3 minute read

CAP VERDE

Next Article
Safety & Comfort

Safety & Comfort

Travelblog

VIANA DESERT

EN This extension of the Sahara desert located between Rabil and Sal Rei is a must-visit. Its long white dunes can be explored on foot or on a 4x4 safari. Sunrise and sunset are the best moments to experience this real-life postcard. FR Ne manquez pas ce petit bout de Sahara entre Rabil et Sal Rei. Explorez ses longues dunes de sable blanc à pied ou en 4x4. À l’aube et au crépuscule, la beauté des lieux semble encore plus irréelle – mais elle est bien réelle et vous en faites partie !

www.visit-caboverde.com

6H20 1 DIRECT LUXAIR FLIGHT/WEEK*

Boa Vista CAP VERDE

Shutterstock, Turismo de Cabo Verde, Quad Zone, Riu Hotels, Riu Palace Boavista, Museo dos Naufragos Photos David Palacios Texts BOCA BEACH

EN Located in the paradisiac Santa Monica beach, this small local restaurant by the sand offers simple dishes mainly based on the catch of the day. Take a look at the handwritten board with the chef’s suggestions of the day. FR Sur la plage paradisiaque de Santa Monica, ce petit restaurant local offre une cuisine simple basée sur la pêche du jour. Le menu varie selon les jours : consultez les suggestions manuscrites du chef sur son tableau noir. QUAD

EN Exploring the island’s highlights by quad is a very convenient option for visitors. Quad Zone organises day excursions of 80km around the island departing from the capital Sal Rei and visiting different beaches, villages and the desert’s surroundings. FR Le quad est très pratique pour explorer les plus beaux lieux de l’île. Quad Zone organise des excursions à la journée. À partir de la capitale Sal Rei, des circuits d’environ 80 km font découvrir diverses plages, des villages et le désert.

+238 956 79 04 facebook.com/bocabeachsantamonica +238 992 73 06 www.quadzone-boavista.com

HOTEL RIU PALACE BOAVISTA

EN This all-inclusive beachfront resort in Praia de Boca Salina has three swimming pools and restaurants offering local specialities such as caldo de peixe soup or catchupa stew. Relax at the pool bar overlooking the bay or enjoy a spa circuit in the wellness area. FR Ce complexe hôtelier tout compris, situé en bord de mer à Praia de Boca Salina, dispose de trois piscines et de restaurants de spécialités locales, telles que la soupe caldo de peixe ou le ragoût catchupa. Détendez-vous au bar de la piscine en admirant la vue sur la baie ou offrez-vous un moment balnéo à l’espace bien-être. MUSEO DOS NAUFRAGOS

EN Head to Sal Rei and learn more about the rich anthropological culture of Cape Verde, the Creole local language and the universal language of art. The museum has a permanent exhibition with a collection of archaeological artefacts found in the sea. FR Pour tout savoir sur la richesse de la culture capverdienne, la variété locale de langue créole et le langage universel de l’art, rendez-vous au Museo dos Naufragos de Sal Rei. Ses collections permanentes présentent de nombreux artefacts archéologiques issus de fouilles marines.

+238 335 10 50 www.riu.com +238 529 97 32 www.museudosnaufragos.com

EN The Atlantic Cape Verde archipelago is a nature paradise that invites to discover its crystal-clear waters and the big extensions of white dunes that make of this place a privileged destination. FR Paradis naturel situé dans l’Atlantique, l’archipel du Cap Vert invite à découvrir ses eaux claires et les grandes étendues de dunes de sable blanc qui font de ces lieux une destination privilégiée.

TIP  1 EN Boa Vista turtle nature reserve is a coast-protected area frequented by these reptiles in their nesting period. Cape Verde is the world’s third largest reserve of common turtles. FR Zone côtière protégée, la réserve naturelle des tortues de Boa Vista héberge ces animaux pendant leur période de nidification. Le Cap- Vert est la troisième plus grande réserve mondiale de tortues communes.

TIP  2 EN Morro Negro hill on the easternmost point of the island hosts a lighthouse, built in 1930. A hike until the top of the hill is undoubtedly worth it and offers a stunning panoramic of the bay. FR La colline de Morro Negro, à l’extrémité orientale de l’île, est couronnée d’un phare construit en 1930. N’hésitez pas à prendre de la hauteur : du sommet de la colline, le panorama de la baie est superbe.

This article is from: