DÉFI FRANCOPHONE 2 Main Contributors to this Edition Hedwige Meyer • University of Washington
Lorenzo Giachetti • University of Washington
Contributors to the dossier Découvrir Annye Castonguay • University of Victoria Robin Anita White • Nicholls State University Catherine Caws • University of Victoria Laurence Ahamada Marie-Claude Dansereau • University of Ottawa Karine Rodriguez Tamara Lindner • University of Louisiana at Lafayette Laetitia Praud • Alliance française de Cayenne
The authors and the publishing team would like to thank the reviewers: Laurence Arrighi • Université de Moncton / Dalila Ayoun • University of Arizona / Joël Castonguay-Bélanger • The University of British Columbia / Mathilde Bégu • Colorado College / Marie-Line Brunet • Ball State University / Aurélie Chatton • Kalamazoo College/ Tracy Heranic • Université Concordia / Rob Napier • Fort Worth Country Day School, Alliance Française de Dallas / Fabien Olivry • Université Concordia / Stéphanie Palisse • The University of British Columbia / Marc Olivier Reid • Wilfrid Laurier University / Anne Schaefer • Knox College / Anne Taieb • Tufts University / Ellen Thorington • Ball State University / Béatrice Vernier • Lakehead University
CREDITS
A LETTER FROM THE AUTHORS
Main Contributors to this Edition Hedwige Meyer • University of Washington Lorenzo Giachetti • University of Washington
My French Hub Contributors Pascal Biras Anna Chevrier Caroline Mauduy Anissa Tarari Julie Uny Stéphanie Witta International Edition Authors Pascal Biras Anna Chevrier Charlotte Jade Stéphanie Witta Alexandra Horquin (Lexique et grammaire en action) Frankie Fauritte (Lexique et grammaire en action) Raphaële Fouillet (Précis de grammaire)
Contributors to the dossier Découvrir Annye Castonguay • University of Victoria (Découvrir Canada) Catherine Caws • University of Victoria (Découvrir Canada) Marie-Claude Dansereau • University of Ottawa (Découvrir Canada) Tamara Lindner • University of Louisiana at Lafayette (Découvrir Louisiane) Robin Anita White • Nicholls State University (Découvrir Louisiane) Laurence Ahamada (Découvrir Guadeloupe) Karine Rodriguez (Découvrir Guadeloupe) Laetitia Praud • Alliance française de Cayenne (Découvrir Guyane) Project Managers Laetitia Riou, Élodie Nicod, Gema Ballesteros, Estelle Foullon English Proofreader Shelley Dickerson French Proofreaders Martine Chen, Sarah Billecocq, Béatrice Lafont Appendices Marion Gaillien
Pedagogical Consultants Agustín Garmendia Maribel García
Director of Art and Design Miguel Gonçalves
Designers Laurianne Lopez, Xavier Golanó, Paula Castel Puig
Picture Researcher and Art buyer Simon Malesan
Illustrations Daniel Jiménez, Paula Castel Puig
Cover Design Laurianne Lopez
Audio recording Blind Records
Cover Image Credit Tempura © Gettyimages © 2023 by Difusión, S.L. All rights reserved No part of this work may be reproduced or distributed in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage or retrieval system without prior written permission from Les éditions Maisons des Langues.
Student Textbook ISBN: 978-84-18907-38-8 Bundle Student Textbook + 12-Months My French Hub ISBN: 978-84-19072-76-4 Printed in the EU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
29 28 27 26 25 24 23 22
Why DÉFI FRANCOPHONE? DÉFI FRANCOPHONE proposes an original and motivating approach that will spark your
students’ curiosity. In this program, culture is at the core of every activity, as cultural content from the Francophone world is the starting point and basis of all linguistic activities. It is through the discovery of sociocultural and multicultural aspects that students will spontaneously feel the need to acquire language tools. For this reason, the authors have selected a wide variety of original resources that truly capture the interest of students, which promotes engagement and motivation on their part. Interculturality is also of the utmost importance in DÉFI FRANCOPHONE because reacting and interacting based on one’s own identity and one’s life experience is, in our opinion, the foundation of a learner’s motivation for language acquisition. Without any doubt, the challenge consisted of proposing interesting resources where language is used in context while still being accessible to beginner-level students. In task-based language teaching, students develop learning strategies based on their existing knowledge of the world, of the genres and typology of texts, as well as on their own linguistic knowledge. These strategies help learners understand the materials and work independently, and above all, develop their proficiency. Students will enjoy discovering the texts and developing their own linguistic skills. Regarding the acquisition of the language itself, it is important to note that grammar is presented in a progressive and inductive approach: students observe the language and structures used in the texts, and construct their own grammatical competence. Vocabulary is the object of a well-thought-out learning process. Learners are guided to make words their own based on their personal needs and tastes. They create their own graphic organizers based on associations, they recognize the most common expressions (with special attention paid to variants of French in Canada throughout the chapters), and make comparisons with their native languages and cultures. All these elements will assure an effective learning process in which students work both independently and in groups, and enjoy the activities— whether they be micro-tasks or final tasks (les Défis) at the end of each dossier. Finally, DÉFI FRANCOPHONE takes into account the fact that students are used to looking up information online and to using mobile applications in their daily lives. We have decided to put these habits to good use to help them learn French. Therefore, we have created a complete virtual space called My French Hub, which features numerous self-correcting exercises, grammar and pronunciation tutorials, videos embedded in the chapters of the textbook, and many other activities. We wish you joyful and inspirational moments in your classroom with students who will be more motivated than ever to learn French thanks to new cultural discoveries and entertaining activities.
The authors and the publishing team III
PREFACE
CHAPTERS AT A GLANCE
DÉFI FRANCOPHONE is an introductory-level French program designed for North American colleges and universities. Its innovative design follows a task-based, content-focused approach. Its main goal is to stimulate students to build knowledge through explorative and expansive learning. The French classroom becomes a space where students develop 21st-century skills, such as collaboration, creativity, critical thinking, and communication. DÉFI FRANCOPHONE OFFERS MANY EXCITING FEATURES. D ÉFI FRANCOPHONE offers an original and modern program that places culture at the heart of language learning. The discovery of Francophone cultures and societies (cultural, multicultural realities of everyday life...) sparks interest and spontaneously leads students to feel the need to acquire linguistic skills. Conscious about North American students' reality, DÉFI FRANCOPHONE offers customized content that aims to highlight the Francophone Canada and other Francophone regions that will find resonance for students, such as Louisiana. In DÉFI FRANCOPHONE, grammar is treated in a progressive and inductive manner: the learner reflects on the grammar points covered in the documents, then co-constructs their grammatical competence. Vocabulary is also acquired through a thoughtful process. Students are encouraged to build their lexical repertoire with new words throughout the chapter: Mon panier de lexique, words and useful expressions, frequent word combinations... It also includes variations of French in Quebec. I n DÉFI FRANCOPHONE, interculturality occupies an important place and students are led to react and interact based on their own identity and personal experience.
IV
In DÉFI FRANCOPHONE, students have the opportunity to grasp culturally meaningful content and thought-provoking themes through videos displayed in every chapter.
Page d'ouverture The introductory pages present the content that will be seen in both thematic dossiers of the chapter: aspects of culture and French-speaking society, as well as language (communication, grammar, vocabulary). Each dossier ends with a final task (Défi) adapted to the learners’ progression. is a complementary, independent task that makes the most of
The digital Défi on digital natives’ skills.
Bêtes 04 de scène Ville en vie
10
DÉFI FRANCOPHONE offers a methodological approach anchored by actions: micro-tasks throughout the lesson cycle prepare learners for the Défis (tasks) at the end of each dossier. D ÉFI FRANCOPHONE offers an inclusive perspective on learning. Its approach makes it accessible to all learners and appeals to multiple intelligences (visual, verbal, interpersonal, intrapersonal...). Additionally, its diverse and stimulating representations of cultural realities embraces all the identities and communities in the Francophone world —and in the students' world as well. D ÉFI FRANCOPHONE is suitable for the flipped classroom approach, allowing instructors to optimize class time. Students can prepare independently before the class session, reserving precious class time for communication and collaboration. DÉFI FRANCOPHONE is a model of authentic, student-centered design. Students make decisions and complete task-based activities that are personally relevant and that encourage them to take an active role in their own learning.
DOSSIER 01
SOCIETY AND CULTURE
COMMUNICATION
The performing arts
• Festivals in Belgium • Phare, the Cambodian circus • French opera
• Discussing the performing arts • Describing people, things, and actions • Expressing opinions on a performance
CHAPITRE 4
BELGIQUE
1
des spectacles pour tous les goûts
5
Fatigué de regarder des séries en streaming ? Vous appréciez le spectacle vivant ? Les émotions authentiques ? Voici un petit guide des festivals belges d’arts de la scène. En Wallonie, il y en a pour tous les goûts. Vos yeux et vos oreilles vous diront merci !
2 GRAMMAR
6 4
• The relative pronoun dont •3The present participle (1)
DÉFI #01 CREATE A PROGRAM FOR A PERFORMING ARTS FESTIVAL
VOCABULARY
• Performing arts • Talking about a show DOSSIER 01 SOCIETY AND CULTURE • Body positions and A matter of taste • City and poetry movements • Charleroi: a comeback story • Urban exploration Ces trois films ont et sont devenus culte. Autre DOSSIER 02attiré des milliers de spectateurs SOCIETY AND CULTURE COMMUNICATION DÉFI #02 point commun, avant d’être des films, ces comédies étaient des pièces de théâtre. • Paris by Patrick Süskind Eh oui, en France, le théâtre inspire le cinéma ! Et la relation entre les deux cult arts neplays From stage to screen • Three French • Discussing film and theater 2 AN EXHIBIT s’arrête pas là, en effet les acteurs de cinéma sont nombreux à monter sur scène, • Marseille MAKE by Massilia Sound OF tandis que de plus en plus de comédiens de théâtre font une belle carrièreof au cinéma. • The return boulevard • Summarizing the plot of a THE CLASS’S FAVORITE System theater movie or play LE PÈRE NOËL EST UNE ORDURE 3 LE DÎNER DE CONS CULT FILMS • Working for the Comédie• Discussing successive or GRAMMAR Française simultaneous events • Expressing cause (2) • Avoiding repetition UNITÉ 4 BRUXELLES
1
La Monnaie est la salle d’opéra la plus
réputée de Belgique. Elle programme DE LA SCÈNE ÀdesL’ÉCRAN, opéras, des ballets et des concerts de
TROIS COMÉDIES CULTE DU CINÉMA FRANÇAIS musique classique. Le festival LEGS Ce tout nouveau festival est consacré à la danse, avec des danseurs et des chorégraphes venus du monde entier. Le festival Signal L’art vivant est présent dans les rues de la ville avec des performances en plein air, des défilés et des rencontres.
LIÈGE
Dans la région de Liège, les amateurs de musique ont le choix : rap et rock électro au festival Les Ardentes, jazz au festival international Mithra Jazz… Au théâtre Le Forum, vous pouvez voir les one-man-show des humoristes belges les plus connus.
64
CHINY
Le Festival interculturel du conte invite conteurs et conteuses à se produire sur scène et à raconter leurs histoires dans les rues de la ville.
soixante-quatre
GRAMMAR
CRÉATION DE LA PIÈCE : 1979, par la troupe du théâtre du Splendid
CRÉATION DE LA PIÈCE : 1993, par Francis Veber
SORTIE DU FILM : 1982, réalisé par Jean-Marie Poiré
SORTIE DU FILM : 1998, réalisé par Francis Veber
L’HISTOIRE : Dans une association de solidarité pour les personnes seules, de nombreux appels étranges et des personnages bizarres perturbent la soirée de Noël des bénévoles et provoquent une série de catastrophes…
L’HISTOIRE : Pierre, célèbre éditeur parisien, organise tous les mercredis un « dîner de cons » : chaque invité vient avec un idiot pour se moquer de lui discrètement. Avec François Pignon, le con du soir, les choses vont se compliquer...
POURQUOI C’EST CULTE ? Chaque année à Noël, le film est rediffusé à la télévision française et attire des millions de téléspectateurs. Tout le monde connaît les dialogues drôles et méchants. L'humour n'a pas vieilli, et beaucoup de phrases sont entrées dans le quotidien des Français.
POURQUOI C’EST CULTE ? Dans ce film, tendre et cruel à la fois, le public découvre que le véritable con n'est pas celui qu'on croit… Jacques Villeret y joue magnifiquement le rôle de François Pignon après l’avoir interprété plus de six cents fois sur scène. Aujourd'hui encore, de nombreuses troupes de théâtre amateur jouent la pièce partout en France.
RÉCOMPENSES : Pas de prix, mais un succès public incomparable. Les comédiens de la troupe du Splendid sont tous devenus des stars du cinéma français. Certains ont écrit et réalisé leurs propres films qui ont eu beaucoup de succès. Le film a reçu une nomination au Festival international du film culte en 2016.
64
soixante-quatre
VOCABULARY
• Expressing posteriority and • Cinema, theater, anteriority using après and success, and prizes avant de (1) • Expressions with faire and • The plus-que-parfait prendre DOSSIER 02 SOCIETY AND CULTURE • Expressing simultaneity • Artistic career The cities of the future • Major trends in future urban planning • Smart cities • Les Furtifs byAlain Damasio • The challenges of African cities
RÉCOMPENSES : 3 césars (meilleur scénario, meilleur acteur et meilleur acteur dans un second rôle).
COMMUNICATION
• Discussing poetry • Writing a poem • Discussing beauty and ugliness • Bringing up feelings
DÉFI #01 CREATE AN URBAN SAFARI
VOCABULARY
• Poetry • Cities, urban planning • Transformation and revival • Beauty and ugliness • City nicknames • ré-, ra-, and dé- prefixes COMMUNICATION
• Discussing challenges of cities • Imagining cities of the future • Discussing urban planning • Discussing social science fiction novels
DÉFI #02 CREATE A PERFECT CITY
GRAMMAR DÉFI #03 NUMÉRIQUE VOCABULARY
• Expressing consequence (2) • The neuter pronoun le
• Reporting increase and decrease • Urban planning, technology • pan- and omni- prefixes • Expressions with « coin » and cities' names
V DÉFI #03 NUMÉRIQUE
CHAPTERS AT A GLANCE
CHAPTERS AT A GLANCE
Two cultural dossiers per chapter follow a familiar, predictable sequence.
CONSTRUIRE ET (INTER)AGIR
CONSTRUIRE ET CRÉER
The two double-page features Construire et (inter)agir and Construire et créer are centered around authentic cultural documents that present language in context.
DÉCOUVRIR Découvrir, a colorful double-page feature in a magazine format, introduces students to the cultural theme of each dossier. It offers a variety of text types: articles, blogs, infographics, and so on. Texts are accompanied by comprehension activities that draw learners into the theme and introduce basic vocabulary of the chapter. The Ah bon ?! features provide additional cultural information on the theme.
TEXTE LU
CHAPITRE 10 COMMUNICATION POUR LE COLLOQUE
TRANSCRIPTION
DOSSIER 2 | CONSTRUIRE ET (INTER)AGIR
Alors, notre ville…? Comment s’est-elle construite ? D’où sort-elle ? […] Une ville dite « libérée » est une ville soustraite à la gestion publique et intégralement détenue et gérée par une entreprise privée. Son maire est nommé par les actionnaires, à la majorité simple des parts. En août 2030, la ville de vos parents, qui s’appelait Orange, a donc été rachetée par la multinationale du même nom, pour un prix dérisoire. […] Je vous rappelle que Paris, rachetée par LVMH, ou Cannes, rachetée par la Warner, ont vendu leur nom à des prix astronomiques. […] Alors Orange a commencé par faire ce qu’ils font dans toutes les villes « libérées ». Ils ont mis en place leurs trois forfaits citoyens : un forfait privilège pour les citoyens aisés et leur famille, un forfait premium pour les classes moyennes et un forfait standard pour les plus démunis. Et à ceux qui ne pouvaient pas payer le forfait standard, ils ont proposé de partir. D’abord gentiment, avec une prime de départ, puis un peu moins courtoisement avec des lettres et des huissiers, puis encore moins courtoisement avec le retrait des aides sociales et l’interdiction de l’école aux enfants. Ça a suffi neuf fois sur dix. Mais les dix pour cent restant n’ont pas voulu céder et ils se sont battus jusqu’au bout. Afin de garder leur logement et de rester citoyens de la ville. […] Orange a commencé par détruire des cités et des tours, pour « redynamiser le centre urbain », en expulsant les habitants et en les relogeant hors de la ville, dans les hôtels-péniches que vous connaissez, sur le Rhône. Toutefois une tour a tenu bon. On l’a vite rebaptisée la Tour-Rouge à cause des fumigènes qui brûlaient toutes les nuits sur le toit, pour flouer les drones. Orange a choisi la voie juridique dure et a décidé d’en faire le siège, pendant plus de cent jours. Après un mois, les habitants de la tour ont commencé à crever de faim, ils étaient heureusement ravitaillés par les caves, par les toits, des drones pirates les livraient sur les balcons… Mais tous ceux qui essayaient de sortir étaient aussitôt capturés par les milices et incarcérés pour violation du droit de propriété. La résistance était âpre parce que c’était le statut même de la ville qui se jouait là-bas. Tout le monde le sentait. Si la Tour-Rouge tombait, les gens savaient que cette ville cesserait de fonctionner comme une démocratie.
Quelles transformations la ville intelligente engendrera-t-elle ? Intervenante : Alice Beaufort, enseignante-chercheuse 23 mars 2021 ∙ VIe colloque international sur les villes connectées Cette communication propose d’analyser les attraits des villes intelligentes pour les autorités publiques ainsi que les menaces qui en découlent. Ensuite, je terminerai en montrant les impacts que peut avoir l’exploitation des données numériques sur les citoyens et la démocratie.
Alice Beaufort est enseignante-chercheuse. Son sujet de thèse Les Défis des villes de demain face à l’explosion démographique s’intéresse notamment aux villes intelligentes.
AUDIO
Intelligence technique, systémique, politique et culturelle… Il y a tellement de conceptions de smart cities que j’ai centré mon étude sur les villes qui collectent et traitent des données numériques pour optimiser leur fonctionnement. Dans ces villes, les autorités publiques travaillent notamment à fluidifier la mobilité urbaine, optimiser la consommation énergétique et améliorer la gestion de l’eau et des déchets. Malgré leurs enjeux communs, les objectifs visés par une ville comme Bangkok sont assez éloignés de ceux d’Amsterdam. C’est pourquoi aucune ville intelligente ne se ressemble vraiment. Néanmoins, elles partagent toutes un objectif ambitieux : vivre de mieux en mieux ensemble. À Singapour, l'analyse du big data a permis, entre autres, l’amélioration de la sécurité. Les mérites des villes intelligentes sont indéniables de sorte que certains élus les considèrent comme le remède à tous les maux. Par exemple, la proposition d’aménagement du quartier en friche de Quayside à Toronto (par Sidewalk Labs, filiale de Google) présente des innovations audacieuses : rues chauffantes, Abribus capables de se déployer automatiquement en cas d’intempéries, couloirs réservés aux différents modes de transport pouvant changer en fonction du trafic… Les avantages sont nombreux, au point qu'on pourrait oublier que des dangers existent. L’usage abusif du big data conduit à une surveillance de masse des citoyens, si bien qu’on peut légitimement se demander : qui gouvernera la ville de demain ? De ce fait, j’exposerai les menaces que représente l'exploitation des données numériques par une entreprise privée, car cette mainmise pourrait amener cette entreprise à devenir « propriétaire » de la ville. La ville est une société où cohabitent la vidéosurveillance, les réseaux sociaux et les objets connectés. Ces nouvelles formes de surveillance et de contrôle de la population sont sournoises. Tout est miniaturisé et caché : capteurs, caméras et objets connectés sont omniprésents et espionnent les habitants avec ou sans leur consentement. La collecte et l'analyse de toutes ces données (itinéraires, achats, propos sur les réseaux sociaux…) mènent à une société panoptique menaçant notre vie privée et la démocratie. D'où la nécessité d'instaurer des mesures pour que la « smartification » des villes se fasse dans l'intérêt de chacun et pas uniquement pour le profit de quelques géants du numérique. C’est la raison pour laquelle je présenterai plusieurs solutions pour la protection des données, telles les techniques d'anonymisation ou le développement de technologies protectrices de la vie privée.
Extrait du roman Les Furtifs, d'Alain Damasio Éditions La Volte, 2019
Dans le cadre de cette communication, je questionnerai le discours binaire opposant « fascination technologique » et « peur de Big Brother ». Comme le précise l’économiste Jean Haëntjens, deux visions de la ville du futur sont en train de se dessiner : « D'un côté, la cité politique, dirigée par un maire élu par des citoyens, qui se fixe des ambitions à long terme en visant un intérêt général ; de l'autre, la ville-service numérisée, pilotée par les "maîtres des algorithmes" et qui vise à répondre en temps réel aux demandes des usagers. » La démocratie n'est pas forcément condamnée, c'est aux citadins de choisir, puisqu'ils sont à la fois citoyens et usagers.
Ah bon ?!
Écouter, comprendre et réagir 66 Écoutez cette chronique littéraire, puis complétez la fiche du livre présenté.
1.
• Auteur : • Titre : • Opinion du chroniqueur : • Nombre de pages :
LIRE, COMPRENDRE ET RÉAGIR
• Résumé :
2. Quelle conception du monde en 2030 est présentée dans le livre ? 3. Cette présentation vous a-t-elle donné envie de lire ce roman ? Pourquoi ? Échangez en classe. Lire, comprendre et réagir 4. Lisez l’extrait du roman Les Furtifs d’Alain Damasio. Que raconte le narrateur ? 5. À votre avis, pourquoi les expressions villes « libérées » et « redynamiser le centre urbain » sont-elles entre guillemets ? 6. Lisez l'encadré Ah bon ?! Quels éléments du roman d'anticipation retrouvez-vous dans l'extrait ? 7. Selon vous, le monde de ce roman d’anticipation est-il plausible ? Connaissez-vous d’autres livres ou films qui se passent dans des villes connectées ? Échangez en classe. 8. Lisez le titre du document de la page de gauche. De quoi s’agit-il ? Reformulez la question avec vos propres mots. 9. Lisez l’introduction. De quoi parlera chaque paragraphe ? 10. Lisez la suite de la communication. Quels sont les mérites et les dangers de la ville intelligente ? Partagez-vous l'opinion de la professeure ? Échangez à deux. 11. Il est d’usage de mettre une série de dix mots-clés à la fin d’une communication. À deux, faites-en la liste.
13. Quel lien voyez-vous entre les deux documents ? Avezvous toujours la même opinion sur la plausibilité du roman ? Échangez en classe.
Le roman d'anticipation évoque des réalités supposées de l'avenir. Il s'appuie sur l'état actuel de la science, de la technologie et de la société et imagine leurs conséquences dans un futur plus ou moins proche.
192 cent quatre-vingt-douze
From Chapter 10, Construire et créer will dig into the same context by presenting several short authentic documents. The rest of the space is left for students to activate the acquired knowledge by completing activities. TEXTE LU
CHAPITRE 10 Travailler la langue
Produire et interagir
14. À deux, lisez ces phrases. Qu’introduisent les verbes en gras ? Reformulez les phrases avec des verbes différents. • L'analyse du big data a permis l’amélioration de la sécurité. • Les villes intelligentes engendreront des transformations. • L’usage du big data conduit à une surveillance de masse. • La collecte et l'analyse de toutes ces données mènent à une société panoptique. 15. Dans les phrases ci-dessous, qu'est-ce que les termes en gras introduisent ? • Les avantages sont nombreux, au point qu'on pourrait oublier que des dangers existent. • Il y a tellement de conceptions de smart cities que j’ai centré mon étude sur les villes qui traitent les données. 16. Complétez le tableau à l’aide des activités précédentes et des exemples.
Pour exprimer la conséquence, on peut utiliser : • un connecteur : donc, ainsi, du coup (à l'oral), par conséquent, , , Ex. : C’est pourquoi aucune ville ne se ressemble. Ex. : De ce fait, j’exposerai les menaces… Ex. : D'où la nécessité d'instaurer des mesures… ! D'où est suivi d'un nom. ,
causer
entraîner
aboutir à
provoquer
conduire à
,
TRANSCRIPTION
Travailler la langue 22. Lisez ces phrases extraites du roman d’Alain Damasio. Que remplace le pronom le ? Réécrivez la phrase sans le pronom. Ensuite, complétez le tableau.
ou une idée • une Ex. : C’était le statut même de la ville qui se jouait. Tout le monde le sentait. P. 202 — EXERCICE 14
• au point que / à tel point que +
P. 202 — EXERCICES 12, 13
www.utopiales.org
Le niveau de la mer a monté, c’est pourquoi les habitants ont rehaussé la ville. 194
cent quatre-vingt-quatorze
Marcus va s'acheter une trottinette. Je ne le savais pas, ce sera très pratique pour venir en cours !
Nous le faisons tous les matins pendant trois minutes. Vous vous lavez les dents.
28. À deux, lisez ces phrases, puis dites si les expressions avec le mot « coin » signifient « quartier » ou « toilettes ». • Je suis du coin. • Tu veux aller au petit coin avant le film ? • L'épicerie du coin est ouverte jusqu'à 20 heures. • Y a une poste dans le coin ? 29. Comment comprenez-vous les deux expressions suivantes ? • Il a voyagé aux quatre coins du monde. • Il y a des boutiques à tous les coins de rue. 30.
Les villes le sont de plus en plus. Les citadins le sont de moins en moins. Les entreprises du numérique le veulent. Les élus l’oublient quelquefois. La professeure le dit souvent.
DÉFI #02 CRÉER UNE VILLE PARFAITE
PRODUIRE ET INTERAGIR
For students to co-construct their learning DÉFI
S’approprier les mots
23. Ce pronom existe-t-il dans votre langue ou dans les langues que vous connaissez ?
68 Écoutez les dialogues. Puis, à deux, expliquez ce que signifient ces expressions. Existent-elles dans votre langue ? Avec la même ville ?
1. Avec des « si » on mettrait Paris en bouteille. 2. C’est Byzance ! 3. Rome ne s’est pas faite en un jour ! 4. À Perpète-lès-Oies.
+ que
• verbe + tellement / tant + que + Ex. : L'usine pollue tellement qu'il faudrait la fermer. • si / tellement + adjectif / adverbe + que Ex. : La ville est si polluée que les gens portent des masques.
26. Écrivez une information sur une feuille. Puis, donnez-la à un/e camarade qui y réagit.
• un Ex. : C'est une ville magnifique et elle le sera toujours.
Pour exprimer une conséquence avec une notion d’intensité ou de quantité, on utilise : • tant de / tellement de +
« Le xixe siècle a été le siècle des empires, le xxe siècle celui des États-nations. Le xxie siècle sera celui des villes. »
Le pronom neutre le peut remplacer :
• • • • •
For students to listen to and comprehend an audio recording related to the text
27. À deux, inventez des devinettes. Puis, regroupez-vous avec un autre binôme qui doit deviner de quoi il s’agit.
LE PRONOM NEUTRE LE
24. À deux, imaginez ce que remplace le pronom neutre le. Puis, dites vos réponses à un autre binôme qui doit deviner à quelle phrase elles correspondent.
, , de façon que, Ex. : Les avantages sont indéniables de sorte que les élus les considèrent comme le remède… Ex. : L’usage du big data conduit à une surveillance de masse si bien qu’on peut se demander… Ex. : C’est la raison pour laquelle je présenterai plusieurs solutions pour la protection des données.
ÉCOUTER, COMPRENDRE ET RÉAGIR
Videos with educational resources available on
25. Lisez la citation de Wellington Webb, ancien maire de Denver. À deux, réagissez-y en écrivant un maximum de phrases avec le pronom le.
C’était le statut même de la ville qui se jouait. Tout le monde le sentait.
Produire et interagir
. • une expression + phrase à l’indicatif : de manière que,
For students to discover grammar and vocabulary the inductive way
REGARDER, COMPRENDRE ET RÉAGIR
Je le pense aussi.
19. Observez l’affiche des Utopiales, le festival international de science-fiction à Nantes. À deux, décrivez la Nantes du futur en expliquant les causes et les conséquences des changements urbains.
TRAVAILLER LA LANGUE
DOSSIER 2 | CONSTRUIRE ET CRÉER
67 Écoutez l’émission 7 milliards de voisins de RFI sur la ville africaine de demain. Quels sont les problèmes mentionnés ? Quels projets citoyens sont évoqués ? Comparez vos réponses avec celles d'un/e camarade.
Venise victime du surtourisme Augmentation des prix de l'immobilier à San Francisco La Terre menacée par des catastrophes écologiques Le GPS, une menace pour notre sens de l’orientation Les smart cities : des cibles pour une cyberattaque
For students to discover grammar and vocabulary the inductive way
Produire et interagir
21. Est-ce que les villes dans votre pays rencontrent les mêmes défis que les villes africaines ? Échangez en petits groupes.
Le développement des véhicules autonomes La multiplication des moyens de transport alternatifs L’omniprésence des caméras de surveillance La densification des villes La généralisation du Wi-Fi
la cité des congrès de nantes || du 31 octobre au 4 novembre 2019
VI
20.
Venise souffre tellement du surtourisme qu'elle a installé un péage urbain pour rentrer dans la ville.
• un verbe : amener, causer, créer, provoquer, ,
engendrer
18. Lisez les titres de presse suivants. Puis, écrivez une phrase pour expliquer les conséquences de ces faits, comme dans l'exemple. Ensuite, échangez avec un/e camarade sur votre interprétation des titres. • • • • •
EXPRIMER LA CONSÉQUENCE (2)
entraîner, susciter, aboutir à,
17. À deux, imaginez les conséquences de ces changements urbains. Utilisez les verbes en étiquettes.
• • • • •
AUDIO
Écouter, comprendre et réagir
© Mathieu Bablet
At the end of the book, there is a dossier containing 10 additional Découvrir features adapted culturally for Francophone countries or regions.
193
cent quatre-vingt-treize
Les Utopiales 2019 © Mathieu Bablet
Mon panier de lexique : A personalized collection of vocabulary words and expressions students have acquired
Pre-reading activities prepare students to approach a text
• Genres :
12. Les préfixes pan- et omni- indiquent une idée de totalité. À deux, expliquez ce que signifient « omniprésents » et « une société panoptique ».
+
AVANT DE LIRE
At the end of the dossier: a task requiring students to combine all of the linguistic and cultural elements
Vous allez présenter des projets de villes parfaites et en créer une pour la classe. En petits groupes, faites la liste des caractéristiques de votre ville idéale. Aidez-vous des étiquettes. la localisation
la taille
l'organisation
les logements
la mobilité
…
Imaginez les conséquences positives de chacune des caractéristiques. Habiter une ville côtière entraîne une meilleure qualité de vie : voir la mer diminue le stress… Trouvez un nom à votre ville. Préparez une description et un slogan pour la promouvoir. Faites votre présentation en terminant par votre slogan. Vilibéré est une agglomération de 250 000 habitants. Elle est située au bord de la mer… Vilibéré, la ville où les rêves deviennent réalité ! À partir des présentations, mettez-vous d'accord pour créer la ville idéale de la classe.
cent quatre-vingt-quinze
195
VII
4. Lisez le post, puis donnez un titre à chaque paragraphe. 5. Reformulez l’histoire du cirque avec les dates suivantes : 1991 – 1994AT – 1998 – 2013. CHAPTERS A GLANCE 6. Que peut-on voir pendant le spectacle, selon Maelys et Fred ? 7. Maelys et Fred nous conseillent-ils le spectacle ? Pourquoi ? 8. Connaissez-vous d'autres initiatives artistiques réalisées TRAVAILLER LA LANGUE par des personnes en difficulté ? Faites des recherches.
Lire, comprendre et réagir
Travailler la langue
2. Lisez l'encadré Ah bon ?! Ce type de pièces existe-t-il dans votre pays ? Est-ce que ça vous fait rire ? 3. Lisez les résumés de Fleur de cactus et Potiche. Quels points communs voyez-vous entre mademoiselle Vigneau et Suzanne ? 4.Écouter, Lisez l’article en entier. Quel sous-titre pourriez-vous comprendre et réagir ajouter à son titre ? Justifiez votre proposition avec le texte. 12. À deux, cherchez sur Internet des images sur la Cinéscénie du Puy du Fou. Que voyez-vous ? À votre avis, qu’est-ce que 5. Avez-vous envie de voir un de ces vaudevilles ? Pourquoi ? c’est ?
Travailler la langue , particular attention is paid to language development. In Travailler la DÉFI FRANCOPHONE In their co-construct therefore and grammar on13.Travailler to reflect are led langue, la première partieto du reportage (jusqu’à la 19 Écoutez 9. Repérez students dans le post toutes les phrases avec le naturally pronom la langue musique). Qui sont les intervenants ? Où sont-ils ? À quel dont. Reformulez ces phrases sans reflective and a co-constructive approach to grammar, always based Al'utiliser. competence. grammatical a lieu l'interview Qu’apprenez-vous plus 6. moment Repérez les deux phrases ?avec le mot « après »de dans le? way. in an inductive introduces concepts presented, texts onUn On se cirque dont on se souvient longtemps souvient longtemps de ce cirque. LE PRONOM DONT Dont est un pronom relatif comme qui et que. Il reprend un mot précédé de la préposition (en général un nom ou un pronom), pour donner des informations complémentaires sur celui-ci. Dont peut être : • complément d'un verbe Ex. : Un cirque dont on se souvient longtemps. • complément d'un nom Ex. : Des histoires dont les thèmes vont de la guerre aux légendes locales. Ex. : • complément d’un adjectif Ex. : (ils sont très fiers de leur passion) P. 82 — EXERCICE 9
8. Comment traduit-on les expressions suivantes dans votre langue ?
premier paragraphe. Que remarquez-vous ? Complétez 14. Écoutez la deuxième partie du reportage. Où sont les le tableau. intervenants et à quel moment a lieu l'interview ? Parmi EXPRIMER LAvous POSTÉRIORITÉ ET L'ANTÉRIORITÉ (1) les éléments que avez vus sur Internet, lesquels l’intervenante cite-t-elle ? • Après + nom Ex. : 15. Avez-vous d’aller+voir la Cinéscénie ? Pourquoi ? • Après + envie être / avoir Échangez en petits groupes. Ex. :
• Avant + nom 16. Auriez-vous envie de participer bénévolement à un Ex. : Avant le film spectacle comme la Cinéscénie ? Échangez en petits groupes. • Avant de + infinitif Ex. : Avant de lire Produire et interagir On utilise après + infinitif passé et avant de + infinitif quand le sujet des deux actions est le même. 17. Répondez à ce questionnaire en moins d'une minute, puisP.comparez vos 82 — EXERCICE 12 réponses avec celles d’un/e camarade. Expliquez-les. 7. Observez la phrase suivante. Y a-t-il un nouveau temps • Un/e acteur(trice) dont vous êtes fan. verbal À quoi ? Complétez le tableau. • Une?pièce desert-il théâtre dont vous avez appris le texte.
CHAPTERS AT A GLANCE
LES EXPRESSIONS AVEC FAIRE ET PRENDRE • Prendre quelqu’un pour un idiot • Prendre la place de quelqu’un
RESSOURCES LEXICALES ET GRAMMATICALES
• Faire croire quelque chose à quelqu’un
This section contains linguistic information and explanations with • Faire semblant de fairemeaningful quelque chose examples pertaining to the key themes developed in the chapter. This section is enhanced by images, graphics and pictures to XX — EXERCICE XX supplement descriptions and definitionsP. that otherwise could be dry and Regarder, comprendre etintimidating. réagir 9.
Regardez l’interview de Catherine Frot. L’actrice est invitée, car elle joue Fleur de cactus à Paris...
RESSOURCES GRAMMATICALES
CHAPITRE 4
The relative pronoun dont
Le pronom relatif dont
PAGE 67
après avoir fait une tournée en France. avant de faire une tournée en France.
Dont replaces the object of the preposition de, and like other relative pronouns, is used to join two independent clauses.
Expressing posteriority and anteriority using après and avant de (1)
Anteriority
Produire et interagir
rêver de
être content/e de
profiter de
être mécontent/e de
s’occuper de
être satisfait/e de
se souvenir de
être insatisfait/e de
se servir de
être conscient/e de
avoir envie de
être sûr/e de
avoir besoin de
être certain/e de
avoir peur de
être incertain/e de
Manger Partir
Le participe présent (1)
PAGE 67
Each verb has an invariable present participle. In English, present participles are formed with a verb + ing (eating, sleeping, studying, etc.). To form the present participle in French: 1) start with the present nous form
voisin
pompiers
Aller être allé/e(s) S'évanouir s’être évanoui/e(s)
Present nous form
PAGE 73
J’avais mangé
Nous étions sortis
Tu avais fini
Vous étiez partis
Il avait pris
Elles s'étaient réveillées
Ex. : En 2017, Michel Fau a repris à Paris Fleur de cactus, la comédie légère qu’il avait jouée en 2015–2016. REMEMBER! Past participles with être agree with the subject, and past participles with avoir agree with the direct object if the direct object precedes the verb (p. 16).
Expressing simultaneity
La simultanéité
Nous allons
allant
devoir
Nous devons
devant
Quand je suis revenu du théâtre… faire
Nous faisons
faisant
pouvoir
Nous pouvons
pouvant
tout + gerund
venir
Nous venons
venant
voir
Nous voyons
voyant
! CAREFUL! These three verbs have irregular present participles: Infinitive
PAGE 75
Laurent Lafitte joue dans de grands films tout en honorant son emploi du temps à la Comédie-Française.
Present participle
aller
Ressources grammaticales : Explanations and tables that describe morphology, as well as syntactic structures, are presented here. Remember and Careful icons point out particular cases or exceptions to grammar rules.
Several structures can be used to express simultaneity, depending on whether the same or different subjects are completing the simultaneous actions.
cuisine
3) add the ending -ant. Infinitive
Parler avoir parlé Se souvenir s’être souvenu/e(s)
The plus-que-parfait
! CAREFUL! Dont is used when the preposition de is used alone. When de is part of a compound preposition (à propos de, près de, loin de, autour de, le long de, au sujet de, etc.) use duquel / de laquelle / desquels / desquelles instead (p. 56).
chien
avoir mangé être parti/e(s)
The plus-que-parfait is formed with the past participle of the main verb and its auxiliary (avoir or être) in the imparfait. The plus-que-parfait indicates an action that occurred before another action in the past. In English, this is expressed with had + past participle (had eaten, had finished, had taken, etc.).
Ex. : Le cirque Phare aide les enfants. Les familles de ces enfants ont vécu la guerre civile. Le cirque Phare aide les enfants dont les familles ont vécu la guerre civile.
enfants
Après avoir vu Fleur de cactus sur scène, Gene Saks a décidé de l’adapter au cinéma.
REMEMBER! Past participles with être agree with the subject, and past participles with avoir agree with the direct object if the direct object precedes the verb (p. 16).
Dont is also used with nouns to signify possession of something or someone.
2) drop the -ons
après + past infinitive
Avant d’être un film, Fleur de cactus a été une pièce de théâtre.
The past infinitive is formed with the past participle and its auxiliary (avoir or être) in the infinitive.
11. À deux, imaginez et racontez à un/e ami/e tout ce qui s'est passé hier, chez vous, pendant que vous étiez au théâtre. Continuez la phrase et utilisez les mots en étiquettes. The present participle (1)
Après la pièce, il y a eu le film.
avant de / d' + infinitive Verbs (same subject)
Adjectives
être fier(ère) de
après + noun
Avant le film, il y a eu la pièce de théâtre.
Here are some common verbs and adjectives followed by de + noun: Verbs
Posteriority
avant + noun
Nouns
10. Que dit-elle sur la tournée, son personnage et la pièce ?
PAGE 73
Several different structures can be used to express posteriority (“after”) and anteriority (“before”).
Ex. : Cette troupe a enfin connu le succès. Ils ont longtemps rêvé de ce succès. Cette troupe a enfin connu le succès dont ils ont longtemps rêvé.
Ex. : Ces jeunes artistes vivent une passion. Ils sont très fiers de cette passion. Ces jeunes artistes vivent une passion dont ils sont très fiers.
parler de
La postériorité et l'antériorité (1)
en même temps
Same subject
Il étudiait au conservatoire d’art dramatique et en même temps il travaillait.
Present participle
avoir
ayant
être
étant
savoir
sachant
à la fois Joséphine Baker était à la fois chanteuse, danseuse, actrice et résistante. pendant que / qu' + indicative
Different subjects
• Un/e artiste dont vous aimez le travail. 12. En petits groupes, rédigez le résumé d’une pièce de 10. Lisez ces deux phrases et trouvez dans le blog les • Un artMichel de la scène vous nede savez rien.la comédie En 2017, Fau adont repris Fleur cactus, boulevard imaginaire dans laquelle il y a les éléments formulations équivalentes. Puis, complétez le tableau. • Un/e chanteur(euse) vous avez beaucoup d'albums. qu’il avait jouée à Paris dont en 2015-2016. suivants. Votre résumé doit commencer par « Tout • Une chose dont vous avez peur au cirque. — Un orchestre accompagne les numéros des acrobates • Une série dont on vous a parlé plusieurs fois. commence » et finir par « … » ou « ? ». S'APPROPRIER LES MOTS LE PLUS-QUE-PARFAIT qui enchaînent les sauts et qui volent au-dessus des • Une mélodie dont vous vous souvenez. jongleurs. • une psychanalyste réputée Le plus-que-parfait s’utilise pour exprimer qu'une action 18. Rédigez une petite annonce de casting d’artistes à l'aide • son mari chômeur est à une autre action passée. — C’est un spectacle de musique qui mélange les arts du acquisition the vocabulary for activities de verbes au participe présent. Lisez votre annonce à la les mots, students are led to complete In S'approprier • son beau secrétaire Il est composé de l’auxiliaire avoir ou être conjugué à cirque et les traditions artistiques khmères. classe. Y a-t-il des candidats ? co-occurences, collocations, expressions, • un jumeau ou une jumelle process carried out throughout the unit: idiomatic + le participe passé. • un petit mensonge Pour notre spectacle musical, nous recherchons des Ex. : LE PARTICIPE PRÉSENT (1) etc. comparison with one's own language, • un gros malentendu personnes sachant danser, pouvant chanter, et dont Ex. : Le participe présent peut remplacer une proposition la—prononciation en anglais est bonne. P. 82 EXERCICE 11 relative introduite par le pronom . Il est invariable. 13. Lisez votre résumé à la classe, puis ensemble votez pour la Il se forme avec la base du verbe conjugué au présent pièce que vous voudriez mettre en scène. 19. Rédigez un commentaire sur un spectacle que vous avez de l’indicatif à la première personne du pluriel (nous) à aimé, en vous aidant de l’activité 11. 14. Interrogez un/e camarade sur sa formation et ses laquelle on ajoute –ant : Nous rêvons rêvant. Le spectacle « Titanium » de la compagnie Rojas expériences professionnelles. Notez les dates importantes. Ex. : y Rodriguez est un mélange de flamenco et de hipPuis, rédigez sa mini-biographie en utilisant « avant de » Ex. : hop. Les danseurs sont talentueux… et « après ». Ex. : • The present participle is used to replace a relative clause beginning with qui + verb:
Pendant que les acteurs répètent, le metteur en scène parle avec les techniciens.
REMEMBER! The gerund is formed with the preposition en + present participle. Based on context, it can describe how or when something occurred.
Ex. : C’est un spectacle qui mélange les arts du cirque et les traditions artistiques khmères. C’est un spectacle mélangeant les arts du cirque et les traditions artistiques khmères.
Ex. : En jouant son premier rôle devant la caméra, il s’est rendu compte de la complexité du cinéma.
Ex. : Le cirque recherche des artistes qui parlent bien l’anglais. Le cirque recherche des artistes parlant bien l’anglais.
Quand s’est-il rendu compte ? : en jouant [when, while playing] son premier rôle.
• The present participle can also be used in the negative form:
Ex. : Les artistes qui ne parlent pas bien l'anglais ne seront pas sélectionnés. Les artistes ne parlant pas bien l'anglais ne seront pas sélectionnés.
76
soixante-seize
RESSOURCES LEXICALES
CHAPITRE 4
Les arts de la scène
le ballet le chant le chapiteau le cirque la comédie le/la comédien/ne le concert le conte la danse le divertissement le festival
La carrière artistique
le/la jongleur(euse) les marionnettes l’opéra la pièce de théâtre la salle de spectacle se produire sur scène le spectacle le spectacle vivant le/la spectateur(trice) le théâtre
juggler puppets opera play performance hall, show venue to perform on stage show live show, live performance spectator drama, theater
enchaîner des tournages
to agree to a proposal theater conservatory to join the ComédieFrançaise to film one movie after another
Les positions et les mouvements du corps
bouger to move
jouer un personnage passer des essais passer devant la caméra la récompense recevoir une nomination
to play a character to do screen tests to appear in a film reward to be nominated
danser to dance
descendre to go down
faire une belle carrière faire une tournée un film culte québec un grand film
donner un coup de poing to punch
soixante-sept
67
s’allonger to lie down
être couché/e to be lying down
s’approcher to get close
être debout to stand
s’asseoir to sit down
lever les bras to raise your arms
sauter to jump
marcher to walk
se déplacer à petits pas to take small steps
faire croire quelque chose à quelqu’un faire la grève faire pleurer faire rêver quelqu’un
monter to go up
Other words
Verbes de base
Basic verbs
applaudir attirer mélanger programmer se battre se cacher se révéler se tromper séduire
78
VIII
soixante-dix-huit
soixante-treize
73
réputé/e la représentation la scène talentueux(euse) la troupe un spectacle extraordinaire une attraction incontournable une expérience à ne pas rater québec une expérience à ne pas manquer
famous, well known performance stage, scene talented group, troupe, company an extraordinary show a must-see attraction
un air
mettre en scène
an experience you don’t want to miss
faire semblant de faire quelque chose prendre la place de quelqu’un prendre quelqu’un pour un idiot
arriver à tout faire auparavant aux premières loges de bouche à oreille donner envie en prendre plein les yeux être au rendez-vous être consacré/e à gagner un molière Il y en a pour tous les goûts.
Combinaisons fréquentes
tourner sur soi-même québec pirouetter to rotate
a film produced to play a role to perform in a play to get on stage a terrible movie producer script, storyline movie release
to pretend to do something to take someone’s place to think someone is stupid
Autres mots et expressions utiles Other words and useful expressions
to applaud to attract to mix to program to fight to hide to turn out to make a mistake to seduce
se pencher to lean
chanter
tomber to fall
un film réalisé jouer un rôle jouer dans une pièce de théâtre monter sur scène un navet (fam.) le/la réalisateur(trice) le scénario la sortie d’un film
Expressions using the verbs faire and prendre
to make someone believe something to go on strike to make someone cry to make someone dream of something to make someone laugh
Autres mots
interpréter se relever to get back up
costume special effects lightness misunderstanding make-up production to spend an incredible evening main character seat, ticket
Les expressions avec faire et prendre
donner un coup de pied to kick
Après avoir étudié l’économie, Alexandros s’est intéressé à la musique. En 2019, il a pris des cours de chant. Il a travaillé comme serveur le samedi pour pouvoir payer ses cours. En 2021, il a rejoint un groupe de rock…
to headline to be successful to break records to know your lines by heart to have a successful career to go on tour cult movie
faire rire quelqu’un
P. 82 — EXERCICE 10
Cinema, theater, success, and prizes
Talking about a show
le costume les effets spéciaux la légèreté le malentendu le maquillage la mise en scène passer une soirée formidable le personnage principal la place
Body positions and movements
courir to run
avoir le rôle principal avoir du succès battre des records connaître ses répliques par coeur
Qualifier un spectacle
Artistic career
accepter une proposition le conservatoire de théâtre entrer à la Comédie-Française
avancer to move forward
Le cinéma, le théâtre, le succès, les prix
Performing arts
ballet singing circus tent circus comedy actor, comedian concert storytelling dance entertainment festival
77
soixante-dix-sept
to manage to do it all previously at the forefront word of mouth to make you feel like to be amazed to be present to be dedicated to to earn a Molière theater award There is something for everyone.
Frequent word combinations
une chanson
jouer diriger
un rôle
un personnage
une pièce
Ressources lexicales : These two pages present the vocabulary of the chapter, which are organized logically and visually, and to highlight frequent word combinations and expressions.
It also includes variations ofLeFrench in Quebec. We Le cinéma, cinéma, le théâtre, le théâtre, le succès, le succès, les prixles prix Cinema,Cinema theate have indicated whether the avoir leavoir rôle principal le rôle principal to headline to headline words familiar, colloquial avoir du avoir succès du are succès to be successful to be successful battrelanguage des battre records des records to break torecords break records (Fam.) or terms that connaître connaître ses répliques ses répliques par coeur par coeur to knowtoyour know lines your bylines are commonly used heart in both heart Canada andcarrière France (Courant). faire une faire belle une carrière belle to haveto a successful have a successfu faire une faire tournée une tournée un film un culte film culte québec un québec grand unfilm grand film
career career to go ontotour go on tour cult movie cult movie
une œuvre soixante-dix-neuf
79
Qualifier Qualifier un spectacle un spectacle Talking Talking about aabout show a show
le costume le costume costume costume les effets lesspéciaux effets spéciaux special special effects effects la légèreté la légèreté lightness lightness le malentendu le malentendu misunderstanding misunderstanding le maquillage le maquillage make-up make-up la mise la enmise scène en scène production production IX passer une passer soirée uneformidable soirée formidableto spend toan spend incredible an incred eveningevening le personnage le personnage principal principal main character main character la placela place seat, ticket seat, ticket
ÊTRE (été)
CHAPTERS AT A GLANCE
PRESENT
PASSÉ COMPOSÉ
IMPERFECT
SIMPLE FUTURE
PRESENT CONDITIONAL
je suis tu es il/elle/on est nous sommes vous êtes ils/elles sont
j’ai été tu as été il/elle/on a été nous avons été vous avez été ils/elles ont été
j’étais tu étais il/elle/on était nous étions vous étiez ils/elles étaient
je serai tu seras il/elle/on sera nous serons vous serez ils/elles seront
je serais tu serais il/elle/on serait nous serions vous seriez ils/elles seraient
IMPERATIVE
sois soyons soyez
CHAPTERS AT A GLANCE
! Être is the auxiliary verb used for all composed tenses of pronominal verbs (se lever, se taire, etc.) as well as certain other verbs: venir, arriver, partir, etc.
AVOIR (eu) PRESENT
PASSÉ COMPOSÉ
IMPERFECT
SIMPLE FUTURE
PRESENT CONDITIONAL
j’ai tu as il/elle/on a nous avons vous avez ils/elles ont
j’ai eu tu as eu il/elle/on a eu nous avons eu vous avez eu ils/elles ont eu
j’avais tu avais il/elle/on avait nous avions vous aviez ils/elles avaient
j’aurai tu auras il/elle/on aura nous aurons vous aurez ils/elles auront
j’aurais tu aurais il/elle/on aurait nous aurions vous auriez ils/elles auraient
TABLEAUX DE CONJUGAISON
LEXIQUE ET GRAMMAIRE EN ACTION
IMPERATIVE
aie ayons ayez
! Avoir is used for possession. It is also the main auxiliary verb used in compound tenses: j’ai parlé, j’ai été, j’ai fait...
These pages offer exercises to strengthen and deepen language skills through systematic vocabulary and grammar practice.
PRONOMINAL VERBS SE COUCHER* (couché)
AUDIO
CHAPITRE 4 Les arts de la scène
TRANSCRIPTION
Qualifier un spectacle
1. Complétez la carte mentale avec les mots de l'unité. Vous pouvez ajouter des branches si nécessaire.
3.
LEXIQUE ET GRAMMAIRE EN ACTION Parler d’opéra
Écoutez les deux journalistes et complétez les fiches de ces deux lieux de spectacles. 22
6.
Écoutez cette conversation et remettez dans l’ordre les excuses de Jeanne pour ne pas aller à l’opéra. 24
— C’est un art pour les vieux. — Il n’y a pas d’action.
Audio numéro :
— Les chanteurs sont ridicules.
Genre du spectacle :
— La musique classique, ce n’est pas pour moi.
Histoire racontée :
— Ça coûte très cher.
Lieu du spectacle : Type de public :
Le théâtre et le cinéma
Réactions du public :
7.
Théâtre Royal de Toone 66, rue du Marché-aux-Herbes 1000 Bruxelles Genre du spectacle : Histoire racontée : Lieu du spectacle : Type de public : Réactions du public :
8. Complétez la présentation du film La Cage aux folles à l'aide des mots en étiquettes.
Les positions et mouvements du corps 4. Réécrivez les phrases en remplaçant les mots soulignés par leur contraire, comme dans l’exemple.
Qualifier un spectacle
• La soprano s’est levée rapidement.
2. Faites des recherches sur les films suivants, puis complétez les résumés à l'aide des mots en étiquettes. succès chanteuse
musique artiste
opéra clown
cirque carrière
La soprano s’est assise lentement.
théâtre
• • • • • • •
Le ténor est resté immobile pendant son air. La musique ralentit à la fin de la symphonie. C’est très beau quand le chœur recule vers le public. Pendant la scène finale, les choristes lèvent les bras. Dans le duo, les chanteurs s’éloignent l’un de l’autre. Dès que la soprano est sortie, le public l’a applaudie. Après son récital, la diva est montée sur scène pour prendre un bouquet de roses. • Le baryton a mal chanté, il avait honte et il voulait se montrer.
public
Qu'est-ce qu'on regarde ce soir ?
Marguerite Réalisé par Xavier Giannoli, sorti en 2015 À Paris, dans les années 1920, Marguerite Dumont est une femme fortunée passionnée de et d’ . Depuis des années, elle chante régulièrement devant un cercle d’habitués. Mais Marguerite est une mauvaise . Son mari et ses proches ne lui ont jamais dit qu’elle chantait faux. Tout se complique le jour où elle décide de se produire devant un vrai .
5.
Chocolat Réalisé par Roschdy Zem, sorti en 2016 Du au , de l'anonymat à la gloire, l'incroyable destin du Chocolat, premier noir de la scène française. Le duo qu'il forme avec son ami Footit, va rencontrer un immense populaire dans le Paris de la Belle Époque. Mais la célébrité, l'argent, le jeu et le racisme vont user leur amitié et la de Chocolat.
Écoutez ces témoignages sur des films français. Expriment-ils une opinion positive ou négative ? La personne interrogée fait-elle une analyse ou exprime-t-elle un sentiment ? 25
1. Bienvenue chez les Ch'tis : 2. Embrassez qui vous voudrez : 3. La Cité de la peur : 4. Épouse-moi mon pote : 5. Camping : 6. Gazon maudit :
Audio numéro :
23 Écoutez cet entretien et cochez les affirmations correctes.
1. Le plus beau souvenir de théâtre de Pierre est un festival amateur professionnel. 2. Dans ce festival, le corps est aussi important moins important que le texte. 3. Pierre a aimé la créativité des troupes pour les costumes les décors.
entrées
cabaret
succès
remakes
pièce
star
adaptation
acteur
Le participe présent 10. Lisez cette offre d’emploi. Reformulez les expressions avec un verbe au participe présent.
Exprimer l'antériorité 12. Lisez la filmographie de Catherine Frot, puis complétez les phrases avec les verbes entre parenthèses conjugués au temps qui convient. 1995 Elle obtient le molière de la comédienne dans un second rôle pour la pièce Un air de famille. 1997 Elle obtient le césar de la meilleure actrice dans un second rôle pour le film Un air de famille de Cédric Klapisch. 1998 Elle joue dans Le Dîner de cons de Francis Veber. 2005 Elle joue le rôle de Prudence Beresford dans le film Mon petit doigt m'a dit de Pascal Thomas. 2008 Elle joue de nouveau le rôle de Prudence Beresford dans Le crime est notre affaire de Pascal Thomas. 2016 Elle obtient le césar de la meilleure actrice pour le film Marguerite de Xavier Giannoli, et le molière de la comédienne pour la pièce Fleur de cactus.
• Quand Catherine Frot a joué Yolande dans le film Un air de famille, elle (obtenir) un molière pour le même rôle dans la pièce de théâtre. • Quand Catherine Frot a tourné dans Le crime est notre affaire, elle (jouer) le rôle de Prudence. • Quand Catherine Frot a obtenu le césar de la meilleure actrice en 2016, elle (remporter) un césar dix ans plus tôt. Exprimer la postériorité et la simultanéité 13. Qu’exprime le gérondif dans ces phrases ? La manière (comment), la simultanéité ou le temps (quand) ?
Le plus-que-parfait 11. Lisez cet article sur le réalisateur Michel Blanc et conjuguez les verbes entre parenthèses au temps qui convient : passé composé ou plus-que-parfait. Michel Blanc et ses actrices, seize ans après
X
Seize ans après son film Embrassez qui vous voudrez (réalisé en 2002), le réalisateur Michel Blanc (réunir) un casting de stars pour la suite intitulée Voyez comme on danse. Il y a retrouvé les actrices qu’il (diriger) dans son précédent film : Karin Viard, Charlotte Rampling et Carole Bouquet. Dans ce deuxième film, elles (reprendre) les personnages qu’elles (jouer) en 2002. C'est le cinquième film de Michel Blanc, un long-métrage
je me couchais tu te couchais il/elle/on se couchait nous nous couchions vous vous couchiez ils/elles se couchaient
je me coucherai tu te coucheras il/elle/on se couchera nous nous coucherons vous vous coucherez ils/elles se coucheront
je me coucherais tu te coucherais il/elle/on se coucherait nous nous coucherions vous vous coucheriez ils/elles se coucheraient
PRESENT
PASSÉ COMPOSÉ
IMPERFECT
SIMPLE FUTURE
PRESENT CONDITIONAL
je me lève tu te lèves il/elle/on se lève nous nous levons vous vous levez ils/elles se lèvent
je me suis levé(e) tu t’es levé(e) il/elle/on s’est levé(e) nous nous sommes levé(e)s vous vous êtes levé(e)(s) ils/elles se sont levé(e)s
je me levais tu te levais il/elle/on se levait nous nous levions vous vous leviez ils/elles se levaient
je me lèverai tu te lèveras il/elle/on se lèvera nous nous lèverons vous vous lèverez ils/elles se lèveront
je me lèverais tu te lèverais il/elle/on se lèverait nous nous lèverions vous vous lèveriez ils/elles se lèveraient
IMPERATIVE
couche-toi couchons-nous couchez-vous
IMPERATIVE
lève-toi levons-nous levez-vous
S’APPELER* (appelé) PRESENT
PASSÉ COMPOSÉ
IMPERFECT
SIMPLE FUTURE
PRESENT CONDITIONAL
je m’appelle tu t’appelles il/elle/on s’appelle nous nous appelons vous vous appelez ils/elles s’appellent
je me suis appelé(e) tu t’es appelé(e) il/elle/on s’est appelé(e) nous nous sommes appelé(e)s vous vous êtes appelé(e)s ils/elles se sont appelé(e)s
je m’appelais tu t’appelais il/elle/on s’appelait nous nous appelions vous vous appeliez ils/elles s’appelaient
je m’appellerai tu t’appelleras il/elle/on s’appellera nous nous appellerons vous vous appellerez ils/elles s’appelleront
je m’appellerais tu t’appellerais il/elle/on s’appellerait nous nous appellerions vous vous appelleriez ils/elles s’appelleraient
IMPERATIVE
X X X
• En entrant à la Comédie-Française, il a commencé à être connu.
trois cent quarante-quatre
344-349_defi2_us_sbk_tableau_OK.indd 344
GLOSSAIRE
A
81
À ce qu’il paraît... Apparently... 11 à condition de as long as 7 à grande échelle on a large scale 2 à l’échelle de on the scale of 7 à l’égard de towards 5 à l’époque de in the time of 2 à mon avis in my opinion 11 à mon sens in my view 11 à partir de from 3 à Perpète-lès-Oies in the middle of nowhere 10 à propos de about 1 à tour de rôle in turn 16 à tous les coins de rue every street corner 10 à volonté at will 5 abandon m. abandonment 10 abandon d’objets dans la nature m. disposing of wastes in nature 7 abandonner to abandon 2 abattre une énorme quantité de travail to do an enormous amount of work 13 abdominaux bien dessinés m.pl. defined abs 12 abeille f. bee 7 aberrant/e adj. ludicrous 15 abîmer to damage 16 abonnement m. subscription 5 abonnés m.pl. subscribers 5 aboutir à to result in 10 abriter to shelter 11 absence f. lack 10 absolument adv. absolutely 11 Absolument pas ! Absolutely not! 15 absurde adj. absurde 11 accepter une proposition to agree to a proposal 4 accorder de l’importance à to give importance to 6 accroissement m. growth 10 accueil des migrants m. reception of migrants 9 accueillir quelqu’un à bras ouverts to welcome someone with open arms 12 acrostiche m. acrostic poem 10 activer un souvenir to trigger memory 1 actualité f. current events 6 actuel/le adj. current 7 acuité sensorielle f. sensory acuity 12 acuité visuelle f. visual acuity 12 adaptation f. adaptation 7 adresse f. dexterity 14 affamé/e adj. starving 16 affilié/e adj. affiliated 8 affluence f. influx 10 affreux(euse) adj. awful 10
350
trois cent cinquante
15/3/22 14:13
INDEX
INDEX
GLOSSAIRE FR/EN
GLOSSAIRE FRANÇAIS-ANGLAIS
RÉCOMPENSES : césar du meilleur pour Michel Serrault. Trois nominations aux oscars. C’est le film français qui a eu le plus de aux États-Unis.
offres d'emploi Pour notre nouvelle production d’opéra, nous cherchons : • DES CHORISTES qui ont de l’expérience et qui peuvent chanter en allemand. • UN ASSISTANT METTEUR EN SCÈNE qui parle tchèque. • UN CHORÉGRAPHE qui connaît le breakdance. • UN PROJECTIONNISTE qui sait lire les partitions de musique. • UN BARYTON qui fait de la musculation. • UNE SOPRANO qui peut danser du hip hop.
je me suis couché(e) tu t’es couché(e) il/elle/on s’est couché(e) nous nous sommes couché(e)s vous vous êtes couché(e)(s) ils/elles se sont couché(e)s
344
POURQUOI C’EST CULTE ? Le film cartonne dès sa sortie en salle et bat tous les du cinéma français : 4,5 milliards d’ en France. Michel Serrault (dans le rôle d’Albin) s’impose comme un grand acteur du cinéma français. Au fil des ans, malgré les polémiques, le film fait l’objet de , de nouvelles versions théâtrales en France et à l’étranger, et une en comédie musicale.
quatre-vingt-un
7. Le Cirque du Soleil est une compagnie ma femme a vu toutes les productions. 8. Il y a des spectacles on peut encore voir, et d’autres ont disparu du répertoire de la troupe. 9. Les artistes y travaillent viennent du monde entier. 10. Totem est le seul spectacle j’ai vu à la télévision. 11. La mélodie de la chanson Alegría est un air me reste dans la tête et je me souviens parfaitement. 12. Le spectacle Toruk s’inspire d’un film on a beaucoup parlé, et mes enfants étaient fans : Avatar.
je me couche tu te couches il/elle/on se couche nous nous couchons vous vous couchez ils/elles se couchent
: 1973, par Jean Poiret
L’HISTOIRE : Albin et Georges sont les propriétaires d’un de travestis où Albin (dont le nom de scène est Zaza Napoli) est une vraie . Georges reçoit la visite de Laurent, son fils qu'il avait eu avant de rencontrer Albin, qui lui annonce son mariage. Les problèmes commencent, car les parents de la fiancée sont extrêmement conservateurs.
CHAPITRE 4
9. Complétez ces phrases sur le Cirque du Soleil avec les pronoms relatifs dont, qui, que ou qu'.
PRESENT CONDITIONAL
SORTIE DU FILM : 1978, réalisé par Edouard Molinaro
quatre-vingts
Le pronom relatif dont
SIMPLE FUTURE
In the verb chart headers, the past participles are placed in parentheses next to the infinitive. An asterisk * next to an infinitive indicates that this verb is conjugated with the auxiliary être.
4. Pierre s’amuse du manque d’énergie des jeunes à l’hôtel sur scène.
80
IMPERFECT
! Most verbs ending in -eler have a double L in most forms (except nous or vous). This applies to the same tenses as s’appeler.
records
LA CAGE AUX FOLLES CRÉATION DE LA
PASSÉ COMPOSÉ
SE LEVER* (levé)
— C’est difficile à comprendre.
Théâtre Le Guignol de Lyon 2, rue Louis-Carrand 69005 Lyon
PRESENT
affrontement avec les forces de l’ordre m. confrontation with law enforcement 8 agglomération f. agglomeration 10 aggraver to aggravate 7 agir to take action 6 agir to act 9 agréable adj. pleasant 1 agriculture f. agriculture 11 agriculture biologique f. organic agriculture 11 agrumes m.pl. citrus fruit 11 Ah bon ?! (oral) Really? (orally) 5 Ah mais, si ! Oh, but yes! 15 aide financière f. financial aid 1 aide gouvernementale f. government assistance 11 aider to help 2 aider les autres to help others 9 affûteur(euse) de couteaux m. knife sharpener 14 ainsi adv. thus 6 ainsi de suite and so on 2 ainsi de suite and so on and so forth 16 ajouter des filtres to add filters 5 alerter to alert, to warn 7 alimentation f. food, diet 7 alimentation transformée f. processed food 11 alimenter to feed 10 alléger to reduce 6 aller au petit coin to use the toilet 10 aller aux toilettes (Québec) to use the toilet 10 allier to combine 9 améliorer la gestion de l’eau et des déchets improving water and waste management 10 aménagement d’un quartier m. neighborhood planning 10 amende f. fine 6 amener les migrants chez les hébergeurs volontaires to bring the migrants to host families 9 amplifier to exacerbate 8 anaphore f. rhetoric anaphora 15 ancêtre m. ancestor 1 ancienne cité minière f. old mining town 10 angoissant/e adj. nerve-wracking 16 animal de compagnie m. pet 16 animaux marins m.pl. sea animals 7 annonce f. job ad 13 anodin/e adj. harmless 9 apathie f. apathy 16 apiculteur(rice) m./f. beekeeper 11 apnée f. apnea 12 apparaître to appear 3 apparemment (Québec) apparently 11 appartenir to belong 3 applaudir to applaud 4 application incontournable f. a must-have application 5
application ludique f. fun app 16 applications f.pl. applications 5 apporter to bring 3 apprendre les bases du numérique to learn digital basics 5 apprendre une langue étrangère to learn a foreign language 3 apprentissage m. learning 2, 15 apprivoiser to tame 15 appui m. support 8 appuyer to emphasize (in this context) 15 après-demain adv. the day after tomorrow 2 aptitude f. ability, aptitude 14 arbre généalogique m. family tree 1 archéologie f. archeology 3 archipel m. archipelago 7 archives f.pl. archives 1 Arrêtez de m’interrompre ! Stop interrupting me! 15 arriver à tout faire to manage to do it all 4 arrosage m. watering 11 art contemporain m. contemporary art 14 artisanat m. crafts 14 artiste m./f. artist 14 arts de la scène m.pl. performing arts 4 assassiner to murder 14 assemblage de pièces colorées m. assembling colored pieces 16 Assemblée f. Assembly, House 9 assistant/e social/e m./f. social worker 9 assister à to attend 2 association à but non lucratif f. non-profit organization 5 association protectrice des animaux f. animal welfare organization 2 assurer to ensure 10 assurer la pérennité to ensure the continuity 14 astuce f. tip, trick 5 atelier de couture m. tailoring shop 14 atteindre to reach 8 attendre de to expect 2 attente f. expectation (in this context) 6 atterrir to land 11 attirer to attract 4 attirer l’attention to draw attention to oneself 5 attraction incontournable f. a must-see attraction 4 attrayant/e adj. attractive 10 au cours de during throughout 3 au fur et à mesure gradually 14 au milieu de nulle part (Québec) in the middle of nowhere 10 au moyen de by means of 14 au risque de choquer at the risk of shocking some 11 au terme de at the end of 9 au-dessus adv. above 9 augmentation f. increase 5, 7, 10 augmentation de salaire f. pay raise 13
A À la ligne (Joseph Ponthus) 250 À la recherche du temps perdu (Marcel Proust) 5 Absurdity 219 Académie française 45 Accomplishment, success 278 Adversaire, L’ (Emmanuel Carrère ) 272 Advertising 118, 120 AFP 273 Afrique 6, 34, 206, 207, 210, 265, 307 Agricultural production 219, 221 Agriculture, plants 218, 220 Ahmed, Abiy 168 Aix-en-Provence 50 Alagna, Roberto 68 Alger 204 Algérie 6, 21, 204 Allemagne 22, 204, 245, 252 Alsace-Lorraine 125 Alternating passé composé/imparfait 16 Amazon 246 Amérique du Nord 8, 48 Amérique du Sud 11 Amérique latine 44, 210 Amna et sa marâtre 32 Angleterre 25, 172 Antilles 306 Antiquité 46 Appelez-moi Nathan (Catherine Castro et Quentin Zuttion) 230 Arbre généalogique 8, 18 Arc de triomphe 146 Arménie 88 Art careers and craft trades 264, 265, 278 Artistic career 8 Assemblée des représentants du peuple 174 Assemblée nationale 112 Assommoir, L’ ( Émile Zola ) 250 Attikamek 52 Au revoir là-haut, Albert Dupontel 74 Australie 290 Avignon 230 Avoiding repetitions 196, 201 Awalé 306
B Balafon 34 Balzac, Honoré de 250 Bardot, Brigitte 252 Barillet, Pierre 72 Battambang 66 BBC 186 BD (Bande dessinée) 14, 18 Beauty and ugliness 198 Belgique 11, 64, 125, 128, 185, 290 382
Bénin 128, 186, 207 Berthelot, Benoît 246 Bezos, Jeff 246 Body idioms 238, 240 Body positions and movements 78, 81 Body, sports, and technologies 232, 239 Bangkok 192 Bonheur 10 Bons clics (Les) 84 Boredom, apathy 318, 321 Boulevard, théâtre du 72 BPS22 (le Musée d’art de la province du Hainaut) 186 Brésil 132, 210 Bresle, vallée de la 266 Brest 20 Bretagne 125, 210 Bruxelles 11, 64, 150 Bunia 128 Burkina Faso 104, 207 Burundi 7
C Caillebotte, Gustave 271 Calais 172 Cambodge 66 Canada 104, 264, 290 Cannes 150, 193 Capital, magazine 246 Carmen (Georges Bizet) 68 Casablanca 201 Centre de la marionnette 65 Cerveau 4, 5, 18 Challenges, magazine 252 Chanel 264, 266 Chanson douce (Leïla Slimani) 273 Charleroi Danse (le centre chorégraphique de la Fédération Wallonie-Bruxelles) 186 Charte européenne des langues régionales et minoritaires 50 Chine 190, 210 Chiny 64 Chollet, Mona 226 -cide suffix 279, 282 Cirque du soleil, Le 66 Clastres, Patrick 232 Claude, Thierry Escaich 68 Colloquial language 180 Comédie-Française, la 74, 273 Comic books 279 Comité international olympique ( CIO ) 232 Comparison 277, 282 Comptoir des Cotonniers 253 Comte de Monte-Cristo, Le (Alexandre Dumas) 272 Conditional 157, 162 Conakry 6
trois cent quatre-vingt-deux
• Elle joue en Italie en continuant une carrière en France. • Il a gagné un prix en perdant 10 kg pour le rôle. • Son personnage doit parler en dansant des claquettes. • Elle a appris le russe en écoutant en boucle les dialogues de son personnage. • Il est devenu célèbre en jouant dans des téléfilms. • Il est tombé en entrant sur scène.
XI
MY FRENCH HUB
MY FRENCH HUB
INTERACTIVE ACTIVITIES A modern and interactive version of a classic SAM (Student's Activities Manual), students will be able to practice and expand upon the skills introduced in the textbook. Most exercises are auto-corrected, particularly those with the main objective of learning and reviewing grammar, vocabulary, listening comprehension, phonetics, and culture. It also includes writing activities and pronunciation practice, which students may send to their instructors for feedback.
My French Hub is a platform offering digital content and resources for students and instructors who work with DÉFI FRANCOPHONE. It is designed with a clear purpose in mind: to improve teaching and learning experiences in higher education environments with engaging content and helpful, user-friendly tools. It offers easy access to a vast array of material in different formats to help students better grasp and practice concepts, build their skills, develop cultural insights, and meet learning objectives. These resources include online homework, grammar and pronunciation tutorials, and assessments materials. It features the following components: Interactive textbook
Grammar and Verb Tables
Interactive activities
Grammar Tutorials
Enriched eText
Assessment Materials
Digital AIE INTERACTIVE TEXTBOOK The Interactive Textbook is a full HTML version of the textbook that can be used to complement the hardcopy version or used instead of the hard copy (both in faceto-face and online classes). The Interactive Textbook offers in-class and out-of-class content and activities. It is browser-friendly with size-adaptable pages and a format that functions on any desktop or tablet. It also offers a wide variety of resources, making it more flexible than a classic printed textbook. In individual activities, students may write directly in the writing fields or, when more space is needed, they can attach files. There are note-taking options that may be used and corrected in class.
VIDEO Each chapter includes a video with culturally meaningful content and thought-provoking themes. Students have the access to the script and subtitles to accompany each video.
Notre-Dame de Paris : les spectateurs comblés
OTHER RESOURCES • Videos and their scripts • Audios and their scripts • Texte lu audio text narrated by native speakers from France and Quebec • Interactive quizzes for each chapter • Test for each chapter XII
• French-English and English-French glossaries • Maps: France, Europe and the francophone world • Rubrics • And much more! XIII
QUICK GUIDE TO DEFI FRANCOPHONE ICONS
COURSE PLANNING
DÉFI FRANCOPHONE icons
Courses The following charts illustrate how Défi Francophone can be used in a wide variety of academic situations: on two-semester, three-quarter, and four-quarter courses.
Examples of langage used in oral activities
TWO-SEMESTER SYLLABUS
Examples of langage used in writing activities
Panier de lexique A personalized collection of vocabulary words and expressions students have acquired
This icon at the top of the pages highlights the digital content and resources available on My French Hub
TEXTE LU
This icon indicates that the text has 2 audio versions on My French Hub. Each one is narrated by different native speaker from France and Quebec.
FIRST SEMESTER
SECOND SEMESTER
Chapters 1-8
Chapters 9-16
THREE-QUARTER SYLLABUS
Ah bon ?! Cultural information related to the theme
AUDIO
This icon indicates that the audio recording is on My French Hub
VIDÉO
This icon indicates that the video is viewable on My French Hub
Grammar REMEMBER!
an important point
!
SECOND QUARTER
THIRD QUARTER
Chapters 1-5
Chapters 6-10
Chapters 11-16
CAREFUL!
a particular rule or exception
Audio and video transcripts
Audio Vidéo
FOUR-QUARTER SYLLABUS
TRANSCRIPTION
Resources
XIV
FIRST QUARTER
Grammar Tutorial TUTORIEL
FIRST QUARTER
SECOND QUARTER
THIRD QUARTER
FOURTH QUARTER
Chapters 1-4
Chapters 5-8
Chapters 9-12
Chapters 13-16
XV
ACKNOWLEDGMENTS
Reviewers
LAURENCE ARRIGHI Université de Moncton, Nouveau-Brunswick
FABIEN OLIVRY Université Concordia, Montréal, Québec
DALILA AYOUN University of Arizona, Tucson, Arizona
STÉPHANIE PALISSE The University of British Columbia, Vancouver
JOËL CASTONGUAY-BÉLANGER The University of British Columbia, Vancouver
MARC OLIVIER REID Wilfrid Laurier University, Ontario
MATHILDE BÉGU Colorado College, Colorado Springs, Colorado
ANNE SCHAEFER Knox College, Galesburg, Illinois
MARIE-LINE BRUNET Ball State University, Muncie, Indiana
ANNE TAIEB Tufts University, Medford and Somerville, Massachusetts
AURÉLIE CHATTON Kalamazoo College, Kalamazoo, Michigan
ELLEN THORINGTON Ball State University, Muncie, Indiana
TRACY HERANIC Université Concordia, Montréal, Québec
BÉATRICE VERNIER Lakehead University, Thunder Bay, Ontario
ROB NAPIER Fort Worth Country Day School / Alliance Française de Dallas, Texas
XVI