti al linguaggio. Dopo un approfondimento delle tematiche sul panorama sociale attuale di Marc Augè e del concetto di nonluogo è stato realizzato un progetto fotografico (I Need Here) che incentra la sua ricerca nel territorio e di come questo sia stato modellato sui bisogni dell’uomo.

Although the name of this course, aspects concerning the language of photography were handled in depth. After a study of the contemporary social thematics expressed by Marc Augè a photographic book was done. I Need Here is a study and a representation of the contemporary landascape in the suburbs and how this landscape has been shaped around human needs.



Wor op ksh

hics

Gr a p

ed rat n atio unic

Integ

Co m m Movie

Desig

Y L K C I U Q & L U F E US n

aign p m a c ign a s e d o eek t w e n an o h t s Les e ant o cin p tir i k sho o cch Wor Mai rco . Ma p r of 009 ng 2 sp r i

Un ruolo fondamentale della comunicazione è quello di fornire strumenti e idee per aumentare la visibilità di realtà che non sono molto appetibili. Nasce così il workshop in collaborazione con l’Istituto dei Tumori di Milano: creare in meno di una settimana una comunicazione integrata a supporto di inziative, altrimenti invisibili, all’interno dell’ospedale come il Progetto Ulisse e il ciclo di incontri Conoscere per Curare.

A basic role of communication is to give instruments and solutions to increase the visibility of projects that are not so interesting for the most of the people. These kind of solutions were the final result of the workshop in collaboration with the Institute of Tumors of Milan: creating in less than a week an integrated communication of the project Ulisse and Conoscere per Curare.



3d M

g

nica

llin ode l

Desig

n

Desig

tions a t n e epres r w ne and n o i t tradi n e e Betw

Tech ning Draw y of

Stor

Web

n

D 3 S E O G E E F F O C l a b.

di C

om p

u t er

Be r g

f ic a - M-

Gr a

20 07

ol o n t er

Be r t - Wi

f M. Fa l l

p r of

a min

i


Il concetto stesso di design risiede molto spesso in oggetti il cui successo commerciale ha rivoluzionato abitudini di interi popoli. Spesso questo successo è stato dovuto anche a una comunicazione efficace e immediata dell’innovazione. La comunicazione di un prodotto di design con tecniche digitali è stato l’oggetto del laboratorio di Computer Grafica. Diviso in due parti il corso ha visto, dopo una fase di ricerca, lo sviluppo dell’oggetto esaminato in 3d e la sua comunicazione attraverso un medium digitale come un sito internet a carattere divulgativo.

The concept of design itself can be found in objects whose commercial success has changed worldwide habits. This success has been the result of an effective campaign of communication. The communication of a product with digital techniques was the subject of the Computer Graphic Lab. Divided in two parts, after a research on a chosen design object, a 3d model was created with Maya Software and set in a short animation. All of this was then illustrated through a web site developed in Flash.


l nica

rial ch

Tech ing n Draw r es

e ar

Mate ing

aph

rtis

Adve ogr

y

Desig

di D

i seg

no

ozz i 20 0 6

li - P n t er

da e l - Wi

f Re Fa l l

p r of

l a b.

e fram e h t o ive t t c e p s e per h t From

Phot e

Movi

n

T ’ N S E O D N O G N I G S E E D N DIS A E M - Ga

lli


Il corso di disegno si divideva settorialmente in tre ambiti: disegno, fotografia e movie design. Con il tema comune dell’acqua si è lavorato su un particolare oggetto, analizzandolo non solo sotto il profilo del disegno tecnico ma anche commercialmente, producendo uno spot finale che raccontasse anche il brand preso in considerazione.

The course of drawning was divided in three areas: technical drawning, photography and movie design. With the common theme of water, together with a team of collegues, an object was chosen and analyzed in these three different fields.


hic

Grap n Desig

Soun n Desig

Anim

d

The first approach that I remember with the graphic design was related with a corkscrew. After this object was assigned to me I had to create a pictogram, a texture, and a short animation from its shape.

n atio

isi va ne v i a z io h et t u n ic C om uc c h l a b. ria B Va l e . ss a p r of 20 0 6 n t er - Wi Fa l l

Il primo approccio realizzativo che ricordo col design grafico è passato attraverso un cavatappi. Infatti durante questo laboratorio dopo l’estrazione e la conseguente assegnazione di un oggetto, quest’oggetto si è mutato in pittogramma, texture fino a prendere vita in brevi animazioni.

ion

w kscre r o c of a h t a e d e and f i l , Birth

ep t

ur

E F I L E GIV

Per c

Colo

S T C E J B O TO



SPANISH BRACKETS News From Spain

34


16

LUNES 31 DE MARZO DE 2008

Actualidad

SUR

Los nacionalistas aumentarán su influencia y sueldos por dejar a Bono presidir el Congreso Los socialistas están dispuestos a ceder una vicepresidencia a CiU y una secretaría al PNV de los cinco puestos que le pertenecen en la Mesa A cambio exigen garantías de que no habrá desmarques en la legislatura

tes a escribir en sus papeletas el nombre del ex presidente castellanomanchego- quiere un 'sí' a su candidato. La dirección de CiU decide hoy su postura. Entre sus miembros ha calado la sensación de que podrán salirse con la suya a cambio de un mero voto en blanco. Sólo el portavoz en el Congreso

PAULA DE LAS HERAS COLPISA. MADRID

Le llaman «la cara más negra del PSOE», un animal al que conviene

y líder de Unió, Josep Antoni Duran i Lleida, sabe hasta qué punto la «reci-

tener «bien acotado», político «sibilino» e, incluso, infiltrado del PP en las

procidad» exigida por Blanco es inexcusable y en qué medida peligra su

filas socialistas. Es difícil encontrar en el Congreso un personaje que genere más polémica que José Bono. Y, sin embargo, el partido gubernamental nunca ha dudado de que lograría auparlo a la presidencia de la Cámara sin demasiado esfuerzo. Confía en el prag-

aspiración de mantener una de las cuatro vicepresidencias del Congreso, dos presidencias de comisión, más una secretaría segunda en el Senado y una presidencia de comisión. En términos económicos, la vicepresidencia aporta 3.214,25 euros extras

matismo de los nacionalistas y en que la posibilidad de participar en los órganos de gobierno de la Cámara a cambio de un 'sí' a quien consideran su 'martillo' les suponga estímulo suficiente. Es una cuestión de poder y de dinero. La presencia en la Mesa del Congreso, y también en las de las comisiones en las que se organiza el trabajo legislativo, lleva aparejadas una serie de prebendas a las que, a la hora de la verdad, nadie hace ascos. El presidente es, de lejos, el diputado con mejor sueldo y mejores condiciones del Parlamento. En realidad su salario base es

al mes al grupo -1.328,06 como miembro de la Mesa; 1.109,84 por gastos de representación y 776,35 por libre disposición- y cada presidencia de comisión 1.536,56 euros mensuales brutos.

el mismo que el del resto de los parlamentarios electos -3.020,79 euros brutos al mes, según el régimen económico aprobado en la pasada legislatura-, pero a esa cifra hay que sumar un complemento de 3.483,46 euros por ser miembro del órgano de gobierno de la cámara, 3.782,76 más por gastos de representación, y 3.101,53 por libre disposición. En 13.388,54 euros mensuales.

total:

Cinco puestos Esa es la cantidad -probablemente, algo más, porque a estos datos no se les ha aplicado la subida del IPC- que percibirá el polémico Bono. Los socialistas, que por número de diputados podrían hacerse con cinco puestos en la Mesa están dispuestos a ceder a CiU una vicepresidencia y al PNV una secretaría, pero con la garantía de que no habrá desmarques a lo largo de la legislatura. El secretario de Organización del partido, José Blanco, remarca que hará esta concesión para garantizar que la pluralidad de la Cámara tenga también un reflejo en los órganos de dirección. Pero también ha dejado claro que este PRESIDENTES. Bono y Zapatero el pasado miércoles cuando recogieron sus actas de disputados. / EFE

cialmente a los catalanes, más reticen-

alarde de talante no puede ser gratis y que, a cambio -y esto se lo dice espe-

Retratados La secretaría que persiguen los nacionalistas vascos -que ya han adelantado que no tendrán problema en votar a Bono si salen «satisfactoriamente retratados» en el reparto de cargos- suponen 1.779,3 euros de más al mes. Todos los miembros de la Mesa, así como los portavoces de grupo, tienen derecho además a un coche oficial. Y disponen también de dos asistentes personales cada uno. Pero, al margen de los beneficios económicos, estar en la Mesa sirve para influir en la toma de determinadas decisiones. Este órgano es, por ejemplo, el encargado de calificar los escritos y documentos que llegan al Congreso y de declarar la admisibilidad o inadmisibilidad de los mismos. En esta legislatura fue clave para permitir el debate en pleno del 'plan Ibarretxe' en contra del criterio del PP. El visto bueno de la Mesa es, además, preceptivo para aprobar las resoluciones con las que la Presidencia suple posibles lagunas del reglamento y sirve de

La retribuciòn de una vicepresidencia es de màs de seis mil euros brutos al mes Los miembros de la Mesa tienen derecho a coche oficial y a dos asistentes


Phot

o

Publ

Jour Ec o n

Cinem

y aph ogr es niqu

ism na l

Phot

Tech

ess

g ishin

Busin

omy

a

n

nnin

Desig

pl a

! S H U S I M N S A A P R E SN’T S WA g

p er i

c c iò

n ta

e dio

20 0 8

los M

i ng

Cue

a de

n de

om i a

- Sp r

ci n ic a om u la C i a de a ol o g a f ic T ec n t o gr i a Fo ol o g mo odi s T ec n

Fo t o

Dir e

E c on

t er

t or i

Wi n

H iso

s ache o r p p ew a n r e v disco d n a way a k a Bre

ic a

l es

di s t

i s ua

e r io

diov

òn P

s Au

A volte ci si accorge di come approfondire aspetti già conosciuti sotto un’altra ottica risulti essere un valido slancio verso una crescita professionale. Così è stato durante il periodo trascorso presso l’Università di Màlaga per il progetto Erasmus, dove spesso le scoperte sono arrivate nel valutare nuovi metodi e nuove strategie di fronte al progetto. Sia nel corso riguardante la comunicazione periodistica (pagina precedente) sia nel corso di Fotogiornalismo, si è entrati in contatto con una progettualità molto più immediata e accessibile. Anche l’aspetto pratico è stato trattato con nuovi metodi come la fotografia analogica, approfondita in tutti i suoi aspetti presso il corso di tecnica fotografica.

Watching a new world with a different point of view is an efficient way to a successful growth in our work. So during my Erasmus period, spent in Màlaga, new discoveries took place in evaluating new methods and new strategies concerning the project. In the course about the publishing communication and in the one about photojournalism I came in contact with an immediate and accessible phase of conceiveing. Also the practical aspect was handled in different ways, more manual and pragmatic, such as in the course about photography technique.





ogr

Phot

y

lism

aph

a urn n

Desig

like u o y uld t wo a h W

me ? w o h to s

o jo

Phot B o ok

T S E B R U O Y DO l Wo 20 0 9

ona M ay

P er s

r ks


Questo libro nasce dalll’esigenza di raccogliere in un unico progetto tutti gli scatti fatti durante i sei mesi trascorsi in Spagna nel 2008. Si è voluto differenziare attraverso una particolare struttura due raccolte diverse oltre che per il liguaggio, per gli ambienti rappresentati. MLG è una semplice retrospettiva della città di Malaga, mentre in Ñ sono raccolti tutti gli scatti (più da reportage) fatti nei viaggi attraverso Spagna e Marocco.

This book was born with the requirement to collect in a unique project all the photographes shot during six months spent in Spain in 2008. What I preffered to do was to differentiate two different collections through a particular structure of the book, one for the photographic language and another for the settings represented. MLG is a simple retrospective of the city of Màlaga, while in Ñ I pulled toghether all the photos shot during the trips in Spain and Morocco.






ogr

aph

y

f ry o

e niqu

Histo aphy ogr Phot Tech i ng

Print es niqu Tech g ditin o -E

Phot

o di

ia a no

gr a f i Mil

Fo t o

010

er d on 2

B au Se a s

Cfp

C or s

phy a r g o t f Pho o d l or the w t a view e d i Aw

Phot

E C N A T R O P M W I O E TH KNOW-H OF



Ho intrapreso questa scuola con l’intento di acquistare una dimestichezza personale con il mezzo fotografico e con la voglia di approfondire metodicamente gli aspetti legati al linguaggio fotografico. Sotto il punto di vista pratico si ha avuto la possibilità di utilizzare attrezzature, come camere di medio e grande formato, che altrimenti mi sarebbero state precluse.

I started this school in December on 2009 with the goal to acquire more familiarity with the photographic medium and with the desire to deepen certain aspects of this language more methodically. In the practical field I had the possibility to use advanced instruments, like medium and large format cameras.



er

aph y

Desig

ogr

Phot

Post

n

U E R O F

R E T S O P A

rified r o h d get n a e p Euro r o f e r lov u o y t esen Repr

ners n i w e by th

C on pea n Eu ro 20 0 9 Fa l l t est

Quando ho preso in considerazione la mia partecipazione a questo corso sono rimasto sempre un po’ scettico nel giardare la hall of fame dei vincitori. Il mio scetticismo ha lasciato spazio alla sorpresa quando tra i selezionati c’erano opere che violavano alcuni dei pochi limiti imposti dagli organizzatori.

When I was considering to partecipate to this European contest I was quite skeptic reviewing the past winners in the hall of fame gallery. Well, my skepticism turned into astonishment when I verified that among the selected works there were some which didn’t respect some rules, given by the organizers.


Young Europeans Against Hate

I ♼ Europe Europe Day 9th May 2009


apy

n esig

Desig

ogr

Phot

B o ok

TypeD

n

T E G

! L A R I V

n etitio p m o lost c a e l yc o rec t w Ho

r ks

2010

l Wo

t er

ona

Wi n

P er s

Questa photo fa parte di una ricerca personale attorno al tema del design tipografico e di come questo sia percepito dai giovani designer europei. Attraverso interviste è emerso come font consolidate nella tradizione risultino noiose e ripetitive verso le nuove generazioni, lasciando trasparire l’esigenza di un nuovo dizionario tipografico. Le foto rappresentano il loro atteggiamento nei confronti dell’Helvetica.

This picture is one of the series “YEAH - Young Europeans Against Helvetisms“. YEAH is a research among young designers and how they are engaged with traditional fonts. In a lot of interviews it’s clear how these fonts result boring and repetitive. It seems that there is a necessity among the most of a new typographic dictionary. Every photo represents the relationship between the designer and the



Grao

hic

n it y

Ident n Desig

r t yea s a l e of th s o g e lo Som

Desig

S E I T I T N E ID

ona 20 0 9

P er s

l Wo

r ks


THE READ SHOP global investment MEER DAN LEZEN ALLEEN


Grao

hic

n

Desig it y

Ident n Desig

P nd E a D for C s r e v e co Som

N G I S E D

C I S U M THE ona 20 0 9

P er s

l Wo

r ks






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.