Vol. 68. 15. LXVIII. évfolyam 15. szám ISSN 0833 0883
$ 2.95 (HST incl.) 2015. december
A kanadai magyarok lapja
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
2
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
Áldott karácsonyi ünnepeket, valamint egészségben, boldogságban és szeretetben gazdag új évet kívánunk, minden kedves olvasónknak. Balla Sándor, Borbély Emese, Fujkin István, Kiss Mária és Pintér Zsanett 2015. december
3
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
Tartalom
Címlap fotó: Lemák Abigél Distillery District, Torontó, 2015. dec. 13. ...1 Magyar Házi Híradó...5 Képes Krónika...5 Bravissimo!...8 Sodrásban Budapesten...10 Grimasz‐Fujkin Sarok...11 Karácsony éjszakáján...12 A Csendben Megszólaló Valóság...14 Karácsonyi receptek...16 A hónap gyógynövénye a csipkebogyó...18 Sport...22 Torontói magyar egyházak...23 Hirdetések
SINCE 1957 IN TORONTO
Owned & Published by Sándor Balla Szerkesztőség: Borbély Emese szerkesztő, Pintér Zsanett riporter, Fujkin István művészeti vezető, Horváth Zoltán gasztronómiai szakértő, Kiss Mária hirdetések Tel.: 647 881 5313 E‐mail: info.magyarelet@gmail.com Honlap: www.magyarelet.ca PUBLICATIONS MAIL AGREEMENT NO 40011718 RETURN UNDELIVERABLE CANADIAN ADDRESSES TO 160 Applewood Crescent #24, Concord, ON L4K 4H2 Az eddigi előfizetések érvényesek. Az egyes szám ára: $2.95 1 évre az előfizetés $50.00. Első osztályú postán $70.00 Minden jog fenntartva.—All right reserved. Az írók által írt cikkek tartalmáért a szerkesztőség és kiadóhivatal nem vállal felelősséget. Íróink saját nézeteit fejezik ki, azok nem minden esetben tükrözik szerkesztőségünk vagy hirdetőink véleményét. Közlésre nem alkalmas kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. We acknowledge the financial support of the Government of Canada through the Canada Periodical Fund of the Department of Canadian Heritage.
4
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
Magyar Házi Híradó A 2015. december 6‐i választói közgyűlés egy új korszak kezdetét jelzi Dr. Német Ágnes sajtóigazgató
Képes Krónika Fotók: Maros Zoltán
Jelentős eseménynek voltunk tanúi vasárnap délután a nemrég újonnan megnyílt torontói Magyar Házban. Miután a jelenlegi vezetőség két éves mandátuma lejárt, a tagok új vezetőség választására gyűltek össze. A választások okozta izgalom érezhető volt a Magyar Ház halljába való belépés pillanatától kezdve; a zsibongásban várakozás, aggodalom és remény, feszültség és lelkesedés kavargott, s az izgatottság szinte tapintható volt. Mindenki érezte, hogy egy újabb sorsdöntő pillanat előtt áll a torontói magyarság, ui. a következő vezetőség elhivatottsága és rátermettsége komoly meghatározói lesznek a Magyar Ház, s itt élő magyarság kulturális életének, jövőjének és fennmaradásának. Azt is jó volt tapasztalni, hogy megnövekedett az érdeklődés a Magyar Ház tagsága iránt, melyre több új tag részvétele is utalt.
A Torontói Magyar Ház december 6‐án tartotta a tisztújító közgyűlését.
A gyűlést az elnökasszony, Szőcs Klára nyitotta meg. A 2015. április 12‐i rendkívüli gyűlés összefoglalója után Balla Sándor vezetésével megkezdődött a választások lebonyolítása. Az első körben, lényeges előnnyel választotta meg a tagság a Magyar Ház új elnökét Viszmeg Attila személyében. A második körben Stadler Timea Kinga jutott alelnöki, Boda‐Lázár Judith főtitkári és Kacsó Erika pénztárosi posztra. A harmadik körben került sor a Kultúrigazgató (Komáromy András), Közkapcsolatok Igazgatója (Dr. Fecső András), Sajtóigazgató (Dr. Német Ágnes), Háznagy (Szöllősi Attila), Ifjúsági és Sportigazgató (Hild Erika), és Nevelésügyi Igazgató megválasztására (Székely Kinga személyében). Tizenöt jelölt közül a hat Tanácsadó Igazgatói tisztséget Antal János, Endes Erika, Gergely Imre, Dr. Kókai Tibor, Perényi Ilona, és Verestóy Attila nyerték el. Ezen kívül három ellenőr megválasztására is sor került, mégpedig Kurucz Béla, Takács József, és Varga István személyében.
Az újonnan megválasztott elnök, Viszmeg Attila köszönetet mondott a leköszönő vezetőségnek a fáradságos munkájukért, valamint minden tagnak, akik a választói közgyűlés szervezésében és levezetésében részt vettek. Az új elnök egyben kifejezte elszántságát, hogy vezetői körével együttműködve fáradhatatlanul fog dolgozni a Magyar Háznak nemcsak megőrzésén, hanem felvirágoztatásán. Az új vezetőség legfőbb célja, hogy a Magyar Ház az itt élő magyarság második otthona, büszkesége, és kulturális központja maradjon a következő nemzedékek számára is.
Az új elnökség tagjai: (sorrend balról jobbra) Kacsó Erika pénztáros, Stadler Timea Kinga alelnök, Viszmeg Attila elnök, Boda‐Lázár Judith főtitkár.
A választás tapasztalata arra is reményt ad az új vezetőségnek, hogy az elkövetkező időszakban nem csak megújult erővel, hanem egy eddig csak szórványosan tapasztalt összetartozással tud majd együttműködni a Magyar Ház vezetősége és tagsági köre. Bízunk benne, hogy “annyi balszerencse közt, oly sok viszály után” megszületett egy reményteljes új kezdet, egy baráti, közösségi összetartás és hovatartozás ígéretével. Úgy legyen! A Kanadai Magyar Kultúrközpont újonnan megválasztott vezetősége.
5
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
6
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
7
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
Igen. Elhatároztuk, hogy jó lenne még egy pár másik városban is megpróbálni. A következő évre sikerült megkapni a Lincoln Centert New Yorkban, ott voltunk Vancouverben, majd két nagyon szép koncertteremben Floridában, a Kravis Centerben West Palm Beach‐en és a Van Wezel Perfoming Arts Hallban Sarasotában. Akkor már öt koncert lett az egyből és minden jegyet eladtunk. Kinyílt a kapu, most pedig már huszonnégy városban csináljuk.
Bravissimo! Beszélgetés Glatz Attilával, a Salute to Vienna koncertsorozat alapítójával az újévi koncertek alkalmából Pintér Zsanett
A Bécsi Újévi Koncertet az egész világon ismerik. Itt Észak‐ Amerikában a feleségével, Marionnal Önök honosítottátok meg ezt a műfajt. Milyen szálak fűzik Önöket Bécshez? Valóban mi honosítottuk meg ezt a fajta koncertet, ami szerencse, mert előbb‐utóbb valakinek eszébe jutott volna. A feleségem nagyon fontos szerepet játszik ebben, szenvedélyes klasszikuszene‐rajongó és nem mellesleg bécsi. Ausztriában ismernek minket a legmagasabb kormánykörökben is. Nyolc éve megkaptuk az osztrák érdemrendet is. Állandó támogatást kapunk, nem elsősorban anyagit, mert ezt saját magunk erejéből finanszíroztuk és teremtettük meg. Az elején volt egy kis pénzügyi támogatás ugyan, mert az Osztrák Idegenforgalmi Hivatalnak nagyon tetszett az ötlet és segített az indulásban. A projekt azonban annyira felfejlődött, hogy megáll a saját lábán.
Fotó: Pintér Zsanett
Húsz év, több száz koncert, világhírű énekesek Diana Kralltól Domingóig, Észak‐Amerika legnagyszerűbb koncerttermei a torontói Roy Thomson Halltól a New York‐i Lincoln Centeren és Carnegie Hallon át a Los Angeles‐i Walt Disney Concert Hallig.
Hogyan kezdődött a zenei karrierje itt Kanadában? Miután elvégeztem otthon a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola zongorista tanár szakát, kimentem Németországba és onnan kaptam egy szerződést ide Kanadába 1970‐ben. Huszonkét évig zenéltem, de aztán nagyon érdekelt az üzleti ága a dolognak. Az egész úgy kezdődött, hogy először zenészeket közvetítettünk hotelekbe. Majd különféle privát rendezvényekre is a dekorációtól elkezdve, a show‐műsorokon át. Nagyon sikeres volt az üzlet. Diana Krallt is foglalkoztattuk például, mielőtt világhírű lett. Aztán 1989‐ben — mikor új kormány lett Ontárióban — jött a recesszió, nagyon sok üzlet majdnem tönkrement, az ingatlanok ára lement és rengeteg ember elhagyta a tartományt. Ez igen komoly probléma volt és öt évig tartott. Ezalatt az idő alatt valamit ki kellett találnom, mert a zenész‐közvetítő biznisz teljesen lecsökkent.
Egy ilyen helyzetből végül hogyan sikerült talpra állni? Nem tudtuk mit csináljunk, így mindenféle dologgal próbálkoztunk. Az egyik az volt, hogy nekiálltunk koncerteket rendezni. ’87‐ben és ’88‐ban szerveztünk kisebb előadásokat. Mikor először rendeztük meg a Salute to Vienna‐t 1995. január 1‐jén egy ezer férőhelyes teremben Torontóban, rögtön teltházas lett. Mindenkinek nagyon tetszett a produkció, ezért elvittük a legnagyobb koncertterembe, a Roy Thomson Hallba. 1996. január 1‐jén már ott voltunk, ott is minden jegy elkelt, sőt, még jegyüzérek is voltak a kasszánál.
Innen indult tehát hódító útjára a Salute to Vienna egész Amerikában?
8
Ez nyilván Bécsnek is fontos városimázs. Mikor hirdetjük a Salute to Viennát, több millió példányban jönnek ki a műsorhirdetések a huszonnégy városban, újságokban, az interneten, mindenütt. Ez valóban óriási promóció az osztrák fővárosnak. A Bécsi Újévi Koncertet most már a televízió is közvetíti az egész világon, így több mint 1.3 milliárd ember nézi. Ennek alapján csináljuk az élő előadást itt Amerikában. Készült két televíziós Salute to Vienna show is. Az egyiket 1999‐ben az osztrák nemzeti csatornával (ORF) a híres Musikverein nagytermében rögzítettük, ahol az újévi koncertet is adják. Ennek az Oscar‐díjas Gregory Peck volt a narrátora. A másodikat pedig 2013‐ban a Konzerthaus nagytermében szintén Bécsben, aminek ugyancsak egy Oscar‐díjas színész volt a narrátora, méghozzá az osztrák származású Maximilian Schell.
A koncertek egy hét alatt zajlanak le egész Észak‐Amerikában. Hogyan lehet egyszerre huszonnégy előadást koordinálni? Igen, ez valóban nem egy turné, itt minden egyszerre történik. Kilenc stábunk van ebben az évben, ami annyit jelent, hogy kilenc szimfonikus zenekart, kilenc karmestert, valamint kilenc szopránt és tenort foglalkoztatunk. Ezenkívül minden stábban tíz táncos szerepel, hat balett‐táncos és négy versenytáncos. Az összes karmester, énekes és táncos mind Európából jön. Azonban mindig az adott város vezető ‐ hatvanöt tagú ‐ zenekaraival dolgozunk, mert kilenc európai zenekart lehetetlen lenne kihozni két‐három koncertre. Például Vancouverban az ottani Vancouver Symphony Orchestra‐val dolgozunk, Montréalban az Opera de Montréal zenekarával, Torontóban a Canadian Opera Company zenekarával és így tovább. Ha van olyan hely, ahol nincs megfelelő zenekar, akkor összeállítjuk a legjobb helyi zenészekből. Ez általában csak Floridában van így, San Diegóban és Los Angeles‐ben pedig a San Diego Symphony‐val dolgozunk.
Mindezt innen a torontói székhelyről irányítják?
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
Igen. Innen szervezünk mindent, de van egy pár külső emberünk is. Aki például az utazásokat és a szólisták szerződéseit, vízumjait intézi Magyarországon már tizenöt éve velünk dolgozik. Természetesen Amerikában is vannak munkatársaink. Amikor a koncertek történnek, akkor mindenütt vannak helyi megbízottaink, vagy mi küldünk oda valakit, aki az európai műveszeinket gardírozza. A fiam például, aki szintén a vállalatunknál dolgozik, ebben az évben Bostonba és Floridába megy az ottani koncerteket irányítani. Miami, West Palm Beach és Coral Springs lesznek ezek a helyszínek. A magyarországi munkatárs Chichagoban és a másik három Nyugat‐Floridai helyen koordinálja a rendezvényeket. Calgary‐ban egy magyar hölgy, Szenthe Anna segít. Mikor megérkeznek az emberek Európából, foglakozni kell velük, ami nagyon nagy munka. A koordináció, az egész lebonyolítása, a műsor, a kották, a vízumok, a repülőjegyek, a hotelek, és így tovább.
Ugyanazt a előadást adják minden egyes helyszínen az adott évben? Nem ugyanazt. Minden stábnak másik műsora van. Ez attól is függ, hogy kik a szólisták, és ki a karmester vagy például milyen számokat játszottunk az elmúlt évben. Természetesen nem lehet mindent ismételni.
Hogyan állítják össze a műsorokat így, hogy a zenekaron kívül szinte mindenki Európa különböző országaiból érkezik? A kottákat itt Torontóban állítjuk össze minden egyes zenekar részére. Ebben a Toronto Symphony főkönyvtárosa segít nekünk, aki igazi specialista ebben. A hat‐hétszáz zenésznek, aki évente velünk dolgozik természetesen a kottából kell játszania, ami minden egyes hangszeres előtt ott kell, hogy legyen. Amikor a műsorterv elkészül, először elküldjük a karmestereknek és a szólistáknak jóváhagyásra. Ezután
továbbítjuk a felvételeket a táncos számokról a koreográfusoknak. A zenekari kotta pedig úgy van meghangszerelve, ahogy a koreográfusok felvételein hallható.
Van lehetőségük próbálni a koncert előtt? Minden stábnak két próbájavan. Kétszer három óra, aztán az előadás.
Másik emblematikus előadásuk, a Szilveszeteri Bravissimo Operagála, ami szintén több éves múltra tekint vissza. Ez miben különbözik a Salute to Viennától? Már nyolcadik éve csináljuk ezt a nagy operagálát, a nyolcvanöt tagú Canadian Opera Company zenekarával és kórusával, valamint nemzetközi szólistákkal. Az opera irodalom leghíresebb áriáit adjuk elő többek között a Traviátából, a Bohém életből, a Toscából, az Aidából, az Otellóból. Szilveszter este van az előadás, szintén a Roy Thomson Hallban. Kettőezer‐ hatszáz üléses a koncertterem és nekünk huszonnégy órán belül két nagy koncertünk van. Az Operagála december 31‐én 19 órakor, az Újévi Koncert a következő nap 14.30‐kor. A koncertek teljesen más stábbal működnek, azonban mindkét koncerten a Canadai Opera Company zenekarával dolgozunk. Mi lesz a különlegessége az idei koncerteknek? Idén első alkalommal fogunk egy Händel áriát előadni, amit a világhírű kanadai szoprán, Karin Gauvin fog énekelni. Nagyon attraktív szám, orgonát és a csembalót is fogunk használni, ilyen se volt még. A mezzoszoprán szintén kanadai, a magyar származású Szabó Krisztina, aki igen híres itt Kanadában. Nagyon sok helyen lép fel és komoly szerepeket kap. A két énekes és a karmester is Olaszországból jön, a tenor és a bariton világhírűek.
9
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
szól, a felbukkanó problémák mindenki számára átélhetőek. Párkapcsolati zűrök, munkakeresés, családi nyomás, a szülőföld elhagyása, az önmegvalósítás igénye és az elkerülhetetlen betagozódás a társadalomba. Időtlen‐idők óta felmerülő VAN valami furcsa és megmagyarázhatatlan kihívások ezek minden felnőtté váló embernél, csak épp mindig Huber Zoltán más formában, más megoldási lehetőségekkel. Minden generáció törvényszerűen érezheti úgy, hogy a rá nehezedő nyomás, a kialakuló tanácstalanság soha nem volt még ennyire bénító. Friss diplomásként és első filmjét forgató rendezőként Reisz nyilvánvalóan érti és átérzi, milyen félelmekkel és vágyakkal birkóznak a kor‐ és sortársai. Az 1980‐ ban született rendező szerencsére azzal is tisztában van, hogy ebben a jellegzetes élethelyzetben nem az egyetemes vonásokat, hanem az egyedit kell keresnie. A VAN apró epizódok és hangulatjelentések hol lazább, hol szorosabb füzére, a tablószerűen szétterülő történetet egy szakítás feldolgozása tartja egyben. Reisz nem panaszkodik vagy lamentál, nem emeli filozofikus vagy szociológiai síkra a látleletét, inkább azokra a keserédes pillanatokra koncentrál, ahol esszenciális tisztaságban tárulnak fel az “itt és most” örömei és apró tragédiái. A generációs szakadékok, a megélhetés és a valódi hivatás közötti kényszerű kompromisszumok, a kitörési lehetőségek látszólagos bővülésével járó bizonytalanság vagy a „menni vagy maradni” kínzóan aktuális kérdései ma közvetlenül vagy közvetetten, de szinte mindenkit érint. A rendező nem foglal állást és nem keresi az okokat, egyszerűen csak megmutatja, miként éreznek és viselkednek a szereplői. Nem hideg elemzőként vagy külső megfigyelőként, hanem személyes érintettként veszi fel azt a jellegzetes nézőpontot, ahogyan ez a nemzedék a világot és önmagát szemléli. A VAN korántsem hibátlan darab, a ritmus néha megtörik és akadnak kissé túlgondolt jelenetek, ám a könnyed fogalmazásmódnak hála még a döccenők és kényszermegoldások is jól sülnek el. A hihetetlenül alacsony költségvetést nagy adag kreativitással, barkács‐módszerekkel és Nemzedéki közérzetfilm. Riasztóan komolyan és talán az esetlegesen felbukkanó lehetőségek kihasználásával lehetett mesterkélten cseng a címke, ennél tömörebben mégsem csak ellensúlyozni, ami jótékony természetességgel tölti meg a összegezhető, miért megkerülhetetlenül fontos Reisz Gábor jeleneteket. A sodródó létállapot nemcsak a karakterek és az bemutatkozó rendezése. A fiatal alkotó lelkes baráti események, de a stílus szintjén is megjelenik, ami tovább erősíti segítséggel, kényszerű gerillamódszerekkel készült a film hitelességét és szimpatikus báját. diplomafilmje a mostanában harmincasok táborába lépő Az amatőr szereplők az életben is pontosan így beszélnek és fővárosi Y‐generáció sajátos életérzését nagy adag empátiával viselkednek, a valódi Budapest lüktet a háttérben, a stáb és megkapó hitelességgel ragadja meg. “Nahát, ez tényleg lelkesedése és elkötelezettsége pedig minden egyes jelenetben rólunk szól” – hangzott el oly sokszor az alkotással kapcsolatban pontosan érezhető. Magyar filmben régen láthattunk ennyire a kulcsmondat, mely nemcsak a kiugróan magas nézőszámot természetes, mégis jól átgondolt szituációkat és helyzeteket. magyarázza, de a vázolt kör‐ és kórkép pontosságát is A VAN egy mikrogeneráció aktuális közérzetét öntötte tökéletesen jelzi. A VAN valami furcsa és megmagyarázhatatlan mozgóképes formába, ami már most bérelt helyet jelent a autentikus, szerethető és szórakoztató film, melyet még egy bő magyar mozgókép történetében. A fesztiválszereplések és évvel a bemutató után is műsorra tűz néha egy‐egy kisebb különféle vetítések után a film mostanában már látható a hazai mozi. csatornákon és végre a boltokban is kapható, az alkotók A rendező érezhetően elkapott valamit, amire a hazai nézők előrelátásának hála a lemezen választható angol és francia régóta ki vannak éhezve, ám a nemzetközi fesztiválsikerek azt felirattal. A nyolcvanas években születetteknek kultikus mutatják, a VAN őszintesége és frissessége, a felnőtté válás filmélmény, míg másoknak inkább egy keserédes kortünet: nem megpendített dilemmái univerzálisabb szinten is hatásosak. Bár nagy merészség kijelenteni, hogy ez a mű egy kiváló borhoz a film elsősorban a mai Budapest kallódó belvárosi fiatalságáról hasonlóan a korral csak tovább nemesedik majd.
Sodrásban Budapesten
10
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
Grimasz—Fujkin sarok
‐Nézze fiam, ha nálunk ilyen ételt tálal, legyen szíves a fülébe egy kis petrezselymet tenni, a szájába pedig egy sült almát. És a farkára külön kössön egy arany szalagot!... Megértette?! ‐Hogyne, uram!... De nem leszek úgy majd nagyon röhejes?
‐Elnézést, drágáim a késésért, a szépségszalonban voltam és így ünnepek előtt olyan rengeteget kellett várni. ‐Ó, te szegény és látom nem is kerültél sorra.
11
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
Karácsony éjszakáján... Dr. Barsi Ernő néprajzi rovata
Magyar népünk valaha sokkal mélyebben, igazabban átérezte mit jelent nekünk, porból lett, halandó embereknek a Megváltó születése. Nemzedékről nemzedékre átörökített szokásainak sorával készült Jézus születése napjának megünneplésére. Kivált a falusi embernek nem volt pénze gazdag ajándékok vásárlására, nem világított villany a szobájában, még a petróleum lámpát is későn gyújtotta meg, mert drága volt a petróleum. De adventi estéken a kályha körül összeült a család, s kiszűrődő fénye mellett, kukoricamorzsolás közben énekelték sorra az adventi, meg a karácsonyi énekeket.
"Menj el sietséggel Arkangyal Gábriel József jegyeséhez Ékes köszöntéssel. Légy gyors szolgálatban, Köszöntsed Máriát, És vidd meg őnéki A megváltás titkát. Isteni titkaim Immár kijelentem: Hogy Szűz Máriában Jó kedvem lett nekem.
alatt megállva karácsonyi énekeket énekeltek, s így kívántak boldog ünnepeket. Még a gyerekek is kivették részüket a karácsonyi énekes köszöntésből. Ők "mendikálni" jártak. A népi gyermekdalok pár hangos készletéből álló dalaik nemcsak ajándékvárásról szóltak. Kivált a szigetközi mendikálók, a maguk őszinte gyermekhangján azt az örömet igyekeztek sugározni, melyet az első karácsonyon az angyalok hirdettek a betlehemi mezőn.
"Én kis gyerek vagyok, Nagy örömet mondok: Született a Jézus, Pásztorok örűnek, Angyali seregek Vígan énekűnek.
Népünk nagyon gazdag szebbnél szebb karácsonyi énekekben. Ezek arról is vallanak, hogy szívébe fogadta Isten egyszülött Fiát, Megváltóját. Csak ilyen együttérző, meleg szívből fakadhatott olyan karácsonyi ének, mint amit a rábaszovátiak énekeltek:
A betlehemesek már az adventi napokban jártak házról‐házra, hogy megjelenítsék a karácsonyi történetet. Mert ha csak karácsony szombatján betlehemeznek, akkor nem jutnának el minden egyes házhoz. A betlehemes játékok szereplői az örömhírt mondó, "betlehemet" vivő angyal mellett pásztorok voltak, kik az angyal szavára elmentek szíves szóval, énekekkel, hangszereikkel tiszteletet tenni a megszületett kis Jézusnak, s áldott ünnepeket kívánni a házak népének. A betlehemes játék mellett szokásban volt a mi vidékünkön a pásztorjárás is. A karácsonyt köszöntő pásztorok még vesszőcsomót is vittek magukkal. Ebből a háziasszony egyet kihúzott, hogy tavasszal, ha elérkezik az állatok mezőre való kihajtásának ideje, ezzel hajtsa ki tehenét, mert akkor egészséges kisborjút hoz a világra és jó tejelő lesz. A karácsonyt köszöntő pásztorokat nagyon szívesen kellett fogadni, úgy, mintha maguk a betlehemi pásztorok jöttek volna. Hiszen egykor az angyal először a pásztoroknak jelentette a Megváltó születését. Gazdagon meg is ajándékozták a karácsonyt köszöntő pásztorokat. Nagy lányok, legények sok helyen "kántálni" jártak. A házak ablakai 12
"Fázik a kis Jézus kemény hidegbe%, Nincsen neki ágya, csak szalmán bággyad. Barmok között fekszik a kis ártatlan, Miérettünk szenved világ váltója."
hitvallas.hu
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
Ézsaiás próféta messiási jövendölésével szeretném köszönteni a Magyar Élet olvasóit 2015 Karácsonyán: “Mert egy gyermek születik nekünk, fiú adatik nekünk. Az uralom az ő vállán lesz, és így fogják nevezni: Csodálatos Tanácsos, Erős Isten, Örökkévaló Atya, Békesség Fejedelme!” (Ézsaiás 9,5) A fenyőfa fényei, az ajándékok öröme, a finom ételek íze, a kántálás angyali hangja mind nemes része Karácsonyunknak, azonban ne feledjük, hogy az ünnep igazi lényege Jézus Krisztus, akit ajándékba kapott az emberiség Istentől az első Karácsonykor. Ünnepeljük hát mindenekelőtt Őt, és engedjük, hogy a fent idézett prófécia szerint, legyen Jézus a kérdéseinkben Tanácsadónk, fáradságunkban Erőnk, mulandóságunkban örökkévaló Kősziklánk és háborús világunkban valódi Békességünk. A Torontói Magyar Baptista Gyülekezet nevében, Kellemes Karácsonyt és Boldog Új Évet kívánva,
Püsök Dániel lelkipásztor A Szentestét Isten teszi szentté, az Ő jelenléte szenteli meg. Engedjük be Isten az életünkbe, keressük az Ő akaratát, melyet Jézus Krisztusban nyilvánított ki, hogy maradandó béke és öröm legyen otthonainkban. A torontói Szent Erzsébet Templom nevében Boldog Karácsonyt kívánok mindenkinek.
Rigó Jenő atya „Kegyelem néktek és békesség attól, aki van, és aki volt, és aki eljövendő". Ez a köszöntés emlékeztet minket, hogy Isten örökkévaló, hogy Jézus Krisztus megbékéltette Istent a világgal és Isten mindig hűséges volt és lesz hozzánk. A karácsony nemcsak megható történet egy szegényes istállóban megszületett kisgyermekről, hanem Isten kegyelmének csodálatos megnyilvánulása. A karácsonykor megszületett gyermek Isten önmagát odaadó szeretetének a bizonysága ennek a megfáradt világnak. “Mert egy gyermek születik nekünk, fiú adatik nekünk. Az uralom az ő vállán lesz, és így fogják nevezni: Csodálatos Tanácsos, Erős Isten, Örökkévaló Atya, Békesség Fejedelme!” E gyermek előtt királyok és uralkodók, nemzetek és birodalmak kényszerülnek térdre. Karácsonykor az, aki „az Alfa és az Omega, a kezdet és a vég", az az Isten „aki van, és aki volt, és aki eljövendő", a Mindenható jött el, hogy közöttünk lakjon.
Ezekkel a gondolatokkal kívánok minden kedves magyar testvérünknek áldott karácsonyi ünnepet és kegyelemteljes boldog újesztendőt!
Vass Zoltán a Torontói Első Magyar Református Egyház lelkipásztora
13
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
A Csendben Megszólaló Valóság Borbély Sándor lelkész
Thomas Keating bencés szerzetes szerint Isten anyanyelve a csend és minden más csak egy gyenge fordítás. Ha ez igaz, akkor a leggyorsabb módon a csend által tudunk legjobban kommunikálni a Teremtő és Életadó Lélekkel. Ugyanakkor a monoteista vallások, mint a zsidó, keresztény és muzulmán vallás szerint ez a Végtelen Titok és Végső Valóság különböző módon próbálta meg önmagát közölni, többször is: először maga a teremtett világ által, aztán pedig pátriárkák, prófétai szószólók, és szent írások által is. A keresztény hitünk szerint pedig egy konkrét történelmi emberben meg is testesült ez a kimondhatatlan Teremtő Ige és megpróbált világosságot hozni ebbe az egyébként eléggé sötét és zűrzavaros emberi társadalomba. A keresztény vallás talán legfontosabb hittétele az, hogy Jézus Krisztus személyében látjuk azt, hogy hogyan néz ki Isten emberi formában. Az emberré lett Isten egész pontosan olyan, mint a názáreti Jézus és a názáreti Jézus pedig egészen olyan mint a megtestesült Istenember. A végtelen Lét forrása, hitünk szerint, véges formában is megpróbálja közölni önmagát
14
azokkal a teremtményeivel, akiket önmaga képére és hasonlatosságára teremtett. Ezért nem kellene azon csodálkozni, hogy hogy lehet, hogy Jézusban megjelent az Isten Igéje, hisz mi is, minden ember, kivétel nélkül, Isten képére és hasonlatosságára van teremtve (Teremtés könyve 1:26‐27). S milyen jó lenne, ha legalább azok, akik kereszténynek vallják magukat, immáron több mint két milliárd ember, ténylegesen meg is értené, hogy mi történt Jézusban, és hogy ugyanannak a misztériumnak kellene megtörténnie bennünk is, feltéve, hogy Jézus útját járnánk és nem csupán csak hinnénk őbenne, hanem elkezdenénk szeretni is az Istent mindenekfölött; embertársainkat, mint önmagunkat; a sorstársainkat pedig úgy, mint ahogy ő szeretett minket; sőt még az ellenséges magatartásra is megpróbálnánk szeretettel és együttérzéssel válaszolni, s nem félelemmel vagy gyűlölettel reagálnánk. Ha valóban a Jézus Útját, a Szeretet Útját járnánk, akkor nyugodtan gondolhatnánk önmagunkra is úgy, mint a Magasságos Isten gyermekeire, annak az Istennek a gyermekeire, aki felkelti napját jókra és gonoszokra egyaránt (Lukács 6:35). Ugyanakkor Jézus azért mondhatta magáról, hogy Ő az Út, Igazság és Élet, mert Ő maga volt a megtestesült isteni Szeretet‐ Ige, s bárki, aki a Szeretet Istenével akar találkozni, annak a Szeretet Útján kell járni, ami egyben az Igazság és az Örök Élet Útja is. Értünk emberré lett, értünk élő és meghaló Istenember most a feltámadt Lelke által él köztünk, sőt bennünk is akar élni, hogy megadja nekünk is az esélyt arra, hogy felismerjük és megszeressük a Végső Valóságot. A karácsony ünnepének, szerintem ez lenne a lényege: az Mindeneknek Életet Adó Lélek ugyanaz mint a Teremtő Szeretet, mindeneknek a forrása és éltetője, s az pedig ugyanaz mint az Istenemberként köztünk megjelent Fény, Megtestesült Szeretet és Ige, és ha szeretünk, ha úgy szeretünk, mint ahogy Ő szeret minket, akkor valóban ismerjük Istent, már itt és most, és akkor valóban van esélyünk arra is, hogy megértsük azt az Örök Csendet is, ami a Megtestesült Igét körülveszi és amiből felvillant az Örök Világosság, hogy minket is megvilágosítson és Isten gyermekeivé tegy
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
15
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
Karácsonyi receptek Horváth Zoltán rovata
citrommal és egy másik kicsavart levével, sóval, fehér borssal ízesítve feltesszük főni. A halfilét kiszedjük, a hallét leszűrjük, felforraljuk, hozzáadjuk a zselatint és hűlni hagyjuk. A formába kevés kocsonyaalapot öntünk, dermedni hagyjuk, elrendezzük
Gesztenyével töltött pulyka
Hozzávalók: 1 db konyhakész bébi pulyka (kb. 5kg), 25 dkg zsír 30 dkg bacon 60 dkg sertés apróhús pépesre darálva 10 dkg vaj 1 kg gesztenyemassza 3 tojás 3 zsemle tejbe áztatva ‐ kinyomkodva só, fehér bors, szerecsendió
benne a halhúst, a kapor ágacskákat, a hagymakarikákat, a citromszeleteket, és felöntjük a többi kocsonyaalappal. Ügyeljünk arra, hogy a kocsonya állaga mindig megfelelő legyen, mert csak így lesz szép, amikor a formából kiborítjuk a kész halkocsonyát.
Frank Sándor mesterszakács
Elkészítés: A pulyka hasüregét sóval bedörzsöljük, állni hagyjuk, amíg a tölteléket elkészítjük. Töltelék: keverőtálban a vajat a tojásokkal habosra keverjük. Hozzáadjuk a pépes sertéshúst, a gesztenyemasszát és a zsemléket. Sóval, fehérborssal, szerecsendióval ízesítjük, és jól összedolgozzuk. A besózott hasüregbe betöltjük a tölteléket, egyenletesen eligazgatjuk, majd erős cérnával összevarrjuk. A pulykát kizsírozott tepsibe fektetjük, forró zsírral megöntözzük, majd közép meleg sütőben megsütjük. (Ahány kilós a pulyka annyi órát szánjunk a sütésre.) Közben is gyakran locsolgassuk a zsírjával. Köretként mazsolás rizst, párolt almát, aszalt szilvát kínáljunk.
Házi Bejgli recept: 4 darab bejglihez
Kádár Németh Matild mesterszakács
Halkocsonya recept Hozzávalók: 50‐70 dkg halfilé (tengeri és édesvízi hal is) 2‐3 citrom 2‐3 babérlevél só, fehérbors 1 csomag zselatinpor vagy zselatin lap 1 csokor kapor 1 vöröshagyma felkarikázva, leforrázva. Elkészítés: A halfilét 1‐1,5 liter vízben babérlevéllel, egy kettévágott
16
50 dkg finomliszt 25 dkg margarin 6 dkg porcukor 3 db tojás sárgája 1 egész tojás 2 dkg friss élesztő csipet só 1 dl tej
Az élesztőt egy negyed pohár tejben felfuttatom, majd a többi hozzávalóval összedolgozom. Minimum fél órát pihentetem hűtőben, de az sem baj, ha egy egész éjszakán át pihen.
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
ezdő háziasszonyoknak egy apró, praktikus ötlet. Én az K élesztőt nem szoktam külön felfuttatni, hanem belemorzsolom a lisztbe, majd meleg tejjel összekeverem. Az élesztő, a meleg tej hatására itt is dolgozni kezd a tésztában. Míg pihen a tészta, előkészítem a töltelékhez valókat.
Diós töltelék: 20 dkg finomra darált dió 15 dkg cukor 5 dkg mazsola 1 csomag vaníliás cukor 1 citrom reszelt héja, leve 1‐2 evőkanál méz 1 dl tej
Mákos töltelék: 20 dkg finomra darát mák 17 dkg cukor 5 dkg mazsola 1 csomag vaníliás cukor 2 evőkanál barack lekvár (legjobb a házi) 2 evőkanál méz 1 dl tej
Kellemes karácsonyi ünnepeket, és nagyon boldog új évet kívánunk minden kedves vásárlónknak! Balaton Meat Ltd. vezetői és dolgozói 96 Corstate Ave. Vaughan-ON Tel: 905-761-1010
Én a tölteléket csak össze szoktam keverni, nem főzöm meg külön. A tésztát négy cipóra szedem, külön kinyújtom. 2 mákos, 2 diós bejgli lesz belőle. Mikor a töltelék már benne van a tésztában és fel van tekerve, tojás sárgájával megkenem. Picit pihentetem, majd villával megszurkálom a tetejét, hogy ne repedjen szét sütés közben. A sütési idő kb. 40 perc. Okos háziasszony
Borajánló
Mákos, diós bejgli mellé tokaji aszú
A karácsonyi menüt egészen biztosan valamilyen édesség, többek között mákos vagy diós bejgli zárja. Keresve sem találhatnánk mellé jobban illő bort mint egy tokaji aszút. Én most a Füleky Pincészet 2007‐es 6 puttonyos tokaji aszúját választottam. A pincészet Füleky Györgyről, az Első Tokaji Bormívelő Egyesület alapító tagjáról kapta a nevét. A gyönyörűen felújított és restaurált birtokközpont a XVIII. századi barokk stílusú Füleky kúriával Bodrogkeresztúr köz‐ pontjában, a késő gótikus templom, a hajdanvolt iskola és a plébániaépület közvetlen szomszédságában található. A szőlőben folyamatosan kísérleteznek és mindent megtesznek annak érdekében, hogy a lehető legjobban megismerjék területeik adottságait és a bennük rejlő lehetőségeket dűlőszelektált száraz borok készítésével. Fő szőlőfajuk a furmint. Birtokboruk, dűlőszelektált‐, késői szüretelésű‐ és aszúboraik közös jellemzője az egyensúly és az elegancia. 17
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
A hónap gyógynövénye a csipkebogyó Csipkerózsa (Rosa canina)
Eredete, botanikai leírás A csipkerózsa Európában honos, 1‐3 m magas tüskés cserje. A rózsafélék (Rosaceae) családjába tartozik. Levelei 5‐7 levélkéből állnak. A drogot a csipkerózsa egészben szárított áltermése (Rosae pseudo‐fructus) vagy az aszmagot nem tartalmazó terméshús adja. Hatóanyagai Jelentős C‐vitamin forrás, emellett más vitaminokat, karotinoidokat, pektint, szerves savakat tartalmaz. Gyűjtése A csipkerózsa éretten piros színű és kemény áltermését, a csipkebogyót az első fagyokig, szeptembertől novemberig gyűjtjük és mag nélkül, szárítva használjuk. A dércsípte csipkebogyók szárításra nem alkalmasak. Ha magunk gyűjtjük, a termésből a magot és a szőröket akár kézzel is ki lehet kaparni, de vigyázva, mert a szőrök a bőrön irritációt okozhatnak. Ajánlatos kesztyűt húzni hozzá. Virágszirmait, gyökerét, de leginkább a magtól megfosztott csipkehúst használjuk gyógyító célokra. 2 kg friss csipkebogyóból 1 kg szárazat kapunk. Gyógyhatása Enyhe vízhajtó. Szabályozza az erek áteresztő képességét, erősíti az érfalakat, ezáltal gyorsítja a véráramot. Ennél fogva érszűkület, érelmeszesedés megelőzésére, kezelésére használható. B‐, C‐ és K‐vitamin található benne. A virág szirmai enyhe hashajtó hatással bírnak, levele hasfogó. A termésében, a csipkebogyóban sok C‐vitamin van, egy kicsi bogyóban több, mint egy nagy citromban! Ezért nem szabad forrázni. Fontos téli vitaminforrás a nátha megelőzésére. A csipkemagban csak E‐vitamin van, teája epekőoldó hatású, hólyagbántalmak ellen is nagyon jó. Húgyhajtó hatású, vesehomokra és vesekő leválasztásra is használható. A csipkehús kedvezően hat a cukorbetegségre, jó mésztésjavító. Immunerősítő hatása van, különösen ajánljuk stresszoldásra, dohányosoknak pedig azért, mert a dohányzás sok C‐vitamint von el a szervezetből. Nyugtatja az idegeket, általános erősítő hatása van. Magas C‐vitamin tartalma miatt a II. világháború alatt a brit kormány gyűjtette a lakosság C‐vitamin szükségletének fedezése céljából. Felhasználása Gyógytea: Készítéséhez egy csapott evőkanálnyi csipkebogyót vagy csipkehúst 3‐4 óráig hideg vízben áztatunk, majd hidegen vagy langyosra melegítve megisszuk. Forralni, forrázni nem szabad. Napi 2‐3 csészével is fogyaszthatunk belőle. A friss virágból készült igen jóízű tea kiváló hashajtó. Napi egy csészével kell inni lefekvés előtt. Gyógybor: A csipkebogyóbor főleg idősebb korban kitűnő házi szer a hólyag és a vese rendszertelen működése ellen. Egyéb felhasználás: A termésből készülhet még lekvár, likőr, szörp. A lekvárhoz a csipkehúst használjuk mag és szőr nélkül. A megtisztított, nyers csipkehúst turmixoljuk, majd azonos mennyiségű mézet vagy cukrot adunk hozzá, hűtőben tároljuk.
Kivonat Lopes‐Szabó Zsuzsa: A bükki füvesember nyomában című könyvéből gyorgytea.hu
18
Ha magyar árukülönlegességek nagy választékából szeretne vásárolni, kérjük látogassa meg üzletünket! 249 Sheppard Avenue East, Toronto, ON, M2N 3A8 Tel: (+1) 416 733 0022 mezesmacko@hotmail.com www.mezesmacko.com Hétfőn zárva! A következő magyar árukat kínáljuk: • Nyolc tojásos tészták Magyarországról • Savanyúságok nagy választéka • Kompótok és lekvárok több ízben • Magyar csokoládék és desszertek: Sport szelet, Balaton szelet, Pilóta keksz, • Dunakavics, kézzel készült konyakmeggy, ... • Ásványvizek: Borszéki, Hargita Gyöngye, ... • Üdítők: Fanta, Márka, Traubisoda, Sió • Pick szalámi és sok más húsáru • Pöttyös Túró Rudi több ízben Nyitvatartás KEDD, SZERDA 8:00 CSÜTÖRTÖK, PÉNTEK 8:00 SZOMBAT 8:00 VASÁRNAP 8:00
18:00 19:00 17:30 14:00
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
19
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
“HA ÖNNEK FONTOS A MINŐSÉG” ne mulassza el felkeresni üzletünket. Első osztályú friss húsok Kiváló minőségű hazai ízekkel, saját készítésű hentesáruk, készételek, cukrászsütemények, kenyér és péksütemények Európai import—csemege—és fűszeráruk SAJÁTILAG KÉSZITETT a híres Pick és Csemege szalámink. Jól ismert diós– és mákos beiglink. Sok termék olcsóbb áron! A megszokott kedves, figyelmes kiszolgálással várjuk továbbra is kedves vásárlóinkat. Nagybani megrendelését leadhatja feldolgozó üzemünknek Nyitva: kedd‐péntek reggel 8‐délután 5‐ig 3090 Lenworth Drive, Mississauga, ON Tel: 905‐624‐9910 E‐mail: bluedanubemanufacturing@bellnet.ca Keresse üzletünket a Kitcheneri Piacon Minden szombaton reggel 6‐délután 2‐ig 300 King Street E. Kitchener, ON 24 Chauncey Ave. Etobicoke, On.M8Z 2Z4 Tel: (416) 234‐9911 E‐mail:bluedanube1@rogers.com www.bluedanubesausagehouse.ca
Nyitva: Vasárnap és Hétfő zárva Kedd‐Csütörtök 9 de ‐ 6 du Péntek 9 de ‐ 7 du Szombat 8 de ‐ 4 du
Café Rococo Kellemes karácsonyi ünnepeket és sikerekben gazdag boldog új esztendőt kívánunk minden kedves vendégünknek!
TIBOR ANTIQUE Vásárolunk mindenféle arany és ezüst tárgyakat, órákat, pénzérmeket, porcelánokat, festményeket és antik tárgyakat a legjobb áron.
Hívja bizalommal Tibort! 647‐866‐5040
Café Rococo 1650 Avenue Lincoln Montreal, QC H3H 1H1 514-938-2121 www.caferococo.ca Látogassa meg facebook oldalunkat is!
18
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
At home consultation for FITNESS & NUTRITION to get you started on a path to great health Nutrition & diet advices Workout plan Relaxation, meditation 600 Sherbourne St. Suite 301 Toronto, ON M4X 1W4 Tel: 416‐922‐7775, toll‐free: 1‐877‐922‐8775 www.intertravel.ca
Fab4Life8
Melanie 647.338.1180 fab4life8@gmail.com
Kedvezményes árak Budapestre átszállással: REPÜLŐJEGYEK (kihozatal is) Austrian Airlines, Lufthansa, KLM, Air Canada, Air France, British Airlines, LOT Polish Airlines, Jet Airways, Turkish Airlines TENGERPARTI ÜDÜLÉSEK: Kuba, Karib‐szigetek, Mexikó HAJÓUTAK, UTAZÁSI, ORVOSI ÉS KÓRHÁZI BIZTOSÍTÁSOK GÉPKOCSI KÖLCSÖNZÉS, SZÁLLÁSFOGLALÁS, MEGHÍVÓLEVÉL
Jó hír!!! Air Canada elindítja direkt járatát Budapestre háromszor hetente június 10‐től október elejéig. Toronto – Budapest indul: hetfőn, szerdán és pénteken Budapest – Toronto indul: kedden, csütörtökön és szombaton Már most áruljuk kedvezményes árakon repülőjegyeket (kihozattal is).
OPA fitness competitor KIN. Honour Degree BA Holistic Nutrition cert. Sport Therapy certificate ISSA Personal Trainer Certification RYT 200 Yoga alliance certified Transformation meditation certificate Fitness pin appraiser TPS
Autó, ház, lakás, élet és üzletbiztosítás 958 Broadway Avenue, Suite 202 Toronto, Ontario M4K 2R6 Tel: 416-461-0764 Fax: 416-461-0448 info@heinsooinsurance.ca www.heinsooinsurance.ca
FELVILÁGOSÍTÁSÉRT ÉS HELYFOGLALÁSÉRT FORDULJON HOZZÁNK BIZALOMMAL!
Apró Szilvia Tel: 519‐823‐9498 Cell: 519‐766‐2509
Rondzik Ági Tel: 416‐992‐7775 Cell: 416‐939‐6118
gvtravel@rogers.com www.gvitez.travelonly.com 895 Coxwell Ave., Toronto On Head Office:202-325A West St. Brantford ON N3R 3V6
Az Ön utazása már itt kezdődik. Ismerje meg a világot! Látogassa meg szeretteit, vagy hívja meg Őket! Egyéni és csoportos utazások professzionális szinten megszervezve. Repülőjegyek, tengerparti nyaralások, hajóutak, busz túrák, autó és hotel foglalás, meghívó, utazási biztosítások.
21
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
Fotó: Polyak Attila
Folytatódik a sikerszéria Rövidpályás úszó Eb: Hosszú Katinka aranyérmes 200 méter vegyesen és 50 méter háton is
Hosszú Katinka aranyérmet nyert 200 méter vegyesen és 50 méter háton is az izraeli Netánjában zajló rövidpályás úszó Európa‐bajnokság szombati versenynapján. Ez volt az ötödik és hatodik elsősége az idei kontinensviadalon. Az utolsó előtti versenynapon a vb‐ és Eb‐győztes Hosszú sokáig saját világcsúcsa közelében tempózott 200 vegyesen, végül elmaradt a 2:01.86 perces rekordjától, ám így is remek, 2:02.53‐ as idővel csapott célba elsőként, hatalmas előnnyel a többiek előtt. A szám fináléjának másik magyar résztvevője, György Anna a hetedik lett (2:09.85) délelőtt úszott egyéni legjobbját megközelítve. Hosszú 50 méter háton sem engedett senkit maga elé, s 26.13 másodperccel nyert. A magyar klasszisnak 25 méteres medencében ez volt a 10. aranyérme, rövidpályás pályafutása egészét tekintve pedig a három ezüsttel és két bronzzal együtt 15. Eb‐medálját ünnepelhette. A nap utolsó egyéni döntőjében elért sikere azt is jelenti, hogy a három vegyesszám után mindhárom hátúszó számban is ő lett az Európa‐bajnok Netánjában. "Na ez az a verseny, amiben nincs semmi taktikta, csak pörkölés. Nem is éreztem semmit, csak mentem, a végén meg kerestem magam a táblán, hogy hányadik is lettem ‐
nyilatkozta a honi sportági szövetség Facebook‐oldalán Hosszú Katinka. ‐ Nagy boldogság, hogy ez is sikerült... Hatból hat, azért ez nem rossz, ugye?" A 200 méteres mellúszás londoni olimpiai bajnoka, Gyurta Dániel, aki fő számában ezüstérmet nyert az Eb‐n, a szombati 100‐as döntőben ötödikként ért célba 57.45 másodperccel. A döntőt követően így értékelt: "A tervezett 57 és feles időt elértem, de mivel egyáltalán nem készültem erre a versenyre, alig edzettem 25‐ös medencében, ezért nem volt meg a kellő sebességem most ‐ mondta Gyurta az M4 Sportnak. ‐ Koch megérdemelten nyert, olyan idővel, amit jobb formában már én is megúsztam. Ha ma a legjobbam közelében úszok, nyerhettem volna. Ennél azonban lényegesebb, hogy nekem most kizárólag Rió, az olimpia számít, arra készülök." Az elődöntős magyarok közül sem Szilágyi Liliánának, sem Joó Sárának nem sikerült a döntőbe kerülnie 100 méter pillangón, előbbi a 10. (57.99 mp), utóbbi pedig 12. (58.02) lett. A magyar csapat változatlanul vezet a nemzetek éremgyűjtő vetélkedésében, az utolsó versenynap előtt 10 arannyal és 2 ezüsttel áll a táblázat élén. A hatszoros győztes Hosszú Katinka mellett Cseh László két (100 méter pillangó, 200 méter vegyes), Bernek Péter (400 méter gyors) és Verrasztó Dávid (400 méter vegyes) pedig egy‐egy alkalommal nyert Netanjában. A két második hely Kapás Boglárka (800 méter gyors) és Gyurta Dániel (200 méter mell) nevéhez fűződik. MTI/MH 2015. dec. 5.
Magyar Eb-meccsek a 2016‐os franciaországi Európa‐bajnokságon
Fotó: Koszticsák Szilárd
Valutaárfolyam Érvényben: 2015. december 15.
Vétel Eladás (1 egysége forintban)
22
Angol font Euro Japán jen Kanadai dollár Svájci frank USA dollár
425,67 310,69 2,31 204,08 286,55 281,76
444,24 321,21 2,45 216,10 294,79 290,20
1..forduló: június 14., kedd: Ausztria‐ MAGYARORSZÁG, Bordeaux 18.00 2. forduló: június 18., szombat: Izland‐ MAGYARORSZÁG, Marseille 18.00 3. forduló: június 22., szerda: MAGYARORSZÁG‐ Portugália, Lyon 18.00 Index.hu
Nb 1. Bajnokság Állása
Mcs Gy D V Gól Pont 1. FERENCVÁROSI TC 19 16 1 2 41:8 49 2. ÚJPEST FC 19 8 7 4 27:19 31 3. PAKSI FC 19 8 6 5 24:19 30 4. VIDEOTON FC 19 10 0 9 22:19 30 5. MTK BUDAPEST 19 8 5 6 24:20 29 6. SWIETELSKY HALADÁS 19 7 8 4 17:19 29 19 7 7 5 28:22 28 7. DVSC‐TEVA 8. BUDAPEST HONVÉD 19 6 6 7 24:24 24 9. DVTK 19 5 5 9 20:30 20 10. PUSKÁS AKADÉMIA FC 19 3 7 9 23:31 16 11. VASAS FC 19 5 1 13 19:31 16 12 12. BÉKÉSCSABA 1912 ELŐRE19 3 3 13 17:44
MAGYAR ÉLET 2015. DECEMBER
Torontói Magyar Ökumenikus Tanács Tagegyházai Árpád‐házi Szent Erzsébet Római Katolikus Magyar Plébánia 432 Sheppard Ave. E., Toronto, ON, M2N 3B7 Honlap: szenterzsebet.org – E‐mail: szte.iroda@gmail.com Telefon: 416 225 3300 x21; Fax: 416 225 3814 Plébános: Ft. Rigó Jenő SJ—Káplán: Ft. Marosfalvy László SJ Iroda: keddtől péntekig 9:30‐tól 4:00‐ig Miserend: vasárnap 9:00, 11:00 Hétköznap reggel: 7:30 (angol), első péntekenként este 7‐kor Gyóntatás: misék előtt és megegyezés szerint Keresztelőre, esküvőre előkészület szükséges, időbeni jelentkezést kérünk. Beteghez hívásra megegyezés szerint megyünk. Második keddenként havonta ultreya (Cursillo‐találkozó) Szerda du. 1‐4‐ig nyugdíjasok találkozója, este vacsora az Úrral, medi‐ táció. Péntek este 8‐tól Pax Romana csoport nyitott rendezvényei. Szombaton: 9:15‐től Magyar Iskola és Óvoda, du. 1‐től Cserkészet.
Első Magyar Baptista Gyülekezet 7379 Islington Ave. Woodbridge Pásztor: Nt. Püsök Dániel, telefon: 647 678 4248 Honlap: www.hun‐baptist‐toronto.ca E‐mail: pusokdaniel@yahoo.com Gyülekezeti alkalmak: vasárnap 11:00 AM, du. 3:00 PM Csütörtök este 7:30 PM; Vasárnapi iskola: 11:00‐kor Istentisztelet: de. 12 órakor és du.3 órakor, szolgálatokkal. Énekkar: vasárnap du. 2 órakor próbál. Csütörtök este 7:30 órakor istentisztelet.
Magyar Református Evangélikus Keresztyén Egyház Szeretettel hívjuk és várjuk gyülekezetünkbe! Alkalmaink: Istentiszteleti alkalmat minden vasárnap de. 11 órától tartunk. Istentiszteletek alatt gyermekek részére vasárnapi iskola. Templomunk címe: 8 Robert St. Toronto, ON, M5S 2K3 (Földalattival a Spadina állomásig, onnan az 510‐es villamoson a Coll‐ ege St‐ig, amin nyugatra fordulva a második utca az északi oldalon.) Templom telefonja: 416‐923‐9416 Lelkipásztor: Nt. Mező Éva Gondnok: Maroskuti György 1‐905‐668‐3700
Kanadai Magyar Házak és Közösségi Oldalak Árpád Park ésTerem – Facebook: Arpad Hall Hungarian Hall Calgary‐i Magyar Kultúrközpont – www.hcca‐calgary.blogspot.ca Cambridge‐i Kossuth Ház – www.kossuth.com Edmontoni Magyar Kultúrkör – www.edmontonhungarian.com Kanadai Magyar Kultúrközpont – www.hccc.org Manitobai Magyar Kulturális Egyesület – info.hccswpg@gmail.com Montreáli Magyar Bizottság – www.montrealhungarians.ca Okanagani Magyar Ház – www.okanaganimagyarhaz.ca Ottawai Magyar Ház – www.ottawaimagyarhaz.ca Vancouveri Magyar Ház – www.hungariansociety.ca (lista bővítés alatt)
Magyar Ágostai Hitvallású Evangélikus Egyház 116 Bond St. Toronto Lelkész: Nt. Éva Tamásy Tel/ Fax: 216‐961‐6895 Istentiszteletet tartunk minden hó (kivéve július és augusztus) második és negyedik vasárnapján du. 4 órakor. Felügyelő: Mekis Éva Telefon: 416‐441‐9300
Evangélikus Református Magyar Egyesült Egyház 73 Mackay Ave. Toronto, ON, M6H 2N7 Telefon: 416‐652‐3809 Istentisztelet minden vasárnap 11 órakor. Lelkipásztor: Nt.Csikász László Gondnok: Cseh László,Telefon: 416‐622‐9719
Magyar Református Evangélikus Egyház, Oshawa Lelkipásztor: Nt. Vass Zoltán Lelkészi hivatal telefonja: 416‐656‐1342 Istentiszteletet minden hónap második vasárnapján du 3:00 órakor esetenként más vasárnapon ezért kérjük, hívják a megbízott gondno‐ kot. Gondnok: Egyházi Yvette (905) 579‐5185
Első Magyar Református Egyház 439 Vaughan Rd., Toronto, ON, M6C 2P1 Lelkipásztor: Nt. Vass Zoltán Lelkészi hivatal telefonja: 416‐656‐1342 Templom honlapja: www.temre.com Email cím: parokia@temre.com Itentisztelet minden vasárnap de. 11 órától Nyáron, július első vasárnapjától ‐ augusztus utolsó vasárnapjáig az istentiszteletek korábban de. 10 órakor kezdődnek Lelkészi hivatal fogadóórái: minden szombaton du. 2‐5‐ig A fogadóórákra előzetes telefonbejelentkezést kérünk! Sürgős és indokolt esetben hét közben is lehet fogadást kérni. Vasárnapi iskola az istentisztelet ideje alatt Konfirmáció előkészítés szombaton du. 1:30‐tól Bibliaórák: szeptembertől ‐ május végéig Időpontért hívják a lelkészi hivatalt. A Női Kör részére hét közben tartunk bibliaórát. Presbitérium jegyzője: Herman Béla (416) 633‐7577
Felhívjuk hűséges, régi hirdetőink figyelmét, hogy munkatársunk árajánlatainkkal rövidesen keresni fogja Önöket! Új hirdetők jelentkezését várjuk! 23