EDITORIAL Përshëndetje lexues të dashur! Shpresojmë se viti që po e lëmë pas të ketë qenë për ju po aq i suksesshëm sa ne besojmë se ka qenë për ne, dhe le të ngremë dolli për këtë vit fantastik që po presim të fillojë. Në këtë fundvit të gjithë jemi të nxënë duke përmbledhur vitin e kaluar. Unë jam e sigurt se shumica prej nesh kanë pasur një përvojë shumë të larmishme gjatë vitit 2016. Nuk është ndonjë risi nëse themi se kanë ndodhur shumë gjëra gjatë vitit të shkuar, por nuk ka kohë më të mirë për të filluar ndryshimet se sa në fillim të vitit të ri. Personalisht, nuk kam qenë asnjëherë një adhuruese e vendimeve para Vitit të Ri, ato thjesht nuk janë jetëgjata, por unë besoj se fillimi i vitit është kohë fantastike për ndryshime. Përbërësi sekret, nëse ka të tillë, është vazhdimësia. Nuk e di se çfarë ngjarjesh do të tregojmë sivjet. Nuk e di se çfarë eksperimentesh do të provojmë. Mirëpo, unë e di se kjo do të jetë një aventurë e re, ashtu si çdo vit tjetër. Unë vetëm shpresoj se do të kalojmë mirë! Gjatë kësaj periudhe, zakonisht marrim dhe japim shumë urime për Vitin e Ri, por një urim që nuk e kemi dëgjuar ende është: “Paçi një Vit shumë të Ri!” Ndoshta tingëllon tepër i paqartë për të qenë një urim i vërtetë; mbase është më e sigurt që t’i urojmë njëri-tjetrit lumturi në vend të risisë, por çka do të ndodhte nëse ne e fillojmë këtë janar ashtu siç do ta fillonim rrugëtimin në një vend të pazbuluar? Një fillim nga e para. Ne ju urojmë gjithë të mirat teksa ju përgatiteni që të përballeni me sfida të reja, të ngjitni majat e suksesit dhe të përfitoni nga mundësitë e reja. Ju falënderojmë për të gjithë mbështetjen dhe kohën tuaj që e kaloni si lexuesit tanë.
23
MBRETËRIA E K
KOPERTINA: Charlie PUTH MOVIEMANIA
4
18
19
Ekipi i revistës ‘For You’ ju uron: ‘GËZUAR VITIN E RI!’
“For You” është publikim zyrtar i KFOR-it, prodhuar dhe financuar nga KFOR-i, i shtypur në Kosovë dhe shpërndahet pa pagesë. Përmbajtja nuk reflekton qëndrimin zyrtar të koalicionit apo të shteteve anëtare. KFOR-i pranon edhe i mirëpret opinionet tuaja dhe i publikon ato, por në formë të përmbledhur. Nëse kërkohet emri i shkrimtarit të mos tregohet, kjo mund të bëhet, por nuk do të publikohen letra anonime, shpifëse apo me qëllim të keq. Kryeredaktore: Leonora Shabanaj Nikshiq Gazetarë: Ali Rexha, Asmir Nikshiq, Violeta Matovic Fotografitë: Ekipi “4U” Design & Layout: Bekim Shabani Stafi editorial mund të kontaktohet në telefon: 038/503-603-2139 Letrat mund të dërgohen në adresën: HQ KFOR - Kosova Film. Revista “For You”; Strasbourg Building; 10000 Prishtinë E-mail: magazineforyou2003@gmail.com; http://www.magazineforyou.com
2 for you
2-3: Editoriali, indeksi 4-5: Shkolla e muajit: SHMLP “Andrea Durrsaku” - Kamenicë; Pyetësor: Cila është mënyra më e mirë për të festuar vitin e ri? 6-7: Minat 8-9: Fashion: Trendet më mahnitëse të bizhuve për vitin 2017 10-11: Music Box: Ka ardhur koha e Charlie Puth 12-13: Së bashku jemi më të fuqishëm 14-15: Mbretëria e kafshëve: Kafshët
A-Z 16-17: Poster: Kalendari 2017 18-19: Moviemania: Middle school: the worst years of my life; Sully; The magnificent seven; Storks 20-21: Këndi sportiv: Neymar 22-23: Hi-Tech 24-25: Komandanti i KFOR-it inauguron Urën 167 26-27: RADIO KFOR 28-29: Këndi juaj ... 30: Këndi enigmatik 31-32: Letrat e lexuesve
S
EDITORIAL
KALENDARI 2017
Greetings dear readers,
HI-TECH
KAFSHËVE 20
14
SHKOLLA E MUAJIT
Këndi sportiv: NEYMAR 12
Së bashku jemi më të fuqishëm 2-3: Editorial, index 4-5: School of the month: SVHS “Andrea Durrsaku” - Kamenicë Questionnaire: What is the best way to celebrate New Year? 6-7: Mines 8-9: Fashion: Most breath-taking jewellery trends in 2017 10-11: Music Box: Charlie Puth - His time is coming 12-13: Together we are stronger 14-15: Animal Kingdom: Animals from A-Z
16-17: Poster: Calendar 2017 18-19: Moviemania: Middle school: the worst years of my life; Sully; The magnificent seven; Storks 20-21: Sports corner: Neymar 22-23: Hi-Tech 24-25: COM KFOR inaugurates Bridge 167 26-27: RADIO KFOR 28-29: Your corner ... 30: Puzzle 31-32: Reader’s letters
We hope the year gone by has been as successful for you as we believe it’s been for us, and here’s to this one incredible year that is about to start. As the year draws to a close, everyone is busy taking stock of the year gone by. I am sure many like you had a very divergent experience of the year that was 2016. It’s nothing but an obvious claim that a lot happened in the last year, but there is no better time to make a change than at the beginning of the New Year. Personally, I have never been a fan of resolutions, they just don’t last, but I do believe that the start of a new year is a great time for change. The secret sauce, if any, lies in consistency. I don’t know what stories we’ll tell this year. I don’t know what experiments we’ll try. But I do know this is going to be a new adventure, just as every other year. I hope we all have fun! During this period we usually get and send a lot of holiday greetings, but one we have yet to hear is: “Have a Very New Year!” Perhaps it sounds too ambiguous for a real felicitation; safer to wish upon each other happiness rather than newness. But what if we rolled into January as if we were rolling into an undiscovered country? A brand new start! Our best wishes to you as your gear up to face new challenges, scale new heights and tap into new opportunities. Thank you all for your support, your time and your readership. From the team at Magazine ‘For You’, HAPPY NEW YEAR!
‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distributed freely.The contents do not necessarily reflect the official point of view of the coalition or that of any of its member states. KFOR accepts and welcomes your opinions, it will publish some of these, eventually in a condensed form. If requested the name of the writer will be withheld but no anonymous, defamatory or malicious letters will be printed. Chief Editor: Leonora Shabanaj Niksic Journalists: Ali Rexha, Asmir Niksic, Violeta Matovic Photos by: “4U” team Design & Layout: Bekim Shabani The editorial staff can be contacted on: 038/503-603-2139 Any letters can be sent at: HQ KFOR - Film City; For You magazine; Strasbourg building; 10000 Pristina; E-mail: magazineforyou2003@gmail.com; http://www.magazineforyou.com
for you 3
shkolla e muajit
SHMLP “ANDREA DURRSAKU” - KAMENICË
Drejtori, z. Qamil Qehaja
Sh
kolla e Mesme e Lartë Profesionale (SHMLP) “Andrea Durrsaku” në Kamenicë mund të konsiderohet si një shkollë relativisht e re. Themi relativisht pasi që ajo i hapi dyert e saj si shkollë e pavarur për herë të parë në vitin 1993. Deri atëherë, komuna e Kamenicës e kishte vetëm gjimnazin si shkollë të mesme. Sipas drejtorit z. Qamil Qehaja, që nga ndarja e kësaj shkolle profesionale nga gjimnazi gjërat kanë ndryshuar rrënjësisht. Sipas tij, kjo shkollë fillimisht është ndarë si shkollë teknike me tri drejtime elektro, kimi dhe makineri. Me kalimin e kohës, shkolla ka filluar të zhvillohet dhe të përparojë për sa i përket numrit të drejtimeve, procesit mësimor, mësimdhënësve por edhe vet infrastrukturës së objektit. Kjo shkollë i ka gjithsejtë 16 dhoma të mësimit. Prej tyre janë
Pyetësor
4 kabinete funksionale, 2 për informatikë, një për ekonomi dhe një për energjetikë. Shprehur në terma praktik shkolla i përmbush të gjitha nevojat për zhvillimin e pjesës teorike të mësimit si dhe për pjesën praktike në drejtimet e tilla si elektroteknika, informatika, energjetika dhe drejtimi i ekonomisë. Kurse në degët e tjera si ndërtimtaria nevojat për mësim praktik plotësohen vetëm për sa i përket programeve kompjuterike përkatëse të arkitekturës si AUTOCAD, pasi që këto orë zhvillohen në kabinetin e informatikës. Mungesa më e madhe sipas z. Qehaja është për profilet e makinerisë pasi që shkolla nuk e ka një punëtori ku do të mund të zhvillohej mësimi praktik. Në lidhje me këtë ai tha: “Për profilet ku nuk kemi kapacitete për të zhvilluar pjesën e mësimit praktik, për të realizuar këtë pjesë të rëndësishme të mësimit, ne kemi bërë marrëveshje me kompanitë e ndryshme private në qytet. Realisht këto kompani na e kanë mundësuar këtë falë vullnetit të tyre të mirë, pasi që ato nuk përfitojnë asgjë por, gjithsesi ato i kanë marrë përsipër të gjitha obligimet që vijnë si pasojë e këtij bashkëpunimi. Nuk duhet të harrojmë se këtu kemi të bëjmë me punëtori që janë përplot me mjete të ndryshme që në rast të përdorimit të gabuar mund të shkaktojnë lëndime serioze.” Kur e pyetëm për pjesëmarrjen në garat e ndryshme të dijes si në nivel komunal ashtu edhe atë rajonal, drejtori Qehaja tha se nxënësit e kësaj shkolle marrin pjesë rregullisht në to. Mirëpo, sipas tij kënaqësia më e madhe për të si drejtor por, edhe për tërë personelin e shkollës është aftësimi i nxënësve për tregun e punës. Treguesi më i mirë i kësaj arritjeje është se me të përfunduar shkollimin këta nxënës janë të kualifikuar dhe arrijnë që të
CILA ËSHTË MËNYRA MË E MIRË PËR TË FESTUAR VITIN E RI?
Leonora Bunjaku (16) Sipas meje, secili njeri ka të drejtë të festojë cilëndo festë ka dëshirë. Mua më së shumti më pëlqen festa e Vitit të ri. Mënyra më e mirë për ta festuar është që e gjithë familja të mblidhet së bashku. Fëmijët janë ata që gëzohen më së shumti. Ajo që e bën këtë festë edhe më të veçantë janë dhuratat të cilat prindërit i bëjnë për ne fëmijët. Urimi më i mirë për më të dashurit tanë është që Vitin e ri ta kalojnë në lumturi, të mbushur me dashuri dhe gëzime. Leonora Bunjaku (16) In my opinion, everyone has a right to celebrate any holiday. The holiday I like to celebrate the most is New Year. The best way to celebrate is brining entire family together. Children are the ones to enjoy it most. What makes this holiday special is gifts prepared by parents for their children. The best wish for the loved ones is to spend the New Year holiday in happiness, lots of joy and love.
4 for you
Aid Vrapçani (16) Unë mendoj se mënyra më e mirë për të hyrë në Vitin e ri është festimi i kësaj nate në sheshe të mëdha ku bëhen organizime të ndryshme, ku ka muzikë dhe ushqim si dhe një numër i madh i njerëzve. Aid Vrapçani (16) I think the best way to celebrate the New Year is in big squares where different activities take place, where music, food as well as many people are around.
punësohen dhe të depërtojnë në tregun e punës. Dy probleme të tjera të theksuara janë mungesa e sallës së edukatës fizike dhe rënia e numrit të nxënësve. Sa i përket sallës së edukatës fizike, asnjëra prej katër shkollave në qendër të komunës së Kamenicës, 2 shqiptare dhe 2 serbe, nuk e kanë një sallë të tillë. Kurse problemi i numrit të nxënësve lidhet më shumë me një fenomen me të cilin e tërë komuna e Kamenicës është duke u përballur. Ky problem është largimi i popullsisë nga kjo komunë drejt qendrave më të mëdha të Kosovës apo edhe jashtë saj. Rrjedhimisht, kjo është duke ndikuar në rënien e vazhdueshme të numrit të nxënësve të shkollës. “Për momentin i kemi vetëm 300 nxënës. Numri i zvogëluar i nxënësve si dhe fakti se një pjesë e mirë e plan programit mësimor parasheh zhvillimin e mësimit praktik na mundëson që tërë procesin mësimor ta zhvillojmë në një ndërrim të vetëm. Mësimi fillon në orën 8:00 të mëngjesit dhe përfundon rreth orës 14:00 pasdite,” theksoi z. Qehaja. Në fund ai i porositi të gjithë të rinjtë e Kosovës që të orientohen në profesione, të mundohen ta zotërojnë profesionin dhe sidomos gjuhët e huaja dhe më pas nuk do të kenë problem të përballen me kërkesat e tregut të punës si në Kosovë ashtu edhe jashtë saj.
Sibel Hotlani (15) Mënyra më e mirë për ta kaluar këtë natë është duke u mbledhur e gjithë familja për një fillim të diçkaje të re dhe sa më të suksesshme, ngase duke pasur ata që i duam më së shumti në krah, çdo gjë na duket më e lehtë dhe të gjitha punët do ti kryejmë me sukses. Shoqëria e mirë, tavolina e rregulluar mirë si dhe atmosfera me muzikë argëtuese është mënyra më e mirë për të hyrë në Vitin e ri. Sibel Hotlani (15) The best way to celebrate this holiday is by gathering the entire family for a new start, for a new successful start, because having along the most beloved ones everything is easier and things will go on smoothly. Good friends, nicely set table and preferred music are the best way to enter into the New Year.
school of the month
SVHS “ANDREA DURRSAKU” - KAMENICË
S
enior Vocational High School (SVHS) “Andrea Durrsaku” in Kamenica may be considered relatively new school. We say relatively as it opened its doors for the first time as an independent school for the first time in 1993. Until then Kamenica Municipality had only one high school - the Gymnasium. According to director Qamil Qehaja, since this vocational school was separated from the gymnasium things have changed radically. This school was initially separated as a technical school with three profiles: electro, chemistry and machinery. In time the school continued developing and improving in relation to its profiles, educational process, teachers as well as the infrastructure of the building. This school today has 16 classrooms, four of which are laboratories, two for informatics, one for economy and one for energetics. Expressed in practical terms the schools meets all the requirements to conduct the theoretical part of
Questionnaire
the lectures as well as the practice part in the electronics, informatics, energetic, and economic profiles. In other profiles such as construction the needs for practice lectures are met only partially in relation to the respective architecture computer programs such as AUTOCAD, as these classes are conducted in the informatics laboratory. The biggest problem, according to Mr Qehaja is faced by the mechanics profile as the school does not have a workshop where the practice lectures could be conducted. About this he added: “For the profiles in which we lack the capacities to conduct the practice learning, in order to conduct this very important part of our lectures we have made arrangements with various private companies in our town. In fact these companies have provided this opportunity to us based on their good will, because they do not benefit anything. They have, however, accepted all the obligations that derive as a consequence of this cooperation. We should not forget that these workshops have many various heavy machineries which if not handled properly may cause serious injuries.” When asked about their participation in various knowledge competitions both at the local and regional level, director Qehaja stated that this school’s students participate regularly in them. However, the greatest satisfaction for him as the school principal, and the entire school staff is that these pupils are prepared for the labour market. The best indicator of this achievement is that upon finishing their schooling these students are qualified
WHICH IS THE BEST WAY TO CELEBRATE THE NEW YEAR?
Lorik Bucolli (15) Mënyra më e mirë për të pritur Vitin e ri është kur kjo natë festohet në gjirin familjar, duke biseduar për momentet më të mira që do të lëmë pas si dhe për ato që do të na presin në vitin që po hyjmë. Unë pëlqej shumë fishekzjarret por mendoj se gjatë përdorimit të tyre duhet të kemi shumë kujdes që të mos lëndojmë askënd. Ushqimi i mirë, prania e më të dashurve tanë mendoj se e bën këtë festë të paharrueshme. Lorik Bucolli (15) The best way to celebrate the New Year’s Eve is together with family members, talking on best moments of the year leaving behind and for the challenges coming in next year. I very much like fireworks, but I think we have to be very cautious with them, in order to avoid injuring others. Good food, presence of the loved ones, I think makes this holiday unforgettable.
Gentian Qehaja (17) Ajo që mua më pëlqen më së shumti për të festuar Vitin e ri është shoqërimi me familjarët që jetojnë jashtë vendit e që vijnë për festat e fundvitit në Kosovë. Shoqërimi me ta, bisedat e llojllojshme, ushqimet e mira, muzika e lartë e bëjnë këtë natë edhe më madhështore. Gentian Qehaja (17) What I mostly like for the celebration of the New Year is hanging with family members living abroad, coming for holidays in Kosovo. Gathering with them, talking, good food, loud music make this night greater.
and manage to get jobs and successfully enter in the labour market. Two other major problems of this school are the lack of the physical education hall and the drop in the number of students. Regarding the physical education hall problem, it should be noted that none of the four schools at the centre of Kamenica Municipality (2 Albanian and 2 Serbian) have such a hall. Whereas the reduction of the number of students is related more to a general phenomenon that Kamenica Municipality is facing. This problem is the immigration of this municipality’s population towards the bigger centres in Kosovo or even abroad. Consequently this is causing the continuous reduction of school students. “Currently we have only 300 students. The reduced number of students and the fact that a good part of our curricula is practice learning enable us to work in one shift. Classes start at 8:00 o’clock in the morning and finish at 14:00 o’clock in the afternoon,” Mr Qehaja emphasized. In the end he appealed to all the young people in Kosovo to orient themselves towards vocations, and to try and master them and in particular foreign languages. If they do this they will not have any problems in facing the demands of the labour market both in and abroad Kosovo.
Adile Maliqi (16) Sipas meje mënyra më e mirë për të festuar Vitin e ri do të ishte një natë e gjatë nën shoqërimin e më të dashurve familjar, me biseda nga më të ndryshmet, duke kujtuar momente të lumtura nga viti paraprak e po ashtu duke bërë plane që do të duhej ti përmbushim në vitin që po hyjmë. Adile Maliqi (16) I think the best way to celebrate the New Year is by spending the longest night in good company of family members, talking on different things, recalling best moments of the year leaving behind as well as making plans and things to do in the next year.
for you 5
MINAT
P
o bëhen gati 17 vite që të gjithë banorët e Kosovës jetojnë në paqe duke punuar për të ardhmen e tyre. Prandaj, nuk është për t’u habitur se temave të tilla si vetëdijesimi për minat dhe rrezikut që ato e paraqesin sot nuk iu kushtohet shumë vëmendje. Mirëpo, kjo nuk do të thotë se rreziku nga minat dhe objektet e tjera të pashpërthyera nuk vazhdon që të jetë i pranishëm. Sigurisht, falë punës së organizatave të ndryshme në pastrimin e këtyre mjeteve janë arritur rezultate shumë të mira dhe numri i këtyre mjeteve është zvogëluar dukshëm, prapë se prapë kërcënimi i tyre mbetet i pranishëm. Për ta kuptuar në terma më konkret mjafton ta përmendim se që nga
6 for you
Burim Perteshi vitit 1999 e deri më sot në Kosovë janë regjistruar gjithsejtë 117 raste fatale dhe 459 raste të lëndimeve nga minat dhe objektet e tjera të pashpërthyera. Shumëkush mund të thotë se shumica e këtyre rasteve kanë ndodhur gjatë vitit 1999 dhe se ky është një problem i tejkaluar. Ky argument në vetvete është i saktë por, kjo nuk do të thotë se rastet e tilla nuk regjistrohen edhe sot. Mbase ato janë në numër shumë të vogël, një ose dy raste në vit por, gjithsesi kjo vetëm sa tregon se kërcënimi vazhdon të jetë i pranishëm. Fundja, çdo jetë e humbur çdo lëndim i pësuar është një humbje shumë e madhe. Për këtë arsye është shumë e rëndësishme që të gjithë ne të vetëdijesohemi për minat dhe objektet e pashpërthyera, të dimë t’i dallojmë ato, të dimë si të veprojmë dhe ç’është më e rëndësishmja në
asnjë mënyrë të mos i prekim ato, sepse pasojat janë tepër të rënda. Veprimi më i mirë është që ato t’iu raportohen autoriteteve përkatëse pa vonesa në mënyrë që të mund të ndrmerren veprime për t’i neutralizuar ato në mënyrë profesionale. Rasti i z. Burim Perteshi nga komuna e Suharekës është një rast konkret se si një vendim i gabuar mund të kthejë tërë jetën tonë përmbys. Gjatë bisedës tonë me z. Perteshi në lidhje me ditën kur ai e pësoi aksidentin ai tregon: “Aksidenti më ka ndodhur më 19 qershor 1999. Atë ditë dola me dy shokë për të luajtur dhe gjatë lojës hasëm në një minë. Unë e mora atë në dorë dhe më pas e hodha. Ky veprim i imi bëri që ajo minë të shpërthejë dhe me këtë rast unë e humba këmbën kurse, fatmirësisht dy shokët e mi pësuan lëndime më të lehta,” kujton z. Perteshi. Ai vazhdoi më tutje tregimin e tij duke
theksuar se asokohe ai nuk dinte pothuajse asgjë për minat: “Nuk kam pasur aspak informacion pasi kam qenë edhe në një moshë shumë të re dhe ne nuk e kishim të qartë se sa të rrezikshme janë minat dhe cilat janë pasojat e tyre”. Në fund z. Perteshi i porositi të gjithë banorët e Kosovës që ta mbajnë mend se ka ende mina. Z. Milaim Fazliu është një banor tjetër i Kosovës i cili e ka pësuar nga minat. Sikurse, z. Perteshi, edhe z. Fazliu tregon se ai kishte dalë për të luajtur kur kishe hasur në një minë. Duke qenë se asokohe ai ishte vetëm 15 vjeçar dhe nuk kishte aspak njohuri për rrezikun dhe pasojat që mund të kenë ato, rezultoi në një aksident në të cilin z. Fazliu humbi këmbën e djathtë kurse në të majtën pësoi lëndime. “Jeta tani është shumë e vështirë prandaj, do t’i lusja të gjithë qytetarët që të informohen për minat t’i mësojnë shenjat që tregojnë rrezik dhe të njihen me pamjen e mjeteve të ndryshme shpërthyese dhe në rast se i shohin ato të mos i prekin por t’i lajmërojnë menjëherë policinë dhe FSK-në,” theksoi z. Fazliu. Siç e shohim nga dy rastet më sipër, është e rëndësishme që të rrisim vetëdijen e popullatës, posaçërisht në lidhje me mënyrën se si duhet të identifikohen ato dhe të ndërmerren masat përkatëse pë të pakësuar kërcënimin e tyre. Policia e Kosovës ose FSK-ja duhet të lajmërohen menjëherë.
time he had almost no information at all about mines: “I had no knowledge as I was at a very young age and we were not aware of how dangerous mines are and what their consequences are.” In the end Mr Perteshi appealed to all the people in Kosovo to remember that there are still mines out there.
MINES I
t has been almost 17 years now that people of Kosovo have been living in peace and working together towards a brighter future. It is therefore not surprising that the threat from mines and other unexploded ordinances (UXO) is often overlooked, despite the danger they continue to pose. The danger from these devices is very real and it is important for everyone to remain vigilant. With thanks to the work of various organizations the number of mines and UXO’s in Kosovo has been reduced significantly with very good results. In order to present an accurate picture of this ongoing threat it is important to note that since 1999 up to the present date, there has been a total
Milaim Fazliu of 117 fatalities, with a further 459 cases of injuries from mines and other UXOs in Kosovo. Many might argue that most of these cases occurred during 1999 and that this problem has been overcome. Whilst this argument might be true it doesn’t detract from the fact that there are still incidents right up to the present date. In later years records show there has been one or two cases per year, however this demonstrates that the threat continues to remain very real. Each and every life lost or any injury incurred is one too many. Against this backdrop it is very important that everyone remains vigilant by maintaining an awareness about mines and UXOs. This can be achieved by knowing how to identify them and also by knowing what steps to take in the event of their
discovery. Under no circumstances should anyone touch them, as the consequences may be very severe. The best course of action is to report them to the relevant authorities without delay, so this action can be taken to neutralise them in a professional manner. Mr Burim Perteshi’s case from Suhareka Municipality is a prime example of how one wrong decision may turn our lives upside down. During our conversation with Mr Perteshi about the day of his accident he said: “The accident took place on 19 June 1999. That day I went out with two friends to play. While we were playing I found a mine. I picked it up and then threw it. This caused the mine to explode and as a result I lost my leg, fortunately my two friends got away with lighter injuries”. He went on to emphasize that at the
Mr Milaim Fazliu is another inhabitant of Kosovo who got injured by mines. Just as Mr Perteshi, Mr. Fazliu also recalls that he had gone out to play when he had found a mine. At the time he was only fifteen years old and he had received no information whatsoever about the risk or their consequences, this lack of awareness led to the accident, as a result of which Mr Fazliu lost one leg and injured the other. “Life is now very difficult, therefore I would ask all the people to get informed about mines, to learn the warning signs and learn how different mines and UXOs look, and if they find them to not touch them but immediately notify the police and the KSF,” Mr Fazliu emphasized. As we see from the two cases above, it is therefore important to raise awareness amongst the population, especially in relation on how to identify them and take appropriate steps to lessen the danger they present. The KP or KSF should be notified without delay.
for you 7
fashion
TRENDET MË MAHNITËSE TË BIZHUVE PËR VITIN 2017 Të vëni bizhu të ndryshme si qafore, byzylykë, unaza dhe vathë luajnë një rol madhor në shtimin e bukurisë dhe elegancës suaj si femër. Duhet t’i ruani ato bizhu të dallueshme që mund t’ju plotësojnë veshjen tuaj dhe ofrojnë atë pamjen mahnitëse që ju nevojitet për të lënë mbresë tek të tjerët në raste të ndryshme, sidomos në ato formale. Bizhutë dallojnë për nga dizajni dhe materialet nga të cilat krijohen. Mund të gjeni bizhu të arta që janë të praruara me diamantë dhe konsiderohen të jenë më të shtrenjtat. Ekzistojnë bizhu të tjera që janë të prodhuara nga materiale më të lira si argjendi, lëkura dhe materiale të tjera që nuk kushtojnë shumë, në mënyrë që të mund të bleni atë se çfarë i përshtatet buxhetit tuaj. Në mënyrë që të zgjidhni bizhutë më tërheqëse dhe më me stil, duhet të shihni trended e bizhuve që prezantohen për çdo vit. Këtu i keni disa nga trended më të bukura të bizhuve për vitin 2017, nga të cilat mund t’i zgjedhni ato më mahnitëse.
Vathët që mbërthejnë veshin
Vathë të vetëm
Ear cuffs
Single earrings
A dëshironi shumë lehtë dhe shpejt të keni veshë më të dallueshëm? Atëherë vathët që mbërthejnë tërë veshin mund t’ju ndihmojnë që t’i bëjnë veshët tuaj më mahnitës. Këta lloj vathësh janë paraqitur në vitin 1990 dhe tani janë kthyer sërish për të qenë një prej trendeve më të bukura të byzhiterive që janë prezantuar për vitin e ardhshëm. Njëkohsisht mund t’i mbani edhe vathët tradicionalë, mirëpo vathët mbërthyes ose vathët manshetë njihen të jenë tërësisht ndryshe, meqë zbukurojnë një pjesë të madhe të veshëve tuaj. Vathët manshetë mund t’i gjejmë në dy lloje të ndryshme. Njëri nga llojet është për veshë të shpuar dhe njëri për të pashpuar, në mënyrë që ju të mund me lehtësi të zgjedhni ata vathë që ju përshtaten dhe ju bëjnë të dukeni më të bukur.
Do you want to easily and quickly get catchier ears? Ear cuffs can help you to make your ears more stunning. They appeared in the 1990s and come back again to be one of the hottest jewellery trends that are presented for the next year. You can wear those traditional earrings, but ear cuffs are known to be completely different since they decorate a larger part of your ears. Ear cuffs are available in two different types. You can find piercing and non-piercing ear cuffs to help you easily find what suits you and makes you more gorgeous.
Dëshironi të dukeni ndryshe dhe të tërhiqni më shumë vëmendje? A ju pëlqejnë vathët, por jo dhe idea që t’i vënë ata? Mund të provoni të vëni nga një vath për të dekoruar vetëm një vesh. Nuk është hera e parë që ky trend tërheqës i bizhuve paraqitet ashtu si më parë në vitet e kaluara dhe vazhdon të jetë një trend i madh i bizhuve për vitin e ardhshëm. Vathët e vetëm mund t’i gjejmë në dizajne të ndryshme. Ata vihen nga shumë persona të famshëm, si Angelina Jolie, duke i bërë kështu edhe më të popullarizuar.
Want to look different and attract more attention? Do you love earrings but do not like the idea of wearing them? You can try wearing single earrings to decorate just one ear. It is not the first time for this catchy jewellery trend to appear as it was seen before during the past years and continues to be a big jewellery trend in the next year. Single earrings are available in different designs. They are worn by many celebrities such as Angelina Jolie making them more popular.
Qafore për fyti
Qaforet për fyti ishin në modë edhe gjatë vitit 1990 në formë të varëses së zezë për fyti dhe qaforeve të plastikës për fyti si tauazh që zakonisht i gjenim në mesin e vajzave. Tani po të njëjtat janë kthyer sërish, por me dizajne dhe materiale të tjerë. Mund të gjeni qafore të arta për fyti, të thurura, me pupla dhe me shumë materiale të ndryshme nga të cilat mund të zgjedhni atë që ju përshtatet më së miri dhe duket më së bukuri.
Choker necklaces
Choker necklaces were present during the 1990s in the form of black pendant chokers and plastic tattoo chokers that were very common among girls. Those chokers come back again but in other designs and materials. You can find gold chokers, crochet chokers, glassy chokers, feathered chokers and more materials from which you can select what makes you completely comfortable and more gorgeous.
8 for you
Varëse dhe qafore më të dallueshme
Harroni varëset e vogla dhe të thjeshta, sepse tani koha është për ato që kanë për të thënë diçka. Varëset e tilla padyshim janë më tërheqëse se ato të voglat. Mund të provosh t’i vësh varëset dhe qaforet e dallueshme, nëse ato të voglat janë të mërzitshme për ju dhe nuk ju ofrojnë atë pamjen tërheqëse që ju kërkoni. Ka shumë dizajne mbresëlënëse që mund të shtojnë bukurinë tuaj dhe t’ju bëjë më tërheqëse në raste të ndryshme, sidomos ato formale. (Burimi: www.pouted.com)
fashion
MOST BREATH-TAKING JEWELLERY TRENDS IN 2017 Wearing different jewellery pieces such as necklaces, bracelets, rings and earrings plays a major role in increasing your beauty and enhancing your elegance as a female. You need to choose those catchy jewellery pieces that can complement what you wear and provide you with the stunning look you need to impress others on different occasions especially the formal ones. Jewellery pieces differ in their designs and even the materials from which they are made. You can find gold jewellery pieces that are encrusted with diamonds and are considered to be the most expensive. There are other jewellery pieces that are made of cheaper materials such as silver, leather and other materials that do not cost a lot of money to allow you to purchase what suits your budget. In order to choose the catchiest and most stylish jewellery pieces, you have to check out the jewellery trends that are presented every year. Here are some of the most breath-taking jewellery trends for 2017 to select the catchiest for you.
Qafore me shumë shtresa
Nëse akoma ju pëlqejnë varëset e vogla dhe nuk ju pëlqen idea që të mbani ndonjë qafore dhe varëse më të dalluar, ngase nuk i përshtaten personalitetit tuaj, atëherë nuk ka problem, mund t’i vëni ato qafore me varëse të vogla, por më shumë se një dhe ato me shumë shtresa. Kjo do të thotë që të vësh vetëm një qafore me varëse të vogël nuk është në modë dhe qaforet me shumë shtresa tani janë në modë në mesin e bizhuve, të cilat mund t’i zgjedhni për të shijuar varëset e tuaja të vogla.
Multi-layered necklaces
Unaza të shumëfishta në një dorë
Ka disa femra të cilat besojnë që të vësh vetëm një ose dy unaza nuk është e mjaftueshme për të pasur një dorë tërheqëse. Ato mendojnë që sa më shumë unaza në dorë, dora do të jetë më tërheqëse. Nëse jeni një nga ato femra, atëherë vitin e ardhshëm mund t’i vëni aq shumë unaza sa dëshironi, meqë ky do të jetë trend për vitin e ardhshëm. Unazat mund të jenë të mëdha ose të vogla, me shkëlqim ose me ngjyra, si të doni ju, për të krijuar një kombinim që ju pëlqen për të rritur bukurinë e duarve tuaj.
Multiple rings on one hand
There are some women who believe that wearing just one or two rings is not enough to get catchy hands. They think that the more rings they wear, the catchier their hands will be. If you are one of those women who believe in such a thing, then you can wear the number of rings you like in the next year as it is going to be a big jewellery trend. Whether the rings are large or small, shiny or coloured, you can create the catchy combination you like to increase the beauty of your hands.
If you still love those small pendants and do not like the idea of wearing statement necklaces and pendants because they do not suit your personality, then there is no problem. You can wear those necklaces with small pendants but in large number and multiple layers. This means that wearing only one necklace with small pendant is not trendy and multi-layered necklaces are the jewellery trend you can opt for to enjoy Një nga trendet më të spikatura vitin e your small pendants. ardhshëm është edhe shtimi i xhufkave. Xhufkat nuk shtohen vetëm në bizhu të ndryshme që gratë mbajnë, si byzylykë, vathë dhe qafore, por gjithashtu mund të shtohen edhe në gjëra të tjera, që janë të bëra posaçërisht për gra, si çanta dhe rroba. Nëse Forget the small and simple dëshironi të dukeni mahnitëse, atëherë duhet pendants because it is time for të zgjedhni ato xhufka me perla dhe diamante those statement ones. Statement që janë më shumë se të mrekullueshme. pendants are undoubtedly catchier
Bizhu me xhufka
Statement pendants and necklaces
than the tiny ones. You can try wearing those statement pendants and necklaces if you find that the small ones are boring and do not provide you with the catchy look you need. There are many impressive designs that can increase your beauty and make you catchier on different occasions especially the formal ones.
(Source: www.pouted.com)
Tassel jewellery
Adding tassels is one of the most noteworthy jewellery trends you are going to find in the next year. Tassels are not just added to different jewellery pieces women wear such as bracelets, earrings and necklaces. They can also be found in other things that are especially made for women such as handbags and even the clothes women wear. If you want to look gorgeous, then you need to opt for those pearl and diamond tassel jewellery pieces that are more than stunning.
for you 9
music box
KA ARDHUR KOHA E CHARLIE PUTH
M
e siguri se deri më tani padyshim se i keni dëgjuar në radio njërën nga këngët hit të Charlie Puth-it. Pavarësisht se a është kenga “See You Again” në duet me Wiz Khalifa, ose “Marvin Gaye”, në bashkëpunim me Meghan Trainor, “One Call Away”, ose edhe hitin e tij të fundit me Selena Gomez “We Don’t Talk Anymore”, talenit i Charlie-t për muzikë e ka ndihmuar atë të bëhet një yll në ngritje në botën e muzikës së popit, të cilit nuk mund t’i shmangesh edhe po deshe. Ai është një artist i vërtetë për shkak të faktit se jo vetëm që mund të këndojë dhe që është tekstshkrues i këngëve të tij që ai i këndon, ai mund të luajë në piano dhe nuk ka dyshim se talenti i tij do ta çojë atë shumë larg. Para pak ditësh, faqja e internetit “POPSUGAR” ka patur mundësinë të ulet me yllin dhe të bisedojë për paraqitjen e tij të radhës në talent show “The Voice”; pastaj cilat personalitete të famshme mendon ai se janë duke bërë ndryshim pozitiv në Hollywood dhe cili është ai artist me të cilin Charlie kishte pasur dëshirë të bashkëpunojë. PS: Në festim të Muajit Kombëtar për Parandalimin e Ngacmimit në tetor, ju jeni partner edhe i “CustomInk” për fushatën e gjashtë të saj vjetore “Silluni mirë me njëritjetrin”. Çka ju tërhoqi në këtë projekt? Charlie Puth: Fraza “Silluni mirë me njëri-tjetrin” është shumë e rëndësishme për mua dhe është diçka që kisha pasur dëshirë t’i kishim kushtuar më shumë vëmendje kur isha në shkollë të mesme. Të jesh i veçantë, që është edhe dizajni i bluzës sime, ishte diçka që duhet t’i kushtosh vëmendje. Kur isha duke u rritur, është dashur të sillesh në pajtim me norma të caktuara dhe të bësh gjërat e njëjta me të tjerët. Unë do të shkoja në shtëpi dhe do të krijoja muzikë dhe do të mundohesha ta bëja veten të lumtur, por gjithashtu e di se për disa njerëz, kjo është diçka më shumë se sfidë, prandaj edhe u bëra pjesë e fushatës sepse më erdhi shumë natyrshëm dhe
10 for you
ishte formë shumë e mirë për të përçuar porosinë e përgjithshme.
që do të kisha për ta është që të mos e çajnë kokën për atë se çka mendojnë njerëzit e tjerë. Dhjetë vjetë ikin tutje shumë shpejt. Mua më është afruar 10 vjetori i maturës dhe kur t’i takojë bashkëmoshatarët e shkollës, ata do të kenë tërësisht sjellje tjetër ndaj meje. Disa prej tyre janë ende miq të mi, prandaj nuk është mirë të shfryesh gjithë mllefin tënd në anën negative. PS: Cilat janë personalitetet e tjera që mendoni se janë duke bërë ndryshim pozitiv ndaj ngacmimit? Charlie Puth: Alicia Keys. E gjithë energjia e saj përqendrohet në shpërndarjen e dashurisë dhe ajo po arrin sukses përmes muzikës së saj, përfshirë edhe paraqitjen e saj të fundit në spektaklin e ndarjes së Çmimeve të Videoklipeve Muzikore. Ajo është dikush që unë aspiroj të bëhem në aspekin e muzikës dhe në përgjithësi si person.
PS: A ju kanë ngacmuar kur ishit duke u rritur? Charlie Puth: Gjithsesi, por ishte më shumë ngacmim verbal ndaj meje. Ishte më shumë për faktin se më zinin ngushtë dhe më bënin komente indirekte, që më hanin për së gjalli. Kjo më bënte që të largohesha nga shkolla dhe të mërzitesha për 15 minuta, por e mblidhja veten dhe e largoja vëmendjen nga gjërat e caktuara dhe krijoja muzikë. E di se jo çdokush është muzikant, por është e rëndësishme të zbulosh atë zeje dhe të derdhësh gjithë energjinë tënde në atë drejtim. Kjo ka të bëjë edhe me shkarkimin e emocionit të keq dhe të thithësh vetëm gjërat e mirat.
PS: Si po mundeni të qëndroni pozitiv në industrinë e muzikës? Charlie Puth: Trajtimi im kundrejt Hollywood-it është si ndaj shkollës së mesme. Unë largohem nga Hollywood-i, shkoj diku tjetër dhe krijoj muzikë dhe pastaj, kur të kthehem për të punuar në Hollywood, mundohem dhe marr me vete gjithë diturinë dhe përvojën time që e kam fituar nga jashtë.
PS: Çfarë këshille keni për njerëzit që po ngacmohen? Charlie Puth: Kjo është një pyetje e vështirë për t’u përgjigjur sepse e kuptoj se secili rast është i ndryshëm, megjithatë një këshillë
PS: Meqë po flasim për muzikën, ju do të jeni këtë sezonë edhe mentor në talent show-in e muzikës “The Voice”. Si do ta përshkruani këtë përvojë? Charlie Puth: Alicia më telefonoi
dhe kërkoi të jem pjesë e këtij formati dhe natyrisht që unë thashë menjëherë po. Takova njerëz të mrekullueshëm atje. Është mahnitëse se si ata këndojnë më mirë se unë dhe njëkohësisht kërkojnë këshilla nga unë. Më është dashur shumë që të mësohem me këtë fakt, por nuk kishte të bënte me atë që ata kërkonin ndihmë nga unë se si teknikisht të bëhen këngëtarë më të mirë, por më shumë kishte të bënte me faktin se ata kërkonin ndihmë nga unë si të zhvillohen më mirë si artistë. PS: A jeni kënaqur sado pak me tërë këtë përvojë prapa skene? Charlie Puth: Si Alicia, ashtu edhe unë i biem pianos dhe ka patur disa momente kur i mbanim në studio të gjithë dhe mpiheshim duke e kënduar këngën e saj “Fallin”, ku unë do të luaja me dorën e majtë, ndërsa ajo me dorën e djathtë dhe e gjithë kjo përvojë ka qenë e papërshkrueshme. PS: Keni pasur disa bashkëpunime të shkëlqyeshme në këto dy vjetët e fundit - cili është bashkëpunimi juaj i preferuar deri më tani? Charlie Puth: Mendoj, dhe e di se e kam tepruar duke u përsëritur, por me duhet të them që është Alicia Keys. Kam patur bashkëpunim në të kaluarën edhe me Stevie Wonder dhe ishte diçka e jashtëzakonshme. PS: Cili është artisti me të cilin kishit pasur dëshirë të bashkëpunoni në të ardhmen? Charlie Puth: Kisha pasur shumë dëshirë të bashkëpunoj me John Mayer, të cilin kam patur rastin ta takoj para disa muajve. Mendoj se është një njeri fantastik. Edhe ai është adhurues i “Berkley cat”. Kemi qëndruar në të njëjtin konvikt - kemi bërtitur me sa zë që kemi pasur - dhe menjëherë patëm për çka të bisedojmë. I adhuroj ndryshimet e tij vokale dhe diturinë e tij të madhe se çka duhet të përmbajë një album. Kjo ka qenë fusha e tij kryesore në “Berkley” dhe kjo është për çka kam studiuar edhe unë, prandaj mendoj se kemi shumë gjëra të përbashkëta. Source: (http://www.popsugar.com)
music box
CHARLIE PUTH - HIS TIME IS COMING
B
y now, you’ve definitely heard one of Charlie Puth’s hit songs on the radio. Whether it was “See You Again” featuring Wiz Khalifa, or “Marvin Gaye” featuring Meghan Trainor, “One Call Away,” or his latest single with Selena Gomez “We Don’t Talk Anymore,” Charlie’s musical talent has helped him become an unescapable rising star in the pop music world. He is a true artist in that he can not only sing, but he can play the piano, in addition to writing the music he releases, and there is no doubt his talent will take him far. POPSUGAR recently had a chance to sit down with the star, and talk about his upcoming appearance on The Voice, which celebrities he thinks are making a positive change in Hollywood, and the one artist he would love to work with next. PS: In celebration of National Bullying Prevention Month in October, you are partnering with CustomInk for its sixth annual ‘Be Good to Each Other campaign’. What drew you to this project? Charlie Puth: The phrase “Be Good to Each Other” is very important to me and something that I wish had been said more when I was in high school. Being unique, which is the design of my t-shirt, was kind of looked down upon. When I was growing up, you had to conform and do the same thing that everyone else was doing. I would just go home and make music and be able to make myself happy, but I know that’s more of a challenge for some people, so I signed on with this campaign because it just felt very natural and it was a great way to spread that overall message. PS: Did you experience bullying when you were growing up?
Charlie Puth: Yeah, it was more verbal for me. It was more about people just putting me down, kind of just subtle comments that would eat at me. I would leave school and be bummed out for 15 minutes, and then I would take my mind of things by making music. I know not everyone is a musician, but it’s important to find that craft and put all of your energy into that. It’s about leaving the bad vibes and going to where the good vibes are. PS: What advice would you give to people who are being bullied? Charlie Puth: It’s a hard question to answer, because I know every case is different, but the advice that I wish I would have given myself is to not care about what other people are thinking. Ten years goes by really quickly. I’m approaching my 10-year reunion, and people are going to be completely different when I meet up with them. And some of these
people I’m still friends with. You don’t hold in that anger. PS: What other celebrities do you think are making a positive change against bullying? Charlie Puth: Alicia Keys. She’s all about spreading the love, and she does that successfully in her music and during her recent appearance at the VMAs. She’s someone I aspire to be like musically and just overall as a person. PS: How do you manage to stay positive in the music industry? Charlie Puth: I treat Hollywood as my high school. I leave Hollywood, I go somewhere else and make some music, and then, when I have to go back to work, I try and take as much that I get from outside Hollywood back with me. PS: Speaking of music, you’re also going to be a mentor on The Voice this season. How was that experience? Charlie Puth: Alicia called me up and asked me to be a part of that and so of course I said yes right away. I met some pretty amazing people. It’s just crazy to me that they’re better at singing than me, and yet they’re seeking my advice. It took me a couple tries to get used to that, but it wasn’t so much about them asking advice about how to technically be a
better singer, it was more about advice on how to carry yourself as an artist. PS: Were there any fun behind-the-scenes experiences? Charlie Puth: Alicia and I are both piano players, so there were a few times where we would be holding everyone up because we would be vamping on her song “Fallin’” and I would play on the left hand and she would be soloing on the right hand and it was pretty amazing. PS: You’ve done some incredible collaborations within the past two years — what is your favorite to date? Charlie Puth: I mean, I know I’m a broken record, but I would have to say Alicia Keys. I’ve also collaborated with Stevie Wonder before, that’s another great one. PS: Who is one artist you would love to work with in the future? Charlie Puth: I would love to collaborate with John Mayer, who I got the pleasure of meeting a couple months ago. I think he’s fantastic. He’s another Berkeley cat. We stayed in the same dorm room - shout-out to 737 - so immediately we had something to talk about. And I just love his chord changes and his knowledge of what goes into a record. That was his major at Berkeley and that’s what I studied as well, so we have a lot in common. Source: (http://www.popsugar.com)
for you 11
SË BASHKU JEMI MË TË FUQISHËM
S
logani “Së bashku jemi më të fuqishëm”, është shprehja që më së miri e përshkruan donacionin modest që pjesëtarët e kontingjentit të rojeve Daneze të Kampit Ushtarak të KFOR-it në Novosellë të Vushtrrisë e organizuan më 19 tetor 2016. Pas organizimit të suksesshëm të edhe një edicioni të Dancon March (Marshit të Dankon-it), Shefi i Rojave rreshteri Johan-Emil Vecht me ndihmën e kapterit Kent Mosgaard vendosën që të dhuronin të gjithë fondet e tepruara nga ky aktivitet në të mirë të komunitetit lokal të Vushtrrisë. “Tradicionalisht, pjesa më e madhe e fondeve të tepruara nga Dancon March dhurohet për bamirësi. Zakonisht ne i mbështesim veteranët në Danimarkë, mirëpo kësaj radhe dëshiruam që të bënim diçka më ndryshe. Në fillim të shtatorit Johan dhe unë biseduam se çka do të bënim me fondet e tepruara dhe vendosëm që t’i dhuronim në disa shkolla, në mënyrë që të kontribuonim sado pak për banorët dhe fëmijët e Kosovës,” tha kapteri Mosgaard në lidhje me këtë donacion. Ai theksoi më tutje se banorët e kësaj zone kanë qenë gjithmonë të sjellshëm me ta dhe për këtë arsye ata vendosën që të ndihmonin. “Pasi që i zhvilluam disa takime ne i pyetëm drejtorët e dy shkollave – shkollës shqipe në Novo Sellë dhe shkollës serbe në Prilluzhë – se për çfarë kishin ata nevojë. Drejtori i shkollës shqipe tha se ata kishin nevojë për disa tabela kurse ai shkollës serbe tha se kishin nevojë për dollapë për këpuca,” shtoi Mosgaard. Me rastin e pranimit të donacionit z.Ruzhdi Igrishta, drejtori i Shkollës Fillore dhe të Mesme të Ulët “Rilindja” në fshatin Novosellë, theksoi se dhurimi i shtatë tabelave kishte rëndësi të madhe për shkollën e tij. “Sivjet komuna e ka përfunduar ndërtimin e shkollës
12 for you
tonë të re, sepse ndërtesa jone e vjetër daton që nga viti 1946. Sidoqoftë, ne nuk kemi mundur që të kalojmë në ndërtesën e re sepse nuk kishim tabela në asnjërën prej klasave. Dhurimi i shtatë tabelave nga ushtarët danez shërbeu si shtysë e fortë për komunën tonë që të siguronte edhe tetë tabelat tjera që na nevojiteshin, kështu që duke filluar nga java tjetër ne më në fund do të jemi në gjendje që të zhvendosemi në shkollën tonë të re. Për këtë arsye do tu jemi gjithmonë shumë falënderues për këtë donacion ushtarëve të KFOR-it, pasi ai ka një rëndësi tejet të madhe për ne,” tha z.Igrishta. Drejtori i Shkollës Fillore “Vuk Karaxhiq” në Prilluzhë, z.Srxhan Zdravkoviq, tha se ky donacion i kontingjentit danez të KFOR-it është dëshmi e bashkëpunimit shumë të mirë që kjo shkollë e ka pasur me KFOR-in tash e 15 vite. “Sa herë që kemi nevojë për ndonjë gjë, ne mund të bisedojmë me KFORin, dhe sa herë që munden ata na dalin në ndihmë. Kësaj here ne na janë siguruar 10 dollapë për këpucë. Ky donacion është i rëndësishëm sepse përmirëson higjienën në shkollën tonë. Tani secili nxënës do të ketë ku t’i vendos këpucët e tij, dhe kjo është shumë e rëndësishme gjatë vjeshtës dhe dimrit kur ka shumë ujë dhe baltë jashtë,” shtoi z.Zdravkovic. Në anën tjetër, kapteri Mosgaard theksoi se ky donacion është meritë e ushtarëve të 21 kombeve të ndryshme që shërbejnë në KFOR, e të cilët kanë marrë pjesë në Dancon March. “Është me rëndësi që të theksojmë se të gjithë pjesëmarrësit kanë ndihmuar në krijimin e fondeve të tepruara. Ata janë nga Portugalia, SHBA-të, Greqia, Hungaria, Polonia, Italia, Gjermania, Kanada, Austria, Kroacia, Irlanda, Hollanda, Republika Çeke, Sllovenia, IRFJ e Maqedonisë , Shqipëria, Danimaraka, Finlanda, Luksemburgu, Spanja dhe Ukraina, si dhe nga organizatat tjera si FSK-ja, EULEX dhe Kombet e Bashkuara.”
TOGETHER WE ARE STRONGER
T
he slogan “Together we are stronger” was used to describe the modest donations presented on the 19th October 2016 by the Danish Guard contingent based in KFOR camp in Novo Selo in Vushtrri Municipality. Having successfully organized another edition of the Dancon March in Kosovo, Chief of Guard sergeant first class Johan-Emil Vecht with the help of Command Sergeant Major Kent Mosgaard decided to donate all the surplus funds from this activity to the best benefit of the local community in Vushtrri. Command Sergeant Major Mosgard stated: “It is a tradition that most of the surplus from the Dancon March is donated to some kind of charity. Normally we support veterans in Denmark but this time we wanted to do something different. Early in September Johan and I talked about what to do with the surplus. We decided that we would donate to some local schools in order to give something back to the people and children of Kosovo”. He went on to stress that the local population had always been kind towards KFOR and therefore they wanted to give something back. “We set up some meetings and asked the principals of two schools – Kosovo Albanian school in Novo Selo and Kosovo Serbian school in Priluzje – what they needed most. The Kosovo Albanian principal told us they needed new blackboards, whereas the Kosovo Serbian principal said they needed lockers for shoes,” Mosgard added. Upon receiving the donation Mr. Ruzhdi Igrishta principal of Elementary and Junior High School “Rilindja” in village Novo Selo stressed that the donation of seven blackboards meant a lot for this school. “This year the municipality has finished the construction of our new school building because the old one dates from 1946. However, we were not able to start using this new school building because we had no blackboards in any of
our classrooms. The donation of seven blackboards by the Danish soldiers served as a great incentive for our municipality to provide the remaining eight that we needed, so already next week we will finally be able to move into our new building. It is for these reasons we will always be grateful for this donation from KFOR soldiers, it means so much to us,” Mr. Igrishta said. Mr. Srdjan Zdravkovic, principal of Elementary School “Vuk Karadzic” in Priluzje said that this donation from the KFOR Danish Contingent is a testimony of the great cooperation this school has had with KFOR over the past 15 years. “Whenever we need something we can always talk to KFOR, and whenever they can they help us. This time we received 10 shoe lockers which we needed. This donation is important because it improves the hygiene in our school. Every student will now have somewhere to put their outdoor shoes, which is very important during the fall and winter period when there is a lot of mud and rain outside,” Mr. Zdravkovic added. Command Sergeant Major Kent Mosgaard emphasized that this donation is attributable to soldiers from 21 different nations serving in KFOR, who enthusiastically participated in the Dancon March. “It is important to mention that all the participants in the march have helped to create a surplus. They come from Portugal, USA, Greece, Hungary, Poland, Italy, Germany, Canada, Austria, Croatia, Ireland, The Netherlands, Czech Republic, Slovenia, FYROM , Albania, Denmark, Finland, Luxembourg, Spain and Ukraine, as well as other organizations such as KSF, EULEX and UN.”
for you 13
mbretëria e kafshëve
Z A T Ë H S KAF Fakte mbi ujqit
•Ujqit janë anëtarët më të mëdhenj të familjes së qenëve. të •Ujqit janë legjendarë për shkak n, të datë kallë të që tyre së s imë ulër uar. cilën ata e përdorin për të komunik equr tërh të për inë ulër Një ujk i vetmuar iulër sa deri tij, së esë kop e jen vëmend si poro ojë ma e shoqëruar mund të dërg territoriale nga një kope në tjetrën. të •Ata kanë një strukturë shumë mirë e që të organizuar, që iu mundëson atyr l kur shijojnë bashkëpunimin maksima unikom e duk janë kur ti, janë në gjue ojtur mbr e e duk janë kur e edh apo r kua territorin e tyre. e. Ata •Ujqit jetojnë dhe gjuajnë në grup tyre e hjen bred për ur njoh janë të në distanca të mëdha, ndoshta deri në 20 kilometra në ditë. •Ujqit njihen si kafshë territoriale dhe përgjithësisht krijojnë territore shumë më të mëdha se sa që iu nevojiten për të mbijetuar sepse dëshirojnë të sigurojnë furnizim të qëndrueshëm të presë. •Këto kafshë sociale bashkëpunojnë për gjahun e tyre të
W - Trumcaku
Trumcakët për nga natyra janë të turpshëm dhe të fshehtë. Mënyra më e mirë për të zbuluar një trumcak është nëse dëgjoni melodinë e tyre të lartë muzikore dhe kërcitjet e tyre qortuese.
W - Wren
Wrens are shy and secretive by nature. The best way to find one is listening to its loud musical trills and scolding clicks.
14 for you
Fakte magjepëse nga bota e disa kafshëve më mahnitëse. Duke filluar nga ngrënësi i milingonave deri te Zebrat, bota e kafshëve prej A deri në Z që do të ju sjellim me siguri se do t’ju inspirojë.
preferuar. Një ujk i vetëm është i aftë që të kapë dhe vrasë një dre pa ndihmën e askujt, megjithatë kur gjuetia bëhet në grup, ai atëherë gjuan kafshë shumë më të mëdha or. si dre, dre brilopate dhe dre veri si jël veg të rë gjita e Ujqit hanë edh një përi gjar a, huc hard hq, pes j, zog dhe fruta. •Ujqit nuk janë domosdoshmërisht të shpejtë dhe shpejtësia e tyre maksimale që e arrijnë është rreth kur 45 kilometra në orë. Megjithatë, ata pre, një ë lojn zbu të dëshirojnë në mbështeten në dëgjimin e tyre dhe ndjenjën e nuhatjes. dro•Kur ujku e gjen çiftin e tij, ata qën s. jetë të fund në deri hku bas së jnë shti•Ujqit kanë vetëm një sezonë të mit në vit – në dimër.
Fakte mbi trumcakët
i) W - Ujku (ngjyrë hir hta dhe lidhje
Ujqit zhvillojnë raporte të ngus uri të forta sociale. Ata shpesh shfaqin dash mund je mad dhe tyre e ljen fami për ë thell të jtë sakrifikojnë edhe veten për të mbro tur kopenë e tyre.
W - Wolf (Grey)
Wolves develop close relationships and strong social bonds. They often demonstrate deep affection for their family and may even sacrifice themselves to protect the family unit.
•Trumcakët janë lehtësisht të dallueshëm për shkak të bishtit të lartë që ata e ngrisin dhe fluturimit të tyre të vrullshëm. •Trumcaku është një zog i vështirë për të gjurmuar për shkak të ngjyrës së tij kafe dhe madhësisë së vogël. •Trumcaku kryesisht ushqehet me insekte, duke ngrënë larvat dhe të rriturit. Për shkak të dietës së tyre të veçantë, është e vështirë që t’i sigurohet ushqim trumcakut në një tavolinë të zakonshme të llojllojshmërisë së zogjëve. •Kërcënimi kryesor për këtë zog të vogël vjen nga moti i ftohtë. •Janë numëruar të hyjnë në fole mbi 60 trumcakë gjatë sezonës së dimrit të ashpër.
Fa cts ab ou t wo lve s
of •Wo lves are the larg est mem bers the dog fam ily. of thei r •Wo lves are lege nda ry bec aus e use spin e-tin glin g how l, whic h they ls to to com mun icat e. A lone wolf how e whil k, pac his of n ntio atte attra ct the toria l terri d sen may ls how al mun com ther. mes sag es from one pac k to ano al soci d nize orga ly high •They have a imum max y enjo to it g blin ena e ctur stru icooperation when hunting, commun . tory terri g ndin cating and defe The y •Wo lves live and hun t in pac ks. es, anc are kno wn to roam larg e dist day. le sing a in perh aps 20 km •Wo lves are high ly terr itori al ani-
•Trumcaku e ka marrë emrin në folklor si ‘mbreti i zogjëve’. Ai fluturoi më lartë se një shqiponjë, duke u mbërthyer për kurrizi të vet dhe duke u shkëpur tek atëherë kur është lodhur zogu më i madh.
Facts about wrens
•The wren is easily recognized by its upward pointing tail and darting flight. •The wren is a difficult bird to spot due to its brown coloring and small size. •The wren feeds mainly on insects, eating the larvae as well as the adults. Due to their specialized diet, it is difficult to provide food for the wren on the common garden bird table. •The principal threat to this tiny bird comes from the cold weather.
animal kingdom
ANIMALS A-Z mal s, and gen eral ly esta blis h terr itori es far larg er than they requ ire to surv ive; in orde r to ass ure a stea dy sup ply of prey. •The se soc ial anim als coo pera te on thei r pref erre d prey. A sing le wolf is cap able of catc hing and killing a dee r una ided but whe n hun ting as a pac k it prey s on muc h larg er anim als suc h as dee r, elk, and moo se. Wol ves also eat sma ller mam mal s, bird s, fish , lizar ds, sna kes , and fruit . •Wo lves are not particu larly fast , with a top spe ed of abo ut 45 km/ h. The y inst ead rely on its hea ring and sen se of sme ll to dete ct prey. •On ce a wolf has foun d a mat e, they usu ally stay toge ther for life. •Wo lves hav e only one bree ding sea son per yea r - in the wint er
•Over 60 wrens were counted entering one nest box during a severe winter. •The wren earned the name ‘king of the birds’ in folklore. It flew higher than an eagle, by clinging to its back and only flying off when the larger bird tired.
Fascinating facts about some of the world’s most amazing animals. From Aardvarks to Zebras our A-Z of the animal world is guaranteed to inspire.
W - Balena (e kaltër)
F ak te m bi ba le në n e ka ltë r
Balena e kaltër është krij me një ra- tje trë n du ke esa më e madhe që ka jetuar në pë rdo rur se ri të rra lla tokë ndonjëherë. Vetëm gjuha e saj të pu lse ve , rën kim ev mund të e peshojë sa një elefant. dh e ofs ha ma va . Zemra e saj, sa një makinë. •N jë ba len ë e ka ltë r •Fe mr at sh toh en ve tëm e rrit ur mu nd të ko ns um një he rë në tre vje t ojë de ri në 36 00 kil og ram dh e ng jiz ja e tyr e zg ë jat ka rka lec ë në dit ë. 11 – 12 mu aj. Fe mr at The Blue Whale is the largest •B ale na e ka ltë r e ka za ko nis ht ka në ve tëm pë creature ever to have live d on earth. us hq im in kry es ish t du një të vo gë l. ke Their tongues alone can weigh as u zh ytu r dh e ajo zb ret •B ale na e vo gë l e much as an elephant. Th eir hearts, the llë në ujë pë raf ëri ka ltë r de l në kë të bo sh t të as much as a car. de ri në 50 0 me tra . në pe sh ë pre j ga ti •P av arë sis ht fak tit se 27 00 kil og ram ë dh e ba len a e ka ltë r ës htë de ri në 8 me tra e gja •In sp ite of the ir bu lk, të. •B ale na e vo gë l e ka gju eta r i ujë rav e të the se gra ce ful sw im me ltë r us hrs qe he t me gji në ujë dh the lla , si një gji tar cru ise the oc ea n at ov e ko ner su mo n më sh um ë se që ës htë , ajo de l në 8k m/ h, an d ca n rea ch 60 0 litr a sp ee ds qu më sh t në ba za dit sip ërf aq en e de tit pë of ov er 30 km /h. ore dh e r ve tëm në vit in e pa rë, të ma rrë fry më dh e •Th ou gh we ca n’t he ajo fito n ar the m, rre th 90 kil og ram ë çd ku r de l atj e, ajo e blu e wh ale s are on e o dit ë. of the •M en do he t se ba len at nx jer r ajr in ng a vri ma lou de st an im als on the i nd jej në pla ne t, em e ajr im it në for më n e oc ion et. co mm un ica tin g wit h ea ch oth er një rej e të sh typ ur, us ing a se rie s of low fre qu en që ng rite t pë rpj etë cy pu lse s, gro an s, an d mo an s. mb i ujë de ri në 9 •Fe ma les bre ed on ly on ce me tra . ev ery thr ee ye ars an d ge sta •H erë pa s he re, • A sin gle ad ult blu e tio n is be tw ee n 11 -12 mo wh ale ca nth s. n ba len at e ka ltra co ns um e 3,6 00 kg of Fe ma les us ua lly on ly kri ll ha a ve on e no toj në në gru pe të da y. yo un g. vo gla , me gji tha të ato •Th ey ma inl y ca tch the •A ba by blu e wh ale (ca ir foo d lf) no toj në ve tëm os e by div ing , an d de sc en em erg es we igh ing up to d to 2,7 00 në çif t. de pth s of ap pro xim ate kg an d up to 8m lon g. ly 50 0m . •P av arë sis ht ma d•A lth ou gh the blu e wh •Th e ca lf is su ck led ale is in the hë sis ë dh e pe sh ës a de ep -w ate r hu nte r, wa ter, dri nk ing mo re tha as a n 60 0 së tyr e, kë ta no tue s ma mm al, it mu st co me lite rs of mi lk ea ch da to the y an d të hir sh ëm lun dë rosu rfa ce of the se a to ga ini ng ab ou t 90 kg bre ath e. ev ery da y jnë në pë r oq ea n Wh en it su rfa ce s, it ex for its firs t ye ar. ha les në sh pe jtë si mb i 8 air ou t of a blo w•It is tho ug ht tha t kil om etr a në orë ho le in a clo ud wh ale s fee l em odh e mu nd të arr ijn ë of pre ss uri ze d tio ns . sh pe jtë sin ë pre j va po r tha t ris es më sh um ë se 30 ve rtic all y ab ov e kil om etr a në orë . the wa ter for up •E dh e ps e nu k to 9m . mu nd t’i dë gjo jm ë, •B lue wh ale s ba len at e ka ltra oc ca sio na lly sw im jan ë një ng a ka fin sm all gro up s sh ët më të zh urm bu t us ua lly sh me në pla ne t, të alo ne or in cil at ko mu nik ojn ë pa irs .
W - Whale (Blue)
F ac ts ab ou t bl ue w ha le s
for you 15
moviemania SULLY Rolet: Tom Hanks, Laura Linney, Jerry Ferrara, Aaron Eckhart, Autumn Reeser, Sam Huntington Regjia: Clint Eastwood Zhanri: Dramë Studio: Warner Bros Pictures
SULLY Cast: Tom Hanks, Laura Linney, Jerry Ferrara, Aaron Eckhart, Autumn Reeser, Sam Huntington Director: Clint Eastwood Genre: Drama Studio: Warner Bros Pictures
Përmbajtja regim për Chesley Sullenberger, i cili u bë hero pas rrëshqitjes së aeroplanit mbi ujë në Hudson River, kur shpëtoi 155 pasagjerët e tij.
T
Synopsis he story of Chesley Sullenberger, who became a hero after gliding his plane along the water in the Hudson River, saving all of his 155 passengers.
T
THE MAGNIFICENT SEVEN Cast: Denzel Washington, Chris Pratt, Haley Bennett, Ethan Hawke, Vincent D’Onofrio, Luke Grimes Director: Antoine Fuqua Genre: Action Studio: IMAX
THE MAGNIFICENT SEVEN Rolet: Denzel Washington, Chris Pratt, Haley Bennett, Ethan Hawke, Vincent D’Onofrio, Luke Grimes Regjia: Antoine Fuqua Zhanri: Aksion Studio: IMAX Përmbajtja
Sh
tatë burra me armë në perëndimin e vjetër tubohen ngadal për të ndihmuar fshatin e varfër nga hajnat e egër.
18 for you
Synopsis even gun men in the old west gradually come together to help a poor village against savage thieves.
S
moviemania STORKS Cast: Andy Samberg, Kelsey Grammer, Keegan Michael Key, Jordan Peele Director: Nick Stoller & Doug Sweetland Genre: Animation Studio: Warner Bros
STORKS Rolet: Andy Samberg, Kelsey Grammer, Keegan Michael Key, Jordan Peele Regjia: Nick Stoller & Doug Sweetland Zhanri: Animacion Studio: Warner Bros
Synopsis torks have moved on from delivering babies to packages. But when an order for a baby appears, the best delivery stork must scramble to fix the error by delivering the baby.
S
Përmbajtja ejlekët më nuk i sjellin bebet me pako. Por kur vie një urdhër për një bebe, lejleku më i mirë për dërgim të bebeve duhet të përzihet për të rregulluar gabimin e dërgimit të bebeve.
L
MIDDLE SCHOOL: THE WORST YEARS OF MY LIFE
MIDDLE SCHOOL: THE WORST YEARS OF MY LIFE
Rolet: Lauren Graham, Adam Pally, Rob Riggle, Efren Ramirez, Griffin Gluck, Isabela Moner Regjia: Steve Carr Zhanri: Komedi Studio: Lionsgate Përmbajtja IDDLE SCHOOL: THE WORST YEARS OF MY LIFE na tergon përpjekjet dhe fitoret e Rafe-it në luftim të ngacmimeve, hormoneve dhe ballafaqimin me drejtorin tiran, Dwight.
Cast: Lauren Graham, Adam Pally, Rob Riggle, Efren Ramirez, Griffin Gluck, Isabela Moner Director: Steve Carr Genre: Comedy Studio: Lionsgate
M
Synopsis IDDLE SCHOOL: THE WORST YEARS OF MY LIFE chronicles the trials and triumphs of Rafe as he battles bullies, hormones and the tyrannical Principal Dwight.
M
for you 19
këndi sportiv
NEYMAR
Pozita: sulmues Gjatësia: 1.75m Pesha: 64 kg
Mosha: 24 Data e lindjes: 5 shkurt 1992 Vendi i lindjes: Brazil
Profili ohë pas kohe paraqitet ndonjë Brazilian i ri në pozitën e sulmuesit me potencial aq të madh sa që menjëherë fillojnë krahasimet me brazilianin më madhështor ndonjëherë, Pele-në. Sidoqoftë, ai ka thënë që stili i tij gjason më shumë me atë të Garrinchasë dhe që heroi i tij është Romario me fanellën e Selecao-s. Treguesit e hershëm janë që ky talent madhështor në pozitën e sulmuesit ndoshta ka dhe potencialin për t’iu bashkuar radhëve të madhërishme të Brazilit. Ndonëse ende në vitet e tij formuese, Neymar-i tanimë ka shkëlqyer në futbollin vendor Brazilian dhe në nivelin e të rinjve për vendin e tij. Meqë nuk është marrë parasysh për Kupën Botërore 2010 nga Dunga, pavarësisht nga lutjet e vetë Pele-së, Neymar-i është bërë figura kryesore e Brazilit, duke grumbulluar gjithsej 65 paraqitje për seniorët. Neymar që nga viti
K
20 for you
2003 ishte lojtar i klubit Santos, gjersa debutoi në moshën 17 dhe shumë shpejt arriti famën kur fitoi Kampionatin “Campeonato Paulista” në vitin 2010 dhe u shpall lojtari më i mirë në këtë kampionat. Duke ruajtur një shkallë mbresëlënëse të sulmit ai ndriçoi përgjatë shpirtit të tij binjak për nga stili, Robinho, me tu kthyer vetëm ai nga klubi Manchester City dhe fitoi ofertë prej 23 milion funta nga klubi Chelsea në muajin gusht të vitit 2010, të cilën ofertë ai nuk e pranoi për të vazhduar karierën e tij në Brazil. Kjo rezultoi të ishte një zgjedhje e mirë, gjersa Neymar-i ishte në listën e golave, kur Santos mundi Penarol-in në qershor të vitit 2011 për të fituar titullin e tyre të parë “Copa Libertadores” që nga viti 1963. Sulmuesi me këmbë të shkathta e të shpejta u shpërblye me shpërblimin FIFA Puskas për golin e tij senzacional kundër Flamengos dhe ndjeku gjurmët e Diego Maradonës, Zico-s dhe Pele-së, duke fituar titullin e Futbollistit më të mirë të Amerikës Jugore për vitin 2011. Me 100 gola të shënuar deri në moshën 20 vjeç, detyra e ardhshme e Neymar-it ishte të transferojë formën e klubit të tij në anën ndërkombëtare, ndonëse ai dështoi të lë mbresa në Kupën amerikane “2011 Copa America”, ku Brazili u mund nga Paraguaji në qerek-finale. Sidoqoftë ai shënoi tre gola në Olimpiadën e Londrës në vitin 2012, gjersa Brazili humbi medalen e artë nga Meksikoja në finale. Sidoqoftë, Neymar arriti pikun e zhvillimit gjatë kupës “2013 Confederations Cup”, kur ai hapi golat menjëherë në minutin e tretë të fillimit të lojës kundër Japonisë me një top që sapo u hodh në ajër. Ky do të ishte turneu i Neymar-it meqë rezultoi të shënonte katër gola, përfshirë një në fitoren përfundimtare 3-0 kundër Spanjës. Djaloshi i artë i Brazilit u transferua për një shumë të madhe në Barcelonë po atë verë, duke hapur kështu llogarinë e tij me gola në këtë klub në pjesën e parë gjatë fitores në Superkupën spanjolle të Barcelonës kundër Atletico Madrid-it. Edhe nja 14 gola pasuan gjersa Barcelona nuk fitoi titullin në La Liga gjatë ditës së fundit, ndonëse Neymar-i mungoi shumë për shkak të një mosmarrëveshje si rezultat i lëndimit. Të gjithë sytë ishin kthyer nga Neymar-i në fillim të Kupës Botërore në vitin 2014, gjersa ai nuk dëshpëroi në shënimin e katër golave për Brazilin. Sidoqoftë, turneu i tij u shkurtua ku ari pësoi një frakturë të rruazës së shpinës gjatë fitores në qerek-finale të Brazilit me 2-0 kundër Kolumbisë. Gjersa Neymar-i ishte i lënduar, Brazili pësoi humbjen e tyre më të tmerrshme ndonjëherë në Kupën Botërore, ku u shpratallua 7-1 kundër Gjermanisë në semi-finale. Një Neymar më i fortë dhe më i vendosur u kthye nga lëndimi i shpinës dhe ndihmoi që të shpie Barcelonën në fitoren e trefishtë
të dytë, duke përfshirë 22 gola gjatë fushatës 2014-15 në La Liga dhe sulmit përfundimtar për Barcelonën në fitoren përfundimtare kundër Juventusit në Ligën e tyre të Kampionëve, me 3-1. Sërish të gjitha shpresat për edhe një fitore ndërkombëtare për Brazilin ishin barrë e Neymar-it në Kupën amerikane të vitit 2015 në Kili, mirëpo Neymar-i dështoi që të përfundonte ngjarjen për shkak se u suspendua në katër lojë, si rezultat i komenteve ndaj referit, ku Brazili humbi 1-0 kundër Kolumbisë gjatë fazave grupore. Përparësitë: Një gjeni me top në këmbë, shpejtësia, driblimi, përfundimi profesional dhe teknika pa të meta e bëjnë atë një kundërshtar të frikshëm. Vrojtimi i tij mbresëlënës dhe inteligjenca e lojës do të thotë që ai mund të operojë më gjerë dhe në mes. Dobësitë: Temperamenti i tij është i hapur ndaj një numri të problemeve disiplinore dhe ai është akuzuar të jetë egoist, si dhe të kënaqet me disa nga artet e errëta të futbollit. Piku i karrierës: Duke formuar një vijë përpara tmerruese së bashku me Lionel Messi-n dhe Luis Suarez-in, Neymar-i ndihmoi udhëheqjen e Barcelonës në fitoren e trefishtë të dytë të klubit gjatë sezonit 2014-15. Rënia e karrierës: Në shtator të vitit 2010, Neymar-i shfaqi anën e tij zemërake kur për të parën herë shkrepi një rrëmujë në lojën kundër Ceara-së e më pas u fjalos me trajnerin Dorival Junior, kur ai nuk u mor parasysh për një gjuajtje penallti kundër ekipit Guarani. Dorival e suspendoi lojtarin, e më pas u shkarkua si rezultat i tërë kësaj. Stili: gjallërues, shpikës, i papërmbajtshëm, një sulmues i rrezikshëm. Citate: “Është mirë të krahasohesh me lojtarin më të mirë [Pele]. Mirëpo babai im më tregoi për stilin e Garrincha-së, gjersa ai lëvizi përpara, u ngrit lart, sulmoi dhe dribloi. Stili i Garrincha-së është më i ngjashëm me të Neymar-it.” Neymar, janar 2011. Të tjera: Mbi 14.000 adhurues brazilian kanë nënshkruar peticionin që Neymar-i të thirret nga Dunga për finalen e Kupës Botërore 2010. (Burimi: http://www.espnfc.com)
sports corner
NEYMAR
Position: Forward Height: 1.75m Weight: 64 kg Age: 24
Date of Birth: February 5, 1992 Place of Birth: Brazil
Profile very so often a young Brazilian forward of such dazzling potential emerges that comparisons are immediately made with the greatest of all, Pele. However, he has said that his style is closer to that of Garrincha, and that Romario is his hero in the Selecao shirt. The early indications are that this hugely talented forward might just have the potential to join the ranks of Brazil greats. Though still in his formative years, Neymar has already dazzled in Brazilian domestic football and at youth level for his country. Since being overlooked for the 2010 World Cup by Dunga, despite pleas from Pele himself, Neymar has become the central figure for Brazil, amassing a total of 65 caps for the senior side. A Santos player since 2003, he made his debut aged 17 and quickly shot to fame when winning the Campeonato Paulista in 2010 and being named the best player in the competition. Maintaining an impressive strike-rate, he shone alongside his stylistic soul-mate Robinho upon his loan return to the club from Manchester City, and was the subject of a 23-million-pound offer from Chelsea in August 2010, which he rejected to continue his career in Brazil. It proved to be a wise choice as Neymar was on the scoresheet when Santos defeated Penarol in June 2011 to claim their first Copa Libertadores title since 1963. The fleet-footed forward was awarded the FIFA Puskas award for his sensational
E
solo goal against Flamengo and followed in the footsteps of Diego Maradona, Zico and Pele by winning the 2011 South American Footballer of the Year. With 100 goals already to his name by his 20th birthday, Neymar’s next task was to transfer his club form to the international side though he failed to make an impact at the 2011 Copa America, where Brazil were defeated by Paraguay in the quarterfinals. However, he did score three goals in the London 2012 Olympics as Brazil lost out on the gold medal to Mexico in the final. Yet, Neymar’s coming of age finally arrived at the 2013 Confederations Cup when he opened the scoring with a tremendous half volley in the third minute of the opening match against Japan. This was to be Neymar’s tournament as he scored four goals, including one in the 3-0 final victory over Spain. A big money move to Barcelona transpired that summer for Brazil’s golden boy and he opened his account for the club in the first leg of Barcelona’s Spanish Supercopa victory over Atletico Madrid. A further 14 goals followed as Barcelona missed out on the La Liga title on the final day -- though Neymar was largely absent for their run-in as a result of injury. All eyes were on Neymar at the start of the 2014 World Cup, and he did not disappoint in scoring four goals for Brazil. However, his tournament was cut short when he suffered a fractured vertebra in his back during Brazil’s 2-0 quarterfinal victory over Colombia. With Neymar injured, Brazil suffered their worst ever World Cup defeat, a 7-1 dismantling against Germany in the semifinals. A stronger and more determined Neymar returned from that back injury and helped lead Barcelona to a second Treble, including 22 goals during the 2014-15 La Liga campaign and the final strike for Barcelona in their 3-1 Champions League
final triumph over Juventus. Once again, all hopes for another international trophy for Brazil fell on Neymar’s shoulders at the 2015 Copa America in Chile, yet Neymar failed to complete the event after being suspended for four matches due to comments made to the referee following Brazil’s 1-0 group stage defeat to Colombia. Strengths: A genius with the ball at his feet, Neymar’s pace, dribbling, expert finishing and impeccable technique make him a fearsome opponent. His impressive awareness and match intelligence also mean he can operate wide or through the middle. Weaknesses: His temperament is open to question following a number of disciplinary problems and he has been accused of being selfish, as well as indulging in some of football’s dark arts. Career high: Forming a devastating forward line with Lionel Messi and Luis Suarez, Neymar helped lead Barcelona to the club’s second Treble during the 201415 season. Career low: In September 2010, Neymar displayed his petulant side when first sparking a ruckus in a match against Ceara, and then arguing with coach Dorival Junior when overlooked to take a penalty against Guarani. Dorival suspended the player, and was sacked as a result. Style: Electric, inventive, irrepressible, a dangerous forward. Quotes: “It is good to be compared with the best player [Pele]. But my dad told me about Garrincha’s style as he moved forward, went up, attacked and dribbled. Garrincha’s style is more similar to Neymar’s.” Neymar, January 2011. Trivia: Over 14,000 Brazil fans signed a petition demanding that Neymar be called up by Dunga for the 2010 World Cup finals. (Source: http://www.espnfc.com)
for you 21
hi - tech
PAJISJET MË ME NDIKIM TË TË GJITHA KOHËRAVE
M
Teknologjia e cila ndryshoi përgjithmonë mënyrën se si jetojmë, punojmë dhe luajmë
endoni për një mjet pa të cilin nuk do të mund të jetonit: smartfonin tuaj të cilin përherë e kontrolloni. Kamera e cila është gjithmonë me ju në secilin pushim. TV-ja që shërben si portal për ta shikuar dhe luajtuar. Secili ka ndikm në modelin tjetër që ka ndryshuar drejtimin e teknologjisë për të mirë. Janë këto pajijsjet të cilat i njohim në këtë listë si mjetet më me ndikim në të gjitha kohërat. Disa nga këto, sikurse Walkman-i i Sony-it, ishin ndër të parat e llojit të tillë. Të tjerat, sikurse iPod-i, e përshpejtuan idenë ekzistuese të zhvillohet më tutje. Disa ishin të pasuksesshme komercialisht, por megjithatë me ndikim. Dhe disa të tjera përfaqësojnë koncepte emocionuese por të pa provuara.
Sony Discman D-50
Pas suksesit të madh të Walkman-it, Sony zbuloi CD pllejerin e ri portativ në vitin 1984 vetëm një vit pasi që industria muzikore e pranoi këtë format. Pajisja dhe më vonë CD pllejerat portativ ndihmuan kompakt diskun që të uzurpojë kasetat si format dominant muzikor në të gjithë botën në më pak se një dekadë.
Sony Discman D-50
Following up on the success of the Walkman, Sony unveiled this portable CD player in 1984, just a year after the music industry adopted the format. The device and later portable CD players helped the compact disc usurp cassettes as the dominant music format all over the world in less than a decade.
Nokia 3210
Për shumë njerëz, telefoni i Nokia’s 3210 shumëngjyrësh në formë të sheqerkës definoi telefonat celular pas daljes në vitin 1999, 3210-shi bëri më shumë se një paraqitje të telefonit celular te audienca e re. Ai vendosi disa preceden të rëndësishëm. 3210shi njihet si telefoni i parë me antenë të mbrendshme dhe telefoni i parë që kishte lojëra të instaluara të veta sikurse ishte Snake.
Nokia 3210
For many, Nokia’s colorful candy bar-shaped 3210 defined the cell phone after it was released in 1999. The 3210 did more than just introduce the cellphone to new audiences. It also established a few important precedents. The 3210 is regarded to be the first phone with an internal antenna and the first to come with games like Snake preloaded.
22 for you
HP DeskJet
Të vjetëruar të zhurmshëm, teknologji me matricë të dobët pune, pajisja si HP DeskJet e vitit 1988 u dha pronarëve të kompjutorëve mundësinë që lehtësisht të prodhojnë grafikë dhe tekste në shkallën e dy faqeve për minut. Edhe pse sot në botën ku letra ka filluar të përdoret sa më pak, teknologjia me mbushje jeton në printerët 3-D, të cilët janë krejtësisht pajisje të njejta, vetëm se tani nxjerrin plastikën e shkrirë në vend të ngjyrës.
HP DeskJet
Obsoleting noisy, lousy dot matrix technology, devices like 1988’s HP DeskJet gave computer owners the ability to quietly output graphics and text at a rate of two pages per minute. Even in an increasingly paper-less world, the inkjet’s technology lives on in 3-D printers, which are fundamentally the same devices, only extruding molten plastic instead of dye.
Wii
Asgjë nuk tregon më mirë për trashëgimin e Iwata’s se sa loja me ndryshime e njohur si Wii. Kutia e vogël e bardhë ngjyrë perle e Nintendos e vitit 2006 e cila përdoruesit i angazhonte të kontrollonin lojën me lëvizje të shkopit, kishte ngritur nga karrigeja nënat, etërit dhe gjyshet e gjyshërit duke i bërë të luajnë golf apo të vallëzojnë me lojën virtuale. Asnjë sistem i lojërave nuk ka bërë më shumë për të ilustruar paraqitjen e të gjitha gjeneratave në zbavitje interaktive se sa Wii.
Wii
Nothing speaks to Iwata’s legacy more than the company’s game-changing Wii (pun intended). Nintendo’s tiny pearlwhite box, released in 2006, and which users engaged with motion control wands, had moms and dads and grandpas and grandmas out of their seats and swinging virtual golf clubs or dancing. No game system has done more to illustrate the omni-generational appeal of interactive entertainment. (burimi: http://www.times.com)
hi - tech
THE MOST INFLUENTIAL GADGETS OF ALL TIME The tech that forever changed the way we live, work, and play
T
hink of the gear you can’t live without: The smartphone you constantly check. The camera that goes with you on every vacation. The TV that serves as a portal to binge-watching and -gaming. Each owes its influence to one model that changed the course of technology for good. It’s those devices we’re recognizing in this list of the most influential gadgets of all time. Some of these, like Sony’s Walkman, were the first of their kind. Others, such as the iPod, propelled an existing idea into the mainstream. Some were unsuccessful commercially, but influential nonetheless. And a few represent exciting but unproven new concepts.
Sony PlayStation
Do të ishte tepër e vështirë që të emërohet vetëm një karakterisitë e vetëme e PlayStation që transformoi industrinë e lojërave. Ka qenë mani e Sony-it që me teknologji të lartë kompakte, të lëmuar, me kuti të përballueshme, ta bëjë pastaj lehtësisht të arritshme për zhvilluesit tjerë që e kishte bërë familjen e PlayStation një ikon të vërtetë në dhomën e ditës së njerëzve.
Sony PlayStation
You’d be hard pressed to name a single PlayStation feature that by itself transformed the games industry. It’s been Sony’s obsession with compacting high-end tech into sleek, affordable boxes, then making all that power readily accessible to developers, that’s made the PlayStation family an enduring icon of the living room.
Amazon Kindle
Amazon filloi si një librari online, pra nuk është befasi që pjesa më ndikuese e harduerit ndryshoi mënyrën e të lexuarit sot. Kindle shpejt mori tregun e e-lexuesve, duke u bërë produkti më i mirë i shitur në histori të Amazon.com në vitin 2010.
Amazon Kindle
Amazon began as an online bookstore, so it’s no surprise that it’s most influential piece of hardware changed the way we read. The Kindle quickly took over the e-reader market, becoming the best-selling product in the history of Amazon.com in 2010. (Source: http://www.times.com)
Toshiba DVD Player
Prodhuesit e elektronikës kishin filluar të luanin me baza optike për ruajtje të dhënave në vitet e hershme të 1990-së, por e para që doli në treg ishte ajo e Toshiba-ës, SD 300 DVD pllejeri i nëntorit të vitit 1996. I zhurmshëm dhe i vjetëruar, me shirit magnetik, kjo DVD mundësojë të shikohen filmat e ri digjital në një pjatë të vogël vetëm 12 centimetra në diametër, që ende de fakto është madhësia e medieve optike të sotme (sikurse Blu-ray).
Toshiba DVD Player
Electronics manufacturers were already fiddling with standalone optical storage in the early 1990s, but the first to market was Toshiba’s SD-3000 DVD player in November 1996. Obsoleting noisy, tangle-prone magnetic tape, the DVD player made it possible to watch crisp digital movies off a tiny platter just 12 centimeters in diameter - still the de facto size for mainstream optical media (like Blu-ray) today.
Commodore 64
Kryevepra 8-bitshe e Komodorit me ngjyrë kafe dhe përhimt e vitit 1982 renditet në Ginis me rekordin që mban si kompjutori i vetëm më i shitur në histori. Nuk është befasi, si mjet relativisht i përballueshëm me sistem të tastjerës në shtëpizë dhe përdoruesi me lidhje në TV me një kuti RF, të ketë bërë më shumë në popullarizimin e idesë për kompjutorin personal shtëpiak se ndonjë pajsije tjetër që atëherë.
Commodore 64
Commodore’s 8-bit brown and taupe lo-fi 1982 masterpiece ranks with record-keeper Guinness as the best-selling single computer in history. No surprise, as the chunky, relatively affordable keyboard-housed system - users plugged the whole thing into a TV with an RF box - did more to popularize the idea of the personal home computer than any device since.
for you 23
KOMANDANTI I KFOR-it INAUGURON URËN 167 Pasi vërejtën mangësi serioze në konstruktin e saj vendosën që përodrimi i kësaj ure ishte tejet i rrezikshëm dhe se nevojitej një urë e re. Fillimisht, përbri urës së vjetër, KFOR-i ndërtoi një urë metalike (MabeyJohnson) e cila kishte vetëm një shirit dhe nuk ishte zgjidhje afatgjatë. Komandanti i një Ekipi për Ndërlidhje dhe Monitorim (LMT) në Detashmentin “Urat janë një nga simbolet më të fuqishme të bashkimit, bashkëpunimit dhe harmonisë. Ato bashkojnë njerëzit, hapin rrugët e tregtisë dhe sjellin përparim dhe tolerancë.” Komandanti i KFOR-it Gjeneral Major Giovanni Fungo
K
jo fjali hapëse nga fjalimi i Komandantit të KFOR-it në ceremoninë e inaugurimit të urës së ndërtuar rishtas mbi lumin Bistrica në mes të komunave të Zveçanit dhe Leposaviçit, përmbledh më së miri arsyen pse urat gëzojnë kaq shumë rëndësi praktike dhe simbolike në mendjet dhe jetët e njerëzve. Nuk ka dyshim se aspekti simbolik ndikohet nga ai praktik pasi që mungesa e urave në rrugë do të thotë mungesë e qarkullimit të njerëzve dhe mallrave. Kjo, nënkupton mungesën e zhvillimit ekonomik por, ç ‘është më e rëndësishmja mungesën e afrimit dhe ndërveprimit mes njerëzve, dy prej parakushteve kryesore për ekzistimin e tolerancës dhe përparimit. Gjëja më interesante, në rastin e urës 167 është se qysh para se të përfundonte ndërtimi i saj ajo i ka bashkuar njerëzit. Ndërtimi i kësaj ure është një prej
24 for you
investimeve më të mëdha të KFOR-it në Kosovë. Ajo u financua nga vendet anëtare të NATO-së dhe ka kushtuar rreth 400.000 euro. Projektimi i saj u realizua nga një kompani serbe në Kosovë kurse realizimi i punimeve u bë nga kompania “Euroing” nga Suhareka, e cila është në pronësi të z. Mefail Gashit. Ky i fundit para fillimit të ceremonisë deklaroi se “kjo urë është një pikë lidhëse e rëndësishme pasi që mundëson qarkullimin e lirë të njerëzve dhe mallrave në këtë rrugë drejt pikë kalimit kufitar në Jarinje si dhe lidh shqiptarët dhe serbët.” Në anën tjetër kapiteni Aykut Kas, Oficer i KFOR-it për Rrugë dhe Ura, theksoi se në vitin 2012 Inxhinierët e Përbashkët të KFOR-it (KFOR Joint Engineers) inspektuan urën e vjetër së bashku me përfaqësuesit e institucioneve të Kosovës.
e Përbashkët Regjional Veri (JRD-N), kapiteni Dimitrios Papaioannou përpara ceremonisë theksoi se ndërtimi i kësaj ure është i rëndësishëm si për komunitetin lokal ashtu edhe për tërë popullsinë e Kosovës. “Kjo urë e bashkon komunën e Zveçanit me atë të Leposaviqit dhe rrjedhimisht kjo urë lidh veriun dhe jugun e Kosovës. Krahas lirisë së lëvizjes kjo urë i plotëson standardet evropiane të sigurisë dhe si e tillë është e rëndësishme për ekonominë e Kosovës pasi siguron qarkullimin e sigurt të njerëzve dhe mallrave drejt Beogradit.” Në fjalimin e tij me rastin e përurimit të urës Komandanti i JRD-N koloneli Martin Schuler theksoi: “Unë jam nga Zvicra, një vend ku kultura të ndryshme me katër gjuhë të ndryshme,
fe dhe tradita të ndryshme, kanë jetuar së bashku në harmoni dhe në paqe me shekuj... Personalisht i dëshiroj këtij vendi të njëjtën gjë, që në mënyrë simbolike e përfaqëson kjo urë; domethënë që ju të gjeni mënyrat se si t’i tejkaloni zbrazëtirat që ju ndajnë, në mënyrë që ju të mund të përqafoni ngjashmëritë dhe jo dallimet e juaja.” Një prej banorëve lokal që ishin të pranishëm gjatë hapjes së kësaj ure tha se tash e tutje udhëtimi do të ishte më i sigurt për të gjithë udhëtarët. Ai mes tjerash theksoi: “Urat para së gjithash duhet të bashkojnë njerëzit, ura është zgjeruar, dhe duke qenë se tani është shumë më e mirë, atëherë edhe komunikacioni do të zhvillohet në mënyrë të rregullt.” Me këtë rast, Komandanti i KFORit Gjeneral Major Giovanni Fungo, pati një falënderim të posaçëm për të gjithë ata që e bënë këtë urë realitet. “Së pari më duhet të shprehë mirënjohjen time për inxhinierët që i skicuan planet dhe punëtorët që e realizuan ndërtimin. Njohuritë tuaja, profesionalizmi dhe përkushtimi e kanë bërë të mundur ndërtimin e kësaj ure. Pa efikasitetin dhe shkathtësitë tuaja në tejkalimin e pengesave të paparapara, nuk do ta hapnim këtë urë sot. Jam i bindur se ky projekt do të jetë një referencë e shkëlqyeshme për punën tuaj të ardhshme. Ju lumtë!” theksoi Gjenerali Fungo. KFOR-i ka qenë përherë i përkushtuar ndaj projekteve dhe veprimeve që e përmirësojnë sigurinë dhe lirinë e lëvizjes së të gjithë njerëzve në Kosovë, pavarësisht nga përkatësia e tyre etnike.
COM KFOR INAUGURATES BRIDGE 167 people and goods in this road towards the Jarinje border point and it also connects Albanians with Serbs.” Captain Aykut Kas, KFOR officer for road and bridges, mentioned that in 2012 KFOR Joint Engineers inspected the old bridge together with representatives of Kosovo institutions. After finding serious problems on its foundations they
“Bridges are among the most powerful symbols of connection, cooperation and harmony. They connect people, they open trading routes, and they bring prosperity and tolerance.” COM KFOR Major General Giovanni Fungo
T
his opening sentence of the COM KFOR speech during the inauguration ceremony of the newly built bridge on the Bistrica River between Zvecan and Leposaviq municipalities, best epitomizes why bridges enjoy such symbolic and practical importance in peoples’ minds and lives. There is no doubt that the symbolic aspect is affected by the practical one, since lack of bridges on roads means lack of circulation of people and goods. It implies lack of economic development,
but most importantly lack of access and interaction between people, two of the main preconditions for the existence of tolerance and prosperity. The most interesting aspect in the case of Bridge 167 is that even before it was constructed it actually managed to connect people. The construction of this bridge is one of the largest KFOR investments in Kosovo. It was financed by NATO member nations and cost approximatively 400.000 Euros. The bridge was designed by a Kosovo Serb company, and the construction itself was conducted by “Euroing” a company from Suhareka, owned by Mr Mefail Gashi. As stated at the ceremony “this bridge is an important connecting point because it enables the free movement of
concluded that the old bridge was too dangerous to continue using and decided that a new bridge was necessary. First, KFOR constructed a one lane metallic (Mabey-Johnson) bridge next to the old one, but it did not provide long term solution. The commander of a Liaison Monitoring Team in JRD-N, Captain Dimitrios Papaionnou emphasized before the ceremony that the construction of this bridge is very important both for the local community and the people in Kosovo. “This bridge connects Leposaviq and Zvecan municipalities, and consequently it also connects the south and north of Kosovo. Besides freedom of movement this bridge meets European safety standards and as such it is also very important for the economy of Kosovo as it ensures the safe
movement of people and goods towards Belgrade.” During his speech at the inauguration ceremony of the bridge JRD-N Commander, Colonel Martin Schuler stated: “I come from Switzerland, a country where different cultures with four different languages, different religions and traditions, have lived together in harmony and peace for centuries… Personally I wish to this place the same thing this bridge metaphorically represents; namely that you find a way to bridge the gaps that divide you so that you may embrace your similarities instead of differences.” One of the local inhabitants present during the opening of this bridge noted that from now on travelling will be much safer for all travelers. He also added: “Bridges should first of all connect people. The bridge has been enlarged and considering it is now much better, then traffic shall also be more regular.” On this occasion, COM KFOR Major General Giovanni Fungo, reserved a special praise for all the people that made this bridge a reality. “First of all I have to express my gratitude to the engineers who drew the plans and workers who actually build it. Your knowledge, professionalism and commitment have made this bridge possible. Without your efficiency and skillfulness in overcoming unforeseen obstacles, we would not be opening this bridge today. I am convinced this project will be an excellent reference for your future work. Very well done!” emphasized Major General Fungo. KFOR is committed to projects and actions that improved safety, security and the freedom of movement of all people of KOSOVO, regardless of their ethnicity.
for you 25
Keni kërkuar dëgjoni
T
ë gjithë ne e kemi përjetuar dëshirën për të dëgjuar një këngë të caktuar, në një kohë të caktuar në radio stacionin tonë të preferuar. Sigurisht, dëshirat e tilla nuk mund të na plotësohen gjithmonë, mirëpo emisioni Keni Kërkuar Dëgjoni ofron mundësinë e veçantë që dëgjuesit e RADIO KFOR të bëhen DJ dhe të vendosin se cilën këngë kanë dëshirë që ta dëgjojnë.
26 for you
Në lidhje me këtë emision, një nga moderatorët e këtij emisioni Mirëditë Meha - Dita theksoi: “Ky emision transmetohet drejtpërdrejt nga e hëna deri të premten, nga ora 14:00 deri në orën 17:00 dhe ka për qëllim realizimin e preferencave muzikore, të kërkuara nga dëgjuesit e Radio KFOR-it. Ky është një emision talk-show i përshtatur nga platforma të suksesshme perëndimore.”
Merita GjoniÇibukçiu, një moderatore tjetër e emisionit theksoi se emisioni Keni Kërkuar Dëgjoni është interaktiv dhe përveç numrit të telefonit që e ka të hapur për dëgjuesit 049 950 950, përdor edhe platformën e re të kontaktit me dëgjuesit, online. Madje gjatë këtij emisioni, numrin e sipërpërmendur 049 950 950, dëgjuesit mund ta përdorin për të kontaktuar edhe në platformën Viber. Një tjetër mënyrë për të paraqitur kërkesat për preferencat muzikore është përmes rrjetit social Facebook, ku dëgjuesit mund të kontaktojnë dhe të kërkojnë këngë, duke pëlqyer faqen e Radio KFOR-it: “Radio KFOR 90.2 Shqip” në Facebook.
W
You have asked listen
e have all experienced the wish to listen a certain song at a particular time in our preferred radio station. Of course, our wishes cannot be met always, however, the You Have Asked Listen Show provides the unique opportunity to RADIO KFOR Listeners to become DJs and decide which song they wish to listen. Pertaining to this show one of its hosts Mirëditë Meha Dita
emphasized: “This show is broadcasted live Monday to Friday from 14:00 to 16:00 hrs and aims to fulfill the musical preferences requested by the listeners of Radio KFOR. This talk show has been adapted from successful western platforms.” Merita Gjoni-Çibukçiu, another host of this show, emphasized that You Have Asked Listen Show is interactive and besides the phone number 049 950 950
that is open for listeners, it also uses the new online platform for contacting with its listeners. Moreover, during this show, the listeners may use the above mentioned number 049 950 950 to contact through the Viber platform. Another method to submit requests for musical preferences is through the Facebook, where listeners may contact and ask for their songs by liking the Radio KFOR page in Facebook: “Radio KFOR 90.2 Shqip”.
for you 27
QËLLIM II QË TË G JETËS SONË Ë S JEJMË GJËRAT HTË NA BËJ NË TË L Q UMTUR Ë Çka do të
gjë ndërt oh ndoshta et në një pikë të v nuk mun d të shih etme. Kjo për fak së bashk ni hapat u për të që gradu tin se të bërë të që janë të alis thotë të lu kjo ësh m p ra tu r, n ishëm. L megjitha ht punojnë jesh i lu të njëra ndjenjë e u të m m ata patje tu n tur? Du ia di pë ria m ga ato tër rg ke py është diç rekullueshme dh është gjallërim dhe një ka që ës e ndrysh atë. Pra jigjen, por unë etje që askus t se h e h , çka ës të shum apo kup jam i ve nga çdo nuk ëe tua htë lum na bën gjë tjetër, turia? Ç ndosur ta gjejë të kape çdo gjë. r. Kur të ndjehen vështirë për ta p m k ërshkrua K i a është askush të lumtur, jo do të th i te ajo r ajo që ndjenjë ng merakos a o eni për a të se nuk keni s tëherë keni arritu e caktu të thotë a ne nuk mu tres apo ndet ta sgjë, nuk ar që : në rre q ë m u n ankth, nu r sh d të ndo gull, kjo ka shqetë d k h s është a ënjestrojë dhe im n ç ë d o gjë tjetë për diçka të njëjtën jo!? tjetër nuk e be r. Lumturia është kohë. Lumturia ër të kup so ko n tua ndjenjë p j se mund të thuh jë emocion i fuqis ntrollon me të vë r se pse jemi të ërveç ajo et diçka lumtur d rtetë do më shum hëm dhe që u tha he çka të thotë të m Më duke . ë për kë t s e bën që të arrim një vështrim lumturi, ne duh të qëllimi i je gjëra që e t ndjejmë të të d a s o s s të aj se çka o n n ë ka kuptim këtë em a ë b s ë N htë jnë të lum ëse kem na oc in i tur dhe p të gjejmë ato të jetë një se lumturia mu ion. Për mua, kjo tonë, i cili të bëjmë me një astaj t’i b nd të jetë e aktivitet i ëjm p n e a çdo cak ose edh që të kalo bën të lumtur, n rson të caktuar n ë ato. e një kujt tuar në të cilin u gjë. Mund e ë jm d jetën ë u het të g më sh në kë im i n time, apo se keni g ndoshta donjë ngjarjeje n naqem, jetur diçk umë kohë me të jejmë formën ed ë jetën a se cili sjell n lumtur, a dryshime he një person i tëherë je që ju bën të lumtu pse në qoftë veçantë, ta rrënjëso thotë, m r, N p me të v u ë k r ty m i re në jetë und të je do të jetë i lumtur. und të jetë çdo g të diçka n time. D shumë m ërtetë të v e të Por, end jë m s o ip q ëem n ë të ë të bën jë o rfa e nuk m të n jetën tën se dy ditë. Lumtu qësore ose diçka irë. Për të ku und ta kuptojmë dihesh de përgjit që zgjat ri a është d ptua hmo përs Është një iç ndjenjë q në. Është një n ka që ndikon na vë të r se çka na bën të e. djenjë që paktën p ë të djeg mund të lumtur, ak m ë përbre zgja largohet kuptuarit n k d o a dhe që të. lla pse dhe ë afër të të j. Përderis Kjo është nuk çfarë në do të tho a lu u n m ë turi të vërtetë dh kërkojmë të lumturi përgjigje e ndoshta edhe a. . Cila ësh të d pse jemi të lumtur, he po mundohem tjerët po turisë? “I të ndjenja e lum m i p të ku ë e r n të kuptu doj se ek lum ziston ve ptojmë se një fjalë. tur” është vetëm dilni dhe ar atë. Duhet ta tëm një m Kjo fjalë nd të ënyrë s’do asgjë më formën tu mësoni vetë. Du jeni vetë atë. Du shumë s të thotë h h e a e t j t d të ta h e k esa një uptoni ve të m grumbull askujt që të atë, në i sh t’ju trego os ia lejoni përbëjnë kronjave që jë ë s s e h të ç k lumturia. a një fjalë. Nëse kë Lumturia është një përgjigje rkoni nd pë është gjit jenjë nxitimi. Ajo ajo, atëh r këtë, cilado qo ftë erë ju du hashtu n he jë d gjeni ato e ngada . Pranda t vetë t’i lshme. Ë jegie j, dilni, diln shtë një dhe gjen ndjenjë q i i dh ën ju bën të e kuptoni se çk vete të g gërthen në a lumtur d jitha këto he kuptoni k që u thanë, p ëtë ndjen nëse e or ajo ës jë, atëhe h n të d oshta m ndjenjë q edhe rë u ë ndërto edhe mu nd t’ma tregosh het a sepse ngadalë kis , si një shumë d ëshirë të ha pasur tregim m d ë ijë s s htë. Unë e i përkas e çka një pasig n atij grupi je rë zve që n uri të uk e dinë intensive të jetoj d këtë. Du . he dua q a ë jeta im jetë e lum Çdo e të tur. Ndos hta mun bashku. d ta Ha jashtë dh jde të hapim derë zbulojmë së e të shik ojmë bo n dhe të dalim tën pikëpam jeje. Hajd prej kësaj e të vend osim se çfarë dëshirojm ë bëjmë sa të bëhemi dhe ta ktësisht në atë fo rmë. Flatrim Dreshaj Prishtin ë
P
28 for you
t much ere’s no at. th d n a , th emotion besides ur owerful said about it o p f a o e is s It purpo an be c s e t a th t k th a a th m eu more s to me things that do tain r e c It seem a e thos ere’s , we to find m. If th lives is d then do the akes us happy h n it m a w t , e y a s th e tim happ our live nd mor thing e e in p m n s o o s s to r pe n find a way a c d n u fi o y n the life need to r. Because if happy, ly u e tr h ome, r y o him happ n’t be s u a o c y ts It s . e k r you only las that ma It better fo mething that ? t y lo p ts c p a e a aff so will be to be h tions cial, or omething that nd it mean f those ques am superfi s s e you a g e id ’s in o s It d th in . t o I o s t e n tw e r n y u r Wha o , b o o y It rt is is for a da e life. It lasts. answe iness? that th iness. seems ne knows the what is happ that is happ , lo o k fo r ntir t e a r h u T o y t. o rs So ng ’t go ou ly o th e that no ed to find it. in feeli it doesn I, a n d p r o b a b w h y w e a r e t certa ger on? a in h m t r l e e t e e e d fi n d sf now r fin W h il akes u put ou tr y to k e w a y to u d n n o a ly s What m s can really r n . Yo at a n s w e e r e ’s r e a ll y o fu o u r s e lf and wh none o l it fo r y o u r s e lf . Yo u happy k p y, th e p o e r a fe lo a h a to e w ke u have r n fo r y ut why e to ta o u t. Yo o o u t a n d le a u r o w n o fi n d o e a n s w e h a v o ti o n . To m e , g o to m m o u t in y e ls e need it r e a ll y iv e s u s th is e e a n y th in g . g u r e it fi y d to o g b b t d any nee a t w h a r th a t it c o u ld e n jo y, o r a n o t le t want d u n o a a I y , e y y If p a it w ap c ti v t it is . r even a o h , have w fe u it w o u ld e a c e r ta in a u li o my e e r, y te ll y o w in th b s t u t. ll n n ld a a e u f v e o do It c So go o . mak me e a n y k in u r s e lf . ke you y y of so on can o a r p s y r o p m r e a m n h p fo e a m s you in g c e c if ic fi n d it e p th k . s to y y a n a h m A w d e t . wha r s ta n mayb y li fe te ll u s G o fi n d e if y o u u n d e n d c e in m s at o e s n ’t b a y k d if fe r e n y. S o it s ti ll d h a p p y p u ts u n d a c m a And a me b pp us g w h y, o u ld c o k n o w. I’ m c fe e l h a w h a t m a k e s in u w o o y n it , to g to k . I’ d li k e e b o a t a s K n o w in le b it c lo s e r e a n s . y” te ll m e tt p m li m p a a y a s ll t t H “ a c s xa to le a like? ss re ore in th e e y e ls e . I w a n t ss feel a p p in e d ything m e o w h a t h does happine n b a fe y li r n e a y v e e id tm What oesn’t m at I dec d I wan ord. It d le of letters th rd. Happili v e , a n p y. We c a n a ll w a t s o b ap is ju jum up a w to b e h e r. L e t’s o p e n also random makes sh. It is all th than a u e r g a to ts id e , is o g ness omes s te p o u c , It s r . o n r o bu lo o k a t our d ds a slow a g o o d c id e lso buil ith e a k t u ta b and s de ew at once ld . L e t’ a plotlin , th e w o r it to b e up, like uspense. t n e wa s w h a t w g o m a k e it intense g builds to s in a n d le t’ Everyth You might t. t. a in th o t t p s a ju one teps th s e th Dreshaj not see orking togeth Flatrim ly w t u w b lo ë , s y p e h ar hap Pris tin . ake you e r m e to th r ly e g definite they’re s is exhilaratin s e e k li in n p u p a d H ful an r e d n o and w which is g else, ard to anythin o s h ppy, akes it what m en you feel ha ty. h anxie d. W derstan ’s no stress or r n u r o e e describ ncern fo is. Ther ’s no co ll there that’s a o worry. There be t n at migh There’s g else th ame in th e m s so e ing at th happen piness ap time. H trol of on c s e k ta . ing else th every
R OF OU E S O P R SE T H E P U TO F I N D T H O IS MAKE O LIVES D T S THA THING Y PP US HA
T
for you 29
30 for you
Përshëndetje, Quhem Leonora Bunjaku dhe vijë nga Kamenica. Revista juaj më pëlqen shumë dhe për të kam vetëm fjalë miradie. Dëshira ime është që të shkruani për rep këngëtarin më të mirë shqiptar, Ledri Vula. Aktorja ime e preferuar është Gresa Pallaska. Ndërsa ndër sporte do të veçoja futbollin dhe volejbollin. Ju dua shumë. Suksese në të ardhmen. Leonora Bunjaku Shkolla e mesme “Andrea Durrsaku” - Kamenicë
Tung, Një përshëndetje e veçantë për stafin editorial të revistës For You. Unë ju falenderoj nga zemra për atë që ju po bëni për ne. Jam Sibeli nga Kamenica. Hobi im është leximi kurse kohën e lirë e kaloj në mësimin e gjuhëve të huaja. E adhuroj këngëtarin Ledri Vula dhe grupin NRG Band. Nëse keni mundësi ju lutem që këta këngëtarë t’a prezentoni në faqet e revistës suaj. Ju faleminderit. Sibel Hotlani Shkolla e mesme “Andrea Durrsaku” - Kamenicë
Përshëndetje, Revista juaj më pëlqen shumë. Ju përgëzoj për punën që e keni bërë gjatë gjithë kësaj kohe. Kam një dëshirë: do të doja nëse keni mundësi të shkruani për këngëtaren Ronela Hajati. Ndër këngëtaret tjera do të veçoja këngëtaren më të bukur shqiptare, Elvana Gjata. Aktorja ime e preferuar është Teuta Krasniqi. Ju duam shumë. Aid Vrapçani Shkolla e mesme “Andrea Durrsaku” - Kamenicë Tung, Revista juaj më pëlqen shumë. Hobi im është futbolli dhe volejbolli. Këngëtarin të cilin e preferoj është Visari nga grupi Skillz. Do të doja të kem një poster nga ai. Jeni më të mirët. Gentian Qehaja Shkolla e mesme “Andrea Durrsaku” - Kamenicë
Tung tung, Revista For You më pëlqen shumë, jeni të parët që keni menduar edhe për gjeneratat më të reja. Hobi im ëshët futbolli dhe shpresoj që një ditë ju të shkruani për Xherdan Shaqirin, sportistin më të mirë shqiptar. Këngëtari im i preferuar është Gold Ag. Do të doja të kem një poster nga ai. Ju dua shumë. Adile Maliqi Shkolla e mesme “Andrea Durrsaku” - Kamenicë
Nr.132
Tung tung, Revista juaj më pëlqen shumë. Do të doja që të shkruani më shumë për sportistët e huaj. Sidomos do të doja të shkruani për favoritin tim, lojtarin e Barcelonës Lionel Messi. Përveq sportit unë e adhuroj edhe muzikën. Grupi
im i preferuar është Tingulli i 3nt. Jeni më të mirët. Vetëm vazhdoni kështu. Lorik Bucolli Shkolla e mesme “Andrea Durrsaku” - Kamenicë
for you 31
Readers’ letters Hello, My name is Leonora Bunjaku and I come from Kamenica. I like your magazine very much and I only have good words for you. My wish is that you write an article about the most famous Albanian rap singer, Ledri Vula. My favourite actress is Gresa Pallaska, while football and volleyball are my preferred sports. I love you so much. Wish you many successes in the future. Leonora Bunjaku Secondary School “Andrea Durrsaku” - Kamenicë Hi, I like your magazine very much. I would like you to write more about foreign sportsmen. I would especially like you to write on my favourite Barcelona football player, Lionel Messi. Music is also something I like
very much. My preferred band is Tingulli i 3nt. You are the best, keep going this way. Lorik Bucolli Secondary School “Andrea Durrsaku” - Kamenicë Hi, Special greetings for the editing staff of For You magazine, I thank you from my heart for what you are doing for us. I am Sibel from Kamenica. My hobby is reading, while I spend my free time learning foreign languages. I admire the singer Ledri Vula and NRG Band. If you have any chance to present these artists in your magazine’s pages, please do it. Thank you. Sibel Hotlani Secondary School “Andrea Durrsaku” - Kamenicë Hello,
I like your magazine very much. I congratulate you for the work you have been doing at all times. I have a wish: I would like, if you can, write about singer Ronela Hajati. Among other singers, I would like to mention the best Albanian singer, Elvana Gjata. My favourite actress is Teuta Krasniqi. I love you so much. Aid Vrapçani Secondary School “Andrea Durrsaku” - Kamenicë Hi, I like your magazine very much. My hobby is football and volleyball. The singer I prefer is Visar from Skillz band. I would like to have his poster. You are the best. Gentian Qehaja Secondary School “Andrea Durrsaku” - Kamenicë
Hi, I like For Your magazine very much, you are the first to think about younger generations. My hobby is football and I hope you will write for Xherdan Shaqiri one day, the best Albanian sportsman. My preferred singer is Gold AG. I would like to have his poster. Love you so much. Adile Maliqi Secondary School “Andrea Durrsaku” - Kamenicë
Nr.132