ФЕВРАЛЬ МАРТ 2012 FEBRUARY MARCH 2012
СЧИТАЙТЕ МИЛИ С НАМИ COUNT YOUR MILES WITH US
LVIV A CITY WITH AROMA OF COFFEE AND CHOCOLATE
ЕВ
ГОРОД С АРОМАТОМ КОФЕ И ШОКОЛАДА
EU РО RO 20 20 12 12
ЛЬВОВ
Реєструйся на сайті – отримай знижку
Ландшафтно-архітектурне бюро Повний комплекс впорядкування міських та заміських територій. Авторський супровід. Гарантія. м. Київ вул. Шовкуненко, 4 тел. +38 (044) 362-23-43 тел. +38 (050) 515 41 31
anturage@ua.fm www.anturag.com.ua
м. Вінниця вул.. Кірова, 9Б тел. +38 (0432) 57 27 35 тел. +38 (067) 402 14 90
в номере | in this issue
6 СОБЫТИЯ | EVENTS
24 ЛЬВОВ LVIV
16 ВИД ИЗ ИЛЛЮМИНАТОРА ФЕШН ТУРИЗМ 2012 ОТ ТУРОПЕРАТОРА SIESTA
36 ЕВРО 2012 АНДРІЙ САДОВИЙ: ЛЬВІВ МАЄ ОДИН З НАЙКРАЩИХ У ЄВРОПІ СТАДІОН ТА АЕРОПОРТ
44 ЭКСПЕРТ СВЕТЛАНА МИТРЯЕВА: ОЩУЩЕНИЕ ТОГО, ЧТО РАБОТА ДАЛА РЕЗУЛЬТАТ, СТИМУЛИРУЕТ РАБОТАТЬ ДАЛЬШЕ
46 EXPERT THE INTERNATIONAL ROUNDTABLE DISCUSSION OF EXPERTS CONCERNING: EURO 2012: SAFETY, SPEED, CULTURE, COMFORT 48 HI TECH ШТАБ КВАРТИРА ХОЛОСТЯКА
18 МАСЛЕНИЦА 2012 THE CHEESE FARE WEEK 2012 40 ЗДОРОВЬЕ КИБЕР КЛИНИКА СПИЖЕНКО НОВАЯ ЭРА В УКРАИНСКОЙ ОНКОЛОГИИ 42 ЗДОРОВЬЕ 10 РЕЦЕПТОВ ЗДОРОВЬЯ ОТ ТЕРМ
50 BUSINESS CLASS NEWS 56 АВИАНОВОСТИ | AVIANEWS
ЖУРНАЛ AEROPLAN СОТРУДНИЧЕСТВО РЕКЛАМА 097 977 78 91, 068 444 15 50 • www.aeroplan.org.ua • partner@aeroplan.org.ua AEROPLAN MAGAZINE PARTNERSHIP ADVERTISING AEROPLAN февраль-март 2012 Выпуск № 1 (7), 2012 Главный редактор: Ольга Орехова Исполнительный редактор: Нонна Сакаева PR-проекты: Инна Артеменко Перевод: Victoria’s Language School, Киев Журналисты: Инна Артеменко, Лилия Бершова, Александр Радин Авторы текстов: Лилия Бершова, Татьяна Потийко, Александра Павлюченко Дизайн: Design2pro.ru Обложка: Алексей Романенко. +38 (050) 418 18 33 www.alexmade.com Фото: Антон Мошковский, Алексей Романенко, Татьяна Потийко (SP Studio) Реклама: тел. 097 9777 891, 068 444 15 50,
e-mail: partner@aeroplan.org.ua Печать: Типография “Украина” Тираж: 20.000 экземпляров Адрес для корреспонденции: а/я 6367 Днепропетровск, 49127 тел.: (091) 328-31-80 Рекламодатель несет ответственность за содержание рекламы. ℗ обозначение рекламных материалов © AEROPLAN, 2011 Свидетельство госрегистрации: Серия КВ № 15887-5657Р от 29.06.2010 AEROPLAN magazine Founder and Editor in Chief: Olga Orekhova Executive Editor: Nonna Sakaeva PR-manager: Inna Artemenko
Translation: Victoria’s Language School, Киев Design by Design2pro.ru Cover: Aleksey Romanenko www.alexmade.com Authors: Liliya Bershova, Tatyana Grybova, Tatyana Potiyko, Alexandra Pavlyuchenko Photo: Anton Moshkovskyi Advertising: mob. +38 (067) 565 34 35, e-mail: partner@aeroplan.org.ua Printing: Printing Company “Ukraine” Circulation: 20.000 Address: PO 6367 Dnipropetrovsk, 49127 tel.: +38 (091) 328-31-80 The editorial staff does not accept responsibility for the advertising ℗ content advertising © AEROPLAN, 2011 Certificate of State Registration of the Print Media
Series KV No 15887-5657R оf 29.06.2010
февраль-март 2012
1
Одежда из экологически чистой ткани и домашний льняной текстиль помогут вам почувствовать единение с природой, способствуют сохранению здоровья и долголетию. А что ещё можно пожелать молодой семье? Изделия из натурального льна, полностью отвечают этим прекрасным целям.
Продукция торговой марки «СИНИЙ ЛЁН» символизирует связь поколений и преемственность традиций. В магазине «СИНИЙ ЛЁН» вы сможете подобрать свадебные рушники, сорочки и блузы с вышивкой, венчальные и крестильные наборы, заказать платья из натурального льна с художественной вышивкой, выбрать подарки к свадьбе: скатерти, постельное белье, декоративные подушки и полотенца.
Благодаря своей экологически чистой продукции торговая марка «СИНИЙ ЛЁН» – это устоявшийся бренд. За шесть лет работы мы удостоены множества наград: в 2009 году – Гран-при в Москве от Вячеслава Зайцева, в 2010-м – первое место среди производителей (за лучшее качество продукции).
Позвольте себе лучшее – приобретайте для себя и своей семьи только самое полезное!
г. Днепропетровск, Ул. Ленина, 21а тел. +38 (056) 744-17-77 e-mail: mim@a-teleport.com www.siniylyon.com.ua
события | events
ДУБАЙСКИЙ КУБОК МИРА 5 января – 31 марта Дубай
Д
убайский кубок мира, самые дорогие в мире конные бега, в 2012 г. побьет свой собственный рекорд по призовому фонду в связи с включением в программу соревнований нового забега – Dubai Gold Cup. В программе будет девять соревнований с общим призовым фондом 27,250 млн долларов. Стоит заметить, что в программу первого Дубайского кубка мира в 1996 г. входило лишь шесть мероприятий.
DUBAI WORLD CUP From January 5 to March 31 Dubai
D
ubai World Cup is the most expensive horse races in 2012 is to overlap its record with the prize fund since the including a new race called Dubai Gold Cup to the program. The program is to consist of nine competitions having 27,250 millions of US dollars of the prize fund. It is to be noted that the program of the first Dubai World Cup in 1996 consisted of 6 events only.
6
февраль-март 2012
события | events
ФЕСТИВАЛЬ ЛИМОНОВ В МЕНТОНЕ 19 февраля – 7 марта Ментон, Франция
Т
еплый климат французской Ривьеры позволяет выращивать лимоны круглогодично. Самый обильный урожай (обычно их три) приходится на март-апрель. Изначально фестиваль был задуман как подготовка к самому богатому урожайному сезону в Ментоне. Для подготовки этого праздника используется 130 тонн цитрусовых плодов. Город украшается самыми невероятными фигурами из лимонов, апельсинов, грейпфрутов. На несколько дней здесь вырастают апельсиновые замки, сказочные персонажи из лимонов и огромные съедобные деревья. Всем желающим предлагается продегустировать новые сорта лимонов, напитки и сладости, приготовленные из «желтого короля праздника». Ежегодно это пятнадцатидневное шоу посещают от 200 до 230 тыс. туристов.
"Сонячний" |Ïąº¯ºmćÒ® ĆËÓ ¯
у зоні бальнеологічного курорту Поляна
THE FESTIVAL OF LEMONS IN MENTONE February 19 – March 7 Mentone, France
T
he warm climate of French Riviera gives a possibility to grow lemons all year long. The biggest amount of crop (usually there are about three of them) comes in MarchApril. Initially, the festival was made up as a preparation for the richest crop season in Mentone. For the preparation of this holiday they use 130 tones of citrus fruit. The city is decorated with various incredible figures made of lemons, oranges and grapefruits. Many fruit castles appear here for several days, as well as fairytale characters made of lemons and enormous eatable trees. Those who want are offered the taste test some new lemon sorts, drinks and sweets made of «yellow king of the festival». Every year from 200 to 230 thousand of tourists visit this15-days show.
Номери категорії "люкс", "півлюкс", апартаменти конференц-зал на 100 місць, дорослий та дитячий басейни
Закарпатська область, Свалявський р-н с. Поляна, територія санаторія "Сонячне Закарпаття" вул. Курортна, 3а, тел.: +38 (03133) 3-53-83, моб. +38 (095) 805-22-17 февраль-март 2012
7
ВЕНЕЦИАНСКИЙ КАРНАВАЛ 12 – 24 февраля Венеция, Италия
КАРНАВАЛ В НИЦЦЕ 17 февраля – 4 марта Ницца, Франция
В
этом году в связи с Олимпийскими играми-2012, которые состоятся в Лондоне, и со спортивной динамикой Ниццы карнавал будет проходить под лозунгом «Король спорта». В первый день торжества участники и зрители встречают Его Величество Карнавал, а вечером выбирают королеву праздника. К вечеру загорается Массена. В обычные дни это красивая площадь с фонтаном и садом, но в дни карнавальных баталий на ней воздвигают целый сборный стадион из ярких украшений и лампочек. Во время карнавала можно увидеть около 20 платформ в убранстве из свежих цветов, а также красочно украшенные повозки с гигантскими куклами из папье-маше.
О
дин из самых знаменитых карнавалов в мире. Традиционный Венецианский карнавал длится 12 дней, а дата его открытия зависит от начала католического Великого поста – карнавал стартует за 12 дней до него и заканчивается в среду первой недели Великого поста. Карнавал завершается парадом костюмов, изумительным фейерверком над лагуной перед площадью Сан-Марко, сожжением соломенного чучела – языческим ритуалом, символизирующим обновление природы, – и массовыми танцами на площади Сан-Марко. Звон колоколов церкви СанФранческо делла Винья оповещает о начале Великого поста.
A CARNIVAL IN NICE February 17 – March 4 Nice, Frane
T
his year, due to the Olympic Games London 2012, having the sportive dynamics of Nice, the carnival is to be followed by the slogan «The King of sport». On the first day of the carnival, the participants and spectators meet Its Highness Carnival, аnd in the evening they chose the Carnival Queen. By the evening, Massena lights up. During other days this is a beautiful square with a fountain and garden, but during the carnival pike square there is a readybuilt stadium consisting of bright decorations and lamps. During the carnival one can see about 20 platforms decorated with fresh flowers, and also finely coloured arts with giant dolls made of papier-mache.
VENICE CARNIVAL February 12 – 24 Venice, Italy
I
t is one of the most popular carnivals in the world. The traditional Venice carnival lasts for 12 days and the date of the opening depends upon the beginning of the Catholic Lent – the carnival begins 12 days before the Lent and finishes on Wednesday of the first week of the Lent. The carnival finishes with a suits parade, marvelous fireworks over the lagoon right in front of San Marco square and also the burning of a man of straw – heathen ritual symbolizing the nature refreshment, and mass dancing on San Marco square. Ringing bells of San-Franchesko della Vinya church starts the Lent.
события | events
ЕВРОПЕЙСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ДЖАЗА В ИЗМИРЕ 3 марта Измир, Турция
ДЕНЬ ПИВА В ИСЛАНДИИ 1 марта Исландия
В
этот день отмечают принятие закона о крепком пиве, который действует в Исландии с 1989 г. Этим актом был отменен сухой закон, действовавший в стране в течение 75 лет. В день пива проводится пивной фестиваль, особенно активные участники которого – студенты, распивающие пенный напиток в самых шумных кабачках Рейкьявика, но присоединиться к ним может любой желающий.
THE DAY OF BEER IN ISLAND March 1 Island
O
n this day they celebrate the passage of the law about stiff beer, which has got effect in Island since 1989. This deed cancelled «dry law», which had been effective for 75 years. They have a festival on the day of beer, especially active participants of which are students, having this foam beverage in the noisiest pubs of Reykjavik; however anyone who wishes is welcome to join them.
Ф
естиваль был организован Измирским фондом культуры, искусства и образования (IKSEV) в 1994 г. и вот уже более полутора десятилетий ежегодно объединяет на одной сцене лучших турецких и европейских исполнителей джазовой музыки. В рамках фестиваля традиционно проходят несколько больших концертов, а также выставка, музыкальные семинары и обучающие мастер-классы, во время которых известные исполнители делятся своим богатым опытом с молодыми начинающими музыкантами, а те в свою очередь получают шанс сыграть на международной сцене.
THE EUROPEAN FESTIVAL OF JAZZ IN IZMIR March 3 Izmir, Turkey
T
he festival was organized by the Izmir fund of culture, arts and education (IKSEV) back in 1994 and over 15 years every year gathers the best Turkish and European jazz performers on one stage. In the framework of the festival there are traditionally held several big concerts, and also an exhibition, seminars dedicated to music and training master-classes where some famous performers share their great experience with young musicians, and those in their turn get a chance to play on the international stage.
февраль-март 2012
9
события | events
ЭЛИТЭКСПО ЮВЕЛИРНАЯ ТРАДИЦИЯ ВО ЛЬВОВЕ! ЮВЕЛИРНАЯ ЛИХОРАДКА, КОТОРАЯ ЦАРИТ ВО ЛЬВОВЕ КАЖДУЮ ВЕСНУ, В КАНУН 8 МАРТА, ЗА 6 ЛЕТ УЖЕ СТАЛА ТРАДИЦИЕЙ. ИМЕННО В ПОСЛЕДНИЕ ВЫХОДНЫЕ ДНИ ПЕРЕД ПРАЗДНИКОМ В САМОМ СЕРДЦЕ ГОРОДА ПРОХО ДИТ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ВЫСТАВКА ЯРМАРКА ЭЛИТЭКСПО . В ЭТОМ ГОДУ ЭКСПОЗИЦИЯ ОТКРОЕТ СВОИ ДВЕРИ 1 МАРТА И НА ПРОТЯЖЕНИИ ЧЕ ТЫРЕХ ДНЕЙ БУДЕТ РАДОВАТЬ ПОСЕТИТЕЛЕЙ НОВЫМИ КОЛЛЕКЦИЯМИ ЮВЕЛИРНЫХ ИЗДЕЛИЙ.
П
роект считается одним из самых перспективных на западе Украины. Усилиями организаторов – выставочной компании «Гал-ЭКСПО» при поддержке Ассоциации ювелиров Украины – каждый год «ЭлитЭКСПО» собирает ведущих производителей ювелирных изделий страны. За короткий срок «ЭлитЭКСПО» превратилась в площадку, где демонстрируются самые актуальные тренды ювелирной моды и проходят презентации новых коллекций. Весна – это время перемен, создания новых образов. Традиционно новаторские идеи представляют более 100 участников из всех регионов Украины, а также гости из России, Китая, Турции и Италии. Неизменный партнер выставки – крупнейшее предприятие «Винницкий завод «Кристалл»», известное специалистам отрасли не только на Украине, но и за ее пределами. Около 60% участников «ЭлитЭКСПО» – производители, что служит для посетителей гарантией широкого ассортимента и привлекательных цен. Здесь также можно увидеть неповторимые авторские работы, эксклюзивные произведения художниковювелиров и доступные по цене украшения массового спроса из золота и серебра, драгоценных и полудрагоценных камней
10
февраль-март 2012
и т.д. Ассортимент дополняют экспозиции часов, элитных сувениров, бесподобных вставок. Традиционно представляют свои работы производители изделий на православную тематику, а также серебряной посуды. Накануне ЕВРО-2012 один из лидеров ювелирного рынка, Львовский государственный ювелирный завод, представит коллекцию сувенирной продукции, посвященной чемпионату. А постоянные участники удивят совершенными классическими и современными изделиями. С новыми ювелирными идеями на львовской выставке неизменно выступают ювелирное предприятие «Мальва», компания «Диадема», ювелирный дом «Кимберли», а также ювелирный салон «Соломия». В рамках деловой программы организаторы проводят ежегодный конкурс на лучшую презентацию торговой марки. В нынешнем году для всех желающих увеличить рост продаж состоится мастер-класс «Искусство презентации и продажи ювелирных изделий». Каждую весну львовский Дворец искусств на четыре дня превращается во дворец неповторимых произведений ювелирного искусства! И ответ на непростой вопрос, что подарить любимой женщине на праздник, здесь найдет каждый посетитель!
эксперт | expert
ФЕСТИВАЛЬ ОГНЯ БУРГЗОННДЕГ 13 марта Люксембург
В
BURGSONNDEG FIRE SHOW March 13 Luxemburg
T
here is the ethnical festival of fire in Luxemburg which takes place every year, called Burgsonndeg, where is a great number of bonfires, which are the symbol of Spring and incarnate the new Sun birth. Fallows go up on the nearest hill and build a big bonfire in order to mark the season changing. This bonfire symbolizes the Sun victory over Winter. The lighting-up the bonfire, which considered being as a duty in the past centuries, currently has become an entertainment for teenagers. It is organized by some village associations such as: boy scouts, music community and firemen team.
этот день в Люксембурге ежегодно проходит языческий фестиваль огня, называемый «Бургзонндег» (Burgsonndeg), во время которого зажигается бесчисленное множество костров, которые являются символом весны и олицетворяют рождение нового солнца. Молодые люди поднимаются на ближайший холм и воздвигают большой костер, чтобы отметить смену сезона. Этот огонь символизирует победу солнца над зимой. Поджигание огня, которое в прежние столетия обыкновенно рассматривалось как обязанность, в наше время стало развлечением для подростков. Его организовывают некоторые деревенские ассоциации: бойскауты, общество музыки, пожарная команда.
ЛЕЙПЦИГСКАЯ КНИЖНАЯ ЯРМАРКА 15 марта Лейпциг, Германия
В
торая по величине книжная ярмарка в мире после Франкфуртской, входит в состав знаменитой Лейпцигской ярмарки. Впервые открылась в XVII веке, а к XVIII веку город превратился в центр букинистической торговли страны. На ярмарке многочисленные издатели из Германии и других стран мира представляют различную литературу, школьные учебники, газеты и журналы, календари, художественные альбомы, аудиокниги. Одних только компаний, специализирующихся на выпуске детской литературы, на этом мероприятии можно насчитать около 400. Книжная ярмарка традиционно проводится совместно с весенним литературным фестивалем «Лейпцигские чтения». Каждый год это событие собирает десятки тысяч поклонников художественного слова.
12
февраль-март 2012
LEIPZIG BOOKS FAIR March 15 Leipzig, Germany
T
he second largest books fair in the world after the Frankfurt one, is a part of a famous Leipzig fair. For the first time ever it was opened in the 17th century and by the 18th century the city had become the center of bookish trade of the country. There is a wide range of publishers from Germany and other countries who attend the fair and represent different literature, among them school manuals, newspapers and magazines, calendars, art books and audio books. One can count around four hundred of the companies specializing in publishing of the literature for children presented at this event. The book fair is traditionally held together with the spring literature festival called «Leipzig readings». Every year, this event gathers dozens of thousands of literature admirers.
премьера
˃̨̡̨̣̽ ̏ ʶ̛̖̖̏ ̨̨̛̭̭̯̯̭́ ̶̛̭̪̖̣̦̼̜̌̽ ̨̡̪̌̚ ̨̨̦̖̥̐ ̴̛̣̥̽̌ XXI ̡̖̏̌ – ̡̛̬̯̦̼̌ ʤ̛̬̯̭̯ ʺ̛̹̖̣́ ˈ̸̛̦̱̭̌̌̌̏̌̚, ̸̨̛̪̣̱̹̖̜̏ 3 ̦̬̼̌̐̌̔ ʯ̨̨̨̣̯̜ ʧ̨̣̱̭̍ ̛ ̛̪̬̚ ̌̚ ̸̣̱̹̱̀ ̡̡̯̖̬̭̱̌̀ ̨̬̯̱̌̍ ʶ̡̨̨̦̦̭̌̐ ̴̡̨̛̛̦̖̭̯̣̏̌́.
ʤˀ˃ʰˁ˃ ΈTHE ARTISTΉ ˇ̶̛̬̦̌́, ʥ̛̖̣̽̐́ (2011) ʮ̦̬̌: ̨̥̖̣̬̥̔̌̌ ˀ̛̖̙̭̭̖̬: ʺ̛̹̖̣̽ ˈ̸̛̦̭̌̌̌̏̀̚ ʤ̡̯̖̬̼: ʮ̦̌ ʪ̙̬̖̦̀̌̔, ʥ̛̖̬̖̦̭ ʥ̨̖̙, ʪ̨̙̦ ʧ̱̥̦̔̌, ʪ̙̖̜̥̭ ʶ̨̬̥̱̣̣̾, ʿ̨̖̦̖̣̪̌ ˑ̦̦ ʺ̛̣̣̖̬ ʻ̌ ʶ̡̨̦̦̭̥̌ ̴̡̨̛̛̦̖̭̯̣̖̏̌ 2011 ̨̪̭̣̖ ̨̡̪̌̌̚ ̴̛̣̥̽̌ ̣̌̚ 10 ̛̥̦̱̯ ̨̨̛̪̣̬̣̌̔̏̌ ̨̭̯́. ʧ̨̛̣̣̱̏̔, 1927. ʯ̖̏̔̌̚ ̨̨̦̖̥̐ ̡̨̛̦ ʪ̨̙̬̙̔ ʦ̛̣̖̦̯̦̌ ̵̨̛̦̯̭̌̔́ ̏ ̛̖̦̯̖̚ ̡̬̖̬̼̌̽. ʽ̡̨̦̔̌ ̨̛̪̣̖̦̖́̏ ̵̡̨̱̼̏̏̚ ̴̨̛̣̥̽̏ ̛̭̯̯̌̌̏̚ ̛̬̯̖̣̖̜̚ ̨̼̭̯̬̍ ̼̯̌̍̽̚ ̨ ̦̖̥. ʪ̣́ ̨̨̨̥̣̜̔ ̡̛̛̭̯̯̭̯̌ ʿ̛̖̪̪ ʺ̛̣̣̖̬, ̨̛̦̪̬̯̌̏, ̨̨̬̔̐̌ ̡ ̭̣̖̌̏ ̨̡̨̯̣̽ ̸̛̦̦̖̯̭̌̌́.
ʶ̨̛̦̯̖̯̬̌ «˄̡̛̬̦̌̌», ʶ̛̖̏, ̱̣. ʧ̶̨̨̡̨̨̬̖̔̐, 5 ̯̖̣. ̣̔́ ̨̡̭̪̬̌̏: (044) 2796750, (044) 2798232 февраль-март 2012
13
ИНВЕСТИЦИИ: АРТ РЫНОК ОБОШЕЛ ФОНДОВЫЙ АРТ РЫНОК ПО ИТОГАМ 2011 ГОДА ОКАЗАЛСЯ ДОХОДНЕЕ ФОНДОВОГО: ПО ДАННЫМ BLOOMBERG, СОВОКУПНАЯ КА ПИТАЛИЗАЦИЯ МИРОВОГО ФОНДОВОГО РЫНКА УПАЛА В МИНУВШЕМ ГОДУ НА 12,1%, ТОГДА КАК УРОВЕНЬ ПРИБЫЛИ АРТ ИНВЕСТИЦИЙ ДОСТИГ 11%. ТЕНДЕНЦИЯ РОСТА, КОТОРАЯ НАМЕТИЛАСЬ В 2010 ГОДУ, КОГДА АРТ РЫНОК АУКЦИОННЫХ ПРОДАЖ СТАЛ ВОССТАНАВЛИВАТЬСЯ ПОСЛЕ КРИЗИСА, ПРО ДОЛЖИЛАСЬ И В 2011 М. Andy Warhol Dollar Sign, 1981
Л
идерами продаж на арт-рынке остаются так называемые голубые фишки: Пикассо (в 2011 году было продано произведений автора на сумму 312 млн долларов), импрессионисты, послевоенное и современное искусство, старые мастера и живопись XIX века. Инвестиционный прогресс по итогам минувшего года фиксирует моду на искусство 20-30-х годов ХХ века, период ар-деко, а также на такие недооцененные сегменты, как фотографии и искусство 50-х годов ХХ века. Падение цен на арт-рынке отмечается лишь в современном искусстве – картины некоторых авторов резко снизились в цене. По итогам 2011 года в лидерах покупки произведений искусства стал Китай. Это объясняют тем, что китайские инвесторы начали массово возвращать на родину свои культурные ценности и модой на арт в стране. На втором месте – США (до кризиса США лидировали на мировом артрынке), Великобритания – на третьем. Самым дорогим и самым востребованным стал художник Чжан Дацянь. Работа Роя Лихтенштейна «Мне видна вся комната... В ней никого нет!» (1961) в ноябре на Christie’s принесла своему владельцу, купившему ее в 1988 году за 2 млн долларов, 43,2 млн, а «Знак доллара» (1981) Энди Уорхола ушел за 698,5 тыс. долларов (выставивший эту работу коллекционер заплатил за нее 27 тыс. долларов 23 годами ранее). Roy Lichtenstein I Can See the Whole Room!...and There’s Nobody in it! 1961
14
февраль-март 2012
Работа японского художника Чжан Дацяна
вид из иллюминатора
ФЭШН ТУРИЗМ 2012 ОТ ТУРОПЕРАТОРА SIESTA
Ольга Михайловна Дьяченко Генеральный директор туристической фирмы «Сиеста»
ТУРОПЕРАТОР м. Київ, вул. Ісаакяна, 2, тел.: (044) 238-72-38 м. Київ, вул. Саксаганського, 31, оф. 4, тел.: (044) 287-11-77 www.siesta.kiev.ua
16
февраль-март 2012
– Нынче поездка в любой уголок мира – это реальность. Но как грамотно выбрать место для отдыха и получить максимум позитива от долгожданного путешествия? – Прежде всего, нужно выбрать туроператора с хорошо подготовленным персоналом, профессионалами своего дела, которые досконально знают, какой туристический продукт предлагают. Это 90% успешного отдыха. Ведь одна и та же категория отелей в одной и той же стране может быть далеко не равноценной. Турист, выбирая отель категории 5* Deluxe, может быть разочарован размещением, если не будет предупрежден обо всех подводных камнях отдыха в данном месте. Поэтому политика нашей компании состоит в детальном информировании клиента еще в офисе фирмы, до поселения в отель. Так, например, VIP-клиенты, которые выбирают размещения типа виллы на Мальдивах или Маврикии, впоследствии выказывают серьезное недовольство. Рассматривая общую площадь вилл, они предполагают, что это кв. м одного только здания, а на самом деле в указанную площадь виллы входит и вся прилегающая территория! Это очень важно. Также, отправляясь в Шри-Ланку или на Гоа (Индия), клиенты должны знать, что данные страны – не место для VIP-отдыха. Еще один важный момент – сезонность. В одной и той же стране курорты благоприятны для отдыха в разные периоды. Такой страной является Вьетнам. Четыре самых популярных его курорта: о. Фу Куок (тропическая зона) и Фантьет, Нья Чанг и Дананг. Первые два радуют туристов теплой и хорошей погодой в наши зимние месяцы, а вторые – с марта по сентябрь. Таким образом, Вьетнам становится туристической Меккой круглый год. – Что предпочитают украинцы, судя по итогам этой зимы: традиционные горные склоны или яркость экзотических стран? – Туры в экзотические страны за счет понижения цен, конечно, побили в этом году все рекорды продаж. Доминикана, Мексика, Мальдивы, Индонезия, Шри-Ланка, Вьетнам! Последний стал настоящим бумом нынешней зимы. Наша компания, располагая местами на прямой перелет в Хошимин, отметила, что интерес к нему просто колоссальный. И не зря! Ведь это страна гигантских возможностей. За одно путешествие турист может не только отдохнуть на море и посетить культовые места древнейшей цивилизации, но и скомбинировать свой отдых с Камбоджей и Лаосом! А отели и море во Вьетнаме – одни из лучших!
вид из иллюминатора
– В ситуации, когда все операторы предлагают одинаковые туры, очень трудно определиться с выбором. И все же, в чем особенность, изюминка туроператора Siesta? Чем можете похвастать? – Предложения могут быть одинаковыми, да только цены на них разные. Занимаясь восемь лет экзотическими направлениями и являясь одним из лидирующих турагентств полного цикла, от Америки до Японии, туроператор Siesta не выборочно, а для каждой страны может предложить едва ли не лучшие цены. Ну а изюминкой нашей компании на сегодняшний день можно назвать открытие больших групповых туров в Латинскую Америку с русскоговорящими гидами. Будучи представителем одного из крупнейших принимающих операторов за океаном, туроператор Siesta получил возможность предложить своим клиентам комбинацию стран: Перу, Аргентина, Боливия, Никарагуа, Сальвадор, Белиз, Гватемала! Туристы со стажем, знающие толк в этих направлениях, будут потрясены стоимостью этих туров.
– Расскажите, пожалуйста, о новостях туризма. Новостей довольно много. Во-первых, Аргентина и Бразилия вслед за Мексикой отменили визы для украинских граждан. Во-вторых, мы надеемся, что, начиная с лета, начнет курсировать долгожданный чартер «Аэросвита» в Японию: с 27 июля по 12 октября будет выполнено 12 партнерских рейсов. Это огромный прорыв для нашего туризма, ведь спрос на данное направление колоссальный. Также с прекрасными предложениями в этом году на украинский рынок вышла Южная Корея, где и горнолыжные туры отличные, и отдых на море великолепный, и экскурсионная программа богатая.
– Какие туры будут актуальны уже этим летом? – В летнее время мы делаем акцент на Адриатике, располагая собственными чартерными программами в Черногорию и Хорватию. И в нынешнем году впервые за десять лет туры в эти направления начали бронировать еще с декабря! Многие туристы во второй и в третий раз возвращаются туда. С чистотой и красотой Адриатического побережья не сможет сравниться ни один курорт Европы! – Какое романтическое место сейчас пользуется успехом у молодоженов и влюбленных? – В мире множество красивых и чарующих мест. Но лично мне хотелось бы отметить Сардинию и Искью, острова королевы Италии. Вот уж где понастоящему романтично! Это отдых не из дешевых, но он стоит того. Это отдых для гурманов! Когда мне хочется почувствовать настоящий ветер свободы, я отправляюсь туда. С Сардинии, кстати, возможны однодневные поездки на яхте к архипелагу Св. Магдалены и на Корсику, где родился Наполеон. Когда вы летите в самолете, то из иллюминатора видно, как цвет воды меняется от молочного и бледно-голубого к темно-синему, а купание в лагунах не хуже, чем на Мальдивах! А если говорить о термальном отдыхе, Искьи здесь нет равных! Остров вулканического происхождения, где температура песка на пляже местами доходит до 99 градусов, не хуже экзотики дальних стран.
– Какой совет Вы можете дать туристам, которых отправляете в экзотические страны? – Не бойтесь летать на дальние расстояния. Переборите страх, и вы увидите, как много вы могли бы потерять, не сделав этого!
ГРАНДИОЗНЫЙ МАРАФОН ОТ SIESTA: Мексика – Белиз – Гватемала – Гондурас – Сальвадор – Никарагуа – Коста-Рика – Панама 22.02.2012 11.03.2012 19 дней / 18 ночей 4899 дол. Мексика – Белиз – Гватемала – Гондурас – Сальвадор + отдых в Канкуне 22.02.2012 10.03.2012 18 дней / 17 ночей 4299 дол. Аргентина – Бразилия, Буэнос-Айрес – водопады Игуассу – Рио-де-Жанейро – Бузиус. 20.02.2012 – 07.03.2012 17 дней / 16 ночей 4299 дол. февраль-март 2012
17
эксперт | expert
МАСЛЕНИЦА 2012
THE CHEESE FARE WEEK 2012
«Мамаева слобода». Приготовление украинских блюд и чая в казанке 2012 of some «Mamaeva Sloboda». Making 18 февраль-март Ukrainian dishes and tea in a cooking tin
масленица-2012
МАСЛЕНИЦУ ШИРОКУЮ ОТКРЫВАЕМ, ВЕСЕЛЬЕ НАЧИНАЕМ! НА МАСЛЕНОЙ ПОВЕСЕЛИТЬСЯ ДА БЛИНКОМ УГОСТИТЬСЯ! GET FUN WITH THE PANCAKE WEEK! AND TREAT WITH A PANCAKE!
T
Народные гулянья в разгаре Folks festivities are in the height
he Pancake Week is a week that takes precedence of the Lent. The festival got its name since during this period of time it is allowed to consume butter, dairy and fish. In the Orthodox Church Calendar (Russian), this period is named Carnival, and its goal is to the reconcilement with close people, forgiveness of offences, preparation for the Lent – the time that ought to be dedicated to warm gathering with close people such as relatives, friends and making good things. Every year, when the Lent begins, the date of the Pancake Week varies. The main traditional attributes of the folk festivity of the Pancake Week in Russia and Ukraine are pancakes and festivities.
В СТОЛИЦЕ МАСЛЕНИЦУ 2012 КРАСОЧНЕЕ ВСЕГО БУДУТ ПРАЗД НОВАТЬ В НАЦИОНАЛЬНОМ КОМПЛЕКСЕ ЭКСПОЦЕНТР УКРА ИНЫ , В ЦЕНТРЕ НАРОДОВЕДЕНИЯ МАМАЕВА СЛОБОДА И В МУЗЕЕ ПОД ОТКРЫТЫМ НЕБОМ ПИРОГОВО. ПРЕДЛАГАЕМ ВСЕМ ЖЕЛАЮЩИМ РАСТОПИТЬ ЗИМУ И ВСТРЕТИТЬ ВЕСНУ, С ГОЛОВОЙ ОКУНУВШИСЬ В ТРАДИЦИИ.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС ЭКСПОЦЕНТР УКРАИНЫ КИЕВ, ПР Т АКАДЕМИКА ГЛУШКОВА, 1 20 26 ФЕВРАЛЯ
Н
а территории «Экспоцентра» на празднике можно будет увидеть театрализованное представление, совместить семейный отдых с приобретением сувениров, посетить в «Городке мастеров» мастер-классы традиционных народных ремесел. Все желающие смогут приобрести изделия народных умельцев, сувениры и многое другое. Во время Масленицы-2012 вас ждет встреча с Колодием – старославянским богом брака и семейного очага, который оберегает молодые женатые пары. февраль-март 2012
Праздник в «Мамаевой Слободе» Festival in «Mamaeva Sloboda»
19
эксперт | expert
THE CAPITAL WILL HAVE A MARVELOUS CELEBRATION OF THE PANCAKE WEEK 2012 IN THE NATIONAL EXPOCENTRE OF UKRAINE, IN THE CENTRE OF ETHNOGRAPHY NAMED MAMAEVA SLOBODA AND IN PIROGOVO MUSEUM IN OPEN AIR. EVERYBODY HAS A CHANCE TO MELT THE WINTER AND SEE THE SPRING IN AND PLUNGE INTO THE TRADITIONS.
THE NATIONAL EXPOCENTRE OF UKRANE KIEV, 1 AV. ACADEMIKA GLYSHKOVA FEBRUARY, 20 26
O
n the territory of the Expocentre you will have an opportunity to see an adapted for the stage performance, combine ones family rest with souvenirs acquiring as well as visiting a number of master-classes of traditional folk craft in «A Town of Craftsmen». Those who wish will have an opportunity to buy some goods of folk craftsmen, i.e. souvenirs etc. At the time of PANCAKE WEEK 2012 you are to see Kolodiy – old Slovenian God of marriage and family hearth, which keeps young couples save.
МАМАЕВА СЛОБОДА 25 26 ФЕВРАЛЯ
П
оющие девушки, музыки и казаки помогут вам почувствовать колоритную атмосферу казацкой Надднепрянщины. Здесь можно отведать казацкой каши прямо из котла, вареники с сыром и блинами, разные угощения, медовуху или наливку. Желающие смогут поехать улицами «Мамаевой Слободы» на огромных санях, запряженными лошадьми, покатать детей на фургалци – древнем аналоге современной карусели, приобрести традиционные украинские сувениры на ярмарочной площади. Также гостей ждут командные соревнования на самое быстрое поедание вареников и блинов под лозунгом «Вареники против блинов»!
20
февраль-март 2012
Казацкие забавы. Казак с арапником. «Мамаева слобода» Cossack amusement. A Cossack with a quirt. «Mamaeva Sloboda»
РЕДЕРМАЛИЗАЦИЯ ЭТО ИННОВА ЦИОННАЯ ИНЪЕКЦИОННАЯ ПРО ЦЕДУРА, КОТОРАЯ НАПРАВЛЕНА НА СОБОЙ МОЩНОЕ БЕЗОПЕРА ЦИОННОЕ ОМОЛОЖЕНИЕ КОЖИ ПУТЕМ ЕЕ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. НА УЧНО ДОКАЗАНО, ЧТО РЕДЕРМА ЛИЗАЦИЯ УСПЕШНО И БЕЗОПАС НО ЗАМЕДЛЯЕТ СТАРЕНИЕ. И ВСЕ БЛАГОДАРЯ ТОМУ, ЧТО ОНА ЗАПУ СКАЕТ МЕХАНИЗМ САМОВОССТА НОВЛЕНИЯ КЛЕТОК. В ПЕРЕВОДЕ С ЛАТИНСКОГО RE ВОССТАНО ВЛЕНИЕ , DERMA ОСНОВНОЙ СЛОЙ КОЖИ, КОТОРЫЙ ОТВЕЧАЕТ ЗА МОЛОДОСТЬ .
Пришло время RE-омоложения! КАК РАБОТАЕТ? Благодаря уникальной формуле Hyalual® («Гиалуаль»), содержащей янтарную и гиалуроновую кислоту, в дермальном слое кожи начинается процесс омоложения на уровне клеток. Янтарная кислота (сукцинат) обладает мощным восстановительным эффектом. Она ускоряет синтез коллагена и эластина, что способствует омоложению кожи; усиливает микроциркуляцию крови во всех слоях кожи, благодаря чему кислород быстрее поступает к тканям (а это улучшает и питание кожных покровов, и цвет лица); активирует естественный (здоровый) клеточный метаболизм, именно поэтому клетки «работают» интенсивнее, а процессы, которые способствуют их увяданию, приостанавливаются. В результате улучшается текстура кожи, повышаются упругость и эластичность. Клетки буквально «вспоминают», как быть молодыми и здоровыми. Янтарная кислота безошибочно находит «уставшие» клетки, проникает внутрь и дает им возможность вернуться в «спортивную форму». Кроме того, сукцинат препятствует фото- и хроностарению и, что немаловажно, не вызывает привыкания. А гиалуроновая кислота обеспечивает оптимальное увлажнение на длительное время. Вот почему препарат Hyalual® обладает мощным лифтинг-эффектом, благодаря которому поверхностные морщины исчезают совсем, а глубокие — становятся менее выраженными. ГДЕ? Процедура редермализации проводится в клиниках эстетической медицины и ведущих салонах красоты страны.
Узнайте больше о редермализации (044) 227-77-27 Институт «Гиалуаль» (Institute Hyalual®) г. Киев, ул. Ушинского, 30-А въезд с ул. Донецкой
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ КУРСА. Курс омоложения включает от 4 до 6 процедур. Их количество назначает врач, в зависимости от показаний. Процедура редермализации прекрасно справляется с замедлением процессов старения, которые усугубляются во время холодного периода. Процедура редермализации не только предотвращает сухость кожи, появление морщин и пигментных пятен, но и устраняет эти и другие признаки увядания кожи. РЕЗУЛЬТАТ. Мелкие морщины разглаживаются, крупные становятся менее заметны. Редермализация устраняет признаки усталости, кожа выглядит отдохнувшей и эластичной – она снова в тонусе. Кожа лица заметно молодеет, принимает более здоровый вид. Улучшаются ее цвет, рельеф и текстура, уменьшаются глубина и величина морщин, достигается устойчивый лифтинговый эффект. Исчезают пигментные пятна. Вы становитесь желанны, привлекательны и естественно красивы. Это настолько заметно, что на вопрошающие взгляды окружающих вы можете с загадочной улыбкой ответить: «Я просто выиграла спор со временем!»
эксперт | expert
MAMAEVA SLOBODA FEBRUARY, 25 26
S
inging girls, performers and Cossacks will help you to feel the colorful atmosphere of the Cossack Naddsnepryanshina. Here you can taste some Cossack porridge right from the kettles, curd dumplings and pancakes, various treats, mead or ratafia. Those who want will have an opportunity to go along the streets of «Mamaev Sloboda» on large sledges, tackled up with horses, take for a ride children at furgaltsy, an ancient analogue of modern merry-go-round, and acquire traditional Ukrainian souvenirs at a fairground. Besides, the guests are to enjoy team competitions for the fastest eating of curd dumplings and pancakes with the following slogan: «Curd dumplings against pancakes»!
ПИРОГОВО 6 МАРТА
М
асленица в музее под открытым небом Пирогово традиционно погрузит в атмосферу праздника киевлян и гостей города. Во время празднований будут максимально воссозданы древние обряды.
Ощутите дух того времени – покатайтесь на огромных санях с лошадьми. «Мамаева Слобода» Feel the spirit of past time – go for a sleigh ride. «Mamaeva Sloboda»
Масленица в Пирогово Cheesefare Week in Pirogovo
PIROGOVO MARCH, 6
T
he Pancake Week in Pirogovo museum in open air will traditionally give you a dive to the atmosphere of the festival of Kievers and Kiev guests. Almost all old rites are to be recreated as well.
22
февраль-март 2012
рождество | christmas
В УКРАИНЕ ЕСТЬ ГОРОД, КОТОРЫЙ ПО ПРАВУ СЧИТАЮТ ОДНИМ ИЗ САМЫХ НЕОБЫЧНЫХ И КОЛОРИТНЫХ
ВОЛШЕБНЫЙ ЛЬВОВ
Л
ьвов – это город тайны и доброй сказки! Кажется, здесь даже воздух пропитан чем-то необычным. А зимой, когда нас ждут столько праздников и событий, Львов становится еще прекраснее!
24
февраль-март 2012
Вечерний город заставляет затаить дыхание – узкие улочки, освещенные невероятно красивыми фонарями, уютные кофейни, ощущение праздника и волшебства. Все улицы горят огнями, украшены гирляндами, елки наряжены!
львов | lviv
THERE IS A TOWN IN UKRAINE, WHICH IS REALLY CONSIDERED TO BE ONE OF THE MOST EXTRAORDINARY AND THE MOST PICTURESQUE AND INTERESTING TOWNS AMONG ALL THE TOWNS OF THE COUNTRY
WONDERFUL LVOV
L
vov is a town of a mystery and a fairytale! It seems the air is full of something special here. Besides, in winter, when we all are to have so many holidays and events, Lvov becomes even more beautiful! The evening town makes you to keep the breath – small narrow streets, lighted with wonderful lights, fragrant coffee houses, a feeling of a festival and wonders… All streets are lighted and decorated with Christmas trees and garlands!
февраль-март 2012
25
львов | lviv
УЮТНЫЕ КОФЕЙНИ
Ч
тобы почувствовать атмосферу и настроение города, нужно обязательно заглянуть хотя бы в одну львовскую кофейню или ресторан. Колоритный дизайн с задумкой, нестандартный подход к клиенту, начиная от встречи гостей на входе и заканчивая преподнесением меню: местные рестораторы смелы в своих идеях.
Приехав во Львов, нужно обязательно посетить «Криївку» – заведение, которое занимает одно из лидирующих мест по количеству посетителей в Европе! Находится ресторан-бар в подвале одного из домов площади Рынок. Просто так войти туда нельзя – необходимо знать пароль и пройти испытание рюмкой медовухи!
FRAGRANT CAFES
T
o feel the atmosphere and mood, you should pop into at least one Lvov cafe or a restaurant. Picturesque exclusive design, there is also not standard approach, starting from the meeting with the guests at the entrance and finishing with the menu. Local restaurants feel free to vary in their fantasies and ideas concerning the cookery service providing. Of course, having arrived to Lvov, you should definitely visit «Kryivka» – one of the first places having the highest rates with respect to the number of visitors in Europe! The restaurant-bar is located in the basement of one house at Rynok square (Market square). However, you cannot just come in there – you should know the password and take a trial with a shot of mead!
Фото: Татьяна Потийко Студия фото и видеосъемки «SP Studio» spstudio.com.ua
ПРИЯТНЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ
П
ожалуй, только во Львове мне приходилось видеть такие замечательные сувениры, игрушки, памятные открыточки! Можно потеряться среди обилия подарочных магазинчиков, расположенных на главной площади города – Рынок. А как ароматен и аппетитен горячий глинтвейн – сладкое вино, подогретое
26
февраль-март 2012
на огне, со специями и фруктами. В морозную зиму мы так тянемся к теплу! А если это тепло еще и сладкое… Если вам хочется добавить чуточку волшебства и праздничного настроения в свою жизнь – приезжайте во Львов! Заряд вдохновения вам обеспечен, а ощущение праздника и любви еще долго не покинет вас и вашу семью! Татьяна Потийко
эксперт | expert
TRAVELING MEMORIES
I
believe, only in Lvov I had a chance to see so beautiful souvenirs, toys, small memories cards and gifts! One can easily get lost among a great number of souvenir shops, situated at the main square of the town – Market Square (Ploshyad’ Rynok). Besides, what a fragrant and delicious their hot glint vain – sweet wine warmed up on fire with species and fruit! At a frosty winter night we cannot help getting closer to warmness! Moreover, if this warmness is sweet as well… If you wish to add a little of a wonder as well as a holiday mood in your life – come to Lvov and go for a walk along its small streets! You will get much inspiration and a feeling of love as well as a big smile, which will stay with you and your family long after your trip! Tatyana Potiyko февраль-март 2012
27
эксперт | expert Ансамбль бывшего костела бернардинцев (1600-30), ныне храма Св.Андрея Первозванного о.Василиан Украинской Грекокаталической Церкви. В составе ансамбля также монастырь и оборонительная башня. Один из элементов оборонительной системы города. The ensemble of the former Bernardine church (1600-30), now is St. Andrew’s Church Andrew o.Vasilian Ukrainian Greek Catholic Church. Therer are monastery and defenseTower too. One of elements of the defense system of the city.
ЛЬВОВ ЭТО… …МОЩЬ. КРАСОТА. ДУХОВНОСТЬ. ИСКУССТВО КУЛИНАРИИ. ОСНОВАТЕЛЬНОСТЬ ВО ВСЕМ. ПРОСТОТА. И МНОГОЕ МНОГОЕ ДРУГОЕ… НО ОБО ВСЕМ ПО ПОРЯДКУ. 28
февраль-март 2012
львов | lviv
МОЩЬ
П
роявляется она во всем, что есть во Львове: в первую очередь в энергетике его жителей, в их великой, сильной, безусловной любви к родине, к своему городу. Архитектура сооружений – что ни здание, то произведение искусства. Выстроены они мастерски и с любовью. Львовяне умеют красиво, изысканно, со вкусом жить и вдохновлять на это гостей города. Духовность – множество великолепных храмов, костелов; людей на воскресной службе – толпы. Кулинарное искусство – о, это вообще отдельная тема, начиная от чашечки вкуснейшего, ароматнейшего кофе с десертом в «Золотом Дукате» или «Під Клепсидрою» и заканчивая сложными блюдами национальной кухни в «Криївці».
LVOV IS… …POWER. BEAUTY. SPIRITUALITY. COOKERY ART. FUNDAMENTALITY IN EVERYTHING. SIMPLICITY. ALSO MANY MANY OTHERS… HOWEVER, ABOUT EVERYTHING ONE AT A TIME. SO…
POWER
O
bvious in everything that exists in Lvov: first of all in its habitants and their energy, in one’s great, strong, absolute, faithful love to the motherland, to one’s native town. The architecture of the constructions – another building is another piece of art, made professionally and with love. The people of Lvov can nicely, delicately and with a good taste can live and inspire
the guests of the town. Spirituality – numerous wonderful temples, RomanCatholic churches and a lot of crowds who come to a Sunday service. Cookery art – oh, this is another topic at all – starting from a cup of delicious, flavored coffee with a dessert in «Zolotoy Dukat» (“Golden Ducat”) or «Pid Klepsydrou» and finishing with some complicated cooking dishes belonging to the national cuisine in «Kryivtsi».
февраль-март феврал фев раль-м ь-март а 2012
29
эксперт | expert
КРАСОТА
П
рогуливаясь по улицам города, невозможно не обратить внимания на разнообразие зданий и сооружений. Несмотря на то, что большинству уже не одна сотня лет, они прекрасны, как в первый день творенья! Во время прогулки-экскурсии почти на каждой улице, за каждым поворотом хочется остановиться, чтобы полюбоваться архитектурным великолепием, запечатлеть его своей фотокамерой, проследовав далее, – ведь еще так много надо увидеть!
30
февраль-март 2012
BEAUTY
W
alking along the town streets you will definitely notice the variety of buildings and constructions. Despite the fact that most of them are older than a hundred years, they are still beautiful like on the first day of their creation! Having an excursion-walk, almost on every street, every turning you want to stop to admire some architecture greatness, take a picture by your photo-camera and only after that continue your walking – still, there are so many things one would like to have a chance to see!
львов | lviv
февраль-март 2012
31
эксперт | expert
Вид с Ратуши, площади Рынок на Кафедральный Собор Успения Пречистой Матери Божьей View from the Town Hall, Rynok Square, on Cathedral
ДУХОВНОСТЬ
П
равославные храмы и католические костелы говорят сами за себя. Они прекрасны, неповторимы, наполнены энергетикой молитв, веры, надежды, любви. А на главной улице Львова – проспекте Свободы – расположено еще одно здание, несущее огромнейший заряд духовности, творчества и красоты – это Львовский театр оперы и балета им. Соломии Крушельницкой.
SPIRITUALITY
O
rthodox Temples and Roman Catholic churches speak for themselves. They are marvelous, exclusive, filled with the energy of Prayer, Belief, Hope and Love. Besides, on the main street of Lvov – Svobody Avenue – is located one more building which has a great flow of spirituality, art and beauty – this is Lvov Opera theatre by Solomiya Kryshel’nyts’ka.
32
февраль-март 2012
Поражает сказочной красотой внутреннего и внешнего оформления Часовня Боимов (1605-1615 гг). Является фамильной усыпальницей, одна из пяти отдельно стоящих, находившихся на кладбище, которое окружало Кафедральный собор до XVIII в. Boim Chapel (1605 - 1615 years). The family burial vault, one of five free-standing ones, which surrounded by the Cathedral to the XVIII century.
львов | lviv
Алексей Романенко +38 (050) 418 18 33 www.alexmade.com
Вид с Ратуши, площади Рынок, на Кафердальный Собор Успентия Пречистой Матери Божьей Поражает сказочной красотой внутреннего и внешнего оформления Часовня Боимов (16051615 гг). Является фамильной усыпальницей, одна из пяти отдельно стоящих, находившихся на кладбище, которое окружало Кафедральный собор до XVIII в.
февраль-март 2012
33
эксперт | expert
Местная кафе-кондитерская Local sweet-shop cafe Фото: Свято шоколаду.
ИСКУССТВО КУЛИНАРИИ
Л
ьвов наполнен ароматом кофе и шоколада! Но это не повод сказать, что местная кухня состоит только из десертов и кофе, которые подают в милых, уютных кофейнях или кафе, расположенных на улицах города.
ЕСТЬ ТАКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ: СКРОМНО И СО ВКУСОМ . ЭТО НЕ ПРО ЛЬВОВ. О НЕМ МОЖНО СКАЗАТЬ: ИСКРЕННЕ, ЩЕДРО И СО ВКУСОМ .
COOKERY ART
L
vov has a smell of coffee and chocolate! However, this is not a reason to say that the local cuisine consists of only some desserts and coffee, which is served in nice and cozy coffee houses or cafes, which are situated in the streets of the town.
THERE IS A PROVERB DECENTLY AND WITH A GOOD TASTE . SO, THIS IS NOT ABOUT LVOV. THERE IS THE OTHER APPROPRIATE PROVERB: SINCERELY, GENEROUSLY AND WITH A GOOD TASTE . 34
февраль-март 2012
евро-2012
АНДРІЙ САДОВИЙ: ЛЬВІВ МАЄ ОДИН З НАЙКРАЩИХ У ЄВРОПІ СТАДІОН ТА АЕРОПОРТ ЛЬВІВ ОДНЕ З ЧОТИРЬОХ ПРИЙМАЮЧИХ МІСТ ФУТБОЛЬНОГО ЧЕМПІОНАТУ 2012 РОКУ. У МІСТІ ЛЕВА ВІДКРИТО НОВИЙ СТАДІОН, ДЕ УСПІШНО ЗІГРАНО 2 МАТЧІ. ЗАКІНЧУЄТЬСЯ РЕКОНСТРУКЦІЯ АЕРОПОРТУ. ПРО ГОТОВНІСТЬ МІСТА ДО ГОЛОВНОЇ СПОРТИВНОЇ ПОДІЇ У РОЗМОВІ З ОЧІЛЬНИКОМ МІСТА КАВИ ТА ШО КОЛАДУ АНДРІЄМ САДОВИМ. Мер Львова Андрій Садовий
– У жовтні 2011 року було урочисто відкрито стадіон «Арена Львів». Стадіон зводився з нуля і в рекордно короткі терміни. Як вдалося вдало реалізувати цей проект? – Мені приємно, що Львів сьогодні є містом-господарем чемпіонату. Сьогодні місто має красень-стадіон, будується сучасний термінал, реконструюються дороги. Євро 2012 – це спільний проект міста, держави, підприємців, громади. Кошти ми залучаємо з державного і міського бюджету, та приватні. Я дякую громаді міста, що ми знайшли в собі сили мобілізуватися та пройти цей найскладніший етап, знайшли можливості затвердити проект й почати всі будівельні роботи. Сьогодні є єдиний центр впливу – голова Нацагентства з підготовки до ЄВРО2012 Володимир Ковалевський. Львів – це місто України, де будувався новий стадіон до ЄВРО 2012. Це перший досвід для країни такого будівництва. На новому стадіоні було проведено вже 2 великі події: відкриття та футбольні матчі. Жодних надзвичайних ситуацій не виникло. І це, перш за все, свідчить про його безпечність. Позитиви від Євро 2012 для міста очевидні: розбудова інфраструктури навколо стадіону дозволить мати справжнє сучасне бізнесмістечко, це є стимулом для інвесторів, це безперечно забезпечать розвиток туризму, це додаткові робочі місця.
36
февраль-март 2012
– Про гостинність. У якій готовності знаходиться готельна база, і чи готове місто забезпечити житлом вболівальників на момент проведення Євро-2012? – Місто як одне з найбільших туристичних центрів України своєчасно забезпечило необхідну кількість місць різної категорії – від номерів «люкс» в 5* готелях і до хостелів. Львів – місто, яке обов’язково потрібно відвідати. До такого висновку у 2010 році дійшли читачі всесвітньовідомого туристичного путівника Lonely Planet, адже тут упродовж цілого року відбувається понад сто масових дійств. Завдяки розвинутій інфраструктурі та насиченій цілорічній культурній програмі, Львів має найвищий в Україні туристичний потенціал. Культурне багатство Львова приваблює туристів не лише з України, а й з-за кордону – Польщі, Німеччини, Австрії, Білорусі, США, Росії, Великобританії, Канади, Італії, Нідерландів. Більшість гостей міста – це молоді люди, віком від 18 до 28 років, яких цікавить, насамперед, дозвілля і відпочинок. Згідно з дослідженням готельної сфери Львова, яке проводилось Лозаннською школою готельного бізнесу, наповненість існуючих готелів та стрімке зростання кількості туристів спричинило готельний бум у Львові. За 20002010 роки Львівщина перемістилася з дев’ятого місця на перше за кількістю
евро-2012
діючих підприємств готельного господарства України. У 2010 році близько 10% від усіх приїжджих, що зупинялись у готельних закладах України, проживали на Львівщині. На сьогодні готельний ринок Львова налічує близько 2800 номерів, а це більше ніж 6 тис. місць. З кожним роком стають популярнішими хостели як альтернативні заклади розміщення, адже це найкращий варіант недорогого та комфортного проживання. На початок 2012 р. таких об’єктів існує вже близько 40, загальною місткістю майже 1200 місць.
Станом на січень 2012 року компанія TUI уклала угоди з 47 діючими готелями Львова, області, а також міст-сателітів (ІваноФранківська, Луцька, Ужгорода та Тернополя) на загальну кількість номерів – 2725 з необхідних 2545. На основі підписаних угод сформовано базу даних готелів, яку розміщено на офіційному сайті УЄФА. Думаю, у нас не буде проблем з поселенням. Треба правильно розподілити зони відповідальності. Ці 100-200 тис людей, які приїдуть, мають отримати якісне харчування, якісне житло і повинні поверта-
февраль-март фе фев ф еевврал рраал а ььь-м -м маар арт рртт 20 201122 2012
37 3 7
эксперт | expert
тися зі Львова поз з позитивниемоція ми емоціями. На лю футболі люди були дуть лише 5% часу, а 95% м – це місто, це атмосф атмосфера, це люди. – Що Ви можете сказати про модернізовані «повітряні ворота» Галичини? – Аеропорт – це ворота в місто. Сьогодні наш аеропорт – один з кращих і найсучасніших в Україні. Сучасний термінал дає можливість Львову здійснювати прямі рейси в США та Канаду. Тепер летовище може виконувати функції хаба європейського рівня. Воно, наприклад, в два-три рази більше, ніж в Харкові. З новим аеровокзалом збільшилась пропускна здатність – 20 літаків на годину. Продовження злітно-посадкової смуги дозволить аеропорту приймати міжконтинентальні рейси, а новий термінал зможе приймати понад 900 пасажирів за годину.
38
февраль-март 2012
– Аеропорт «Львів» отримав ім’я Данила Галицького, засновника Львова, і вже одержав свою символіку – корону. Розкажіть про цей вибір. – Назва аеропорту імені Короля Данила якнайкраще відкриває Львів для світу. Я виступив з пропозицією до керівництва держави назвати аеропорт іменем Короля Данила. Якщо говорити про одну з найважливіших постатей сучасного світу – короля Данила Галицького, я переконаний, що він повинен бути гідно представлений у Львові. Рішення про назву летовища – це була виключна компетенція Кабінету міністрів України. В опитуваннях, які проводили громадські організації, мешканці Львова також підтримали саме таку назву. З початком літньої навігації – 25 березня 2012 року оновлений аеропорт ім. короля Данила, засновника міста, стане відкритим для пасажирів. – Львів славиться своєю колоритною історією, традиціями. Що ви насамперед пропонуєте туристам, яка родзинка міста? – Наше місто, як і ми самі, постійно розвивається. На найближчі роки ми робимо ставку на більше залучення туристів, на
розвиток наукової та туристичної індустрії. Якщо сьогодні Львів досягнув показника у 1 млн туристів в рік, то це лише 1-2% з того, що ми можемо. Наша планка на найближчий час – 7-8 млн. Ми не маємо великих промислових підприємств, фабрик, металургійних заводів, тому конкурувати у цьому напрямку не можемо. А ІТ і туризм – це ті речі, в яких Львів сьогодні лідирує по Україні. Традиційно у нашому місті туристів приваблює архітектура, культура та традиції, які зберігаються у місті. Наше місто вважається безпечним для відвідин та відзначається гостинністю та ввічливість львів’ян. Приймаюче місто Львів розпочинає масштабну промоційну кампанію. У кінці лютого Львів буде представлено на туристичній виставці у Лісабоні, на початку березня на міжнародній туристичній біржі у Берліні. 29 лютого Львів, як і решта містгосподарів, відзначатиме 100 днів до старту турніру. Це буде грандіозний захід, який
нікого не залишить байдужим. В цей день жителі та гості міста зможуть насолодитися спортивним шоу на ковзанці в серці Львова. Серед усієї програми найцікавішим обіцяє стати 3D маппінг (mapping) на центральній площі міста – пл. Ринок, який вперше відбуватиметься у Львові. На березень-квітень заплановані промоційні тури Львова до найбільших міст Німеччини та у столицю Данії Копенгаген. До квітня 2012 року буде завершено роботи навколо стадіону, адже вже у травні «Арену Львів» буде передано УЄФА. Наше завдання – провести найкращий чемпіонат Європи, забезпечити найцікавішу розважальну програму, львівській арені отримати статус найкомфортабельнішого стадіону турніру, а львівському аеропорту – одного з найсучасніших у світі. Ми впевнені, що Турнір стане однією з найбільш знакових подій для Львова та слугуватиме промоції міста на майбутнє.
Ukraine, Lviv, Gorodotska str., 95А tel.: +38 (032) 240-31-05/04 mob.: +38(097) 739-56-77 mob.: +38(063) 624-90-31
Hotel Edem is located in the heart of Lviv. The number & quality of services, affordable price define the popularity of Hotel Edem among guests. Hotel Edem has 20 comfortable rooms of different categories equipped with all the necessary modern amenities for the best hotel experience. Comfortable restaurant is located on the ground floor of our hotel. We invite our dear guest to test delicious dishes of the ethnic and European dishes.
Украина, г. Львов, ул. Городоцкая, 95а www.hotel-edem.lviv.ua e-mail: info@hotel-edem.lviv.ua Skype: hotel.edem
Отель «Эдем» расположен в центральной части города Львова. Отель пользуется популярностью среди посетителей благодаря доступной цене и высокому качеству обслуживания. К Вашим услугам 20 уютных номеров различных категорий, которые оснащены всем необходимым для полноценного отдыха. На первом этаже отеля размещен комфортный ресторан, который приглашает Вас отведать вкусные украинские и изысканные европейские блюда.
здоровье
КИБЕР КЛИНИКА СПИЖЕНКО НОВАЯ ЭРА В УКРАИНСКОЙ ОНКОЛОГИИ! РУКОВОДИТЕЛЬ ЦЕНТРА ОНКОЛОГИИ И РАДИОХИРУРГИИ КИБЕР КЛИНИКА СПИ ЖЕНКО КАНДИДАТ МЕДИЦИНСКИХ НАУК НАТАЛЬЯ СПИЖЕНКО , УНАСЛЕДОВАВ ДЕЛО ЖИЗНИ СВОЕГО ОТЦА, АКАДЕМИКА, ОНКОЛОГА И НАСТОЯЩЕГО ПАТРИОТА УКРАИНЫ ЮРИЯ СПИЖЕНКО, ПРОДОЛЖАЕТ ВНЕДРЯТЬ В СТРАНЕ УНИКАЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ, КО ТОРЫЕ ПОМОГАЮТ ЛЮДЯМ ПОБЕДИТЬ РАК.
Наталья Спиженко Руководитель Центра онкологии и радиохирургии «Кибер Клиника Спиженко»
В 2009 году в Киевской области открылся Центр онкологии и радиохирургии «Кибер Клиника Спиженко». Он стал первой в Восточной Европе клиникой, которая имеет в своем распоряжении полный комплекс сверхсовременных технологий для борьбы с онкологическими заболеваниями, а в Украине остается таким и до сегодняшнего дня. Основатель Кибер Клиники академик Юрий Прокопьевич Спиженко подарил украинцам бесценную возможность исцелиться от смертельного недуга. Он стал основоположником эры отечественной радиохирургии. Новейшая роботизированная система КиберНож – последняя разработка в сфере медицинских Hi-tech технологий в сочетании с инновационным комплексом линейного ускорителя Электа Синержи Платформ, ставит Кибер Клинику Спиженко на одну ступень с ведущими медицинскими учреждениями Стэнфорда, Майами и Парижа. КиберНож в корне изменил представление о лечении онкозаболеваний. Его уникальные технологические возможности позволяют лечить как злока-
40
февраль-март 2012
чественные, так и доброкачественные новообразования разного размера и локализации: опухоли головного и спинного мозга, позвоночника, легких, предстательной и поджелудочной желез, почек и печени. Долгое время слова «рак» и «опухоль» звучали как приговор, а слово «нож» вызывало страх и боль. КиберНож предлагает пациентам новую надежду и альтернативу – безболезненный, нехирургический вариант для тех, кто имеет неоперабельные или сложные для хирургического вмешательства опухоли. Лечение рака в Центре радиохирургической онкологии «Кибер Клиника Спиженко» - центре КиберНож Украина, с помощью радиохирургической системы КиберНож стало быстрым, удобным и безболезнен-
здоровье
ным. Использование КиберНожа, при условии ранней диагностики, позволяет полностью излечить 99% больных. Сегодня уже можно говорить о более чем 200000 больных, излеченных от рака с помощью КиберНожа во всем мире.
протяжении нескольких сроков возглавлявший Министерство здравоохранения Италии, Умберто Веронези. Для обеих сторон такое партнерство – хорошая возможность обмениваться опытом и научными достижениями.
Создатель КиберНожа нейрохирург, профессор Джон Адлер назвал Кибер Клинику Спиженко самым динамично развивающимся онкологическим центром в мире.
Кибер Клиника Спиженко сотрудничает со страховыми компаниями. Среди них «Sanitas» и «Previmedical SPA (Италия), «BUPA U.K.» (Великобритания), «Allianz NEW Europe Holding GMBH» (Австрия), «Согаз», «Югория», «Полис-Гарант», «Сургутнефтегаз», «Военно-страховая компания» (Россия).
Кибер Клиника – единственный среди онкологических центров Восточной Европы аккредитованный представитель во Всемирной Ассоциации CyberKnife Society. Благодаря этому врачи Клиники в течение 24 часов могут связаться с американскими коллегами и получить on-line консультацию из 26 клиник США. В минувшем году врачи Кибер Клиники Спиженко приняли участие в тридцать одной международной научной конференции. В декабре был подписан Договор о дружбе и сотрудничестве с Европейским институтом рака. Директор института - человек-легенда, один из самых известных медиков-онкологов Европы, на
Академик Юрий Спиженко Основатель Центра онкологии и радиохирургии «Кибер Клиника Спиженко» Кибер Клинике Спиженко удалось достичь мирового признания, поэтому традиционный Всемирный Съезд КиберНожей в 2012 году пройдет в Украине, на базе Кибер Клиники Спиженко. В мероприятии примут участие специалисты из Америки, Германии, Италии, Франции, Японии и других стран.
тел.: +38 (044) 538 03 00 info@cyberclinika.com www.cyberclinika.com
февраль-март 2012
41
10 РЕЦЕПТОВ ЗДОРОВЬЯ ОТ ТЕРМ ЗДОРОВЬЕ ЭТО ДОСТОЯНИЕ ВСЕГО ОБЩЕСТВА, КОТОРОЕ НЕВОЗМОЖНО ОЦЕНИТЬ. МЫ ЖЕЛАЕМ ДРУГ ДРУГУ КРЕПКОГО ЗДОРОВЬЯ, КОГДА ВСТРЕЧАЕМСЯ ИЛИ ПРОЩАЕМ СЯ, ПОТОМУ ЧТО ЭТО ОСНОВА СЧАСТЛИВОЙ И ПОЛНОЦЕННОЙ ЖИЗНИ. Девять десятых нашего счастья зависит от здоровья. А. Шопенгауэр
Татьяна Ивановна Кук, Главный врач водно-оздоровительного комплекса «Термы»
Ни для кого не секрет, что человеческий организм – безупречная система, которая обладает уникальной способностью к самоочищению. Но под влиянием современного ритма жизни, стрессов, нерегулярного питания, низкого качества употребляемой пищи и воды очистительным системам организма всё сложнее выводить токсины и шлаки. Всё это приводит к самоотравлению организма. Такие симптомы, как хроническая усталость, повышенная утомляемость, раздражительность, нарушение сна, сигнализируют о том, что пришло время помочь своему телу очиститься. Следуя простым советам, вы сможете на долгое время сохранить здоровье, молодость и красоту. Очищение организма – процедура, которая должна стать регулярной для каждого. Ведь шлаки и токсины – ээто балласт, который ме мешает наслаждаться жи жизнью, снижает иммунит нитет и является почвой для развития заболевани ний. Соблюдайте питьевой режим. В течение дня выпевайте не мен 1,5 литра очищенменее ной питьевой воды. Измените свои приИ в вычки в еде. Не садитесь на диету, а сделайте сти ее стилем жизни. Употребляйте больше Упо вит витаминов. Половину
1
2
3
4
42
февраль-март 2012
суточного рациона должны составлять овощи и фрукты. Помимо необходимых витаминов, они содержатт клетчатку, которая сорбирует ет избыток жира, токсические вей ращества, способствует лучшей няет его боте кишечника и предохраняет от рака. Начните утро с очищенияя ротовой полости. Возьмите 1 ст. л. оливкоайте его в вого масла в рот и взболтайте о следует течение 20 минут. Затем его лали правыплюнуть. Если вы всё сделали вильно, масло побелеет. Таким простым способом вы очистите свою кровь от токсинов и получите заряд бодрости на целый день. Посещайте баню. Баня дает не только внешнее и внутреннее очищение, она также лечит и обеспечивает профилактику многих болезней, дает отдых всему организму, приносит удовольствие и лучше любого психолога снимает стресс. Больше двигайтесь. Выбирайте тот вид физических упражнений, который подходит именно вам. Доказано, же восемь минут занятий спортом что даже в день продлевают жизнь. Соблюдайте людайте режим дня. Ритм жизни человека должен предусматриремя для труда, отдыха, сна вать время ы. Правильно и еды. рованный расспланированный порядокк дня поможет ть стресповысить йчивость, соустойчивость, чит обеспечит бодрость тела и ясность мысли. Спите те не менее и часов в семи сутки. Крепкий сон – один из лучших спо-
5
6 7 8
9
собов оставаться здоровым. Регулярное недосыпание ведет к снижению работоспособности, защитных свойств организма, повышению восприимчивости к стрессам. Также доказано, что во время сна усиливаются процессы расщепления жиров. Веселитесь! Согласно исследованиям, люди, имеющие положительный эмоциальный стиль, счастливы, невозмутимы и полны энтузиазма, а также менее подвержены простудным заболеваниям. Веселье и здоровый образ жизни неотделимы.
10
К Л И Н И К А
НОВЫЙ ФОРМАТ ОЗДОРОВЛЕНИЯ ОРГАНИЗМА Водно-оздоровительный комплекс «Термы» презентует инновационное спа-направление – клинику «Детокс-СПА». Оздоровительная программа разработана на базе концепции органической детоксикации: глубокой очистки организма, направленной на восстановление обмена веществ. Программа нацелена на профилактику преждевременного старения и возникновения серьёзных заболеваний. Показания к проведению курса: ожирение, стресс, хроническая усталость, заболевания кожи, бессонница, мигрень, частые простудные заболевания, курение, злоупотребление алкоголем, прием антибиотиков, пищевые отравления. Техническое оснащение процедурных кабинетов
позволяет использовать сложные методики очищения организма, например, мониторное очищение кишечника, восстановление и очищение печени и почек. При этом пациент не испытывает дискомфорт и неприятные ощущения. Проведение курса позволяет добиться прекрасного терапевтического эффекта, восстановить внутреннюю гармонию организма и запустить процесс «самооздоровления». Клиника предлагает программы выходного дня, недельные, двухнедельные и трехнедельные курсы оздоровления. При выписке пациент получает рекомендации по правильному питанию и дальнейшему поддержанию тонуса организма.
ПР
г. Днепропетровск, ул. Феодосийская, 1, тел. (056) 377-30-25 ж/м Приднепровск, ул. Рассветная, 13, тел. (056) 728 00 78, www.termi.dp.ua
Е 5% ДЪЯ СК ВИ ИД ТЕ КА ЛЮ
Лицензия Серия АВ №511030 от 29.12.2009г
эксперт
ОЩУЩЕНИЕ ТОГО, ЧТО РАБОТА ДАЛА РЕЗУЛЬТАТ, СТИМУЛИРУЕТ РАБОТАТЬ ДАЛЬШЕ НАПРАВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ФИЛИАЛА НАУЧНЫЕ ИССЛЕ ДОВАНИЯ, ИНФОРМАЦИОННОЕ И АНАЛИТИКО ПРОГНОЗНОЕ ОБЕ СПЕЧЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕЗИДЕНТА УКРАИНЫ КАСАТЕЛЬНО РЕГИОНАЛЬНЫХ АСПЕКТОВ ОБЩЕСТВЕННОГО РАЗВИТИЯ, ТРАНС ПРИГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА СО СТРАНАМИ СОСЕДЯМИ, ЧЛЕНАМИ КАРПАТСКОГО ЕВРОРЕГИОНА, В УСЛОВИЯХ РАСШИРЕНИЯ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА.
Светлана Ивановна Митряева, директор регионального филиала Национального института стратегических исследований (г. Ужгород). Кандидат исторических наук, старший научный сотрудник, заслуженный деятель науки и техники Украины, кавалер ордена Княгини Ольги ІІІ и ІІ степеней. Региональный филиал Национального института стратегических исследований был создан в г. Ужгороде 21 августа 1998 года.
Светлана Митряева, возглавляя филиал, принимает активное участие в евроинтеграции Украины, в частности, в сфере исследований отношений с западными странами – соседями, а именно Венгрией, Польшей, Словакией, обсуждая проблемы и вопросы геополитического уровня. – Светлана Ивановна, Вы принимали участие в нескольких деловых встречах межгосударственного уровня – в работе круглого стола в Киеве (13 сентября 2011) и конференции в Братиславе, Словакия (25 ноября 2011). Затрагивались такие темы, как энергетический диалог, шенген и внешние границы Европейского Союза, другие вопросы относительно позиций Украины как субъекта партнерства с ЕС и Словакией. Известно, что украино-словацкие отношения ухудшились из-за газового кризиса 2009 года. Как Вы можете охарактеризовать отношения с членом ЕС – Словакией на данный момент? Будет ли развиваться рынок свободной торговли между нашими странами, можно ли ожидать изменений в визовом режиме для жителей приграничных областей Украины? – Действительно, украинско-словацкие отношения в 2009 году оказались в кризисном состоянии. После того, как Россия приостановила транзит газа через территорию Украины, в Словацкой Республике назрел настоящий энергетический кризис. За две недели страна недополучила около 300 млн кубометров газа общей стоимостью более чем на 100 млн дол-
44
февраль-март 2012
ларов. Само собой, такая ситуация повлекла за собой заметное охлаждение отношений. Однако на сегодняшний день можно с уверенностью сказать, что самые сложные этапы в отношениях со Словакией уже пройдены. Одним из показательных моментов стало декларирование в правительственной программе намерение Словакии активно поддерживать интеграционные и модернизационные намерения Украины, так как безопасный, экономически развитый и демократический сосед – Украина – представляет собой важный элемент общеевропейской стабильности. С 2010 года активно развиваются политические отношения стран, состоялся ряд визитов на высшем государственном уровне, в ходе которых представителями Словакии и Украины рассматривались наиболее важные вопросы: энергетики, торгово-экономических отношений и визового режима. Немаловажную роль в двухсторонних отношениях играют также вопросы либерализации визового режима между Украиной и ЕС. Конкретным шагом в этом направлении можно назвать подписание договора между кабинетом министров Украины и правительством Словакии об отмене консульского сбора за выдачу национальных долгосрочных виз, а также внесение изменений и дополнений в договор между Украиной и Словакией о местном приграничном движении. Такие достижения обеспечили право украинских граждан на свободное передвижение и стали важным показателем развития межличностных контактов. Также активно продолжают развиваться отношения на уровне малого и среднего
эксперт
бизнеса. В первую очередь это касается приграничного региона. Кроме того, Словакия остается важным инвестором для Украины, примером могут быть «Харьковметрострой», Черниговский завод радиоприборов, совместные предприятия в Симферополе и Кузнецовске. Существует также много незадействованных механизмов экономического сотрудничества: уже длительное время поддерживаются связи между центральными и региональными Торгово-промышленными палатами Словакии и Украины, основано Торговое представительство Словакии в Украине. Без сомнения, Словакия играет ключевую роль в дальнейшем продвижении Украины на пути евроинтеграции, и успех нашего государства на этом поприще зависит только от создания климата взаимного доверия и ответственности за принимаемые решения. – Проведение такого масштабного события, как Евро-2012, заслуживает пристального внимания всех госструктур. Над чем будет работать ужгородский филиал Национального института стратегических исследований? – Подготовка к проведению чемпионата Евро2012 стала мощным толчком для развития инфраструктуры Украины. Основной целью этой работы было создание наиболее комфортных условий для иностранных гостей, чтоб достойно представить Украину в глазах мировой общественности. В этом контексте перед Украиной было поставлено немало задач, в выполнение которых вовлечено множество государственных структур. Региональный филиал Национального института стратегических исследований в г. Ужгороде также не остался в стороне. В апреле 2012 года совместно с Государственной приграничной службой Украины мы планируем проведение международного круглого стола экспертов на тему: «Евро-2012: безопасность, скорость, культура, комфорт». Целью этого мероприятия будет проведение дискуссии и анализа состояния подготовки к Евро-2012 в контексте технологических инноваций, которые будут применяться на пунктах пропуска во время проведения чемпионата, а также выработка конкретных рекомендаций для структур, которые обеспечивают проведение Евро-2012. Планируется обсуждение внедрения европейских стандартов во время проведения пропускных операций на границе: обеспечение приграничной безопасности, скорость оформления документов, культура персонала.
– Ваша деятельность не остается незамеченной. На кануне 20-летия Независимости Украины Вы были награждены Президентом Украины Орденом Княгини Ольги ІІ ступени. Что для Вас означает эта государственная награда? – Награда – это не моя конечная цель, я не работаю «на орден». Орден – это знак отличия, и мне приятно думать, что мою работу оценили на «отлично». Ощущение того, что работа принесла результат, стала полезной и, в итоге, признанной, стимулирует и подталкивает меня не расслабляться, а работать дальше, и работать со вкусом. – Вы стильная, изящная женщина, которая всегда выглядит представительно, оставаясь очень женственной в ответственной должности директора. Что помогает Вам достичь такой гармонии? Каковы Ваши жизненные принципы? – Моя личная гармония достигалась не один год. Упорно работала над собой. В моей повседневной жизни правят энтузиазм, вера в свои возможности, готовность много работать. Ну и, конечно, гиперответственность и порядочность. Так как моя работа связана с организаторской деятельностью,
то для меня всегда важен не только результат, но и процесс. Я люблю, когда все идеально, вовремя и по полочкам. Но универсального рецепта успеха, который подходил бы каждому, просто не существует. Важно знать, чего конкретно вы хотите добиться, правильно расставлять приоритеты, делать все ответственно, честно и порядочно. И обязательно нужно не забывать баловать себя, делать то, что приносит истинную радость и позитивную энергию. Моя гармония достигается каждодневным трудом – не только профессиональным, но и трудом над собой. А расслабиться помогают занятия йогой и хорошая литература. Что касается жизненных принципов, то, во-первых, я всегда стараюсь мыслить позитивно, думать о препятствиях не как о поводах свернуть в сторону, а как о текущих проблемах. Во-вторых, я искренне верю в то, что благодарность дарит нашей жизни полноту и изобилие. Проживая каждый день с благодарностью за простые радости, мы сами начинаем притягивать успех. На свете не существует людей, даже очень успешных, которые никогда не ошибаются. Зато есть люди, которые допускают ошибки, но находят в себе силы в них признаться и мужество, чтобы сделать шаг назад и исправить их.
*Орден Княгини Ольги – государственная награда Украины, которой женщины удостаиваются за выдающиеся заслуги в государственной, производственной, гражданской, научной, образовательной, культурной, благотворительной и других сферах общественной деятельности, воспитании детей в семье. февраль-март 2012
45
expert
THE INTERNATIONAL ROUNDTABLE DISCUSSION OF EXPERTS CONCERNING: EURO 2012: SAFETY, SPEED, CULTURE, COMFORT THE DESIGNATION OF THE BRANCH SCIENTIFIC STUDIES, INFORMATIONAL ANALYTIC INFERENTIAL SUPPORTING OF THE ACTIVITIES OF THE PRESIDENT OF UKRAINE CONCERNING THE REGIONAL ASPECTS OF SOCIAL DEVELOPMENT, TRANS FRONTIER COLLABORATION WITH NEIGHBORING COUNTRIES, THE MEMBERS OF THE CARPATHIAN EURO REGION WITHIN THE FRAMEWORK OF THE EUROPEAN UNION EXPANSION.
Svetlana Mitryaeva The Director of a Regional branch of the National Institute of strategic studies in Yzhgorod. A candidate of historical sciences, senior scientist, Honored Master of Sciences and Engineering of Ukraine, Companion of the Order of Olga.
* Companion of the Order of Olga — a state award of Ukraine made for women, in particular for their outstanding achievements in the governmental, industrial, civil, scientific, educational, cultural, charity and other spheres of social activities, parenting of children in a family.
46
февраль-март 2012
Being the head of the branch, Svetlana Mitryaeva, takes an active part in the Euro-integration of Ukraine, particularly in the sphere of studying the relations with the Western neighboring countries, i.e. Hungary, Poland, Slovakia, negotiating the problems and issues of a geopolitical level. Svetlana Ivanovna, several business meetings of transfrontier level have been held, where you personally were taking part, these are a roundtable discussion in Kiev (September 13, 2011) and a Conference in Bratislava, Slovakia (November 25, 2011). There were touched such issues as power economy dialogue, Schengen and the external border of the European Union, as well as other issues concerning the position of Ukraine as a subject of partnership with the EU and Slovakia. It is known that Ukraine-Slovakia relations have been worsened, due to the gas crisis of 2009. How can you characterize the current relations with the member of the EU, i.e. Slovakia? Will the free-trade market develop between our countries and can we anticipate any changes with respect to the visa regime for the citizens of the cross border areas of Ukraine? It is obvious, the Ukraine-Slovakia relations were critical in 2009. After the moment when Russian stopped the gas transit through the territory of Ukraine in the Slovak Republic a real energy crisis crept. Within two weeks the country received about 300 million gas cubic meters less, of the total amount over $100 mln. Consequently, the situation caused a noticeable worsening of the relations. However, currently, one can state confidently that the most difficult phases in the relations between Ukraine and Slovakia have already been overcome. One of a good examples became the declaring in the Governmental program an intention of Slovakia to actively support the integration and modernization intentions of Ukraine, as a safety, economically developed and democratic neighbor – Ukraine is an integral element of the general European stability. Political relations between the countries have been developing actively since 2010; there was a number of high-governmental level visits, in the course of which the representatives of Slovakia and Ukraine were considering over the most important issues: power economy, trade-economical relations and visa regime. By no means has important role in twoside relations also played the issues of the visa control liberalization between Ukraine and the EU. A serious step in this direction we can call the signing of the Treaty between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the government of Slovakia about the cancellation of a consular charge for the issuance of the national long-
term visas, and also adding the amends and supplements to the Treaty between Ukraine and Slovakia about the local near-border movement. Such achievements ensured a right for the Ukrainian citizens to move free and became an important landmark in the contacts development between people. Besides, the relations on the level of small and middle business are being actively developed. First of all it comes to the near-border region. Furthermore, Slovakia is still an important investor for Ukraine, there is a wide range of good examples, such as Kharkov metrobud», Chernigov plant of radio-devices, joint ventures in Simferopol and Kyznetsovsk. There are also numerous not used mechanisms of the economic cooperation: for already a long period of time there exist relations between the central and regional Chambers of Commerce and Industry of Slovakia and Ukraine, founded a Trade Representative Office of Slovakia in Ukraine. Certainly, Slovakia plays a key role in the further promotion of Ukraine on its way to the euro-integration and success of our country in this field depends upon only the creation of a climate of mutual content and responsibility for the decisions. Holding of such a mass-scale event as the EURO-2012 deserves a permanent attention of all governmental bodies. What the Yzhgorod branch of the National Institute of strategic studies is to work over? The preparation for the Euro 2012 championship has become a powerful push for the development of the infrastructure of Ukraine. The mail goal of this work was to ensure the most comfortable conditions for the foreign guests and properly represent Ukraine in the sight of the world community. In the context, Ukraine faced a great number of tasks, the realization of which involved a lot of governmental bodies of the country. The Yzhgorod branch of the National Institute of strategic studies also wasn’t aside. In April 2012, together with the Governmental near-border service of Ukraine we are planning to arrange an International «roundtable discussion» of the experts regarding: «EURO 2012: safety, speed, culture, comfort». The aim of the event will be having a discussion and analysis of the status with respect to the preparation for the EURO 2012 in the context of technological innovations, which are to be applied at the checkpoints during the championship, and also working out of specific recommendations for the structures that bear responsibility for the ensuring of the EURO 2012. Particularly, it is being planned to discuss the implementation of the European standards during these checking operations on the border: ensuring of the nearborder safety, the speed of the documents proceeding, personnel culture.
hi-tech
ШТАБ КВАРТИРА ХОЛОСТЯКА В РАБОТЕ КАЖДОГО ДИЗАЙНЕРА СЛУЧАЮТСЯ МОМЕНТЫ, КОТОРЫХ ЖДУТ С НЕ ТЕРПЕНИЕМ: FLATT STUDIO, УСПЕШНО ПРЕОДОЛЕВ ТВОРЧЕСКИЕ, ТЕХНИЧЕСКИЕ И ФИ НАНСОВЫЕ ТРУДНОСТИ, ЗАВЕРШИЛА РАБОТУ НАД НЕОРДИНАРНЫМ ПРОЕКТОМ. В ПРЕДДВЕРИИ 23 ФЕВРАЛЯ ДИЗАЙНЕРЫ ГОТОВЫ ПРЕДСТАВИТЬ ВАШЕМУ ВНИМАНИЮ СОВРЕМЕННОЕ ЖИЛИЩЕ ЗАЩИТНИКА ОТЕЧЕСТВА, ХОЛОСТЯКА И ПРОСТО НАСТОЯЩЕ ГО МУЖЧИНЫ. Голливудский интерьер этой квартиры (с Мерилин Монро в главной роли), сияет глянцевыми поверхностями, полированным стеклом, зеркалами, хромированным металлом и мраморными полами. Именно так должна выглядеть воплощенная в реальность мечта героя. Вперед же, на экскурсию… Сбросив у порога истоптанные солдатские сапоги, можно отправляться в ванную. Огромная столешница, на которой расположились два умывальника - выполненна из кварцита, вечного материала, который не царапается и способен выдержать испытание целой роты солдат. Ее можно использовать как дополнительное место для размещения оружия и боеприпасов, пока вы очищаете руки от бактерий. Шкафчик над умывальниками оснащен зеркалом, которое позволит «подправить защитный окрас лица». Своеобразная харизма интерьера - висящая над унитазом итальянская люстра, призвана подчер-
48
февраль-март 2012
кнуть сложный и порой сентиментальный внутренний мир мужского характера. В гостевой комнате, в специальном углублении пола, расположился тактический диван, который умеет плавно превращаться в кровать-татами. При этом размеры спального места таковы, что позволяют с комфортом разместить до пяти секретных агентов. На таком диване, не имеющем аналогов в мире, очень удобно смотреть домашний кинотеатр, слушать прекрасную музыку, обсуждать с боевыми подругами планы по захвату киосков, ресторанов и бутиков. Дополняют интерьер гостевой комнаты эффектные шторы из металлизированной нити, которые призваны глушить сигналы спутников с подслушивающей аппаратурой. Новейшие коллекции таких штор были раздобыты дизайнерами с риском для жизни у агентов тайной организации «Буржуа». Мини-кабинет, который можно обнаружить в спальной комнате, позволяет
hi-tech
уютно устроится в кресле, окунуться в воспоминания о былых подвигах, и записать самые яркие моменты на личный блог в интернете. Но кроме этого, письменный стол, полностью обитый крокодиловой кожей, может пригодиться во время выполнения физических упражнений - внутренний каркас стола выполнен из прочного металлического сплава. Окна в спальне также экранированны шторами из золотой нити. Их можно смело мять и располагать по-разному: шторы выдержат всё. Интерьер спальни, с кроватью на белоснежном мраморном подиуме, создавался специально для Мужчины с большой буквы - с ореолом агента 007. Специальные обои на стенах, изготовленные из экологически чистых материалов - были оперативно захвачены из салона «Exclusive Trading». Конфигурация комнаты нестандартная, впро-
чем, как и квартиры в целом. Справа от входной двери в спальню – эксклюзивные шкафчики от мебельной студии «deLUXE», предназначены для одежды, которую не стоит прятать. Сквозь прозрачные стекла шкафов, на нас смотрят парадные наряды с орденами и медалями в неоновом ореоле светодиодной подсветки. В этой комнате он выглядит, как инопланетный неопознанный объект. В него можно вмонтировать множество различных загадочных передатчиков и принимать зашифрованные послания от шпионов. Большая круглая кровать на подиуме придает спальне слегка театральный вид, что особенно актально при просмотре вечерних телеканалов. Изголовье кровати вращается на 360 градусов и позволяет лежать головой по направлению к окну – превосходный наблюдательный пункт!
Дизайнеры Flatt Studio
Благодарим за сотрудничество в данном проекте:
Flatt Studio Дизайн проекты интерьеров +38 (050) 363-26-45 Наталья Подольская www.flatt.com.ua
Салон штор «Буржуа Дизайн Студио» г.Днепропетровск, ул.Литейная, 10 тел.: (056) 726-26-72 www.burzua.com.ua
Салон эксклюзивных интерьеров г.Днепропетровск, ул.Театральная, 5 тел.: (056) 374-11-41 www.e-t.com.ua
Авторская мебель De LUXE г.Днепропетровск, ул.Чкалова, 35 тел.: (0562) 36-75-97 www.mebeldelux.com февраль-март 2012
49
business class news
Oberoi, Gurgaon
WORLD TRAVEL AWARDS: ЛУЧШИМИ LUXURY И БИЗНЕС ОТЕЛЕМ КЛАССА ЛЮКС ПРИЗНАНЫ ГОСТИНИЦЫ ИНДИИ И РОССИИ
Конкурс World Travel Awards, который называют «Оскаром» в туристической индустрии, проводится ежегодно с 1993 года. Победители различных номинаций получают возможность использовать эмблему WTA как символ качества в сфере туризма.
На конкурсе, где ведущие туроператоры из 200 стран мира голосуют за лучших из лучших во всем мире, гостиница Oberoi, Gurgaon (Дели, Индия) получила премию World Travel Awards как ведущий люкс-отель мира. Oberoi, Gurgaon открылся в апреле 2011 года. Отель занимает просторную территорию (более 9 га) с бассейнами и красивыми садами. Двести два номера гостиницы, в том числе класса люкс, являются одними из крупнейших во всем мире. Среди других особенностей отеля – роскошные люксы с частными бассейнами с подогревом, первый в городе круглосуточный SPAцентр и эксклюзивный сигарный салон. В гостинице действуют рестораны Amaranta, специализирующийся на морепродуктах, и Threesixtyone с пятью открытыми кухнями (суши-сашими, теппаньяки, карри, тандур и кантонская). Также на территории отеля расположены огромный подогреваемый бассейн и частный клуб для богатых и знаменитых The Belvedere, а в автопарке Oberoi, Gurgaon гостям предлагают взять напрокат Rolls Royce и BMW 7. На досуге постояльцы могут прогуляться по роскошным бутикам, которых на территории отеля 13, или посетить местную художественную галерею. Цены на размещение в лучшем luxury-отеле Азии и мира начинаются от $315. А лучшим в мире бизнес-отелем класса люкс стала гостиница «Рэдиссон Ройал, Москва» (историческое название – «Украина»).
Oberoi, Gurgaon
50
февраль-март 2012
Рэдиссон Ройал, Москва
WORLD TRAVEL AWARDS: THE BEST LUXURY HOTEL AND BUSINESS HOTEL OF LUX CLASS “DELUX IN THE WORLD ARE ADMITTED THE HOTELS OF INDIA AND RUSSIA
Рэдиссон Ройал, Москва
The hotel «Oberoi, Gurgaon», Delhi, India, has got World Travel Awards at the contest, where all the leading travel agencies from 200 countries of the world vote for the best of the best in the world as a leading deluxe-hotel in the world. Oberoi, Gurgaon» was opened in April, 2011. The hotel owns a large territory (more than 9 hectare) with swimming pools and marvelous gardens. There are 202 rooms and deluxe rooms of the hotel are one of the biggest in the whole world. Among other features of the hotel, there are posh deluxe rooms with private swimming pools with heating system, the first in the city 24\7 spa-center and an exclusive cigar saloon. The hotel has «Amaranta» restaurant specializing in the seafood, and also «Threesixtyone» restaurant with five open cuisines (sushi-sashimi, teppaniaki, curry, tandoor and Cantonese). Moreover, there is a large heating swimming pool and a «The Belvedere» private club on the territory of the hotel for the rich and famous, and the guests are offered to rent а Rolls Royce and BMW 7 in «Oberoi, Gurgaon» car park. At the leisure time the guests can either go shopping to the superb boutiques situated on the territory of the hotel, besides there are 13 of them, or visit a local gallery of arts. The prices for the accommodation in the best luxury-hotel of Asia and the world vary from $315. Still, the best in the world business-hotel of deluxe class has become “Radisson Royal, Moscow” (the historical name is «Ukraine» hotel), was considered to be the winner in the nomination of «The best in the world business-hotel of deluxe-class (World’s Leading Luxury Business Hotel-2011).
The «World Travel Awards» contest, which is called «Oscar» in the industry of travelling, has been held every year since 1993. The winners of various nominations have an opportunity to use the WTA emblem as a symbol of a high quality in the sphere of tourism.
НА МЕСТЕ METROPOLITAN В ДУБАЕ ПОСТРОЯТ РОСКОШНЫЙ ТЕАТР И ТРИ ОТЕЛЯ Дубайская компания Al Habtoor Group объявила о новом проекте, который появится на месте исторического отеля Metropolitan Hotel в Дубае. Его стоимость оценивается в 1,3 млрд долл. США. Al Habtoor намерена снести Metropolitan, чтобы построить массивный многофункциональный комплекс, в состав которого войдут большой театр и три роскошных отеля с общим номерным фондом 1600 номеров. Глава компании Al Habtoor Group Халаф Аль Хабтур рассказал изданию Arabian Business, что одна из гостиниц будет иметь категорию «шесть звезд», в то время как две другие будут пятизвездочными. Отели планируется ввести в эксплуатацию уже в первом квартале 2014 года. О снесении одного из старейших отелей Дубая Халаф Аль Хабтур заявил еще в конце ноября 2011 года. Главная причина принятия такого решения заключалась в том, что группа не смогла расширить 200-комнатную гостиницу, которая работает более 33 лет.
A LUXURY THEATRE AND THREE NEW HOTELS WILL REPLACE THE METROPOLITAN HOTEL LOCATED IN DUBAI A Dubai Company named «Al Habtoor Group» has announced about a new project that is going to appear on the place of a historical hotel named «Metropolitan Hotel» in Dubai. Its preliminary cost is 1,3 billion of US dollars. «Al Habtoor» is going to destroy «Metropolitan», in order to build up a massive multifunctional complex, where they plan to locate a big theatre and three luxury hotels containing 1600 rooms in total. The head of the Company, Halaf Al Habtoor shared some plans with the periodical the Arabian Business, pointing out that one of the hotels is to have 6 star hotel category, whilst two others are to be 5 star hotels. The hotels are planned to be put into service already in the first quarter of 2014. The head of «Al Habtoor Group» Company, Halaf Al Habtoor, mentioned about the destroying of one of the oldest hotels of Dubai at the end of November 2011. The key reason for making such a decision was that the group didn’t manage to extend 200-room hotel that had worked for over 33 years.
Metropolitan Hotel, Дубай
business class news
Сегодня Abbey Road Studios является наиболее известной студией звукозаписи в мире и знаковым символом британской музыки. Она была открыта в ноябре 1931 года. В разное время здесь записывали свои хиты The Beatles, Pink Floyd, The Hollies, Клифф Ричард, Кейт Буш, Oasis, Elbow, Florence and the Machine, Kasabian и Stereophonics.
СЕТЬ ОТЕЛЕЙ FAIRMONT БУДЕТ СОТРУДНИЧАТЬ С САМОЙ ИЗВЕСТНОЙ В МИРЕ СТУДИЕЙ ЗВУКОЗАПИСИ Звукозаписывающая студия Abbey Road Studios заключила соглашение о партнерстве с гостиничной сетью Fairmont Hotels & Resorts. В рамках сотрудничества постояльцы Fairmont Hotels & Resorts смогут воспользоваться уникальным предложением от Abbey Road Studios, а именно – побывать в студии и увидеть, как записываются песни. Также гости смогут воспользоваться эксклюзивными сидками и предложениями на продукты и услуги Abbey Road Studios. Одним из главных элементов нового партнерства является сотрудничество между Abbey Road Studios и отелем The Savoy, которым управляет Fairmont. Вслед за самой амбициозной гостиничной реставрацией в британской истории, которая завершилась в конце 2010 года, команда отеля планирует в тесном сотрудничестве с Abbey Road Studios работать над проектом восстановления гостиной в студии. В ходе работ в интерьеры Abbey Road Studios будет добавлена роскошь и элегантность, которые присущи отелю The Savoy.
Abbey Road Studios, Beatles
Abbey Road Studios
Today the «Abbey Road Studios» is the most popular studio among all recording studios in the world and a significant symbol of the British music. The studio was opened in November, 1931. At different times, the hits of «The Beatles», «Pink Floyd», «The Hollies», Cliff Richard, Kate Bush, «Oasis», «Elbow», «Florence and the Machine», «Kasabian» and «Stereophonics» were recorded there.
54
февраль-март 2012
FAIRMONT NETWORK WILL COOPERATE WITH THE MOST FAMOUS RECORDING STUDIO IN THE WORLD The «Abbey Road Studios» Recording Studio has made an agreement about partnership with the «Fairmont Hotels & Resorts» hotel net. In the framework of the cooperation the visitors of «Fairmont Hotels & Resorts» will have a unique opportunity from «Abbey Road Studios», in particular, to visit the studio and watch the process of some songs recording. Besides, the guests are to be given exclusive discounts and offers concerning the «Abbey Road Studios» products and services. One of the main elements of the new partnership is the joint work of «Abbey Road Studios» and «The Savoy» hotel, which is run by «Fairmont». Following the most ambitious hotel restoration in the British history that ended up at the end of 2010, the hotel team is planning to work on the project of restoration of the sitting room in the studio in close cooperation with «Abbey Road Studios». In the course of the works the interior of «Abbey Road Studios» will obtain luxury and elegance, which is the main peculiarity of «The Savoy» hotel.
эксперт | expert
КИЕВ ПОПАЛ В ТОП 5 ГОРОДОВ ЕВРОПЫ С САМЫМИ ДОРОГИМИ ОТЕЛЯМИ Столица Украины замыкает первую пятерку рейтинга городов Европы с самой высокой стоимостью проживания в отелях. Об этом сообщает «Украинская правда» со ссылкой на издание «Газета.ру». По данным мониторинга «Барометр гостиничных цен», проведенного германской службой бронирования hotel.info, самыми дорогими среди европейских столиц остаются отели в Москве. С ноября 2010 года по ноябрь 2011-го цены в них увеличились на 8,35%. В десятку самых дорогих городов, помимо Москвы и Киева, вошли Осло, Лондон, Стокгольм, Копенгаген, Париж, Хельсинки, Амстердам и Брюссель. В первую мировую пятерку городов с самыми дорогими гостиницами вошли Нью-Йорк, Токио, Рио-де-Жанейро, Сингапур и Гонконг.
Киев
KIEV GOT INTO THE TOP 5 CITIES OF EUROPE HAVING THE MOST EXPENSIVE HOTELS The capital of Ukraine rounds out the top five rates of the European cities having the highest accommodation costs. «Ukrainskaya pravda» announces it giving a link to «Gazeta,ru» periodical. According to the monitoring data of «Barometer of hotel prices», held by a German service of booking called hotel.info, the most expensive ones among the European capitals remain the hotels of Moscow. From November 2010 until по November 2011 the prices increased up to 8,35%. The top ten ratings of the most expensive cities except for Moscow and Kiev includes Oslo, London, Stockholm, Copenhagen, Paris, Helsinki, Amsterdam and Brussels. The top five world cities’ having the most expensive hotels includes New-York, Tokyo, Rio-de-Janeiro, Singapore and Honkong. www.hoteldeluxes.com февраль-март 2012
55
avianews
БИЛЕТЫ В ЕВРОПУ ДОРОЖАЮТ ИЗ ЗА НОВОГО ЭКОЛОГИЧЕСКОГО НАЛОГА С 1 января 2012 года все авиакомпании, выполняющие полеты в Европейский Союз (ЕС), обязаны участвовать в торговле квотами на выброс парниковых газов Emissions Trading Scheme (ETS). В ЕС надеются таким образом уменьшить загрязнение окружающей среды. Однако подобное решение вызовет повышение стоимости билетов. Уже сейчас некоторые авиакомпании заявили о намерении переложить на пассажиров дополнительные расходы. Недовольство односторонними действиями ЕС выразили России, Китай, Индия, США и Канада. Суть нововведений заключается в том, что авиаперевозчикам бесплатно будут предоставлены сертификаты на выбросы углеродов в объеме 82% от среднего объема эмиссии в течение 20042006 годов, 3% зарезервированы за новыми компаниями, а сертификаты на выбросы оставшихся 15% авиакомпании будут обязаны покупать. По данным Lufthansa, из-за нового налога расходы компании вырастут в 2012 году на 130 млн. из-за необходимости покупать 35% сертификатов, поскольку за прошедшие 5 лет объем перевозок увеличился.
56
февраль-март 2012
Аэрофлот заявил о дополнительных расходах в размере 40 млн. евро в 2012 году. Однако пока российскому Минтрансу удалось договорится об отсрочке платежей за выбросы на полгода. О позиции украинских чиновников по данному вопросу пока ничего не известно. www.avianews.com
БУДУТ ЛИ ПЛАТИТЬ УКРАИНСКИЕ АВИАКОМПАНИИ ЗА ЭКОЛОГИЮ В ЕС? С 1 января этого года вступила в силу Директива ЕС о включении авиации в Европейскую систему торговли квотами. Директива обязывает все авиакомпании, осуществляющие рейсы в ЕС и из ЕС, в том числе иностранные, покупать квоты на выбросы. Директива предусматривает возможность исключения из перечня плательщиков квоты компаний, зарегистрированных в странах, где действуют экологические правила тождественны с правилами ЕС. В Украине с 2010 года действует экологический налог на авиационное топливо, который составляет 47 грн. за тонну и оплачивается авиа-
avianews
компаниями при приобретении топлива. В связи с этим, Украина ведет переговоры с ЕС относительно вопроса, должны ли украинские авиакомпании покупать в Европе квоты на выбросы СО2. До марта должна быть собрана информация по выбросам СО2 в атмосферу разными авиакомпаниями по итогам 2011 года, после чего, 85% этого объема на 2012 год будет предоставляться авиакомпаниям бесплатно, а 15% – за деньги. Вместе с тем, стоимость квот пока не определена. www.eunews.unian.net
UTAIR УКРАИНА ЗАПУСКАЕТ РЕЙС КИЕВ ЛЬВОВ ИЗ ЖУЛЯН Авиакомпания Utair Украина с 14 февраля начинает полеты по маршруту Киев-Львов. Рейсы будут выполняться из аэропорта Киев Жуляны 2 раза в день. На линии будет летать региональный турбовинтовой самолет ATR-42, рассчитанный на перевозку до 50 пассажиров. Новый рейс Utair Украина называют первым этапом развития сети внутренних рейсов в Украине. Стоимость билетов начинается от 1000-1100 грн. за перелет в одну сторону и от 1300-1400 грн. туда-обратно. www.avianews.com.
DUE TO THE NEW ECOLOGICAL TAX ALL TICKETS TO EUROPE ARE GETTING MORE EXPENSIVE From January 1, 2012 all air companies providing the flights to the European Union (ЕU), are obliged to participate in quotes trading with respect to blowing out of greenhouse gases, Emissions Trading Scheme (ETS). In this way, they expect to reduce the environmental pollution in the ЕС. However, such decision will cause the tickets cost rise. Some air companies have already announced about their intention to offer additional expenses for passengers. The discontent with unilateral actions of the EU voiced Russia, China, India, the USA and Canada. The essence of the innovations is that airline companies will have free certificates for carbon emissions in the volume of 82% from the average emission volume during 2004-2006, 3% are reserved by new companies, and the certificates permitting the emissions of the rest 15% the airline companies will be obliged to acquire. According to Lufthansa, because of this new tax
58
февраль-март 2012
АВИАРЫНОК: ИТОГИ ГОДА За минувший год украинский авиарынок вырос на 23%, авиакомпании перевезли около 7,5 млн пассажиров. Коммерческие перевозки пассажиров и грузов выполняли 36 украинских компаний, совершив в прошлом году 105,4 тыс. рейсов (+6,6%). Больше всего выросли перевозки на международных регулярных рейсах – авиакомпании обслужили 4,3 млн человек, на 41,9% больше, чем годом ранее. 1,1 млн пассажиров (+24,8%) было перевезено внутренними рейсами. В целом, украинские аэропорты обслужили в прошлом году 12,5 млн пассажиров (+21,7%), из них 8 млн человек (+20%) – крупнейший аэропорт «Борисполь». Крупнейшим перевозчиком стала авиакомпания «АэроСвит», которая, по предварительным данным, перевезла почти на 60% пассажиров больше, чем годом ранее – 2,8 млн. Ожидается, что нынешний год станет трудным для отрасли и, по мнению экспертов, компании будут стремиться повышать эффективность своей работы. Динамика украинской авиационной отрасли в 2012 году во многом будет зависеть от успехов правительства в преодолении негативных тенденций в национальной экономике, а также от восстановления спроса на внешних рынках, говорит Сергей Куцый. www.kommersant.ua
the expenses of the company will grow in 2012 up to 130 million of US dollars due to the necessity of buying 35% of the certificates, as for the last 5 years the volume of transportations has grown. Aeroflot has announced about additional expenses in the volume of 40 million of EURO in 2012. Still, currently the Russian Ministry of Transport managed to negotiate the emission payments delay for a half a year. Still nothing is known about the position of the Ukrainian officials concerning this issue. www.avianews.com
WILL THE UKRAINIAN AIRLINE COMPANIES PAY FOR THE ECOLOGY IN THE EU? From the 1st of January of current year the Directive of the EU about including the aviation into the European system of quotes trading came into effect. The Directive obliges all airline companies, providing flights to the EU and vice versa, including foreign ones to acquire the quotes for emissions.
avianews
The Directive foresees a possibility of excluding from the list of payers the quotes of those companies, which are registered in the countries the ecological rules of which are similar to the EU ones. Since 2010, in Ukraine, has got effect the ecological tax for air fuel, which is 47 hrivnas for a tonne and covered by the companies at the moment of fuel acquisition. Due to the above mentioned, Ukraine has been negotiating with the EU regarding the issue if the Ukrainian airline companies have to acquire quotes in Europe for CO2 emission. By March, the information concerning the CO2 emission to the atmosphere must be collected by different airline companies in accordance with the results of 2011, after which 85% of the volume for 2012 год будеis to be provided to the airline companies free of charge, and 15% will be charged. Besides, the quotes cost is still remains not defined. www.eunews.unian.net
UTAIR UKRAINE LAUNCHES THE KIEV LVOV FLIGHT FROM JULYANI From February 14, the Utair Airline Company Ukraine is to start flight for Kiev-Lvov route. The flights are to be made from Kiev Julyani airport two times a day. The line will take a regional turboprop plane ATR-42, created for the transportation of up to 50 passengers. New Utair Ukraine flight is considered to be the first step of the domestic flights net in Ukraine. The cost of tickets starts with 1000-1100 hrivnas for one way flight and 1300-1400 hrivnas for a round trip. www.avianews.com.
AVIA MARKET: YEAR IN REVIEW For the past year the Ukrainian airline market has increased up to 23%, the airline companies have transported around 7,5 million of passengers. Commercial transportations of passengers and cargos were made by 36 Ukrainian companies, having made 105,4 thousand of flights (+6,6%) last year. Most of all have increased the transportations on the international regular flights– the airline companies served 4,3 million of people, which is up to 41,9% more than a year before, and 1,1 million of passengers (+24,8%) was transported by the domestic airlines. By and large, the Ukrainian airports served 12,5 million of passengers (+21,7%) last year, among them 8 million of people (+20%)– «Borispol».,the largest airport. The greatest transporter became «AeroSvit» company, which, according to the preliminary data, transported almost by 60% passengers more than a year ago, i.e. 2,8 million. They expect that this year will become quite hard for the sphere and according to experts; companies will eager to raise their work efficiency. The Ukrainian air sphere dynamic in 2012 will mainly depend upon the work of the government in negative tendencies overcoming negative moments in the national economy, and also on demand renewal in external markets, says Sergey Kutsiy. www.kommersant.ua
avianews
ALITALIA ПОПАЛА В ПЯТЕРКУ САМЫХ ПУН КТУАЛЬНЫХ АВИАКОМ ПАНИЙ В МИРОВОМ РЕЙТИНГЕ ЗА 2011 ГОД
Рейтинг Best On-Time Performance Awards 2011 составлен независимым
BRITISH AIRWAYS: ИЗ КИЕВА В ЛОНДОН БИЗНЕС КЛАССОМ ОТ 420 ДОЛЛ. США
BRITISH AIRWAYS: FROM KYIV TO LONDON IN BUSINESS CLASS FROM USD 420
Забронируй заранее и получи фантастически низкий тариф на билет в бизнесклассе в Лондон. При бронировке рейса не менее чем за 30 дней до вылета можно получить билет по невероятно низкой цене по клубной программе компании.
Book early to enjoy fantastic prices to London in business class. When you book your flight to London at least 30 days before departure, you can benefit from some great prices in Club Europe.
КИЕВ ЛОНДОН ЗА 80 ДОЛЛ. США
FLIGHTS TO LONDON FROM KYIV
Используйте свой шанс от компании British Airways приобрести самый дешевый билет из Киева в Лондон быстро и легко. Стоимость билета – от 80 долл. США в одну сторону и от 125 долл. США в обе стороны.
Use our low price finder to find our cheapest fares from Kyiv to London quickly and easily. Fares start from USD80 for one-way and from USD125 for return trip.
MILES&SMILES
and companion tickets or upgrade for travelling between January, 1 and February, 29, 2012.
TURKISH AIRLINES DECREASES AWARD TICKET MILES
Turkish Airlines provides all “Miles and Smiles” members 25% less miles for award февраль-март 2012
ALITALIA IN THE TOP FIVE 2011 RANKING OF “BEST ON TIME AIRLINES”
Ranking of “Best On-Time Performance Awards 2011”, compiled by FlightStats, the independent site that deals with detecting the airline punctuality arrival and departure at the airports around the world. Winners: Alitalia, Malaysia Airlines, ANA – All Nippon Airways, Japan Airlines International, Korean Air Lines
«Турецкие авиалинии» снижают количество миль на наградные билеты. В период путешествия с 1 января по 29 февраля 2012 года «Турецкие авиалинии» предлагают возможность всем участникам программы MILES&SMILES приобрести наградной билет себе или своим друзьям или же просто сделать upgrade до более высокого класса с 25%ной скидкой на мили.
60
сайтом FlightStats. Пятерка победителей: Alitalia, Malaysia Airlines, ANA – All Nippon Airways, Japan Airlines International, Korean Air Lines.
партнеры
UM Air Airlines г. Киев, ул. Шулявская, 7 (044) 494-09-00 (044) 496-83-38
Авиакомпания «Днеправиа» г. Днепропетровск, Аэропорт 42 (0562) 39-55-07 (0562) 39-52-09
«Готельний комплекс «Київ» г.Киев, ул.Грушевського, 26/1 тел.: (044) 253-01-55 Ресторан «PANORAMA CLUB» г. Киев, ул. Крещатик, 1/2, 12 этаж гостиницы «Днипро» тел.: (044) 254-67-92 Отель «Сити Парк Отель» г. Киев, ул. Воровского 20-А тел.: (044) 451-8701 Клуб здоровых удовольствий «5 элемент» г.Киев, ул. Электриков, 29а тел.: (044) 351-77-33
Alitalia г. Киев, ул. И. Франко, 34/33 (044)390-90-93 (044) 492-72-22
Air Charter Ukraine office 11, 456-458, Strand, London, WC2R 0DZ, UK тел.: +38067-463-52-21
Turkish Airlines г. Днепропетровск, ул. Шевченко, 53а (056) 377-47-30
British Airways tel.: +38 044 2817929
Ресторан «Москва» г.Киев, ул. Саксаганского, 120 тел.: (044) 221-00-55
Ресторан Under Wonder г. Киев, ул. Большая Васильковская, 21 тел.: (044) 234-21-81
Ресторан Желтое море г.Киев, ул. Героев Сталинграда, 8 ул. Шота Руставели, 22а тел.: (044) 224 55 55
Ресторан Изюмруд г. Киев, ул. Гончара, 15/3 тел.: (044) 272-54-37
Ресторан Кувшин г.Киев, пер. Красноармейской, 94 с ул. Федорова, 10 тел.:(044) 592-63-63
Кафе Маллина г. Киев, ул. Сагайдачного, 27 Б тел.: (044) 425-45-08 Ресторан Суаре г. Киев, ул. Артема, 11 тел.: (044) 272-10-79
партнеры
Ресторан Первак г. Киев, ул. Рогнединская, 2 тел.: (044) 235-0952
Спа Вояж г.Харьков, ул. Бакулина 9/13 тел.: (057) 758-12-93
Президент Отель г.Киев, ул. Госпитальная, 12 тел.: (044) 256-39-19
Отель «Чичиков» г. Харьков, ул. Гоголя, 6/8 тел.: (057) 752-23-00
Ресторан «Тампопо» г. Киев, ул. Саксаганского, 55 тел.: (044) 289-29-99
St. Tropez г.Днепропетровск, пр. Гагарина, 24 тел.: (056) 46-00-11
Бутик-отель-сад «Воздвиженский» Ресторан «Терраса» г.Киев ул.Воздвиженская, 60 а, б тел.: (044) 531 99 00 (31)
Pepperoni на Карла Маркса г.Днепропетровск, пр-т Карла Маркса 46 тел.:(0562) 36-28-66
Кибер Клиника Спиженко Киевская область, с. Капитановка, ул.Советская, 21. тел.: (044) 538-03-00 Отель «Прага» г.Донецк ул. Дубравная, 101/103 г Тел.: (062) 387-82-94 Гостиница Виктория г.Донецк, пр. Мира, 14-a тел.: (062) 381-47-00 Гостиница «Доминик» г.Донецк, ул. Артема 142а тел.: (062) 258-84-43 Отель «Ramada» г.Донецк бул. Шевченко 20 тел.: (062) 381-79-79 Ресторан Дали г.Харьков ул. Мироносицкая, угол Каразина тел.: (057) 752-55-20 Фитнес-клуб «Феромон» г.Харьков, ул. Командарма Уборевича 32-в тел.: (057) 364-33-34 Ресторан Аристократ г.Харьков, ул. Артема,10/12 тел.: (057) 752-40-04
Pepperoni на Фучика г.Днепропетровск ул. Фучика, 12 б тел.:(0562) 39-85-95 Оздоровительный центр «Цунами» г.Днепропетровск, пл. Октябрьская, 12а тел.:(056) 740-20-47 Клиника репродуктивной медицины «Генезис Днепр IV F» г. Днепропетровск, ул. Рыбинская тел.: (056)119-120 Водно-оздоровительный комплекс «Термы» г. Днепропетровск, ул. Феодосиевская, 1 тел.: (056) 377-30-25 Отель «Каспий» г. Днепропетровск, ул. Шевченко, 53-а тел.: (056) 371-00-22 Фитнес-клуб «Джайпур» г.Днепропетровск, ул. Мостовая 4-а тел.:(056) 373-99-00, ул. Рабочая, 166 тел.: (056) 373-99-01 Грандотель «Украина» г. Днепропетровск Ул.Короленко 2 тел. (056) 7901441
Бизнес-отель «Аврора» г.Харьков, ул. Артема, 10/12 тел.: (057) 752-40-40
Центр дерматологии и косметологии профессора Святенко г.Днепропетровск, пр. К. Маркса 30 тел. (056)735-20-35
Отель «Виктория» г.Харьков, ул. Примеровская, 23 тел.: (057) 766-23-23
Палас Дель-Мар г.Одесса, Аркадия, пер. Хрустальный, 1 тел.: (0482)30-19-00
Журнал бесплатно распространяется у партнеров издания ЖУРНАЛ AEROPLAN СОТРУДНИЧЕСТВО РЕКЛАМА 097 977 78 91, 068 444 15 50 • www.aeroplan.org.ua • partner@aeroplan.org.ua AEROPLAN MAGAZINE PARTNERSHIP ADVERTISING
Отель «Фраполли» г.Одесса, ул. Дерибасовская, 13, тел.: (048) 722-50-70 Отель «Моцарт» г. Одесса, ул. Ланжероновская, 13, тел.: (0482) 37-77-77 Бизнес-отель «Континенталь» г.Одесса, ул. Дерибасовская, 5 тел. (048)786-03-99 Отель Бристоль г.Одесса ул. Пушкинская, 15, тел.: (048) 796-55-01 Парус Экспо Медиа г. Киев. ул. Н. Пимоненко, 13 корпус 7, оф. 7В/12 тел. (044) 484-68-91 АККО Интернешнл г.Киев. просп. Победы, 40-Б тел. (044) 456-38-04 ТРИ ЭКСПО 03115 Киев, Святошинская 1А тел.: (044) 423-30-89 Премьер Экспо г.Киев ул.Пимоненко, 13-Б, тел. :(044) 496-86-45 UITT г.Киев, ул.Пимоненко, 13/4А, оф. 21 тел.: (044) 496-86-45 (46) Клуб отельеров и рестораторов «Hoteliero» г. Киев, Семена Скляренка 7, тел.: (044) 228 73 10 Кинотеатр «Украина» г.Киев, ул. Городецкого, 5 тел.: (044) 279-67-50 HLB тел.: (044) 222 6010 +38 067 466 1777 www.hlb.com.ua Нотингем-хауз тел.: (044) 569 1962 +38 067 235 2366 www.ocenka.kiev.ua Ювелирный дом Спиженко г. Киев, ул. Дмитриевская, 48 г тел.: (044) 585-05-53
volvocars.dp.ua СКАНДІК МОТОРС М. ДНІПРОПЕТРОВСЬК, ВУЛ. СІРКА, 47, ТЕЛ.: (056) 370-13-41