2
Quiconque travaille dans la construction, la logistique, les transports ou l’industrie le sait : une bonne protection individuelle est indispensable. En tant que professionnel, vous entrez chaque jour sur le chantier entièrement équipé. Ensuite, deux choses comptent : la sécurité et le confort. Pendant le travail, mais aussi après.
Chez OXXA®️, nous voulons que vous puissiez effectuer votre travail confortablement et sans soucis de sécurité. Nos produits montrent que nous connaissons les besoins des professionnels et que nous accordez une attention particulière à la sécurité.
Chez OXXA®️ nous optons pour « Le confort de la sécurité » dans chaque produit et expérience que nous proposons.
Cette brochure est imprimée sur du papier certifié HVO FSC.
réserve d’erreurs d’impression et de typographie (version 1.0 - février 2024) 3 oxxa.work
Sous
CONTENU
10 PROTECTION DES BRAS ET DES MAINS
22 VÊTEMENTS DE TRAVAIL
28 PROTECTION AUDITIVE
32 PROTECTION RESPIRATOIRE
36 PROTECTION DES JAMBES ET DES PIEDS
40 PROTECTION DE LA TÊTE
44 PROTECTION DES YEUX ET DU VISAGE
48 PROTECTION ANTICHUTE
4
Quatre collections dans notre gamme
L’EPI d’OXXA® se compose de quatre collections - OXXA® Basic, OXXA® Essential, OXXA® Premium et OXXA® ECO Premium - chacune avec ses propres caractéristiques. Tous les produits répondent à la plus haute qualité et sont qualifiés pour répondre aux exigences les plus élevées.
Protection
Qualité
Confort
Particularités / matériaux durables
Conformément au règlement européen
EPI (UE) 2016/425
Protection
Qualité
Confort
Conformément au règlement européen
EPI (UE) 2016/425
Protection
Qualité
Conformément au règlement européen
EPI (UE) 2016/425
oxxa.work 5
QU’EST-CE QU’UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI) ?
EPI signifie équipement de protection individuelle. Ce sont des outils qui protègent les travailleurs contre divers risques sur le lieu de travail. Ils peuvent être divisés en trois catégories :
CATÉGORIE 1 : EPI de conception simple Il s’agit d’EPI faciles à utiliser et offrant une protection contre des risques généraux et peu graves. Ces EPI sont destinés à des situations où le risque est faible et où la protection peut être assurée relativement facilement. Prenons l’exemple d’un imperméable ou de gants de jardinage.
CATÉGORIE 2 : EPI pour les risques moyens Cette catégorie comprend les EPI pour les situations où le risque est modéré et où une protection supplémentaire est nécessaire. La conception de ces EPI peut être légèrement plus complexe pour assurer la protection requise. En voici quelques exemples :
Lunettes de sécurité qui protègent contre la
6
• Les gants qui protègent contre les coupures et les abrasions, par exemple.
CATÉGORIE 3 : EPI de conception complexe
Il s’agit d’EPI avancés conçus pour des situations où le risque est élevé et complexe. Ces EPI peuvent intégrer davantage de technologie et de matériaux avancés afin d’offrir un niveau de protection élevé.
Voici quelques exemples d’EPI complexes:
• Masques respiratoires : pour protéger les voies respiratoires des poussières, des vapeurs ou des gaz toxiques.
• Protecteurs auditifs : réduire le bruit afin d’éviter tout dommage auditif.
• Vêtements de protection contre les produits chimiques : ils protègent contre les produits chimiques dangereux.
• Systèmes de protection individuelle contre les chutes : Prévenir les chutes lors de travaux en hauteur.
L’utilisation des EPI est essentielle pour garantir la sécurité et la santé des travailleurs et pour prévenir les blessures ou les atteintes à la santé lors de l’exécution de tâches risquées sur le lieu de travail. Les travailleurs doivent toujours porter l’EPI approprié et l’utiliser correctement, conformément aux réglementations de leur employeur et du fabricant de l’EPI.
oxxa.work 7
INSTRUCTION D’UTILISATION
ANNEXE
Dans ce catalogue compact vous trouverez une sélection des articles les plus populaires par catégorie d’EPI. Chaque catégorie commence avec une explication courte. Ceci vous aidera dans la sélection du produit adéquat.
• Par produit nous énumérons les caractéristiques les plus importantes, comme les tailles existantes et les couleurs.
• Nous vous indiquons pour quel secteur le produit convient le mieux au moyen d’icônes
• Par produit vous pouvez voir s’il fait partie de la collection Premium (Eco), Essential ou Basic. Pour le titre de chaque produit, il y a un petit logo qui indique la collection. Vous retrouverez à la page 9 que logo appartient à quelle collection.
DOMAINES D’APPLICATION
1. Transport/logistique
2. Le secteur agricole
3. La construction
4. L’industrie métallurgique
5. L'industrie
6. Offshore
CODES QR
7. Expédition
8. Automobile
9. Technologie d'installation
10. Chimie
11. La nutrition
Dans ce catalogue, nous énumérons les principales caractéristiques de chaque produit. Si vous souhaitez obtenir plus d'informations sur un produit, vous pouvez utiliser notre site web. Pour vous faciliter la tâche, vous trouverez des codes QR dans tout le catalogue.
• Pour les catégories Protection des bras et des mains et Vêtements de travail, il existe un code QR pour chaque sous-catégorie. Les sous-catégories, telles que "Usage général" pour Protection des bras et des mains, sont indiquées par une barre rouge en haut des produits.
• Pour les autres catégories, le code QR se trouve sur la page d'explication, car nous ne travaillons pas avec des sous-catégories ici.
8
= = = = oxxa.work 9
COLLECTIONS OXXA
10
PROTECTION DES BRAS ET DES MAINS
Nos gants de travail sont conçus pour répondre aux besoins de divers secteurs. Ils offrent une protection en tout confort tout en gardant une bonne agilité Avec une gamme de styles, de tailles et de caractéristiques, notamment la résistance aux coupures, l'isolation thermique, la résistance chimique et bien plus encore, nous avons le gant idéal pour presque toutes les tâches.
11 oxxa.work
EXPLICATION DES PROTECTIONS DES BRAS ET DES MAINS
Chaque gant testé doit être certifié conformément au règlement sur les équipements de protection individuelle (EPI) (UE) 2016/425. La réglementation des gants commence par la norme européenne EN ISO 21420:2020, qui décrit les exigences générales et les méthodes d'essai.
EN ISO 21420:2020 - Exigences générales et méthodes d'essai
Cette norme couvre les exigences générales auxquelles doivent répondre les gants. La norme spécifie les exigences de base d'un gant, telles que la conception et la construction, le confort et l'efficacité, le marquage et les informations qui s'appliquent à tous les gants de protection.
Vous trouverez ci-dessous un aperçu des principales normes applicables aux gants OXXA.
EN 388:2016+A1:2018 - Protection contre les risques mécaniques
La présente norme définit des valeurs de performance pour la résistance des gants aux risques mécaniques tels que l'abrasion, la coupure, la déchirure, la perforation et, le cas échéant, l'impact. Sous le pictogramme, quatre chiffres et deux lettres indiquent le niveau de performance pour un risque spécifique*.
EN388:2016+A1:2018
≥
≥
≥
Résistance à l’abrasion
Résistance à la coupe (Coup)
Snij-index Niveau
Résistance à la déchirure
Newton Niveau
Résistance à la perforation
Newton Niveau
Résistance aux coupures selon EN ISO 13997
Newton Niveau
Résistance aux chocs
KN Niveau
≤ 4 P
(« P » pour « Réussi ». Aucun niveau n’est indiqué si le gant échoue au test d’impact)
EN511:2006
RÉSISTANCE À L’EAU
CONTACT AVEC LE FROID
EN 511:2006 – Protection contre le froid
Cette norme s'applique aux gants qui protègent les mains du froid conducteur et de contact jusqu'à -50°C. La protection contre le froid est indiquée par un pictogramme suivi d'une série de trois niveaux de performance, qui font référence à des propriétés de protection spécifiques*.
*Note:
0 : indique que le gant n'atteint pas le niveau de performance minimal pour le risque en question.
X : indique que le gant n'a pas été testé ou que la méthode d'essai n'est pas adaptée à la conception ou au matériau du gant
ABCDEF
ABC
MIN. 0
MAX. 4
FROID CONDUCTEUR
-
MIN. 0
MAX.
-
4
MIN.
0 - MAX. 1
Niveau
Cycli
≥ 8000 4
3
2000
500
2
100 1 < 100
≥ 20 5 ≥ 10 4 ≥ 5 3 ≥ 2,5 2 ≥ 1,5 1 < 1,2 0
≥ 30 F ≥ 22 E ≥ 15 D ≥ 10 C ≥ 5 B >2 A
≥ 75 4 ≥ 50 3 ≥ 25 2 ≥ 10 1 < 10 0
≥ 150 4 ≥ 100 3 ≥ 60 2 ≥ 20 1 < 20 0
12
EN407:2020
ABCDEF
GRANDES QUANTITÉS DE MÉTAL EN FUSION MIN. 0 - MAX. 4
PETITES GOUTTES DE MÉTAL EN FUSION MIN. 0 - MAX. 4
CHALEUR RAYONNANTE MIN. 0 - MAX. 4
CHALEUR PAR CONVECTION MIN. 0 – MAX. 4
CHALEUR DE CONTACT MIN. 0 - MAX. 4
PROPAGATION LIMITÉE DES FLAMMES
MIN. 0 - MAX. 4
EN 407:2020 – Protection contre les risques thermiques (chaleur et/ou feu)
Cette norme définit les niveaux de performance thermique, les méthodes d'essai et les marquages des gants qui protègent contre les risques thermiques. La nature et le degré de protection sont indiqués par un pictogramme, suivi d'une série de niveaux de performance qui renvoient à des propriétés de protection spécifiques. se référer.
Un nouveau pictogramme a été introduit pour les gants qui ne prétendent pas à une propagation limitée de la flamme (protection contre la chaleur sans flamme).
EN 12477:2001+A1:2005 – Beschermende handschoenen voor lassers
Cette norme s'applique aux gants de protection pour le soudage et le coupage manuels des métaux et pour les procédés associés. Les gants de type B sont recommandés lorsqu'une dextérité élevée est requise, par exemple pour le soudage TIG, tandis que les gants de type A sont recommandés pour d'autres procédés de soudage générant plus de chaleur. (par exemple soudage MIG/MAG).
Type de gant Requis Icône
EN ISO 374-1/Type A
Type A
Type B
Type C
Temps de pénétration ≥ 30 min pour au moins six produits chimiques dans la nouvelle liste (EN 16523-1:2015)
Temps de pénétration ≥ 30 min pour au moins trois produits chimiques dans la nouvelle liste (EN 16523-1:2015)
Temps de pénétration ≥ 10 min pour au moins un produit chimique dans la nouvelle liste (EN 16523-1:2015)
UVWXYZ
EN ISO 374-1/Type B
XYZ
EN ISO 374-1/Type C
EN ISO 374-1:2016+A1:2018 –Protection contre les produits chimiques
Cette norme spécifie trois niveaux de protection basés sur les performances de perméation. Les gants sont classés comme type A, type B ou type C et étiquetés en conséquence avec de nouveaux pictogrammes.
Temps de passage mesuré : >10 minutes Indice de perméation : Classe 1
Temps de passage mesuré : >30 minutes Indice de perméation : Classe 2
Temps de passage mesuré : >60 minutes Indice de perméation : Classe 3
Temps de passage mesuré : >120 minutes Indice de perméation : Classe 4
Temps de passage mesuré : >240 minutes Indice de perméation : Classe 5
Temps de passage mesuré : >480 minutes Indice de perméation : Classe 6
EN ISO 374-5:2016 – Protection contre les micro-organismes et les virus
Pour des gants qui protègent contre les bactéries, les mycoses et les virus.
VIRUS
Pour des gants qui protègent contre les bactéries et les mycose.
oxxa.work 13
OXXA® ECO : DES GANTS DE TRAVAIL HAUT DE GAMME QUI NE PROTÈGENT PAS QUE VOUS MAIS ÉGALEMENT
L’ENVIRONNEMENT
OXXA Eco® : Protection pour aujourd'hui et pour demain avec des gants de travail durables
Avec les équipements de protection individuelle OXXA®, nous protégeons bien plus que notre corps. Pendant et après le travail. Avec OXXA®, nous protégeons le présent et, surtout, l'avenir. Aujourd'hui, nous prenons également en compte l'environnement et la société. OXXA® offre donc une protection totale, pour tout ce qui nous est cher.
C'est pourquoi OXXA® Eco : une gamme de 12 gants de travail haut de gamme qui vous protègent, mais aussi l'environnement. Ces gants de travail vont des gants jetables aux gants de travail de classe E, afin d'offrir une alternative durable pour le plus grand nombre d'applications possible.
Avec l'introduction de la nouvelle ligne OXXA® Eco, le portefeuille OXXA® est maintenant encore plus complet. Par motivation intrinsèque de laisser la planète propre, OXXA® a maintenant pris une mesure sérieuse en remplaçant le plastique par le papier. Les émissions de CO2 par modèle ont également été réduites grâce à l'utilisation de matériaux alternatifs (des sacs en polyéthylène aux cartes d'en-tête) et à un transport neutre en CO2.
Outre les différentes alternatives durables aux modèles OXXA® existants, des modèles uniques ont également été développés pour montrer que les gants écologiques peuvent être encore meilleurs que les modèles standard.
14
Réduction des matériaux d’emballage + réduction du plastique
Matériaux naturels et renouvelables pour les gants
Utilisation d’énergie verte et économie d’eau et recyclage au cours du processus de production
Expédition 100% neutre en CO2*
EN388:2016
+A1:2018
EN407:2020
E-NATURE-GRIP-LITE 52-025
X1XXXX 2131X
E-MISSION 52-700 CUT C
• Revêtement fraissé en latex sur la paume et les doigts
• 90% Polyesler recyclé [15 gauge]
• Excellente dextérité
• Excellente adhérence sur sol sec ou mouillé
Support fin, léger et flexible qui s'adapte parfaitement à la main
Couleur: Olive/blanc
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 15202500
EN388:2016
+A1:2018
4X42C
• Revêtement micro-mousse en nitrile sur la paume et les doigts
• 18% PolyeslerIMelalQ®ISpandex recyclé (15 gauge)
• Équipé de fibres MetalQ® uniques pour une bonne résistance à la coupure et un excellent confort
Très bonne adhérence sur les objets secs, gras et huileux
Couleur: Noir/gris
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 15270000
15 oxxa.work
GANTS DE TRAVAIL ÉCOLOGIQUES
E-NATURETHERMO
52-850 CUT D
• Revêtement en mousse de latex naturel et support 10 % polyester/MetalQ®/Spandex/ acrylique recyclé (1calibre 10)
• Très bonne résistance à la coupure grâce aux fibres MetalQ®
• Pouce entièrement revêtu pour plus de sécurité
• La doublure en acrylique est douce et confortable et garde les mains au chaud.
• Excellente adhérence sur sol mouillé, huileux et gras
Couleur: Olive/poivre et sel
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 15285000
EN388:2016
+A1:2018 EN511:2006
EN407:2020
E-NATURE-THERMO 52-800
• Revêtement en mousse de latex naturel et support 11% polyester/polyester/acrylique recyclé (calibre 10)
• La doublure en acrylique est confortable
• Excellente adhérence dans des conditions humides, huileuses et grasses
Couleur: Olive/jaune doux
Tailles: 7/S à 11/XXL
EN388:2016
+A1:2018
N° d’article: 15280000 3X22B
EN511:2006
EN407:2020
X2X
X2XXXX
2X42D
X2X
X2XXXX
E-NATURE-GRIP 52-710 CUT E
• Revêtement froissé en latex naturel et Support 42 % polyester recyclé/aramide/ verre/acier/élasthanne (calibre 13)
• Excellente adhérence grâce à la finition froissée
• Gant robuste mais flexible
Couleur: Olive/jaune doux
Tailles: 7/S à 11/XXL
EN388:2016
+A1:2018
E-NATURE-GRIP 52-000
• Revêtement froissé en latex naturel et support 24 % polyester recyclé/18 % coton recyclé (calibre 13)
• Confort optimal lors d’une utilisation à long terme
Excellente adhérence grâce à la finition froissée
Couleur: Olijfvert/naturelle
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 15200000
EN388:2016
+A1:2018
EN407:2020
X2XXXX
E-NATURE-TOP-GRIP 52-050
• Revêtement en caoutchouc naturel aéré (ANR) et support en polyester recyclé à 90 % (calibre 15).
• Le motif spécial des ventouses offre une excellente adhérence
• Support fin, léger et flexible
Couleur: Vert/olive
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 15205000
EN388:2016
EN407:2020
N° d’article: 15271000 3X42E
X1XXXX
+A1:2018
EN407:2020
2131X
X1XXXX
3X42B
16
E-GREEN-B 52-110
• Revêtement en polyuréthane souple et support en polyester recyclé à 62 % (calibre 15).
• Idéal pour un travail (fin) sec et précis
• Excellente adhérence lors des travaux à sec
Couleur: Noir
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 15211000
EN388:2016 +A1:2018
3121X
EN407:2020 X1XXXX
E-FUTURE-NITRILE 52-500
• Gant en nitrile jetable non poudré et non stérile
• Présente un relief au bout des doigts
• Des gants doux pour la peau
• Convient à la main droite et gauche
• Sans accélérateurs, latex et silicones
Couleur: Vert
Tailles: 7/S à 10/XL
N° d’article: 15250000
EN ISO 374-1:2016 +A1:2018/Type B
EN ISO 374-5:2016 EN 455
E-GREEN-W 52-100
• Revêtement en polyuréthane souple et support en polyester recyclé à 62 % (calibre 13).
• Idéal pour un travail (fin) sec et précis
• Excellente adhérence lors des travaux à sec
Couleur: Blanc
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 15210000
EN388:2016 +A1:2018
3131X
KPT VIRUS
EN407:2020 X1XXXX
E-MISSION-FLEX 52-200
• Revêtement en micromousse de nitrile et support à 58 % de polyester/polyester/ élasthanne recyclé (calibre 15)
• Très bonne adhérence
• Convient aux appareils à écran tactile
Couleur: Noir/gris
Tailles: 7/S à 11/XXL
EN388:2016 +A1:2018
N° d’article: 15220000 4131X
EN407:2020 X1XXXX
E-MISSION-PRIME 52-720 CUT D
• Revêtement en nitrile PFT (Premium Foam Technology) et support à 32 % de polyester recyclé/Tencel/HPPE/fil d'acier/nylon/ Spandex (calibre 18)
• Les fibres Tencel douces produites de manière durable, en combinaison avec les autres fibres, assurent une très bonne résistance aux coupures et un excellent confort Equipé d'un renfort supplémentaire en nitrile entre le pouce et l'index (entrejambe)
• Le revêtement ultra léger offre un haut degré de dextérité et de flexibilité
Couleur: Noir/ poivre et sel
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 15272000
EN388:2016 +A1:2018
4X42D
EN407:2020
X1XXXX
17 oxxa.work
PROTECTION DES BRAS ET DES MAINS
UTILISATION GÉNÉRALE
X-PRO-FLEX 51-290
EN407:2020
X1XXXX
EN388:2016 +A1:2018
4131X
• Revêtement NFT et support en nylon/Lycra (calibre 15)
• Très bonne dextérité et flexibilité
• Excellente adhérence sur les objets secs, gras et huileux
Couleur: Noir/gris
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 15129000
NITRI-TECH 14-690
EN388:2016 +A1:2018
4131X
• Revêtement en mousse de nitrile et support en nylon/spandex (calibre 15)
• Bonne dextérité et flexibilité
• Bonne adhérence sur les objets secs, gras et huileux
Couleur: Noir/gris
Tailles: 6/XS à 12/3XL
N° d’article: 11469000
BUILDER 14-088
EN388:2016 +A1:2018
4121X
EN388:2016 +A1:2018
4131X
X-TOUCH-PU-B 51-110
• Revêtement en polyuréthane et support en nylon (calibre 13)
• Très confortable et sensible aux doigts
• Idéal pour un travail (fin) sec et précis
Couleur: Noir
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 15111000
EN388:2016 +A1:2018
4131X
PU-FLEX 14-086
• Revêtement en polyuréthane et support en nylon (calibre 13)
• Confortable et bonne dextérité
• Convient aux travaux (fins) secs et précis
Couleur: Noir
Tailles: 6/XS à 11/XXL
N° d’article: 11408600
CLEANER 50-000
• Revêtement en mousse de nitrile et support en polyester (calibre 13)
• Bonne dextérité
• Le revêtement repousse l'huile, la graisse et l'humidité
Couleur: Gris
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 11408800
X-GRIP-LITE 51-025
2131X
EN388:2016 +A1:2018
3111X
• Revêtement en nitrile (NBR) et support en coton interlock
• Le revêtement ¾ s'étend jusqu'aux articulations pour une protection supplémentaire
• Bonne adhérence sur sol sec
Couleur: Jaune
Tailles: 7/S à 10/XL
N° d’article: 15000000
• Revêtement froissé en latex et support en nylon (calibre 15)
• Support fin et flexible qui s'adapte parfaitement à la main
Très bonne adhérence
Couleur: Noir/jaune
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 15102500
M-GRIP 11-540
EN388:2016 +A1:2018 2142X
EN388:2016 +A1:2018
• Revêtement froissé en latex et support en polyester/coton (calibre 10)
• Gant robuste mais flexible
• Bonne adhérence dans des conditions de travail sèches et humides
Couleur: Vert/jaune
Tailles: 6/XS à 12/3XL
N° d’article: 11154000
CLEANER 50-040
EN388:2016 +A1:2018
4111X
• Revêtement en nitrile (NBR) et support en coton interlock
• Le revêtement complet s'étend jusqu'à la capuchon pour une protection supplémentaire
• Bonne protection contre les huiles et les graisses
Couleur: Bleu/blanc
Tailles: 9/L en 10/XL
N° d’article: 15004000
OPTIONS DE COULEURS: AUTRES OPTIONS DE COULEURS: 18
AUTRES
RÉSISTANT AUX COUPURES
X-DIAMOND-PRO 51-775
• Revêtement en polyuréthane et support en polyester/spandex/Dyneema Diamond (calibre 15)
• Haut degré de confort et de dextérité Manchette extra longue
Couleur: Gris/noir
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 15177500
EN388:2016 +A1:2018 4X43C
EN388:2016 +A1:2018
4X42DP
X-CUT-FLEX IP 51-705
• Revêtement en mousse de nitrile et support en polyester/spandex/HPPE/acier (calibre 13)
• La protection des mains TPR offre une protection optimale contre les chocs Très bonne adhérence, humide, gras et sec
Couleur: Noir/gris
Tailles: 6/XS à 12/3XL
N° d’article: 15170500
EN388:2016 +A1:2018
4X42B
PROTECTOR 14-082
• Revêtement en polyuréthane et support HPPE/nylon/spandex (calibre 13)
• Bonne dextérité et flexibilité
• Bonne adhérence sur les objets secs
Couleur: Gris
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 11408200
EN388:2016 +A1:2018 4X44D
EN388:2016 +A1:2018
14-089
Revêtement en polyuréthane et support HPPE/fibre de verre/nylon/spandex (calibre 13)
• Manchette extra longue pour une protection maximale du poignet
• Bonne adhérence sur les objets secs
Couleur: Gris
Tailles: 7/S à 12/3XL
N° d’article: 11408900
CHIMIQUE
EN ISO 374-5: 2016
VIRUS
ISO 18889:2019
EN 388:2016 +A1:2018
4101X
EN ISO 374-1:2016 +A1:2018/Type A
AFJKLMNOPT
NITRILE-CHEM 41-200
• Revêtement entièrement en nitrile et support en coton floconné
• Profil antidérapant pour une meilleure adhérence dans des conditions de travail humides
• Longueur : 330 mm
Couleur: Vert
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 14120000
PROTECTOR 14-700
Double revêtement en nitrile et support en nylon/Lycra/HPPE/fibre de verre (calibre 13)
• Une adhérence optimale
• Étanche aux liquides et donc bien adapté aux environnements de travail humides/huileux
Couleur: Noir/bleu
Tailles: 8/M à 11/XXL
N° d’article: 11470000
EN 388:2016 +A1:2018
EN ISO 374-1:2016 +A1:2018/Type A
4121X JKLMPST
EN ISO 374-5:2016 VIRUS
PVC-CHEM-GREEN 20-435
• Enduction entièrement en PVC et support en jersey de coton
• Gant double trempage avec une excellente adhérence grâce à la « finition granuleuse » sur la paume, Longueur : 350 mm
Couleur: Vert
Tailles: 9/L en 10/XL
N° d’article: 12043500
EN 388:2016 +A1:2018
4121X
EN ISO 374-5:2016
EN ISO 374-1:2016
+A1:2018/Type A
AJKLMNOPT
EN 407:2020
X1XXXX VIRUS
X-PRO-CHEM 51-900
• Gant entièrement enduit de nitrile avec support en nylon (calibre 18)
• Equipé d'un double revêtement en nitrile avec un 3ème revêtement supplémentaire en mousse de nitrile sur la paume et le bout des doigts
• La « finition granuleuse » rugueuse sur la paume de la main offre une excellente adhérence sur les objets secs, humides, gras et huileux
Couleur: Noir/vert
Tailles: 8/M à 11/XXL
N° d’article: 15190000
4X43C
PROTECTOR
19 oxxa.work
PROTECTION DES BRAS ET DES MAINS
EN388:2016 +A1:2018
EN407:2020
X1XXXX
EN511:2006
X1X 4121X
EN388:2016 +A1:2018
EN407:2020
X1XXXX
EN511:2006
THERMO
X-PRO-FLEX ALL-SEASON 51-500
• Gant avec revêtement en nitrile PFT (Premium Foam Technology), support en nylon/spandex/acrylique (calibre 15)
• Le revêtement PFT offre une excellente adhérence dans des conditions sèches, humides, grasses et huileuses
• Gant parfait pour toute l'année (toutes saisons), en particulier pour les conditions de travail plus froides
• La doublure en acrylique léger
• Convient pour écran tactile
• Gant sans couture avec manchette en jersey
Couleur: Noir/bleu
Tailles: 7/S à 12/3XL
N° d’article: 15150000
3231X
X-PRO-WINTER-DRY 51-870
• Double revêtement en latex et support en nylon (calibre 15) et doublure en acrylique éponge (calibre 10)
• Revêtement étanche aux liquides et doublure acrylique chaude
Couleur: Noir/bleu
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 15187000
WORKER 11-240
• Gant en cuir de buffle
EN388:2016 +A1:2018
EN511:2006 X2X
3231X
X-FROST 51-860
• Doublure en acrylique éponge (calibre 7)
• Revêtement ¾ HPT® pour une protection supplémentaire
• Gant très doux et flexible
Couleur: Noir/gris
Tailles: 8/M à 11/XXL
N° d’article: 15186000
EN388:2016 +A1:2018
2242X
EN511:2006
MAXX-GRIP-WINTER 47-270
• Revêtement en mousse de latex et support acrylique (calibre 10) Excellente adhérence
• Les gants peuvent être parfaitement utilisés à basse température
Couleur: Gris/orange
Tailles: 8/M à 11/XXL
N° d’article: 14727000
WINTER 47-040
EN388:2016 +A1:2018
4144X
EN511:2006
• Gant en croûte de cuir de vachette avec doublure chaude
Capuchon caoutchoutée de 7 cm
• Le gant ne contient pas de chrome-6
Couleur: Brun/jaune
Taille: 10/XL
N° d’article: 14704000
EN388:2016 +A1:2018
2132X
WORKER 11-053
• Capuchon caoutchoutée de 10 cm Le gant ne contient pas de chrome-6
Taille: 10/XL
N° d’article: 11124000
EN388:2016 +A1:2018
3132X
WORKER 11-441
• Gant 'Americain' en croûte de cuir de vachette et toile de coton Renfort de paume en croûte de cuir
• Le gant ne contient pas de chrome-6
Taille: 10/XL
N° d’article: 11105300
EN388:2016 +A1:2018
2122X
• Gant en cuir de chèvre souple, style Tropic
• Modèle à enfiler avec un bon ajustement Le gant ne contient pas de chrome-6
Couleur: Blanc/bleu
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 11144100
X2X
X2X
X2X
20
CUIR
EN388:2016 +A1:2018
3121X
DRIVER-PRO 11-397
• Gant 'Driver' en cuir de buffle
• Gant flexible avec manchette à enfiler Le gant ne contient pas de chrome-6
Couleur: Naturelle
Tailles: 7/S à 12/3XL
N° d’article: 11139700
EN 407:2020
EN388:2016 +A1:2018
2112X
WORKER 11-070
• Gant en croûte de cuir de vachette
EN388:2016 +A1:2018
3143X
Souder
• Capuchon caoutchoutée de 7 cm Le gant ne contient pas de chrome-6
Tailles: 10/XL et 11/XXL
N° d’article: 11107000
EN 407:2020
EN388:2016 +A1:2018
3243X
EN 12477:2001 +A1:2005 41224X
413244
X-WELDER-PRO 53-800
• Gant de soudage cousu en fil Kevlar en cuir fleur de vachette et croûte de cuir de vachette
• Modèle à cinq doigts et capot allongé
• Paume rembourrée pour plus de protection
EN 407:2020
EN 12477:2001 +A1:2005 413243
WELD-COMFORT 53-740
• Gant de soudage cousu en fil Kevlar en cuir nappa de mouton
• Gant très souple avec une bonne dextérité
• Capuchon en croûte de cuir de 15 cm
Couleur: Gris
Taille: 10/XL
N° d’article: 15374015
DISPOSABLE
EN 455
NITRI-FIT 44-526
• Gant en nitrile jetable non poudré et non stérile
• Bouts des doigts en relief
• Epaisseur : brassard 0,05 mm / paume 0,07 mm / doigts 0,08 mm
Couleur: Bleu
Tailles: 7/S à 10/XL
N° d’article: 14452600
WELDER 53-122
EN388:2016 +A1:2018
4144X
EN 12477:2001
• Gant de soudage cousu en fil Kevlar en croûte de cuir de vachette
• Equipé d'une doublure en molleton
• Gant de soudage de qualité lourde
Couleur: Rouge
Taille: 10/XL
N° d’article: 15312200
NITRI-STRONG 44-530
• Gant en nitrile jetable non poudré et non stérile
Gant entièrement gaufré
• Epaisseur : brassard 0,10 mm / paume 0,11 mm / doigts 0,15 mm
Couleur: Bleu
Tailles: 7/S à 11/XXL
N° d’article: 14453000
• Equipé d'une doublure en molleton épais Pouce intégré (« Keystone ») pour une formation anatomique maximale
• Convient aux travaux de soudage complets
Couleur: Naturelle/brun
Tailles: 9/L à 11/XXL
N° d’article: 15380000
X-GRIPPAZ PRO 44-550
• Gant en nitrile jetable non poudré et non stérile
• Equipé d'une structure spéciale (brevetée) en écailles de poisson à l'intérieur et à l'extérieur, qui offre une excellente adhérence
• Formule biologique spécialement formulée qui garantit aux gants une résistance à la déchirure particulièrement élevée et une plus grande durabilité dans les environnements huileux
Couleur: Noir
Tailles: 7/S à 12/3XL
N° d’article: 14455000
KPT EN 455
VIRUS
EN ISO 374-5: 2016
KPT
EN ISO 374-1:2016 +A1:2018/Type B
VIRUS
EN ISO 374-5: 2016
KPT
EN ISO 374-1:2016 +A1:2018/Type B
Type A
TypeA
Type A
+A1:2005 AUTRES OPTIONS DE COULEURS:
EN
EN421
455
VIRUS
EN ISO 374-5: 2016
EN ISO 374-1:2016 +A1:2018/Type B
21 oxxa.work
22
VÊTEMENTS DE TRAVAIL
Chacun doit pouvoir effectuer son travail en toute sécurité et en tout confort. Le port de bons vêtements de travail y contribue grandement. La nature du travail, les conditions de travail, les influences météorologiques, les règles de sécurité et les préférences personnelles jouent un rôle important dans le choix des vêtements de travail appropriés. OXXA® répond à cela avec une large gamme de vêtements de travail professionnels.
23 oxxa.work
NOTES EXPLICATIVES VÊTEMENTS D’ENTREPRISE
EN ISO 13688:2013+A1:2021 – Exigences générales
Cette norme décrit les exigences générales auxquelles doivent répondre les vêtements de protection. Cette norme internationale spécifie les exigences générales en termes d'ergonomie, de compatibilité, de vieillissement, de désignation de la taille, de marquage des vêtements de protection. Les vêtements de protection et les informations à fournir par le fabricant avec les vêtements de protection.
Vous trouverez ci-dessous un aperçu des principales normes applicables aux vêtements OXXA.
EN 343:2019
X Y R
EN ISO 20471: 2013+A1:2016 X
EN 343:2019 – Protection contre
la pluie
Cette norme définit les exigences et les méthodes d'essai pour les matériaux et les coutures des vêtements qui protègent contre les précipitations (pluie, neige), le brouillard et l'humidité du sol.
Cette norme a pour symbole un parapluie surmonté de trois valeurs, un X et un Y. La valeur X indique l'imperméabilité à l'eau (4 classes) et la valeur Y indique la perméabilité à la vapeur d'eau (4 classes) (la respirabilité). La valeur R est facultative et indique si le produit fini a été soumis au test de la tour de pluie.
Remarque : un " X " indique que le vêtement n'a pas été testé
EN ISO 20471:2013+A1:2016 – Vêtements de signalisation à haute visibilité
Cette norme établit les exigences relatives aux vêtements dont le but est de détecter la présence de mettre en valeur visuellement l'utilisateur afin de le rendre plus visible dans les situations dangereuses, de jour comme de nuit (éclairage par les phares des voitures).
Cette norme a pour symbole le gilet de sécurité, avec une valeur à côté (x). Le numéro figurant à côté du pictogramme indique la classe à laquelle appartient
Classe 1 Classe 2 Classe 3
Matériau fluorescent 0,14 m2 0,50 m2 0,80 m2 (longueur obligatoire pour les bandes de 50 mm de large) 0,10 m2 (2 m) 0,13 m2 (2,6 m) 0,20 m2 (4m)
EN 13034:2005 +A1:2009
EN 13034:2005+A1:2009 - Vêtements de protection contre les produits chimiques liquides de type 6 de PB (6)
Cette norme définit les exigences et les méthodes d'essai pour les vêtements de protection chimique de type 6. Les vêtements de type 6 sont des vêtements qui offrent une protection limitée contre les petites éclaboussures ou les brouillards légers de liquides chimiques. En général, ces vêtements sont fabriqués dans des matériaux qui repoussent les liquides, mais qui ne sont pas complètement étanches.
24
EN ISO 14116: 2015
EN ISO 14116:2015 – Vêtements de protection à propagation de flamme limitée
Cette norme définit les exigences de performance relatives aux propriétés de propagation limitée de la flamme des matériaux, des matériaux composites et des vêtements de protection afin de réduire le risque d'inflammation des vêtements. Le porteur ne doit pas subir de blessures supplémentaires dues à la combustion de son vêtement.
Les vêtements de protection conformes à cette norme doivent protéger les travailleurs contre un contact occasionnel et bref avec de petites flammes, dans des conditions où il n'y a pas de risque significatif de chaleur et où aucune autre source de chaleur n'est présente.
EN ISO 11612: 2015
EN ISO 11612:2015 – Vêtements de protection contre la chaleur et les flammes
Cette norme définit les exigences de performance des vêtements de protection destinés à protéger le corps de l'utilisateur (à l'exception des mains) contre la chaleur et/ou les flammes. En ce qui concerne les vêtements, la norme prévoit un certain nombre d'essais. Les résultats de ces essais sont représentés par les lettres A, B, C, D, E et F.
A B C D E F
A = Propagation de la flamme (2 niveaux)
B = Chaleur par convection (3 niveaux)
C = Chaleur rayonnante (4 niveaux)
D = Métal en fusion (aluminium) (3 niveaux)
E = Métal en fusion (fer) (3 niveaux)
F = Chaleur de contact (3 niveaux)
Note: Si une lettre n'est pas mentionnée ou si la classe est "0", la valeur la plus basse n'a pas été atteinte ou le test n'a pas été effectué ; le vêtement n'est alors pas protégé contre cette propriété.
EN ISO 11611: 2015
EN ISO 11611:2015 – Vêtements de protection pour le soudage et les techniques connexes
Cette norme précise les exigences relatives aux vêtements du soudeur. Il s'agit de vêtements pouvant être portés toute une journée (8 heures) à des températures normales et offrant une protection contre les petites projections de métal en fusion, le contact accidentel d'une flamme et les rayons UV.
Classe X
La norme contient 2 classes
Classe 1 (niveau le plus bas) : situations de soudage moins dangereuses
Classe 2 (niveau supérieur) : situations de soudage plus dangereuses
EN 1149-5: 2018
EN 1149-5:2018 – Vêtements de protection contre les risques électrostatiques
Les vêtements de sécurité antistatiques empêchent les étincelles causées par les charges électrostatiques, qui peuvent provoquer des incendies ou des explosions. La norme EN 1149-5 est une norme générale. Cette norme fait partie d’une série de normes concernant : diverses applications et matériaux.
oxxa.work 25
VÊTEMENTS
IGNIFUGE ET ANTISTATIQUE
MAGOMA 2664
• 99% polyester/1% carbone avec revêtement 100% FR PU, 250 gr/m2
• Col montant avec capuchon dans le col
• Doublure amovible en polaire 100 % polyester ignifuge
• Doublure fixe ignifuge 100 % coton
Couleur: Fluo Jaune/bleu marine
Tailles: S à 3XL
N° d’article: 24266600
VÊTEMENTS DE TRAVAIL GÉNÉRAL
EVAN 8380
AUTRES OPTIONS DE COULEURS:
• 60% polyester/40% coton, 250 gr/m2
• Doublure en fourrure de polyester amovible sans manches
• Col amovible et manches zippées
• Finition hydrofuge et anti-salissures
Couleur: Bleu marine
Tailles: S à 3XL
N° d’article: 24838000
VÊTEMENTS RÉFLÉCHISSANTS
X-VIZ-CAP 6230 RWS
• Teddy 100% polyester, 300 gr/m2 Qualité en piqué respirant très confortable
• Protection UV UPF50+
• Deux poches latérales
Couleur: Fluo orange
Tailles: S à 5XL
N° d’article: 27623100
AUTRES OPTIONS DE COULEURS:
EN ISO 141116: 2018
EDUARD 7260
• 65% polyester/35% coton, 270 gr/m2
• Fermeture éclair
AUTRES OPTIONS DE COULEURS:
EN 1149-5:2018
MALIA 5320
EN ISO 11612:2015
A1 A2 B1 C1 E1
EN ISO 11611:2015
A1 A2 Class 1
• 98% coton/2% carbone, 350 gr/m2
• Ignifuge et antistatique
• Fermeture à bouton-pression dissimulée Poches aux genoux à l'extérieur
Couleur: Bleu marine
Tailles: 46 à 68
N° d’article: 21532000
RAFAEL 2070
• Jersey de nylon, 120 gr/m2
• Coutures triples pour un renforcement supplémentaire
• Poches aux genoux
Couleur: Noir
Tailles: 44 à 64
N° d’article: 22726500
ANIKA 0175 RWS
• Teddy 100% polyester, 300 gr/m2
AUTRES OPTIONS DE COULEURS:
• Rembourrageen polyester léger pour une bonne isolation
• Idéal comme couche intermédiaire isolante
Couleur: Bleu marine
Tailles: S à 3XL
N° d’article: 25207000
AGATHA 0962
• Qualité en piqué respirant très confortable
• Protection UV UPF50+
• Deux poches latérales
Couleur: Fluo jaune
Tailles: M/L en 3XL/4XL
N° d’article: 26017500
AUTRES OPTIONS DE COULEURS:
EN ISO 20471:2013 +A1:2016 2
• 80% polyester/20% coton, 280 gr/m2 , bleu marine : 60% polyester/40% coton
• Manches amovibles
• Col en fourrure amovible, doublure fixe
Couleur: Fluo Jaune/bleu marine
Tailles: S à 3XL
N° d’article: 26096200
EN ISO 20471:2013 +A1:2016 2 EN ISO 20471:2013 +A1:2016 3
EN 343:2019 3 1 X EN 13034:2005 +A1:2009 Type PB (6) EN 1149-5:2018 EN ISO 20471:2013 +A1:2016 3
26
EN
EN
ALBERTO 0980
• 100% polyester avec enduction PU, 190 gr/m2
• Doublure en polyester amovible avec manches zippées
• Capuchon dans le col
• Finition hydrofuge et anti-salissures
Couleur: Fluo jaune/bleu marine
Tailles: S à 4XL
N° d’article: 26098000
VÊTEMENTS DE PLUIE
WALAKA 5200
• 100% polyester avec enduction PU, 170 gr/m2
• Double rabat-tempête
• Coutures soudées à haute fréquence
• Coupe-vent et imperméable
Couleur: Vert
Tailles: S à 3XL
N° d’article: 24521500
EN
EN
ALISTAIR 5707 RWS
100% polyester avec enduction PU, 175 gr/m2
• Salopette à col montant
• avec capuchon avec passants à enfiler
• Double rabat-tempête et coupe-vent dans les manches
• Coupe-vent et imperméable
Couleur: Fluo orange
Tailles: S à 3XL
N° d’article: 24570700
EN
WALDO 5100
• 100% polyester avec enduction PU, 170 gr/m2
• Double rabat-tempête
• Coutures soudées à haute fréquence
• Coupe-vent et imperméable
Couleur: Bleu marine
Tailles: S à 3XL
N° d’article: 24510000
WARONA 5400
• 100% polyester avec enduction PU, 170 gr/m2
• Double rabat-tempête
• Coutures soudées à haute fréquence
• Coupe-vent et imperméable
Couleur: Bleu marine
Tailles: S à 4XL
N° d’article: 24540000
VÊTEMENTS JETABLES
EN
OMAR 8200
• Tissu non tissé microporeux laminé (PP/PE) de haute qualité
• Protection contre les particules solides (Type 5) et brouillards liquides de produits chimiques à base d'eau (type 6)
• Sans silicone
Couleur: Blanc
Tailles: M à 3XL
N° d’article: 27820000
COVER PLUS 6905
• Polypropylène SMS (tissu non tissé 3 couches) Protection contre les particules solides et liquides
• Idéal pour une utilisation dans l'industrie par exemple et pour le traitement de l'amiante
Couleur: Blanc
Tailles: L à XXL
N° d’article: 26690500
COVER 6110
• Polypropylène (environ 45 grammes) Uniquement protection contre les activités de nettoyage, de peinture et de pulvérisation de nature non nocive
• Idéal pour protéger les vêtements sous-jacents
Couleur: Blanc
Tailles: S à 3XL
N° d’article: 26612200
ISO 20471:2013 +A1:2016 3
ISO 20471:2013 +A1:2016 TYPE 5/TYPE 6
1149-5:2018
1073-2:2002 CLASS 1
14126:2003 TYPE 5/TYPE 6
AUTRES OPTIONS DE COULEURS: AUTRES OPTIONS DE COULEURS: AUTRES OPTIONS DE COULEURS: AUTRES OPTIONS DE COULEURS:
343:2019 3 1 X AUTRES OPTIONS DE COULEURS: AUTRES OPTIONS DE COULEURS:
EN
343:2019 3 1
EN 343:2019 4 1 X
343:2019 3 1 X 27 oxxa.work
X
EN
28
PROTECTION AUDITIVE
Utiliser correctement la bonne protection auditive est très important. Cela peut paraître un mauvais jeu de mots, mais il y a du vrai là-dedans. Il y a un certain nombre de choses auxquelles vous devez prêter attention lorsque vous choisissez, achetez et portez des bouchons d'oreilles ou des casques antibruit.
29 oxxa.work
EXPLICATION DES PROTECTIONS AUDITIVES
QUAND LE BRUIT EST-IL NOCIF ?
La valeur limite (norme légale) est de 80 dB(A) pour une exposition de 8 heures par jour. A ce niveau, l'employeur doit fournir des équipements de protection auditive.
À partir de 85 dB(A), le bruit est « nocif » et l'employeur doit prendre des mesures techniques et organisationnelles, comme par exemple indiquer clairement sur les lieux de travail à l'aide de pictogrammes que la protection auditive est obligatoire. Veuillez noter que l’exposition au bruit n’est pas seulement nocive pour l’audition.
Qu'est-ce que le dB(A) ?
Le dB(A) est l'unité d'intensité sonore adaptée à la sensibilité de l'oreille humaine. La raison pour laquelle le dB(A) est utilisé à la place d'un décibel normal dans les mesures et les calculs du bruit est liée à la sensibilité de l'oreille (humaine), qui n'est pas la même pour les différentes fréquences du son.
Vous trouverez ici un tableau indiquant le temps d'exposition maximum à une certaine pression sonore sans être nocif.
QU'EST-CE QUE LA VALEUR SNR ?
Niveau sonore (en dB(A)) Durée maximale
80 8 heures
83 4 heures
90 48 minutes
100 5 minutes
110 30 secondes
Le SNR est un système d'évaluation à numéro unique (Single Number Rating), conforme à la norme internationale ISO 4869. Les SNR sont exprimés en décibels (dB) et servent de ligne directrice pour comparer le degré de capacités de réduction du bruit des différentes protections auditives.
Le SNR est soustrait d'un niveau sonore moyen pondéré pour mesurer la quantité de pression acoustique au niveau de l'oreille. Lorsque vous portez une protection auditive. Ceci est expliqué ci-dessous avec quelques exemples.
-
-
- =
= 90 dB(A) Protection insuffisante
= 84 dB(A) Protection adéquate
73 dB(A) Surprotection
118 dB(A)
SNR = 28 dB(A)
114 dB(A) SNR = 30 dB(A)
106 dB(A)
SNR = 33 dB(A)
30
SONORA 8100
• Casque avec bandeau
Convient aux environnements avec du bruit industriel léger
• Coussinets d’oreille remplis de mousse, faciles à remplacer
SNR: 28 dB(A)
N° d’article: 37810000
SANA 8011-R
Excellente insonorisation de bruit
• Le matériau en mousse souple offre un confort de port optimal
• Idéal pour les conditions bruyantes
• Pot pratique de 50 paires
SNR: 34 dB(A)
N° d’article: 37801600
SONORA 8300
Casque avec bandeau
• Convient aux environnements avec des niveaux sonores très élevés
• Coussinets d'oreille confortables remplis de mousse et faciles à remplacer
SNR: 33 dB(A)
N° d’article: 37830000
REDUCER 8260
• Casque avec bandeau
Convient pour une utilisation dans des environnements bruyants
• environnements
• Bon ajustement
• S’adapte à toutes les tailles de tête
SNR: 26 dB(A)
N° d’article: 32826000
SANA 8021
Bouchons d’oreilles jetables conditionnés par paires avec une excellente atténuation du bruit
• Equipé d’un cordon
• Confort de port optimal
• Distributeur de 200 paires
SNR: 34 dB(A)
N° d’article: 37802100
SONORA 8210
• Casque avec fixation pour casque
Peut être combiné avec les casques OXXA
• Convient aux environnements avec un bruit industriel important
• Coussinets d'oreille remplis de mousse, faciles à utiliser peut être remplacé
SNR: 29 dB(A)
N° d’article: 37821000
SANA 8011-I
• Bouchons d’oreilles jetables emballés par paire Excellente isolation phonique
• Le matériau en mousse souple offre un...
• confort de port optimal
• Distributeur de 250 paires
SNR: 34 dB(A)
N° d’article: 37801100
SANA 8026
Bouchons d’oreilles jetables conditionnés par paire avec une excellente atténuation du bruit, avec cordon
• Détectable avec un détecteur de métaux
• Idéal pour l’industrie agroalimentaire
• Distributeur de 200 paires
SNR: 37 dB(A)
N° d’article: 37802600
31 oxxa.work
32
PROTECTION RESPIRATOIRE
De nombreux métiers impliquent de travailler dans un environnement à l’air pollué. Le port d'un équipement de protection respiratoire approprié est essentiel pour la santé personnelle dans de telles situations.
33 oxxa.work
EXPLICATION DE LA PROTECTION RESPIRATOIRE
Les masques anti-poussière couvrent la bouche, le nez et le menton. Après utilisation, les masques anti-poussière sans entretien sont jetés et remplacés. Il existe des masques anti-poussière pliables et des masques anti-poussière préformés, les modèles dits « Cup ». Un masque anti-poussière peut également être équipé d'une valve expiratoire. Une valve expiratoire sur un masque anti-poussière a plusieurs fonctions améliorant le confort : réduire la résistance expiratoire, réduire les niveaux de CO2 à l'intérieur du masque et réduire la température et l'humidité à l'intérieur du masque.
Les masques anti-poussière protègent uniquement contre les particules solides, les fibres, les micro-organismes, les brouillards et les aérosols, et non contre les vapeurs de peinture par exemple.
Il existe trois classes de protection contre la poussière qui sont indiquées par le codage dit FFP (Filtering Facepiece Particles) (FFP1, FFP2 et FFP3). La fuite vers l’intérieur détermine le degré de protection que le masque anti-poussière peut offrir.
FFP1
Protection légère contre les particules de poussière provenant de matériaux inertes. Concentration maximale acceptée de polluants : 4x la valeur limite.
FFP2
Protection optimale contre les particules de poussière de substances nocives. Concentration maximale acceptée de polluants : 10x la valeur limite.
FFP3
Protection maximale contre les particules de poussière provenant de substances toxiques à hautement toxiques. Concentration maximale acceptée de polluants : 50x la valeur limite.
CODAGE SUPPLÉMENTAIRE POUR LES MASQUES (POUSSIÈRES)
Le codage d'un masque anti-poussière comporte diverses indications supplémentaires. Tout d’abord, une indication indiquant si le masque est réutilisable ou non. R signifie « Demi-masque filtrant les particules réutilisables » (réutilisable) et NR signifie « Demi-masque filtrant les particules non réutilisables » (non réutilisable). Les masques (poussières) avec le code R peuvent être utilisés plusieurs fois et les masques (poussières) avec le code NR ne peuvent être utilisés que pendant 1 shift. Deuxièmement, les masques ayant subi le test Dolomite (test de durabilité du filtre) portent un code D. Ce test indique que le filtre ne se « ferme » pas (s'encrasse) trop rapidement. Un tel masque peut être utilisé plusieurs fois au cours d’une journée de travail de 8 heures.
34
ANGA 4310 FFP3 NR D
• Modèle pliable avec valve expiratoire
• Pince-nez facile à façonner
Contre les particules de poussière jusqu’à
50 fois la valeur limite
• Conditionné par 20 pièces dans une boîte distributrice
N° d’article: 40543100
CIELO 6200 FFP2 NR D
• Modèle préformé de coupe
• Pince-nez facile à façonner
• Contre les particules de poussière jusqu’à 10 fois la valeur limite
• Conditionné par 10 pièces dans une boîte distributrice
N° d’article: 40562000
TAIVAS 6340 FFP3 NR D
• Modèle préformé de coupe avec valve expiratoire
• Pince-nez facile à façonner
Contre les particules de poussière jusqu’à 50 fois la valeur limite
• Emballé par 5 pièces dans une boîte distributrice
N° d’article: 40563400
LANI 6100 FFP1 NR D
• Modèle préformé de coupe
• Pince-nez facile à façonner
• Contre les particules de poussière jusqu’à 4 fois la valeur limite
• Conditionné par 20 pièces dans une boîte distributrice
N° d’article: 40561000
SEMA 6210 FFP2 NR D
• Modèle préformé de coupe avec valve expiratoire
• Pince-nez facile à façonner
Contre les particules de poussière jusqu’à
50 fois la valeur limite
• Emballé par 5 pièces dans une boîte distributrice
N° d’article: 40562100
35 oxxa.work
36
PROTECTION DES JAMBES ET DES PIEDS
Les blessures au pieds peuvent extrêmement gênantes.
Vous voulez empêcher cela. Les ateliers et les chantiers de construction peuvent présenter un danger pour vos pieds. Par exemple, pensez aux clous et autres objets pointus posés sur le sol. Ou des objets lourds qui pourraient tomber sur votre pied. Dans ce cas, une chaussure de sécurité apporte une bonne protection. Travaillez en sécurité.
37 oxxa.work
EXPLICATION DE LA PROTECTION DES JAMBES ET DES PIEDS
Le type de chaussure de sécurité doit être déterminé en fonction du type de travail et du danger qu'il présente. Les chaussures de sécurité sont souvent indiquées par le codage S (conformément à la norme EN ISO 20345:2022).
Vous trouverez ci-dessous un aperçu des différents codes pour les chaussures de sécurité :
Catégorie Type de chaussures Supplémentaires
SB Classe I & Classe II Exigences de sécurité de base + nez de sécurité 200 J
S1 Classe I
S2 Classe I
S3 S3L
S3S
Classe I
S4 Classe II
S5 S5L S5S
Classe II
S6 Classe I
S7
S7L
S7S
Classe I
Als SB plus:
- Talon fermé (SB)
- Capacité d’absorption d’énergie au niveau du talon (E)
- Antistatique (A)
Comme S1 plus :
- Pénétration et absorption d’eau (WPA)
Comme S2 plus :
- Semelle profilée
- Insert métallique avec résistance à la perforation (P)
- S3L= Plus insert non métallique avec résistance à la perforation gros clou (PL)
- S3S= Plus insert non métallique avec résistance à la perforation petit clou (PS)
Comme SB plus :
- Talon fermé (SB)
- Capacité d’absorption d’énergie au niveau du talon (E)
- Antistatique (A)
Comme S4 plus :
- Semelle profilée
- Insert métallique avec résistance à la perforation (P)
- S5L= Plus insert non métallique avec résistance à la perforation gros clou (PL)
- S5S= Plus insert non métallique avec résistance à la perforation petit clou (PS)
Comme S2 plus :
- Pénétration et absorption d’eau (WPA)
- Résistance à l’eau (WR)
Comme S3 plus :
- Pénétration et absorption d’eau (WPA)
- Résistance à l’eau (WR)
- Pénétration et absorption d’eau (WPA)
- Résistance à l’eau (WR)
SBH Chaussures hybrides
Note
Les chaussures de type I sont faites de cuir et d’autres matériaux, à l’exception de tous les caoutchoucs et élastomères.
Type II Toutes les chaussures en caoutchouc et en élastomère.
Chaussures hybrides : chaussures qui ne peuvent être classées en classe I ou classe II
38
WALKER 1870 S3
• Modèle haut avec fermeture à lacets, bout et semelle intermédiaire en acier
• Fabriqué en cuir de buffle avec traitement hydrofuge propriétés répulsives
• Equipé d'une protection contre les éraflures
Couleur: Noir
Tailles: 35 à 48
N° d’article: 51187000
COVER 5870
• Qualité : polyéthylène avec élastique sans latex en haut
Épaisseur : 55 mu, rendu rugueux
• Emballé par 100 pièces
Couleur: Bleu
Tailles: Taille unique
N° d’article: 26587000
WALKER 1875 S3
• Modèle bas avec fermeture à lacets, bout et semelle intermédiaire en acier
• Fabriqué en cuir de buffle avec traitement hydrofuge propriétés répulsives
• Equipé d'une protection contre les éraflures
Couleur: Noir
Tailles: 35 à 48
N° d’article: 51187500
COVER 5865
• Qualité : polypropylène/CPE avec semelle PVC noire
Epaisseur : 100 mu, traitement antistatique
• Étanche grâce au revêtement CPE
• Emballé par 20 pièces
Couleur: Blanc
Tailles: Taille unique
N° d’article: 26586500
WALKER 1925 S3 SR
• Botte de sécurité rembourrée avec boucles à enfiler
• Bout en acier et semelle intercalaire en acier
• Fabriqué en cuir aux propriétés hydrofuges
Couleur: Noir
Tailles: 39 à 48
N° d’article: 51192500
COVER 5950
• Qualité : polyéthylène
• Épaisseur : 65 mu
Peut être porté par-dessus des bottes ou des chaussures pour se protéger de la saleté
• Emballé par 50 pièces
Couleur: Transparent
Tailles: Taille unique
N° d’article: 26595000
39 oxxa.work
40
PROTECTION DE LA TÊTE
Dans de nombreux secteurs , le risque de traumatisme crânien est toujours présent. Le port d’une bonne protection de la tête, comme un casque de sécurité et une casquette anti-heurt, est littéralement une nécessité absolue dans de nombreux secteurs et types d’industries.
41 oxxa.work
EXPLICATION DE LA PROTECTION DE LA TÊTE
LE PORT D'UN CASQUE DE SÉCURITÉ EST OBLIGATOIRE :
• Aux endroits où cela est indiqué par un panneau
• Lorsqu'il existe un risque accru d'impact ou d'écrasement de la tête
• Là où il y a un risque d'être heurté par des chutes et/ou des objets volants
CASQUES DE SÉCURITÉ INDUSTRIELLE
Les casques de sécurité industrielle sont principalement destinés à protéger celui qui les porte contre les chutes, les renversements ou les tirs d'objets et donc à limiter les blessures cérébrales et autres blessures à la tête. Un casque de sécurité se compose d'une coque de casque, d'une visière, d'un rembourrage intérieur absorbant les chocs sur les bords et d'une sangle arrière et doit être équipé d'une option de réglage. Un casque de sécurité doit être conforme à la norme européenne EN 397:2012+A1:2012 « Casques de sécurité industriels » et possède un marquage CE.
MATÉRIAUX DU CASQUE DE SÉCURITÉ
Des exigences détaillées concernant le matériau et la conception des casques sont également énoncées dans le Norme EN 397:2012+A1:2012. Les casques de sécurité sont fabriqués à partir de certains types de plastiques, en partie parce que ces plastiques ne conduisent pas l'électricité. Les casques OXXA entrent dans la catégorie des thermoplastiques. Ce sont des plastiques qui peuvent se former à l’état liquide-plastique à certaines températures. Les types de matériaux utilisés dans les casques OXXA sont le polyéthylène (PE) et le polymariate (ABS).
CASQUETTES ANTI-HEURT
Une casquette anti-heurt est une casquette légère avec un intérieur simple. La casquette anti-heurt offre uniquement une protection à la tête contre les impacts avec des objets ou des structures statiques. La casquette anti-heurt, également appelée casquette anti-heurt, peut être conçue comme une coque en plastique légère avec le même intérieur ou comme une casquette de baseball avec du tissu à l'extérieur et une coque en plastique à l'intérieur qui s'adapte directement à la tête. Une casquette anti-heurt n'offre pas de protection contre les chutes d'objets ou d'autres dangers. Elles ne conviennent donc pas comme casque de sécurité et ne peuvent pas être utilisés comme tels. Une casquette anti-heurt industrielle ne doit donc jamais être confondue avec un casque de sécurité industriel. Des exigences détaillées concernant le matériau et la conception des casquettes anti-heurt sont énoncées dans la norme EN 812:2012.
APIA 8000
• La coque du casque est en polyéthylène haute densité résistant aux rayons UV
• L’intérieur en plastique à 6 points est équipé d’un réglage coulissant Pinlock.
• Trois trous d’aération de chaque côté
• Bandeau anti-transpiration remplaçable
Couleur: Blanc
N° d’article: 67800000
ASMARA 8050
• La coque du casque est en polyéthylène haute densité résistant aux rayons UV
• L’intérieur en plastique à 6 points est doté d’un bouton de réglage rotatif
• Trois trous d’aération de chaque côté
• Bandeau anti-transpiration remplaçable
Couleur: Bleu
N° d’article: 67805100
AUTRES OPTIONS DE COULEURS:
OPTIONS DE COULEURS: 42
AUTRES
ASTANA 8070
AUTRES OPTIONS DE COULEURS:
AUTRES OPTIONS DE COULEURS:
BAKOE 8100
La coque du casque est fabriquée en polyéthylène haute densité léger et résistant aux rayons UV
• Equipé d'une visière courte et donc idéal pour les employés qui grimpent souvent
• L'intérieur en nylon à 6 points est doté d'un bouton de réglage rotatif
Couleur: Bleu
N° d’article: 67807100
ERROL 2547
• Qualité : 100% acrylique
La coque du casque est en ABS résistant aux UV et donc très solide
• L'intérieur en nylon à 6 points est doté d'un bouton de réglage rotatif
• Équipé d'un bandeau anti-transpiration remplaçable
Couleur: Blanc
N° d’article: 67810000
AUTRES OPTIONS DE COULEURS: AUTRES
EMILIA 2570
• Qualité : 100% acrylique
• Doublé Thinsulate 3M Modèle tricoté en acrylique pour que le chapeau commando ne démange pas
• Fourni avec housse
Couleur: Noir
N° d’article: 63254700
COVER 2010
• Qualité : polypropylène non tissé
• Longueur : 52 cm (étiré)
• Modèle 'Charlotte' avec élastique sans latex
• Emballé par 100 pièces
Couleur: Blanc
N° d’article: 63202201
• Modèle tricoté en acrylique Idéal pour le travail dans les chambres froides et autres conditions de travail froides
• Fourni avec housse
Couleur: Bleu marine
N° d’article: 63257000
COVER DETECT 2010
• Qualité : polypropylène non tissé
• Détectable grâce à une bande aluminium
• Modèle à clipser
• Longueur : 50 cm (étiré)
• Emballé par 100 pièces
Couleur: Bleu
N° d’article: 63201011
WASHINGTON 3020
Fournit une protection contre les abrasions et les impacts conformément à la norme
EN 812:2012
• Protection de la tête extrêmement légère
• Coque intérieure en plastique (ABS) avec coussins en mousse
Couleur: Bleu
N° d’article: 61302000
GENERAL 2470
• Qualité : 100% acrylique, modèle tricoté
• Equipé d'une ouverture où seuls les yeux, les yeux et le nez ou tout le visage peuvent être visibles
• Ne démange pas
Couleur: Bleu marine
N° d’article: 63247000
COVER 2072
• Qualité : polypropylène non tissé
• Élastique sans latex
• Ce masque à barbe est facile à placer autour des oreilles grâce à l'élastique
• Emballé par 100 pièces
Couleur: Blanc
N° d’article: 63207210
DE COULEURS:
OPTIONS
DE COULEURS: 43 oxxa.work
AUTRES OPTIONS
44
PROTECTION DES YEUX ET DU VISAGE
De tous les sens, les yeux sont les plus vulnérables. Chaque année, des accidents oculaires surviennent régulièrement, entraînant des dommages permanents, comme une perte de vision. La protection des yeux est donc extrêmement importante dans les environnements de travail où les yeux sont en danger. Prenons par exemple : les éclats, les projections d’acide, les lasers et les liquides chauds. Protégez vos yeux en portant des lunettes de sécurité ou un écran facial.
45 oxxa.work
EXPLICATION DE LA PROTECTION DES YEUX ET DU VISAGE
Les lunettes de sécurité avec ou sans verres correcteurs doivent être examinées et certifiées par un laboratoire indépendant. Sur base ce cet examen, les performances de l'équipement peuvent être divulguées sur la base des critères de la directive EN 166:2001. Tous les marquages tant sur les verres que sur les montures doivent être permanents et clairement visibles. Chaque utilisateur doit donc être en mesure de déterminer l'adéquation à l'application. La monture et les verres sont marqués séparément. Si les verres et la monture forment un tout, le marquage est appliqué sur la monture, le marquage est appliqué sur le dormant. Le marquage de la monture doit contenir le symbole CE et l’identité du fabricant (le logo ou la marque). Si les lunettes font référence à une norme EN, le numéro de la norme EN est obligatoire avec les différents symboles du domaine d'application et de la résistance mécanique selon les tests demandés par le fabricant. Selon la norme européenne EN 166:2001, les lunettes de sécurité peuvent porter les marquages suivants sur la monture et les verres.
5- 1.7 1 F EN 166:2001 3 9 K N CE A B D E F G H
A - A propriété du filtre
2 - Influence des rayons UV
2C - Bonne reproduction des couleurs
4 - IR
5 - Éblouissement du soleil sans IR
6 - Éblouissement solaire avec IR
B - Numéro de couleur
1,2 (le plus léger) à 16
D - Classe optique
1 (meilleur) à 3
E - Force mécanique
Aucun – Robustesse minimale
S - Robustesse accrue
F - Protection contre les chocs contre les particules faibles énergie
B - à énergie moyenne
A - avec une énergie d‘impact élevée
T - à des températures extrêmes (-5 °C / 55 °C)
H - La monture est conçue pour une tête plus petite
F - Numéro standard
C - Identification du fabricant
G - Zones d‘application
Aucun - De base (risques mécaniques et dangers non précisés en raison du rayonnement ultraviolet, visible, infrarouge et solaire)
3 - Liquides (gouttes et éclaboussures)
4 - Grosses particules de poussière (poussière d‘une taille de particule >5 µm)
5 - Gaz et particules fines de poussières (gaz, vapeurs, sprays, fumées et poussière avec une taille de particule <5 µm)
8 - Arc de court-circuit (arc dû à un court-circuit dans appareils électriques)
9 - Métaux en fusion et solides chauds (éclaboussures de métal en fusion et pénétration de solides chauds)
K - Résistance aux dommages causés par les particules fines
N - Résistance à la buée
H - Marquage CE Conformément au règlement européen (UE) 2016/425 concernant équipement de protection individuelle (EPI)
1
Propriétés du filtre Numéro de couleur Identification du fabricant Classe optique Force mécanique Marquage CE 5-2.5 O
FT KN
Logo du fabricant O EN 166 FT Zones d’application
46
X-SPEC-SPORTY 8230
Verres en polycarbonate, entièrement sans métal
• Conception 3 en 1, livrée avec bord en mousse et bande élastique
• Revêtement antibuée et revêtement anti-rayures
• Pont de nez souple et flexible N° d’article: 77823000
AKNA 8200
Verres en polycarbonate
• Les branches d'oreille plates et flexibles assurent un ajustement confortable avec les casques
• Pont de nez intégré à la lentille
• Courbure de la lentille à 8 bases
N° d’article: 77820000
NILA 8215
X-SPEC-SPORTY 8231
Verres en polycarbonate, entièrement sans métal
• Conception 3 en 1, livrée avec bord en mousse et bande élastique
• Revêtement antibuée et revêtement anti-rayures
• Pont de nez souple et flexible
N° d’article: 77823100
CULMA 8210
Verres en polycarbonate
• Angle des verres et branches réglables pour un ajustement parfait
• Revêtement antibuée et revêtement anti-rayures
• Dessus du cadre en TPE souple
N° d’article: 77821000
X-SPEC-STYLE 8235
Verres en polycarbonate, entièrement sans métal
• Lunettes de sécurité très légères et sportives
• Pont nasal très souple co-injecté offrant beaucoup de flexibilité
Revêtement antibuée et revêtement anti-rayures
N° d’article: 77823500
TEON 8205
Lunettes Fitover avec verres en polycarbonate
• Peut être porté sur la plupart des lunettes de vue et est idéal pour les visiteurs
• Revêtement antibuée et revêtement antirayures
• Courbure de la lentille à 5 bases
N° d’article: 77820500
• Verres en polycarbonate, entièrement sans métal
• Des temples résilients
• Revêtement antibuée et revêtement antirayures
• Bon ajustement grâce au pont de nez universel
• Courbure de la lentille à 8 bases
N° d’article: 77821700
EGON 8225
Également disponible avec des verres transparents, fumés et jaunes !
X-VIEW-COMFORT 8240
• Lunettes à usage général avec lentilles en polycarbonate
• Large bandeau réglable
• Revêtement antibuée et revêtement anti-rayures
S'adapte à la plupart des lunettes
N° d’article: 77822500
• Lunettes à usage général avec lentilles en polycarbonate
• Large bandeau réglable
• Revêtement antibuée et revêtement anti-rayures
S'adapte à la plupart des lunettes
N° d’article: 77824000
VISION 7000
• Verres en polycarbonate
• Bonne protection autour des yeux
• Ressorts réglables pour un bon ajustement
• Revêtement anti-rayures
• Grand objectif et pare-soleil latéraux
N° d’article: 71700000
CASITA 8500
• Support de visière en HDPE
• Equipé d'un intérieur avec bouton rotatif
• Intérieur réglable : 53 à 66 cm
• Bandeau anti-transpiration amovible et absorbant
• En combinaison avec la visière OXXA Colo 8550 (à commander séparément)
N° d’article: 77850000
47 oxxa.work
48
PROTECTION ANTICHUTE
La protection anti-chute signifie l'utilisation d'un équipement de protection individuelle (EPI) approprié qui peut empêcher ou interrompre une chute. Car les conséquences d’une chute peuvent être graves. Parfois, cela peut même entraîner des blessures permanentes. Une protection professionnelle contre les chutes est essentielle pour des conditions de travail sûres en hauteur.
49 oxxa.work
EXPLICATION DE LA PROTECTION ANTICHUTE
Travailler en hauteur est risqué. Les conséquences d'une chute sont généralement graves et entraînent souvent des blessures permanentes. La prévention des chutes est donc importante. Cela peut être fait en évitant autant que possible les travaux en hauteur. Si cela n’est pas possible, il existe des équipements de protection collective et individuelle.
DIRECTIVES POUR TRAVAILLER EN HAUTEUR :
Évitez de travailler en hauteur, si possible
• Utilisez d'autres moyens, tels que des rails de sécurité, pour éviter les chutes si le travail en hauteur ne peut être évité.
• Utilisez un équipement de protection individuelle pour éviter les situations dangereuses.
• Utilisez une protection personnelle contre les chutes, qui minimise la distance et la force de chute en cas de chute.
L'utilisation d'une protection antichute est obligatoire à partir d'une hauteur de 2,5 mètres s'il existe un risque de chute et qu'aucune autre mesure de sécurité ne peut être prise.
Un équipement complet de protection contre les chutes se compose toujours d'au moins les éléments suivants :
1. Une ceinture harnais
2. Une liaison
3. Une installation d'ancrage
ATTENTION !
Le choix de la protection contre les chutes est toujours déterminé par les conditions du lieu de travail et la nature du travail.
50
ALPEN 4010
• Harnais basique avec un anneau en D au dos Boucles de jambe et sangles de poitrine réglables
• Sangles en polyester et boucles en acier
• Peut être utilisé par des personnes pesant jusqu’à 100 kg (équipement compris) et mesurant entre 160 et 200 cm
N° d’article: 88401000
TAUNUS 4170
• Antichute XL avec sangle de 50 mm et amortisseur de 2,5 m
• Y compris mousqueton et crochet d’échafaudage en acier
• Pour utilisation verticale (maximum 100 kg)
• L’angle d’inclinaison maximum est de 40°
N° d’article: 88417000
KENYA 4174
• Antichute automatique escamotable avec sangle de 25 mm et équipé d’un amortisseur (6 m) avec indicateur de chute pour le contrôle du produit
• Pour utilisation verticale et horizontale (max. 100 kg), où il y a risque de chute sur les bords
N° d’article: 88417400
EIGER 4061
Cette longe antichute à âme gainée (2 m) est composée : d’un absorbeur de chute dans une sangle de 44 mm de large, d’une longe antichute à âme gainée en polyamide de 12 mm (diamètre), d’un mousqueton en acier et d’un crochet d’échafaudage en acier à verrouillage automatique. Capacité de charge : 100 kg
N° d’article: 88406100
HAYES 4083
• Ligne de positionnement XL
Composé d’une ligne de antichute à âme gainée en polyamide de 12 mm de diamètre comprenant un mousqueton en acier et un crochet d’échafaudage en acier
• Longueur : 2 mètres, résistance : 22 kN
N° d’article: 88408300
MOCO 4180
• Point d’ancrage mobile en ruban polyester
• Longueur : 120 cm
• Largeur : 20 mm
• Résistance maximale > 18 kN
FUJI 4015
• Harnais de base avec un anneau en D sur le dos et deux boucles textiles attachées sur la poitrine qui doivent être reliées par un mousqueton (à commander séparément)
• Boucles automatiques et sangle de poitrine facilement réglables
• Sangles en polyester et boucles en acier
• Peut être utilisé par des personnes pesant jusqu’à 140 kg (équipement compris) et mesurant entre 160 et 200 cm
• Taille universelle
N° d’article: 88401500
BISOKE 4187
• Sac de rangement en polyester
• Fond en polyéthylène dur
• Equipé de poignées et d’une fermeture éclair
• Dimensions : 60x19x26cm
• Volume total : 29 litres
Couleur: noir
N° d’article: 88418000
N° d’article: 88418700
51 oxxa.work
www.oxxa.work
Votre fournisseur :