Magyar Élet 2016. 01. web

Page 1

Vol. 69. 1. LXIX. évfolyam 1. szám ISSN 0833 0883

A kanadai magyarok lapja

$ 2.95 (HST incl.) 2016. január


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

Tartalom Címlap fotó: Kralovanszky Balázs Tarnai Viktória, Torontói Magyar Ház, 2016. jan. 9. ...1 Újévi gondolatok...3 Dr. Szabó Stefánia, Torontó főkonzulának évértékelő beszámolója...4 Magyar Diaszpóra Tanács V. ülés Zárónyilatkozat...6 Képes Krónika...7 „Közös célért, szívvel‐lélekkel”...8 Kultúránk ápolása nemzeti megmaradásunk záloga...9 Magyarország elkötelezett a genetikailag módosított szervezetektől mentes élelmiszerek mellett...10 Rendkívüli migrációs nyomás érte Magyarországot tavaly...11 Prima Primissima; A flow‐élménnyel jobbá tehető a világ ...12 Célkeresztben a vadászok ...14 Grimasz‐Fujkin Sarok...15 Kerek egész ‐ Félvilág...16 Csendben töltött idő...17 Vízkereszttől húshagyóig...18 A hónap gyógynövénye a bodza...18 Szilveszter utani teakúra...19 Egy hagyományos magyar (alföldi) disznótor...20 A Himnusz‐éneklő hokis: vérében van...24 Hirdetések

SINCE 1957 IN TORONTO

Owned & Published by Sándor Balla Szerkesztőség: Borbély Emese szerkesztő, Pintér Zsanett riporter, Fujkin István művészeti vezető, Horváth Zoltán gasztronómiai szakértő, Kiss Mária hirdetések Tel.: 647 881 5313 E‐mail: info.magyarelet@gmail.com Honlap: www.magyarelet.ca PUBLICATIONS MAIL AGREEMENT NO 40011718 RETURN UNDELIVERABLE CANADIAN ADDRESSES TO 160 Applewood Crescent #24, Concord, ON L4K 4H2 Az eddigi előfizetések érvényesek. Az egyes szám ára: $2.95 1 évre az előfizetés $50.00. Első osztályú postán $70.00 Minden jog fenntartva.—All right reserved. Az írók által írt cikkek tartalmáért a szerkesztőség és kiadóhivatal nem vállal felelősséget. Íróink saját nézeteit fejezik ki, azok nem minden esetben tükrözik szerkesztőségünk vagy hirdetőink véleményét. Közlésre nem alkalmas kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. We acknowledge the financial support of the Government of Canada through the Canada Periodical Fund of the Department of Canadian Heritage.

2


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

Csendes pohárköszöntő újév reggelén

Kányádi Sándor

Nem kívánok senkinek se különösebben nagy dolgot. Mindenki, amennyire tud, legyen boldog, érje el, ki mit szeretne, s ha elérte, többre vágyjon, s megint többre. Tiszta szívből ezt kívánom! Szaporodjon ez az ország emberségbe’, hitbe’, kedvbe’, s ki honnan jött, soha‐soha ne feledje. Mert míg tudod, ki vagy, mért vagy, vissza nem fognak a kátyúk… A többit majd apródonként megcsináljuk. Végül pedig azt kívánom, legyen béke, gyönyörködjünk még sokáig a lehulló hópihékbe’!

Új évi gondolatok

Kedves Olvasóink!

Szeretném köszönetemet kifejezni Önöknek azért a bizalomért, amit a szeptemberben 68 év után színes, havi magazinként megújuló Magyar Élet irányába mutatnak. Bízom benne, hogy a megkezdett irány elnyerte tetszésüket és továbbra is örömmel olvassák magazinunkat. Jószívvel idéznek fel egy‐egy eseményt a Képes‐Krónika rovatunkban, valamint gasztronómiai és borajánlóink böngészése mellett szívből kacagnak fel a Grimasz rovat humoros rajzain vagy gondolkodnak el spirituális írásainkon. Az eltelt négy hónapban leginkább a Torontót érintő eseményekről tájékoztattuk Önöket. Büszkén adtunk hírt a Magyar Ház megnyitásáról, boldogan számoltunk be a magyar filmek torontói filmfesztiválokon elért sikereiről és előszeretettel közöltünk interjúkat városunk valamilyen téren kiemelkedő teljesítményt nyújtó magyar gyökerű személyeivel. A jövőben szeretnénk, ha fókuszunk egész Kanadára kiterjedne, hogy Torontótól Vancouverig mindenki magáének érezhesse a magazint. Reméljük, hogy idén még több kanadai magyar családhoz jutnak el írásaink, januártól immáron 28 oldalasra vastagodó magazinunkban. Számítunk továbbra is kedves érdeklődésükre! Kívánom, hogy mindnyájuknak jó egészségben sikerüljön elérni erre az évre kitűzött terveiket.

Balla Sándor tulajdonos‐kiadó

3


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

Dr. Szabó Stefánia, Torontó főkonzulának évértékelő beszámolója Szeretettel köszöntöm a Magyar Élet olvasóit a folyóirat 2016‐ ban megjelent első kiadásában. A Kanadai Magyar Televízió nézői számára készített összefoglalót szeretném ezúton Önökkel is megosztani.

haza, Debrecenbe. Megtiszteltetés volt számomra, hogy ennek a folyamatnak a részese lehettem.

2015 márciusa óta, egyéves időtartamra Magyarország az elnöke a Nemzetközi Holokauszt Emlékezetszövetségnek, amely komoly felelősség és fontos feladat egy olyan ország számára, amely polgárai, vezetői közül voltak olyanok, akik aktív részt vállaltak magyar zsidók százezreinek haláltáborba küldésében. Dr. Latorcai Csaba helyettes államtitkár, aki e szervezet alelnöki tisztét is betölti, néhány hete járt Kanadában, a szervezet elnöke, Takács Szabolcs államtitkár pedig január végén érkezik, hogy holokauszt‐emlékezet ügyében tárgyalásokat folytasson.

Fontos eredménynek tartom, hogy szoros kapcsolatokat alakítottunk ki a jelentős torontói egyetemekkel, elsősorban a Torontói Egyetem Magyar Tanulmányok szakirányával, illetve a York és a Ryerson Egyetemekkel – már felvettük a kapcsolatot a kingstoni Queen’s Egyetemmel is, reméljük, hogy hamarosan ott is lesz magyar program és, hogy egyre többen választják a magyar tanulmányokat. A Torontói Egyetem magyar tanulmányok szakának hallgatóival számos közös programunk volt, közülük is kiemelkedett a Paprika, Pálinka és Politika c. diákkonferencia megrendezése. Reméljük az elsőt még sok hasonlóan sikeres konferencia követi, egyre több egyetemista érdeklődését felkelti.

Régóta terveztük a két ország két legnagyobb, legjelentősebb városának összekapcsolását – erre november elején Tarlós István, Budapest főpolgármesterének torontói látogatása eredményeként került sor, amikor találkozott John Tory polgármesterrel és megállapodtak a két város szorosabb, egyetértési nyilatkozatba foglalt együttműködéséről.

Fotó: Pintér Zsanett

„Új év, újabb feladatok, egyre több elvárás, állandóan változó környezet. Ez történt velünk 2015‐ben és erre készülünk 2016‐ ban is. Az új év kezdete lehetőséget ad az előző évre történő visszatekintésre is, engedjék meg, hogy én is ezzel kezdjem.

Számos előre tervezett programot bonyolítottunk le és voltak olyan feladataink is, amelyeket a világpolitikai változások, kihívások generáltak. Magas szintű politikai látogatásokat szerveztünk, itt járt Magyarország igazságügyi minisztere, Trócsányi László, az Országgyűlés alelnöke, Gulyás Gergely, vagy Prőhle Gergely helyettes államtitkár. Az egész Európai Uniót megrengető migrációs válság Magyarországot is komoly kihívások elé állította. A Kormány határozott kiállása nem mindig lelt pozitív fogadtatásra, ez ügyben bennünket is elért a kanadai közvélemény haragja, vagy bátorítása. Köszönjük, hogy megosztották velünk véleményüket.

Hosszú tárgyalási folyamat végén 2015 februárjában megállapodás született a hamiltoni Művészeti Galéria és a Magyar Nemzeti Bank között Munkácsy Mihály Krisztus Pilátus előtt c. képének megvásárlásáról. A magyar kultúra számára felbecsülhetetlen értékű műalkotás júliusban költözött végleg

4

Szintén közelebb hozta egymáshoz a két országot az Air Transat légitársaság heti egy közvetlen járata Budapestre, amely Torontóból indult és Montreál érintésével érkezett hazánk fővárosába. Jövőre újabb légitársaság, az Air Canada Rouge is beindítja közvetlen budapesti járatát Torontóból, heti 3 alkalommal. Az első járat 2016. június 10‐én száll fel, januárban kedvezményesen lehet majd jegyeket venni erre a járatra.

Az elmúlt évben számos kulturális programot szerveztünk. Immár második alkalommal állítja ki műveit a HuVAC, a Kanadai Magyar Képzőművészek közössége a Főkonzulátus irodájában, remélem ennek a sikeres együttműködésnek további folytatása lesz. Sikerült a magyar zeneművészetet is közelebb hozni önökhöz, fellépett pl. Gábos Judit a Bartók emlékév kapcsán, a Muzsikás együttes a máramarosi táncok előadását mutatta be, nyáron a CNE keretében pedig nagy sikerrel lépett fel a Varidance modern tánccsoport.

Az elmúlt év talán legnagyobb torontói eseményét, eredményét a végére hagytam – elkészült és október 24‐én átadásra került az új Magyar Ház. Sokan kétkedtek ennek megvalósulásában, talán szurkoltak is neki, és nagyon sokan úgy döntöttek, hogy támogatják akár pénzügyileg, akár önkéntes munkájukkal, hogy a helyi magyaroknak ismét legyen otthonuk – mindenkinek elismerés, aki ebben részt vett. A Magyar Ház és a helyi magyarok élete így most gyökeresen


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

megváltozhat. Egy kiváló felszereltségű, különböző programok lebonyolítására alkalmas ház várja lakóit. Január elseje óta új vezetés irányítja a Magyar Házat, bízom benne, hogy olyan programokkal tudják majd megtölteni, amely mágnesként vonzza és nem taszítja majd a magyarokat. Mi mindenben segítségükre leszünk, amely pozitív irányba mozdítja a helyi magyarok életét.

2016. fontos év lesz a számunkra. 1956 60. évfordulójára fogunk emlékezni. Hogy ez méltó módon történjen, Magyarországon megalakult egy emlékbizottság, amely a programok összeállítását végzi – ehhez kikérték a külképviseletek véleményét is. Reméljük, hogy javaslataink is részévé válnak az emlékév kanadai programjainak és az ’56‐os hősökről, az általuk elérni kívánt célokról megfelelően tudunk megemlékezni. Ebben számítunk majd a helyi magyarok, magyar szervezetek együttműködésére.

Azt hiszem e rövid összefoglalóból is jól látszik, hogy igyekszünk a gazdasági, kereskedelmi céljaink mellett a kulturális eredményeinket és nemzetpolitikai jelenlétünket is erősíteni. Ha ennél részletesebben is kíváncsiak a munkánkra kérem kövessék Facebook oldalunkat, ezen a fórumon is szívesen fogadjuk az észrevételeiket, javaslataikat.

Szeretném ezt az alkalmat is megragadni, hogy kifejezzem köszönetemet és elismerésemet azoknak, akik a diaszpóra magyarság életét élik és sokat tesznek azért, hogy ne "csak" kanadaiak, hanem kanadai magyarok legyenek. Külön kiemelném a magyar iskolák tanárait, diákjait, az egyházakat, a néptáncegyüttesek tagjait, a cserkészeket, akik nagyon fontos és áldozatos munkát végeznek, miközben maguknak és környezetüknek sok örömet szereznek. Ezúton szeretném megköszönni a Kanadai Magyar TV munkatársainak áldozatos munkáját is.”

Az együttműködés és megértés szellemében kívánok boldog, sikeres új esztendőt, és elsősorban jó egészséget a Magyar Élet minden kedves olvasójának!

***

SUMMER TRIP DATES JUNE 12‐28, 2016! Are you ready to discover your Hungarian roots during a life‐ changing two‐week trip to Hungary? First, make sure you are eligible to be a participant; then, find out what awaits you; finally, send in your application! The deadline to receive all applications is January 31, 2016. On this trip, you will learn a lot, make new friends, network to your heart’s desire, and enjoy the adventure of a lifetime! So don’t delay, APPLY NOW! For more information visit http://reconnecthungary.org/

5


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

Magyar Diaszpóra Tanács V. ülés Zárónyilatkozat

A Magyar Diaszpóra Tanács a Magyar Kormány tanácsadó testületeként immáron négy éve vesz részt a világ magyarságát érintő ügyek és a diaszpóra magyarságát célzó programok alakításában. Az elmúlt időszakban több, a diaszpóra helyzetére speciálisan kidolgozott program indult útjára, melyek középpontjában a diaszpóra értékteremtő munkájának segítése, megerősítése és megismertetése áll. Elkötelezettek vagyunk a megkezdett munka folytatásában és abban, hogy a rendelkezésre álló kereteket az új kihívásoknak megfelelően alakítsuk és fejlesszük.

A Magyar Diaszpóra Tanács tagjai a következő elvekben és célokban állapodnak meg:

‐ Sikeresnek ítélik az egyszerűsített honosításés az állampolgárság megállapítás eddigi folyamatát és bizakodóak a tekintetben, hogy az eljárás nyújtotta lehetőséggel a jövőben is élni fognak a Kárpát‐medencében és a diaszpórában élő magyarok, hozzájárulva ezzel a magyar nemzet egységének folyamatos kibővüléséhez. Megállapodnak abban, hogy az egyszerűsített honosítás népszerűsítésében a tagszervezetek a külképviseletek munkatársaival közösen vesznek részt. ‐ Üdvözlik, hogy 2015‐ben is folytatódik a Kőrösi Csoma Sándor Program, amely a célországok számának növekedésének köszönhetően újabb magyar közösségek megerősítéséhez járulhatott hozzá. Immáron 26 országban tevékenykednek a kiküldött ösztöndíjasok a diaszpórában élők identitásának megerősítése érdekében. Az idei évben a tavalyihoz hasonlóan 100 ösztöndíjas utazott a szervezetekhez, hogy segítse és ösztönözze a magyar közösségek tevékenységét. Köszönettel veszik tudomásul, hogy a program időtartama a tagok kérésének megfelelően a kontinentális sajátosságokat figyelembe véve változott meg. Reményüket fejezik ki a tekintetben, hogy a Program 2016‐ban is folytatódik. Szintén üdvözlik a Petőfi Sándor Program elindítását, ami a szórványmagyarság megőrzését célozza. ‐ Üdvözlik a diaszpórában fennmaradt magyar hagyatékokról és tárgyi örökségekről való gondoskodást vállalóMikes Kelemen Program eddigi eredményeit. A program keretében összegyűjtött adományok hazaszállítása, és azoknak az Országos Széchényi Könyvtár munkatársai által végzett katalogizálása folyamatban van.Üdvözlik a Magyar Nemzeti Levéltár bekapcsolódását a programba, amelynek eredményeképpen a gyűjtés kiterjedhet a könyveken kívül a levéltári anyagokra is. Örömüknek adnak hangot annak kapcsán, hogy a program idén, digitalizálást,történeti kutatásokés életút interjúk készítését is vállalta, amelynek érdekében 10 ösztöndíjasérkezett a diaszpóra szervezetekhez. ‐ Támogatják azt a döntést, hogy a diaszpóráról összegyűlt tudás bemutatására Emigrációs és Diaszpóra Központ jöjjön

6

létre, amely vállalja a diaszpóra gyűjtemények adatbázisban való feldolgozását, a diaszpórában élőkkel való kapcsolat erősítését, állandó és időszaki kiállításokon mutatja be a magyar emigráció történetét, a témában tudományos és ismeretterjesztő előadásokat, konferenciákat szervez. ‐ Támogatják a világban fellelhető magyar értékeket és emlékeket bemutató Julianus Program folytatását. Üdvözlik, hogy a program segítségével már több száz magyar emlék vált elérhetővé a Nemzeti Regiszteren. Arra bíztatják a tagszervezeteket, hogy adatszolgáltatásukkal, saját gyűjtésükkel járuljanak hozzá a kataszter folyamatos bővítéséhez. ‐ Támogatják azt, hogy a diaszpórában élő és a határon túli magyar fiatalok jobban megismerjék egymást és Magyarország kulturális kincseit a Diákok Határok Nélkül (Students Without Boundaries program – Magyarságismereti Mozgótábor) és a ReConnect Hungary – Magyar Birthright Program keretében. ‐ Elismeréssel üdvözlik a diaszpóra magyar egyházainak szerepvállalását a nemzeti identitás megőrzésében, és fontosnak tartják struktúráik fenntartását.

A Magyar Diaszpóra Tanács tagjai kinyilvánítják elkötelezettségüket a fentiekben foglalt elvek érvényre juttatásában, a kijelölt feladatok elvégzésében.

Budapest, 2015. december 2.

bgazrt.hu


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

Képes Krónika

Fotó: Kralovanszky Balázs

Nyílt Napot tartottak a Kanadai Magyar Kulturális Központban január 9‐én. A rendezvényen egy‐egy standnál képviseltették magukat a torontói magyar szervezetek. A színpadon többek között felépett Király Sándor és lánya Karina, a Torontói Magyar Cserkészek és Kató Árpád gitárművész. Műsort adott és táncházat tartott a Kodály Ensemble a Csángó Unchained kíséretében. Énekelt a Szent Erzsébet Iskola Gyermekkórusa és a Harmonia Hungarica, valamint meghallgathatták az Arany János Magyar Iskola műsorát.

7


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

„Közös célért, szívvel-lélekkel” Pintér Zsanett

Beszélgetés Viszmeg Attila elnökkel, Stadler Timea Kinga alelnökkel és Boda‐Lázár Judith főtitkárral, a Magyar Ház új elnökségének tagjaival

lehetne idevonzani. A kultúrigazgató, Komáromy András fő feladatai a kulturális programok szervezése és a könyvtár felügyelete, de jelenleg neki köszönhetően vagyunk aktívak a közösségi oldalunkon is. A közkapcsolatokért felelős igazgató, Dr. Fecső András a szervezetekkel való kapcsolattartásért felelős, alkalomadtán szponzorkereséssel is foglalkozik. Boda‐ Lázár Judith főtitkár gondoskodik a tagsághoz kapcsolódó ügyekről, illetve ha a tagok részéről bejön bármilyen kérés, ő koordinálja annak megfelelően, hogy kihez mi tartozik. A háznagy, Szöllősi Attila szorosan együttműködik a házmesterrel, de a legfontosabb feladatköre, hogy a termeket minél nagyobb százalékban kiadja.

Hogyan válhat valaki a Magyar Ház tagjává? B‐L.J.: Bárki jelentkezhet, amennyiben két jelenlegi tag ajánlja. Ötven dollár a tagdíj egy évre, nyugdíjasoknak harminc. Ez személyenként és nem családonként értendő. A tagság feljogosít a közgyűléseken való részvételekre is.

S.T.K.: Szavazati joguk van minden olyan témában, ami a közgyűlésen elhangzik és ami a Magyar Ház jövőjével és rendezvényeivel kapcsolatos. Arról is gondolkodunk mit tudnánk még extraként felajánlani. Ez még nem kristályosodott ki, de próbálunk minél több előnyt kínálni a tagoknak.

Fotó: Pintér Zsanett

Év elején nagy lendülettel látott neki a munkának az új vezetőség. Azóta túl is vagytok az első közös rendezvényeteken, a nagy sikerű Nyílt Napon, ahol a Torontó és környékén élő magyarság apraja‐nagyja megfordult. Hogyan összegeznétek a programot? V.A.: Ami a január 9‐ei eseményt illeti, a vezetőség rendkívül keményen dolgozott. Reménykedtünk, hogy legalább négyszázan eljönnek, de ezt minimum ötven százalékkal túlteljesítettük. Nyomás alatt voltunk, nehéz volt mindekivel beszélni. A véleményekből azonban úgy tűnik meg voltak elégedve a vendégek. Sok a pozitív visszajelzés.

S.T.K.: Nagy öröm volt látni azt, hogy olyan sok fiatal fordult meg a rendezvényen. Ez részben annak is köszönhető, hogy többek között a félig ifi, félig felnőtt Kodály néptánccsoport is fellépett a rendezvényen, így az ő vonzáskörükbe tartozó fiatalok automatikusan eljöttek. Az Arany János Iskola kézművesfoglalkozással és a színpadon is szerepelt, illetve fellépett a Szent Erzsébet Iskola gyerekkórusa is, valamint a cserkészek is hivatalosak voltak. Így olyan gyerekek és ifjúsági csoportok voltak jelen, akik magukkal hozták a hozzájuk tartozó fiatalokat. A teremben lévők átlagéletkora így egészen fiatalos lett.

Visszatérve a vezetőségre, elmondanátok röviden, ki milyen feladatkörrel rendelkezik pontosan? S.T.K.: Német Ágnes sajtóigazgató a Magyar Ház híreit, közleményeit továbbítja a helyi médiának. Hild Erika ifjúsági és sportigazgató hatáskörébe pedig olyan programok, rendezvények tartoznak, amivel a már említett korosztályt

8

Talán az egyik legnehezebb feladat, hogy miként lehet érdekeltté tenni azokat a fiatalokat, akik a hétvégi magyar iskolarendszerből kikerülve már saját szárnyaikat bontogatják, így nem feltétlenül fér bele az idejükbe a magyar nyelv és kultúra aktív ápolása. V.A.: Ami az ifjúságot illeti, valóban egy hatalmas vákum van, mikor befejezik a magyar iskolát. Dolgozunk azon, hogyan tudjuk összehozni a fiatalságot: felmerültek programok a klasszikus tánciskolától a főzőiskoláig, de gondolkodtunk sportprogramokon is. Asztalitenisz, sakkbajnokság, bármi ami esetleg érdekelheti őket. Felvetődött foci szurkolócsapat létrehozása az Európa Bajnokságra, hogy együtt szurkoljunk a magyar csapatnak. Lesznek magyar filmvetítések és előadássorozatokat is tervezünk. Fecső András szervezésében orvosok fognak minden hónapban különböző témákról beszélni. Idén ünnepeljük az ’56‐os forradalom hatvanadik évfordulóját, ennek kapcsán is tervezünk havonta egy‐egy filmvetítést.

Az intézmény saját iskolája, az Arany János Iskola mikor költözik be az épületbe? S.T.K.: A tervek szerint ősszel, mert most év közben nem akarnak átjönni és a költözés a szülőknek is bonyodalom lenne. Tavaly szeptemberben az iskolaév kezdetekor a Magyar Ház épülete még nem volt kész, ezért ők nem kezdhették itt az évet és egy másik intézményben kaptak helyet, mint nyelviskola. Év közben talán lesznek olyan rendezvények, amit a Magyar Ház falain belül fognak megszervezni, de a tanítást egyelőre nem tervezik. Idén azonban már biztosan ott kezdenek. Az emeleten már készen állnak a tantermek a padokkal együtt.

Az iskolával együtt nyilván a Házban helyet kapó könyvtár is megnyílik lassan. V.A.: A könyvtár költözése két szakaszra oszlik. Az első a meglévő könyveket átszállítsa, majd a minél gyorsabb


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

leltározása, amiben segítségünkre lesz dr. Gárdosi Rita, a Mikes Kelemen Program ösztöndíjasa. Hogy mikor és milyen formában tudjuk elindítani a könyvtár működését, az még pillanatnyilag nincs eldöntve. Kérdés, hogy tudunk‐e a meglévő könyvek mellett esetleg elektromos könyvtárat is létrehozni.

Ha jól tudom, a Magyar Házban tervezitek egy kisebb múzeum, múzeumi szoba kialakítását. B‐L.J.: Konkrét tervek még nincsenek, de gondolkozunk milyen formában működne. Olyan helység nem áll rendelkezésre, mint ami a régi Magyar Házban volt, de rengeteg kiállítandó tárgyunk van. Szeretnénk ezeket üvegvitrinekbe helyezni, majd bizonyos időszakonként folyamatosan cserélgetni. A tárgyak jelenleg ugyanúgy raktárban vannak, mint a könyvek. Lassan kicsomagoljuk és szortírozzuk őket.

Az elkövetkezendő időszakban minden hétvégére jut egy bál vagy estély. Legközelebb január 23‐án kerül sor az „Együtt a Magyar Házért” elnevezésű rendezvényre. Mesélnétek erről? V.A.: A bálok valóban elég gyakran vannak. Megpróbáljuk majd úgy összpontosítani, hogy ne ütközzenek egymással. Mivel a Magyar Ház nem állt rendelkezésre az elmúlt 4‐5 évben, mindeki megszokta, hogy maga szervezi a dolgait, így nem nagyon lehetett összeegyeztetni, de ezt a jövőben megpróbáljuk koordinálni. Az következő bálunk több szempontból is különleges: az új szakácsunk öt fogásos menüvel készül, lesz dj és egy öttagú zenekar is. A belépő ötven dollár, ami elég versenyképes a mai világban. Próbáljuk összehozni az erdélyi, a délvidéki és a kanadai konyhát. Igyekszünk mindenki szájíze szerint főzni és lesznek meglepetés fellépők, csendes árverés is.

B‐L.J.: Emellett február 13‐ára szervezzük a Valentin Estet, ami talán először lesz a Magyar Házban. Speciális menüvel készülünk, szintén lesz elő zene és meglepetések. Ez a rendezvény talán minden korosztályt jobban érint, beleértve a fiatalokat is.

Tervezitek‐e külön a Magyar Ház égisze alá tartozó csoportok életre hívását? B‐L.J.: Dolgozunk egy nyugdíjas klub és egy nőcsoport létrehozásán. Ez mindig is két nagyon fontos társaság volt a Magyar Házban, akik mindig rengeteget segítettek. A nőcsoport annak idején rendezvényeken főzött, süteményvásárokra készült, ami bevételi forrás is volt.

megpróbáljuk egymásból a legjobbat kihozni. Itt a lehetőség előttünk és áldozattal jár, úgy tőlünk időben, mint anyagilag. De nem várhatjuk el másoktól, hogy a magyarságért tegyenek valamit, nekünk kell tenni, nekünk kell áldozni és összefogni. Mindenkit szeretnénk hívni, hogy legyen ez a magyarság otthona az elkövetkező hosszú évtizedekben. Itt van az alkalmunk arra, hogy a Magyar Házat stabil lábakra állítsuk.

Kultúránk ápolása nemzeti megmaradásunk záloga

A magyar nemzet kultúrája képes volt arra, hogy emberöltőkön keresztül átörökítse a büszke és nemzetmeg ‐ tartó magyarságtudatot apáról fiúra, anyáról lányára – jelentette ki Danku Csaba szombaton Nyíregyházán, a Magyar Kultúra Napja alkalmából rendezett ünnepségen.

A Szabolcs‐Szatmár‐Bereg Megyei Önkormányzat, a Kölcsey társaság, valamint Szatmárcseke Község Önkormányzata által a Magyar Kultúra Napja alkalmából rendezett ünnepségen a Miniszterelnökség helyettes államtitkára úgy fogalmazott: január 22. azért különleges nap az életünkben, mert olyasmiről emlékezünk meg, amely nélkül a magyarság nem válhatott volna naggyá, és nem maradhatott volna fenn a történelem zivataros századaiban.

Mint mondta, már több mint 1100 éve a Kárpát‐medencében élünk, és történelmi hagyományaink mellett a magyar nemzeti kultúra az, ami megkerülhetetlenné teszi s magyarokat Európa népei között. A magyar nemzet kultúrája képes volt arra, hogy emberöltőkön keresztül átörökítse a büszke és nemzetmegtartó magyarságtudatot apáról fiúra, anyáról lányára – tette hozzá.

Szólt arról is, hogy a magyar kultúra megszámlálhatatlan bizonyságot tesz a világban nemzetünk tehetségéről, járjunk akár a tengerentúlon, akár a Kárpát‐medence bármelyik szegletében. Albanytól Kolozsvárig, Bécsújhelytől Brassóig a magyarság jelen van kiemelkedő kultúrájával, értékteremtő hagyományaival, és páratlan tehetségével. Véleménye szerint nemzetünk bizonyította, hogy többet érdemel, mint amennyi évtizedeken át osztályrészéül jutott.

S.T.K.: Emellett várjuk önkéntesek jelentkezését minden területen. A rendezvényeink sikere azon is múlik, hány ember fog segíteni. Ez hosszú távon nagyon fontos.

Úgy fogalmazott: kevés az a nemzet, aki olyan tehetségeket adott a nagyvilágnak, mint Bartók Béla, Liszt Ferenc, Kodály Zoltán, Munkácsy Mihály, Szent‐Györgyi Albert, vagy a közelmúltban elhunyt Zsigmond Vilmos.

Ha valaki szeretné megnézni a Magyar Házat, van‐e rá lehetősége a hivatalos rendezvényeken kívül? V.A.: Igen. Szerdától vasárnapig, délután egytől este kilencig nyitva vagyunk.

Két hete vezetitek a Házat. Az elhangzottak alapján máris rengeted munka van mögöttetek és még több kihívás áll előtteket. V.A.: Így igaz. Vannak terveink, a lehetőségek azonban a támogatottságtól is függenek, és hála istennek a vezetőség szívvel‐lélekkel dolgozik. Megértjük egymást, közös a célunk és

„Bármerre is vigyen utunk a Kárpát‐medencében, a magyarság kultúrájának örök nyomaival találkozunk. Gondoljunk csak többek között a kalotaszegi népművészetre, a máramarosi fatemplomokra, az erdélyi vagy gömöri táncokra, a szatmári népi építészetre. Minden tájegységnek megvan a maga sajátos hagyománya, történelme, de sokkal jobban hasonlítanak egymásra, mint különböznének. Elvégre egy nemzethez, hozzánk, a magyarsághoz tartoznak” – mondta Danku Csaba. Szabolcs‐Szatmár‐Bereg megye az itt lakóknak nem csak

9


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

lakóhelyet és megélhetést nyújt, hanem annál sokkal többet – mutatott rá a helyettes államtitkár. Büszke, elismerésre méltó és példaértékű vidéke Magyarországnak e tájék, olyan híres szülöttekkel, mint Bessenyei György, Benczúr Gyula, Krúdy Gyula, Móricz Zsigmond.

A politikus emlékezetett rá, hogy a magyar kultúra napját minden évben január 22‐én ünnepeljük, mert himnuszunkat ezen a napon tisztázta le Kölcsey Ferenc a mai Szabolcs‐ Szatmár‐Bereg megyében, Szatmárcsekén.

Nemzetgazdaság, nemzetpolitika, nemzeti kultúra: fogalmak, melyeknek két fontos közös motívuma biztosan van. Az egyik, hogy mindhárom területre kiemelt figyelmet fordít a Kormány. A másik, mindhárom elnevezésben ott szerepel a nemzet, mint fogalom. Így kifejezi egyúttal azt, hogy a magyar Kormány gondol a határon túli testvéreinkre is, kik részesei kultúránknak.

A Kormány kultúra iránti elkötelezettségét jelzi az is, hogy a 2016‐os költségvetés összesen mintegy 18 milliárd forintot biztosít települési önkormányzatok által fenntartott, illetve támogatott előadó‐művészeti szervezetek támogatására, a megyei hatókörű városi múzeumok, megyei könyvtárak, valamint a települési önkormányzatok muzeális intézményi feladataira.

Megújult Erkel színház, Zeneakadémia, Pesti Vigadó, Várkert Bazár. Felújításra kerül a debreceni Csokonai Színház, a kaposvári Csiky Gergely színház, a szolnoki művésztelep, vagy a székesfehérvári Fekete Sas Szálló – sorolta Danku Csaba.

Végezetül arról is szólt, hogy „a kultúra nem csak a jövőnk fejlődését kell, hogy szolgálja. Fontos feladata, hogy megőrizze mindazt, amit őseink ránk hagytak, megtartsa a magyar nemzet szellemi, kulturális örökségét az utókornak, megőrizze múltunkat az utánunk jövőknek. Ezért a 2012 óta működő értéktárak összegyűjtik nemzetünk egyedülálló hagyományait, páratlan értékeit, kiemelkedő örökségünket. Kultúránk ápolása nemzeti megmaradásunk záloga”‐ zárta beszédét a helyettes államtitkár.

2016. január 16. , kormany.hu

Magyarország elkötelezett a genetikailag módosított szervezetektől mentes élelmiszerek mellett Magyarország elkötelezett a genetikailag módosított szervezetektől (GMO) mentes élelmiszerek mellett ‐ jelentette ki a földművelésügyi miniszter szombaton a berlini Grüne Wochéről (Zöld Hét) bejelentkezve az M1 aktuális csatornán.

Fazekas Sándor, akit a világ egyik legnagyobb élelmiszer‐ipari

10

vásárán tartott globális mezőgazdasági fórumon szólaltatott meg a csatorna, kifejtette: ezért indította Magyarország másfél éve azt a kezdeményezést, hogy legyen Európa GMO‐mentes. A programhoz tizenegy uniós ország és hat unión kívüli állam is csatlakozott. Magyarország különösen bio‐ és prémiumtermékekkel, borokkal, kiváló pálinkákkal jelentkezhet az európai és a világpiacon egyaránt ‐ mondta a tárcavezető. Beszélt arról is, hogy a németek szeretik és értékelik a magyar konyhát, Magyarország a német piacra szállítja a legtöbb élelmiszert. Hozzátette, szeretné, ha minél több magyar élelmiszerüzlet, étterem nyílna Berlinben és más jelentősebb német városokban. Fazekas Sándor úgy látja, megélhetést kell nyújtani az embereknek a vidéken, falvakban, kisvárosokban is. Olyan vidékpolitikára van szükség, amely segíti az egyre több feldolgozóüzem kialakítását, a késztermékek előállítását. Az elmúlt években a mezőgazdaságba történt befektetések igazolták ezt, a magyar állam több százmilliárd forint támogatást nyitott meg, az élelmiszeripar kezd kilábalni a válságból ‐ jelentette ki. A miniszter beszámolt arról is, hogy a kiállításon nagyon nagy az érdeklődés a magyar pavilon, a magyar élelmiszerek iránt.

2016. január 16., kormany.hu

Minden, ami a családok otthonteremtési kedvezményéről tudható A 2015. július 1‐től bevezetett egyösszegű, vissza nem térítendő lakáscélú támogatás, a családok otthonteremtési kedvezménye (CSOK) 2016. január 1‐jétől még kedvezőbb feltételekkel igényelhető.

Annak érdekében, hogy a családok mielőbb hozzájuthassanak a kedvezményhez, a kormány részletes tájékoztatást készített a programról, amit a bankok is megkaptak.

Az otthonteremtési program egyformán szól a családalapítás előtt állóknak, a még gyermektelen fiatal házasoknak, a gyermeküket egyedül nevelőknek, az örökbefogadóknak, az egygyermekes, a kétgyermekes, a három vagy több gyermekes családoknak, az új lakás építőknek vagy vásárlóknak, az új ház építőknek és vásárlóknak, a használt lakás vásárlóknak és a lakásukat bővítőknek.

A részletes tájékoztató anyagok az Emberi Erőforrások Minisztériuma (Emmi) háttérintézménye, a Nemzeti Család‐ és Szociálpolitikai Intézet honlapján érhetőek el.

2016. január 14., csalad.hu


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

Rendkívüli migrációs nyomás érte Magyarországot tavaly

Rendkívüli év volt a tavalyi, soha nem látott mértékű migrációs nyomás érte el Magyarországot ‐ mondta Végh Zsuzsanna, a Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal (BÁH) főigazgatója sajtótájékoztatón. Közölte, bár korábban a nemzetközi fórumokon jelezték, hogy a balkáni útvonal jelentősége növekedni fog az illegális migrációban, az Európai Unió döntéshozói nem láttak komoly kockázatot ezekben a jelzésekben. Tavaly azonban kirívó növekedést lehetett tapasztalni: a tiltott határátlépők száma a 414 ezret is meghaladta. Végh Zsuzsanna elmondta: a nyugat‐balkáni útvonalon érkező illegális migránsok között voltak, akik válságövezetből érkező valódi menekültek voltak, és voltak, akik gazdasági okból indultak útnak. Hozzátette, hogy az év első felében még szinte "együtt haladt" a menedékjogi kérelmek előterjesztésének száma az idegenrendészeti eljárásokéval, a nyár elején azonban az olló szétnyílt, az illegálisan érkezők már nem nyújtottak be menedékjogi kérelmet, sőt kifejezetten megtagadták az együttműködést a hatóságokkal, nem működtek közre a regisztrációban sem. A főigazgató kifejtette: a novemberi adatok szerint Magyarország a második legtöbb menedékjogi kérelmet (177 ezret) regisztrálta tavaly az Európai Unióban, az ezer lakosra jutó menedékkérők számát tekintve pedig az első volt a 28 tagállam között. A legtöbben a Közel‐Keletről, Ázsia középső és déli részéből, Afrika északi és középső részéből, valamint a Nyugat‐Balkánról érkeztek. A legtöbb kérelmező szíriai volt ‐ vagy annak vallotta magát ‐, valamint afgán, koszovói, pakisztáni, iraki, ők együtt tették ki az összes kérelmező kilencven százalékát. Az év elején még elsősorban koszovóiak jöttek, később a válságövezetből ékezők kerültek túlsúlyba. A korábbi évekhez viszonyítva nőtt a kísérő nélküli kiskorúak száma, tavaly 8 ezret regisztráltak, nagyon sokan közülük rövid időn belül elhagyták az országot. A menedékjogi kérelmek ügyében indult eljárások döntő hányadában ‐ 152 ezer ügyben ‐ meg kellett szüntetni az eljárást, mert a menedékkérő ismeretlen helyre távozott. Nemzetközi védelemben az érdemben lefolytatott eljárások 15 százalékában részesítették a kérelmezőt, elsősorban szíriaiakat, afgánokat, szomáliaiakat. A BÁH mintegy 5,5 milliárd forintot fordít kifejezetten a menekültek ellátására, élelmezésére, egészségügyi ellátására, járandóságuk folyósítására. A főigazgató közölte: törekedtek az ujjnyomatok rögzítésére, a nemzetközi adattárba továbbítására, biometrikus fotók elkészítésére, a személyes adatok nyilvántartásba vételére,

valamint a befogadóállomások kapacitásának növelésére is. Emlékeztetett: szeptember 16‐án zavargások voltak Röszkén, holott a migránsok a zavargások helyszínétől néhány méterre kérhették volna a menedékjogot a tranzitzónában, ám mégsem tették. Jelezte: a kormányzati intézkedések ‐ a megváltoztatott jogszabályok, az ideiglenes műszaki határzár, a zöldhatár lezárása, a tranzitzónák kialakítása, a menedékjogi szabályok módosítása ‐ nyomán "átmenetileg megoldódott a migrációs problémahalmaz", átalakult a migrációs útvonal, jelenleg elkerüli az országot a migrációs áramlás. Visszaesett az illegális határátlépők száma, az év utolsó két hónapjában alig ezer elfogás volt. Jelentősen visszaesett a menedékkérők száma is, 5500 körülire, három hónap alatt nem érte el azt a számot, amit nyáron két‐három hét alatt. Kontrát Károly, a Belügyminisztérium parlamenti államtitkára kiemelte: a kormány az első perctől kezdve határozott migránspolitikát folytatott, az első között intézkedett a veszély elhárítására. Az intézkedésekkel pedig nemcsak Magyarország, hanem az EU határait is megvédték. Jelezte: amíg 2015‐ben a hivatal induló költségvetése 9,7 milliárd forint volt, a kormány év közben további 10 milliárd forintot adott a BÁH‐nak. Megjegyezte: sajnálatos, hogy az EU sokkal kevesebb támogatást adott Magyarországnak, mint más érintett uniós országoknak. Hangsúlyozta: a jogszabály‐módosítások lehetővé tették, hogy a menedékügyi eljárásokat gyorsabban, szigorúbban lehessen lefolytatni. Az államtitkár sikeresnek és eredményesnek minősítette a hivatal munkáját, megjegyezte azonban, hogy "ébernek kell lennünk", mert a migrációs válság nem oldódott meg, nem tudhatjuk, hogyan alakul a helyzet. Felhívta a figyelmet arra, hogy még mindig migránsok ezrei érkeznek Görögország felől, és amíg az EU nem tudja elérni a görög határ védelmét, addig a probléma nem szűnik meg. Utalt arra, hogy előrejelzések szerint idén egymillió illegális migráns érkezhet Európába. Azzal kapcsolatban, hogy Ausztria visszaállította a határellenőrzést, kérdésre válaszolva kifejtette: ez azt mutatja, rájöttek arra, hogy nem tudják fenntartani korábbi álláspontjukat. A döntés még friss, a tapasztalatokat értékelni fogják, de az biztos, hogy az ellenőrzés lassítja az Ausztriába jutást ‐ tette hozzá. Kérdésre válaszolva Végh Zsuzsanna elmondta: az EU többi tagállama is küzd azzal a problémával, hogy "eltűnnek" a menedékkérők a hatóság szeme elől, emiatt kevés a visszaküldés, és ha visszaküldik is őket ‐ például Magyarországra ‐, a migránsok ott is eltűnnek, "bolyonganak az EU tagállamai között". A kiskunhalasi befogadóállomáson történtekkel kapcsolatban hangsúlyozta: tavaly is több mint száz rendkívüli esemény volt ilyen intézményekben, ezeket minden esetben kivizsgálják, így tesznek most is.

2016. január 18., kormany.hu

11


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

Prima Primissima

Csíkszentmihályi Mihály pszichológus, egyetemi tanár 2015. ‐ Prima Primissima (Magyar tudomány kategóriában)

A Széchenyi‐díjas pszichológus szakterülete a fejlődés‐ és neveléslélektan, valamint a kreativitás‐ és tehetségkutatás. Már gyermekként is foglalkoztatta az emberek viselkedésének megértése. Pszichológiai tanulmányait az illinois‐i egyetemen kezdte meg, majd tehetségét felismerő tanárai javaslatára átjelentkezett a chicagói egyetemre, PhD fokozatát 1965‐ben szerezte meg. 1971‐1987 között a chicagói egyetem humán fejlődéstani professzora. 1999 óta a kaliforniai Claremont Graduate University professzora. A tevékenységbe való belefeledkezés, a teljes bevonódás érzésének tanulmányozása foglalkoztatta: miért van az, hogy egyes emberek élvezik munkájukat, pedig gyakran nem is kapnak fizetséget érte. A kérdést körüljárva született meg a flow (áramlat) elmélete, amely ma már a pozitív pszichológia egyik leghíresebb elmélete, és az arra épülő oktatási mód is világsiker. 1998‐ban az MTA külső tagjává választották.

primissima.hu

A flow-élménnyel jobbá tehető a világ

ember élete értelmessé. Nagyon korán elkezdett vallással, művészettel, filozófiával foglalkozni, és végül Carl Jung hatására a pszichológiánál kötött ki. Rámutatott: társadalmi kutatások igazolták, hogy például az Amerikai Egyesült Államokban, ha valaki néhány ezer dollárral él a szegénységi küszöb fölött, attól nem válik boldoggá, tehát az anyagi jövedelem önmagában nem befolyásolja az emberek boldogságát. Ezért negyven évvel ezelőtt elkezdett kutatásaiban kiemelt figyelmet fordított arra, hogy kiderítse, hol van az a pont, amikor boldognak érezzük magunkat a hétköznapokban. Kreatív embereket, művészeket, zenészeket, tudósokat, sportolókat, egyszerű embereket interjúvolt meg – munkatársaival együtt nyolcezer beszélgetést rögzített. Próbálta megérteni, hogy miért teszik fel az emberek az életüket olyan dolgokra, amelyek nem biztos, hogy hírnevet, vagyont hoznak a számukra, ellenben megéri a fáradságot, mert értelmet ad az életüknek.

A beszélgetésekből egyértelművé vált: alkotás vagy az örömmel végzett egyéb munka közben létrejön az extázis állapota, amikor magunkon kívül vagyunk. Ilyenkor az ember egy alternatív valóságot él meg, az időérzékelése is megváltozik, mert úgy érzi, mintha állna az óra. Ez az élmény olyan intenzív, mintha a személy megszűnne létezni ezekben a percekben. Nem érdeklik a mindennapi gondok, és az sem, hogy éhes vagy szomjas. Mintha nem is ő alkotna, hanem valami erő mozgatná. Az interjúalanyok úgy írták le ezt a folyamatot, mint egy spontán áramlatot, ezért a professzor „flow‐élménynek” nevezte el ezt az állapotot, mely a legkülönbözőbb élethelyzetekben bekövetkezik. Egy költő például úgy írta le ezt az élményt, mint egy égen lebegő ajtó megnyitását. Hasonló történik más területeken is, bármilyen tevékenység kiválthatja ezt az érzést: sportolás, művészeti alkotás, gyerekekkel játszás vagy akár éppen a futószalag melletti munka. Ez azt jelenti, hogy a flow nem a tartalomtól függ, hanem a tevékenység minőségétől.

A legfontosabb feladat, hogy legyen előttünk egy konkrét cél. A kihívás sem lehet túl magas, de túl alacsony se, mindig optimális szintre helyezzük. A megfelelő mérték révén lehet a legjobban teljesíteni, és ehhez viszonyíthatjuk a képességünket. Ez azért fontos, mert az eredmény befolyásolja a hogylétünket: ha jól teljesítünk, jól érezzük magunkat, és boldogok vagyunk; ha pedig nem tudunk teljesíteni, rossz hangulatunk lesz, a kudarcsorozat pedig depressziót okoz. A tevékenység közben nem tapasztalunk boldogságérzetet, ahhoz túl erősen koncentrálunk, de utólag létrejön az önmegerősítés, a kiteljesedés és az elégedettség érzése. A flow‐csatornába akkor kerülnek az emberek, ha azt csinálják, amit igazán szeretnek. Zongorázni, festeni, a legjobb barátnak, férjnek, apának lenni, Fotó: Urbán Máté vagy dolgozni, ha a munka flow‐élményt jelent. Akiknek gyakran van ilyen élményük, azoknak az életminőségük is jobb – mondta a professzor. Hozzátette: élete során gyakran volt flow‐élménye, A nemzetközi hírű magyar származású pszichológussal, nemcsak a hivatása teljesítése – írás, tanítás, kutatás – közben, Csíkszentmihályi Mihállyal, a flow‐elmélet megalkotójával hanem korábbi hobbijainak – sziklamászás, festés – művelése beszélgetett november 8‐án Sajgó Szabolcs SJ a jezsuiták közben is. budapesti lelkiségi és kulturális központja, a Párbeszéd Háza A nemzetközi hírű pszichológus Sajgó Szabolcsnak a flow és az zsúfolásig megtelt nagytermében. erkölcs közötti kapcsolatra vonatkozó kérdésére azt válaszolta: A kérdésre, hogy mit jelent a flow, a tudós pszichológus lehet ezt az élményt rosszra is használni. A háborúban harcoló felidézte: gyermekkorától kezdve érdekelte, hogy mitől válik egy

12


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

katonák például átélik a flowhoz hasonló élményt, de ennek során embereket ölnek meg. Vagy egy sakkmester, aki bezárkózik a saját világába, és semmi más nem érdekli. Az nem nevezhető flow‐élménynek, ha az ember mások kárára cselekszik. Csíkszentmihályi Mihály felidézte, hogy szülei példáján keresztül ő már gyermekkorában megismerte a flow‐élményt. Egyúttal hivatkozott Platón görög filozófusra, aki csaknem kétezerötszáz évvel ezelőtt kristálytisztán leírta: a legfontosabb, amit a felnőttek tehetnek, hogy megpróbálják a jóra és a szépre tanítani a gyerekeiket. A valódi flow‐élmény lényege, hogy az ember semmit ne tegyen muszájból. Ha ezt sikerül megvalósítani, akkor jobbá lehet tenni általa a világot.

A beszélgetés végén Sajgó Szabolcs SJ emlékeztetett rá, hogy Csíkszentmihályi professzorra nagy hatást gyakoroltak a francia jezsuita teológus, Pierre Teilhard de Chardin gondolatai, aki vallotta: „Kötelességünk, hogy meghaladjuk önmagunkat, még akkor is, ha képességeink határai nem is látszanak pontosan. Kollaboránsok vagyunk a teremtésben.” A pszichológus hozzátette: az általa elképzelt komplex személyiségek olyan társadalmat építhetnek, amelyben egy‐egy helyi feladat teljesítésére kis közösségek, „evolúciós sejtek” alakulhatnak, amelyekben sok lehetőség van az önként vállalt munkára, a szolidaritásra, a flow‐tevékenységre.

Csíkszentmihályi Mihály 1934‐ben született, magyar nemzetiségű családba, az akkoriban Olaszországhoz tartozó Fiumében. Tízéves volt, amikor családja vele együtt Velencébe menekült. Az akkor még kisfiú Csíkszentmihályi nem értette, miért történik mindez. A körülötte nyomorban és meghurcoltatásban élők közül mégis voltak olyanok, akik úgy élték át a mindennapokat, mintha mi sem változott volna. Nem értette az egész helyzetet, és ekkor kezdett a megoldáson gondolkodni. Sem magyarnak, sem olasznak nem érezte magát, nem voltak barátai, és nem szeretett iskolába járni.

Miután Rómába költöztek, apjának segített a családi költségvetést kipótolni úgy, hogy alkalmi munkával szerzett pénzt. A pszichológia szakot már az Egyesült Államokban végezte el, később a Chicagói Egyetem professzora lett. Szakterülete a fejlődés‐ és neveléslélektan, valamint a kreativitás‐ és tehetségkutatás.

TIBOR ANTIQUE

Könyveiben azon örök kérdésekre adott választ, hogy mi a boldogság, és miként lehetünk boldogok, s ezzel nagy sikert aratott. Saját tapasztalatait használta fel és osztotta meg könyveiben és előadásai során. A flow fogalmát ő vezette be a pszichológiába. Széchenyi‐díjas, a Magyar Érdemrend nagykeresztje tulajdonosa.

Magyarul megjelent könyvei: Kreativitás – A Flow és a felfedezés, avagy a találékonyság iskolája (Akadémiai Kiadó, 2009) Jó üzlet (Lexecon Kiadó, 2009) A fejlődés útjai (Libri Könyvkiadó, 2013) Az öröm művészete (Libri Könyvkiadó, 2014) Flow – Az áramlat (Akadémiai Kiadó, 2015)

Vásárolunk mindenféle arany és ezüst tárgyakat, órákat, pénzérmeket, porcelánokat, festményeket és antik tárgyakat a legjobb áron.

Hívja bizalommal Tibort! 647‐866‐5040

magyarkurir.hu

13


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

Célkeresztben a vadászok Németh Jenő

Nem szerecsen mosdatásnak szánom ezt az írást. Nem akarom védeni a ”mundér becsületét”, ami jelen esetben zöld vadász ruhánk és az a mögé rejtőzködő százezres közösségünk kéretlen pártfogolása volna. Nem tehetem azért sem, mert akkor egy kalap alá venném a zárt vadaskertekben hízlalt jószágok milliomos gyilkosait a nagyapja mellett lesben vacogó lelkes kis vadkacsa vadásszal. Hogy mégis papírra kerül ez a néhány sor, ennek az az oka, hogy mára már a közvélemény tudatos félretájékoztatása e téren (is) tökéletessé vált. Persze, eszemben sincsen védeni az orvvadászatot, a védett fajok mészárlóit, a lődühben szenvedő egoistákat. Ez a néhány gondolat a valódi vadászat érdekében került papírra, mert a millióknak pihenést, kikapcsolódást, természetjárást és – nem utolsó sorban – ízletes, magas minőségű vadhúst jelentő sport ma már napi rendszerességel támadott, megbélyegzett dolog. Nem volt ez mindig így, hiszen az ember ősidők óta vadászik és halászik. Sőt! A tudatos növénytermesztés és állattenyésztés csak sokkal később jelent meg, eleinte alig‐alig járulva hozzá az élelem és ruha ellátáshoz. A vadászat a világ gazdaságilag (is) fejletlen területein ma is létfontosságú. A fejlett vadászkultúrájú Nyugat‐Európában, ‐ talán Hollandia kivételével – a vadászat, a vad tisztelete jelenleg is élő erős hagyomány. Amerika északi részén pedig még a múlt században is megbecsült élelem és jövedelem forrásként tisztelték. Csak az utóbbi időben váltunk ”fekete báránnyá”, dacára annak, hogy egyetlen állatvédő szervezet vagy környezetvédő csoport sem tesz megközelítően sem annyi erőfeszítést, hoz annyi anyagi áldozatot a flóra és fauna megőrzése érdekében, mint éppen a vadászok és horgászok. Nem szólnék egy szót sem, ha a bennünket kiátkozók valós információk alapján, alapos biológiai és ökológiai felkészültség birtokában törnének pálcát felettünk. Nem szólnék akkor sem, ha a fogalmuk lenne az állami vadgazdálkodás, (itt úgy mondják ”Wildlife management”) alapvető összefüggéseiről, a vadászatot szabályzó igen szigorú törvényekről. De nincs. Hogy ez mennyire így van, arra legjobb példa az az eset, amikor fiam kisikolás korában az egész osztály előtt megszégyeníttetett, mert meg próbálta a tanítónéninek megmagyarázni, hogy az őzike, az NEM a szarvas felesége, hanem egy külön faj. Arról ne is beszéljünk, hogy a legtöbbek számára, minden, ami görbecsőrű az sas… Valójában a legtöbb embernek enyhén szólva halvány gőze sincsen a témáról. Véleménye viszont annál inkább! Zöld kalapom, természetesen, megemelem a ritka kivétel előtt, de

14

az esetek többségében a vadászatot támadó – egyébként jóhiszemű ‐ tömeg az érzelmeire ható médiák hamis információit veszi alapul. A félretájékoztatás pedig hatalom. Tudjuk már ezt az elmúlt évtizedekben politikai és világnézeti téren elért tökéletes agymosás kapcsán. Ennek pedig különösen dédelgetett ”kis öccse” a vadászat‐ellenesség, amit hatásos csúsztatással próbálnak összekötni az általános fegyverek elleni ellenszenvvel. (Most abba talán ne menjünk bele, hogy az éjszakai lokálok parkolóiban heti rendszerességgel elkövetett gyilkosságok hány százalékát követik el engedéllyel tartott vadászpuskával. Azért elárulom: egyet sem!) Nem akarom magyarázni a vadászat sava‐borsát azoknak, akiknek úgysem lehet, hiszen erre a ritka ”betegségre” valaki vagy fogékony vagy nem. Nehéz – ha éppen nem lehetetlen – megfogalmazni a lényegét azoknak, akiknek nem jelent semmit a természetjárás, a zsákmányszerzés öröme, a barátokkal együtt töltött idő. Akiben nem ég ez a furcsa tűz, az nem ülne mellettem napokig hóban‐fagyban, hogy egy teljesen bizonytalan remény szétfoszlása után üres kézzel, de a természet sok apró csodájának birtokában menjünk majd haza. Aki nem ennek a szenvedélynek él, azt két lóval sem lehetne a lesgödörhöz vonszolni, hogy félig földbe ásva, lába mellett kutyájával egész nap a libákat lesse… A halhatatlan Fekete István, aki egész életében fűről, fáról, vadakról, madarakról mesélt egy nemzetnek, talán ő járt legközelebb a lényeghez, amikor úgy gondolta, hogy a vadászat egy olyan ősöktől örökölt, atavisztikus zsákmányszerző ösztön, amely az egyik emberben jelentkezik, a másikban nem. Mint ahogy esetleg három fivérből az egyik kopasz lesz, a másik kettő nem. Velünk él ez a ”rendellenességgel”. Akiben ez kevésbé dühöng, az talán megmarad egy kis pecázgatásnál, de a dolgok gyökere közös. Sajátos, csöndes kissebbség vagyunk, egyre többször pellengérre állítva. Mégsem vonulunk az utcára vonaglani, jogainkat bömbölni, követelődzni mint mások. És védekezés helyett csodálkozva nézzük az állatvédők szélsőséges csoportjait ‐ vagy ha ”Zöldeknek” nevezzük őket szűkítsük körüket a ”Sötétzöldekre” ‐ ahogy folyamatos médiatámogatottság mellett egyre agresszívabb lépésekkel akarnak megkövezni mindenkit, aki szerintük megérdemli. A fő célpont a vadászat de ugyan úgy támadják mostanában az állatenyésztőket, sőt újabban mindenkit aki állati eredetű termékeket dob piacra. Biológiailag ”megalapozott” érvek helyett sokszor olyan ma ‐ gas röptű indokok szerepelnek akár még a tejivók megregulázására is, hogy az anyjától elválasztott szomorú szemű, csillogó tekintetű kisbocit a mamatehén még napokig siratja… És ezt sajnos nem én találtam ki. Hogy a vadászokkal mit tennének – ha tehetnék – arra jobb


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

nem is gondolni. Persze… a Sötétzöldek eme hozzáállása nem veleszületett tulajdonság. Hosszú, hathatós nevelés eredménye és ha az a véleményük, hát spongyát rá, mert a véleménynyilvánítás, ugye, szabad. A baj csak az, hogy többnyire vizet prédikálnak és bort isznak! Vérszomjas bűnösöknek tartanak bennünket olyanok, akik évente száz csirke mellét, vagy szárnyát tömik magukba, köret nélkül falják a marha steak‐et, disznóból csak a sonkát, tojásból csak a sárgáját, ráknak csak az ollóját eszik… bár abból aztán rengetetget. Agyon babusgatott, mellénykébe és cipőcskébe bújtatott kasztrált ölebeiket lazac, vagy pulyka konzervekkel hízlalják halálra. Ők azok, akik számon kérik rajtunk az évi két nyulat. Ők azok, akik benzinfaló, több tonnás terepjárón viszik a gyereket az óvodába és szélvédőiken szerencsétlen madarak, kerekeik alatt nyulak, mókusok, kitaposott egerek és békák tömegei végzik. Bár az szerintük rendben van. És az is rendben van, hogy egy hektár erdőt irtottak ki mielőtt felépült a házuk. Csak az nincs rendben, ha mi, sok‐sok utánajárás,

vadmegfigyelés, lesépítés, vagy napokig tartó gyalogos cserkelés után egy (azaz EGY!!!) darab szarvast elejtünk. Mert hogy a legtöbben azt sem tudják, hogy az ontáriói vadász átlagos körülmények között csak évente egyet hozhat terítékre, ha elég szerencséje van abban az egy‐két hétben, ami erre engedélyezett. Mellesleg apróvadból is nagyon szigorú napi limitek vannak. A használható fegyverek típusa, tűzereje, és a lövedékek, nyílvesszők paraméterei, a vadászati idények nagyon szigorúan meg vannak határozva és ezt a hatóságok drákói szigorral ellenőrzik is. Egy tilosban meglőtt jávorszarvasért több börtön járhat, mint némely ittasan okozott halálos gázolásért. Nem beszélve az ötszámjegyű büntetésről, a járművek és a fegyverek elkobzásáról. A vadászat ma már nem úri kiváltság és nem is elvtársi privilégium, mint gyermekkorom Magyarországában volt. Néhány napos vizsga után bárki hódolhat e szenvedélynek. Közösségeket összetartó, generációkat összekötő erejét csak azok ismerik, akik benne élnek.

Grimasz—Fujkin sarok

- Mi történt a kezeddel? - Ne is kérdezd, valami zöldfülűekkel buliztunk és szégyen szemre nagyon nem bírták az italt...Akármerre mentem valamelyik folyton a kezemre lépett!

15


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

Kerek egész - Félvilág Huber Zoltán

Hollywood globális fölényével szemben a nemzeti filmgyártásoknak csak akkor van esélyük, ha ihletforrásként saját témákhoz nyúlnak és azokat profi módon dolgozzák fel. A hatalmas erőforrásokkal és jól bejáratott műfaji formulákkal dolgozó álomgyári filmek mellett a szimpla utánérzések és mechanikus átiratok törvényszerűen életképtelenek. Az egyre szélesedő kínálatban hazai és nemzetközi közönséget manapság meghökkentően egyedi megoldásokkal, vagy a helyi sajátosságokra hangolt zsánerfilmekkel lehet megszólítani. Ha a lokális adottságok puszta hangulati elem és díszes háttér helyett a történetek mélyebb rétegeibe is be tudnak épülni, a siker nem marad el. A Duna Televízión bemutatott Félvilág pontosan ilyen alkotás és bár tévéfilmnek készült, érdemei alapján a mozivásznakon lenne a helye.

Az ünnepelt skandináv, kelet‐ázsiai vagy dél‐amerikai alkotásokat pontosan azért nézik Tokiótól Torontóig, mert képesek csak rájuk jellemző módokon, igen karakterisztikusan mesélni. A magyar filmgyártás örömteli fejleménye, hogy a velünk élő történelem játékfilmes feldolgozása egyre magabiztosabb műfaji profizmussal párosul. Az elmúlt időszakban több sikeres mű bizonyította, a jelenünket is meghatározó félmúlt rengeteg izgalmas történetet, figurát és potenciális drámai szituációt tartogat. Köbli Norbert forgatókönyvíró célzottan kutat fel olyan valóban megtörtént eseményeket, melyekből aztán telivér zsánerdarabokat, izgalmas “történelmi thrillereket” faraghat.

Az 1956‐os forradalom kulisszái között játszódó trilógia (A vizsga, Szabadság ‐ Különjárat, A berni követ) növekvő színvonalú darabjai tökéletesen mutatták a vállalkozás életképességét. A három férfiközpontú thriller után Köbli picit más irányokba indult és ezúttal a Monarchia végnapjaiba kalauzolja a nézőket. A Félvilág egy 1914‐es pesti bulvárhírt gondol tovább és alakít fikcióvá. Mágnás Elza hírhedt alakja, a gazdag bútorgyáros Schmidt Miksa kitartottja volt. A hölgy szabados életviteléről annak idején sok pletyka keringett Budapesten, különösen azután, hogy Elza holttestét a jeges Dunából halászták ki a rendőrök. A szörnyű eset sokáig lázban tartotta a pestieket és a korabeli bulvársajtó is sokat foglalkozott a bűnténnyel.

Köbli a korabeli újságokból merített ihletet és képzelte el a hősnő végnapjait. Értelmezésében Mágnás Elza egy anyagi biztonságra és társadalmi elismerésre vágyó nő, aki a testét használva próbál előre jutni. A háztartását vezető vallásos komorna látszólag a tökéletes ellenpontja, a kettejük közötti furcsa viszonyt pedig egy ártatlan cselédlány érkezése kavarja fel. Hatalmi harc és féltékenység, kőkemény céltudatosság és a felszín alatt fortyogó vágyak: Köbli áramvonalas és okos forgatókönyvéből a Szász Attila vezette stáb tényleg kihozza a maximumot.

Televíziós produkcióról lévén szó az alkotók korlátozott anyagi és filmnyelvi lehetőségekkel vághattak neki a forgatásnak, ami

16

a jelen esetben a mű előnyére vált. A folyamatos feszültséget a múltból előbukkanó kulcsfontosságú információk, a figurák sokáig homályban tartott motivációi és a finoman árnyalt jellemvonásaik adják. Elza frivol viselkedése mögött súlyos sebek sejlenek fel, de megtévesztő álarcot visel itt szinte mindenki. Az aprólékosan megtervezett lakásbelsők és jelmezek, a hideg téli fények hatásosan idézik meg a világháború előestéjét. A közelképek miatt még erőteljesebbé váló fojtott atmoszféra tökéletesen passzol az egyre veszélyesebb és komplexebb pszichológiai játszmához.

Szász Attila imponáló formai tudatossággal, kiváló tempóban bontja ki a drámát és minden eszközével a színészeit szolgálja. A filmen mindig kiváló Kulka János mellett Gryllus Dorka és Kovács Patrícia is brillíroznak, méregerős alakításokkal mélyítve el a jól megírt karaktereket. Az okos forgatókönyvtől kezdve a vizuális megoldásokon át a színészi teljesítményekig minden a helyére kerül tehát, a sztori így óramű pontossággal működhet.

A Félvilág jó értelemben vett profizmusról árulkodik, hisz a stáb minden tagja hozzátett valamit a kerek végeredményhez. A mű ezért lesz több egy jó magyar filmnél és mutatja fel azokat a lehetséges irányokat, miként lehet egy saját történetet univerzálisan is érthetővé és élvezhetővé, azaz sokak számára vonzóvá varázsolni. Nemcsak ügyesen idéz meg egy számunkra érdekes világot, de sötét lélektani krimiként, zárt szituációs thrillerként és feszes női kamaradrámaként is hatásos.


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

Csendben töltött idő Borbély Sándor lelkész

A Magyar Élet novemberi számában kezdtem el beszélni a meditáció alapelemeiről. A tudatosság és a jelenben való lét után most a csendről és az időről szeretnék néhány szót ejteni. Csend. Olyan sok minden elvonja a figyelmünket a lényegről, magáról a Létről és Életről, s azoknak az értelméről. A külső zaj, aminek különösen a nagyvárosokban vagyunk kitéve, talán nem is a legfontosabb akadálya a csendnek. Ennél sokkal fontosabb a belső zaj, vagyis a gondolataink és érzelmeink állandó kavargása illetve az, hogy mit is kezdünk azzal a rengeteg információval, ami elárasztja tudatunkat és érzelmeinket nap mint nap, percről percre befolyásolva a figyelmünket. Felnőtt emberként életünk nagy részét a fejünkben éljük le. Mit értek ezalatt? A gondolatok egyfolytában jönnek mennek az agyunkban (akár tudunk róla akár nem, akár akarjuk akár nem), az érzelmek is egyfolytában történnek bennünk és, akár tudatosan akár nem, de egyfolytában befolyásolják a gondolatainkat ilyen vagy olyan irányba. Igazából a gondolataink és érzelmeink zaját soha nem tudjuk direkt módon kordában tartani, amire nincs is tulajdonképpen szükség. Amire inkább szükségünk van az, hogy megpróbáljunk tudatában lenni annak, ami van, és jelen lenni annak, ami itt és most van. Ezáltal, nem közvetlen, hanem közvetett módon egyre közelebb juthatunk a belső Csendhez, ahol majd fokozatosan szembesülhetünk a Valósággal. A meditációhoz való csend megteremtése kicsit olyan, mint amikor aludni szeretnénk. Minél inkább el akarunk aludni, annál inkább éberek leszünk. A csendbe vezető út legfőképpen az érzékek, színek, hangok, testünk és légzésünk érzékelése által jön létre. Az testi érzékek és légzés szintjén nincs semmi különbség vallások, kultúrák vagy emberek között. Az pedig soha sem cél a meditációban, hogy teljesen mentesek legyünk a gondolatoktól vagy teljesen függetlenek legyünk az érzelmeinktől. Az ilyen teljesen gondolat nélküli és érzelem‐mentes állapot csak a halottaknak lenne lehetséges, illetve talán az élettelen tárgyaknak sikerül egy ilyen állapotot elérni, ami viszont már nem emberi állapot. Ugyanakkor a csendre (külső és belső csendre) nekünk embereknek ugyanúgy szükségünk van, mint a mindennapi kenyérre, csak lehet, hogy a csend iránti éhségünket vagy izlésünket még nem igazán érzékeljük vagy nem fejlesztettük ki eziránti érzékünket. A Csend valamiképpen a Valósággal hoz minket kapcsolatba, mint ahogy a tudatosság és a jelenlét is ebben segít, kapcsolatba kerülni a Végső Valósággal. Idő. Ebben az életben mindenhez idő kell. Idő nélkül nincs élet és ahol élet van, ott viszont valamiképpen az idő is adva van. A meditációra szánt időt lehet úgy tekinteni, mint a napi zuhanyzást vagy fogmosást, ami napi programunknak szerves része, bárhol is legyünk és bármilyen foglaltak is lennénk. Ugyanakkor sokszor a meditációra szánt idő inkább a takarításhoz hasonlít, amit általában nem sokan szeretnek. Amikor megtesszük nem nagyon látszik, de ha nem tesszük meg, akkor nagyon meglátszik. Ez valahogy a meditációval is így

van. Ha megtesszük, akkor szinte észre se vesszük, hogy milyen sokban segít minket, hogy összeszedettebbek, figyelmesebbek, együttérzőbbek, nyugodtabbak legyünk, de ha nincs meditációra szánt idő vagy nincs egyfajta folyamatosság a tudatos, csendes jelenlétben, akkor nagyon gyorsan jönnek a kusza gondolatok és negativ érzelmek, a stressz, a türelmetlenség küszöbe is sokkal alacsonyabb lesz, s nagyon könnyen kizökkenünk a Valóságból és kísértést érzünk arra, hogy teljesen visszavonuljunk a fejünkbe vagy bezárkózzunk érzelmeinkbe, illetve gondolataink és érzelmeink tirannikus kontrollja alatt éljük az életünket. Minden meditáció lényege számomra az, hogy tudatosan időt szánok arra, hogy jelen legyek a Valóságnak és a belső Csendben Időzve jobban megnyiljak az Élet Forrásának. Ezt a tudatos jelenlétre és a csendben eltöltött idő által a Valóságra való hangolódást természetesen többféle konkrét meditációs módszerrel lehet megközelíteni és a konkrétumok szintjén már természetesen feltünnek a különbségek is nemcsak a kultúrák és vallások, hanem az egyes emberek szintjén is.

***

17


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

Vízkereszttől húshagyóig Dr. Barsi Ernő néprajzi rovata

Népünk életében mindennek megvolt a maga helye, ideje. A munkának, pihenés‐ nek, ünnepnek, böjtnek, vidámságnak. A hétköznapok sorából kiemelkedő, nevezetesebb ünnepnapokat a néprajz jeles napoknak nevezi, melyek leginkább Jézus életének hagyományosan kialakított ünnepeihez, vagy valamelyik szent névnapjához kapcsolódnak. De hozzájuk fűződő szokásaik jól mutatják a természettel együtt élő ember viszonyát is az évszakok változásaihoz, s így sok ősi, kereszténység előtti elemet is őriznek.

Január 6. Jézus megkeresztelésének, a vizek megszentelésének ünnepe, s a háromkirályok napja. Ám ezzel a nappal kezdetét veszi a farsang, mely húshagyó kedden éjfélig tart, hogy utána kezdődjék a negyvennapos böjt.

A farsang első, magyarországi leírása Bod Péter Szent Heortokrátesz című, 1786‐ban Pozsonyban megjelent munkájában található. Többek között így jellemzi: "Azt a nevezetes Fársángot a Magyarok vették a Németektől akik sokféle játékokat, s bolondságokat indítottak Mert némelyek lárvákat (álarcokat) vettenek, különböző Nemek ruhájában öltöztenek, sok vásottságot, feslettséget vittenek véghez, némelyek sokféle figurás köntösöket vévén magukra, mutatták magokat Pokolból jött lelkeknek; melyre nézve hellyesen mondották sokan Ördögök Innepének".

Magyar népünk azonban, ha idegenből vett át valamit, azt mindig a maga lelkialkatához igazította. A farsangot sem "ördögök innepének" megfelelő módon töltötte, hanem szépen, mértéktartóan szórakozva, mulatva, sajátos szokásaival színesítve. A Szigetközben például a farsang ideje alatt szinte minden szombaton bált rendeztek a legények. De csak az a lány mehetett el a bálba, akit illendő módon meghívtak. A legények fiatal gyereket küldtek követként a lányos házakhoz, hogy hívja meg a lányokat. A követ egy üveg bort, Dunakilitin csutorát és felszalagozott ágat vitt magával. Bekopogott, majd megállt az ajtóban és így szólt:

A követ a bort a lány anyjának adta, ez meg ajándékot adott a követnek. A legény a bál színhelyén, a kocsmaajtóban várta a lányt. Bevezette, de nem mindjárt a legénnyel kezdett táncolni, hanem a gyülekező lányokkal karéjba állt. Mikor mind összegyűltek, megkezdődött a tánc. A legény ujjával intett annak a lánynak, akivel táncolni akart. De milyen szépen táncolt a fiatalság valaha Ahogyan Csokonai is leírta Doro yájában:

"Csak a magyar tánc az, mely díszesbé teszi az embert, és soha hívságra nem viszi. Nemes magyar táncom! Ki ősi nyelvünkkel S ruhánkkal jöttél ki dicső nemzetünkkel, Ki európai finnyás lakhelyeden Máig sem szenvedtél mocskot szépségeden, Ázsiai színben fénylik nemességed, S még a módi sem tett alacsonnyá téged".

Vagy ahogyan a Pintér Endre premonrei kanonok által 1844‐ ben gyűjtött és Erdélyi Jánosnak elküldött csornai népdal mondja:

"A német szép táncunkat szájtátva csodálja, Szent Dávid is örökké csak eztet hárfálja. Míg a nemzet őseinek régi táncát járja, Isten édes hazánkat addiglan megáldja."

Bárcsak 2003 farsangján is így táncolna ifjúságunk!

hitvallas.hu

A hónap gyógynövénye a bodza Bodza (Sambucus nigra)

"Én követ vagyok ezen helységbeli ifjaktól egy szép virágszálnak, melyet fölneveltek. nem sajnálná fáradságát egy pár táncra, vagy egy fordulásra. Ha Isten íltünket hosszabbíttya, halálunkat halasztja, igyekszünk visszaszolgálni, ha másbul nem, tisztességbűl, becsületbűl, atyafiúi szeretetbűl." (Hédervár)

18

Eredet, botanikai leírás A fekete bodza Európában és Ázsiában őshonos, hazánkban is elterjedt, akár 6 m magasra megnövő cserje vagy fácska, amely a bodzafélék (Caprifoliaceae) családjának tagja. Több éves ágai


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

szürkés színűek, szemölcsösek. Összetett levelei hosszúkás elliptikusak, fűrészes szélűek. A fekete bodza nem tévesztendő össze a lágy szárú, alacsonyabb termetű gyalogbodzával (Sambucus ebulus L.), mely nem gyógynövény. Hatóanyagai Virága flavonoidokat, kevés illóolajat, szaponinokat, nyálkaanyagokat tartalmaz. A bogyó színe a fenoltartalmú anyagoknak (pl. cianidin) köszönhető. Gyűjtése Ernyős, kellemes illatú, sárgásfehér színű virágját gyűjtjük egy pici kocsányrésszel együtt május‐júniusban, amikor az ernyő szélén a virágok nyílni kezdenek. Száraz, meleg helyen kell szárítani, különben megbarnul és veszít hatóanyagából. 6‐7 kg friss virágból kapunk 1 kg szárazat. Száradás után a kocsányról lemorzsolt használjuk gyógyteának. Termése sötét színű bogyó, aminek szintén van gyógyhatása. Ezt nyár végén, augusztusban, szeptemberben gyűjtjük. Gyógyhatásai A virágból készült tea vízhajtó, emésztést elősegítő, köhögéscsillapító hatású. Megfázásra, hörghurutra, izzasztószerként és immunrendszeri serkentőként használják. A friss bodzahajtás‐ és virág erős hashajtó. Használják még vértisztításra, fülfájásra, rekedtségre. A bogyó izzasztó, nagy mennyiségben hashajtó, ödéma és reuma ellen ajánljuk. Friss leve vagy a belőle készült lekvár bizonyítottan kitűnő szer a TBC gyógyítására. A bodzafa kérge purgáló, féreghajtó hatású. Erős vízhajtó, heveny vesegyulladásra, általános ödémásodásra ajánlják. A levél vízhajtó és hashajtó, reumás fájdalmakat enyhít. Lázcsillapításra is ajánlják. Bőséges izzadás idézhető elő vele kiütéses láz (kanyaró, skarlát) és reumás láz esetén, hurutos fertőzésnél (hörgőgyulladás, influenza). Ritkán használatos belsőleg. Leginkább vérzésre és égési sebekre ajánljuk. A szárított leveleket dohány helyett lehet szívni. Felhasználása Gyógytea: nátha esetén napi 2‐3 csészével ihatunk, amilyen forrón csak lehetséges. Hatékonyságát növeli, ha forró lábfürdőt veszünk és közben forró bodzateát iszunk, majd azonnal ágyba bújunk. Ilyen módon „kiizzadjuk a náthát”, azaz méregtelenítjük szervezetünket, meggyorsítjuk a gyógyulást. Orrdugulás, köhögés esetén inhalálni is lehet teájával, kiválóan tisztítja a légutakat, oldja a lerakódást, köptető hatása van. Vizelethajtásra reggel egy csészével kell fogyasztani. A bodzateának testsúlycsökkentő tulajdonsága is ismert. Ha erre használják, napi 5 csészével kell meginni belőle legalább egy hónapon keresztül, illetve míg a kívánt testsúlyt el nem érik. Köhögéscsillapító szirup egyik alkotóeleme, melynek összetevői: bodzabogyó, lándzsás útifű, fekete ribizli, édesgyökér, ánizs, kandiscukor, méz, kevés szalmiáksó. Külsőleg: Nyugtató hatása miatt borogatásként használjuk mellhártyagyulladásra, vérömlenyre, köszvényre, fagyásra, pikkelysömörre és ekcémára. Lemosásra alkalmas szemgyulladás, árpa esetén. Története A bodzát már az ókori orvosok (Hippokratész és Galenosz) is ismerték. Utóbbi hurutos megfázásra és nyálkahártya irritációra ajánlotta. Rengeteg legenda fűződik nevéhez: boszorkányok jelképe, fájából készül a varázspálca. Más legenda arról szól,

hogy a bodzafát tündérek lakják, ezért kivágásakor énekelni kell, hogy a tündérek még időben el tudjanak menekülni. A bodzát egyébként sem vágjuk ki, mert védi a házat a gonosz szellemektől, viszont a fájából készült bölcsőben elsorvad a gyermek. A germán legendákban a varázsfurulya a bodza fájából készül. A magyar népgyógyászatban a kamilla mellett a leggyakrabban használt gyógynövény. A cigányasszonyok minden részét használták gyógyításra: virágát, termését, levelét, kérgét és gyökerét.

Kivonat Lopes‐Szabó Zsuzsa: A bükki füvesember nyomában című könyvéből

gyorgytea.hu

Sziveszter utáni teakúra Dr. Bálint György

Karácsony és újév tájékán a legtöbb ember a szokásosnál bőségesebben táplálkozik. Ennek következtében sokan éreznek átmeneti vagy tartós püffedést, felfúvódást, étvágytalanságot és bizony váratlanul úgy érezzük, hogy engedni kell a nadrágszíjon.

A nagy zabálásoknak súlyosabb egészségügyi következményei lehetnek: kínzó fejfájás, kiújuló reumatikus fájdalmak, depresszió, aranyér, szabálytalan menzesz, pattanások, stb. Ilyenkor célszerű teakúrát tartani.

Olyan hazai növények hatóanyagai sietnek ilyenkor segítségünkre, amelyek vértisztító és salaktalanító hatásúak, továbbá serkentik a máj, a veseműködést és a vérkeringést.

Lassan a tél második felébe érünk, érzékenyebbek vagyunk a hűléses megbetegedésekre és a fertőzésekre. A teák a szervezet ellenálló képességét is számottevően fokozzák.

A szaküzletekben számos salaktalanító, méregtelenítő teakeveréket lehet beszerezni. Mi pedig ismerkedjünk meg az ezeket alkotó néhány növénnyel, amit azért is szívesen mondok el, hogy a nyár folyamán sétáik, kirándulásaik alkalmával gyűjtsenek, szárítsanak és tároljanak a téli hónapokra belőlük.

A nagy csalán vértisztító, a vesét fokozott vízkiválasztásra serkenti. Forrázatát ajánlatos naponta 3‐4 csészével elfogyasztani. A gyermekláncfű teája felfúvódás, telítettség esetén ajánlható. Gyógyító ereje frissen fogyasztva a legintenzívebb. Zsenge leveléből pikáns, kissé kesernyés saláta készíthető, de teát lehet főzni a gyökeréből is. Tévhit az, hogy mérgező lenne. Ezt csupán fehér tejnedve miatt gondolják. A mezei zsurló a veseműködést serkenti. Főleg azoknak ajánlom, akik az ünnepek idején túlságosan sok alkoholt fogyasztottak el. Figyelem: nem szabad összetéveszteni a mocsári zsurlóval, amely mérgező! Minden gyógytea elkészítésének van valami ‐ könnyen elsajátítható ‐ fortélya. Az egyiket csak áztani, a másikat forrázni, a harmadikat főzni kell.

És végül ne feledjék: a tea hatását jótékonyan egészíti ki a mértékletes, rendszeres étkezés és a kiadós testmozgás! balintgazda.hu

19


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

leperzselje az áldozati állat göndör szőrét. Nálunk az eredmény, semmi. Hogy csinálták ezt a régiek? Sebaj, van itt egy kiváló fatüzelésű pörzsölő. A mangalica sűrű bundájában ez sem tesz nagy kárt. Hogy csinálták ezt a régiek? Jöjjön hát a modern technika, a gázláng megteszi a magáét, szakértő kezek alatt Horváth Zoltán rovata rövid időn belül leperzseljük őkelme szőrét. Néhány szó a mangalicáról. Ez a sertésfajta Magyarország szilaj, göndör szőrű hungaricum állata. Őseink a Kárpát‐medencébe érkezésükkor Ázsiából hozták magukkal. A mangalica a XIX. század második felétől mintegy száz éven keresztül hírt és rangot jelentett a magyar sertéstenyésztésnek. Az elmúlt évtizedekben azonban csaknem kipusztult Magyarországon. Az előnytelen megítélést azonban megváltoztatták az újabb vizsgálatok, miszerint a mangalica zsírjában más az olajsavak és a zsírsavak aránya, mint a hibrid hússertésekben. Ezért a mangalica húsából készült friss és füstölt termékek emészthetősége jóval könnyebb. De térjünk vissza a disznótorba. Néhány kupica test és lélekmelegítő pálinka után, melyet illik a lepörzsölt disznó körméből kihörpinteni, vidámabban megy a munka. A természetes, egészséges, ellenőrzött forrásból származó A disznó már hófehérre van súrolva. Böllér uram egy újabb alapanyagokból és hozzávalókkal készült háztáji, házi ételek korty kisüsti után megkérdezi: Gazdauram, orjára vagy karajra iránt felfokozott igényeknek köszönhetően Magyarországon és bontsam a jószágot? Orjára annyit tesz, hogy a bontást a disznó a határon túl élő magyar családok, kisebb nagyobb közösségek hátáról kezdik, karajra pedig, hogy a hasáról és a gerincet körében ismét reneszánszát éli a klasszikushoz kisebb‐nagyobb hosszában kettévágják. mértékben hasonlító disznóvágás, autentikusabban nevezve Az asszonyok abálják a vért, tisztítják és zsírra vetik a disznótor. vöröshagymát, majd néhány darab hús is kerül, egy kis Bár a klasszikus disznótoros ételek nem nevezhetőek éppen szalonnásabb, egy kis húsosabb, egy kis máj, készül a pompás könnyed, egészséges, reform fogásoknak, a háznál nevelt reggeli. Hagymás vér, sült húsdarabok, sült máj, házi sertés, otthoni feldolgozással egészen biztosan nem tartalmaz savanyúságok, friss kenyér, igazi lakoma már reggel. számtalan egészségre káros adalékanyagot, amit a nagyüzemi Természetesen hozzá jóféle fűszeres forralt bor. élelmiszerekről már nem lehet elmondani. Akkor az ízekben Erre az időre már a disznó szétbontva az asztalon hever. Böllér megmutatkozó, fényévekben mérhető különbségekről már ne uram nagy szakértelemmel csinosítgatja a sonkákat, válogatja a is beszéljünk. Az óhazától távol, például Kanadában pedig az kolbásznak valót, alakítja a szalonnákat. A család apraja‐nagyja üzletekben vélhetőleg csaknem lehetetlen beszerezni igazi, kiveszi részét a munkából. Nálunk ebédre csak pörkölt készült, magyaros disznótoros ételt. Ha csak nem magyar hentesektől. egy kis füstölt krumplival. De előbb lássuk, hogyan is nézett ki a régmúltban egy vidéki, Igazi szakértelmet igényel a kolbász ízesítése, sokan már alföldi disznótor. patikamérleggel mérik ki a fűszereket, azonban Így télvíz idején csak a táj alszik, az emberek számára ezekben a hagyományosan szájíz szerint ízesítettek. Külön tudomány a kemény téli hetekben jött el az ideje az év egyik legnagyobb és hurkához való rizskása kifakadoztatása és a hurka fűszerezése. legszínesebb ‐ a szó szoros értelmében ‐ élvezetekben Egyes helyeken majoránnát tesznek bele, máshol csak sóval és leggazdagabb eseményének: a disznótornak. borssal ízesítik. Ahány ház, annyi szokás, íz. Kedves városi olvasó, aki kolbászt csak a hentesboltban, vagy a Krúdy Gyula a finom falatok költői méltatója így vélekedik pecsenyesütőnél látott, hogyan is magyarázzam el, mi az a ebben a kérdésben: "Könnyebb egy színdarabról véleményt disznótor. Ha odatévednének, ahol én is jártam a minap ‐ alkotni a színházi premieren, mint a fűszerek elegendőségéről a gyermekkoromat idézve ‐ tanúi lehetnének annak, hogy a disznó feldolgozásánál. Kár, hogy nincs mindennap disznóölés, mangalica orrára kötél kerül, három‐négy ember birkózik vele. amikor a férfiak megmutathatnák a nőknek, hogy ehhez az Majd megvillan a böllér kése, és nyomában felhangzik a egyetlenegyhez jobban értenek, mint ők." gömbölyűre hízott ártány bús röfögése, kétségbeesett sivítása. Estére kelve be van töltve a hurka, a kolbász, a disznósajt, amit Percek múlva már világít a szalma magasra csapó lángja, hogy felénk varslinak hívnak, más helyen gömböc a neve. A sonkák,

Egy hagyományos magyar (alföldi) disznótor

20


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

szalonnák sóban vagy páclében fürödnek, hogy nemsokára füstre kerülhessenek. A tepertő is kisült, a zsír bödönökben várja a további felhasználást. A konyha felől egyre íncsiklandóbb illatok szállnak. Aztán végre: a háziasszony asztalhoz szólít, ahol már ott gőzölög az orjaleves, amelyről csak a magyar disznótorok szerencsés résztvevői tudják, milyen csodában van részük. Csigatészta úszik benne, s a színe sárga, mint az arany. A hagyományok ismerői tudják, hogy a leves után szárma, azaz töltött káposzta következik, mégpedig nem rizzsel, hanem árpakásával a töltelékében. Majd sült hurka és kolbász kerül az asztalra, esetleg kolbászhússal töltött szűzpecsenye. Majd ha bírunk még enni, egy kis szilvalekvárral töltött hájas kiflivel, vagy hajtogatott tepertős pogácsával koronázhatjuk meg ezt a fejedelmi lakomát. A lakmározásnak ezzel tulajdonképpen vége, hazamenni azonban még a világért sem kell, ürülnek a borospalackok, nótaszó hallatszik, vidám mulatozás kezdődik. ‐ és hajnalban megvillan a böllér kése, majd felhangzik egy hízó bús röfögése.

Az ínyesmester nagy szakácskönyve

Disznótoros receptek

Az alábbiakban a magyar, házi disznóvágások során készített ételek közül négy receptet adunk közre a teljesség igénye nélkül. Fontos hangsúlyozni, hogy a sokféle szokás és ízlés miatt ezeket inkább csak tájékoztató jellegűnek, mint sem kötelező érvényűnek tekintsék.

Orjaleves

Hozzávalók: 80 dkg orja (sertésgerinc) 20 dkg sárgarépa 20 dkg fehérrépa 20 dkg zeller 20 dkg karalábé 1 fej vöröshagyma

A fűszerezéshez: gyömbér szerecsendió‐virág csípős paprika bors só Elkészítés: A sertéshúst feldaraboljuk, kb. 3 liter vízbe feltesszük főni. Megsózzuk és beletesszük a megtisztított hagymát és a fűszereket. Amikor felforrt, habját leszedjük, majd beletesszük a megtisztított és feldarabolt zöldségeket. Lassú tűzön főzzük, amíg minden megpuhul. Betétként vékony metéltet (laskát), vagy árpagyöngyöt (gerslit) főzünk bele. Tálaláskor, ha szükséges, színezőként még kevés sáfrányt (sáfrányos szeklicét) is teszünk bele. Petrezselyemmel meghintve tálaljuk.

mindmegette.hu

Töltött káposzta Ahány ház, annyi féle töltött káposzta, hisz ennek elkészítési módja nemcsak tájegységenként, de még családonként is erősen eltérő lehet. A savanyú káposzta, a darált hús, az árpagyöngye, helyette manapság egyre inkább rizs és a klasszikus fűszerek azonban sehol nem hiányozhatnak belőle. Sokan körmöt, farkat, esetleg füstölt oldalast is raknak a fazék aljába és az sem badarság, ha a disznóvágáskor abalevet öntenek a káposzta alá. Tehát az alapfogások vitathatatlanok az alábbi receptben, de e‐mellett kellő rugalmassággal és kreativitással viszonyuljanak az elkészítés módjához. Hozzávalók 4‐6 személyre 1 kg darált hús 20 dkg rizs, vagy árpagyöngye 1 fej fokhagyma (zúzva) 2 db tojás 3 babérlevél őrölt kömény, őrölt pirospaprika, só, bors , piros arany ízlés szerint 1,5 kg savanyú káposzta, 10‐15 db savanyú káposztalevél zsír, liszt a rántáshoz Elkészítése: A darált húst a rizst (vagy árpagyöngyöt), a fokhagymát, a köményt, a pirospaprikát a sót, a borsot és a tojást összedolgozzuk. Állni hagyjuk egy kicsit, hogy az ízek összeérjenek. Addig a savanyú káposztát hideg vízben átmossuk. Ha valaki szereti kicsit savanykásabban a töltött káposztát, akkor elég egyszer kimosni. A leveleket ugyancsak hideg vízben kimossuk kicsit, majd az összedolgozott tölteléket belegöngyöljük a levelekbe. Az edény aljára az 1/3‐ad rész apró káposztát letesszük. Erre tesszük a töltelékeket. Majd egy réteg káposzta jön, arra a

21


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

következő rész töltelék. A maradék káposztával befedjük. Megszórjuk sóval, borssal, ízesítjük piros arannyal (paprikakrémmel), rádobjuk a babérlevelet is, majd felöntjük annyi vízzel, hogy ellepje a káposztánkat. Lassú tűzön főzzük. A főzési idő kb. 1,5‐2 óra. Mikor megfőtt a töltelék, óvatosan külön tálra kiszedjük. Az apró káposztát, zsíron pirított liszttel berántjuk (van, aki rántás nélkül készíti), majd visszahelyezzük a töltelékeket. Az is elterjedt módszer, hogy az apró káposztát a fazék aljára és a töltött káposzták tetejére terítik szét a főzés kezdetén. A rántást úgy is hozzá lehet adni, hogy a rotyogó töltött káposzták tetejére öntjük és az a forrás következtében a fazékban egyenletesen eloszlik. Tálaláskor tejfölt adunk hozzá.

Okos háziasszony receptje

Sütni való kolbász

Kolbászt készíteni, jobbat, rosszabbat szinte mindenki tud, de ha valaki „marslakó” és először próbálkozik vele, az hívjon el egy tapasztalt (földlakó) barátot, rokont vagy szomszédot. De aki szereti a kihívásokat és egyedül szeretne próbálkozni annak közreadunk egy teljesen tetszőlegesen választott receptet az internetről, melynek elkészítési módja nagy meglepetéseket nem tartogat, az ízesítést pedig csak alapötletnek tekintse és fűszerezze mindenki a saját szájíze szerint. Hozzávalók: 6 kg darálni való sertéshús (dagadó lapocka comb stb.) 1.5 kg zsírszalonna 6‐7 közepes gerezd (6‐7 dkg) fokhagyma 2.5 dl víz 6 evőkanál (12 dkg) só 6‐7 evőkanál jóféle pirospaprika (ízlés szerint egy része csípős is lehet) 1 evőkanál őrölt fekete bors (ez el is maradhat) bél Elkészítés módja 1. A húst és a szalonnát földaraboljuk, majd egy közepes lyukú tárcsán át jó nagy tálba daráljuk. A fokhagymát megtisztítjuk, majd miután zöld csíráját kivágtuk, nagyon finomra aprítjuk, és a vízben főzzük 10‐15 percig. Hűlni hagyjuk. 2. A darált húst a sóval, a pirospaprikával és a fokhagymás lével, — amit le is szűrhetünk — , alaposan összedolgozzuk. Ha úgy szeretjük, akkor meg is borsozzuk. 3. A sertésbelet langyos vízbe áztatjuk, majd a kolbászhússal megtöltjük, és elcsavarjuk akkora darabonként, amilyen hosszú kolbászokat (szálakat) szeretnénk. Ez a kolbász sütni való, de le is fagyasztható vagy főzni is lehet, azonban füstölésre nem alkalmas! 4. A sült kolbászt tört krumplival, puha kenyérrel, savanyúsággal, mustárral tálaljuk.

22

jó tanácsok: A sütnivaló hurkát és a kolbászt együtt készítjük el. A szálakat egy tepsibe rakjuk, villával pár helyen megszurkáljuk, nehogy sütés közben szétrepedjenek. Zsiradék nem kell alá, mert hamar elkezd kisülni belőlük a zsír. Langyos sütőben kezdjük sütni, azután a hőt fokozzuk, és a „disznóságokat” jó közepes lánggal kb. 35 percig sütjük. Közben néhányszor megforgatjuk, zsírjával pedig gyakorta meglocsoljuk, nehogy kiszáradjon. Savanyúság, puha kenyér és főtt burgonya kíséretében kínáljuk. Hűtőszekrényben 4‐5 napig eláll, és le is fagyasztható.

mesterszakacs.eu

Hajtogatott tepertős pogácsa Hozzávalók: 50 dkg liszt 15 dkg darált tepertő 10 dkg tiszta disznózsír 2 tojás sárgája 2 dl tejföl 2,5 dkg élesztő 1 evőkanál só pici tej, cukor, bors

Elkészítése: A cukros tejben felfuttatom az élesztőt. A liszthez hozzáadom a tojás sárgáját, a felmelegített zsírt a sót, a borsot és a felfutott élesztőt. A tejfölt lassan adagolom hozzá, mindaddig, míg lágy tésztát nem kapok. Jól megdagasztom, majd kinyújtom és megkenem a darált tepertő 1/3 részével. Összehajtogatom és fél óráig pihentetem meleg helyen. Ezt a műveletet még kétszer ismétlem meg. Mikor harmadszorra is kinyújtottam, kb. egy centi vastag tésztát kell, hogy kapjak. Ekkor pogácsa szaggatóval kiszaggatom. Tepsibe téve még fél óráig pihentetem, tojás sárgájával megkenem a pogácsa tetejét, majd kisütöm. Apró ötlet kezdő háziasszonyoknak: Az élesztőt nem muszáj tejben előtte felfuttatni, bele lehet a tésztába gyúrni a felmelegített zsírral együtt.

Okos háziasszony receptje

Borok a disznótoros ételekhez

Nem győzöm eléggé hangsúlyozni, elégszer leírni, hogy bár rendkívül nagy jelentőségű, hogy adott ételekhez megfelelő, illő borokat fogyasszunk, általánosságban nem lehet semmilyen ajánlást ökölszabálynak tekinteni. Ilyen, szintén nagyon leegyszerűsítő szabály, hogy a fehér húsokhoz fehér bort, vörös húsokhoz vöröset, édességhez, desszertekhez édes bort igyunk. Ez persze az esetek nagy részében jó kiindulási alap, de nem megfellebbezhetetlen előírás. A lényeg az kellene legyen és ez egy jó étteremben ahol a séf és a sommelier, ne adj isten borász szerencsés esetben közösen


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

álmodja meg az étlapon szereplő fogásokat, és a mellé kínált borokat, hosszas kísérletezgetés, összekóstolás során találja meg a legtökéletesebb párosításokat, ahol a bor és az étel kiválóan harmonizál, az ízek nem elnyomják, hanem kiegészítik, kiemelik egymást. Egy ilyen étteremben, vacsorán nyugodtan hagyatkozzunk a pincér ajánlására, útmutatására. Persze ha vendégeket várunk akkor is érdemes figyelni a fenti szempontokra, ebben az esetben ha vinotékában vásárolja a bort, célszerű ott kikérni az eladó segítségét, hogy a tervezett menü fogásaihoz mit ajánl, hogy legalább túl nagy bakot ne lőjön. Aki ennél jobban szeretne elmélyülni a témában, nincs más hátra, mint a szakirodalom tanulmányozása, esetleg beiratkozni egy tanfolyamra és persze sokat kísérletezni, kóstolni. Rovatunk célja is csak annyi lehet, hogy a receptjeink mellé egy olyan alapfokú útmutatást adjunk a borválasztáshoz, melynek figyelembevétele esetén legalább nem csapjuk agyon az étkezést. Ha ugyanis a borok és ételek nagyon nem illenek össze, sajnos egymás ízét, élvezeti értékét is képesek lerontani. Hogy milyen gyakran borulnak az alapszabályok, jól példázza a disznótoros ételekhez ajánlható borok esete. Több, általam megkérdezett szakember is azt tanácsolja, hogy bár vörös, többnyire paprikás ételekről van szó, ihatunk melléjük fehér, rosé és vörösbort egyaránt. A lényeg, hogy mivel zsíros, nehéz ételekről van szó, mindenképpen fiatal, friss, savasabb borokat válasszunk, így ha túlvállaljuk is magunkat, kevésbé fekszi meg a gyomrunkat. Országhatáron túl kicsi az esélye, hogy a magyaros ételek mellé kimondottan magyarnak tekinthető borfajtákat (kövidinka, kadarka, furmint, kékfrankos) tudjunk beszerezni, a könnyed, gyümölcsös jelleg, magas savtartalom más világfajták választása esetén is erősen ajánlott jellemző. A konkrét fajták pedig a Rajnai Rizling, (chablis) Chardonnay, Pinot Gris fehérek, Shiraz, Pinot Noir rose‐k, Pinot Noir és Shiraz vörösek. A töltött káposztához a savanyú káposzta miatt nagyon jó választás lehet egy friss, savas Rajnai Rizling, a sertés sültek mellé egy üde, könnyed Chardonnay a sertéspörkölt mellé pedig a fentebb felsorolt vörösborok bármelyike. Ha kellő választék áll a rendelkezésre az említett vagy hasonló jellegű fajtákból, tessenek bátran kóstolgatni, kísérletezni és kiválasztani azokat a párosításokat amik legjobban ízlenek.

Ha magyar árukülönlegességek nagy választékából szeretne vásárolni, kérjük látogassa meg üzletünket! 249 Sheppard Avenue East, Toronto, ON, M2N 3A8 Tel: (+1) 416 733 0022 mezesmacko@hotmail.com www.mezesmacko.com Hétfőn zárva! A következő magyar árukat kínáljuk: • Nyolc tojásos tészták Magyarországról • Savanyúságok nagy választéka • Kompótok és lekvárok több ízben • Magyar csokoládék és desszertek: Sport szelet, Balaton szelet, Pilóta keksz, • Dunakavics, kézzel készült konyakmeggy, ... • Ásványvizek: Borszéki, Hargita Gyöngye, ... • Üdítők: Fanta, Márka, Traubisoda, Sió • Pick szalámi és sok más húsáru • Pöttyös Túró Rudi több ízben Nyitvatartás KEDD, SZERDA 8:00 CSÜTÖRTÖK, PÉNTEK 8:00 SZOMBAT 8:00 VASÁRNAP 8:00

18:00 19:00 17:30 14:00

23


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

Horváth László, a Himnusz éneklő hokis: vérében van Molnár Csaba

túli csapat, Magyarország himnusza.

A szervezők jelezték a csapatmenedzserünknek, hogy nem tudják felvételről lejátszani a Himnuszt, én pedig egyszerűen odakorcsolyáztam hozzá, és mondtam, hogy szívesen elénekelném – emlékszik vissza a történtekre Horváth László, akit Kanadában értünk el telefonon. – Amikor elkezdtem énekelni ezer ember előtt a jégen, még izgultam – ez a hangomon is hallatszott –, de ahogy teltek a másodpercek, a kezdeti lámpalázam fokozatosan megszűnt. Hangsúlyozni szeretném, hogy az összes csapattársam is énekelt, csak őket – mikrofon híján – nem lehet hallani a felvételen. Minderre így emlékszik a kanadai újságnak nyilatkozó Ted Kowalsky, a torna igazgatója: „Ez a srác, a 12‐es föltette a kezét, és azt mondta, hogy ő majd énekel. Odakorcsolyázott hozzánk, a tömeg meg feszülten várta, hogy mi fog történni. Ott állt mellettem. Olyan büszke volt, egy cseppet sem izgult. És még hangja is volt. Elénekelte a dalt, a közönség pedig felrobbant.”

Szemfüles szemtanú Hogy minderről ne csak az a néhány száz néző, illetve a magyar válogatott tagjai szerezzenek tudomást, persze kellett a videó és az internet is. A nézők között ült Shawn Pooley, egy helyi rádióadó műsorvezetője is, aki idejekorán felismerte, hogy itt valami érdekes történhet. Így Iphone‐jával filmezni kezdett, és – későbbi bevallása szerint – végig imádkozott magában, hogy férjen rá a videó a telefon memóriájára. A rádiós este hazament, kicsit megvágta a videót, feltöltötte a Youtube‐ra, és szólt a magyar kapcsolatokkal rendelkező barátjának, Bob Devernek, hogy terjessze a felvétel hírét magyar barátai között. Nos, a terjesztés igen jól sikerült. „Másnap reggel Bob írt egy SMS‐t, hogy már 33 ezren nézték meg a videót. Ledöbbentem. Egyik felvételem sem volt még ilyen népszerű – emlékszik Pooley. – Rengetegen kommenteltek is, főleg magyarul, ezeket a Google fordítójával silabizáltam ki. A Facebookon is sok magyar mondott nekem köszönetet.”

Mivel a december 30‐án tartott kanadai ifjúsági jégkorongtornán elromlott a zenelejátszó, a játékos Horváth László elénekelte a magyar himnuszt. De ki ez az aranytorkú jéghokis? Horváth László, aki még nem elég idős ahhoz, hogy borotválkozzon, beénekelte magát a kamloopsi folklórba, és hirtelen hőssé vált Magyarországon – kezdi a kanadai brit columbiai 85 ezres város, Kamloops This Week című magazinja a településen rendezett nemzetközi serdülő‐jégkorongtorna megnyitójáról szóló beszámolóját.

Ura volt a helyzetnek A megnyitóünnepségen derült ki, hogy technikai hiba miatt nem tudják lejátszani az előre bekészített himnuszokat. Rövid, de annál kínosabb csend után a több száz kanadai és amerikai szurkoló elénekelte az észak‐amerikai himnuszokat. De ekkor következett volna az egyetlen tengeren

24

Beleszületett a hokiba Bár a 12‐es számú hokis énekesként szerzett hírneve meglepő lehet, sportos életmódja – családi hátterét ismerve – korántsem az. Horváth László gyakorlatilag beleszületett a hokiba. Lacinak kiskorától tetszett az általam űzött sportág, így magától értetődő volt, hogy hokizni fog. Családunk Csíkszeredából származik, és arrafelé a jégkorong nemzeti sportnak számít. A közélet jelentős része a hoki körül forog a városban – mondja idősebb Horváth László, az édesapa. – Bár jó ideje Győrben élünk, sosem szakadtunk el a gyökereinktől, és továbbra is szoros kötelékek fűznek a Székelyföldhöz. Horváthéknak három fiuk van, a most tizenhat éves László közülük a legidősebb. Tizennégy éves öccse is hokizik, de a legkisebb, kétéves testvér is lépked már a korcsolyával. Az apa kapcsolata a jégkoronghoz még szorosabb, mint az átlagos csíkszeredaiaké. Profi játékos volt, játszott a román válogatottban, hokizott hivatásosként Ausztriában, továbbá tagja volt a magyar inline‐hokiválogatottnak is (az inline‐hoki a jégkorong „száraz” változata, jég helyett speciális műanyag felületen játsszák, a játékosok lábán egysoros görkorcsolyával). Jelenleg a Magyar Jégkorongszövetség felügyelőbizottságának,


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

a Mol‐liga etikai bizottságának, valamint a Győri Jégsportért Alapítvány kuratóriumának tagja.

Az ifjabb Horváth és kortársai idővel az utóbbi években látványos fejlődésnek indult magyar jégkorong szupersztárjai lehetnek. Az élvonalba kerüléshez azonban először tudatosítani kell a világgal, hogy nálunk is játsszák ezt a sportágat. A kamloopsi nemzetközi ifi‐jégkorongtorna igen rangos, nagy múltra tekint vissza. Alapvetően kanadai és amerikai klubcsapatok vesznek rajta részt, de időről időre meghívnak egy ‐egy európai válogatottat is. Voltak már a csehek, most pedig a mi U16‐os válogatottunk (az U16 a 16 éven aluli játékosokat jelenti – M. Cs.). A meghívást annak köszönhetjük, hogy a torna szervezői között volt [a korábban említett] Bob Dever, aki évekig edzősködött Magyarországon, és így maga látta a magyar hoki fejlődését – nyilatkozta lapunknak ugyancsak Kanadából Mercz Orsolya, az U16‐os magyar jégkorong‐ válogatott csapatvezetője. Tíz csapat vett részt a mi csoportunkban, és miután a vasárnapi döntőben legyőztük a Vancouver Thunderbirdst, megnyertük a tornát. Kanadában alig tudnak arról, hogy Magyarországon egyáltalán létezik a hoki, így ezeket az alkalmakat ki kell használni arra, hogy megmutassuk magunkat.

A magyar jégkorong sokat fejlődött A torna a tengerentúli hokikarrierre vágyó játékosoknak is hasznos lehet. Mercz Orsolya szerint ugyanis tucatjával ültek a tribünön az egyetemi, illetve a kisebb profi ligák serényen jegyzetelő játékosmegfigyelői, akik az olcsón leigazolható csiszolatlan gyémántokra vadásznak. Hogy pontosan hol áll nemzetközi összehasonlításban a magyar U16‐os válogatott, azt nehéz megmondani, minthogy ebben a korcsoportban nem rendeznek világbajnokságot. A két évvel idősebbekből álló U18‐as válogatott ugyanakkor tavaly a tízcsapatos elitet, az A csoportot közvetlenül követő úgynevezett divízió 1‐es kategória vébéjének hat csapata között szerepelt, ami azt jelenti, hogy a világ tizenhat legjobb együttese közé tartozik válogatottunk. Mercz Orsolya elmondta, hogy a 2011‐ben az utánpótlásprogram teljes átalakításával kezdődő folyamat elkezdte hozni az eredményeket, és ebben a vezetőedzőnek, a kanadai Glen Williamsonnak elévülhetetlen érdemei vannak. Őt egyébként megválasztották a torna legjobb edzőjének is. Bár azt nem jelenteném ki, hogy a tornán szereplő klubcsapatokhoz hasonlóan mondjuk a kanadai korosztályos válogatottat is meg tudnánk verni, de tagadhatatlan, hogy a magyar jégkorong sokat fejlődött – teszi hozzá az ifjabbik Horváth László. – Az ehhez hasonló tornákon elért sikerek is jó visszajelzései ennek, de a csapaton belül is érezni, hogy az új edzési szisztémát már mindenki elsajátította, és jó így játszani. Nagyon közel vagyunk a világelithez. Ifjabb Horváth László hamarosan tizenhat éves lesz, a győri Révai Miklós Gimnázium biológia–kémia tagozatos tanulója. Orvos szeretne lenni. Édesapja elmondása szerint, bár sokat hiányzik a jégkorong‐válogatotthoz, illetve a klubcsapatához kötődő kötelezettségei miatt, kitűnően teljesít az iskolában. Jelenleg még képes egymás mellett folytatni a tanulmányait, illetve a sportkarrierjét, így egyelőre nem kényszerült dönteni a továbbtanulás, illetve a jégkorong között. A jéghokit Győrben

kezdte ötévesen, majd 2010 és 2012 között a csíkszeredai csapatban is játszott, amíg édesapja az ottani egyesületet irányította. A tavalyelőtti idényben Fehérváron is hokizott, mert Győrben nem volt korosztályos csapat, de a felsőbb korosztályban továbbra is otthon játszott. Jelenleg a Győri Nemak ETO HC U16‐os és U18‐as csapatának meghatározó tagja. Tehát a jégkorong – származása okán – szinte László vérében van. De vajon az éneklés hogyan illik a képbe? Nos, korántsem meglepő, hogy ki mert állni a kanadai kisváros sportcsarnokában összegyűlt ezres közönség elé. Családunkban sokat éneklünk, zenélünk, szinte mindenki játszik valamilyen hangszeren. Laci orgonálni és zongorázni tanult, és hobbiszinten gitározik is – vall az édesapa. – Zenei általános iskolába járt, kórusban is énekelt, sőt kiskorában mesemondó versenyeken is részt vett. Idősebbik öccsével már egy sportrendezvény előtt is felléptek. De hogy az alig gimnazista Laci végül orvos lesz (esetleg énekes) vagy profi hokis valamelyik NHL‐csapatban, azt még van ideje eldönteni. Még nem tudom, hogy a sport vagy a továbbtanulás mellett döntök, több út áll előttem. Legszívesebben Kanadába vagy az Egyesült Államokba mennék egyetemre ösztöndíjjal hokizni és tanulni egyszerre. De most egyelőre kicsit kiélvezem a pillanatnyi népszerűséget. A videó hatására rengetegen gratulálnak a Facebookon, olyanok is üzennek, akiket korábban csak távolról tiszteltem, és csak a MNO nevüket ismertem.

25


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

600 Sherbourne St. Suite 301 Toronto, ON M4X 1W4 Tel: 416‐922‐7775, toll‐free: 1‐877‐922‐8775 www.intertravel.ca

Kedvezményes árak Budapestre átszállással: REPÜLŐJEGYEK (kihozatal is) Austrian Airlines, Lufthansa, KLM, Air Canada, Air France, British Airlines, LOT Polish Airlines, Jet Airways, Turkish Airlines TENGERPARTI ÜDÜLÉSEK: Kuba, Karib‐szigetek, Mexikó HAJÓUTAK, UTAZÁSI, ORVOSI ÉS KÓRHÁZI BIZTOSÍTÁSOK GÉPKOCSI KÖLCSÖNZÉS, SZÁLLÁSFOGLALÁS, MEGHÍVÓLEVÉL

Jó hír!!! Air Canada elindítja direkt járatát Budapestre háromszor hetente június 10‐től október elejéig. Toronto – Budapest indul: hetfőn, szerdán és pénteken Budapest – Toronto indul: kedden, csütörtökön és szombaton Már most áruljuk kedvezményes árakon repülőjegyeket (kihozattal is). FELVILÁGOSÍTÁSÉRT ÉS HELYFOGLALÁSÉRT FORDULJON HOZZÁNK BIZALOMMAL!

“HA ÖNNEK FONTOS A MINŐSÉG” ne mulassza el felkeresni üzletünket. Első osztályú friss húsok Kiváló minőségű hazai ízekkel, saját készítésű hentesáruk, készételek, cukrászsütemények, kenyér és péksütemények Európai import—csemege—és fűszeráruk SAJÁTILAG KÉSZITETT a híres Pick és Csemege szalámink. Jól ismert diós– és mákos beiglink. Sok termék olcsóbb áron! A megszokott kedves, figyelmes kiszolgálással várjuk továbbra is kedves vásárlóinkat. Nagybani megrendelését leadhatja feldolgozó üzemünknek Nyitva: kedd‐péntek reggel 8‐délután 5‐ig 3090 Lenworth Drive, Mississauga, ON Tel: 905‐624‐9910 E‐mail: bluedanubemanufacturing@bellnet.ca Keresse üzletünket a Kitcheneri Piacon Minden szombaton reggel 6‐délután 2‐ig 300 King Street E. Kitchener, ON 24 Chauncey Ave. Etobicoke, On.M8Z 2Z4 Tel: (416) 234‐9911 E‐mail:bluedanube1@rogers.com www.bluedanubesausagehouse.ca

Rondzik Ági Tel: 416‐992‐7775 Cell: 416‐939‐6118

Apró Szilvia Tel: 519‐823‐9498 Cell: 519‐766‐2509

Nyitva: Vasárnap és Hétfő zárva Kedd‐Csütörtök 9 de ‐ 6 du Péntek 9 de ‐ 7 du Szombat 8 de ‐ 4 du

Valutaárfolyam

26

Érvényben: 2016. január 18. Vétel Eladás (1 egysége forintban) Angol font 418,36 422,51 Euro 308,58 321,18 Japán jen 2,40 2,54 Kanadai dollár 194,36 204,60 Svájci frank 282,60 293,60 USA dollár 283,78 290,20

Auto, Property Life and Business Insurance 958 Broadway Avenue, Suite 202 Toronto, Ontario M4K 2R6

Tel: 416‐461‐0764 Fax: 416‐461‐0448 info@heinsooinsurance.ca www.heinsooinsurance.ca


MAGYAR ÉLET 2016. JANUÁR

Torontói Magyar Ökumenikus Tanács Tagegyházai Árpád‐házi Szent Erzsébet Római Katolikus Magyar Plébánia 432 Sheppard Ave. E., Toronto, ON, M2N 3B7 Honlap: szenterzsebet.org – E‐mail: szte.iroda@gmail.com Telefon: 416 225 3300 x21; Fax: 416 225 3814 Plébános: Ft. Rigó Jenő SJ—Káplán: Ft. Marosfalvy László SJ Iroda: keddtől péntekig 9:30‐tól 4:00‐ig Miserend: vasárnap 9:00, 11:00 Hétköznap reggel: 7:30 (angol), első péntekenként este 7‐kor Gyóntatás: misék előtt és megegyezés szerint Keresztelőre, esküvőre előkészület szükséges, időbeni jelentkezést kérünk. Beteghez hívásra megegyezés szerint megyünk. Második keddenként havonta ultreya (Cursillo‐találkozó) Szerda du. 1‐4‐ig nyugdíjasok találkozója, este vacsora az Úrral, medi‐ táció. Péntek este 8‐tól Pax Romana csoport nyitott rendezvényei. Szombaton: 9:15‐től Magyar Iskola és Óvoda, du. 1‐től Cserkészet.

Első Magyar Baptista Gyülekezet 7379 Islington Ave. Woodbridge Pásztor: Nt. Püsök Dániel, telefon: 647 678 4248 Honlap: www.hun‐baptist‐toronto.ca E‐mail: pusokdaniel@yahoo.com Gyülekezeti alkalmak: vasárnap 11:00 AM, du. 3:00 PM Csütörtök este 7:30 PM; Vasárnapi iskola: 11:00‐kor Istentisztelet: de. 12 órakor és du.3 órakor, szolgálatokkal. Énekkar: vasárnap du. 2 órakor próbál. Csütörtök este 7:30 órakor istentisztelet.

Magyar Református Evangélikus Keresztyén Egyház Szeretettel hívjuk és várjuk gyülekezetünkbe! Alkalmaink: Istentiszteleti alkalmat minden vasárnap de. 11 órától tartunk. Istentiszteletek alatt gyermekek részére vasárnapi iskola. Templomunk címe: 8 Robert St. Toronto, ON, M5S 2K3 (Földalattival a Spadina állomásig, onnan az 510‐es villamoson a Coll‐ ege St‐ig, amin nyugatra fordulva a második utca az északi oldalon.) Templom telefonja: 416‐923‐9416 Lelkipásztor: Nt. Mező Éva Gondnok: Maroskuti György 1‐905‐668‐3700

Kanadai Magyar Házak és Közösségi Oldalak Árpád Park ésTerem – Facebook: Arpad Hall Hungarian Hall Calgary‐i Magyar Kultúrközpont – www.hcca‐calgary.blogspot.ca Cambridge‐i Kossuth Ház – www.kossuth.com Edmontoni Magyar Kultúrkör – www.edmontonhungarian.com Kanadai Magyar Kultúrközpont – www.hccc.org Manitobai Magyar Kulturális Egyesület – info.hccswpg@gmail.com Montreáli Magyar Bizottság – www.montrealhungarians.ca Okanagani Magyar Ház – www.okanaganimagyarhaz.ca Ottawai Magyar Ház – www.ottawaimagyarhaz.ca Vancouveri Magyar Ház – www.hungariansociety.ca Wellandi Magyar Ház– wellandhungarianhall.com Windsor‐i Mindszenty Hall ‐ www.hccwindsor.org

(lista bővítés alatt)

Magyar Ágostai Hitvallású Evangélikus Egyház 116 Bond St. Toronto Lelkész: Nt. Éva Tamásy Tel/ Fax: 216‐961‐6895 Istentiszteletet tartunk minden hó (kivéve július és augusztus) második és negyedik vasárnapján du. 4 órakor. Felügyelő: Mekis Éva Telefon: 416‐441‐9300

Evangélikus Református Magyar Egyesült Egyház 73 Mackay Ave. Toronto, ON, M6H 2N7 Telefon: 416‐652‐3809 Istentisztelet minden vasárnap 11 órakor. Lelkipásztor: Nt.Csikász László Gondnok: Cseh László,Telefon: 416‐622‐9719

Magyar Református Evangélikus Egyház, Oshawa Lelkipásztor: Nt. Vass Zoltán Lelkészi hivatal telefonja: 416‐656‐1342 Istentiszteletet minden hónap második vasárnapján du 3:00 órakor esetenként más vasárnapon ezért kérjük, hívják a megbízott gondno‐ kot. Gondnok: Egyházi Yvette (905) 579‐5185

Első Magyar Református Egyház 439 Vaughan Rd., Toronto, ON, M6C 2P1 Lelkipásztor: Nt. Vass Zoltán Lelkészi hivatal telefonja: 416‐656‐1342 Templom honlapja: www.temre.com Email cím: parokia@temre.com Itentisztelet minden vasárnap de. 11 órától Nyáron, július első vasárnapjától ‐ augusztus utolsó vasárnapjáig az istentiszteletek korábban de. 10 órakor kezdődnek Lelkészi hivatal fogadóórái: minden szombaton du. 2‐5‐ig A fogadóórákra előzetes telefonbejelentkezést kérünk! Sürgős és indokolt esetben hét közben is lehet fogadást kérni. Vasárnapi iskola az istentisztelet ideje alatt Konfirmáció előkészítés szombaton du. 1:30‐tól Bibliaórák: szeptembertől ‐ május végéig Időpontért hívják a lelkészi hivatalt. A Női Kör részére hét közben tartunk bibliaórát. Presbitérium jegyzője: Herman Béla (416) 633‐7577

Felhívjuk hűséges, régi hirdetőink figyelmét, hogy munkatársunk árajánlatainkkal rövidesen keresni fogja Önöket! Új hirdetők jelentkezését várjuk!

27



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.