2 minute read

SPAIN

Next Article
Safety & Comfort

Safety & Comfort

LORO PARQUE

EN This wildlife conservation centre is home to mammals, birds, fishes and reptiles. Do not miss the orca ocean show, where these animals receive daily training. FR Ce centre de préservation de la vie sauvage héberge des mammifères, des oiseaux, des poissons et des reptiles. Ne manquez pas le spectacle quotidien des orques. NUB

EN Traditional roots and locally sourced products are part of the identity of the fine cuisine that chefs Bernardi and Fuentes Cárdenas present in Costa Adeje. FR L’enracinement dans la tradition et le choix de produits locaux caractérisent l’identité de l’excellente cuisine des chefs Bernardi et Fuentes Cárdenas, à Costa Adeje. VIÑÁTIGO

EN Despite the volcanic soil, Tenerife is an island of wine. This winery makes wines with a personality from local grape varieties grown nearly at sea level. FR Son terrain volcanique n’empêche pas Tenerife d’être une île de vignobles. Ce domaine élabore des vins très typés à base de cépages locaux cultivés pratiquement au niveau de la mer.

Av. Loro Parque, s/n +34 922 37 38 41 www.loroparque.com Avenida de Bruselas s/n, Bahía del Duque +34 922 07 76 06 www.nubrestaurante.com Travesía Juandana, s/n, La Guancha +34 922 82 87 68 www.bodegasvinatigo.com

TIP  1 EN Head to Playa de las Américas and enjoy this hotel, its big adventure playground, two pools and a buffet restaurant. FR Poussez jusqu’à Playa de las Américas et profitez de cet hôtel avec son grand terrain de jeux et d’aventures, ses deux piscines et son restaurant-buffet.

Calle California, 1 www.springhoteles.com

TIP  2 EN The narrow streets of La Orotava are an open-air museum, a unique architectural gem from colonial times. FR Véritable musée à ciel ouvert, les rues étroites de La Orotava sont un joyau architectural sans égal, datant de l’époque coloniale.

www.laorotava.es/en/tourism

EL TEIDE

EN The scenery of the island is marked by the brown and rocky volcanic soil. An easy hike reaches the protected area of Pico del Teide, the summit of the volcano, where it is still possible to smell the sulphur and feel the warmth in the surface. An official permit is needed to climb to the top. FR Les paysages de l’île se caractérisent par leur terre brune, rocailleuse et volcanique. Une excursion assez facile permet d’atteindre la zone protégée du Pico del Teide, littéralement le « sommet du volcan », où l’on peut encore sentir l’odeur du soufre et ressentir la chaleur du sol. Une autorisation officielle est nécessaire pour pouvoir monter jusqu’au sommet.

www.reservasparquesnacionales.es

4H30 3 DIRECT LUXAIR FLIGHTS/WEEK*

Tenerife SPAIN

EN The Spanish archipelago in the Canary Islands offers a unique landscape, colonial architecture, leisure activities, exclusive beaches and golf clubs, as well as good weather all year long. FR L’archipel espagnol des Canaries offre des paysages uniques, une belle architecture, des activités de loisir, des plages exceptionnelles, des parcours de golf et du beau temps toute l’année.

Turismo de Tenerife, Loro Parque, CIO Company, Viñatigo Photos David Palacios Texts

This article is from: