АПРЕЛЬ – МАЙ 2012 APRIL – MAY 2012
A WALK ALONG KHARKOV
ПРОГУЛКА ПО ХАРЬКОВУ
ISRAEL FOR UKRAINIANS:
one year after the opening gate
ИЗРАИЛЬ ДЛЯ УКРАИНЦЕВ:
спустя год после открытия границ
GOING TO POLAND FOR EURO-2012
В ПОЛЬШУ
НА ЕВРО-2012
СЧИТАЙТЕ МИЛИ С НАМИ COUNT YOUR MILES WITH US
КОМФОРТ В ЭКСТРЕМАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ
НАДЕЖНОСТЬ И
СЪЕМНЫЙ GPS НАВИГАТОР GARMIN‡ MONTANA‡ СЕНСОРНЫЙ TFT-ЭКРАН ДВОЙНОЙ ОРИЕНТАЦИИ КАМЕРА 5 МЕГАПИКСЕЛЕЙ
НЕЗАВИСИМАЯ ЗАДНЯЯ ТОРСИОННАЯ ПОДВЕСКА НА ПРОДОЛЬНЫХ РЫЧАГАХ (TTI) – ДВИГАТЕЛЬ ROTAX® 1000 V-TWIN 85 Л.С. С СИСТЕМОЙ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ДРОССЕЛЕМ (ITC™) – ДВУХСЕКЦИОННАЯ ЖЁСТКАЯ КРЫША И ВЕТРОВОЕ ПОЛУСТЕКЛО – 14-ДЮЙМОВЫЕ ЛИТЫЕ АЛЮМИНИЕВЫЕ КОЛЁСНЫЕ ДИСКИ С ОТДЕЛКОЙ LIMITED – АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА С ЧЕТЫРЬМЯ ВСТРОЕННЫМИ ДИНАМИКАМИ, РАЗЪЁМ ДЛЯ ПОДСОЕДИНЕНИЯ УСТРОЙСТВ ТИПА IPOD/IPHONE С УПРАВЛЕНИЕМ НА ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ – ЛЕБЁДКА WARN НА 4000 ФУНТОВ (1815 КГ) – СЪЁМНЫЕ СИДЕНЬЯ-КРЕСЛА И ДВУХУРОВНЕВЫЙ БАГАЖНИК ОБЪЁМОМ 380 Л.
ПЕРЕДНЯЯ И ЗАДНЯЯ ПНЕВМОПОДВЕСКА (ACS) С КОМБИНИРОВАННЫМИ АМОРТИЗАТОРАМИ FOX RACING SHOX HPG. ЕДИНСТВЕННАЯ В ИНДУСТРИИ СИСТЕМА РЕГУЛИРОВКИ ЖЕСТКОСТИ ПОДВЕСКИ НА ХОДУ.
Авторизированные дилеры в Украине: АР Крым: “Юркаффа” (050) 588-71-52; “BRP центр Крым” (097) 454-7777; Днепропетровск: “BRP центр Днепропетровск”, (056) 37879-38; “Сингл-Марин”, (0562) 35-38-71; Донецк: салон “Вояж”, (062) 312-3-111; Запорожье: “Парк-Спорт”, (067) 612-04-94; “Елитспорт”, (050) 484-66-66; Киев: “BRP центр Киев”, (044) 229-99-99; “Мотосалон Логос-Киев” (044) 247-95-00; “Спорт-Марин”, (066) 0-881-881; Луганск: “Адреналин”, (0642) 49-07-99; Львов: “BRP центр Львов”, (032) 227-17-12; Н.Каховка: “Maxim marine”, (05549) 7-15-25; Одесса: “Спорт-Марин”, (048) 758-43-44; Харьков: “Бриг ЛТД”, (057) 77-301-77; Херсон: “BRP центр Херсон”, (0552) 42-47-96 Логос Спорт - эксклюзивный дистрибъютор BRP в Украине. Узнай больше на сайте www.brp.ua
в номере | in this issue
Кошкин дом
события | events
Editorial Note От редакции Ажиотаж вокруг Евро-2012 нарастает. Мощная Польша, страна костелов и замков, и контрастная Украина с ее колоритно-национальным западом и индустриальным востоком делают последние штрихи в подготовке к принятию большого количества туристов и проведению мероприятия на высшем уровне. Перерезаются последние красные ленточки на важных объектах. Одни за другими открываются «воздушные врата» городов-участников. Закупается новейшее хай-тек-оборудование, для того чтобы обеспечить высокий уровень комфортности и безопасности.
Euro 2012 fever is increasing. Powerful Poland, a country of “kostels and castles”, and contrast Ukraine with its bright ethnic west and industrial east are making finishing strokes in preparation for hosting a great number of tourists and holding events on a top level. Red ribbons are cut at important construction projects. City players are opening their renewed “air gates” one by one. New hi-tech facilities are being bought in order to provide a high level of comfort and security. Brand new high level hotels and apartments in Ukraine, which offer convenient accommodation in the city center, have started to receive visitors. Numerous pubs invite to watch football matches in a cheerful company of friends out of your homes. Renovated underground signs and street names in Ukraine can be now read in two languages – Ukrainian and English. Let’s hope, that a foreigner tourist will be able to find the way from home to the stadium! Welcome to Euro 2012!
В Украине начали принимать гостей новооткрытые высококлассные отели и апартаменты, которые удобно располагаются прямо в центре города. Многочисленные пабы, с каждым днем набирающие всё бóльшую популярность, приглашают на просмотр футбольных матчей: здесь можно весело провести время в компании друзей. Обновленные указатели в метро и названия улиц в Украине можно прочесть теперь на двух языках – русском и английском: любой иностранец сможет быстро найти дорогу от дома до стадиона! Будем надеяться, что Украина примет чемпионат так же достойно, как и ее восточный сосед. Добро пожаловать на Евро-2012!
2012 апрель-май
3
в номере | in this issue
6 СОБЫТИЯ | EVENTS 18 В ПОЛЬШУ НА ЕВРО-2012 GOING TO POLAND FOR EURO2012 24 HI-TECH 31 ВИД ИЗ ИЛЛЮМИНАТОРА ГОЛЫШОМ – НА ПЛЯЖИ ХОРВАТИИ, ЗА ЗВЕЗДАМИ – В ЧЕРНОГОРИЮ!
42 ЕВРО-2012 ПРОГУЛКА ПО ХАРЬКОВУ 43 EURO 2012 A WALK ALONG KHARKOV 49 ШОКОТЕРАПИЯ ОТ НИКОЛАЯ ВОРОБЬЕВА 54 POST-RELEASE UKRAINIAN FASHION WEEK 56 MERCEDES-BENZ KIEV FASHION DAYS
34 ЭКСПЕРТ ИЗРАИЛЬ ДЛЯ УКРАИНЦЕВ: СПУСТЯ ГОД ПОСЛЕ ОТКРЫТИЯ ГРАНИЦ 36 EXPERT ISRAEL FOR UKRAINIANS: ONE YEAR AFTER THE OPENING OF BORDERS
59 ПРОДВИЖЕНИЕ ОДЕССЫ НА ТУРИСТИЧЕСКОМ РЫНКЕ MORE IN PROVIDING ODESSA AS TOURISTIC CITY
38 ЗДОРОВЬЕ
62 EURO 2012
60 RESPECT TV
ЖУРНАЛ AEROPLAN СОТРУДНИЧЕСТВО РЕКЛАМА (097) 977 78 91, (068) 444 15 50 • www.aeroplan.org.ua • partner@aeroplan.org.ua AEROPLAN MAGAZINE PARTNERSHIP ADVERTISING
AEROPLAN
Печать: типография «Адеф»,
Главный редактор: Ольга Орехова Исполнительный редактор: Нонна Сакаева PR-проекты: Инна Артеменко Перевод: «Perfect Language», «Wanda 46 языков» Авторы текстов: Инна Артеменко, Лилия Бершова, Александра Павлюченко Над номером также работали: Александр Радин, Елена Скрипниченко Дизайн: Design2pro.ru
Тираж: 20.000 экземпляров Адрес для корреспонденции: а/я 6367 Днепропетровск, 49127 тел.: (091) 328-31-80
Апрель-май 2012 Выпуск № 2 (8), 2012
Арт-директор: Михаил Куров Дизайнер: Людмила Дёмина Обложка: скульптура на фасаде здания «Золотые Ворота», Гданьск, 123rf
Фото: Антон Мошковский Реклама: тел. 097 9777 891, 068 444 15 50, e-mail: partner@aeroplan.org.ua
4
апрель-май 2012
Киев, Ул. Б.Хмельницкого 32, оф. 40а www.adef.com.ua
Рекламодатель несет ответственность за содержание рекламы. ℗ обозначение рекламных материалов © AEROPLAN, 2011 Свидетельство госрегистрации: Серия КВ № 15887-5657Р от 29.06.2010
AEROPLAN magazine Founder and Editor in Chief: Olga Orekhova Executive Editor: Nonna Sakaeva PR-manager: Inna Artemenko Translation: Perfect Language, «Wanda 46 языков» Design by Design2pro.ru
Cover: Statues of women on the Golden Gate, Zlota Brama, Gdansk, Poland Authors: Inna Artemenko, Liliya Bershova, Alexandra Pavlyuchenko, 123rf Photo: Anton Moshkovskyi Advertising: mob. +38 (067) 565 34 35, e-mail: partner@aeroplan.org.ua Printing: Printing «ADEF» Kyiv, str. B.Khmelnitsky 32, off. 40a www.adef.com.ua
Circulation: 20.000 Address: PO 6367 Dnipropetrovsk, 49127 tel.: +38 (091) 328-31-80 The editorial staff does not accept responsibility for the advertising ℗ content advertising © AEROPLAN, 2012 Certificate of State Registration of the Print Media Series KV No 15887-5657R оf 29.06.2010
события | events
МОТОБАЙК-2012
26 - 29 АПРЕЛЯ 2012, МЕЖДУНАРОДНЫЙ ВЫСТАВОЧНЫЙ ЦЕНТР, КИЕВ, УКРАИНА
На восьмой специализированной Международной выставке мототехники и аксессуаров «Мотобайк-2012» будут представлены мотоциклы, скутеры, мопеды, мотороллеры, квадроциклы, экипировка и средства защиты от ведущих производителей и дилеров мировых брендов.
БИТВА НАЦИЙ – 2012 «СРЕДНЕВЕКОВЫЙ ХОТИН» 29 АПРЕЛЯ – 2 МАЯ 2012, ВАРШАВА, ПОЛЬША
Третий Международный фестиваль исторической реконструкции средневековья «Битва Наций» весной 2012 года пройдет в Европе. Чемпионат мира по историческому средневековому бою соберет рыцарей 14 стран в Варшаве, на территории форта Бэма. В это же время в Хотине состоится первый Международный фестиваль исторической реконструкции «Средневековый Хотин».
MOTORBIKE 2012
26 – 29 APRIL 2012, INTERNATIONAL EXHIBITION CENTRE, KYIV, UKRAINE
Motorcycles, scooters, mopeds, motorrollers, quadracycles, outfit and safety equipment from the best producers and dealers of the world brands will be exhibited at the Motorbike 2012 the 8th specialized international exhibition of mototransport and accessories.
BATTLE OF NATIONS 2012 MEDIEVAL KHOTYN
29 APRIL – 2 MAY 2012, WARSAW, POLAND
The third international festival on historical reenactment of medieval times Battle of Nations will take place in Europe in spring 2012. World Championship on Historical Medieval Battle will gather knights from 14 countries in Warsaw, on the territory of Bem’s Fort. At the same time, from 29 April till 2 May, the First International Festival on Historical Reenactment Medieval Khotyn will be celebrated in Khotyn.
АВТОПРОБЕГ «ФУТБОЛ ОБЪЕДИНЯЕТ» 29 АПРЕЛЯ – 3 МАЯ 2012
Украинско-польский автопробег, посвященный чемпионату Европы по футболу Евро-2012, стартует одновременно из Харькова и Гданьска. В пробеге примут участие до 50 современных и ретро автомобилей с польской и украинской сторон.
FOOTBALL UNITES MOTOR RACE 29 APRIL – 3 MAY 2012
Ukrainian and Polish motor race dedicated to the European Football Championship EURO-2012 will start simultaneously from Kharkiv and from Gdansk. Almost 50 modern and retro cars from Polish and Ukrainian sides will be participants of the race.
6
апрель-май 2012
события | events
ЭТНОДЖАЗОВЫЙ ФЕСТИВАЛЬ «ФЛЮГЕРЫ ЛЬВОВА»
30 АПРЕЛЯ – 2 МАЯ 2012, ЛЬВОВ, УКРАИНА
В течение трех дней вы будете иметь возможность погрузиться в мир джазовой музыки. Фестиваль ежегодно проводится художественным объединением «Дзыга».
ФЕСТИВАЛЬ «СОЛНЕЧНЫЙ НАПИТОК» В УЖГОРОДЕ 30 АПРЕЛЯ – 2 МАЯ 2012 УЖГОРОД, УКРАИНА
В центре Ужгорода, на набережной Независимости, закарпатские виноделы и пасечники представят продукцию своих частных хозяйств. Участниками фестиваля обычно бывают и знаменитые закарпатские сыроварни.
LVIV WEATHERCOCKS ETHNIC AND JAZZ FESTIVAL 30 APRIL – 2 MAY 2012, LVIV, UKRAINE
During three days you will have an opportunity to dive into the whirl of jazz music world. The Festival is annually arranged by Dzyga artistic association.
SUN DRINK FESTIVAL IN UZHHOROD 30 APRIL – 2 MAY 2012, UZHHOROD, UKRAINE
In the very centre of Uzhhorod, at the Naberezhna Nezalezhnosti (Quay of Independence) wine-makers and bee-keepers of Zakarpattia will demonstrate products of their private enterprises. Famous cheese dairies of Zakarpattia will also participate in the Festival as they did for many times.
ДЕНЬ БАТЯРА 1 – 2 МАЯ 2012, ЛЬВОВ, УКРАИНА
В первые дни мая во Львове традиционно отмечают День батяра. Так в прежние времена называли молодых уличных гуляк и отчаянных хулиганов, истории похождений которых стали неотъемлемой частью городского фольклора.
BATIAR’S DAY 1 – 2 МАЯ 2012, LVIV, UKRAINE
Batiar’s Day is traditionally celebrated on l-2 May in Lviv. The word «Batiar» was used in the past in reference to young street idlers and desperate rowdies and stories of their adventures became part and parcel of the city folklore.
афиша | afisha
8
апрель-май 2012
события | events МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ «ЛЕОПОЛИС ГРАН-ПРИ – 2012» (LEOPOLIS GRAND PRIX) 4 – 6 МАЯ 2012, ЛЬВОВ, УКРАИНА
Leopolis Grand Prix – это не только автомобильные гонки по «Львовскому треугольнику» и восстановление исторических равнинных гонок за пределами Львова. В программе фестиваля – много различных культурных акций и конкурсов.
LEOPOLIS GRAND PRIX 2012 INTERNATIONAL FESTIVAL 4 – 6 MAY 2012, LVIV, UKRAINE
Leopolis Grand Prix is not a mere race around Lviv Triangle and reenactment of historical plain races outside Lviv. A variety of cultural actions and contests are on the program of the Festival.
ПРАЗДНИК КУЗНЕЦОВ («СВЯТО КОВАЛІВ – 2012») 4 – 7 МАЯ 2012 ИВАНО-ФРАНКОВСК, УКРАИНА В этом году на площади Шептицкого планируют установить декоративную композицию «Арка в честь 350-летия города Ивано-Франковска» – дугу, украшенную символическими коваными узлами от каждого участника, города, страны.
FESTIVAL OF SMITHS 2012 4 – 7 MAY 2012, IVANO-FRANKIVSK, UKRAINE
This year it is planned to erect at the Sheptitskyi Square an ornamental composition Arc of commemoration of 350 years of the city of Ivano-Frankivsk, an arc decorated with symbolical forged nodes from every participant, city and country.
ВОЕННО-ИСТОРИЧЕСКАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ «ШТУРМ САПУН-ГОРЫ» 5 МАЯ 2012, САПУН-ГОРА, СЕВАСТОПОЛЬ
Будет проведена реконструкция боя 7 мая 1944 года. Штурм советскими войсками севастопольской Сапун-горы, на которой оборонялись остатки шести дивизий немецко-румынских войск, стал одним из самых кровавых сражений Второй мировой войны. Возможно, будет задействована Одесская киностудия и авиация.
STORM OF SAPUN-GORA MILITARY HISTORICAL REENACTMENT 5 MAY 2012, SAPUN-GORA, SEVASTOPOL
The reenactment of the battle of 7 May 1944 will be held. The storm by the Soviet forces of Sapun-gora of Sevastopol where the remains of 6 divisions of the German and Romanian troops held the line was one of the bloodiest battles of the World War II. Odesa film studio and aviation will probably be involved. 2012 апрель-май
9
события | events
КУБОК ПЕРЕЯСЛАВА-ХМЕЛЬНИЦКОГО ПО ВОЗДУХОПЛАВАНИЮ 6 – 9 МАЯ 2012, ПЕРЕЯСЛАВ-ХМЕЛЬНИЦКИЙ, УКРАИНА
Утренние старты тепловых аэростатов (6:009:00) планируются от Музея архитектуры и быта на окраине города, а вечерние (18:00-20:00) – с центральной площади Переяслава-Хмельницкого.
ЧЕМПИОНАТ ВОЗДУШНЫХ ШАРОВ «КУБОК ПОДОЛЬЯ» В КАМЕНЦЕПОДОЛЬСКОМ 16 – 20 МАЯ 2012, КАМЕНЕЦ-ПОДОЛЬСКИЙ, УКРАИНА
Уникальность проведения воздухоплавательных мероприятий в Каменце-Подольском заключается в том, что полеты аэростатов осуществляются над этим красивым средневековым городом, который расположен на берегах живописного каньона речки Смотрич.
PEREIASLAV-KHMELNYTSKYI CUP ON AERONAUTICS 6 – 9 MAY 2012, PEREIASLAV-KMELNYTSKYI, UKRAINE
Morning starts of hot air balloons (6:00-9:00 a.m.) are planned from the Museum of Architecture and Mode of Life on the city outskirts, while evening ones (6:00-8:00 p.m.) – from the central square of Pereiaslav-Kmelnytskyi.
PODOLIA CUP CHAMPIONSHIP OF AIR BALLOONS IN KAMIANETS-PODILSKYI 16 – 20 MAY 2012 KAMIANETS-PODILSKYI, UKRAINE
The most unique thing about aeronautical events in Kamianets-Podilskyi is that flights of air balloons are immediately above this beautiful medieval city situated on the banks of the picturesque canyon of the Smotrych River.
ФЕСТИВАЛЬ «КИЕВСКАЯ РУСЬ» 18 – 20 МАЯ 2012, С. КОПАЧЕВ, УКРАИНА
Пятый Международный фестиваль «Киевская Русь XIII в.» откроет сезон фестивалей 2012 года в парке «Киевская Русь», что в селе Копачев под Обуховом. 500 воинов-реконструкторов из Украины, Беларуси, России, Франции, каскадеры, артисты разных жанров, музыканты, народные мастера воссоздадут атмосферу средневековой Руси.
KYIVAN RUS FESTIVAL 18 – 20 MAY 2012, KOPACHIV VILLAGE, UKRAINE
V International Festival «Kyivvan Rus of the XIII century» will open the season of festivals of the year 2012 in the Kyivan Rus Park located in the Kopachiv village near Obukhiv. 500 warriors-reenactors, stuntmen, artists of various genres, musicians, folk craftsmen from Ukraine, Belarus, Russia and France will recreate the atmosphere of Kyivan Rus.
10
апрель-май 2012
«РОМАНТИК. ЧЕРНИГОВ ФЕСТ». (ROMANTIK. CHERNIHIV FEST.) 25 –27 МАЯ 2012, ЧЕРНИГОВ, УКРАИНА
Фестиваль «Романтик. Чернигов Фест» пройдет под девизом: «Влюбляйся в Чернигове! Влюбляйся в Чернигов!» На центральной Красной площади города планируют развернуть самое больше сине-желтое сердце с многочисленными признаниями в любви, которые организаторы начали собирать уже давно.
ROMANTIK. CHERNIHIV FEST 25 – 27 MAY 2012, CHERNIHIV, UKRAINE
Romantik. Chernihiv Fest will be held under the motto: «Fall in love in Chernihiv! Fall in love with Chernihiv!» At the central Krasna Square of the city the organizers of the festival intend to unfold the largest blue and yellow heart with multiple declarations of love which they started to collect long ago.
ДЕНЬ КИЕВА - 2012 26– 27 МАЯ 2012, КИЕВ, УКРАИНА
День Киева празднуют ежегодно в последние выходные мая. В эти дни в городе ожидаются различные праздничные мероприятия.
DAY OF KYIV 2012
26 – 27 MAY 2012, CHERNIHIV, UKRAINE
The day of the Kyiv city is celebrated annually on the last weekend of May. A variety of festive events are to be held in the city this day. Бюро Переводов «Wanda 46 языков»
Сеть заведений Babai-family: Òåïëûé äèçàéí çàâåäåíèé «Áàáàé» âûïîëíåí â íàòóðàëüíûõ ïðèðîäíûõ öâåòàõ è íàïîìèíàåò îñåííèé ëåñ èç äåòñòâà. Èìåííî òàì ïî ëåãåíäå æèâåò òàèíñòâåííûé Áàáàé. Ñåìüÿ çàâåäåíèé «Áàáàé» ñîçäàíà òâîð÷åñêèìè ëþäüìè äëÿ òâîð÷åñêèõ ëþäåé. Çäåñü ñòåíû óêðàøàþò ðàáîòû ñîâðåìåííûõ óêðàèíñêèõ òâîðöîâ è ðó÷íàÿ ðîñïèñü. Ïðèäÿ â ðåñòîðàí, âû ìîæåòå ïîó÷àñòâîâàòü â äèñêóññèè îá àðò-ðàáîòàõ èëè ïî÷èòàòü ïîíðàâèâøóþñÿ êíèãó èç ñîáñòâåííîé áèáëèîòåêè çàâåäåíèÿ! Ëþáèòåëåé ñïîðòà Áàáàé ïîðàäóåò ïðîñìîòðàìè ôóòáîëüíûõ ìàò÷åé, Ôîðìóëû 1 è áîêñà. Изысканная кухня не оставит вас равнодушными!
www.babai-family.com.ua Действует система дисконтных карт. Бабай Садыба
Бабай Паб
г. Васильков ул.Заречная 2 тел. 044-221-81-54 и 067-443-39-56
Киев, ул. Гетьмана, 34 тел.: (044) 223-07-90
Бабай Комора
г. Гостомель ул.Кулишова 18б тел. 044-332-82-45 и 067-502-57-09 Бабай Бар
БЮРО ПЕРЕВОДОВ WANDA
46
языков
Бабай Beerclub
Киев, ул. Софиевская, 4 тел.: (044) 278-10-60
Киев, ул. Пушкинская, 25, тел.: (044) 235-75-76
12-15 сентября 2012 года в Международном выставочном центре (Броварской проспект 15, г. Киев) состоится 2-я специализированная ВЫСТАВКА
Тел/факс: +38 (044) 501-2134 Тел/факс: +38 (044) 236-2217 Моб. +38 (093) 523-5176 Моб. +38 (099) 736-6221
ул. Шолуденко, 6, оф. 6 Киев, 01135 Украина
"Сонячний" Îçäîðîâ÷èé öåíòð
E-mail: 5012134@ukr.net http://www.wanda.com.ua
у зоні бальнеологічного курорту Поляна
НОВОГОДНЕЙ И РОЖДЕСТВЕНСКОЙ ПРОДУКЦИИ
CHRISTMAS TRADE SHOW.
Выставка CHRISTMAS TRADE SHOW главное профессиональное событие в Украине для всех, кто связан с «индустрией праздника». Здесь будет представлен весь спектр новогодней и рождественской продукции от лидеров новогодней индустрии, а также необычные и эксклюзивные товары от дизайнеров и декораторов. Выставка CHRISTMAS TRADE SHOW это своеобразная праздничная феерия, в рамках которой проводятся многочисленные презентации, призовые акции, шоу-показы и мастер-классы.
Номери категорії "люкс", "півлюкс", апартаменти конференц-зал на 100 місць, дорослий та дитячий басейни
В частности в рамках выставки пройдет: ХИТ- ПАРАД Новогодних елок от ведущих производителей и поставщик елок и елочных украшений, с участием ведущих декораторов, дизайнеров, артистов, общественных деятелей и народные выборы самой красивой елки. Одновременно в эти даты пройдет ХІ международная выставка подарков World of Gifts Пресс-служба: ООО «Парус Экспо Медиа» тел./факс: + 38 (044) 484-68 91 web-адрес: www.pem.com.ua
Закарпатська область, Свалявський р-н с. Поляна, територія санаторія "Сонячне Закарпаття" вул. Курортна, 3а, тел.: +38 (03133) 3-53-83, моб. +38 (095) 805-22-17
г. Днепропетровск ул. Ленина, 21 а тел. +38 (056) 744-17-77 mim@a-teleport.com www.siniylyon.com.ua
эксперт | expert
Лено-терапия Богатые жители Древнего Египта гордились тем, что носили одежду, сшитую из удивительной ткани: она быстро впитывала влагу и так же легко ее испаряла. Прохладной ночью – согревала, а в палящий полдень охлаждала разгоряченное тело. В русских деревнях умели ткать и более нарядное полотно – батист. Своей мягкостью, тонкостью и блеском он напоминал дорогой заморский шелк. За это его прозвали северным шелком. Издавна славились и русские кружева – легкие, воздушные, словно сплетенные из паутинок. У этих кружев и тканей было замечательное свойство: с годами они не только не желтели, как изделия из других волокон, а, напротив, становились еще более шелковистыми и белыми. Все они изготавливались из одного и того же растения – льна. Льняные изделия приятны на ощупь, поскольку поверхность волокна гладкая и твердая. Также оно имеет свойство впитывать влагу. В жаркую погоду изделия из льна охлаждают, в прохладную – согревают. Льняное белье можно надевать и зимой. Кроме этого, оно легко стирается. Лен издревле известен людям, к нему относились с уважением и трепетом, материалу приписывали свойства оберега. Графические орнаменты, переплетения нитей в сложных узорах – своеобразные знаки рода – передавались из поколения в поколение, сохраняя энергетику предков, олицетворяя благополучие, удачу и счастье. Льняная рубаха, сандалии на босу ногу, соломенная шляпа – на веранде дачного домика, на террасе открытого кафе, на набережной… Блузки с коротким рукавом и вышивкой, светлые льняные брюки или юбки – вряд ли можно придумать что-то более подходящее для приближающегося летнего сезона, чем льняная одежда. Для мужчин это может быть неформальный льняной костюм с брюками без стрелок и пиджаком без подкладки, джемпер навыпуск. А для тех, кому свободный стиль не подходит, – классический костюм. Белый, бежевый, цвета кофе с молоком. Если вы вообще не любите костюмы, стоит обзавестись льняной рубашкой с длинным рукавом. Кстати, льняная рубашка – незаменимая вещь для тех, кто постоянно работает за компьютером. Женские вечерние наряды из льна отличаются простотой кроя, в фасонах преобладает асимметрия – скошенные линии подола, перекрещивающиеся детали, например, завязки или бретельки. Длинное льняное платье, узкое в бедрах и расклешенное книзу, – и вы неотразимы! Лен – это чистота, нежность и комфорт. Изящные костюмы, практичные простыни и пододеяльники, сумки, шляпки на любой вкус, легкая обувь, ласкающее кожу белье… Каждая вещь обладает своей энергетикой. Лен дает ощущение надежности и спокойствия. Льняное волокно – своего рода фильтр, защищающий от химически агрессивной среды, шумов, пыли, радиации, обеспечивающий душевное равновесие. Волокно, словно губка, впитывает в себя весь негатив большого города. Мода на одежду и аксессуары не стоит на месте. Льняное полотно может быть тонким и нежным или грубым и плотным, но изделия из него – всегда безошибочный и долговечный подарок!
2012 апрель-май
15
Одежда из экологически чистой ткани и домашний льняной текстиль помогут вам почувствовать единение с природой, способствуют сохранению здоровья и долголетию. А что ещё можно пожелать молодой семье? Изделия из натурального льна, отвечают этим прекрасным целям. Мы стремимся к здоровью и красоте, связи с природой и соблюдению традиций!
Продукция торговой марки «СИНИЙ ЛЁН» символизирует связь поколений и преемственность традиций. В магазине «СИНИЙ ЛЁН» вы сможете подобрать свадебные рушники, сорочки и блузы с вышивкой, венчальные и крестильные наборы, заказать платья из натурального льна с художественной вышивкой, выбрать подарки к свадьбе: скатерти, постельное белье, декоративные подушки и полотенца.
Благодаря своей экологически чистой продукции торговая марка «СИНИЙ ЛЁН» – это устоявшийся бренд. За шесть лет работы мы удостоены множества наград: в 2009 году – Гран-при в Москве от Вячеслава Зайцева, в 2010-м – первое место среди производителей (за лучшее качество продукции).
ПР Е 10 Д Ъ % ЯВ СК И И Д Т ЕЛ КА Ю
Позвольте себе лучшее – приобретайте для себя и своей семьи только самое полезное!
евро-2012 | euro-2012
В ПОЛЬШУ НА ЕВРО-2012
ЕСЛИ ВЫ ПЛАНИРУЕТЕ ОТПРАВИТЬСЯ В ПОЛЬШУ НА ЕВРО-2012, ТО ВАС, БЕЗУСЛОВНО, ИНТЕРЕСУЮТ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ЭТОЙ СТРАНЫ, ВЕДЬ КРОМЕ ПОСЕЩЕНИЯ ДОЛГОЖДАННЫХ ФУТБОЛЬНЫХ МАТЧЕЙ ВАМ УДАСТСЯ СОВЕРШИТЬ И ТУРИСТИЧЕСКУЮ ПОЕЗДКУ ПО ЕЕ УДИВИТЕЛЬНЫМ ГОРОДАМ.
Going to Poland for Euro-2012 IF YOU PLAN GOING TO POLAND FOR EURO-2012, YOU ARE CERTAINLY INTERESTED IN ALL PECULIARITIES OF THIS COUNTRY AS YOU ARE ACTUALLY GOING TO COMBINE VISITING THE LONG-AWAITED FOOTBALL MATCHES AND TRAVELING TO THE UNIQUE CITIES OF POLAND.
18
апрель-май 2012
евро-2012 | euro-2012
S Ч
ем знаменита польская земля? Конечно же, своей архитектурой и вековыми традициями. Если украинский Львов называют маленьким Парижем, за Польшей закрепилось определение «страна костелов и замков». Их сотни – как каменных, так и деревянных, и возвышаются эти костелы по всей стране. Часть замков и дворцов уцелела, часть была разрушена в военное время, но затем восстановлена. К сожалению, от многих исторических строений остались только руины. Польша – страна контрастов, сумевшая объединить в себе самые неожиданные черты. Равнинные ландшафты сменяются пиками Татр на юге и Балтийским побережьем на севере. В крупных городах современный ритм западноевропейского образа жизни прекрасно сочетается с тихим умиротворением старинных улочек и изяществом исторических зданий. А в провинции может показаться, что жизнь вокруг остановилась много десятилетий назад и теперь весьма неохотно воспринимает любые новшества. Что касается самих поляков, они гордые и упрямые, но при этом удивительно гостеприимные и общительные люди. Польская кухня может быть немного непривычна для украинцев. Особенность ее в том, что блюда отличаются ярко выраженным вкусом – они кислые, соленые или сладкие. Основные ингредиенты – квашеная капуста, свежие или сушеные грибы, овощи и плоды. Что касается мяса, то поляки особенно уважают свинину, но и блюда из птицы жалуют. Рыбу готовят всевозможных видов, с соусами, начинками, приправами. Польская кухня должна вам понравиться – от украинской она кардинально не отличается, зато приятно разнообразит ваш рацион. Поскольку матчи Евро-2012 будут проходить в четырех польских городах – Варшаве, Познани, Гданьске и Вроцлаве, – мы кратко расскажем вам об особенностях и достопримечательностях каждого из них.
o, what is Poland famous for? Certainly, first of all it is famous for the architecture and its centuries-old traditions. If Ukrainian Lviv is called «small Paris», Poland is known as «the country of churches and castles». Hundreds of stone and wooden churches are built all over the country. Some of the castles and palaces escaped destructions; however some of them were destroyed in the wartime, but then they were restored. Unfortunately, many unique historical structures were ruined. Poland is the country of contrasts; it managed to combine the most unpredictable traits. Flat landscapes are replaced by peaks of Tatra Mountains in the South and the Baltic coast in the north. In the large cities the rhythm of modern West European lifestyle mixes up with a silent pacification of old small streets and grace of historical buildings. And in the province it can seem that life there stopped many decades back and now it perceives any innovations very reluctantly. As for Poles, they are proud and stubborn, but they are also hospitable and sociable people. As for Polish cuisine, it can be a little unusual for Ukrainians. One of the characteristics of Polish cuisine is that dishes differ with accurate taste – they are sour, salty or sweet. The main components are sauerkraut, fresh or dried mushrooms, vegetables and fruits. Pork is the favorite type of meat for the Poles; however poultry dishes are often prepared too. Different kinds of fish are prepared differently with various sauces, stuffings, and seasonings. You will be pleased with Polish cuisine as it has no cardinal differences with Ukrainian cuisine, but becomes a pleasant variety in your diet. As matches of Euro-2012 will take place in four Polish cities Warsaw, Poznan, Gdansk and Wroclaw, we will tell you about their features and sights briefly.
Moszna castle: former residence of a Prussian family Tiele-Winckler
Замок Мошна – дворцово-парковый комплекс, бывшая резиденция немецкой семьи ТелеВинклеров
2012 апрель-май
19
евро-2012 евро-2012 | euro-2012
Памятник Мицквечу в Кракове Mickiewicz Monument in Kraków Замок Мошна - дворцово-парковый комплекс, бывшая резиденция немецкой семьи Теле-Винклеровплощадь Рынок Moszna castle: palace and garden ensemble
ВАРШАВА
Польская столица – удивительный город. Прежде всего она восхищает тем, что большая часть старинных зданий была трепетно воссоздана поляками после масштабного разрушения 40-х годов. То, что фактически заново построенная несколько десятилетий назад историческая часть города внесена в Список мирового наследия ЮНЕСКО, стало уникальным прецедентом. Достопримечательности: Старый город, колонна короля Сигизмунда III на Замковой площади, Кафедральный собор Святого Яна, Рыночная площадь, Дворец культуры и науки, Барбакан – средневековые укрепленные ворота-бастион, старинный дворцово-парковый комплекс «Королевские Лазенки». Остатки крепостных стен, что разделяют Старый и Новый город (основан в XV веке). На его территории находятся три католических костела – сакраменток, францисканцев и Девы Марии.
Polish capital is a surprising city. First of all it admires with the fact that the great number of ancient buildings was restored by Poles with awe after large-scale destructions of the 40th years. The fact that newly-built historical part of the city, which was constructed several decades ago, is in the list of world heritage of UNESCO became a unique precedent. The places of interest are: The old city, column of King Sigismund III on Zamkova Square, Saint Jan’s cathedral, the Market square, Palace of culture and sciences, the Barbican – the medieval strengthened gate bastions, ancient palace and park complex Royal Lazenkas. There are also the remains of fortifications dividing the Old and the New city (it is based in the XV century). In its territory there are three Catholic churches: a church of sakramentki, a church of Franciscans and Virgin Mary’s church.
ПОЗНАНЬ
POZNAN
Если верить старой польской легенде, именно с Познани началась история Речи Посполитой: в месте слияния рек Цыбины и Варты встретились легендарные предки славянских народов – Лех, Чех и Рус. Они узнали друг друга, несмотря на длительную разлуку, и радостно закричали: «Познае!». Город был основан в память об этой встрече. Правда, историки более прозаичны – они утверждают, что название города происходит от старопольского имени Познан. Но как бы то ни было, сейчас Познань – один из крупнейших польских городов с отлично развитой промышленностью, торговой отраслью и сферой образования. Достопримечательности: ратуша, Дворец Мельжиньских, Старый рынок, Дворец Горки, Иезуитский комплекс, Королевский замок, Остров Тум-
20
WARSAW
апрель-май 2012
According to an old Polish legend, the Polish-Lithuanian Commonwealth history began with the city of Poznan. The legend says that once legendary ancestors of the Slavic people – Lech, Czech and Rus met at the confluence of the rivers Tsybina and Varta. They recognized each other, despite long separation and cried joyfully «Poznaye! » thus the city was founded then to commemorate this meeting. However, historians are more prosaic, they argue that the name of the city occurs from the old Polish name Poznan. But anyway, now Poznan is one of the largest Polish cities with perfectly developed industry, trading branch and education. The places of interest are: Town hall, Palace of Melzhinskys, Old market, Hill Palace, Jesuit complex, Royal castle, Island Tumsky, St. Peter and Paul Basilica, Old Brewery trading business center (Stary Browar), Monument to Chopin.
евро-2012 | euro-2012
ВнутриВроцлавского Вроцлавскогоуниверситета университета– актовый зал Внутри Insidethe theWroclaw WroclawUniversity University– Assembly hall Inside
Скульптура «Связанный Эрос», Площадь рынок, Краков Sculpture Eros Bendato, Krakow, Market square
Cкульптура на фасаде здания «Золотые Ворота», Гданьск Statues of women on the Golden Gate, Zlota Brama, Gdansk, Poland
2012 апрель-май
21
евро-2012 | euro-2012
Вроцлав Wroclaw
22
апрель-май 2012
Фото : Демиденко Михаил
евро-2012 | euro-2012
Вроцлав, площадь Рынок Wroclaw, Market square Замок в стиле неоренессанс, Ланьцут — одна из самых богатых в Польше резиденций 1629-1641г. Замок принадлежал аристократическим родам Любомирских, Стадницких и Потоцких Łańcut, New Renaissance style castle, is one of the wealthiest residences in Poland constructed in the period from 1629 to 1641. The castle was owned consecutively by aristocratic Polish families of Stadnicki, Lubomirski, and Potocki
WROCLAW
ски, базилика Святых Петра и Павла, торгово-деловой центр «Старая пивоварня» (Stary Browar), памятник Шопену.
ВРОЦЛАВ
Удивительный речной город. Через территорию Вроцлава протекает пять рек – Одра и ее четыре притока. Раньше город мог похвастать 303 мостами, но после Второй мировой их осталось около 220. Кроме мостов Вроцлав в военное время потерял около 2/3 своих зданий, но так же, как и Варшава, был тщательно отстроен заново. Достопримечательности: Зал столетия, архиепархия Вроцлава на острове Тумский, Вроцлавский собор, Рацлавицкая панорама, Вроцлавские гномы, торговый комплекс на улице Песчаной, кладбище советских офицеров, кладбище советских солдат, Кафедральный собор Иоанна Крестителя, костел Святого Креста и Святого Варфоломея, костел Святого Мартина, костел Святой Эльжбеты.
ГДАНЬСК
Это самый большой и самый старый город Польши. В 1997 году ему исполнилось 1000 лет. Его до сих пор называют янтарной столицей Польши, поскольку большинство мировых залежей янтаря находится как раз вдоль побережья Балтийского моря. Среди достопримечательностей города, многие из которых считаются бесценными с точки зрения истории, культуры и архитектуры Польши, можно назвать замок Мальброк – одну из крупнейших крепостей в Европе. Достопримечательности: костел Святой Девы Марии, Королевский тракт, Длинный рынок (Длугий Тарг), городская ратуша, двор Артуса, фонтан Нептуна, Золотой дом, Зелёные ворота, Остров складов, Аббатский дворец в Оливе, Большой арсенал. Екатерина Саныгина
Wroclaw is a surprising river city. Five rivers flow through the territory of Wroclaw; these are Odra and its 4 inflows. Earlier the city could brag of the existence of 303 bridges, but after the destructions of World War II only about 220 bridges remained there. Except bridges Wroclaw lost about 2/3 of its buildings in the wartime, nevertheless as well as Warsaw, the city was carefully restored. The places of interest are: Hall of Century, Wroclaw Arkhiyeparkhy on island the Tumsky, Wroclaw cathedral, the Ratslavitsky panorama, Wroclaw gnomes, the Mall on Peschanaya Street, the Cemetery of the Soviet officers in Wroclaw, the Cemetery of the Soviet soldiers in Wroclaw, John Krestitel Cathedral, the Church of Saint Cross and Saint Bartholomew, Saint Martin’s Church, Saint Elzhbeta’s Church.
GDANSK
Gdansk has recently celebrated its anniversary – it was 1000 years in 1997, it is the biggest and the oldest city of Poland. It is still called the amber capital of Poland as the majority of world deposits of amber are situated along the coast of the Baltic Sea. Malbrok castle is among the largest sights of the city; moreover it is one of the largest fortresses in Europe. Many sights of Gdansk are considered to be priceless from the perspective of history, culture and architecture of Poland. The places of interests are: the Church of Saint Virgin Mary, Royal path, the Long market (Dlugy Targ), city town hall, Artus’s yard, fountain of the Neptune, the Gold House, Green gate, the Island of warehouses, Abbatial palace in the Olive, the Big arsenal. Ekaterina Sanygina Translated by: «Perfect Language» Фото предоставлены: Бюро Переводов «Wanda 46 языков»
2012 апрель-май
23
МАСТЕРА НАСТРОЕНИЯ ОБРАЗ ВАНОЙ КОМНАТЫ - ВОПРОС ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВАШЕГО СОБСТВЕНОГО ВЫБОРА. ВАМ ВИДИТСЯ ВАША ВАНАЯ БУДУАРОМ ИЛИ ГОСТИНОЙ, ПРОСТРАНСТВОМ ДЛЯ РЕЛАКСА ИЛИ ПРОСТО КОМНАТОЙ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВАШЕЙ, БЕЗ НАЗВАНИЯ? ТОГДА ВАМ ПРЯМАЯ ДОРОГА В СА ЛОН ЭЛИТНОЙ КЕРАМИЧЕСКОЙ ПЛИТКИ И САНТЕХНИКИ ARTE DI VITA! ШИРОКИЙ ВЫБОР НОВИНОК ОТ ВЕДУЩИХ ФАБРИК ИТАЛИИ, ИСПАНИИ, ГЕРМАНИИ НЕ ОСТАВИТ РАВНОДУШНЫМ ДАЖЕ САМОГО ВЗЫСКАТЕЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ.
ВЕСНА - ОСОБА ЯРКАЯ, ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ, ЩЕДРАЯ. НА СВЕЖИЕ ЧУВСТВА ОНА НЕ СКУПИТСЯ. ВОЗМОЖНО, ИМЕННО ПОЭТОМУ С НАСТУПЛЕНИЕМ ПЕРВЫХ ТЕПЛЫХ ДНЕЙ ТАК ХОЧЕТСЯ ОБНОВИТЬ ИНТЕРЬЕР И НЕ ПУГАЮТ ДАЖЕ САМЫЕ ОТЧАЯННЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ.
СОЗДАНИЕ ГАРМОНИЧНОГО ИНТЕРЬЕРА
НЕВОЗМОЖНО БЕЗ АКСЕССУАРОВ И ВАННАЯ КОМНАТА НЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ.
ВОДНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - ЭТО ОТЛИЧНЫЙ СПОСОБ ЗАКРЫТЬСЯ ОТ ЦЕЛОГО МИРА, ПОСВЯТИТЬ ВРЕМЯ ТОЛЬКО СЕБЕ, СМЫТЬ ТРУДНОСТИ ПРОЖИТОГО ДНЯ, СЛОВНО ЗАНОВО РОДИТЬСЯ И С ГОТОВНОСТЬЮ ВЫЙТИ НАВСТРЕЧУ БУДУЩЕМУ…
ЧТОБЫ ЭТОМУ
приятному ритуалу ничто не могло помешать, дизайн интерьера ванной комнаты должен быть поистине безупречен. Какой акцент в оформлении поможет приблизиться к идеалу: таинственная подсветка или чистый естественный свет, эксклюзивные аксессуары или особая цветовая гамма интерьера? Ванная комната является функционально важной частью квартиры. А потому, при создании её дизайна, важно удобно расположить ванну, душевую кабину, сантехнику, ванную мебель и элементы декора, аксессуары. Помимо этого важно выбрать такие отделочные материалы, которые прослужат максимально долго с учётом повышенной температуры и высокой влажности. Ну, а если глобальное переоборудование в ваших планах не значится, а просто хочется немного изменить обстановку ванной, приобретите для нее оригинальный предмет мебели или оживите ее образ новыми радующими глаз аксессуарами. Они выполняют как практические функции, так и декоративные. Аксессуары салона сантехники ARTE DI VITA органично дополнят дизайн Вашей ванной комнаты, внесут изысканность и уют.
Салон плитки и сантехники г. Днепропетровск, ул. Артема, 76-А т. 056 375 95 95, 056 374 73 17 Мебельный салон г. Днепропетровск, ул. Артема, 62 т. 056 790 91 23, 056 790 91 25
hi-tech
ЛЕТАЮЩАЯ КВАРТИРА
УМЕЮТ ЛИ КВАРТИРЫ ЛЕТАТЬ?
3D панели за изголовьем кровати – позволяют придать спальне более аэродинамический, воздушный облик
Внести ясность в этот вопрос мы попросили людей, причастных к полетам, квартирам и визуальным эффектам. Ведь ответ кажется очевидным только на первый взгляд – если копнуть глубже... Квартир, вернее, пентхаусов, расположенных на 24-м или 30-м этаже, у нас в стране наберется не так много. Панорамный вид на город или реку, которым можно любоваться из больших иллюминаторов, конечно, отличается от того, к чему мы привыкли в самолетах, но чаще всего в лучшую сторону. По негласному правилу, эти пентхаусы весьма просторны (от 400 квадратов и выше) и стоят примерно как небольшой самолет. Итак, бреющий полет на высоте 30 этажей, продолжительность – 6-8 месяцев, конечный пункт – курортное местечко Благоустройство, недалеко от берегов Италии... Месяц первый – таможенный осмотр в аэропорту. Пролистываем журналы с интересными дизайнерскими решениями, закладываем на странички, на которых обнаружили что-либо интересное. Неплохо бы познакомиться с пилотами (дизайнерами) и обсудить основные пункты нашего маршрута (план квартиры).
26
апрель-май 2012
Найти пилотов для своей квартиры не составит особого труда – нынче у многих есть Интернет, а там уже можно детально изучить биографию и опыт вождения, сколько квартир налетал... Месяц второй – выезд на взлетно-посадочную полосу и взлет. Договор с пилотами подписан, маршрутный лист готов, на плане квартиры обозначены все пункты – посадка на диван, схема санузла, аварийные проходы и места с дозаправкой. Располагаемся поудобней в креслах и просматриваем картинки, проплывающие в иллюминаторе. Понравившиеся виды фотографируем и прикладываем к утвержденному дизайн-проекту квартиры. Месяц третий – набираем высоту. Хорошие самолеты летают быстро, поэтому желательно заранее бронировать места на популярных курортах (мебель и сантехнику – на итальянских фабриках). Вот тут-то желательно хорошенько пристегнуться, потому что стоимость итальянского курорта обычно всегда больше, чем это представляют себе граждане отдыхающие. Особенно сильно бьют по карману мягкие места (диваны), а также напольные покрытия в самолете, если турбояма застала вас на пути к тихому, уединенному месту.
hi-tech
Первый пилот летающей квартиры Вячеслав Стрельченко, Мебельная студия de`LUXE +38(0562) 367-597 Какие новшества в дизайне корпусной мебели смогут дополнить необычность нашей квартиры? Самая модная тенденция при изготовлении корпусной мебели - это когда, собственно, мебели и не видно. Она либо встраивается в стены, либо имеет очень непривычный вид, что позволяет ей гармонично сливаться с интерьером.
Встроенный шкаф в прихожей дизайн Flatt Studio
Встроенная мебель на кухне дизайн Flatt Studio
Месяц четвертый, пятый – полет проходит в нормальном режиме. Стюардессы приносят свежие газеты, напитки и задают массу всяких вопросов. Последнее немного настораживает, не случилось ли чего? Как правило, чтонибудь обязательно случается, но опытные пилоты свое дело знают и умеют пропетлять любую ситуацию. Месяц шестой – прибытие. В аэропорту вас встречают журналисты, потому что все, кто прилетает на Благоустройство, обычно как минимум знаменитости. У вас берут интервью, а репортаж о полете выходит в ближайшем номере «Аэроплана». Пилоты из Flatt Studio
Капитан летающего судна, Василий Чекмасов и боцман Наталия Подольская регулярные рейсы дизайна квартир: Днепропетровск - Благоустройство www.flatt.com.ua
2012 апрель-май
27
hi-tech
Второй пилот летающей квартиры Игорь Сердюк, Днепропетровская студия сантехники и керамики +38(067) 631-50-27 - Какова средняя стоимость обустройства трех ванных комнат нашей летающей квартиры? Если говорить о достойном качестве и дизайне, то такой комплект сантехнического оборудования и керамической плитки может обойтись в сумму, сравнимую со стоимостью нового автомобиля Lexus...
Санузел при спальне – на площади в 15 квадратных метров расположилась ультразвуковая гидромассажная ванна TEUСO для двоих, душевая кабина с функцией турецкой бани. Унитаз и биде – Globo Space, умывальник, зеркало и аксессуары – Antonio Lupi. Керамическая плитка из коллекции FAP Suite.
дизайн Flatt Studio
Стюардесса на борту летающей квартиры Валерия Техова, руководитель салона интерьеров EXCLUSIVE TRADING +38(056) 374-11-41 www.e-t.com.ua Текстиль в интерьере – это волшество уюта, способное преобразить самый сухой и безликий стиль в чуственное семейное пространство. Несмотря на традиционные корни этого материала, он прекрасно вписывается в современные решения и активно применяется не только при оформлении окон, но и в виде текстильных обоев для стен, обивки мягкой мебели, декоров. Выбор ткани для оформления окон, а также текстиль на стены лучще всего проводить уже после изготовления и монтажа мебели. В этом случае можно легко подобрать нужные оттенки цвета и фактуры. Шторы в детской сочетаются по цвету и настроению с оформлением стен, мебелью и подушками.
дизайн Flatt Studio
дизайн Flatt Studio
28
апрель-май 2012
вид из иллюминатора
Монастырь Острог
Хорватия. Ровинь
Голышом – на пляжи Хорватии, за звездами – в Черногорию! ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИРМА «СИЕСТА», ОПЕРАТОР С БОЛЬШИМ ОПЫТОМ НА ТУРИСТИЧЕСКОМ РЫНКЕ УКРАИНЫ, РАССКАЖЕТ ОБ АКТУАЛЬНЫХ ВЕЯНИЯХ ГРЯДУЩЕГО ТУРИСТИЧЕСКОГО СЕЗОНА — О БЕРЕГАХ ПРЕКРАСНОЙ АДРИАТИКИ, И ДАСТ НЕСКОЛЬКО СОВЕТОВ, КАК ХОРОШО ПРОВЕСТИ ВРЕМЯ ДАЖЕ САМОМУ ИСКУШЕННОМУ ТУРИСТУ. Как известно, вы являетесь туроператором, который одним из первых начал совершать чартерные рейсы на Адриатику. Скажите, как сильно изменился турист, выбирающий Черногорию и Хорватию сегодня? Очень изменился. Лет десять назад каждый второй турист спрашивал: «В Черногории уже закончилась война?» На что мы отвечали: «Господа! Черногория не участвует в военных действиях». Это была большая дезинформация. Тогда люди выбирали только дешевый частный сектор, а хорватские «три звезды» принимались за пять! Сейчас все по-другому. Адриатика стала фешенебельным побережьем. За последние годы в этих странах было выстроено множество потрясающих отелей VIP-уровня, причем за такие проекты брался как средний, так и крупный бизнес. Отели «Сплендит» 5*, «Авала» 5*, «Монте касса» 5* – в Черногории, отели «Лоно» 5*, «Монте мулине» 5*, «Мелия корал» 5* – в Хорватии. Все они имеют уровень luxury-туризма с соответствующей инфраструктурой и качеством обслуживания. Но мне лично очень приятно, что начали появляться отели для исключительно взыскательных туристов. Они построены в реконструированных замках. Их можно найти в Которском заливе, например, «Палас Радомир» или «Пер Астра». Этот сервис предполагает уединение и покой! Для тех же, кто хочет отдохнуть экономно в Черногории и Хорватии, мы можем предложить прекрасные условия евростандарта по невысоким ценам.
Востребованность данных туристических направлений сейчас колоссальная. Как вы боретесь с конкуренцией? Мои любимые направления получили, наконец, заслуженное признание! Подтверждение этому – путевки заказывают уже с января на весь летний период. Конечно, большой плюс в том, что отели на раннее бронирование стали давать скидки до 20%. Но действуют они только до 31 апреля. Так что спешите бронировать! А касательно конкуренции – пусть ее боятся те, кто плохо работает. Мы занимаемся профильным туризмом и досконально изучили направления, которые продаем. Лично я знаю каждый уголок от полуострова Истрия до курорта Ада Бояна! Нужен совет – обращайтесь, помогу. К тому же большим нашим преимуществом являются собственные чартерные авиапрограммы и гарантированные номера в отелях. А это означает моментальное подтверждение бронирования. Можете ли вы воодушевить на поездку тех, кто еще не успел насладиться очарованием этих стран? Знаете, исчерпывающим ответом могли бы стать стихи моего любимого музыканта и поэта В. Высоцкого: Мне одного рожденья мало – расти бы мне из двух корней... Жаль, Черногория не стала второю родиной моей… А по поводу Хорватии более 100 лет назад очень хорошо сказал другой великий
Ольга Михайловна Дьяченко, генеральный директор туристической фирмы «Сиеста»
м. Київ, вул. Ісаакяна, 2, тел.: (044) 238-72-38 м. Київ, вул. Саксаганського, 31, оф. 4, тел.: (044) 287-11-77
ТУРОПЕРАТОР
www.siesta.kiev.ua
2012 апрель-май
31
Вид из иллюминатора
Рафтинг. Каньон реки тара
человек – Бернард Шоу: «Боги хотели прославить то, что они создали, и в последний день из слез, звезд и дыхания моря сотворили Хорватию». Что касается меня… Знаете, я так люблю Адриатику, что могу говорить о ней часами, но попытаюсь вложить свои эмоции в несколько фраз. Вы даже представить не можете, насколько идеален тамошний климат! Воздух, наполненный чарующими морскими ароматами, которые переплетаются с запахом сосны уникальной породы, а в Черногории – еще и множества экзотических растений. Киви, мандарины – все для вас! Немного найдется стран в Европе, да и во всем мире, я думаю, где столь чудесным образом соседствуют уникальные природные комплексы и исторические памятники, прекрасное морское побережье и невероятно лечебный климат. Кстати, в Черногории находится известный на всю Европу лечебный комплекс волнотерапии «Игало», который специализируется на лечении ревматизма, кардиологических заболеваний и болезней опорно-двигательного аппарата, лёгких, неврологических заболеваний. И, поверьте, цены здесь очень демократичные! Сразу стоит отметить, что в Черногории и Хорватии самое чистое море в Европе, многие пляжи имеют Голубой флаг ЮНЕСКО – за чистоту акватории и высокие экологические стандарты. (В Черногории это Mogren I, Sveti Toma – Будва, Plavi horizonti – Тиват, Porto – Херцег-Нови. В Хорватии их более 18, например, пляж Punta Rata, неподалеку от красивейшего курорта Брела.) Да, все пляжи, даже в самых дорогих отелях, муниципальные, вход на них свободный. Аренда лежаков и зонтиков обойдётся примерно в €7-10. Многие отели, правда, предоставляют пляжное оборудование бесплатно. Не знаю,
Черногория. Герцог нови
32
апрель-май 2012
как для кого, а для меня самые красивые пляжи – «Пляж Королевы» в Черногории, где находится бывшая резиденция короля – Милочер, – и, конечно, «Брела» (Хорватия). Живописнее я ничего не видала! Хотя очень интересен уникальный феномен острова Брач. Возле города Бол, во время изменения направления ветра, форма полуострова меняется, и если снять его сверху на камеру, а потом просмотреть ускоренно, он будет словно вилять хвостом! А что скажете о нудистских пляжах, к которым сейчас большой интерес? Хорватский полуостров Истрия – едва ли не центр мирового нудистского туризма. В устье Лим-фьорда расположен один из самых известных пляжей – курорт Koversada, который принял первых нудистов еще в начале 1960-х. Он занимает участок площадью около 120 гектар, покрытый соснами, ракитником и оливковыми деревьями. В пределах центра есть многочисленные рестораны и закусочные, пиццерия, два мини-рынка. На пляже Koversada, кстати, развевается синий флаг! Несколько нудистских пляжей находятся также в районе Дубровника, между городками Макарска и Тучепи расположен нудистский пляж Nugal. Есть они и в других частях Хорватии. В Черногории самым популярным пляжем для нудистов является трехкилометровая зона курорта Ада Бояна, что находится на самом юге страны, недалеко от курорта Ульцинь и албанской границы. Кстати! Часто вход на официальные нудистские пляжи, которые отмечаются буквами FKK, платный. И при таких пляжах, как правило, есть свои отели. Есть ли своя специфика продаж по данным направлениям? Конечно, да. В отличие от Турции и Египта, Черногория и Хорватия продают курорты, а не отели. Поэтому территории гостиниц не очень большие. Зато по побережью – тысячи кафе, ресторанов на любой вкус и на любой кошелек. Отель, который мне хотелось бы отметить, – «Истра» 4* на Красном острове, возле г. Ровинь, с самой большой инфраструктурой и территорией – аж двумя островами! Да, вот еще что! Огромное значение для туристической отрасли и в Черногории, и в особенности в Хорватии, приобретает яхтинг. Государственная политика также направлена на увеличение инвестиций в этот вид активного туризма, привлечение в отрасль все новых и новых членов. Строятся сотни марин. Так что яхтсмены, добро пожаловать! Многие туристы хвалят местную кухню. А что скажете вы? На Адриатике всегда начинается праздник живота! Так кормят еще разве что в
Италии! В Черногории грех не попробовать негушский (козий) сыр и негушский пршут (вяленое мясо), каймак (известное черногорское блюдо, которое готовится из овечьего молока), ягнятину из-под сача (мясо запекается под чугунной крышкой, на поверхности которой лежат раскаленные угли), рибля чорбу (рыбное пюре из различных сортов пресноводной рыбы, сдобренное острым перцем). Также не отказывайтесь от кальмаров гриль под сыром, мидий в лимонном соке или форели по-подгорицки (душистые коренья и соус из кислого молока, используемые в кухне Черногории, доставят неземное наслаждение самому требовательному гурману). Черногорские вина. Здесь выбор большой! Красное сухое вино «Вранац», входящее в число отборнейших европейских вин, сухое белое «Крстач», производимое только в Черногории, виноградная ракия (лозовача), сливовая ракия (сливовица), ракия из абрикосов (кайсиевача) – все это сделает ваш отдых в Черногории истинно национальным и самобытным. Да и хорошее настроение гарантировано. В Хорватии почти все то же самое, только называются напитки по-другому. Что бы вы как эксперт посоветовали посетить в Хорватии и Черногории? В Хорватии – самый экзотический остров Паг, самый живописный остров Млет, где бывал еще Одиссей. На Млете есть озеро, посреди него – остров, на котором расположен францисканский монастырь XV века. Как раз неподалеку находится и Одиссеева пещера. Город Дубровник, думаю, не нуждается в излишней презентации. Потрясающее природное явление – каскад Плитвицких озер. Стоит только сказать, что состоит он из 16 живописных карстовых озер в верховьях реки Кораны, связанных между собой 92 водопадами. Когда я туда попала в первый раз, мне показалось, что нахожусь на другой планете. А старый город Сплит и природный заповедник – архипелаг Корнати, состоящий из 149 островов! Не знаю, можно ли все это осмотреть за один раз! В Черногории обязательно нужно посетить монастырь Острог. Это одно из уникальных мест, почитаемое у христиан. Построен он высоко в горах недалеко от столицы Черногории Подгорицы. Там находятся чудотворные мощи Василия Острожского. Дорога в монастырь опасная и извилистая, но говорят, что ни один человек за все годы там не погиб! Вера в чудодейственную силу мощей святого Василия Острожского настолько сильна, что в монастырь Острог съезжаются паломники всех трех конфессий: католической, православной и мусульманской. В Цетинском монастыре находится десница Иоанна Крестителя – великая мировая! Для любителей экотуризма – пожа-
вид из иллюминатора
луйста, Скадарское озеро, самое большое в Европе. Когда на нем расцветают лотосы, кажется, что бог не зря создал мир. Ну и, конечно, черногорские фьорды – Которский залив. Это невероятное место! Недаром там снимали последний эпизод «Звездных войн». К тому же каждый год в Черногории на пляже «Яз» проходят концерты мировых звезд, таких как Rolling Stones, Madonna, Lady Gaga. Госпа. Черногория
Тара. Черногория
Бока Каторская. Черногория
Хорватия. Ровинь
Расскажите еще несколько интересных фактов. Пожалуйста. В Монтенегро находятся две важнейшие святыни: частица Животворящего Креста, на котором был распят Иисус Христос, и десница Иоанна Крестителя. Каньон реки Тара (1300 м) считается самым глубоким на территории Европы, по глубине уступает только каньону Колорадо (1600 м). Тара настолько чистая, что воду можно пить прямо из реки. Бояна – единственная в мире река, которая течет в обоих направлениях. Неподалеку от Никшича есть поле, на территории которого расположены 30 рек и 300 источников воды. Количество видов растений, произрастающих в Черногории (2833), превышает суммированное общеевропейское, при этом 22 из них невозможно найти нигде в мире, кроме Черногории. Дно Скадарского озера в нескольких местах ниже уровня моря. Кроме того, только здесь можно увидеть пеликанов в естественных условиях обитания. В городе Бар расположен уникальный памятник природы – оливковое дерево, возраст которого превышает 2000 лет. Мало того: оно до сих пор плодоносит! Хорватия не менее примечательна. Галстук придумали именно там! Белый дом в Вашингтоне построен из мрамора, который добыли на хорватском острове Брач. Кстати, говорят, что если незамужняя девушка увезет кусочек этого камня, то обязательно выйдет замуж! И вообще, всем одиноким девушкам, кто находится в поиске второй половины, советую отправляться в Черногорию и Хорватию! Там очень много одиноких красивых молодых людей! Благодарим за увлекательную беседу. И вам спасибо. Всем хорошего отдыха!
Хорватия. Умаг
Скадарское озеро
ПРИГЛАШАЕМ НА ЧАРТЕРНЫЕ АВИАПРОГРАММЫ: Черногория (Тиват), Хорватия (Дубровник, Сплит, Пула). 7, 10, 11, 14 ночей. Дни вылета: понедельник, четверг, суббота. Перевозчик: авиакомпания МАУ.
2012 апрель-май
33
эксперт | expert ПРОШЛО ВСЕГО ЧУТЬ БОЛЬШЕ ГОДА СО ДНЯ ОТМЕНЫ ВИЗОВОГО РЕЖИМА ДЛЯ УКРАИНЦЕВ, ВЪЕЗЖАЮЩИХ НА ТЕРРИТОРИЮ СВЯТОЙ ЗЕМЛИ – ИЗРАИЛЯ. ОПРАВДАЛИСЬ ЛИ ОЖИДАНИЯ ОБЕИХ СТОРОН, КАК ИЗМЕНИЛИСЬ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ СТРАНАМИ ПОСЛЕ ОТКРЫТИЯ ИЗРАИЛЬСКОЙ ГРАНИЦЫ? СИТУАЦИЮ КОММЕНТИРУЕТ НЭТА ПЕЛЕГ-БРИСКИН, ДИРЕКТОР ДЕПАРТАМЕНТА МИНИСТЕРСТВА ТУРИЗМА ИЗРАИЛЯ В РФ И СТРАНАХ СНГ.
Нэта ПелегБрискин, директор департамента Министерства туризма Израиля в РФ и странах СНГ
ИЗРАИЛЬ ДЛЯ УКРАИНЦЕВ:
СПУСТЯ ГОД ПОСЛЕ ОТКРЫТИЯ ГРАНИЦ – Скажите, пожалуйста, что получило наибольший резонанс после отмены визового режима для граждан Украины – туризм, бизнес? – Я думаю, что отмена визового режима только способствует развитию делового сотрудничества между странами. Прошедший год убедительно продемонстрировал значительно возросшую привлекательность Израиля для украинских туристов. Отдых и путешествия по нашей стране выбрали для себя более сотни тысяч украинцев. – Был ли сложным минувший год? В чем плюсы, минусы новшества? – Первый год показал, что наши ожидания оправдались. В 2011 году в Израиле побывало 136 750 украинских туристов, что на 51% больше, чем в 2010-м. Безвизовый режим, несомненно, облегчил возможность посещения Израиля для граждан Украины, особенно живущих в ее отдаленных районах. Сегодня количество верующих, которые совершают паломничество на Святую землю, значительно увеличилось. И я уверена, что отмена виз повлияла на этот рост. – Что послужило толчком для введения безвизового режима? Специалисты отельного бизнеса заявляют, что выгоднее всего открывать отели в Израиле, причем это могут быть отели любого сегмента и во всех крупных городах. Вы согласны с этим мнением? Чем привлекателен бизнес в Израиле? – Правительство Израиля по инициативе Министерства туризма одобрило программу строительства в стране большого количества отелей са-
34
апрель-май 2012
мых разных категорий. Кроме прямой поддержки предпринимателей (например, в соответствии с этой программой Минтуризма предоставляет предпринимателям, инвестирующим в строительство отелей на территориях, признанных приоритетными для развития туризма, до 20% от суммы инвестиций в качестве безвозвратной ссуды), программа предполагает существенное упрощение разрешительной системы для возведения объектов гостиничной инфраструктуры. – Какой вид туризма чаще всего предпочитают украинцы, избравшие Израиль местом отдыха? – Все зависит от цели визита. Израиль богат достопримечательностями, культурно-историческими объектами, у нас есть выход к трем морям: Средиземному, Красному и Мертвому, известному своей целебной силой. Израиль традиционно был и остается, прежде всего, Святой землей, хранящей важнейшие христианские святыни. И ныне количество паломников, посещающих Израиль, составляет более 30% от общего туристического потока. Я уверена, что каждый человек, будь то турист или паломник, сможет найти в Израиле что-то свое – интереснейшие экскурсии, курсы лечения, паломнические туры, пляжный отдых Красного и Мертвого морей, культурные мероприятия. Кстати говоря, в начале июня будет организован необычный оперный уикенд. На фоне горы Масада в районе Мертвого моря на специально возведенной сцене состоится уникальное представление – оперная постановка «Кармен» Жоржа Бизе. Дирижировать оркестром и хором Израильской оперы будет маэстро Даниэль Орен. Приезжайте, будем рады вас видеть!
В Вашей жизни намечается торжественное событие? Вы готовитесь к свадьбе? Все спланировано, кроме МЕДОВОГО МЕСЯЦА и СВАДЕБНОГО ПУТЕШЕСТВИЯ?
Доверьтесь Нам! Туроператор «АЛЬФА - АЭРОТУРСЕРВИС» С удовольствием возьмет на себя все хлопоты по организации Вашего свадебного тура!
• оформление загранпаспортов • визовая поддержка • бронирование отелей на лучших курортах мира: от Европы до экзотических островов • VIP обслуживание • минимальные тарифы на авиабилеты по всем маршрутам ОПУ! подробности на сайте www.travelguru.c ОИХ В ЕВР om.ua В Д А Н ВКИ Ё Т У П РОЗЫГРЫШ г. Донецк, пр-т Ватутина, 37, оф.14, тел.: (062) 338-48-38, 381-36-53 «Альфа-Аэротурсервис» г. Днепропетровск, ул.Серова, 15, оф.2, тел.: (056) 744-89-03, 373-76-57 г.Киев, ул.Воровского, 31-А, оф.10 г. Харьков, пр-т Правды, 5, тел.: (057) 715-76-47, (067) 573-62-83 тел.: (044) 486-45-26, 486-61-32, г. Черновцы, ул. Котляревского, 7, тел.: (0372) 555-770, 555-771 г. Симферополь, ул. Жуковского, 19, оф.1, тел.: (0652) 51-10-76 моб.: (067) 239-81-98
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГРУЗОВЫЕ ПЕРЕВОЗКИ
Компания «Трансатлантик» предлагает эффективное решение в сфере транспортно-логистической деятельности
Call center: +38-093-388-82-22 ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И УСЛУГИ КОМПАНИИ: • Международные перевозки грузов автомобильными, морскими и авиационными видами транспорта • Страхование и гарантия сохранности груза • Таможенно-брокерские услуги • Транспортно-экспедиционные услуги • Доставка грузов по регионам Украины
ФИЛИАЛЫ И ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ «ТРАНСАТЛАНТИК» В УКРАИНЕ И ЗА РУБЕЖОМ: г. Киев ул. Выборгская, 96, тел.: (044) 404-25-50, факс: (044) 239-98-01 e-mail: kiev@transatlantic.com.ua г. Одесcа ул. Преображенская, 11, оф. 9, тел.: (048) 777-14-29, 777-14-28, e-mail: od@transatlantic.com.ua г. Харьков пр-т. Правды, 5, тел.: (057) 715-76-48, e-mail: kh@transatlantic.com.ua г. Сумы ул. Кировоградская, 2, оф.1, тел.: (0542) 32-81-30, (068) 924-20-01 e-mail: sumy@transatlantic.com.ua г. Днепропетровск ул. Серова, 15, оф.2, тел.: (056) 37-08-387, 37-37-657, e-mail: dnepr@transatlantic.com.ua г. Запорожье ул. Круговая, 73, тел.: (061) 222-02-90, (067) 613-09-90, e-mail: zp@transatlantic.com.ua г. Донецк пр-т. Ватутина, 37, тел.: (062) 338-39-39, 335-04-19, e-mail: don@transatlantic.com.ua г. Луганск ул. Советская, 5, тел.: (0642) 72-08-80, (067) 693-00-22, e-mail: lug@transatlantic.com.ua г. Симферополь ул. Жуковского, 19, оф.1, тел.: (0652) 51-10-75, 51-10-76, e-mail: simf@transatlantic.com.ua г. Хмельницкий ул. Лановая, 29, тел.: (067) 384-26-95, е-mail: hmel@transatlantic.com.ua г. Винница ул. Стеценко, 75-А, тел.: (067) 431-54-70, e-mail: vin@transatlantic.com.ua г. Черновцы ул. Котляревского, 7, тел.: (0372) 55-57-70, e-mail: chern@transatlantic.com.ua г. Львов ул. Щирецкая, 36, тел.: (067) 245-97-89, e-mail: lvov@transatlantic.com.ua
ИТАЛИЯ, г. Римини: Transatlantic Italia Srl 47900 Rimini(RN) center GROS Via Coriano 58, blocco 32/I tel.: +39 054 130 80 84, fax: +39 054 130 40 77, e-mail: transatlanticitaliasrl@gmail.com ГЕРМАНИЯ, г. Дортмунд: Alfa transporting transatlantic limited (ALFA TTL) BATENBURG str. 14 Dortmund 44319 tel.: +49 231 200 84 40, fax: +49 231 200 84 41, e-mail: alfager@t-online.de ТУРЦИЯ, г. Стамбул: Yenikapi/Aksaray Katip Kasim mah., Mermerciler Cad.13, tel.: +90 212 516-73-42, +90 212 516-73-37, hot line: +90 532-36-34-637, e-mail: ist@transatlantic.com.ua «PRESTIGE», Laleli, Koska Cad.Hotel Prestij No: 8, tel.: +90 212 518-71-21 «Yesil» Laleli, Ordu Cad. Yesil Tulumba Sk.No: 12, tel.: +90 212 528-16-08 СИРИЯ, г.Алеппо: ALTELAL tel.: +963 21 22 33 650, +963 21 2110 238, fax: +963 21 21 10 697, e-mail: sir@transatlantic.com.ua КИТАЙ, г.Пекин: ChaoYang dstrict, ChaoUei Da Die st, 26, warehouse 139C, Shopping center «Man» tel.:+86 010 856 53 515, fax: +86 010 856 53 727, mob.: +86 134 8875 4134, hot line: +86 131 616 35 291 e-mail: china-info@transatlantic.com.ua КИТАЙ, г.Гуанчжоу: Bay Yun district Yue Si Bei Lu st, 68 tel.: +86 20 865 02 410, hot line: +86 131 683 12 627, fax: +86 20 865 02 412, e-mail: gn@transatlantic.com.ua
36
апрель-май 2012
эксперт | expert
VISAS FOR UKRAINIANS TO ISRAEL. ONE YEAR AFTER ADOPTION OF THE VISA-FREE REGIME. COMMENTS OF NETA PELEG-BRISKIN, DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF THE MINISTRY OF TOURISM OF ISRAEL IN THE RUSSIAN FEDERATION AND CIS COUNTRIES.
ISRAEL FOR UKRAINIANS:
ONE YEAR AFTER THE OPENING OF BORDERS What area had the highest response after visa abolishment for Ukrainian citizens? (tourism, business relations…) I believe that visa waiver only promotes business cooperation among nations. Last year evidenced increased attractiveness of Israel for Ukrainian tourists well enough. More than hundred thousands of Ukrainians opted for recreation and travel in our country. Was the last year difficult? Are there any advantages or disadvantages? The first year after visa abolishment proved our expectations to be right. In 2011 Ukrainian tourists who spent their vacations in Israel totaled 136,750 which is by 51% more than in 2010. Visa-free regime undoubtedly made it easier for Ukrainian citizens, especially for those who live in remote areas, to visit Israel. Today the number of believers who go pilgrimage to the Holy Land has considerably increased. I am sure that elimination of visas was conductive to this increase. What sparked off the introduction of visa-free regime? According to hotel businesses professionals Israel is the most profitable place for setting up new hotels of every segment and situated in all big cities. Do you agree with this opinion? What makes business activity in Israel attractive? The Government of Israel at the initiative of the Ministry of Tourism approved the program of
development of numerous hotels of various categories in the country. In addition to the direct support of entrepreneurs (e.g., according to this program the Ministry of Tourism offers to entrepreneurs investing into hotel construction in highpriority territories for tourism almost 20% of the investment amount as non-repayable loan), the program offers significant simplification of the licensing system for hotel infrastructure projects. What kind of tourism do Ukrainians crossing the border of Israel for tourism purposes prefer? It depends upon the purpose of a visit. Israel has sights, cultural and historical monuments in abundance; our coasts are washed by three seas: Mediterranean, Red Sea and Dead Sea, which is famous for its healthing properties. Israel has traditionally been and remains first and foremost the Holy Land, which keeps the most important Christian sacred things. And today the number of pilgrims is more than 30 % of the entire flow of tourists. I am sure that any person either tourist or pilgrim, will find in Israel something for oneself – the most interesting excursions, treatment courses, pilgrim tours, rest on the seaside of Red Sea or Dead Sea, cultural events. By the way an exclusive opera weekend will be held at the beginning of June. Opera staging of Carmen by Georges Bizet – unique performance by its nature will take place against the background of the Masada Mountain on a stage constructed specifically for the event. The orchestra and choir of the Israel Opera will be conducted by maestro Daniel Oren. You are welcome, we will be glad to see you! Translated by: «Wanda 46 языков» 2012 апрель-май
37
здоровье
КОЖА ЯВЛЯЕТСЯ СВОЕГО РОДА ОТРАЖЕНИЕМ СОСТОЯНИЯ НАШЕГО ОРГАНИЗМА И ЗДОРОВЬЯ В ЦЕЛОМ. КАЖДЫЙ ВТОРОЙ ЧЕЛОВЕК В МИРЕ НА ПРОТЯЖЕНИИ СВОЕЙ ЖИЗНИ РАНО ИЛИ ПОЗДНО СТАЛКИВАЕТСЯ С ТАКИМ ЯВЛЕНИЕМ, КАК ЗАБОЛЕВАНИЯ КОЖИ, ЧТО ЧАСТО ХАРАКТЕРИЗУЮТСЯ БОЛЬШИМ ДИСКОМФОРТОМ И УХУДШЕНИЕМ ВНЕШНОСТИ.
Татьяна Ивановна Кук, главный врач водно-оздоровительного комплекса «Термы»
38
апрель-май 2012
– Татьяна, что вы можете сказать о таком заболевании как псориаз? – Псориаз – один из самых распространенных хронических дерматозов. Им страдает от 3 до 7% населения планеты. В последнее время о псориазе все чаще говорят, как о системном заболевании из– за вовлечения в процесс не только кожи, но и суставов, почек, печени, именуя его «псориатической заболеванием». Долгое время считали, что псориаз – болезнь кожи. Поэтому занимались лечением кожи. Поначалу наступало улучшение, но через месяц спустя появлялись те же симптомы. Эффективное средство для лечения найти не удавалось, потому, что в основе лежала неясная причина возникновения недуга. – Какова же причина возникновения псориаза? – Дж. Пегано – врач, дипломированный специалист Линкольновского колледжа остеопатии, последние 25 лет своей жизни посвятил исследованию и разработке метода лечения псориаза. Согласно теории Пегано, псориаз возникает по причине повышенной проницаемости стенок кишечника. У больных псориазом в той области, где двенадцатиперстная кишка переходит в тощую, её стенки становятся тонкими, сглаженными и пористыми, нарушается их барьерная функция. Из-за этого токсины, которые обычно проходят через весь кишечник и устраняются наружу, просачиваются через них, попадают в лимфатическую и кровеносную системы. Печень, не
успевая очищать кровь, задействует дополнительные органы для очищения крови. Из-за этого происходит накопление токсинов. А высыпания на коже – лишь неудачная попытка их вывести. – Как лечить псориаз? В виду вышесказанного залог успеха в борьбе с болезнью – полное очищение. Лечение позвоночника, по мнению Пегано, также играет существенную роль в избавлении от псориаза. Ведь изменения в межпозвонковых дисках могут привести к нарушению кровообращения и иннервации стенок кишечника, их ослаблению и возможному увеличению проницаемости. Из-за этого возможно усугубление болезни. Взяв за основу теорию Пегано, мы разработали программу естественного пути лечения псориаза. Построена она на двух основных принципах: • Очищение от накопившихся токсинов в организме • Прекращение поступления токсинов в организм Для этого необходимо: 1. Внутреннее очищение организма. 2. Очищающая, но питательная диета. 3. Определенные фиточаи. 4. Терапия позвоночника. 5. Наружные средства. 6. Правильное мышление. Самое главное – верить в успех! Ваше здоровье в Ваших руках!
НОВЫЙ ФОРМАТ ОЗДОРОВЛЕНИЯ ОРГАНИЗМА Водно-оздоровительный комплекс «Термы» презентует инновационное спа-направление – клинику «Детокс-СПА». Оздоровительная программа разработана на базе концепции органической детоксикации: глубокой очистки организма, направленной на восстановление обмена веществ. Программа нацелена на профилактику преждевременного старения и возникновения серьёзных заболеваний. Показания к проведению курса: ожирение, стресс, хроническая усталость, заболевания кожи, бессонница, мигрень, частые простудные заболевания, курение, злоупотребление алкоголем, прием антибиотиков, пищевые отравления. Техническое
оснащение процедурных кабинетов позволяет использовать сложные методики очищения организма, например, мониторное очищение кишечника, восстановление и очищение печени и почек. При этом пациент не испытывает дискомфорт и неприятные ощущения. Проведение курса позволяет добиться прекрасного терапевтического эффекта, восстановить внутреннюю гармонию организма и запустить процесс «самооздоровления». Клиника предлагает программы выходного дня, недельные, двухнедельные и трехнедельные курсы оздоровления. При выписке пациент получает рекомендации по правильному питанию и дальнейшему поддержанию тонуса организма.
ПР
г. Днепропетровск, ул. Феодосийская, 1, тел. (056) 377-30-25 ж/м Приднепровск, ул. Рассветная, 13, тел. (056) 728 00 78, www.termi.dp.ua
Е 5% Д Ъ Я СК ВИ ИД ТЕ КА ЛЮ
Лицензия Серия АВ №511030 от 29.12.2009г
здоровье
ВНЕШНОСТЬ – ЭТО НАША ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА, А СОХРАНИТЬ, ВОССТАНОВИТЬ, И УСОВЕРШЕНСТВОВАТЬ КРАСОТУ И ЗДОРОВЬЕ – ЭТО ВЕЛИКАЯ РАБОТА, КОТОРАЯ ТРЕБУЕТ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО И ПРИЦЕЛЬНОГО, ИНДИВИДУАЛЬНОГО ПОДХОДА. НУЖНО ПОНИМАТЬ, ЧТО ГЛАВНОЕ – СОХРАНИТЬ И ПРИУМНОЖИТЬ ЕСТЕСТВЕННУЮ КРАСОТУ И МОЛОДОСТЬ КОЖИ. ВЫ НЕ ДЕЛАЕТЕ НИЧЕГО СЛОЖНОГО И ПРИ ЭТОМ ОСТАЕТЕСЬ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫМИ ПРОСТО ПОТОМУ, ЧТО ЭТО ВЫ!
КЛИНИКА ИНЪЕКЦИОННОЙ КОСМЕТОЛОГИИ
Institute Hyalual I (Институт Гиалуаль)
nstitute Hyalual (Институт Гиалуаль) – это первая высокотехнологическая клиника инъекционной косметологии, которая специализируется на предотвращении и профилактике старения, омоложении, anti-ageтерапии, коррекции и восстановлении кожи в любом возрасте. Клиника функционирует при Научно-исследовательском институте проблем старения, эффективности методик и технологий омоложения
40
апрель-май 2012
и восстановления кожи. Это клиника эксклюзивной красоты, естественной молодости и эстетического здоровья. Institute Hyalual (Институт Гиалуаль) работает по европейским стандартам качества, что определяет статус лидера на рынке услуг в сфере эстетической медицины. В клинике внедрены и эффективно используются признанные инновации в anti-age-терапии лица и тела, как для женщин, так и для мужчин.
Самое современное оборудование, высокая квалификация персонала и постоянное ее совершенствование, работа по европейским стандартам, служба контроля качества, профессиональный менеджмент, специализированная научная деятельность, методики и средства, которые идут в ногу с лучшими мировыми разработками – все это является важными показателями качества и профессионализма мирового уровня клиники Institute Hyalual!
здоровье
Institute Hyalual (Институт Гиалуаль): Anti-age-терапия проводится без использования скальпеля, без хирургического вмешательства, а доказанная эффективность видна уже после первых процедур. Стратегическое построение тактик профилактики и лечения в курсовом ведении пациентов, индивидуальный подход, который направлен на результат. Доказанная безопасность и безболезненность используемых методик, препаратов и косметологических средств. Гарантия вашей красоты, привлекательности и успеха!
Green light for your success! Вершина эстетической медицины и ведущая процедура Institute Hyalual – РЕДЕРМАЛИЗАЦИЯ. В переводе с латинского приставка re означает «восстановление», derma – основной слой кожи, который отвечает за молодость. Редермализация – это методика омоложения и восстановления кожи, которая (впервые в Украине!) влияет на все механизмы старения кожи, полностью восстанавливая ее структуру и функции. Редермализация предотвращает не только внешние проявления, но и причину увядания кожи. Это происходит благодаря составу уникальной формулы Hyalual® (Гиалуаль) – сукцинат + гиалуроновая кислота, которая обеспечивает комплексный anti-ageэффект. Кожа лица становится гладкой и упругой, без морщин, излучая красоту и здоровье, улучшается ее текстура, устраняются признаки усталости. Восстанавливается тонус (тургор и эластичность). Кожа подтягивается без помощи хирургического вмешательства. Будьте роскошными, любите себя! Добро пожаловать в клинику эстетического здоровья Institute Hyalual!
Institute Hyalual (Институт Гиалуаль) Адрес: Киев, ул. Ушинского, 30А (въезд с ул. Донецкая) +38 (044) 227-77-27
2012 апрель-май
41
евро-2012 | euro-2012
ПРОГУЛКА ПО ХАРЬКОВУ ЗАДУМЫВАЛИСЬ ЛИ ВЫ, ПОЧЕМУ, ВПЕРВЫЕ ПОПАВ В НЕЗНАКОМЫЙ ГОРОД, МЫ ПРИ ПЕРВОЙ ЖЕ ВОЗМОЖНОСТИ ОТПРАВЛЯЕМСЯ ГУЛЯТЬ ПО ЕГО УЛИЦАМ? НАВЕРНОЕ, ПРОИСХОДИТ ЭТО ПОТОМУ, ЧТО КАЖДЫЙ ГОРОД – ЭТО СВОЕОБРАЗНАЯ КАМЕННАЯ ЛЕТОПИСЬ. ВЕДЬ КАЖДАЯ УЛОЧКА, КАЖДЫЙ ДОМ МОГУТ ПОВЕДАТЬ НАМ СВОЮ, НИ С ЧЕМ НЕ СРАВНИМУЮ ИСТОРИЮ. И ХАРЬКОВ – ЯРКОЕ ТОМУ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ. ДЛЯ ПРОГУЛКИ МЫ ВЫБРАЛИ САМЫЙ ИНТЕРЕСНЫЙ МАРШРУТ: ПЛОЩАДЬ РОЗЫ ЛЮКСЕМБУРГ — ПОЛТАВСКИЙ ШЛЯХ — УЛИЦА СУМСКАЯ — УЛИЦА ПУШКИНСКАЯ — МОСКОВСКИЙ ПРОСПЕКТ. ЭТИМ МАРШРУТОМ ОЧЕРЧЕН ИСТОРИЧЕСКИЙ ЦЕНТР МЕЖДУ РЕКАМИ ЛОПАНЬЮ И ХАРЬКОВОМ, ГДЕ В 1654 ГОДУ БЫЛА ЗАЛОЖЕНА КРЕПОСТЬ, С КОТОРОЙ И НАЧАЛСЯ ГОРОД ХАРЬКОВ.
ПЛОЩАДЬ РОЗЫ ЛЮКСЕМБУРГ
возникла во второй половине XVII века, когда было построено укрепление, примыкающее к Харьковской крепости и носившее название острога. Площадь называлась Народной или Торговой, так как на ней располагался главный рынок города, где проводились ярмарки. Во второй половине XVIII века на углу площади построили почтовый двор, а в 1875 году рядом с ним установили каменный верстовой столб, на котором позднее были сделаны надписи с указанием расстояния от Харькова до столицы и соседних губернских городов. У этого столба, на лобном месте, кроме чтения указов, до 1830 г. производились публичные наказания. Поэтому площадь называли Лобной. В 30-х годах ХIХ столетия купец Павлов построил на этом месте большой каменный магазин, в котором впервые товары продавались по фиксированным ценам. Площадь стали называть Павловской. Позднее в этом здании располагалась гостиница «Гранд-отель», переименованная в годы советской власти в гостиницу «Спартак».
42
апрель-май 2012
В январе 1919 года Павловская площадь стала носить имя известного деятеля немецкого и польского рабочего движения Розы Люксембург. Одно из интересных строений на площади Розы Люксембург – здание, где ныне расположился «Проминвестбанк». Оно было построено в 1910-1913 гг. для купеческого банка и гостиницы «Астория». В 2001 году на площади Розы Люксембург открыт монумент Независимости Украины.
ПОЛТАВСКИЙ ШЛЯХ
, одна из старейших основных улиц Харькова, возникла в конце XVII века как дорога на Полтаву и поэтому долго называлась Полтавской; во второй половине XVIII века по ней проходила дорога в Новороссийский край, а позже – в Екатеринослав. Соответственно менялись наименования улицы: с Новороссийской на Екатеринославскую. В марте 1919 года улицу назвали именем Свердлова, а несколько лет назад вернули первоначальное название – Полтавский шлях.
евро-2012 | euro-2012
A Walk along Kharkov HAVE YOU EVER THOUGHT OF THE REASON WHY WE WALK ALONG THE STREETS OF THE UNFAMILIAR CITY, GETTING THERE FOR THE FIRST? PROBABLY, IT HAPPENS BECAUSE EACH CITY IS A PECULIAR «STONE CHRONICLE». AFTER ALL, EVERY SMALL STREET, EVERY HOUSE CAN TELL US THEIR OWN INCOMPARABLE HISTORY. AND KHARKOV IS A BRIGHT CONFIRMATION TO THAT. FOR A WALK WE CHOSE THE MOST INTERESTING ROUTE WHICH INCLUDES SUCH SITES AS ROSA LUXEMBURG SQUARE; POLTAVA HIGHWAY, SUMY STREET AND PUSHKINSKAYA STREET, MOSKOVSKY AVENUE. THIS ROUTE OUTLINED THE HISTORICAL CENTER, BETWEEN THE RIVERS LOPAN AND KHARKOV, WHERE IN 1654 THE FORTRESS WAS PUT, WITH WHICH THE CITY OF KHARKOV BEGAN.
ROSA LUXEMBURG square arose in the second half of the XVII century when the strengthening adjoining to the Kharkov fortress carrying the name of a jail was constructed. The area was called National or Trading as there the main market of the city, where fairs were carried out, was located. In the second half of the XVIII century at the corner of the area a post yard was constructed, and in 1875 near it a milestone was established, on which the late inscriptions with the indication of the distances from Kharkov to the capital and the nearest provincial cities were made. At this milestone, on a place of execution, except reading the decrees, public punishments were made. Therefore the area was called Frontal. Implementation of punishments took place until 1830. In the thirties of the XIX century merchant Pavlov constructed a big stone shop in which for the first time the goods were on sale at the fixed prices. Thus the Square was called Pavlovsk. Later the hotel «Grand Hotel» was located in this building, and renamed into the hotel «Spartak» during the Soviet era. In January 1919 Pavlovsk square was renamed after Rosa Luxemburg, a famous figure of German and Polish workers’ movement. One of the interesting buildings in Rosa Luxemburg square is a building where Prominvestbank is now located. It was built in 1910-1913 for the merchant’s bank and the hotel «Astoria». The Independence Monument was opened in Rosa Luxembourg Square in 2001.
POLTAVA WAY, one of the oldest main streets of Kharkov, emerged in the late XVII century as a way to Poltava and that’s why it referred to Poltava for so long, in the second half of the XVIII century the road to Novorossiysk lied here, and later there also was a road to Yekaterinoslav. Accordingly, the names of the streets were also changed from Novorossiysk to Ekaterinoslav Street. In March 1919 the street was named after Sverdlov, a few years ago the original name – Poltava Way was returned. The value of the street increased dramatically with the foundation of the railway in 1869: it acquired the role of highway linking the station to the city center. A lot of stores, hotels, restaurants and cafes, businesses, and multistory apartment houses appeared here. At the beginning of Ekaterinoslav Street in 1874 the wooden building of the first Kharkiv opera house was built, and it existed there until 1886. In 1882 the first street horse railway also known as «horsedrawn tram» was paved, which was replaced by trams only in the 20s years of the twentieth century. In 1894-1901 on the Poltava highway, 124 the Ozeryansky church executed in pseudo-Roman style was constructed. In the early twentieth century one of the first movie theaters in Kharkov was opened on Ekaterinoslav, 6 and named after brothers Bommer (formerly «Zustrіch,» now again «Bommer»). 2012 апрель-май
43
евро-2012 | euro-2012
Значение улицы резко возросло с открытием в 1869 году железной дороги: она приобрела роль магистрали, связывающей вокзал с центром города. Здесь появилось множество магазинов, гостиниц, ресторанов и кафе, предприятий, многоэтажных жилых домов. В начале Екатеринославской улицы в 1874 году построили деревянное здание первого в Харькове оперного театра, просуществовавшее до 1886 года. В 1882 году по улице проложили первую конную железную дорогу – конку, которую только в 20-х годах ХХ века заменил трамвай. В 1894-1901 гг. на Полтавском шляхе, 124 была построена Озерянская церковь, выполненная в псевдороманском стиле. В начале ХХ века на Екатеринославской, 6 открылся один из первых в Харькове кинотеатров – братьев Боммер (бывший «Зустріч», ныне снова «Боммер»). С 1975 года станция метро «Холодная гора» соединяет этот район с центром города.
УЛИЦА СУМСКАЯ
образовалась на месте, где в XVIIXVIII вв. проходила дорога, связывавшая Харьковскую крепость с городом Сумы. На месте нынешнего сквера Победы до революции 1917 года стояла каменная Мироносицкая церковь (1783). Сквер был заложен в 1946 году. Одной из популярных достопримечательностей Харькова стал сооруженный в сквере в 1947 году фонтан «Зеркальная струя». В 1841 году на Сумской, 9 было построено каменное здание драматического театра (ныне Украинский драматический театр им. Т.Г. Шевченко). Одно из самых знаменитых харьковских зданий – доходный дом страхового общества «Саламандра», построенный
44
апрель-май 2012
в 1914-1915 гг. по проекту петербургского зодчего Н.Н. Веревкина. Это был едва ли не первый дом, оснащенный лифтами, мусоропроводами и прочими передовыми для того времени устройствами. Напротив дома «Саламандры» сохранилось здание Собрания горнопромышленников юга России. Сейчас здесь расположился радиотехнический техникум. В 1803 году по инициативе основателя Харьковского университета В.Н. Каразина на месте природного леса был заложен Университетский сад, включающий ландшафтный парк, ботанический сад и обсерваторию. Сад Шевченко, бывший Университетский, – старейший парк города. Названием обязан открытию в 1935 году памятника Великому Кобзарю. На территории сада находится Зоологический парк, созданный еще в 1895 году. В 1970-1990 гг. по проекту киевских архитекторов на Сумской было построено здание Харьковского академического театра оперы и балета имени Н.В. Лысенко.
ПЛОЩАДЬ СВОБОДЫ,
одна из крупнейших в мире, имеет необычную форму. Она состоит из двух частей: прямоугольной, выходящей на Сумскую улицу, и круглой, объединенной с проспектом Ленина.Формирование площади началось с сооружения Дома государственной промышленности – Госпрома (1925-1928). Это было первое высотное здание на территории СССР. Госпром по праву приобрел значение выдающегося памятника мировой архитектуры первой половины ХХ века, став воплощением Харькова как неофициальной первой столицы Украины. Здание главного корпуса Харьковского национального университета им. В.Н. Каразина строилось в 1930-1933 гг. как Дом проектов и было выполнено в едином стиле с Госпромом.
евро-2012 | euro-2012
Since 1975, Metro station «Cold Mountain» connects the area to the city center.
SUMY STREET was formed in the place where in XVIIXVIII centuries, a road, linking the Kharkov castle with the city of Sumy lied. In the place of the current Victory Square before the 1917 revolution there was Mironositskaya Church (1783) made of stone. The Square was founded in 1946. One of the most popular attractions in Kharkiv was Fountain «Mirror Stream» built in the park in 1947. The stone building of drama theater (nowadays the Ukrainian drama theater of Shevchenko) was constructed on Sumy, 9 in 1841. One of the best-known Kharkov buildings is the profitable house of the Salamander insurance company built in 1914-1915 on the project of the Petersburg architect of N. N. Veryovkin. It was almost the first house equipped with lifts, refuse chutes and other advanced at that time devices. Opposite to the house of «Salamander» the building of Meeting of mountain industrialists of the South of Russia remained. Now the radio engineering technical school is settled here. In 1803 at the initiative of the founder of the Kharkov university V. N. Karazina on a place of the natural wood the University garden including a landscape park, a botanical garden and observatory was put. Shevchenko garden, former University garden is the oldest park of the city. By the name it is obliged to opening of the great Kobzar monument in 1935. In the territory of the garden there is a Zoological park created in 1895. The building of the Kharkov academic opera and ballet theater named after N. V. Lysenko was constructed on Sumy Street in 19701990 according to the project of Kiev architects. LIBERTY SQUARE is one of the world’s largest squares and has an unusual form. It consists of two parts: rectangular, which is connected to Sumskaya Street, and round, which is incorporated with Lenin Avenue. Formation of the area began with a construction of Gosprom, the House of the state industry (1925-1928). It was the first high-rise building in the territory of the USSR. Gosprom by right gained value of an outstanding monument of world architecture of the first half of the XX century, having embodied an image of Kharkov as the first capital of Ukraine. The building of the main case of the Kharkov national university of V. N. Karazin was under construction in 1930-1933 as well as the House of projects, and was executed in one style with Gosprom. There is the main case of Military University opposite to KNU of V. N. Karazin. It was built in 1930-1954 as the cooperation House. On a rectangular site of the area from North side the Kharkov hotel (the former hotel «Internatsional») is located. It unites round and rectangular parts of the area in a whole. The flowerbed which was in the middle of the square, in 19631965 was transformed to the square set with trees and bushes of decorative breeds. Square composition is finished with a large-scale six-storied office building of the regional and city councils built in 1954. PUSHKINSKAYA STREET appeared at the beginning of the XIX century when the Municipal assembly took away sites for settling 23 families of foreign masters of the craft shops invited from abroad by the founder of Kharkov University, by V. N. Karazin. Gradually there was a German colony, and the arisen street received the name German. In 1899 to the 100 anniversary since the birth of A.S. Pushkin, the street was renamed into honor of the poet.
The shape of buildings of Pushkinskaya Street is various and reflects change of styles and fashions of the XIX and the XX centuries. Over twenty structures are officially recognized monuments of architecture. One of the oldest buildings of Kharkov – «Proviantsky shop» – the former warehouse of military property. Square of Poetry was formed in a place of connection of the Theatre Square with Pushkinskaya Street. This green massif connects Pushkinskaya Street and Sumy Street. Outstanding objects are the buildings constructed on projects and under the direction of the academician of architect A.N.Beketov, these are former Medical society and Pasterovsky Institute (1912, nowadays Institute of microbiology and immunology named after I.I Mechnikov), the former Commercial school (1891) and the former Shelter of Noble orphans (1915), nowadays – buildings of National law academy of a name of Yaroslav Mudriy. Moskovsky Avenue is the major and the longest (20 km) transport highway of the city. Here the largest Kharkov enterprises are concentrated. Moskovsky Avenue is validly called by te citizens Giants Avenue. This highway arose at the same time with the Kharkov fortress. Once at its beginning there was a serf tower which was called as Moscow, and further there was a road on Moscow. Later the road was built up and turned into Moskovskaya Street. In the second half of the XIX century there were small industrial enterprises: plant of the Belgian society, plant of pendant roads, and plant of Gelferikh-Sade (territory of present plant «Sickle and hammer»). The first in the city stone Harkovsky Bridge, which has replaced existing earlier wooden bridge, was constructed in 1785 and destroyed during the Great Patriotic War. Nowadays existing bridge is built in 1954. Behind the bridge there is a house built in the forties of the XIX century for the first man’s gymnasium. Now it is the industrial and pedagogical technical school. In the southern direction from the avenue, Vosstaniya Square (the former Konnaya Square) settles down. In 1903 the people’s house, nowadays Palace of culture of Kharkov electromechanical plant, was constructed here. There are six stations of the underground on the avenue. Let the walk across Kharkov remind you of pleasant meetings, hopes and opening, let it give you a feeling of the city’s breath and of its life rhythm! Translated by: International Language Center “Perfect Language”
2012 апрель-май
45
евро-2012 | euro-2012
1913 год
Напротив ХНУ им. В.Н. Каразина находится главный корпус Военного университета. Он возводился в 1930-1954 гг. как Дом кооперации. На прямоугольном участке площади, с северной стороны, расположена гостиница «Харьков» (бывшая гостиница «Интернационал»). Она объединяет круглую и прямоугольную части площади. Клумбу, находившуюся в середине площади, в 1963-1965 гг. преобразовали в сквер, засаженный деревьями и кустарниками декоративных пород. Завершает композицию крупномасштабное шестиэтажное административное здание областного и городского советов, сооруженное в 1954 году.
УЛИЦАПУШКИНСКАЯ
появилась в начале ХIХ века, когда Городская дума отвела участки для заселения 23 семей иностранных мастеров ремесленных цехов, приглашенных основателем Харьковского университета В.Н. Каразиным из-за границы. Постепенно сложилась немецкая колония, и возникшая улица получила название Немецкой. В 1899 году, к 100-летию со дня рождения А.С. Пушкина, улицу переименовали в честь поэта. Облик зданий Пушкинской улицы разнообразен и отражает смену стилей и мод ХIХ и ХХ веков. Свыше двадцати строений являются официально признанными памятниками архитектуры. Одно из самых старых зданий Харькова – провиантский магазин – бывший склад воинского имущества.
ПЛОЩАДЬ ПОЭЗИИ
образовалась в месте примыкания к улице Пушкинской Театрального сквера. Этот зеленый массив соединяет улицы Пушкинскую и Сумскую. Выдающимися объектами являются здания, построенные по проектам и под руководством академика архитектора А.Н. Бекетова, – бывшего Медицинского общества и Пастеровского института (1912 г., ныне Институт микробиологии и иммунологии имени И.И.
46
апрель-май 2012
2012 год
Плошадь Розы Люксембург. Городской купеческий банк, в двух верхних этажах которого находилась гостиница «Астория»
Мечникова), бывшего Коммерческого училища (1891) и бывшего Приюта дворянских сирот (1915), ныне – здания Национальной юридической академии имени Ярослава Мудрого.
МОСКОВСКИЙ ПРОСПЕКТ
— важнейшая и самая длинная (20 км) транспортная магистраль города. Здесь сконцентрированы крупнейшие харьковские предприятия. Московский проспект харьковчане уважительно называют Аллеей Гигантов. Эта магистраль возникла одновременно с Харьковской крепостью. Когда-то в ее начале стояла крепостная башня, которая называлась Московской, а дальше шла дорога на Москву. Позднее дорога была застроена и превратилась в Московскую улицу. Во второй половине ХIХ века появились небольшие промышленные предприятия: завод Бельгийского общества, завод подвесных дорог, завод «Гельферих-Саде» (территория нынешнего завода «Серп и молот»). Первый в городе каменный Харьковский мост, заменивший существовавший ранее деревянный, был построен в 1785 году и разрушен во время Великой Отечественной войны. Ныне существующий мост сооружен в 1954 году. За мостом находится дом, построенный в 40-х годах ХIХ века для первой мужской гимназии. Сейчас в нем расположился Индустриально-педагогический техникум. В южном направлении от проспекта располагается площадь Восстания (бывшая Конная площадь). В 1903 году здесь был построен народный дом, ныне – Дворец культуры ХЭМЗа. На проспект выходят шесть станций метрополитена. Пусть прогулка по Харькову напомнит вам о приятных встречах, надеждах и открытиях, поможет почувствовать его дыхание и ощутить ритм жизни!
львов | lviv
«Мамаева слобода». Приготовление украинских блюд и чая в казанке «Mamaeva Sloboda». Making of some Ukrainian dishes and tea in a cooking tin
}}
в кресле пилота
ЭКСКЛЮЗИВ
ШОКОТЕРАПИЯ
ОТ НИКОЛАЯ ВОРОБЬЕВА «Если руководитель сам успешен и эффективен, то он строит команду таких же успешных и эффективных людей»
Возраст: 30 лет Стаж работы тренером: 10 лет Образование в области бизнеса: СПбГУЭФ (ФИНЭК) ‘03, Коммерция и маркетинг Хобби: в прошлом –прыжки с парашютом. Сейчас – сноуборд. Последнее место отдыха: Лахти, горнолыжный курорт в Финляндии. Любимый фильм: «Матрица». Часть 1. Любимая фраза: «Страх – это показатель рамок твоего развития»
НИКОЛАЙ «ШАМАН» ВОРОБЬЕВ, ИЗВЕСТНЫЙ В УКРАИНЕ КАК ТРЕНЕР ПО ОТНОШЕНИЯМ ИЗ ПЕРЕДАЧИ «ПРО ЛЮБОВЬ» НА КАНАЛЕ 1+1, ЭКС-ПИКАПЕР ИЗВЕСТНОГО РОССИЙСКОГО ПРОЕКТА ИСПОЛЬЗУЕТ НА СВОИХ ЗАНЯТИЯХ-ТРЕНИНГАХ ОСОБЕННЫЙ МЕТОД ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ПУБЛИКУ И СЧИТАЕТ, ЧТО КОНФЛИКТЫ – ЭТО ХОРОШО. МЫ ПОБЫВАЛИ НА МАСТЕР-КЛАССЕ НИКОЛАЯ В КИЕВЕ, 7 АПРЕЛЯ, И ПОСЛЕ ОТПРАВИЛИСЬ В МЕСТНЫЙ РЕСТОРАН УЗНАТЬ, ЧТО ЖЕ ТАКОЕ ФОРМУЛА УСПЕХА.
Николай, что вы берете за основу своих тренингов – теорию, опыт..? У меня есть один принцип – это научный подход. Что для меня научный подход? Это наблюдение, удачный пример из жизни, который потом можно использовать для выбора правильного решения. Я не подгоняю решение под ответ. У меня несколько направлений в тренингах – это бизнес и лидерство, продажи и переговоры, построение отношений и личностный рост. Мне важно вносить новые темы в свои занятия, и важно не продвинуть свое мнение, а чтобы мои студенты получили хороший результат. Поэтому я преподаю то, что работает.
Как же все начиналось? Все начиналось в ранней юности. Изначально я полностью был увлечен программированием. Мои занятия психологией начались с чтения книг по НЛП, наверно, меня привлекло слово «программирование» в названии. Затем понял, что книгами не обойтись, поэтому решил пойти на тренинг. Это оказался проект РМЭС (Русская Модель Эффективного Соблазнения), или, короче говоря, тренинг по пикапу. В их теории было многое из НЛП, которым я продолжал параллельно заниматься и сертифицировался сначала как практик, а затем и как мастер НЛП. Тема общения с девуш2012 апрель-май
49
в кресле пилота
«Вместо того, чтобы погасить конфликт, я обращаю на него внимание»
Вы вдохновляете других людей, а кто вдохновляет вас? Моя девушка, моя муза. На проекте 1+1 Вы не стеснялись выражений, критикуя участниц. Когда объясняетесь со своей девушкой, вы такой же прямолинейный? Со своей девушкой я другой «я». Я никогда не пытаюсь играть и не надеваю маску. Я могу быть нежным и любящим. На своих тренингах вы часто используете ненормативную лексику, это ваше ноу-хау? Я применяю ее тогда, когда нужно объяснить что-то так, чтобы это дошло до слушателя. Но я никогда не ругаю учеников. У меня сейчас выходит новая книга. И были споры с редактором. Пытались заменить все нецензурные слова, но ничего не вышло! Нецензурная лексика – это, по сути, моментальное выражение сильной эмоции. Если возникла агрессия, то даже врачи скажут, что, зажав эмоции, ты можешь получить хронические заболевания. У когото возникает страсть, например, это часто случается у женщин. А если человек проявляет одномоментно и страсть, и любовь, то это – сверхчеловек.
50
апрель-май 2012
А трудно ли бизнес-леди найти гармонию в отношениях? Нужно просто не смешивать деловые отношения с личными. Не нужно быть мужиком в юбке. Нужно чувствовать себя женщиной, слабой и нежной. Успешные бизнес-вумен успешны в поиске мужчины, ведь они знают, как завоевать и как обойти конкурентов. Деловая хватка помогает найти. Но дальше может начать мешать. Такие женщины могут делать ошибку, пытаясь свои стратегии перекинуть домой и начать «строить» мужа. При этом они часто остаются несчастными, потому что у мужчины появляется другая роль.
А кто является Вашим учителем? На данный момент самыми главными учителями являются мои близкие люди – моя девушка, мои друзья, мои коллеги. В чем уникальность ваших тренингов? Я учу быть настоящим. Твои способности зависят от твоих ценностей. Зачем учиться тому, что не нравится? Стандартные тренинги работают с нижними уровнями: уровень поведения, уровень окружения, уровень способностей. Уровень способностей зависит от уровня убеждений, уровень убеждений — от миссии. Я работаю с миссией. Ты занимаешься только тем, что важно тебе по-настоящему. Именно этому посвящен мой тренинг ПроРеальность. Какие тренинги для бизнеса у вас есть? Есть тренинг Dream Team – «команда мечты», или как в существующем коллективе построить хорошую команду, выработать эффективные стратегии для построения долгосрочных отношений. Сейчас я веду переговоры со Сбербанком по проведению такого тренинга. Есть тренинг «ПроПродажи», позволяющий развить навыки проведения бизнес-переговоров в широком спектре ситуаций, научиться нахождению беспроигрышной логики, без перехода к конфронтации. Самый лучший бизнес-тренинг – это «ПроРеальность». В Киеве он пройдет 29, 30 апреля и 1 мая. Если руководитель сам успешен и эффективен, то он строит команду таких же успешных и эффективных людей. Этот тренинг позволяет получить диагностику ключевых качеств лидера, усовершенствовать лидерские компетенции и найти собственный путь лидера, который будет вдохновлять тебя и команду твоей мечты. Какой совет дадите для того, чтобы быть успешным и уверенным в себе и своих целях? Самый главный принцип – это не сомневаться. Твои действия в данный момент будут твоим результатом в будущем. Если на бизнес-переговорах ты сидишь и сомневаешься в своей идее, и 80% твоего внимания направлено на эти мысли, то переговоры пройдут никак. Нужно включаться на 100%, а не на 20%. Хотите научиться не опаздывать, представьте, например, что под стулом лежит 1 млн долларов, и если вы придете не вовремя, то денег под ним не окажется. А если это не стоит 100% включенности тебя, то не нужно вообще за это браться, результат будет нулевым. Что пожелаете нашим читателям? Много любви!!!
Фото: Антон Мошковский
ками не была больной для меня, все задания я выполнял легко, и когда прошел весь курс, то мне предложили учить других. Мне было интересно стать тренером самому. Даже в такой узкой сфере мне хотелось стать специалистом. В тренингах я просто демонстрировал свой способ общения с девушками, который для меня был естественен. Проработав там 6 лет параллельно со своей основной деятельностью – директора IT-фирмы, я стал все чаще выходить за рамки программы, затрагивать новые темы и понял, что пора открывать свой тренинг. Все последовательно и логично. Из экзотики, могу сообщить, что работал локейшн менеджером (старшим по сьемочной площадке) на съемках проекта Amazing Race в Санкт-Петербурге.
Как вы относитесь к своим ошибкам, и были ли теории, которые потерпели крах? Я с радостью отношусь к своим ошибкам. Если я понял, что что-то не работает, то у меня появляются новые возможности. Каждое убеждение – это ограничение. Ошибка означает, что я чего-то не вижу в ситуации. Делать ошибки – это развитие. В отношениях развитие – это съездить вместе в отпуск, переехать в одну квартиру. Когда отношения развиваются, то могут появляться конфликты. Наступает момент истины. От того, как ты среагируешь на конфликт, зависит дальнейшая судьба ваших отношений. Вместо того, чтобы винить кого-то в конфликте, нужно начать с себя: «Что у меня не так, и как я это допустил, где я был недостаточно внимателен к нему (к ней)?». Если есть конфликт, это и есть ошибка. И вместо того, чтобы погасить этот конфликт, я обращаю на него внимание. Конфликты нужно разбирать, а не подавлять.
ВОЛШЕБНЫЙ МИР
кукольной страны ПРОГУЛИВАЯСЬ ПО ШУМНЫМ И СУЕТЛИВЫМ ЦЕНТРАЛЬНЫМ УЛИЦАМ СТОЛИЦЫ, ВЫ МОЖЕТЕ ОТДОХНУТЬ ДУШОЙ, ПОЛУЧИТЬ МАССУ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ ЭМОЦИЙ, ПОГРУЗИВШИСЬ В СКАЗОЧНЫЙ МИР КУКОЛЬНОЙ СТРАНЫ («ДОЛЛИЛЕНД»). ГАЛЕРЕЯ С ТАКИМ НАЗВАНИЕМ ОТКРЫЛАСЬ В КИЕВЕ. ЗДЕСЬ ПРЕДСТАВЛЕНЫ УНИКАЛЬНЫЕ АВТОРСКИЕ КУКЛЫ РУЧНОЙ РАБОТЫ, МИШКИ ТЕДДИ И МНОЖЕСТВО ПРИЯТНЫХ ПОДАРКОВ.
С
древнейших времен, по мнению ученых — более 30 тысяч лет тому назад, появились куклы в быту человека. Первоначально вырезанные из самых простых материалов — дерева, глины, камня, кости, — они имели конусообразную форму и были обернуты в кусок материи. Куклами наших предков были сплетенные из ниток мотанки. В доисторические времена к куклам было особое отношение. Они служили посредниками между миром людей и духов, оберегами от злых сил и болезней, покровителями семьи; им поклонялись, приносили жертвы, просили о заступничестве, хорошем урожае и т.д. Постепенно сфера применения кукол расширялась. Уже в средние века обозначилось разделение кукол на игрушечных и так называемых модных кукол (fashion dolls), или, как их еще называли, пандоры, с прическами и костюмами по последней моде. К созданию куклымодели подходили очень серьезно, соблюдая требования внешней натуралистичности и сходства в пропорциях с фигурой взрослой женщины. Делалось это для того, чтобы портные легко могли копировать крой демонстрируемых куклами моделей одежды. Интересно, что в подобных целях использовались куклы в Древнем Египте и Риме. Так, у царицы Клеопатры была коллекция кукол, по эскизам нарядов которых она заказывала себе облачения
52
апрель-май 2012
для торжественных церемоний, а из Рима для демонстрации мод в провинцию отправляли небольшие глиняные фигурки, чья раскраска соответствовала последним направлениям в стиле одежды. С целью популяризации новинок французского стиля, сопровождаемые сундучками с гардеробом, пандоры поставлялись во все европейские королевские дворы. С ними связана история моды и дизайнерской куклы вплоть до появления первых журналов мод. В наше время авторская кукла является прежде всего предметом коллекционирования. Она предназначена для созерцания, может украсить любое пространство, привнести в него гармонию и уют, поэтому в отношении к ней употребляется и другое название — интерьерная кукла. Многие люди стали коллекционировать их из простого желания украсить свое жилище. Созданные признанными мастерами, авторские куклы также считаются элитным подарком. Авторская кукла от начала и до конца — предмет уникальный и неповторимый. Как правило, такие куклы делаются либо в единственном экземпляре, либо ограниченным тиражом. Многие художники с удовольствием изготавливают портретные куклы. Ее можно сделать как при непосредственном участии заказчика в творческом процессе, так и по фотографии и преподнести в качестве сюрприза самому портрети-
руемому. Станет ли она коллекционным раритетом, предугадать сложно, но если она воспроизводит известную в истории личность, ее успех обеспечен. В столичной галерее «Доллиленд» на Эспланадной, 28 можно приобрести авторские работы лучших художников-кукольников Украины, а также признанных мастеров со всего мира или заказать авторскую куклу по вашим идеям и замыслам. Каждую неделю экспозиция галереи пополняется новыми интересными работами, а к праздникам всегда проводятся большие тематические выставки. Волшебный мир сказки ждет вас!
Лариса Лабанова
пост-релиз | post-release
THE PERFORMANCE, WHICH TOOK PLACE IN ART ARSENAL, GATHERED OLENA BURENINA, OLENA GOLETS, VICTORIA GRES, OLEKSIY ZALEVSKIY, NATALIA KAMENSKA, OLESIA KONONOVA, IIRYNA KARAVAY, ANZHELA LYSYTSYA, LILIA LITKOVSKA, LILIA PUSTOVIT AND ANDRE TAN. THE PARTICIPANTS OF THE PROJECT «ARSENALE IS FASHION!» CREATED A COMMON PHOTOSESSION, WHILE THE VISITORS TOOK PART IN INTERACTIVE ELECTION OF TOP 5 DESIGNER LOOKS WHICH WILL BE REPLICATED WITHIN ARSENALE-2012.
Ukrainian Fashion Week
54
Виктория Гресь
Виктория Гресь
На церемонии открытия дизайнеры говорили о важности проведения события такого масштаба и рассказывали об особенностях создания коллекции для такого уникального действа. Ирина Данилевская, соучредитель Ukrainian Fashion Week, подчеркнула важность объединения мира моды и мира искусства и напомнила, что «Мистецький арсенал» является одним из лучших мест для проведения Недели моды. По ее словам, такое сочетание станет одним из факторов подъема на качественно иной уровень как искусства, так и моды Украины.
апрель-май 2012
Collaborations of Fashion and Art become more and more popular international trend, and Ukrainian Fashion always follows the best trends. Today Ukrainian Fashion Week, leading Ukrainian Designers and ARSENALE-2012 have proved it again.
Фото: Антон Мошковский, пресс-центр UFW
ПО СЛУЧАЮ ТРИДЦАТОЙ УКРАИНСКОЙ НЕДЕЛИ МОДЫ ИЗВЕСТНЫЕ УКРАИНСКИЕ ДИЗАЙНЕРЫ СОЗДАЛИ ИННОВАЦИОННУЮ И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ДЕМОКРАТИЧНУЮ КОЛЛЕКЦИЮ, КОТОРАЯ ПО СВОЕЙ ТОНАЛЬНОСТИ ПЕРЕКЛИКАЕТСЯ С ОБЩИМ СОДЕРЖАНИЕМ И ТЕМОЙ ARSENALE-2012. В РАБОТАХ ХУДОЖНИКОВ ИСПОЛЬЗОВАНЫ ЦВЕТОВАЯ ГАММА, ЛОГОТИПЫ И ГРАФИЧЕСКИЙ СТИЛЬ БИЕННАЛЕ.
Калиниченко
A special project of the 30th Ukrainian Fashion Week is dedicated to European Football Championship EURO-2012. This Project will also become a special gift for the country which opens itself to the world and opens the world to itself on the eve of EURO-2012. 16 designers-representatives of the countries-participants of EURO-2012 will have the pride to be Fashion Ambassadors of their countries and to honour the 14th Football Championship. That is, extraordinary fashionshows of 16 European designers within the 30th Ukrainian Fashion Week, which will display to the entire world the Team Spirit, Creativity, Innovativeness, Charity and Social Responsibility of Europe. Iryna Danylevska, a Founder and the Head of Ukrainian Fashion Week Organizing Committee stated that the aim of EuroFashion Project is to demonstrate a unique mosaic of 16 diverse cultural traditions and views on Fashion, as well as to show to the guests a modern European Ukraine, where the greatest events are held, where the best professionals live and work, where sincere and open people are always glad to welcome guests. EuroFashion project manages to combine Football and Fashion.
Анисимова
Ксения Мамедова
16 дизайнеров – представителей странучастниц чемпионата Евро-2012 – имели честь стать послами моды своих стран и почтить четырнадцатый по счету чемпионат Европы по футболу. Ирина Данилевская, основатель и глава оргкомитета Ukrainian Fashion Week: «Наша цель – показать Европе уникальные культурные традиции и современную европейскую Украину, где могут проходить масштабные события, где живут и работают специалисты высокого уровня, искренние и открытые, гостеприимные люди. Мы рады представить инновационный проект EuroFashion, который объединил в себе футбол и моду».
Анастасия Иванова
Ukrainian Fashion Week, одна из известнейших недель моды в Восточной Европе, представила грандиозный проект EuroFashion – специальный проект тридцатой Украинской недели моды, приуроченный к чемпионату Европы по футболу Евро-2012.
Залевский
post-release
2012 апрель-май
55
DSC_9004.jpg
DSC_9021.jpg
56
апрель-май 2012
DSC_901
Фото: Антон Мошковский, пресс-центр Mersedes-Benz Kiev Fashion Days
В течение четырех дней (22-25 марта) в рамках MercedesBenz Kiev Fashion Days прошли показы украинских и иностранных дизайнеров, состоялись лекции ведущих специалистов из мира моды, свои презентации и перформансы представили опинион-мейкеры украинской модной индустрии. В последний день Mercedes-Benz Kiev Fashion Days сезона осень-зима–2013 свои коллекции показали молодой дизайнер Яся Хоменко, Анна Октябрь, коллекции которой с успехом продаются не только в Украине, но и в Европе, а также один из самых актуальных молодых дизайнеров – Костя Омеля. Закрыл программу MBKFD один из наиболее известных дизайнеров Грузии – Avtandil. Mercedes-Benz Kiev Fashion Days – фэшн-событие, призванное способствовать развитию высокой моды в Украине и ее выходу на международный рынок. Именно поэтому с каждым сезоном организаторы MBKFD приглашают все больше фэшн-байеров из Парижа, Милана, Лондона и других крупнейших городов мира. Ждите следующий сезон Mercedes-Benz Kiev Fashion Days во второй половине октября 2012 года!
Саша Глыбина
Костя Омеля
AVTANDIL
Mercedes-Benz Kiev Fashion Days
domanoff
LAKO BUKIA
ODYN VOVK
Яся Хоменко
пост-релиз | post-release
DSC_903
expert
пост-релиз | post-release
ЗАСЕДАНИЕ БИЗНЕСКЛУБА HOTELIERO™:
ПРОДВИЖЕНИЕ ОДЕССЫ НА ТУРИСТИЧЕСКОМ РЫНКЕ
В
четверг, 22 марта, в главном конференц-зале отеля «Бристоль» 5* в Одессе состоялась выездная встреча клуба отельеров и рестораторов Hoteliero™. На заседании присутствовали представители одесских и региональных гостиниц, а также совладельцы ресторанных сетей.
Вопросы, вынесенные на повестку дня, актуальны как никогда, поскольку касались они привлечения и удержания туристов в южном регионе. Бо́льшая часть времени была посвящена обсуждению неоправданно высоких цен в заведениях ресторанного хозяйства и несоответствия продукта его стоимости. Не обошли вниманием во время встречи инициативу городской мэрии по созданию Ассоциации сотрудников туристической отрасли, которая начнет активную работу ближе к началу высокого сезона. Кроме того, в Одессе планируют учредить принципиально новый информационно-туристический центр. В настоящее время также ведется активная работа по продвижению сайта туристических достопримечательностей www.odessatourism. in.ua, созданию логотипа города и повышению узнаваемости бренда Одессы. Порадовал хорошими новостями участников заседания совладелец ресторанной компании «РЕСТА» Савелий Либкин, который приподнял занавес над своим новым рестораном «Тавернетта». Но на этом приятные сюрпризы не закончились. В завершение мероприятия президент клуба отельеров и рестораторов Андрей Скипьян сообщил о новом проекте Hoteliero™ – заседаниях менеджеров гостинично-ресторанной отрасли, которые помогут профессионалам обмениваться знаниями и получать новые навыки для улучшения качества продукта гостинично-ресторанного хозяйства Украины.
MEETING OF HOTELIERO™ BUSINESS CLUB:
MORE IN PROVIDING ODESSA AS TOURISTIC CITY
O
n March 22, a visiting meeting of the Hoteliero™ club of hoteliers and restaurateurs was held in the main conference hall of 5* hotel «Bristol» in Odessa. The meeting was attended by representatives of Odessa hotels and regional hotels, as well as co-owners of restaurant chains. The issues brought to the agenda were as relevant as ever, because they were related to attracting and retaining tourists in the southern region. In the course of further heated dispute the attendants discussed a variety of topics concerning the development of the city of Odessa. In addition in Odessa it is planned to establish a fundamentally new information and
tourist center, which will be located close to the Opera House. Its personnel in a convenient for tourists form will provide the comprehensive information on all sights of the city. At present the energetic efforts are made in promoting the website of tourist attractions www. odessatourism.in.ua, creating a logo of the city and increasing a brand awareness of Odessa. Much time was dedicated to discussion of unreasonably high prices in the restaurant business establishments, and mismatch between the product and its cost. Saveliy Libkin, co-owner of Restaurant Company «RESTA», who lifted the veil from his new restaurant pleased the meeting participants
with the good news. The pleasant surprises were not over at that. At the end of the event Andrey Skipyan, the president of the Club of hoteliers and restaurateurs, announced a new Hoteliero™ project – the meetings of managers of hotel and restaurant industry, which would help the professionals to share knowledge and gain new skills to improve the product’s quality of hotel and restaurant sector in Ukraine. 2012 апрель-май
59
пост-релиз
Презентация проекта Respect TV 17 марта состоялась презентация нового для Днепропетровска премиум-проекта Respect, на котором присутствовала деловая, политическая и бизнес элита Украины. Проект Respect является активно развивающимся маркетинговым проектом студии стильных праздников «25 час». Respect – это: ТРАДИЦИИ, которым доверяешь; МИР, который ценишь; ОБЩЕСТВО, которое выбираешь.
60
апрель-май 2012
евро-2012 | euro-2012
ЦЕНЫ В ЕВРООТЕЛЯХ СТАБИЛИЗИРУЮТСЯ ДО КОНЦА АПРЕЛЯ
Prices at Euro hotels will stabilize by end of April The cost of accommodation prices in Ukrainian hotels offered to guests of the future Euro-2012 will stabilize by the end of April. Vice Prime Minister and Ukrainian Infrastructure Minister Borys Kolesnikov is convinced of this. Boris Kolesnikov stressed that most fans of the future championship are the same ordinary people – factory workers, the energy sector, managers – just like in Ukraine, and are unable to pay for accommodation, as for VIP-hotels. He urged fans not to panic and not to agree to what speculators are offering. «In my opinion, the level of prices should be the same as in Austria and Switzerland four years ago when prices rose by 50-100%».
УКРАИНСКИЕ АЭРОПОРТЫ ПОЛУЧИЛИ АМБУЛИФТЫ
Все аэропорты городов-хозяев Евро-2012 оснащены современными амбулифтами. Об этом сообщил заместитель председателя Национального агентства по подготовке и проведению Евро-2012 и реализации инфраструктурных проектов Валерий Жалдак.
Ukrainian airports received ambulance lifts All airports of Euro-2012 host cities will be equipped with modern ambulance lifts. The news was announced by the deputy head of the National Agency for preparations and holding of Euro-2012 and implementation of infrastructure projects, Valeriy Zhaldak.
62
апрель-май 2012
Цены на проживание в украинских отелях, которые предлагаются гостям предстоящего Евро-2012, стабилизируются до конца апреля. Убеждение в этом высказал вице-премьер-министр, министр инфраструктуры Украины Борис Колесников. По его словам, правительство Украины проводит соответствующие переговоры с владельцами отелей. Борис Колесников отметил, что большинство болельщиков будущего чемпионата – простые люди (работники заводов, энергетической сферы, менеджеры), и у них нет возможности платить за жилье, как за номера в VIP-отелях. Он призвал фанатов не поддаваться панике и не идти на поводу у спекулянтов. «На мой взгляд, уровень адекватных цен должен быть таким же, как в Австрии и Швейцарии четыре года назад, когда цены поднялись в полтора-два раза».
2012 апрель-май
63
· Þâåëèðíàÿ áèæóòåðèÿ êëàññà Ëþêñ. Ïðîèçâîäñòâî ÑØÀ · Èòàëüÿíñêèå èçäåëèÿ èç Ñåðåáðà è Ìóðàíî
· Ýëèòíàÿ ëèíèÿ óêðàøåíèé äëÿ ìóæ÷èí · Àíòèêâàðíûå è âèíòàæíûå êîëëåêöèîííûå óêðàøåíèÿ · Îãðîìíûé âûáîð áðîøåé · Èíäèâèäóàëüíûé ïîäáîð óêðàøåíèé ïîä çàêàç (VIP) У нас не бывает двух похожих украшений. Все изделия по-настоящему уникальны!
+38(093) 334-88-77 • (050) 77-88-431 • (098) 215-00-80 topbiju.info@gmail.com • www.topbiju.net
Ukraine, Lviv, Gorodotska str., 95А tel.: +38 (032) 240-31-05/04 mob.: +38(097) 739-56-77 mob.: +38(063) 624-90-31
Hotel Edem is located in the heart of Lviv. The number & quality of services, affordable price define the popularity of Hotel Edem among guests. Hotel Edem has 20 comfortable rooms of different categories equipped with all the necessary modern amenities for the best hotel experience. Comfortable restaurant is located on the ground floor of our hotel. We invite our dear guest to test delicious dishes of the ethnic and European dishes.
Украина, г. Львов, ул. Городоцкая, 95а www.hotel-edem.lviv.ua e-mail: info@hotel-edem.lviv.ua Skype: hotel.edem
Отель «Эдем» расположен в центральной части города Львова. Отель пользуется популярностью среди посетителей благодаря доступной цене и высокому качеству обслуживания. К Вашим услугам 20 уютных номеров различных категорий, которые оснащены всем необходимым для полноценного отдыха. На первом этаже отеля размещен комфортный ресторан, который приглашает Вас отведать вкусные украинские и изысканные европейские блюда.
евро-2012 | euro-2012
УКРАИНСКУЮ ГРАНИЦУ НА ЕВРО-2012 ЗАКРОЮТ ДЛЯ ФАНОВ-ХУЛИГАНОВ
Ukrainian border will be closed for hooligan fans at Euro-2012 During the Euro-2012 tournament the State Border Guard Service of Ukraine will not allow European fans who are hooligans into the country and Ukrainian hooligans will not be allowed out of the country. This is what the head of the service, Mykola Lytvyn, said at an international security conference on Euro-2012 on Wednesday, 4 April, in Kyiv, a correspondent of the Information Centre Ukraine-2012 says. According to Mykola Lytvyn databases, which include fans who are hooligans, exist in many EU countries. The Ukrainian branch of Interpol has access to these databases. And the Ministry of Internal Affairs of Ukraine has its own base of «problem fans» in which Ukrainian offenders are recorded. He said that this information will be held by central and regional headquarters to monitor security at the tournament, as well as directly at the border crossing points.
ЛЮДИ С НАРУШЕНИЯМИ ЗРЕНИЯ ТОЖЕ «УВИДЯТ» ЕВРО-2012 Люди с нарушениями зрения смогут стать свидетелями матчей Евро-2012 благодаря аудиокомментарию. Специально обученные комментаторы будут объяснять им все, что происходит на футбольном поле. Каждый стадион чемпионата получит 30 специальных аудиогарнитур. В Украине эта услуга пока в новинку, однако большинство европейских стадионов уже несколько лет предоставляют аудиоописательные комментарии спортивных событий. Австрийский комментатор Звинщенбергер будет обучать украинских волонтеров искусству такого комментария. По его словам, главный акцент здесь – на деталях: цвет, жесты, мимика. Сегодня в Украине более 600 тыс. человек имеют значительные недостатки зрения, из них свыше 18% полностью слепы. При этом, по информации УЕФА, более 2,5 тыс. людей с особыми потребностями посетят матчи Евро-2012 в Украине и Польше.
Sightless to «see» Euro-2012 People with eyesight defects will be able to see Euro-2012 matches thanks to audio descriptive comments. A specially trained sportscaster will describe and explain to these people everything taking place in the field, practically becoming their eyes. Each stadium will get 30 special audio earphones during the championship, and sightless people will be able to «see» football matches with their help. Implemented within the framework of the UEFA international project «EURO 2012:
Государственная пограничная служба Украины во время турнира Евро-2012 не будет впускать в страну европейских фанов-хулиганов, а украинских – не станет выпускать. Об этом сообщил глава ведомства Николай Литвин на международной конференции по вопросам безопасности Евро2012, состоявшейся в Киеве, передает корреспондент инфоцентра «Украина-2012». Как сообщил Николай Литвин, базы данных, в которые занесены болельщики-хулиганы, существуют во многих странах Евросоюза. Украинское бюро Интерпола имеет доступ к этим базам. А в Министерстве внутренних дел Украины есть собственная база «Проблемный болельщик», в которой зафиксированы украинские правонарушители. По его словам, эту информацию получат центральные и региональные штабы, которые будут контролировать безопасность турнира, а также пограничники в пунктах пропуска.
Respect Inclusion – Football with No Limits», this service is an innovation for Ukraine, but the majority of European stadiums have been providing audio descriptive comments of sports events for some years now. «Austrian television presently provides audio descriptive comments to 17 per cent of all sports events in the country,» Austrian sportscaster Martin Zwinschenberger has said. «We regularly comment all football matches in the first division, all games of the Austrian national team and Olympic competitions for sightless people.» «We sincerely hope that this practice will become usual for Ukraine even after Euro-2012. We are presently teaching volunteers the skills of audio descriptive comments. But it may shortly become a profession, as they will be able to help sightless people to see not only sports events, but also other socially important events,» the head of Ukraine’s National Assembly of Disabled People, Valeriy Sushkevych, has summed up.
2012 апрель-май
65
avia-news
Летнее расписание авиакомпании Alitalia Авиакомпания Alitalia представляет новое летнее расписание, вступающее в силу с 1-го апреля: КИЕВ – РИМ №рейса AZ481
Вылет 18:10
РИМ – КИЕВ Прилет 20:05
№рейса AZ480
Вылет 13:30
Прилет 17:20
КРОМЕ СУББОТЫ КИЕВ – МИЛАН №рейса AZ7173*
Вылет 10:40
МИЛАН – КИЕВ
Прилет 12:30
№рейса AZ7174*
Вылет 13:30
Прилет 17:15
* Рейсы выполняются совместно с Международными Авиалиниями Украины *Летнее расписание действительно с 1 апреля по 29 октября.
Alitalia Timetable Summer 2012 Through our domestic network you can really discover the whole of Italy Daily nonstop flights from Ukraine to Italy: Kiev – Rome №flight AZ481
Departure 18:10
Rome – Kiev Arrival 20:05
№flight AZ480
Departure 13:30
Arrival 17:20
EXCEPT SATURDAY
Kiev – Milan №рейса AZ7173*
Вылет 10:40
Milan – Kiev Прилет 12:30
№рейса AZ7174*
Вылет 13:30
Прилет 17:15
* flights operated in code-share with Ukraine International Airlines *summer schedule 1 April 2012 – 26 October 2012
TURKISH AIRLINES С 25 марта 2012 года с переходом на летнее расписание Турецкие Авиалинии открывают такие новые направления, как: Бремен, Лейпциг, Бильбао и Эдинбург. Отныне совмещенные рейсы Стамбул – Найроби – Дар-эс-Салам, Стамбул – Лагос – Аккра, Стамбул – Карачи – Дакка становятся отдельными направлениями со своим количеством вылетов в неделю. Стамбул - Найроби (7) Стамбул – Дар-эс-Салам (4) Стамбул - Лагос (7) Стамбул - Аккра (4) Стамбул - Карачи (4) Стамбул - Дакка (4) Недавно открытое направление в аэропорт Гэтвик (Лондон, Великобритания) увеличивает свое количество вылетов до 14 раз в неделю. Многие другие направления также ожидает увеличение вылетов в неделю. Лос-Анджелес с 4 до 7 Нью-Йорк с 14 до 21 Торонто с 3 до 4 Вашингтон с 5 до 7 Гуанчжоу с 3 до 4 Осака с 5 до 7 Кувейт с 11 до 21 Эр-Рияд с 7 до 14 Тегеран с 14 до 21 Амстердам с 23 до 28 Барселона с 18 до 21 Белград с 7 до 14 Берлин с 21 до 28 Бирмингем с 5 до 7 Болонья с 7 до 10
66
апрель-май 2012
Брюссель с 24 до 28 Копенгаген с 18 до 21 Донецк с 2 до 8 Генуя с 14 до 18 Гётеборг с 14 до 28 Гамбург с 21 до 25 Манчестер с 7 до 10 Мюнхен с 21 до 26 Стокгольм с 18 до 21 Салоники с 4 до 6 Турин с 3 до 7 Длинный список новых и увеличенных частот еще раз подтверждает то, что Турецкие Авиалинии — самая динамичная и развивающаяся авиакомпания Европы.
Turkish Airlines opens new services to Bremen, Leipzig, Bilbao and Edinburgh from the 25th of March for summer timetable. On three routes the cities currently served with a single flight will be separated, with each destination having nonstop flights. These are, along with the new weekly frequencies; Istanbul - Nairobi (7) Istanbul - Dar es Salaam (4) Istanbul - Lagos (7) Istanbul - Accra (4) Istanbul - Karachi (4) Istanbul - Dhaka (4) Recently launched flights to London
Gatwick airport (Great Britain) will increase its flights to 14 weekly services. Many other destinations will see frequencies increased: Los Angeles from 4 to 7 New York from 14 to 21 Toronto from 3 to 4 Washington from 5 to 7 Guangzhou from 3 to 4 Osaka from 5 to 7 Kuwait from 11 to 21 Riyadh from 7 to 14 Tehran from 14 to 21 Amsterdam from 23 to 28 Barcelona from 18 to 21 Belgrade from 7 to 14 Berlin from 21 to 28 Birmingham from 5 to 7 Bologna from 7 to 10 Brussels from 24 to 28 Copenhagen from 18 to 21 Donetsk from 2 to 8 Genoa from 14 to 18 Goteborg from 7 to 10 Hamburg from 21 to 25 Manchester from 7 to 10 Munich from 21 to 26 Stockholm from 18 to 21 Thessaloniki from 4 to 6 Torino from 3 to 7 This long list of added and increased frequencies confirms that Turkish Airlines is Europe’s most dynamic and growing airline.
партнеры
UM Air Airlines г. Киев, ул. Шулявская, 7 (044) 494-09-00 (044) 496-83-38
Авиакомпания «Днеправиа» г. Днепропетровск, Аэропорт 42 (0562) 39-55-07 (0562) 39-52-09
«Готельний комплекс «Київ» г.Киев, ул.Грушевського, 26/1 тел.: (044) 253-01-55 Ресторан «PANORAMA CLUB» г. Киев, ул. Крещатик, 1/2, 12 этаж гостиницы «Днипро» тел.: (044) 254-67-92 Отель «Сити Парк Отель» г. Киев, ул. Воровского 20-А тел.: (044) 451-8701 Клуб здоровых удовольствий «5 элемент» г.Киев, ул. Электриков, 29а тел.: (044) 351-77-33
Alitalia г. Киев, ул. И. Франко, 34/33 (044)390-90-93 (044) 492-72-22
Windrose Airlines (044) 498-77-77 www.windrose.aero
Ресторан «Москва» г.Киев, ул. Саксаганского, 120 тел.: (044) 221-00-55 Ресторан Желтое море г.Киев, ул. Героев Сталинграда, 8 ул. Шота Руставели, 22а тел.: (044) 224 55 55 Ресторан Кувшин г.Киев, пер. Красноармейской, 94 с ул. Федорова, 10 тел.:(044) 592-63-63
Turkish Airlines г. Днепропетровск, ул. Шевченко, 53а (056) 377-47-30
British Airways tel.: +38 044 2817929
Ресторан Under Wonder г. Киев, ул. Большая Васильковская, 21 тел.: (044) 234-21-81 Ресторан Изюмруд г. Киев, ул. Гончара, 15/3 тел.: (044) 272-54-37 Ресторан Суаре г. Киев, ул. Артема, 11 тел.: (044) 272-10-79
партнеры
Ресторан Первак г. Киев, ул. Рогнединская, 2 тел.: (044) 235-0952 Президент Отель г.Киев, ул. Госпитальная, 12 тел.: (044) 256-39-19 Ресторан «Тампопо» г. Киев, ул. Саксаганского, 55 тел.: (044) 289-29-99 Бутик-отель-сад «Воздвиженский» Ресторан «Терраса» г.Киев ул.Воздвиженская, 60 а, б тел.: (044) 531 99 00 (31) Отель «Прага» г.Донецк ул. Дубравная, 101/103 г Тел.: (062) 387-82-94 Гостиница Виктория г.Донецк, пр. Мира, 14-a тел.: (062) 381-47-00 Гостиница «Доминик» г.Донецк, ул. Артема 142а тел.: (062) 258-84-43 Отель «Ramada» г.Донецк бул. Шевченко 20 тел.: (062) 381-79-79 Ресторан Дали г.Харьков ул. Мироносицкая, угол Каразина тел.: (057) 752-55-20 Фитнес-клуб «Феромон» г.Харьков, ул. Командарма Уборевича, 32-в тел.: (057) 364-33-34 Ресторан Аристократ г.Харьков, ул. Артема,10/12 тел.: (057) 752-40-04 Бизнес-отель «Аврора» г.Харьков, ул. Артема, 10/12 тел.: (057) 752-40-40 Отель «Виктория» г.Харьков, ул. Примеровская, 23 тел.: (057) 766-23-23
Спа Вояж г.Харьков, ул. Бакулина 9/13 тел.: (057) 758-12-93 Отель «Чичиков» г. Харьков, ул. Гоголя, 6/8 тел.: (057) 752-23-00 St. Tropez г.Днепропетровск, пр. Гагарина, 24 тел.: (056) 46-00-11 Pepperoni на Карла Маркса г.Днепропетровск, пр-т Карла Маркса 46 тел.:(0562) 36-28-66 Pepperoni на Фучика г.Днепропетровск, ул. Фучика, 12 б тел.:(0562) 39-85-95 Оздоровительный центр «Цунами» г.Днепропетровск, пл. Октябрьская, 12а тел.:(056) 740-20-47 Клиника репродуктивной медицины «Генезис Днепр IV F» г. Днепропетровск, ул. Рыбинская тел.: (056)119-120 Водно-оздоровительный комплекс «Термы» г. Днепропетровск, ул. Феодосиевская, 1 тел.: (056) 377-30-25 Отель «Каспий» г. Днепропетровск, ул. Шевченко, 53-а тел.: (056) 371-00-22 Фитнес-клуб «Джайпур» г.Днепропетровск, ул. Мостовая 4-а тел.:(056) 373-99-00, ул. Рабочая, 166 тел.: (056) 373-99-01 Грандотель «Украина» г. Днепропетровск, Ул.Короленко 2 тел. (056) 7901441 Палас Дель-Мар г.Одесса, Аркадия, пер. Хрустальный, 1 тел.: (0482)30-19-00
Журнал бесплатно распространяется у партнеров издания ЖУРНАЛ AEROPLAN СОТРУДНИЧЕСТВО РЕКЛАМА (097) 977 78 91, (068) 444 15 50 • www.aeroplan.org.ua • partner@aeroplan.org.ua AEROPLAN MAGAZINE PARTNERSHIP ADVERTISING
Отель «Фраполли» г.Одесса, ул. Дерибасовская, 13, тел.: (048) 722-50-70 Отель «Моцарт» г. Одесса, ул. Ланжероновская, 13, тел.: (0482) 37-77-77 Бизнес-отель «Континенталь» г.Одесса, ул. Дерибасовская, 5 тел. (048)786-03-99 Отель Бристоль г.Одесса, ул. Пушкинская, 15, тел.: (048) 796-55-01
Парус Экспо Медиа г. Киев, ул. Н. Пимоненко, 13 корпус 7, оф. 7В/12 тел. (044) 484-68-91 АККО Интернешнл г.Киев, просп. Победы, 40-Б тел. (044) 456-38-04 Премьер Экспо г.Киев, ул.Пимоненко, 13-Б, тел. :(044) 496-86-45 UITT туристиний салон УКРАЇНА 2012 туристиний салон г.Киев, ул.Пимоненко, 13/4А, оф. 21 тел.: (044) 496-86-45 (46) Арт-ресторан «Шляпа» Киев, ул. Горького, 14 тел. +38 (044) 287 22 22 Клуб отельеров и рестораторов «Hoteliero» г. Киев, Семена Скляренка 7, тел.: (044) 228 73 10 Кинотеатр «Украина» г.Киев, ул. Городецкого, 5 тел.: (044) 279-67-50 Киевская Ассоциация Шеф-поваров ww.chef.kiev.ua
Дом в «Донецкой Швейцарии» В заповедной зоне Национального природного парка «Святые горы» (г. Святогорье, Донецкая область) в непосредственной близости от реки Северский Донец и ее песчаных пляжей расположился коттеджный городок «Златоград». Мы предлагаем Вам стать членом элитного клуба собственников жилья в поистине уникальном уголке Украины. Современный коттедж площадью 207 м кв. выполнен из цельных бревен закарпатской смереки. Функциональность дома обеспечивается автономными источниками электроэнергии, водоснабжения и водоотведения, отопления. Предусмотрена возможность ограждения дома и прилегающей территории с последующим воплощением решений ландшафтного дизайна и обустройством индивидуального въезда. Общая территория городка, на которой расположено 4 коттеджа, имеет современную инфраструктуру (детская и спортивная площадки, зоны отдыха, гостевой дом с сауной и бильярдной, открытый бассейн), удобный подъезд и отдельный паркинг. Мы предусмотрели все, что сделает Ваше новое жилье настоящим Домом для семьи и излюбленным местом отдыха для Ваших друзей.
Департамент продаж Корпорации DMS тел.: + 380 (620 389-74-44, 389-74-06 www.realestate.dms.ua