EDITORIAL Përshëndetje lexues të dashur, Po takohemi prapë këtë muaj me shpresë se numri më i ri i revistës suaj të preferuar For You do ju gjej shëndoshë e mirë. Si gjithmonë, ne kemi përgatitur shumë gjëra të reja dhe interesante enkas për ju. Do ua prezentojmë me rend: Këtë muaj ne vizituam shkollën e mesme te ulët “Rexhep Elmazi” në Gjilan. Atje mësuam për më të rejat në këtë shkollë si dhe patëm rastin të njihemi më për së afërmi me shumë nxënës nga kjo shkollë. Tek rubrika e modës do të keni mundësi të shihni disa ide se “Si të dukeni bukur me buxhet të kufizuar”. Për adhuruesit e muzikës kemi përgatitur intervistën me këngëtaren Festina Mejzini e cila ndryshet njihet edhe si “fenomeni i X-Factor Albania”. Cilat janë disa nga detajet më interesante nga jeta e saj private dhe profesionale, kontrollojeni rubrikën e muzikës. Në Mbretërinë e kafshëve vazhdojmë me listimin e kafshëve, kësaj rradhe flasim për “Kafshët më të çuditshme fluturuese”. Në Moviemania, filmat më të rinj nga produksioni i huaj. Nëse doni të mësoni më shumë për futbollistin i cili ka pushtuar zemrat dhe imagjinatën tonë, djaloshin kosovar që jeton në Zvicërr, Xherdan Shaqiri, lexoni me kujdes këndin e sportit. Cilat janë dëshirat e të rinjve kosovarë për Vitin e Ri 2016, mësoni tek pyetësori ynë. Po ashtu si gjithmonë ju ftojmë që me kujdes të lexoni temat sociale këtë muaj: “Siguria në trafik gjatë dimrit”, “KFOR-i”, dhe “Shënohet 3 dhjetori - Dita ndërkombëtare e personave me aftësi të kufizuara”. Nuk do të mungojnë as letrat tuaja, teknologjitë më të reja si dhe rubrikat më të reja në kuadër të revistës suaj të preferuar “Këndi juaj” dhe “Radio KFOR”. Të gjitha këto vetëm për ju në numrin më të ri të revistës. Lexoni me kujdes, shfletoni ngadalë dhe ju do të gjendeni në botën e ëndrrave tuaja. Unë ju ofroj takim sërish në muajin shkurt. Deri atëherë, mirëmbetshi. Leonora
“For You” është publikim zyrtar i KFOR-it, prodhuar dhe financuar nga KFOR-i, i shtypur në Kosovë dhe shpërndahet pa pagesë. Përmbajtja nuk reflekton qëndrimin zyrtar të koalicionit apo të shteteve anëtare. KFOR-i pranon edhe i mirëpret opinionet tuaja dhe i publikon ato, por në formë të përmbledhur. Nëse kërkohet emri i shkrimtarit të mos tregohet, kjo mund të bëhet, por nuk do të publikohen letra anonime, shpifëse apo me qëllim të keq. Kryeredaktore: Leonora Shabanaj Nikshiq Gazetarë: Ali Rexha, Asmir Nikshiq, Merita Gjoni Fotografitë: Ekipi “4U” Design & Layout: Bekim Shabani Stafi editorial mund të kontaktohet në telefon: 038/503-603-2139 Letrat mund të dërgohen në adresën: HQ KFOR - Kosova Film. Revista “For You”; Strasbourg Building; 10000 Prishtinë E-mail: leonorashabanaj@gmail.com; http://www.magazineforyou.com
2 for you
28
4
12 14
6
18
19
2-3: Editoriali, indeksi 4-5: Shkolla e muajit: Shkolla fillore dhe e mesme e ulët “Rexhep Elmazi“Gjilan 6-7: Siguria në trafik gjatë dimrit 8-9: Si të dukemi bukur me buxhet të kufizuar 10-11: Music Box: Festina Mejzini 12-13: Shënohet 3 dhjetori - Dita ndërkombëtare e personave me aftësi të kufizuara 14-15: Mbretëria e kafshëve: Kafshët më të çuditshme fluturuese
16-17: Poster: Festina Mejzini 18-19: Moviemania: Kung fu panda 3; Star wars: The force awakens; Sisters; Daddy’s home 20-21: Këndi sportiv: Xherdan Shaqiri - Messi i Alpeve 22-23: Hi-Tech 24-25: KFOR-i 26-27: Pyetësor: Cilat janë dëshirat tuaja për Vitin e Ri 2016? 28-29: A e dini se ... 30: Këndi enigmatik 31-32: Letrat e lexuesve
EDITORIAL 8 16 24
25
20
2-3: Editorial, index 4-5: School of the month: Elementary and junior high school “Rexhep Elmazi“- Gjilan 6-7: Wintertime traffic safety 8-9: How to look great on a budget 10-11: Music Box: Festina Mejzini 12-13: Marking 3 december- International Day of Persons with Disabilities 14-15: Animal kingdom: Strangest flying animals
23
16-17: Poster: Festina Mejzini 18-19: Moviemania: Kung fu panda 3; Star wars: The force awakens; Sisters; Daddy’s home 20-21: Sports corner: Xherdan Shaqiri - The Alpine Messi 22-23: Hi-Tech 24-25: KFOR 26-27: Questionnaire: What are your wishes for New Year 2016? 28-29: Did you know ... 30: Crossword puzzle 31-32: Readers’ letters
Dear readers, We are meeting again this month with the hope that the newest number of your favorite For You magazine will find you well. As always we have prepared many new and interesting topics just for you. Following, we will present them by order: This month we visited the Elementary and Junior High School “Rexhep Elmazi” in Gjilan. There we learned about the newest things in this school and we had the opportunity to get closely acquainted with many students from this school. In the fashion column you will have the opportunity to see some ideas on “How to look beautiful with a limited budget.” For the music lovers, we have prepared an interview with singer Festina Mejzini, AKA “the X-Factor Albania phenomenon”. You can find out some of the most interesting details from her private and professional life in the Music Column. In the Animal Kingdom we continue with the listing of animals, this time we talk about “The strangest flying animals.” In Moviemania, you can find the newest foreign production movies. If you would like to learn more about the football player who has conquered our hearts and imagination, the Kosovan boy that lives in Switzerland, Xherdan Shaqiri, than you can with much attention read the Sports Corner. Regarding the 2016 New Year’s wishes of the young Kosovans, you can find out in our Questionnaire. Furthermore, as always, we invite you to read with much attention the social topics for this month: “Winter Traffic Safety”, “KFOR”, and “Marking 3rd December - International Day of Persons with Disabilities”. Additionally, we will have your letters, the latest gadgets in technology, as well as the newest columns within your favorite magazine “Your Corner” and “Radio KFOR”. All these, just for you in the newest edition of the magazine! Read carefully, slowly flip the pages and you will find yourselves in the world of your dreams. I invite you to meet again in February. Until then, all the best! Leonora
‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distributed freely.The contents do not necessarily reflect the official point of view of the coalition or that of any of its member states. KFOR accepts and welcomes your opinions, it will publish some of these, eventually in a condensed form. If requested the name of the writer will be withheld but no anonymous, defamatory or malicious letters will be printed. Chief Editor: Leonora Shabanaj Niksic Journalists: Ali Rexha, Asmir Niksic, Merita Gjoni Photos by: “4U” team Design & Layout: Bekim Shabani The editorial staff can be contacted on: 038/503-603-2139 Any letters can be sent at: HQ KFOR - Film City; For You magazine; Strasbourg building; 10000 Pristina; E-mail: leonorashabanaj@gmail.com; http://www.magazineforyou.com
for you 3
shkolla e muajit
SHKOLLA FILLORE DHE E MESME E ULËT “REXHEP ELMAZI“- GJILAN
Drejtori i shkollës z.Selami Bllaca
Q
ë rubrika Shkolla e Muajit është e pëlqyer dhe shumë e lexuar tregojnë letrat e shumta të lexuesve që arrijnë në redaksinë e revistës For You. Duke pikasur një letër, shihet se ishte kërkesë dhe dëshirë e nxënëses Bardhë Agaj që edhe shkolla e saj “Rexhep Elmazi” në Gjilan të jetë pjesë e rubrikës së lartpërmendur. Ekipi i revistës me kënaqësi pranoi ftesën dhe pikërisht këtë muaj vizituam shkollën “Rexhep Elmazi” në Gjilan, ku me këtë rast u mirëpritëm nga drejtori i shkollës z.Selami Bllaca dhe nga nxënësja Bardhë. SHFMU “Rexhep Elmazi” procesin mësimor e ka filluar në vitin 1982, si paralele e ndarë e shkollës “Selami Hallaçi”. Fillimisht ky objekt
Pyetësor
shkollor ka qenë në dispozicion vetëm për ciklin fillor, nga klasa e parë deri në të katërtën dhe për para-filloristët. Pas rritjes së numrit të nxënësve dhe përmirësimit të kushteve në vitin 1995/1996, kjo shkollë ndahet nga shkolla “Selami Hallaçi” dhe emërohet me emrin “Rexhep Elmazi”. Në vitin 2002/2003 shkollës në fjalë i shtohet edhe një aneks, duke ofruar kushte optimale për të zhvilluar procesin mësimor. Këtë vit shkollor 2015/2016, shkolla “Rexhep Elmazi” numëron 930 nxënës, si dhe 55 mësimdhënës të cilët ofrojnë mësimin në dy ndërrime. Me të hyrë brenda në këtë objekt shkollor vërehej pastërtia dhe rregullimi i këndit të artit dhe vendosja e kupave, certifikatave, mirënjohjeve që me mund e dituri nxënësit e gjeneratave të ndryshme i kishin fituar. Drejtori i shkollës, z. Bllaca dukej i lumtur dhe krenar për këta nxënës: “Nxënësit e shkollës sonë kanë arritur rezultate të lakmueshme në fusha të ndryshme si: në matematikë, gjuhë shqipe, edukatë muzikore, kimi, gjuhë angleze, edukatë fizike si dhe në lëndë të tjera. Nxënësit tonë kryesisht dallohen për të mirë edhe në teste të ndryshme që organizohen nga Kolegji “Mehmet
CILAT JANË DËSHIRAT TUAJA PËR VITIN E RI 2016?
Erolinda Demi (14) Dëshirat tona si zakonisht nuk kanë asnjëherë një kufi. Mirëpo, për Vitin e Ri 2016 së pari dëshirojë që të jetë një vit i lumtur dhe i shëndetshëm pasi pa lumturi dhe shëndet asgjë tjetër s’ka vlerë. Gjithashtu, dëshirojë që të jetë një vit i mbushur me suksese dhe që mësimet të na shkojnë mirë ashtu si në vitet e kaluara. Mendoj se nëse këto dëshira do të realizohen, atëherë viti 2016 mund të konsiderohet i suksesshëm. Erolinda Demi (14) Wishes, as usual, don’t have a limit. However, when it comes to New Year, first of all I wish to have a happy and healthy year because without happiness and health, nothing matters and has value. Moreover, I wish to have a year filled with successes and that the learning process to be as smooth as they were in the past. I think that if these wishes will come true, then 2016 could be considered as a successful year.
4 for you
Akif”. Në kimi dhe në gjuhën angleze nxënësit tanë plasohen në dhjetë vendet më të mira.” Duke e soditur shkollën, z.Bllaca theksoi se brenda kushteve që kanë ata mundohen ta nxjerrin maksimumin. “Në këtë shkollë ne kemi një kabinet të lirë, me projektor dhe internet. Në këtë vend arsimtarët mund të aplikojnë mësimdhënie më konkrete dhe moderne. Pastaj kemi kabinetin e informatikës, një kabinet që përdoret për kimi, fizikë dhe biologji, bibliotekën, terrenin sportiv dhe klasën për nxënësit me nevoja të veçanta. Në vitin 2009/2010 shkolla jonë është binjakëzuar me një shkollë në Bursë të Turqisë, me qëllim të përfitimit përgjatë shkëmbimit të përvojave.” Pa humbur kohë ekipi ynë kaloi
Leonit Haziri (14) Dëshirat nuk kanë kufi! Së pari do të doja që të jem shëndosh e mirë, do të doja që të kem sukses në shkollë dhe të jem ndër më të dalluarit në shkollë. Gjithashtu, dëshirojë që në shkollë të na e ndërtojnë një sallë të edukatës fizike, ku do të mund ta zhvillonim orën e edukatës fizike. Dëshira ime më e madhe është që të jemi të lumtur. Leonit Haziri (14) Wishes are rather limitless. First of all I wish to have good health, to be successful in school, why not to be one of the best students in school. Additionally, I wish that a new gymnasium is constructed in our school in order that we are able to have our physical training in the new gymnasium. My biggest wish is to be happy.
tek kabineti i edukatës fizike. Aty pamë një kabinet të mbushur me kupa, foto dhe mirënjohje. z.Bllaca na tregoi se kjo shkollë mund të krenohet edhe në fushën e sportit. “Ne krenohemi me të gjithë sportistët tanë, por po i veçoj dy ekipe, atë të futbollit të femrave dhe ekipin e pingpongut. Ekipi i futbollit të femrave këtë vit e zuri vendin e parë në garat finale në nivel të Kosovës, kurse ekipi i ping pongut ka arritur deri në finale.” Si çdo shkollë tjetër edhe shkolla e lartpërmendur ka nevojë për investime dhe përmirësime. Mësuam se e domosdoshme për këtë shkollë mbetet salla për zhvillimin e lëndës së edukatës fizike, të përmirësohet fusha sportive dhe të punësohet një psikolog apo pedagog. Fare në fund të vizitës sonë, ne morëm edhe porosinë e drejtorit drejtuar lexuesve të revistës. “Nxënësit duhet të lexojnë sa më shumë. Ata e kanë perspektivën përpara dhe vetëm me punë e zënë hapin karshi shkollave të zhvilluara.”
Genc Osmani (14) Dëshirat e mia për vitin 2016 janë të shumta. Secili njeri dëshiron që të korrë suksese në të ardhmen. Nxënësit si puna ime më së shumti dëshirojnë që në të ardhmen të arrijnë suksese në shkollim. Sigurisht që sukseset arrihen vetëm me punë dhe sa më shumë të punojmë aq më shumë edhe ëndrrat do të mund t’i realizojmë. Genc Osmani (14) My wishes for the year 2016 are many. Each and every one wants to achieve a lot of successes in the future. Students as me want mostly to be able to achieve lots of successes in the studying process. Of course, successes are normally achieved via hard work and if we work hard then we will be able to have our dreams come true.
school of the month
ELEMENTARY AND JUNIOR HIGH SCHOOL “REXHEP ELMAZI“- GJILAN
R
eaders’ letters, which are delivered at the “For You” Magazine Editorial Office, demonstrate the best that the School of the Month corner is quite liked and very popular among you. While going through these numerous letters of our readers, the request and the wish of a student named Bardhë Agaj was noted, who desired that her school “Rexhep Elmazi” in Gjilan is presented in the aforementioned corner. The Magazine team has gladly accepted the invitation and precisely this month decided to pay a visit to the school “Rexhep Elmazi” in Gjilan, which was received by the school principal Mr. Selami Bllaca and Bardha. Elementary and Junior High School “Rexhep Elmazi” has commenced its teaching process in 1982, but it started as a separate annex of the school “Selami Hallaçi”. Originally, the school building has been available for the elementary cycle only, respectively from the first grade to the fourth one, including the preschool cycle. Following the increase of the students’ number and improvement of conditions in 1995/1996, the school was divided
Questionnaire
from the “Selami Hallaçi” school and was named “Rexhep Elmazi”. In 2002/2003, an additional annex was attached to the school in question, offering thus optimal conditions for the teaching process. This school year, 2015/2016, “Rexhep Elmazi” counts 930 students and 55 teachers, who conduct their teaching process into two shifts. Upon entering the school building, one could notice the cleanliness and adjustment of the art corner, including cups, certificates, awards, which were won by students of different generations, who in fact gave their best to win these titles. School principal Mr. Bllaca seemed happy and proud of these students. “Our school students have achieved enviable results in various fields such as: Mathematics, Albanian Language, Music
Education, Chemistry, English, Physical Education and other subjects. Our students distinguish mainly because of their genuine presentation, including different tests that are organised by the “Mehmet Akif” College. When it comes to Chemistry and English Language subjects, our students are normally placed in the top ten places”. While having a tour around the school, Mr. Bllanca stressed that although the conditions they work under always leave room for improvement, they try to reach the maximum. “We have a free laboratory with a projector and internet in our school. This is the place where our teachers apply more concrete and modern teaching process. Moreover, we have a computer lab, then a lab that is used for Chemistry, Physics and Biology,
WHAT ARE YOUR WISHES FOR NEW YEAR 2016?
Bardhë Agaj (14) Si çdo adoleshent apo fëmijë tjetër edhe unë kam disa dëshira për Vitin e Ri 2016. Pasi që pjesën më të madhe të kohës e kaloj në shkollë, dua që shkollën time ta shoh të pajisur sa më mirë me të gjitha gjërat që na nevojiten për realizimin sa më cilësor të procesit mësimor. Gjithashtu, ua uroj të gjithëve Vitin e Ri 2016 dhe ju dëshirojë çdo të mirë për ju dhe familjet tuaja! Bardhë Agaj (14) As every teenager or kid, I have some wishes for the New Year. Given that majority of my time is spent in school, I want to see my school as equipped as possible, respectively with everything it needs to be able to conduct a qualitative teaching process. Moreover, I wish you all Happy New Year 2016 and I wish you all the best to you and your families!
a sports terrain and a classroom for students with special needs. In 2009/2010, our school was part of the twinning programme and joined a school in Bursa of Turkey in order that we could benefit from the exchange of experiences programme”. Without wasting time, our team paid a visit to the physical education corner. We noted a cabinet/ corner filled with cups, photos and awards. Mr. Bllaca told us that the school could take pride on the sports field, too. “We are proud of all our athletes, but I would like to distinguish two teams, the women’s football team and table tennis team. The women’s football team won the first place in final competitions at Kosovo level, while table tennis team has reached the finals”. Like any other school, the aforementioned school needs investments and improvements, too. We learned that necessary for this school remains a gymnasium for the physical education subject, improvement of sports field and employment of a psychologist or examiner. In conclusion to our visit, the school principal had a message that wanted to share with the readers of our magazine. “Students should read as much as possible. They have their future ahead and the only way they could keep up with the other modern schools is by studying”.
Lisa Ramizi (14) Si të gjithë fëmijët tjerë edhe unë i kam dëshirat e mia por, ato janë disa dëshira që babadimri nuk i plotëson dot. Ne të gjithë kemi parë fëmijë të varfër rrugëve të qytetit duke kërkuar lëmoshë, njerëz pa shtëpi, njerëz që ndoshta nuk kanë çfarë të hanë... Do të doja që të gjitha këto gjëra të këqija të marrin fund, që të gjithë njerëzit të kenë shtëpi dhe ambient të ngrohtë familjar, që të gjithë fëmijët të jenë të lumtur, të kenë fëmijëri të bukur. Shpresoj që ky vit të sjell përmirësime!
Rrezart Hetemi (13) Përshëndetje! Unë kam shumë dëshira për Vitin e Ri. Një prej dëshirave të mia është që vitin 2016 ta fillojmë me sukses. Unë për vete shpresoj dhe dëshirojë që këtë vit ta filloj me sukses e arritje të larta në mësim. Mirëpo, dëshira ime më e madhe është që bota të bëhet një vend më i mirë për të gjithë ne.
Lisa Ramizi (14) As any other kid, I have my wishes too, but those wishes are rather difficult to come true; even Santa cannot fulfil them. We have all seen poor children in the streets and around the city begging, people without homes, people who perhaps don’t have anything to eat. I would like all these bad things to be left in the past; everyone to have a house/a home and a cosy environment so that all children are happy and enjoy being children. I hope this year will bring positive improvements!
Rrezart Hetemi (13) Greetings! I have many wishes for New Year. One of my wishes for New Year is to start 2016 will successes. Personally, I hope and I wish that I will be able to start New Year with tangible successes in school. But my biggest wish is that the world can become a better place for all of us.
for you 5
SIGURIA NË TRAFIK GJATË DIMRIT Shiko, dëgjo dhe bëhu i dukshëm. Bëhu këmbësor i sigurt.
T
ë gjithë e dinë që Policia e Kosovës janë institucioni i parë dhe më i rëndësishëm kur bëhet fjalë për sigurinë në trafik. Në përputhje me këtë, ata janë duke punuar vazhdimisht në përmirësimin dhe ngritjen e sigurisë në trafik. Për këtë qëllim, ata janë duke përdorur të gjitha mjetet që i kanë në dispozicion, duke filluar nga organizimi i fushatave vetëdijesuese, deri te patrullimet dhe gjobitja e atyre që i shkelin rregullat e komunikacionit. Sidoqoftë, nuk duhet harruar se siguria në trafik vlen për këmbësorët dhe çiklistët po aq sa edhe për veturat. Madje edhe më shumë gjatë dimrit kur bora, ngrica dhe akulli shtojnë rrezikun që të ndodhin aksidentet. Gjërat e para që na vijnë në mendje kur e përmendim dimrin janë skitë, patinazhi, rrëshqitja me sajë apo thjesht ndërtimi i dordolecëve. Thënë thjesht, si të rriturit edhe fëmijët gjithmonë kanë kujtime të bukura për dimrin, sepse kënaqësitë që i ofron bora i tejkalojnë shumëfish të ftohtit dhe ngricën e dimrit. Ajo që shpesh harrohet është se krahas argëtimit dhe lojës, dimri po ashtu sjell edhe shumë rreziqe për të gjithë pjesëmarrësit në komunikacion, si për vozitësit edhe për këmbësorët. Problemi i parë që lind në komunikacion gjatë dimrit ka të bëjë me mungesën e dritës. Ne e dimë mirë, se në këtë periudhë të vitit errësohet shumë herët, diku mes orës katër dhe pesë pasdite. Kur e marrim parasysh faktin se shumica e shkollave në Kosovë punojnë në dy ndërrime, nuk është e vështirë që ta paramendojmë se sa lehtë mund të ndodhin aksidentet. Errësira në kombinim me ngricën dhe akullin bëjnë që vozitësit të mos jenë në gjendje t’i dallojnë qartë këmbësorët dhe të jenë në gjendje t’i
6 for you
përcjellin lëvizjet e tyre. Prandaj, është tejet e rëndësishme që gjatë dimrit ne të veshim rroba me ngjyra të çelëta. Nëse kjo nuk është e mundur, atëherë pajisja me shirita fluoreshent, reflektorët e sigurisë apo edhe dritave të dorës, është ideale. Problemi i errësirës theksohet edhe më shumë kur kemi parasysh se në shumicën e rasteve fëmijët dalin nga shkolla me shumë gjallëri dhe tërësisht të përqendruar në kënaqësitë që i ofron loja në borë. Ata harrojnë plotësisht se sa i ngarkuar është komunikacioni përreth shkollave, posaçërisht në qytetet më të mëdha. Me fjalë tjera, ata nuk janë të vetëdijshëm për kërcënimin që kjo situatë paraqet për ta, dhe mund të dalin në rrugë apo të tentojnë ta kalojnë atë pa u siguruar mirë se nuk ka ndonjë rrezik për ta. Prandaj, është shumë e rëndësishme që të gjithë ju nxënës të tregoheni të kujdesshëm kur dilni nga shkolla dhe të tregoheni të kujdesshëm ndaj çdo rreziku që e kërcënon sigurinë tuaj. Fakti se ju mendoni se një vozitës mund t’ju ketë parë dhe e ka të qartë se ju dëshironi të kaloni rrugën nuk do të thotë se jeni të sigurt. Mos harroni se ndalja e makinës në dimër është shumë më e vështirë pasi që distanca e frenimit të
makinës është shumë më e madhe. Akulli dhe ngrica janë një kërcënim tjetër madhor për sigurinë në komunikacion gjatë dimrit. Të paktë janë ata që në një situatë ose në një tjetër nuk kanë rrëshqitur në akull dhe nuk janë rrëzuar. Rrëzimi buzë rrugës është problem më vete. Prandaj kur trotuaret janë të ngarkuara shmangni ecjen buzë cepit të tyre, mos shtyni njëri-tjetrin dhe kini mendjen tek makinat që kalojnë. Njëkohësisht, vozitësit, sidomos ju të rinjtë duhet ta keni parasysh se në këto kushte makinat duhet të voziten me shpejtësi të ulur. Vëmendje e veçantë duhet t’iu kushtohet fëmijëve dhe lëvizjeve të tyre pasi ata janë plotësisht të paparashikueshëm. Rrëshqitja me ski dhe me saja nëpër lagje të qyteteve janë një dukuri e zakonshme, kryesisht pasi qyteteve iu mungojnë zonë të dedikuara për aktivitete të tilla. S’do mend se veprimi më me mend do të ishte shmangia e daljes në rrugë për këtë qëllim. Sidoqoftë, nëse tundimi për të dalë jashtë është tepë i fuqishëm që t’i bëni ballë, së paku sigurohuni që të visheni me rroba me ngjyra të çelëta apo që e reflektojnë dritën. Gjithashtu, mos rrëshqisni në rrugë dhe rrugica që nuk kanë ndriçim, pasi gjasat që vozitësit të mos ju shohin janë shumë të larta. Siç është cekur më sipër, kënaqësia e lojës në borë është unike, dhe nuk duhet të ndalet. Sidoqoftë, kënaquni në mënyrë të përgjegjshme! Respektoni rregullat e komunikacionit dhe tregoni vëmendje për kushtet e rrugëve! Mos harroni se një sekondë e pakujdesisë mjafton që ta përmbys jetën tuaj; dhe kjo vlen në komunikacion më shumë se kudo tjetër.
WINTERTIME TRAFFIC SAFETY
E
veryone is aware that the Kosovo Police are the first and most important institution when it comes to traffic safety. Accordingly, they are constantly working on improving and increasing traffic safety. For the success of this mission they use all means at their disposal starting from organizing awareness campaigns, to patrols and imposing fines on those who violate traffic rules all over Kosovo. However, we must not forget that traffic safety applies to pedestrians and bikers just as much as drivers. Even more so during winter time when snow, frost and ice increase the risk of potential accidents. First things that come to our mind when we mention winter are skiing, skating, sledding or just making a snowman. Simply said, adults and children always have fond memories of the winter, because the pleasures that the snow provides exceed the winter cold and frost many times over. What is often forgotten is that in addition to the pleasure and the games, winter also brings many risks, especially for road users both drivers and pedestrians. The first problem that arises in traffic during wintertime is related to the lack of daylight. We are all well aware, that at this time of the year dark falls very early, somewhere between four and five o’clock in the afternoon. When we consider the fact that most schools in Kosovo work in two shifts, it isn’t difficult to imagine how easy traffic accidents can
happen. Darkness combined with frost and ice result in drivers not being able to distinguish pedestrians properly and to carefully observe their movements. Therefore it is very important that during winter we wear light coloured clothes. If that is not possible then getting equipped with fluorescent stripes, safety reflectors or even a small handheld light is ideal. The problem of darkness is emphasized even more when we consider that in most cases children get out of school very exuberant and fully focused on the pleasures that playing with the snow offers. They completely forget how heavy traffic is around schools, especially in big cities. In other words, they are not aware of the threat this situation poses for them, and may get on the road or try crossing it without making sure
there is no danger to them. Therefore, it is very important for all of you attending classes to be careful when you get out of school and be aware of any possible threats to your safety. The fact that you may think that a driver has seen you and has understood that you want to cross the road does not imply that you are safe. Do not forget that stopping a car in icy conditions is much more difficult as the necessary breaking distance is much longer. Ice and frost are another major threat to traffic safety during winter. Not many of us at some stage have not slipped on ice and fallen. Falling near the road is a problem on its own. Thus when the footpaths are crowded avoid walking near the curb, don’t push and shove each other and pay attention to cars passing by. At the same time drivers, especially young drivers must be aware that in these conditions a car should be driven at reduced speed. Extra care should be paid to children and their movements as they are completely unpredictable. Sledging and skiing in residential areas of cities is a common phenomenon, this mainly because cities lack the areas dedicated to such activities. There is no doubt that the wisest action would be to avoid going out in the streets for this purpose. However, if the temptation to go out is too strong for you to resist, at least make sure you wear light coloured or light reflecting clothing. Also, avoid sledging or skiing in streets and roads that have no lighting as the chances of drivers not being able to notice you are much higher. As mentioned above the pleasure of playing in the snow is unique, and should not be stopped. However, do enjoy this pleasure responsibly! Obey traffic rules and pay attention to the actual road conditions! Do not forget that one second of carelessness is enough to turn your life upside down; and this applies to traffic more than anywhere else.
for you 7
fashion
SI TË DUKEMI BUKUR ME BUXHET TË KUFIZUAR Po, “Clinique” dhe “Calvin Klein” janë të mrekullueshme...nëse keni të holla. Për ne të tjerët, duhet të mjaftojnë produktet që nuk kanë ndonjë markë. Lajm i mirë është që ato mund t’ju bëjnë të dukeni bukur nëse e dini se çfarë dëshironi të bleni dhe ku ta bleni atë.
Injoroni trendet
Ato mund të ndryshojnë brenda një ore, andaj do ta keni më shtrenjtë nëse i ndiqni trendet. Ajo çka mund të bëni është të përqendroheni në definimin e stilit tuaj individual. Të qenit unik është shumë më “in” se të qenit një kopje e një reviste modeje.
Vishni vetëm atë që ju rri mirë
Nëse keni një mjedis të gjatë me një bark të butë, mos vishni pantallona me bel të shkurtë. Në vend të kësaj zgjedhni një fund të ngushtë me bel të lartë dhe gjer tek gjuri - fund klasik, e kështu do të jeni çdoherë në modë, plus (bonus!) do të keni pamjen e një siluete me proporcion të përsosur.
Bleni gjëra bazike
Bleni ca gjëra bazike si bluza me mëngë të shkurta (maica) të bardha, xhinse të ngushta, gjëra që mund t’i kombinoni me aksesorie dhe rroba të tjera për t’i bërë ato të duken të reja dhe të ndryshme çdoherë që do t’i vishni ato. Mos blini këmishë nëse përshtatet vetëm me një veshje.
8 for you
Bëhuni kreativë
Ndryshimi dhe riparimi i rrobave të vjetra mund të jetë tejet argëtuese.
Mos i zgjedhni xhinset më të shtrenjta
Të tjerët nuk do të mund të dallojnë xhinset që kushtojnë 25 dollarë me ato që kushtojnë 125 dollarë. Sidoqoftë, të kini kujdes, sepse ndonjëherë edhe mund të blini xhinse që duken edhe aq sa kanë kushtuar.
Mos u brengosni se ku bleni
Gjëja më e rëndësishme është që ajo rrobë që e blini t’ju përshtatet në numër, të jetë bukur për figurën tuaj dhe të ketë ngjyrë të mirë. Edhe dyqanet me çmime të volitshme mund aksidentalisht të kenë diçka të mirë, andaj gjithmonë mbani sytë hapur.
Bleni rroba jashtë sezonit
Shikoni për lirimet në fund të sezonit. Gjithashtu shikoni edhe lirimet para dhe pas Kërshëndellave, mirëpo kini kujdes, sepse edhe gjatë
lirimeve të mëdha, disa rroba mund të mos ia vlejnë çmimin që kanë. Më së miri është që të planifikoni përpara rreth shumës që dëshironi të shpenzoni dhe përpiquni që t’i përmbaheni asaj shume.
Shikoni për shumëpërdorshmëri
Për shembull, kërkoni një këmishë me pulla që duket bukur e hapur mbi një maicë ose e mbërthyer nën një xhemper. Ajo këmishë mund të fitojë pikë shtesë nëse duket bukur edhe e futur brenda nën pantallona solemne ose nën fund për raste më solemne.
Sigurohuni që rrobat tuaja të reja mund të lahen në rrobalarëse
Bëni këtë sepse udhëtimet për në pastrim kimik mund të hanë shumë të holla për karburant dhe shërbime, dhe askush nuk dëshiron t’i lajë rrobat në dorë.
Përpiquni të mos blini rroba, përveç nëse vërtet nuk keni nevojë Vetëm pse diçka është në
lirim nuk do të thotë që jeni duke kursyer të holla, përveç në rastet kur gjithsesi do ta kishit blerë.
Nëse dini të qepni (edhe nëse nuk dini) mos ngurroni që t’i ndryshoni rrobat Nëse keni një palë xhinse të vjetra që janë të vjetra në fund, mirëpo në bel ende ju bëjnë, atëherë shkyeni tegelin dhe bëni një fund të shkurtë. A keni ndonjë palë pantallona që janë shumë të gjata? Shkurtoni vetë. Nëse nuk mund të qepni, përdorni rregullimet e shpejta me copa që ngjiten me hekur (për një rregullim të përkohshëm), pastaj me ndonjë ngjitës trakë, por natyrisht nga pjesa e brendshme. Gjithashtu mundohuni që t’i ktheni pak në fund të këmbëve, mirëpo duke i kthyer përbrenda.
Mos i harroni shokët e shoqet Gjithashtu mund t’i huazoni, përdorni dhe ndërroni rrobat e tyre.
(Burimi: www.topteny.com)
fashion
HOW TO LOOK GREAT ON A BUDGET Yes, Clinique and Calvin Klein are great...if you have money. For the rest of us, off-brand products will have to do. The good news is that they can make you look great if you know what to buy and where to buy it.
Ignore trends
They change almost by the hour so it will be costly. Instead, focus on defining your own individual style. Being unique is hotter than being a carbon copy of a fashion magazine.
Only wear what looks good on you If you’re long-waist with a soft tummy, don’t wear lowwaist pants. Instead, go for a pencil skirt - classic, and thus always in fashion, plus (bonus!) you get the illusion of a perfectly proportioned figure.
Buy the basic things
Get some basic items like white t-shirts, skinny jeans, things that you can pair with other accessories and clothes to make them seem new and different every time you wear them. Don’t buy a shirt if it only goes with one outfit.
Be creative
Altering and mending old clothes can be great fun.
Don’t go for the superexpensive jeans
Others will never see a difference between a 25 euros pair and a 125 euros pair. However, be aware that sometimes you do get what you pay for.
Don’t worry about where you shop
The important thing is whether the item fits, is flattering and a good color. Even lowpriced bargain stores can accidentally make something good, so always have an eye out.
Shop for off-season clothing
Look for end of the season clearance sales. Also look for before and after Christmas sales but be aware that, even at a deep discount, some clothes may not be worth the price. Know ahead of time how much you intend to spend on something and try to stick with it.
Look for versatility
For example, look for a button down shirt that looks good open over a t-shirt or buttoned under a sweater. Extra points if it also looks good tucked into dress pants or a skirt for fancy occasions!
Make sure your new clothes are machine washable
Trips to the dry-cleaners can eat up money for gas and service, and no one likes doing their laundry by hand.
Try not to buy clothing unless you actually need it Just because something is on sale doesn’t mean you’re saving money unless you would have bought it anyway.
If you can sew (and even if you can’t) don’t be afraid to alter clothing If you have an old pair
of jeans that are beat up on the bottom but the waist still fits then rip out the inseam and make a mini skirt. Got a pair of pants that are too long? Hem them yourself. If you can’t sew use those iron on strips or (for a temporary fix) use duct tape to tape them up on the inside. Also, try rolling them up so that the cuff is on the inside.
Don’t forget about your friends
You can borrow, use, and swap their clothes. (Source: www.topteny.com)
for you 9
music box
A
jo është padyshim fenomen i “X Factor Albania”. Adoleshentja nga Gjakova që rrëmbeu zemrat e gjithë shqiptarëve dhe që ngrinte çdo javë publikun në këmbë në teatrin e TV Klan, me një zë krejt të veçantë duke i dhënë çdo hiti botëror që interpretoi ngjyrën dhe karakteristikën e saj, edhe pse nuk arriti finalen e “X Factor”, për adhuruesit e saj ajo mbetet fituese. Lexues të dashur, ju ftoj të ecim së bashku në këtë intervistë me idhullin e ri të të gjithë të rinjve dhe jo vetëm të “X Factor Albania”, Festina Mejzini!
• Çfarë zhanri të muzikës këndoni? Zhanri që unë këndoj është Pop/R&B, pa përjashtuar edhe muzikën e lehtë shqipe. • Cilat janë mesazhet e këngëve tuaja? Këngët e mija zakonisht kanë mesazhe festive, dashurie dhe ndjenja. • Çfarë mendoni për skenën muzikore kosovare dhe çka kishit ndryshuar ju? Skena muzikore shqiptare në përgjithësi anon më shumë te komercialja, të pakta janë iniciativat për të bërë diçka ndryshe. Në të shumtën e rasteve është kriju një shabllon ku secili mundohet me çdo kusht përmes formave të ndyshme të dal në skenë. Unë mendoj që ne si këngëtar të rinjë duhet të mundohemi të risjellim muzikën tradicionale në formë të re, në mënyrë që të sjellim diqka të re. • Dukeni shumë bukur në skenë, kush kujdeset për pamjen dhe stilin tuaj? Faleminderit për komplimentin, për stilin tim jam përkujdesur gjithmonë vet, me ndihmën e
10 for you
Emri dhe mbiemri: Festina Mejzini Data e lindjes: 28 Nëntor 1993 Vendi i lindjes: Gjakovë Gjatësia: 1.70m Pesha: 58 kg Ngjyra e syve: Kafe Ngjyra e flokëve: Kafe e errët Ushqimi i preferuar: Pica Muzika e preferuar: Jazz Këngëtari/ja i/e preferuar: Adam Levine, Jessie J & Amy Ëinehouse. Pija e preferuar: Coca-Cola Ngjyra e preferuar: Kuqe Talenti sekret: Basketbolli Sporti i preferuar: Skijimi Sportisti/ja i/e preferuar: Lorik Cana Cilat janë virtytet tuaja: Sinqeriteti Stili i veshjes: Sportive
mamit, por kur është në pyetje pjesëmarrja ime në festivale apo edhe gjatë xhirimit të videoklipeve, për pamjen time kujdesen grimerët profesionistë. • Nëse një ditë do të qeverisje botën, çka do të ndryshoje? Do e zhbëja procesin e globalizimit, i cili mendoj që po ja humb rëndësinë dhe bukurinë e të qenit ndyshe. • Cilin film e keni shikuar më shumë se njëherë?
Home Alone. • Cilat janë dëshirat tua për llampën e Alladinit? Dëshira ime është që të vazhdoj me muzikë, të sjelli risi në muzikën shqiptare dhe të arrij të prek skenën muzikore evropiane. • Në cilën periudhë të historisë kishe pasur dëshirë të jetosh? -Ndjej emocion për ato vite kur cingërronte zilja e telefonit statik në shtëpi, kur vrapoim o une o vëllau ta ngrisnim dëgjuesen, kur mbeshtetesha fort pas ngrohtësisë magjepse të gjyshërve të mi … sa shume nostalgji. • Në cilin qytet kishe dëshiruar të jetosh? Ka kohë që jam vendosur në Tiranë, më
Kompania inçizuese: 042 Zone Shpërblimet e fituara: Festivali “Kush është më i miri’’ 2010 Gjakovë (vendi 1), X Factor Albania 1 (vendi 4), Best Song Radio Norsk (Festina Mejzini ft KAS - Feel Better)
pëlqen Tirana por shumë shpejt përmallohem për Gjakovën, për njerëzit e saj. • Çka vëren së pari kur je në bisedë me dikë? Shikimin dhe mënyrën e komunikimit. • A është dashuria vetëm fjalë? Nuk e di akoma … • Nuk mund të jetosh pa…? Familjen. • A është Xhenifer Lopez sipas
mendimit tuaj më e mirë si artiste apo si këngëtare? Në të dy profesionet është yll. • Çka mendon kur je para pasqyrës? Të arrijë me kohë në takim. • Po të mos ishit këngëtare, çka do të ishit? Fashion Designer (Stiliste). • Po të detyroheshe të bëje diçka nga këto, cilën do ta zgjidhje: 1. Të luaje rol negativ në një telenovelë 2. Të lash një grumbull të madh të enëve apo 3. Të hidheshe me litar mbrojtës nga një lartësi e madhe • Na tregoni diçka interesante që të tjerët nuk e dinë për ju? Jam tip që i pëlqej shumë aktivitetet sportive, e adhuroj basketbollin dhe para disa viteve, kam qenë pjesë e KB ‘Vllaznimi Abs’. • Çfarë preferoni më së shumti nga garderoba juaj? Atletet (Patikat). • Cilit lloj të ëmbëlsirës kurrë nuk i thoni jo? Ëmbëlsira me përbërje biskotash. • Pemët dhe perimet e preferuara? Domatja, lakra, mandarina, pjeshka dhe bananja. • Prej botës së të famshmëve zgjedhi tri persona të cilët do t’i kishit ftuar për darkë? -Adam Levine, Taylor Lautner & Sean Faris. • Rekomando një këngë për të kërcyer, një film ku mundesh të shfryhesh nga të qajturit dhe një baladë që mund të dëgjohet me dekada? - Justin Bieber- Sorry - If I Stay - Micheal Jackson - You are not alone • Çfarë mendoni për të rinjtë e Kosovës dhe cila është porosia juaj për ta? -Kanë shumë stil dhe janë shumë modest.
music box
U
nquestionably, she is the phenomenon of “X Factor Albania”. The teenager from Gjakova, who stole the hearts of all Albanians and “forced” the public of the TV Klan theatre to stand up and cheer for her, with a very special voice, who always made sure that every global hit incorporated her characteristic voice and colour, although she did not manage to become the finalist of “X Factor’, will remain a winner to her fans. Our dear readers, I invite you to take this journey together and read the interview of the new idol of both, young people and “X Factor” fans, Festina Mejzini!
• What music genre you perform? The music genre I perform/sing is Pop / R&B, including old contemporary Albanian music. • What messages your songs convey? Usually, my songs convey happy, love and feeling messages. • What do you think about Kosovo music stage and what would you change? Albanian music stage is generally pro commercial music and there aren’t many initiatives which want to make something different. In most cases, an ordinary template is created, where each and everyone tries by all means to becoming part of that stage. I think that as new singers, we should try to bring back the traditional music but in new form, meaning that we are bringing something new to the market. • You look beautiful on stage; who looks after your look and style? Thank you for the compliment. I always look after my style and look, of course with the help of my mother, but when it comes to my participation in music festivals and during the shooting of clips, I hire professional makeup artists to look after me. • If you would govern the world one day, what would you change in it? I would undo the globalisation process, which I think it has lost the importance and beauty of being different. • Which is the movie that you have watched more than one time? Home Alone. • What wishes you would address to the Lamp of Aladdin? My wish is to continue with music, to bring innovations to the Albanian music and to be able to touch the European music stage.
actress or singer? She rocks in both occupations. • What do you think when you stand before a mirror? To be on time when meeting someone • If you were not a singer, what would you be? Fashion Designer (Stylist) • If you had to do any of the below-written things, what would you choose: 1. Play a negative role in a telenovela 2. Wash a pile of dirty dishes or 3. Bungee jumping from a high distance • Tell us something interesting about yourself that others don’t know? I love sports activities, I adore basketball and a few years ago I was member of the BC “Vllaznimi Abs”. • What do you like mostly from your wardrobe? Sneakers • Which type of the sweets is a deal breaker to you? Sweets that contain cookies • Favourite fruits and vegetables? Tomato, cabbage, tangerine, peach and banana • Select three world celebrities you would like to invite to a dinner? -Adam Levine, Taylor Lautner & Sean Faris • Recommend us a dancing song, a movie that would make us a drama queen and a ballade that could be heard for decades? - Justin Bieber- Sorry - If I Stay - Michael Jackson - You are not alone • What do you think about the youth of Kosovo and what is your message for them? -They have a hell of a style and are very modest.
• Which period of history you would like to live in? -I feel rather emotional for those years when the static telephone sound was heard in our house, when my brother or I ran to pick up the receiver, when I placed myself against the fascinating heater of my parents…wow, I do tend to become nostalgic. • In which city you would like to live? It has been a while since I moved to Tirana, I like Tirana very much Name and surname: Festina Mejzini but I miss Gjakova a lot, Date of birth: 28 November 1993 for its people. Place of birth: Gjakova • What is the first Height: 1.70m thinkg you note when Weight: 58 kg talking to someone? Eye colour: Brown Eye contact and way of Hair colour: Dark brown communication Favourite dish: Pizza • Is love only a word? Favourite music genre: Jazz Favourite singer: Adam Levine, I don’t know yet … Jessie J & Amy Winehouse. • You can’t live withFavourite drink: Coca-Cola out …? Favourite colour: Red Family Secret talent: Basketball • According to your Favourite sports: Skiing opinion, is Jennifer Favourite athlete: Lorik Cana Lopez better as an What are your virtues: Sincerity
Dress style: Casual Record company: 042 Zone Awards won: Festival “Best of the Best’’ 2010 - Gjakova (1st place), X Factor Albania 1 (4th place), Best Song Radio Norsk (Festina Mejzini ft KAS - Feel Better)
for you 11
SHËNOHET 3 DHJETORI - DITA NDËRKOMBËTARE E PERSONAVE ME AFTËSI TË KUFIZUAR
“Aftësia e kufizuar nuk paraqet pengesë ndaj suksesit. Unë kam vuajtur nga sëmundja neuro-motorike pothuajse gjatë tërë jetës sime si i rritur. Sidoqoftë, ajo nuk më ka penguar që unë të arrijë karrierë të shkëlqyeshme në astrofizikë dhe jetë të lumtur familjare”, - profesor Stephen W. Hawking.
K
ëto fjalë të një prej mendjeve më të ndritura të njerëzimit sot, do të duhej të shërbenin si mësim se nuk është e pamundur që personat me aftësi të kufizuara, apo më mirë të themi personat me nevoja të veçanta, të kenë sukses në jetë. Përkundrazi, ne duhet ta kuptojmë se aftësia e tyre e kufizuar do të thotë vetëm se ata duhet të ndjekin një rrugë tjetër drejt suksesit. Në këtë drejtim, ndihma e tërë shoqërisë në krijimin e kushteve të duhura për jetën dhe mirëqenien e këtyre anëtarëve të shoqërisë tonë është jetike, dhe rrjedhimisht një obligim për të gjithë ne. Në fakt kjo ishte një prej temave kryesore që u diskutuan gjatë konferencës e cila u mbajt në Qendrën burimore të personave me aftësi të kufizuara/HANDIKOS në Prishtinë. Për më tepër, motoja e kësaj konference ishte “Qasja dhe Fuqizimi i Personave me Aftësi të Kufizuara”. Të pranishmëve iu drejtua i pari z. Afrim Maliqi, drejtori i HANDIKOS, i cili përmblodhi shkurtimisht gjendjen e tanishme të personave me aftësi të kufizuara në Kosovë dhe në
12 for you
botë. Ai gjithashtu theksoi rëndësinë e ngritjes së vetëdijes së shoqërisë së Kosovës mbi përfitimet që rrjedhin nga pjesëmarrja e personave me aftësi të kufizuara në të gjitha aspektet e jetës politike, shoqërore, ekonomike dhe kulturore. “Këtë vit shënimi i Ditës Ndërkombëtare të Personave me Aftësi të Kufizuara duhet të ofrojë mundësinë për të ngritur vetëdijen për aftësinë e kufizuar, për të promovuar përmirësimin e qasjes dhe eliminimin e të gjitha pengesave si dhe për të arritur pjesëmarrje të plotë dhe të barabartë të personave me aftësi të kufizuara në shoqëri. Vetëm 11% e fëmijëve me nevoja të veçanta në Kosovë janë të përfshirë në arsim. Kjo tregon se sa serioze është situata e këtyre fëmijëve dhe familjeve të tyre. Kjo tregon edhe qasjen që kërkohet nga institucionet tona në trajtimin e kësaj çështjeje, dhe jo vetëm nga ministria dhe drejtoritë e arsimit, por nga të gjitha institucionet përkatëse. Përkundër të gjitha përpjekjeve të tyre ne kemi nevojë për një qasje shumë sektoriale në
mënyrë që fillimisht të ngremë mirëqenien e këtyre familjeve, më pas të ofrojmë transportimin dhe rehabilitimin e nevojshëm për fëmijët dhe në fund që të përshtatim infrastrukturën ekzistuese.” Theksoi z. Maliqi. Krahas shumë problemeve të cekura, z. Maliqi kishte edhe lajme të mira për të gjithë personat me aftësi të kufizuara, pasi që ai bëri të ditur që qeveria dhe Kuvendi i Kosovës tashmë e kanë miratuar në parim Ligjin mbi Paraplegjikët dhe Tetraplegjikët. Pas z. Maliqi, fjalën e mori z. Bujar Kadriu në cilësinë e Kryetarit të Forumit Kosovar të Aftësive të Kufizuara. Ai falënderoi në veçanti Komisionin Evropian, si dhe agjencitë dhe institucionet tjera vendore dhe ndërkombëtare të cilat kanë kontribuar për të bërë këtë forum në një mekanizëm të rëndësishëm në Kosovë. Ai gjithashtu premtoi se ky forum do të vazhdonte të bashkëpunonte me të gjithë aktorët përkatës për të siguruar një përfaqësim me dinjitet dhe pa diskriminim të të drejtave të personave me aftësi të kufizuara; por edhe angazhim në zgjidhjen e problemeve, avokim dhe fuqizimin dhe respektimin e të drejtave të personave me aftësi të kufizuara të cilat janë të garantuara me ligjet dhe Kushtetutën e Kosovës. Znj. Armenda Shala, zyrtare e lartë për mbrojtjen e të drejtave të personave me aftësi të kufizuar
në qeverinë e Kosovës, theksoi se gjendja e personave me aftësi të kufizuara po përmirësohet vazhdimisht. “Sot jemi më mirë se dje. Risia më e rëndësishme është se Ligji mbi Paraplegjikët dhe Tetraplegjikët është miratuar në parim. Krahas kësaj, janë miratuar edhe ligje tjera për personat me aftësi të kufizuara, siç është Ligji për të Verbrit. Sidoqoftë, ne ende hasim në vështirësi kryesisht për shkak të mungesës së fondeve. Ju të gjithë e dini se veprimet që kanë të bëjnë me personat me aftësi të kufizuara janë shumë të kushtueshme, por ne jemi duke punuar vazhdimisht për të gjetur zgjidhje dhe mund të them se kemi përparuar mjaft mirë,” tha znj. Shala. Në fund ajo apeloi tek të gjithë të rinjtë e Kosovës që të mos harrojnë se është detyrë e jona si shoqëri që të garantojmë jetën më të mirë të mundshme për personat me aftësi të kufizuara sepse ata e meritojnë këtë dhe kjo është e drejtë e tyre. Sa i përket përmirësimeve nuk duhet harruar se tash tri vite KFOR-i e ka financuar botimin e revistës “For You” në shkrimin Braille. Duke pasur parasysh se deri tani kjo është revista e vetme në Kosovë e cila botohet në Braille, është e qartë se sa e rëndësishme është ajo për personat e verbër dhe ata me të parë të dobësuar në Kosovë. Për më tepër, me 3 dhjetor, KFOR-i mbështeti personat me aftësi të kufizuara me një donacion të materialeve shkollore.
MARKING 3 DECEMBER- INTERNATIONAL DAY OF PERSONS WITH DISABILITIES
“Disability need not be an obstacle to success. I have had motor neurone disease for practically all my adult life. Yet it has not prevented me from having a prominent career in astrophysics and a happy family life.” – Professor Steven W. Hawking
T
hese words of one of the brightest minds of mankind today should serve as a lesson that it is not impossible for persons with disabilities, or better said people with special needs, to achieve success in life. On the contrary, we must realize that their disability only means that they should follow a different path towards success. In this sense, the help of the whole society in creating proper conditions for the life and wellbeing of these members of our society is vital,
and consequently an obligation to all of us. In fact this was one of the main topics that were discussed during the conference held at the Resource Centre of persons with disabilities/ HANDIKOS in Prishtina. Moreover the moto of this conference was “Access and Empowerment of Persons with Disabilities”. The first to address the participants of this conference was Mr. Afrim Maliqi, director of HANDIKOS, who summarized briefly the current situation of persons with disabilities in Kosovo and in the world. He also emphasized the importance of raising awareness in Kosovo’s society on the benefits deriving from participation of persons with disabilities in all aspects of political, social, economic and cultural life. “This year’s marking of the International Day of
persons with disabilities should provide the opportunity to raise awareness about disabilities, to promote the improved access and elimination of all obstacles and to achieve full and equal participation of persons with disabilities in society. Only 11% of children with special needs in Kosovo are included in education. This shows how serious the situation of these children and their families is. It also shows the approach that is required from our institutions in handling this matter, not only the Ministry or Directorates of Education, but all relevant institutions. Despite all their efforts we need a multi-sectorial approach so that we first raise the welfare of these families, then that proper transportation and rehabilitation is provided to the children and finally adapt the existing infrastructure.” Mr. Maliqi emphasized. In addition to many problems that were mentioned, Mr. Maliqi also had some good news for all the persons with disabilities, as he announced that the government and the Assembly of Kosovo have approved in principle the Law on Paraplegics and Tetraplegics. After Mr. Maliqi it was Mr. Bujar Kadriu, in the quality of the President of the Kosovar Forum of Disabilities, who took the floor. He had special thanks for the European Commission, other local and international agencies and institutions, who have contributed in making this forum into a respected mechanism in Kosovo. He also promised that this forum would continue to
cooperate with all relevant actors to ensure an indiscriminate and dignified representation for the rights of persons with disabilities. To also focus in solving problems, advocate, empower and observe the rights of persons with disabilities which are guaranteed by the laws and the Constitution of Kosovo. Mrs. Armenda Shala, senior officer for the protection of rights of persons with disabilities at the government of Kosovo, emphasized that the situation is improving continuously. “Today we are better than yesterday. The most important novelty is that the Law on Paraplegics and Tetraplegics has been adopted in principle. Additionally, other laws on persons with disabilities have been adopted as well, such as the Law for Blind People. However, we are still facing problems mainly due to the lack of funds. You are well aware that all actions related to persons with disabilities are very expensive, but we are working constantly to find solutions and I can say that we have made good progress,” Mrs. Shala said. Finally she appealed to all the youth in Kosovo not to forget that it is our obligation as a society to guarantee the best possible life to persons with disabilities because they deserve it and it’s their right. Speaking of improvements one cannot forget that for the past three years KFOR have financed the publishing of the For You Magazine in Braille. Considering that so far this is the only magazine in Kosovo that is published in Braille, it is clear how important the latter is for the blind and visually impaired people in Kosovo. Moreover, on 3 December KFOR supported people with disabilities with a donation of school materials.
for you you 13 for
mbretëria e kafshëve
Kafshët më të çuditshme fluturuese Shumë kafshë fuluturojnë; kjo nuk është ndonjë befasi për askend që ka prejardhjen nga Toka. Megjithatë, ka shumë kafshë “fluturuese” që në të vërtetë janë version i kafshëve që rrëshasin në ajër. Nuk prisni që një brejtës mesatar të zbret nga qielli, që është një nga krijesat e tilla të kësaj liste. Jo, thjesht po mendojmë për miza, zogjë edhe ndoshta lakuriqë kur mendojmë për kafshët fluturuese. Edhe atëherë, vetëm disa prej tyre mund të na mahnitin. Përgatituni që tash e tutje të ndjeheni të pavendosur çdo herë kur jeni në ambient të hapur.
Ketrat fluturues
N
ë rregull, siç bëjnë kashët fluturuese, ketrat fluturues janë pothuajse të zakonshëm; së paku shumica nga ne kemi dëgjuar për ta, edhe pse kemi mundur t’i shohim vetëm kur kemi pasur rastin ti shohim të vizatuara. Kafsha e vërtetë është mjaftë e çuditshme; duket sikurse dikush ka hekurosur një brejtës dhe e ka shtyrë të kërcej nga drunjët. Ketrat fluturues janë bartës të rekordit të kafshëve “fluturuese”, që duhet thënë se nga të gjitha kafshët që rrëshqasin në ajër që quhen fluturues, këta ketra shkojnë më së largu, duke arritur afër 88 metra në një kërcim të vetëm!
Lemurët fluturues
K
ëto krijesa quhen lemur fluturues spepse emri “bisha e tmerrshme me vela ajri” ishte emër tepër i
mund ta shihni, gjymtyrët dhe bishti janë të ngjitur me llapë të lëkurës prej fillimit deri në fund të trupit, duke rritur sipërfaqen dhe bërë ata fluturues edhe më të mirë.
Flying Lemurs
T
gjatë. Besoni ose jo, kjo është gjëja më e afërt në tokë që i afrohet primatit pa qenë e tillë. Ata gjithashtu quhen edhe kolugos dhe përveç lakuriqëve, ata janë gjitarë veçanërisht të përshtatur për fluturim. Siç
14 for you
hese things are called flying lemurs because “air sailing horror-beast” was too wordy. Believe it or not, that is the closest thing on earth to being a primate without actually being one. They are also called colugos and outside of bats, they are the mammals most highly adapted for flight. As you can see, their limbs and tail are connected by flaps of skin that connect out to the very ends of them, thereby increasing their surface area and making them better gliders.
Flying Squirrels
O
kay, as flying animals go, flying squirrels are almost mundane; at least most of us have heard of them, although the closest we have come to seeing one was when one hung out with a cartoon moose. The real animal is pretty strange; it looks like someone ironed out a hamster and made it jump from trees. Flying squirrels are the world record holders for “flying” animals, which is to say, of all the gliding animals that are called fliers, they go the farthest, reaching a stunning 288 feet in a single jump!
Bretkosat fluturuese
M
ë në fund, po kalojmë nga kafshët e frikshme në ato më pak kurioze. Bretkosat fluturuese me gjasë kanë evoluar nga disa linja të ndryshme të bretkosave, në shumë vende në botë ku ato janë bretkosa që banojnë në drunjë torpikal. Ato kanë zhvilluar aftësitë e tyre “parashutiste” si mjet grabitjeje dhe për fat u mungon aftësia për të mbajtur nevojën sikurse hardhucat fluturuese dhe gjarpërinjët sepse edhe një bretëkosë e madhe do të ishte tërheqëse.
have apparently evolved from several different lines of frog, in most places in the world where there are tree-dwelling tropical frogs. They developed their “parachuting” ability as a means of predator evasion, and fortunately lack the pants-wetting ability of flying lizards and snakes because even a giant house-sized frog would be inherently adorable.
Flying Frog
F
inally, we move past horror animals into merely curious. Flying frogs
(Burimi: www.toptenz.net)
animal kingdom
Strangest flying animals
Plenty of animals fly; this is no surprise to anyone who actually comes from Earth. However, there are plenty of “flying” animals that are really gliding versions of other animals. You don’t expect your average rodent to come drifting from the skies, let alone some of the other creatures in this list. No, we typically think of flies, birds and maybe bats when we think of flying animals. Even then, quite a few of them creep us out. Get ready to feel unsettled every time you are in an open field from now on.
Hardhucat fluturuese
nat vrasëse të Jigsaw-t.
H
ardhucat, së paku ato të voglat, janë disi tërheqëse. Zakonisht kanë sy të mdhej drenushe dhe pastrojnë botën nga insektet. Njihen si fluturues deri në 60 metra duke humbur vetëm 9 metra në lartësi nga kërcimi fillestar. Ndryshe nga gjitarët fluturues, ato nuk kanë lëkur të lirshme në mes të krahëve dhe këmbëve për fluturim, por brinjë të zgjeruar, që i bëjnë ato pothuajse të vetmet gjëra në natyrë që arrijnë super fuqi duke u përzier me njërën nga maki-
Gjarpëri fluturues
N
ëse keni frikë nga gjarpërinjtë, ju nuk ishte dashur të dini që në disa pjesë të botës jeni të rrezikuar nga ata që bien nga kupa qiellore e pyllit dhe lëshohen mbi ju. Na falni për këtë. Gjarpërinjtë flutures kanë “helmë të butë”, që donë të thotë se kanë helm, por që nuk është i dëmshëm për njeriun.
Flying Snake
I
f you are afraid of snakes, you probably did not need to know that in some parts of the world, you are in danger of them gliding out of the forest canopy and landing on you. Sorry about that. The flying snakes are “mildly venomous”, which means they have poison, but it is not harmful to humans.
Flying Lizard
L
izards, at least the small ones, are kind of cute. They often have big doe-like eyes and rid the world of bugs. They have been known to glide as far as 195 feet while only losing 30 feet in height from the initial jump. Unlike the flying mammals, they don’t have loose skin strung between their arms and legs for gliding, but rather extended ribs, which makes them about the only thing in nature to achieve a super power by being blended with one of Jigsaw’s murder machines.
Milingonat fluturuese
N
ë rregull, ka pra specie të milingonave që fluturojnë me krah, pra çka është kaq interesante për milingonat “rrëshqitëse në ajër”? Këto janë milingona pa krah që bien në këtë nëngrup me karakteristika të veçanta, p.sh., me shikim të mirë, jetojnë në pyjet e shiut që vërshohen dhe grumbullojnë ushqim në fund të degëve. Ato po ashtu kanë tendencë të jenë të blinduara. Kur bien nga drunjët ato përqendrohen në ngjyrë të ndritshme të trungut kundrejt ngjyrës së errët të pyllit dhe pastaj palosin kokën, këmbët dhe abdomenin dhe pastaj rrëshqasin në ajër nga rënja e lirë në formë të fluturimit J dhe pastaj kapen për drunjë. E tërë kjo duket se është zhvilluar në atë mënyrë që të shmanget rënja nga drunjët dhe të hahen në tokë.
interesting about “gliding” ants? These are unwinged ants that fall into a very specific subset of requirements, like having good eyesight, living in rain forests that flood, and forage for food at the ends of branches. They also tend to be armored. When they fall from trees, they focus on the lighter color of the trunk against the darker forest background, and then flatten their head, legs and abdomen and then glide from free-fall to a J-shaped flight, and then grasp the tree. The whole thing seems to have developed as a way to avoid falling out of trees and being eaten on the forest floor.
Gliding Ants
O
kay, so there are species of ant that fly with wings, so what is so
(Source: www.toptenz.net)
for you 15
moviemania DADDY’S HOME Cast: Linda Cardellini, Mark Wahlberg, Will Ferrell Director: Sean Anders Genre: Comedy Studio: Paramount Pictures
Synopsis mild-mannered radio executive strives to become the best stepdad to his wife’s two children, but complications ensue when their freewheeling and freeloading real father arrives, forcing him to compete for the affection of the kids.
A
DADDY’S HOME
Will Ferrell Regjia: Sean Anders Zhanri: Komedi Studio: Paramount Pictures
Përmbajtja ë prezantues radioje, i butë për nga natyra, përpiqet të bëhet njerku më i mirë i mundshëm për dy fëmijët e bashkëshortes së tij, megjithatë ndërlikimet paraqiten kur në skenë del babai i vërtetë, një burrë që nuk dëgjon për rregulla dhe që keqpërdorë mirësinë e tjerëve, i cili e detyron atë të garojë dhe të fitojë dashurinë e fëmijëve.
Rolet: Linda Cardellini, Mark Wahlberg,
Nj
SISTERS SISTERS Rolet: Amy Poehler, John Cena, James Brolin
Cast: Amy Poehler, John Cena, James Brolin Director: Jason Moore Genre: Comedy Studio: Universal Studios
Regjia: Jason Moore Zhanri: Komedi Studio: Universal Studios
Synopsis wo sisters decide to throw one last house party before their parents sell their family home.
T Përmbajtja y motra vendosin të organizojnë një festë të fundit në shtëpinë e tyre para se prindërit e tyre vendosin ta sheshin atë.
D 18 for you
STAR WARS: THE FORCE AWAKENS Cast: Harrison Ford, Mark Hamill, Carrie Fisher Director: J.J. Abrams Genre: Action, Adventure, Fantasy Studio: Walt Disney Studio
STAR WARS: THE FORCE AWAKENS Rolet: Harrison Ford, Mark
moviemania Synopsis continuation of the saga created by George Lucas and set thirty years after Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983).
A
Hamill, Carrie Fisher Regjia: J.J. Abrams Zhanri: Aksion, Aventurë, Fantazi Studio: Walt Disney Studio
Përmbajtja azhdimësi e sagës së krijaur nga Xhorxh Lukas dhe e krijuar tridhjet vjetë pas Luftës së Yjeve: Epizodi i VItë, Kthimi i Jedi-it (1983).
V
KUNG FU PANDA Cast: Jack Black, Angelina Jolie, Dustin Hoffman Directors: Alessandro Carloni, Jennifer Yuh Genre: Animation, Action, Adventure Studio: 20th Century Fox Synopsis
C
KUNG FU PANDA Rolet: Jack Black, Angelina Jolie, Dustin Hoffman Regjia: Ales-
sandro Carloni, Jennifer Yuh Zhanri: Animacion, Aksion, Aventurë Studio: 20th Century Fox
Përmbajtja uke vazhduar “aventurat e tij legjendare dhe të jashtëzakonshme”, Po-ja duhet të përballet me dy kërcënime tmerrësisht epike, por edhe të ndryshme me njëra-tjetrën: e para konsiderohet si kërcënim i mbinatyrshëm, gjersa i dytë gjindet pak më afër shtëpisë së tij. Kur babai i Po-së, një panda
D
që ka humbur qe një kohë të gjatë, rishfaqet papritmas, dyshja e ribashkuar udhëton në një parajsë të fshehtë për panda për t’u takuar me karakteret shumë qesharake të pandave të reja. Por kur shejtani i mbinatyrshëm, i quajtur Kai fillon të largojë përpara vetes dhe të mundë të gjithë mjeshtërit e Kung Fu nëpër Kinë, Po-ja duhet të bëjë të pamundurën dhe të mësojë tërë fshatin, që është i mbushur me panda që bëjnë qejf dhe të ngathtë të bëhen një grup i paparë i Kung Fu Pandas.
ontinuing his “legendary adventures of awesomeness”, Po must face two hugely epic, but different threats: one supernatural and the other a little closer to his home. When Po’s long-lost panda father suddenly reappears, the reunited duo travels to a secret panda paradise to meet scores of hilarious new panda characters. But when the supernatural villain Kai begins to sweep across China defeating all the Kung Fu masters, Po must do the impossible-learn to train a village full of his fun-loving, clumsy brethren to become the ultimate band of Kung Fu Pandas.
for you 19
këndi sportiv
I
paparashikueshëm me top, i shkathtë me të dyja këmbët, efikas dhe pandjenja para golës, djalosh me vizion të madh, Mesi i Alpeve dhe xhuxhi magjik, janë vetëm disa nga fjalët që përdoren në faqen zyrtare të FIFA-s për të përshkruar Xherdan Shaqirin. Megjithatë, publiku kosovar nuk ka nevojë për shumë prezantimi sepse thejshtë, ai është krenaria jonë. Mbi të gjitha, Xherdan Shaqiri është futbollisti i parë shqiptar që ka arritur të bëhet kampion i Evropës, titull ky që u bë i mundshëm në vitin 2013 me klubin “Bayern Munchen”. Ai gjithashtu ka edhe 50 paraqitje në ekipin kombëtar zviceran dhe ka luajtur në dy kampionate botërore (2010 dhe 2014). Por, pas një zhgënjimi të vogël që e përjetoi në Bajern të Gjermanisë dhe në Inter të Italisë, ekipi i futbollit nga Stoke City i Anglisë pagoi 12 milionë sterlinë për ta blerë atë nga Interi. Edhe pse në fillim transferimi dukej pak i çuditshëm, paraqitja e Xherdanit veç tërhoqi vëmendjen e gjithsecilit. Në veçanti duhet të përmendim ndeshjen e futbollit
20 for you
kundër ManCity, ku Stoke fitoi me rezultat 2:0. Loja e Shaqirit si mesfushor ishte kryevepër që u kurorëzua me dy asistime të shkëlqyeshme për të dyja golat. Forma e tij e shkëlqyeshme kishte tërhequr vëmendjen e medieve angleze. Më poshtë kemi sjellë atë çka revista “The Daily Telegraph”, një nga mediet më të mëdha britanike, kohëve të fundit kishte shkruar për Shaqirin. Shaqiri ka lindur si shqiptar etnik i Kosovës, por në vitin 1992, familja e tij u shpërngul në Zvicër, gjegjësisht kur ai ishte fëmijë. Ai posedon, siç edhe thotë “të dyja mentalitetet”, por është një zviceran krenar dhe për herë të parë u bë i njohur në Bazel, përkatësisht para se të lëvizte në Bayern Munich dhe pastaj në Inter. Ai është një nga yjet e reja më të njohura të Evropës dhe ai e di se deshi apo nuk deshi, atij do t’i duhet të përballet me pyetjen e pashmangshme: e pse tash në Stoke? “Unë besoj se është e rëndësishme të ndihesh mirë”, shpjegon ai. “Gjithashtu kam dëshirë që ky klub i futbollit të përparojë, të arrijë majat e ligës. Prandaj ishte padiskutim një vendim i mirë për mua. Ne posedojmë ekip të mirë, lojtarë të mirë dhe gjithsecili mund ta shehë se në Premierligë gjithçka mund të ndodhë. Shaqiri i cili ka një anglishte të mirë, e pranon se në Inter dhe në ditët e fundit në Bajern, ai nuk po e gjente veten dhe se një gjë e tillë e bënte atë të jetë në qendër të vëmendjes më shumë sesa që ai dëshironte. “Vendim që e mora kishte të bënte me faktin se doja të shkoja diku ku mund të jem vetvetja dhe ku do të jetë pak më qetë”, shpjegon Shaqiri. “Doja të jem në një mjedis më të qetë sepse nuk kisha dëshirë që çdoherë të jem në faqen e parë të gazetave (në qendër të vëmendjes). Në Zvicër gjithmonë jam në qendër të vëmendjes. Kjo nënkupton që dua më pak vëmendje. Kjo çka thashë është pjesë e vendimit tim, pra të vijë këtu dhe të punoj në një mjedis më të qetë. Këtu mund të përqendrohem në futboll dhe të arrij nivelin që dëshiroj të arrijë. Shpresoj se do ta bëjë
këtë sa më shpejt që është e mundur”. Kur verën e kaluar Hughes dhe Stoke rishfaqën interesimin e tyre për këtë lojtar, Shaqiri e vonoi përgjigjen, duke u dhënë përshtypjen se ndoshta është duke pritur ndonjë ofertë tjetër. Por, ai pohon se vendimi i tij ishte një “vendim i qëlluar”, duke shtuar se: “Gjithmonë e kam pasur ëndërr të vijë në Premierligë sepse e dua këtë ligë dhe e dua këtë vend. Është një vend i mahnitshëm. Më pëlqen shumë futbolli këtu, ai futbolli i fundjavave që gjithmonë e kam përcjellur në këtë ligë, gjithçka që ndodh në të, gjithçka që ndodh rreth tij. Me siguri kjo ka qenë pjesa më e rëndësishme e vendimit tim kur e pata zhvilluar bisedën me Mark Huges”. “Tani për tani që jam këtu, çdo gjë po duket mirë, por më vonë, çka nuk mund të ndodhë. Unë jam si çdo lojtar tjetër, dëshira ime është të fitoj trofe dhe dua të luaj në Evropë me ekipin e Stroke. Kjo është çka dua të arrij. “Siç edhe e thashë, aktualisht kam nevojë që të luaj në të gjitha ndeshjet futbollistike të ekipit tim dhe kam nevojë për këtë sepse dua të kthehem në formën time sepse, sa i përket Kampionatit Evropian (ngjarje kjo që dua të marr pjesë verën e ardhshme me Zvicrën), është gjëja më e rëndësishme për mua që të jem në formë të mirë, të kthehem në formën e duhur dhe të kem paraqitje të mirë. Prandaj, ardhja ime këtu ka qenë vendim i qëlluar, gjë që më ka ndihmuar shumë të rikthej vetëbesimin”, thotë Shaqiri. (Burimi: www.telegraph.co.uk)
sports corner
U
npredictable with the ball, adept with both feet, clinical in front of goal and with great vision, the Alpine Messi and the magical dwarf are just some of the words used to describe Xherdan Shaqiri in the FIFAs official webpage. However, in Kosovo he doesn’t need much introduction as he simply is our pride. After all, Xherdan Shaqiri is the first Albanian football player to have become a European Champion, a feat he achieved with Bayern Munchen in 2013. He also has 50 appearances for the Swiss national team and has played in two World Championships (2010 and 2014). However, following a bit disappointing spell in Bayern (Germany) and Inter (in Italy), at the start of this season Stoke City from England paid 12 million pounds to buy him from Inter. Although, initially this transfer seemed a little bit strange, Xherdan’s appearances have already garnered everybody’s attention. In particular one must mention the game against ManCity, which Stoke won 2:0. Shaqiri’s game in the midfield was a masterpiece that was crowned with two superb assists for both goals. His excellent form has drawn the attention of English media. Below we bring to you what “The Daily Telegraph”, one of the biggest British media recently wrote about Shaqiri. Shaqiri was born an
ethnic Albanian in Kosovo but in 1992 his family moved to Switzerland when he was a baby. He has, he says, “both mentalities” but is proudly Swiss and first came to prominence at Basle, before moving to Bayern Munich and then Inter. He is one of Europe’s best-known young stars and he knows he will also have to deal with the inevitable question: so why now Stoke? “For me, it’s important to feel good,” he explains. “And I also want this club to grow, to go up (the league). So it was always a good decision for me. We have a good team, good players and you can see that in the Premier League anything can happen. Shaqiri, who speaks good English, admits that, at Inter, and in the final days of Bayern, he lost his way and that the attention at times was simply too much. “It was a decision for me to come somewhere where I could be (myself) and where it would be a little quieter,” Shaqiri explains. “I wanted to be a little quieter. I didn’t want to be always at the front every day (in the spotlight). Also in Switzerland I am always on the front. So also less attention, then. That was also part of my decision to come here and to work more quietly. I can concentrate on my football and getting to the level I want to be at. I hope (to do that) soon.” When Hughes and Stoke resurrected their interest last summer Shaqiri delayed - giving the impression he might be waiting for other offers. However he maintains that it was “a dream move” adding: “It was always my dream to come to the Premier League because I love this league and I love this country. It’s an amazing place. I enjoy the football here throughout the weekend and I always followed this league, everything that happens here, that happens around it. It was probably the most important part of my decision to have that conversation with Mark Hughes.” “At the moment that is happening and we look good. So, after that, anything can happen. I am like every player – I want to win trophies. And I want to play in Europe with Stoke. This is what I want to achieve. “And, like I say, I need every single game
to play. And I need games because I have to come back to my level. For the European Championships (with Switzerland next summer) it’s most important for me to be at a good level, back to a good level. So, to come here, it was the perfect decision.” The confidence is returning, Shaqiri says. (Telegraph.co.uk)
for you 21
Hi - Tech
MAKINA LUKSOZE QË OFROJNË TIPARE JOSHËSE TË TEKNOLOGJISË SË LARTË Makinat luksoze nuk janë vetëm modele të klasit dhe të stilit; prodhuesit e automobilëve i përdorin shpesh ato edhe për të hulumtuar teknologji tërësisht të reja dhe karateristika që do të jenë të lakmueshme për tregun. Për këtë arsye, më poshtë kemi paraqitur makinat luksoze që ofrojnë tipare joshëse të teknologjisë së lartë
2012 Acura TL: Kontroll i temperaturës i lidhur me sistemin GPS
Nj
ë makinë e tillë mund të tingëllojë si diçka që vjen nga fantashkenca: sistem të kontrollit të klimës që komunikon me orbitën satelitore të GPSsë për të gjurmuar pozitën e automjetit që është relative me diellin. Në anën tjetër, ky informacion përdoret për të mbajtur pjesët e ulësve të pasagjerit që iu bie dielli sa më ftohtë që është e mundur, gjegjësisht sikur të ishin nën hije, duke siguruar kështu një temperaturë të balancuar brenda automjetit.
2011 Volvo S80: Komunikues personal i automjetit që funksionon me sensor të rrahjeve të zemrës
S
iguria personale nënkupton gjëra të ndryshme për njerëz të ndryshëm dhe sipas Volvo-së, drejtuesit e automjeteve që i rreken tregut të markës “2011 Volvo S80”, më nuk duhet të frikësohen se dikush do t’i rrëmbejë ose sulmojë ata në vendparkime ose garazhe të izoluara sepse Volvo-ja ka instaluar brenda “Volvo S80” sensorin që funksionon me rrahje të zemrës në mënyrë që të zbulojë se a është duke u fshehur apo jo dikush në automjet. Ky informacion do të transmetohet pastaj te komunikuesi personal i automjetit Volvo, i cili i paralajmëron drejtuesit/
2012 Mercedes-Benz SClass: Vëmendje e shtuar
E
dhe ngasësit më të mirë mund të vijnë deri në atë pikë ku përqendrimi i tyre në udhëtime të gjata mund të bie, sidomos gjatë orëve të natës kur rruga përpara tyre nëpër autostradë duket se po bashkohet në një zinxhir të gjatë dhe të bezdisshëm. Lloji i atomjetit “2012 Mercedes–Benz S-Class” ofron veçorinë “vëmendje e shtuar”, e cila është projektuar për të zbuluar kur ngasësi i automjetit shfaq lodhje apo sjellje të ngjashme, që mund të tregojë se ata ose po i zë gjumi ose edhe se vëmendja e tyre nga rruga që e kanë përpara është duke rënë. Veçoria “vëmendje e shtuar” shfaq një numër të karakteristikave audio dhe vizuale që janë të projektuara për të kthyer syrin dhe mendjen në detyrën e mëparshme, si dhe për të mbajtur të gjithë pasagjerët e automjetit të sigurt nga të qenit të përgjumur.
2012 Acura TL: GPSlinked Temperature Control
I
t sounds like something out of science-fiction: a climate control system that communicates with a GPS satellite orbiting overhead in order to track a vehicle’s position relative to the sun. In turn, this information is used to keep sunnier sides of the passenger compartment as cool as those in the shade, ensuring a balanced temperature inside the vehicle.
pronarët se para se të hapin derën mund të ballafaqohen me rrezikun.
2011 Volvo S80: Personal Car Communicator with Heartbeat Sensor
P
ersonal security means different things to different people, and according to Volvo the executives who are the target market for the 2011 Volvo S80 sedan have a legitimate fear of being kidnapped or assaulted in isolated parking lots or garages. As a result, Volvo has installed a heartbeat sensor inside the Volvo S80 that can detect whether a person is hiding in the vehicle. This information is then transmitted to the Volvo Personal Car Communicator, warning owners of the potential danger before they open the door.
2012 Mercedes-Benz S-Class: Attention Assist
E
ven the most diligent driver can find their concentration drifting on a long road trip, especially during the nighttime hours when the scenery seems to merge into a continual black smear zipping along the edge of the highway. The 2012 Mercedes-Benz S-Class offers an Attention Assist feature that is designed to detect when the sedan’s pilot is displaying behavior that could indicate that they are either falling asleep or diverting their attention from the road ahead. Attention Assist deploys a series of audio and visual prompts that are designed to draw the eye - and the mind - back to the task at hand and keep all vehicle occupants safe from creeping drowsiness. (Burimi: http://www.autobytel.com)
22 for you
Hi - Tech
LUXURY CARS THAT OFFER INTRIGUING HIGH TECH FEATURES Luxury cars aren’t just paragons of class and style - they’re also frequently used as test beds by automakers looking to introduce brand new technologies and features to the market. Let’s take a look at luxury cars that offer intriguing high tech features.
2012 Lexus LS: Sistem i avancuar për parkim
P
arkimi paralel mund të jetë një telashe e madhe, veçanërisht në një automjet që ka karoseri të gjatë. Modeli i gjatë “2012 Lexus LS” është pajisur me sistemin e avancuar për parkim, i cili ofron parkim pothuajse të automatizuar dhe tërësisht paralel. Krejt çka duhet të bëjnë ngasësit është të shkojnë drejt vendit që ata kanë zgjedhur, të rendisin automjetin e tyre me hapësirën që e kanë në dispoziciom duke përdorur sistemin për shënjestërim në ekranin për navigim dhe të fusin në përdorim këtë veçori. Sistemi i avancuar për parkim merr përsipër pjesën tjetër të detyrës dhe drejton/ udhëzon “Lexux LS” në atë vendparkim, duke i dhënë komoditet
2011 BMW 7 Series: Sistemi për pamje natën dhe zbulim të këmbësorit
N
gasja e automjetit natën mund të jetë një përvojë e vështirë, sidomos në rrugët e panjohura rurale, ku kthesat e papritura ose kafshët e egra mund të konsiderohen si pengesë që nuk i sheh natën. Modeli “2011 BMW 7 Series” ndihmon për zbutur sadopak kushtet e rënda të ngasjes natën, gjë që mundësohet përmes veçorisë së sistemit për pamje natën, e cila integron kamerën infra të kuqe në ekranin e automjetit për navigim në mënyrë që ngasësi të ketë pamje të qartë të rrugës përpara. Teknologjia për zbulimin e këmbësorit, e lidhur për sistemit për pamje natën është gjithashtu e aftë për të zbuluar edhe krijesat edhe njerëzit që janë të pozicionuar në skaj të rrugës dhe ofron një alarm, i cili paraqitet në ekran.
2012 Buick LaCrosse: system për paralajmërimin e vendeve të padukshme
M
akinat e mëdha hasin shpesh me vende të padukshme, të cilat automjetet e vogla i tejkalojnë më lehtë dhe automobili “2012 Buick LaCrosse” nuk bën përjashtim. Në mënyrë që të mund të zvogëlojmë mundësinë e aksidenteve që ndodhin për shkak të vendeve të padukshme, modeli “LaCross” vjen me sistemin për paralajmërimin e vendeve të padukshme që përdor valë zanore për të gjurmuar trafikun në të dy anët e automjetit. Nëse automjeti duhet të paralajmërohet për diçka, atëherë në pasqyrën e jashtme paraqitet një ikonë e vogël që bën dritë, e cila paralajmëron ngasësin se nuk duhet të ndryshojë korsinë sepse mund të ballafaqohet me ndonjë rrezik, por duhet
ngasësit që të përqendrohet vetëm në rregullimin e shpejtësisë dhe përdorimin e frenave.
2012 Lexus LS: Advanced Parking Guidance System
P
arallel parking can be a major hassle, especially in a sedan with a long wheelbase. The 2012 Lexus LS flagship has been outfitted with the Advanced Parking Guidance System, which offers almost completely automated parallel parking. Drivers simply have to pull ahead of the spot they have selected, line up the car with the space available using the system’s crosshairs on the navigation display, and engage the feature. The Advanced Parking Guidance System takes over the steering and guides the Lexus LS alongside the curb, relying on the driver only to regulate its speed by using the brake.
2011 BMW 7 Series: Night Vision with Pedestrian Detection
D
riving at night can be a stressful experience, especially on unfamiliar rural roads where sudden curves or wild animals could be lurking unseen in the darkness. The 2011 BMW 7 Series helps to mitigate pitch black driving conditions with the BMW Night Vision feature, which integrates an infrared camera with the vehicle’s navigation display in order to provide a clear view of the road ahead. Pedestrian Detection technology, bundled with the Night Vision system is also capable of detecting both creatures and people positioned to the side of the roadway, and provides an alert via both the dash and the head-up display.
të presë derisa të pastrohet terreni përpara. Sistemi është mjaft i ndjeshëm dhe ngërthen në vete edhe çiklistët, edhe këmbësorët, e edhe automjetet.
2012 Buick LaCrosse: Blind Spot Warning System
L
arge cars typically have more extensive blind spots than their smaller cousins, and the 2012 Buick LaCrosse sedan is no exception. In order to help reduce the chance of a blind spot-related accident, the LaCrosse comes with a Blind Spot Warning System that uses sonar waves to keep track of traffic located on both sides of the automobile. Should a vehicle be detected a small icon illuminates on the exterior mirror, providing a warning that a lane change would be ill-advised until the area is all clear. The system is quite sensitive, allowing it to pick up cyclists and pedestrians as well as automobiles. (Source: http://www.autobytel.com)
for you 23
CIMIC-ut (Bashkëpunimit CivilUshtarak), KFOR-i ka investuar me qindra e mijëra Euro në fushat e ndryshme të jetës shoqërore, përmes riparimit të rrugëve dhe infrastrukturës në komunat e ndryshme, ndërtimit dhe rindërtimit të shumë oborreve të shkollave, objekteve sportive dhe atyre mjekësore. CIMIC u ka dhuruar pajisje të domosdoshme spitaleve, klinikave, shkollave, etj. KFOR-i gjithashtu ka investuar në meremetimin dhe rindërtimin e shumë shkollave dhe rrjedhimisht ia ka arritur që të bëjë një prej investimeve më të rëndësishme në arsimimin dhe përparimin e gjeneratave të reja. KFOR-i gjithashtu është
K
ohë pas kohe, ne si qenie njerëzore duhet të ndalemi dhe të analizojmë në hollësi përpjekjet dhe veprimet tona të mëparshme në mënyrë që të kuptojmë nëse jemi në rrugën e duhur, për të krijuar një pasqyrë më të qartë se për ku jemi drejtuar, dhe për të ecur përpara. Nuk janë vetëm individët që duhet t’i nënshtrohen kësaj analize të thuktë, por edhe organizatat shoqërore, bizneset, institucionet qeverisëse si dhe misionet paqësore, siç është KFOR-i në Kosovë. Kur e bëjmë një analizë të tillë, ajo që me të vërtetë duam ta kuptojmë është nëse një person apo organizatë e caktuar është treguar e suksesshme gjatë një periudhe të caktuar kohore apo jo. Nëse hedhim një shikim gjatë gjashtëmbëdhjetë viteve të kaluara, kohë kjo gjatë së cilës KFOR-i ka qenë aktiv në Kosovë, gjëja më e rëndësishme që do ta vërejmë është se gjatë kësaj kohe KFOR-i ia ka arritur që të ofrojë një mjedis të qetë dhe të sigurt në Kosovë. Kjo është arritur falë përkushtimit të vazhdueshëm të qindra e mijëra ushtarëve dhe ushtareve të cilët i kanë lënë familjet dhe shtëpitë e tyre për të shërbyer dhe kontribuuar këtu në Kosovë. Gjatë gjithë kësaj kohe, këta ushtarë dhe
24 for you
ushtare i kanë kryer detyrat e tyre me nivel të lartë profesionalizmi, vendosmërie dhe përkushtimi të fuqishëm. Rrjedhimisht, ata ia kanë arritur që ta bëjnë KFOR-in një simbol të besueshmërisë, profesionalizmit, paanshmërisë dhe mbështetjes për popullin e Kosovës. Si rezultat ushtarët e KFOR-it janë të mirëpritur kudo teksa i zbatojnë detyrat e tyre të përditshme në mbarë Kosovë, nga Leposaviqi deri në Sharr, nga Peja deri në Podujevë e Gjilan. Sidoqoftë, nuk duhet të harrojmë se edhe pse detyra parësore e KFOR-it është që të ruaj një ambient të qetë dhe të sigurt, kjo nuk do të thotë se ajo ishte e vetmja. Në fakt, KFOR-i i ka zgjeruar aktivitetet e tij në mbarë Kosovën. Suksesi nuk mbaron me kaq. Përmes aktiviteteve të
përqendruar në të drejtat e femrave sepse ato kanë një ndikim të madh në përmirësimin e situatës së familjeve në Kosovë. KFOR-i gjithashtu ka përkrahur dhe financuar vazhdimisht shumë projekte të cilat synojnë të promovojnë të drejtat e njeriut, tolerancën dhe bashkëpunimin ndëretnik në mënyrë që të sigurojë një të ardhme më të mirë për të gjithë njerëzit në Kosovë. Pas gjithë këtyre viteve të përkushtimit të fuqishëm, punës së zellshme dhe bashkëpunimit me institucionet e ndryshme lokale dhe ndërkombëtare si dhe vetë banorët e Kosovës, KFOR-i me plot kuptimin e fjalës mund të krenohet me arritjet e veta. Falë përkushtimit të fuqishëm të trupave të KFORit dhe banorëve të Kosovës për të siguruar sot përparimin dhe për të ndërtuar një marrëdhënie më të fuqishme dhe më kohezive, kërkohet një përshtatje pozitive në qasjen e KFOR-it. Këto ndryshime gjithashtu kërkojnë që qytetarët e Kosovës të vazhdojnë të punojnë fort dhe me përgjegjësi në ndërtimin e një të ardhme më të mirë për ne dhe gjeneratat e ardhshme.
(Civilian Military Cooperation) activities, KFOR has invested hundreds and thousands of Euros in different aspects of social life, such as the improvement of roads and infrastructure in different municipalities, the construction and reconstruction of many school playgrounds, sports facilities, and health care facilities. CIMIC has donated necessary equipment to local hospitals, clinics, schools, etc. KFOR has also invested in the renovation and reconstruction of many schools and has thereby managed to make one of the most important investments in the education and advancement of future
F
rom time to time, as human beings, we have to stop for a while and thoroughly analyse our previous efforts and activities in order to understand whether we are on the right path, to gain a clearer image of where we are heading, and to move further. It is not only individuals who have to pass through this comprehensive analysis, but also social organizations such as business activities, governing institutions as well as peacekeeping missions, such as KFOR in Kosovo. When we carry out such an analysis, what we really want to find out is whether a certain person or organization has been successful during a certain period of time or not. If we take a look at the past sixteen years or so, the time during which KFOR has been active in Kosovo, the most important thing we will notice is that during this time KFOR has managed to provide a safe and secure environment in Kosovo. This has been achieved thanks to the continuous commitment of hundreds and thousands of servicemen and servicewomen who have left their homes and families to serve and contribute here in Kosovo. During all this time, these servicemen and servicewomen have been
generations. KFOR has also focused on female issues because women have a big impact in improving the situation for families in Kosovo. KFOR has also continuously supported and financed lots of projects, which aim to promote human rights, interethnic tolerance and cooperation in order to provide a better future for all the people in Kosovo. After all these years of strong commitment, hard work and cooperation with various local and international institutions as well as the residents of Kosovo, KFOR can definitely be proud of all of its achievements, in a very literal sense of the word. Thanks to the strong commitment of KFOR troops and the people of Kosovo to ensure progress and build a stronger cohesive relationship, new adjustments in a positive direction needs to be made in the KFOR approach. These changes also require for the citizens of Kosovo to continue to work hard for our responsibility in building a better future for ourselves and future generations.
carrying out their duties with a high level of professionalism, strong determination and commitment. Thus they have managed to make KFOR a symbol of trust, professionalism, impartiality and support for the people in Kosovo. It follows that KFOR soldiers are made welcome as they continue to carry out their daily tasks and be present throughout Kosovo, from Leposaviq/Leposavic to Dragash/Dragas, from PejÍ/ Pec to PodujevÍ/Podujevo and Gjilan/Gnjilane. We should not forget, however, that even though KFOR’s primary task is to ensure a safe and secure environment, it does not mean that this has been the only one. As a matter of fact, KFOR has extended its already widespread activities throughout Kosovo. The success story does not end here. Through CIMIC
foryou you 25 13 for
Dita fillon me Ditën P
ër të gjithë dëgjuesit e rregullt të Radio KFOR-it, Mirëditë Meha-Bajrami ose Dita shkurt, është një prej atyre që me plot të drejtë mund të quhet veterane e këtij radio stacioni por edhe e këtij profesioni në Kosovë. Ishte viti 1999 kur Dita filloi të hidhte hapat e parë si moderatore apo edhe DJ në radio. Që atëherë kanë kaluar gjashtëmbëdhjetë vite dhe zëri i Ditës vazhdon ende që të argëtojë dhe informojë. Kur e pyetëm se cila është shtysa e saj kryesore për të bërë këtë punë Dita theksoi: “Pa asnjë dyshim dy faktorët kryesorë që më japin kënaqësinë më të madhe në punën time janë muzika dhe ndikimi që unë kam tek audienca. Mendoj që puna në radio nuk të le që të plakesh sepse baza e tërë punës tonë është muzika, ajo është magjia përtej të gjitha atyre që ne bëjmë këtu. Nga ana tjetër, fakti se unë mund të ndikoj pozitivisht tek dëgjuesit duke transmetuar një këngë dhe si thotë populli ‘t’ua ndreq ditën’ është një ndjenjë që vështirë se mund të tejkalohet.” Sot, Dita është edhe redaktore në Radio KFOR dhe ajo thekson se për të arritur deri këtu, së pari nevojitet shkollimi përkatës, gjegjësisht përfundimi i studimeve themelore (Bachelor) në fushën e gazetarisë apo komunikimit masiv. Ndërsa, përfundimi i studimeve Master në këto fusha s’do mend që siguron arsimin dhe trajnimin e nevojshëm për të siguruar pozitë në menaxhim. Pas studimeve
26 for you
përkatëse radhitet dashuria për këtë profesion. Kur bëhet fjalë për dashurinë për profesionin, Dita thekson se të gjithë ata që dëshirojnë që të bëhen të njohur përmes punës së tyre duhet të mendojnë që të bëjnë karrierë në televizion. Mirëpo, ajo nuk harron që të theksojë se nga ana tjetër puna në radio ofron mundësi që mediat tjera nuk i kanë. E para është se puna e tyre është e lidhur ngushtë me muzikën. Kurse e dyta është se lajmet në radio mund të jepen më shpejt se në çdo medie tjetër. Një shkrim për gazetë duhet të presë botimin e numrit të radhës, televizioni ka nevojë për pamje filmike kurse në radio mjafton të kesh lajmin dhe ta lexosh atë. Një tipar tjetër shumë i veçantë në lidhje me punën, sipas Ditës, është se në Radio KFOR punohet në një mjedis multietnik. Kjo kërkon paanshmëri dhe korrektësi në raportimin e informacionit te audienca. “Ne punojmë në një ambient multietnik dhe kjo e bënë edhe më interesant punën tonë. I kemi dy radio stacione, Radio KFOR-in në gjuhën shqipe në frekuencën 90.2 FM dhe poashtu
kemi Radio KFOR-in në gjuhën serbe në frekuencën 96.6 FM si dhe i kemi edhe dy faqet online në dy gjuhët, http://www.radiokfor.com/1/ dhe http://www.radiokfor.com/2/. Përveç kësaj, transmetimi nga të dyja radiot bëhet brenda bazës multietnike të shtabit të Përgjithshëm të KFOR-it në Prishtinë. Kjo është përparësia e punës tonë - takimi dhe shkëmbimi i ideve dhe përvojave tona në dy radio stacione, me njerëz nga vende të ndryshme të botës,” shtoi Dita. Në fund ajo porositi të gjithë të rinjtë që të mësojnë shumë dhe nëse e pëlqejnë dhe e zgjedhin punën në radio, nuk do të gabohen, sepse ajo do t’ju bëhet më shumë si hobi se sa si punë e përditshme.
F
The day begins with Dita
or all the regular Radio KFOR listeners, Mirëditë MehaBajrami or simply, Dita is one of them who can truly be referred to as a veteran of this radio station, but also of this profession in Kosovo. It was year 1999 when Dita began to take the first steps as a radio broadcaster or even a radio DJ. Since then, sixteen years have passed and the voice of Dita still continues to entertain and inform. When we asked her about what drives her to do this job, Dita emphasized: “Without a doubt, the two main factors that provided the biggest pleasure in my work are music and the impact that I have on the audience. I believe that the work in radio does not allow you to get old, because the base of our entire work is music. It is the magic beyond everything we do here. On the other hand, the fact that I can positively have an impact on listeners by playing a song, and as it is said by the people ‘to brighten their day’ is a feeling that we can barely overcome”. Today, Dita is an editor in Radio KFOR and she emphasized that in order to reach this point, firstly, the corresponding education is needed, respectively the completion of the basic studies (Bachelor) in the field of journalism or massive communication. While, the completion of Master studies in these fields will indeed provide the necessary education and training in order to secure a management position. After the respective studies than comes the love for this
profession. When love for the profession is concerned, Dita emphasizes that all who wish to become known through their work must think about making a career in television. However, she does not forget to emphasize, that, on the other hand, the work in radio offers an opportunity that other media do not have. Firstly, the work in the radio is closely connected with music. Secondly, the radio news can be given faster than in any other media. Writing in the newspaper must wait for its next edition, the television needs a visual image, while in radio it is sufficient to have the news and read it. Another very special feature in relation to the work, according to Dita, is that in Radio KFOR prevails a multiethnic working environment. This requires impartiality and correctness in reporting the information to the audience. “We work in a mul-
tiethnic environment and this makes our work even more interesting. We have two radio stations, Radio KFOR in Albanian language in the frequency 90.2 FM and Radio KFOR in Serbian language in the frequency 96.6 FM, and we also have two webpages in both languages http://www.radiokfor.com/1/ and http://www.radiokfor.com/2/. Apart from this, broadcasting from both radios is done within the multiethnic HQ KFOR base in Prishtina. This is the advantage of our work – meeting and exchanging our ideas and experiences in two radio stations, with people from different places of the world,” Dita added. In the end, she advised all the young people to learn more and if they like and chose to work in a radio, it won’t be a mistake, because it will be more of a hobby to them, rather than a daily job.
for you 27
V I RT Y TE E JETË T S Ç
do njër që ësh i nga ne ka v irty të sa nga vërtetë e rën tet e veta po dësish ne i pr r, ajo a m e rënd ësishm ktikojmë këto e është se e është virtyte hëheq dhe sa im që jetë t tona disa pr bazuar në k t’i udëto virty ej tyre: te. T’i s hohim
BESNI
vazhdo jm parë. F ë t’i duam a ta alje do të thotë ashtu si edh ka gab e më uar dik se pav u ar mund t’ s i lësh p h, sa na ka lë ësisht sa a u mu nduar, dhe nu nd ti k më e m u mban mëri. uar t’i ndësh kosh ire për Falja ë shtë m të inku tjerët q ra ën ë përpiq të synohet p juar veten dh yra en sër ë e r m të ir ë ish. simi dh e të
MIQË
S të jesh KËRIA - b të inter IA - miqës besnik esnikë ia nënk esohes r n i d d upton aj diku h o të th mikprit mbësh që otë jt ose d je ndaj për të tjerët tetësh içkaje. dhe tre atë që tyre. M dhe leh e rënd T g b iq ë eson s ësishm tëson k ë s ia tërheq on e është e. Bes ontakte fillon m kalimin n n jerë e t. ik e kohë një per ëria rrit M shkëm s son sim iqësia gjithm zit b i fortë , ajo është s et me on p atik: m i të jes Elvana byeshë n e vet ty ë h m, të k ë mes të ujit Z e ! q ir i ëm të Gjimn të ndo azi “Fr dhë. B bëngulësh ç rrëma esnik farëdo ng Bar njeh në që dhi” jetë dh ëria vjen ng Mitrov a ajo q e është për të icë ë mbrojt e nevojs ur parim kuar n h m e ga të tj et tua Dua që pa u n erët. a dima vje skush të mo s dhë gë zim Dua që askush in tim, DREJT lozë m të mos e tikon d ËSIA - kur Dua që fatin tim. rejtësi, praka ti je çdo gjë mi vjed skush të mo që bën i drejtë në s hë shp . nënkup resat e Drejtës Dua që ton që ia m e ia. d he un nje marrin të mës oj se ç ë atë çka rëzit ’është Dashu merito jnë, të ria gji Dua që . që u p thë marrin atë ërket. a Ku mbi mu skush drejtë a të m këmbë r je i os sun ngul pë dojë. të drejt r at Dua të ashtu s tua personale bëjë atë i edhe që vetë pë drejtat d e të tje r të Dua të ëshiroj. rëve. jem zo t i vetvetes, FALJA Dua që v - të gji bëjmë ndërtu etë të jem es i liris gabime thë . ë dhe vërtetë nënkup Falja të s. to mbyllim n që të njërin s Selvije y Kurti ndaj ga Gjimn biazi “Fr meve të an Bardh i” - Mit g të tjerë rovicë ve dhe
DUA
28 for you
hen hip is w
s Friend d receive an SHIP -
D ers ttracts FRIENe interest in oth dship a ith w . Frien
k you ta h open arms connections it ays e w them hip alw akes th and m sier. Friends : with you! le p o a pe on much e te pers people ith a very cu w begins ë at is h w itrovic t u es, b hi” - M iri d y of q tu r n e ir a a Z v B m a n how rang ur ow Elvan fact of porium “F have o ymnas We all portant is the s and how im se G e o really im ce those virtu based on th e s ti e c o v a li r of th s our us p to run us see some is e it t tan let t no on . Next, ish tha y, s w e I tu ir v my jo l : steals at no one virtues be loya to th s n h mea I wis fate. oyalty ething and to l ith my w s y Y la T m p L t. o n s e A r no on LOY s someone o eve is importa e I wish y hopes. eli th b is u m it o toward y ls dle stea time t what the mid s with e I may in suppor s h k a ve is. c e is tr Iw inc wha ng ro hat Lo w n r a Loyalty being a stro insisting on es also le s d riv no one same a of water, an . Loyalty de is it I wish h d s s n n u a e g p , p a fe a ver me of in li t s, h rules o do appen miliar to you iples withou to ever h c I wish hat is fa our prin want. from w l to protect y ers. I t wha a th ti o n y e b s s to be e ced I wish master influen e c ti s n ju being tice my ow build u prac . o o y d . to n u e h o h I wis nd truth CE - wir in everything yreceive I dom a T e e S fr U y J m fa ple ou are that the peo ight to than y feels r t ns a t a h e is w s m d Kurti in Justice y deserve an hteous you Selvije ium “Frang , ts h e ig ig r r as nal what th hen you are Gymn - Mitrovicë r perso the rights u o W y i” . n h o them Bard as for as well . rs of othe
RT U E S
I THE V E OF LIF
I WISH
SS IVENE G R O F is make m - we allForgiveness
takes. e one to clos es means tak the mis eye to nd continue rs a just the of othe them, is e v lo to eness Forgiv r fo e v o same. to m le b a t a e to b less th regard take, or ward, is m de a nd has ma unish them a p y a e to w st anyon hout trying the be try is it g w in , s iv hurt u r. Forg and others to rt t ranco lf withou rage yourse nship and sta tio ou c la n e e r to egin e the v o r p very b e im th d n m a o gain, fr over a ning.
for you 29
30 for you
Përshëndetje, Revista juaj më pëlqen shumë. Që nga momenti kur më ka rënë për herë të parë në duar është bërë mikja ime e ngushtë. Unë e falënderoj nga zemra KFOR-in për mundësinë që na e ka dhënë që përmes faqeve të kësaj reviste të njihemi me shumë gjëra të cilat deri më tani na kanë munguar. Ju dëshiroj punë të mbarë dhe suksese në të ardhmen. Merita Krasniqi Shkolla fillore “Rilindja” - Vushtrri
Tung tung, Unë quhem Leonit Istrefi dhe jam nga Vushtrria. Hobi im është muzika kurse këngëtarët e mi të preferuar janë Gold AG, Lumi B dhe Ermal Fejzullahu. Në kohë të lire luaj futboll, i cili njëherit është sporti im i preferuar. Do të iu kisha lutur që të shkruani më shumë për futbollin kosovar si dhe në ndonjërin nga numrat e ardhshëm të shkruani për
futbollistët kosovar të cilët kanë arritur sukses edhe jashtë vendit. Unë ju dua shumë. Leonit Istrefi Shkolla fillore “Rilindja” Vushtrri Pershëndetje, Tung, revista For You më pëlqen shumë. Jam njëri ndër lexuesit e rregullt të revistës suaj. Jeni për çdo lëvdatë. Kam një kërkesë, nëse mund t’i them ashtu. Do të doja që në faqet e revistës suaj të lexoj për fëmijërinë dhe rininë e Gjergj Kastriotit - Skënderbeut. Suksese në të ardhmen. Vilson Haxholli Shkolla fillore “Shkëndija” Hajvali Tung tung, Revista juaj më pëlqen shumë. Unë me shokët e lexojmë rregullisht dhe gjithmonë gjejmë diçka që na pëlqen. Unë jam audhurues i flaktë i basketbollit andaj do të doja që të
shkruani sa më shumë për basketbollin mirëpo pa lënë anash edhe sportet tjera. Ndërsa sa i përket muzikës, i bashkangjitem dëshirës së shumë lexuesve të tjerë që do të donin që në njërin nga numrat e ardhshëm të lexojnë diçka për jetën e këngëtares sonë më të madhe Adelina Ismajli. Mbes me shpresë se dëshirat e mija do të hasin në mirëkuptim. Ju dua. Astri Sllamniku Shkolla fillore “Vëllezërit Frashëri” - Fushë Kosovë
Nr.123
Tung tung, Pranoni përshëndetje të përzemërta nga unë Valdeti. Unë e dua shumë muzikën dhe iu kisha lutur që nëse keni mundësi të shkruani për grupin më të mirë shqiptar “Elita 5”. Poashtu do të kisha dashur të publikonit ndonjë poster nga ky grup. Vetëm vazhdoni kështu. Jeni më të mirët. Valdet Krasniqi Shkolla fillore “Rilindja” - Vushtrri
Tung, Revista juaj më pëlqen shumë. E lexoj rregullisht me vëmendje dhe mund të them se është revistë shumë e qëlluar. Hobi im është muzika ndërsa këngëtaret që preferoj janë Jehona Sopi dhe Leonora Jakupi. Sporti im i preferuar është basketbolli dhe iu kisha lutur që në ndonjërin nga numrat e ardhshëm të shkruani për risitë në arenën e basketbollit kosovar. Ju përshendes dhe iu uroj çdo të mirë. Bleona Krasniqi Shkolla fillore “Rilindja” - Vushtrri
for you 31
Readers’ letters
Greetings, I love your magazine. Ever since I had the chance to read it for the first time, it became my best friend. I thank KFOR from the bottom of my heart for giving me the possibility through the pages of this magazine to get more familiar about the things that I kind of missed in my life. I wish you all the best and successes in the future Merita Krasniqi Elementary School “Rilindja” - Vushtrri Hello everyone, I am Valdet and allow me to express my warmest greetings. I love music and I would kindly ask you to write something about the best Albanian music bend “Elita 5. I would also ask you to post a poster of this bend. Keep up the good work. You are the best. Valdet Krasniqi Elementary School “Rilindja” - Vushtrri
Hi, I love your magazine. I read it regularly and with much added attention and I can freely say that your magazine has hit the main target. My hobby is music, while my favourite singers are Jehona Sopi and Leonora Jakupi. My favourite sport is basketball and I would kindly ask you that in the next edition of the magazine to write something about the innovations in the Kosovo basketball arena. I wish you all the best. Bleona Krasniqi Elementary School “Rilindja” Vushtrri What’s up, My name is Leonit Istrefi and I come from the town of Vushtrri. My hobby is music, while my favourite singers are Gold AG, Lumi B and Ermal Fejzullahu. I spend my free time playing football, which is one of my favourite sports, too. I would kindly ask you to write something more about Kosovo football, as
well as to dedicate some lines to Kosovo footballers that have reached popularity and successes abroad. I love you very much. Leonit Istrefi Elementary School “Rilindja” Vushtrri Greetings, I love the “For You” magazine. I am one of the regular readers of the magazine. You guys rock. I have a request, if I could refer to it as such. I would kindly ask you that in the next edition of the magazine to write something about the childhood and youth of Gjergj Kastrioti – Skënderbeu. I wish you successes in the future Vilson Haxholli Elementary School “Shkëndija” - Hajvali Hi, I like your magazine very much. My friends and I read it regularly and we always find something interesting to read. I am a huge
fan of basketball and I would kindly ask you to write as much as possible about basketball, of course without excluding other sports. Regarding the music, I echo to the wish of other readers who said that in the next editions of the magazine to know something more about the life of our great singer Adelina Ismajli. I hope that my wishes or better to say my requests will be fulfilled. I love you. Astri Sllamniku Elementary School “Vëllezërit Frashëri”- Fushë Kosovë
Nr.123