PORTFOLIO Malin Mohr Urban Planning Participatory Design Architecture
2021
INTRODUCTION
Welcome to a glimpse of my work A place holds many narratives, as a human holds many stories. I am dedicated to listen, learn and create sustainable environments that support diverse cultures and enhance our quality of life. As an architect and urban designer I see the world around us as a playground for collaboration and mutual learning. Our environments can enrich our creativity, our encounters, our health. We can enrich our environment with our curiousity, our critical thinking, our engagement.
CHOSEN PROJECTS
ART AND PUBLIC SPACE PLAN - TROMSØ PAGE 1 - 8
FLOATING UNIVERSITY - CLIMATE CARE PAGE 11 - 14
THE BUILT THE UNBUILT THE UNBUILDABLE - MILTON KEYNES PAGE 17 - 20
LEARNING FROM THE INFORMAL - THESIS PROJECT PAGE 23 - 28
COLLECTIVE URBAN CHANGE - COLECTIVO WAREHOUSE PAGE 31 - 34
PARTICIPATION & PROCESS DESIGN - ARKITEMA AARHUS PAGE 37 - 38
COCOON - INDIA PAGE 41 - 44
ART AND PUBLI TROM
ART AS AN ACTIVE PLAYE MASTER PLAN FOR TROMS
Project M January 2018 - S raumlab
IC SPACE PLAN MSØ
ER IN URBAN PLANNING SØ CITY CENTRE 2020-2032
Manager September 2019 borberlin
ART AND PUBLIC SPACE PLAN - TROMSØ FROM PLANNING SPACE TO CREATING SPACE Public waterfront with diverse narratives The art and public space plan is developed in a collaboration between Tromsø municipality (local knowledge), KORO - art in public space Norway (professional expertise), and raumlaborberlin (international consultation on people-centered urban design). Together we connect bottom-up initiatives with top-down policies. This is an innovative and operational master plan to rethink the planning processes that shape public spaces in cities today into a more inclusive and collaborative action. Our planning processes actively expand the decisions and discussions about future public spaces to visionary artists and the local residents using them.
Tidlig fase av utvikling av kaipromenaden; oppvarmede benker og “future frames” som igangsettere
Including artists, local as international, in the planning of public spaces creates a dynamic that opens up and diversifies the narratives as foundation for dicisions. My role: Project Manager in collaboration with raumlaborberlin co-founder and partner, Jan Liesegang Project group: Anniken Romuld, Gro Stokke (Tromsø Kommune), Truls Ramberg (KORO), Jan Liesegang, Malin Mohr (raumlaborberlin) Internal Team: Lukas Hamilcaro (illustrations), Franziska Mühlbauer (planning), Naoya Yoshikawa (Mappings), Olof Duus (Editing) Web (page 68 - 201): https://img8.custompublish.com/getfile.php/4707291.1308. ujkuwuinukks7i/7.+Vedlegg+1C+Planveileder+for+offentlig+byrom+21042020. pdf?return=www.tromso.kommune.no
Snitt av havna før utfyllingene
Den gang da. Minne om Tromsjø sjøfront 1909, fotograf ukjent. Kilde: Riksantikvaren/Nasjonalbiblioteket - Mittet.
Industri langs havnefronten De eldste industiforetakene var trankokeriene. Både brannfaren og luktene fra produksjonen gjorde at de ble plassert i utkanten av bykjernen. I 1848 ble Tromsø Skibsverft etablert ved kullageret på Tollbodneset, Macks Bryggeri ble etablert i sørbyen i 1877, Tromsø meieri etablerte seg ved Strandskillet i 1906, og bygde en steinvorr ved det som skulle bli Strandtorget. Der ble melkespannene fra distriktet satt i land. Tromsø Smørfabrikk etablerte seg samtidig. Rett før andre verdenskrig ble Tromsø Fryseri og kjølelager etablert på ei utfylling nedenfor bryggeriet. Tidlig på 1950-tallet etablerte Nord-Norges salgslag et slakteri på Strandtorget. Sammen med den gjenværende bebyggelsen på Nerstranda, ble det revet for å gi plass for Nerstranda senter omkring årtusenskiftet.
Havneutbygging utenfor Tromsø sentrum Det ble bygget flere enkeltstående kaianlegg for bedriftene langs Stakkevollvegen, før den store utbygginga av havna i Breivika startet på 70-tallet. Etter det har utbygginga videre mot den gamle sjøflyhavna på Skattøra skutt fart, og Tromsø skipsverft har flytta til det nye maritime industriområdet mot nordsiden av Tromsøya. Det ble bygget kaier visjon og pakkhus på fastlandet, tilknyttet Framtidig av kaipromenaden; havneaktiviteter , byliv og kunst ishavsredere som Rieber, Brox og Brødrene Jakobsen, og Kaipromenaden 67 også kaier i forbindelse med teglverket ved Evjendammen. Disse ble lagt nord for utløpet av Tromsdalselva. Det kom også kaier i tilknytning til Løvolds sementvarefabrikk ved Krokelva. I de siste årene har det vært massiv utbygging i Tønsvika, ved Skarpneset. Tromsø havn har også bygget om kaiene i indre havn til gjestehavn – og ikke minst bygd ny passasjerterminal for hurtigruta og hurtigbåtene på Prostneset.
Kaipromenaden 63
1
28
HÅNDBOK FOR KUNST OG BYROM // Tromsø sjøfront
TEMAKART: KUNST OG BYROM // TROMSØ SJØFRONT
HÅNDBOK FOR KUNST OG BYROM // Tromsø sjøfront 29
Temakart - Kunst og byrom // Tromsø Sjøfront. Tromsø kommune 2020. Temakart viser avsatt sone for kunst i sjøfronten.
ART AND PUBLIC SPACE PLAN - TROMSØ PARTICIPATORY PLANNING Bygge sammen
Artists, planners, communities, generations, cultures During the phase of testing and implementation, a variety of participation methods were included. The interaction with local people is one of the core elements of this plan in order to involve a diverse range of opinions, experiences and knowledge as foundation for the further process design. Our context is ever-changing, as are our experiences. The various methods for involvement ensure broader narratives to become part of future decisions. For some decisions there will be dialogue based participation processes as the appropriate knowledge sharing platform, while for others a performative, explorative activity might open up to new potentials and new perspectives.
Forestillinger / performative metoder
Åpne diskusjoner
All methods are developed in collaboration with groups of locals and artists and an active part of developing the Metoder for medvirkning planning process from the beginning. All methods are part of the strategies for future actions and implementations.
FELLES måltid
Åpne diskusjoner
Forestillinger / performative metoder
FELLES måltid
3
Urbane brettspill
Open call
Open space / åpent rom
Invitasjon
Open space / åpent rom
Invitasjon
48 METODER FOR Medvirkning
Bygge sammen
Urbane brettspill
Open call
Intervjuer
Informed space
Kartlegging av potensialer og ønsker for et sted
K
ART AND PUBLIC SPACE PLAN - TROMSØ A PLAYFUL MEETING PLACE FOR ALL Temporary interventions for long-term learning The first official artistic intervention implemented according to the new planning methods in the Art and Public Space Plan is the playground on Strandtorget - the sunniest place in the city centre.
CIVIC SOCIETY / PUBLIC REALM / LOCAL POLITICS BOARD
Working group
Local Connection [TROMSØ KOMMUNE]
INTERNATIONAL IDEAS AND METHODS [RAUMLABORBERLIN]
Dialogue
Dialogue
National Connection [KORO]
Dialogue
Dialogue
Parents in Tromsø gathered to express their wish for exciting playgrounds for their children in the city centre. Through the Strandtorget / Dagens situasjon Strandtorget / Dagens situasjon process especially designed to answer such wishes from the Strandtorget / Dagens situasjon PUBLIC SPACE group community of Tromsø, local and international artists came together with planners to design and construct the first phase of a playground. It turned out to become much more than a ART Process playground. It is a meeting place for all generations and a facility for vaious uses. Local actors
This first construction is part of a testing phase with ongoing alterations and reflections feeding into a long-term phasing strategy. Incoorporation of learnings and feedback is an important part of this process. An ongoing attention to the site Strandtorget and it’s users continuously asks questions.
Artists
TEMPORARY ART WORK
/ Dagens situasjon Test Phase NEW TEST PROCESS
2
4
2
5
2
Public use Public Opinions
Strandtorget / Dagens situasjon
6
1
4 PARTICIPATION
Team Design and construction: Collectif ETC, Marseille, France Participation and performance: Kristina Junttila, Tromsø, Norway Supervision and legal support: Tromsø Kommune Funding: KORO (Public Art Norway) Concept and planning: raumlaborberlin, Germany
By the public space group
6
3 PERMANENT ART WORK
5
1 HÅNDBOK FOR KUNST OG BYROM // Tromsø sjøfront 43
kaiPromenade ofentlige ofentlige bygninger kaiPromenade bygninger
3
3
kaiPromenade 5
forbindelser viktigeviktige forbindelser
6
4
6
ofentlige bygninger
5
2
1
4
6
4 Decision making
2
2
By the Working group
1
4
ndtorget / Dagens situasjon
refelection / Evaluation
5
2
Web: Video project: https://vimeo.com/312943255 Collectif ETC: http://www.collectifetc.com/realisation/un-atoll-au-nord/
kaiPromenade
Art affecting the city
Strandtorget / Dagens situasjon
viktige forbindelser
ofentlige bygninger hindringer
Parkering 1 - solrikt 1 - solrikt sted sted
viktige forbindelser
hindring
3-&Café & restaurant 4 2- møtepunkt 3- Café restaurant 2- møtepunkt
1
4
6
3
Et urbant Et urbant torg torg kaiPromenade
ofentlige bygninger 1 - solrikt sted
viktige forbindelser kaiPromenade hindringer ofentlige Parkering bygninger viktige forbindelser hindringer Parkering 5- lekeplass 4- Shopping 6- Fiskemarked 3- Café & restaurant 2- møtepunkt Strandtorget de mest populære og besøkte byrommene in Strandtorget er et erav etdeavmest populære og besøkte byrommene inndeli
1 - solrikt sted
4- Shopping Café & restaurant 2- møtepunkt i Tromsø. harviktig en3- viktig funksjon møteplass i Tromsø. TorgetTorget har en funksjon som som møteplass for forbenkerbe lokalbefolkning, besøkende og turister. er solrikt,bør veg bø både både lokalbefolkning, besøkende og turister. TorgetTorget er solrikt, det meste skjermet for både værvind. og vind. Nordveggen m og forogdetformeste skjermet for både vær og Nordveggen av avmed de Strandtorget av byens solvegger. på bebyggelsenområde om Strandtorget er en eravenbyens beste beste solvegger. SkalaSkala på bebyggelsen er forholdsvis lav, de medfleste de fleste bygninger liggende sk rundtrundt er forholdsvis lav, med bygninger liggende på frapå fraskyggef fire etasjer. Tidsmessig en blanding av bådeog bestog to til tofiretiletasjer. Tidsmessig finnerfinner vi hervienherblanding av både tradisjonelle og moderne bygninger. alle bygningerlangs lak Et urbant torg tradisjonelle og moderne bygninger. FørsteFørste etasjeetasje i alle ibygninger som vender mot torget inneholder offentlige programmer som vender mot torget inneholder offentlige programmer som somaktivtaks 1 - solrikt sted Strandtorget 5- lekeplass Shopping 6- Fiskemarked 3- Café & restaurant 2- møtepunkt restauranter, puber og butikker. Enoghovedsakelig veg, hovedsakelig Et urbantinndelingen torg er et av de mest populære og besøkte 4-byrommene kafeer,kafeer, restauranter, puber og butikker. En veg, bruktbruktog gårog forsterkes ytterligere av en langsgående trerekke - solrikt sted lekeplass 4- Shopping 3- Cafévidereutvikling & restaurant 2- møtepunkt tilframtidig varelevering, adskiller kaféene, restaurantene og 5-butikkene i Tromsø. Torget harforbindelser en viktig funksjonhindringer som 1møteplass for benker langs til Ved varelevering, adskiller kaféene, restaurantene og butikkene vegen. av Strandtorget langs lak menade ofentlige bygninger viktige Parkering fra det sentrale torget eller byrommet mot nord. Dette skaperland la både lokalbefolkning, besøkende og turister. Torget er Strandtorget solrikt, bør er fra det sentrale torget eller byrommet mot nord. Dette skaper vegarealet vurderes åpopulære inngå i byrommet. Det erbyrommene flere fordeler og et av de mest og besøkte 5 en barriere mellom kaféenes uteområder oginndelingen torget. og for det meste skjermet for både vær og vind. Nordveggen av med fr en barriere mellom kaféenes og torget. DenneDenneforster dette, torgarealet blir utvidet samtidig som detuteområder mest solrike framtid i Tromsø. Torget har en viktig funksjon som møteplass for benker langs vegen. Strandtorget er en av byens beste solvegger. Skala på bebyggelsen området blir brukt til opphold. Sørsiden av Strandtorget er mere besøkende og turister. Torget eravsolrikt, bør vegarealet vurd rundt er forholdsvis lav, med de fleste bygninger liggendebåde på fralokalbefolkning, skyggefull. Kjøpesenteret Nerstranda fyller hele sørsiden torget,
ART AND PUBLIC SPACE PLAN - TROMSØ PEOPLE AND NATURE LINKED IN THE CITY Who decides where to play, where to sing and where to meet? Tromsø is a city emerged in the midst of extreme, stunning natural forces. As an island the access to water is one of the main qualities of the city centre, which enriches the connection to nature, which is deeply rooted in the history of the city.
Ulike former for kunstoppdrag / Open call CIVIC SOCIETY / PUBLIC REALM / LOCAL POLITICS BOARD Working group
INTERNATIONAL IDEAS AND METHODS [RAUMLABORBERLIN]
Art jury
PUBLIC SPACE group seg interes
iativ - lokaler kunstnere og eksper rupper & init ter - inv estorer
Art affecting the city
byplan -
Dialogue
The sea provided the only access to the city for a long time and has a strong cultural, political and financial impact. Over time the access to the waterfront has transformed drastically until the point where it has become mostly parking with a view. As the place with the strongest connection to the surrounding nature in the city centre, it has a tremendous influence on people’s mental health and sense of belonging.
National Connection [KORO]
Dialogue
Local Connection [TROMSØ KOMMUNE]
park & friluft - kultur - veg - bydrift - myndigh eter
Proposals Artists
FIRST ROUND
We introduced a series of interventions through open calls, invitations, student workshops at the Tromsø Academy of Art, and a number of on-site activities amongst locals to explore the potentials of the water’s presence. Web: https://raumlabor.net/open-call-the-waterfront-laboratory/
Second ROUND
Art jury
PARTICIPATION
ART WORK
Open Call Prosessen for en Open Call kan gjennomføres som vist kan et kombinert oppstartsseminar og befaring bidra i diagrammet ovenfor. Arbeidsgruppen setter sammen til utveksling mellom deltagerne mulig, hvor samarbeid en utlysning (program) for et spesifikt kunstprosjekt mellom de utvalgte kunstnerne kan være en mulighet. sammen med en kunstjury (baserst på lignende Den valgte kunstneren eller kunstnerne fra runde to medvirkningsprosess som ved direkte invitasjon). år deretter oppdraget om å produsere kunstverket. Oppdragetthan kan være cars permanent så vel concrete som midlertidig. Utlysningen (programmet) sendes for ut som en åpen rather Creating a city people and invitasjon. Det er åpent for alle å delta og sende inn et Siden en Open Call er åpen for alle, har man nå muligforslag.As Forslagene vurderes av kunstjuryen. a catalyst for further creations, designed and heten til åwe nå kunstnere som kanskje ikke erproduced kjente fra før. Et neste skritt kan være å velge ut noen få av forslagene Metoden gir også mulighet for å få et bredere spekter av custom furniture to invite people to enjoy the waterfront. til en neste utvelgelsesrunde, som vil få et mindre forslag å velge mellom, samt at det kan være en måte å budsjett for videreutvikling av forslagene. Eksempelvis sikre kvaliteten på kunstoppdraget på.
The furniture contains concrete benches with an built in HÅNDBOK FOR KUNST BYROM // Tromsø sjøfront heating system to allow use during most ofOGthe year.
41
These furnitures are part of the larger visions and plans to develop spaces for encounters and gathering at the seafront. The invitation to exchange the waterfront carparks with spaces for people is part of the legal plan of Tromsø masterplan and is continuously adding more experiences and values to the emerging promenade along the seaside. The dialogue with locals continues to grow and expands between different communities with vaious visions for this regained value in the city. Sjøfronten i dag
Dagens situasjon: snitt gjennom kaiområde
7
METODER FOR Medvirkning 57
Åpningsbare sikk
Sameksistens mellom havneaktiviteter og byliv Kaipromenaden og havneområdene i Tromsø sentrum er en viktig del av byens maritime identitet. Tromsø havns tilstedeværelse midt i sentrum skaper et utviklingspotensial som er viktig for Tromsø som by, men også for hele Nord-Norge. Med en stor andel årlige anløp med cruisebåter, hurtigruter, hurtigbåter, charterbåter, kystverket, forsvaret, fiskefartøy og småbåter, er byens havneområder en viktig innfartsåre for Tromsø. Hver dag, to ganger i døgnet, har hurtigruta anløpt Tromsø sentrum siden 1893.
Framtidig utvikling av sjøfronten Sameksistensen mellom havneaktiviteter og byliv utgjør en
viktig del av mangfoldet i Tromsø sentrum. Temaplanen for kunst og byrom understreker viktigheten av å beholde anløpene til sentrum for mindre private båter så vel som større profesjonelle båter, ferger og cruiseskip. For å gjøre kaipromenaden til et vellykket byrom både for havnedrift og byliv, trenger både byen og havna å komme fram til løsninger som kan fungere for begge parter. De ulike delene av kaipromenaden må hver især ta utgangspunkt
i forskjellige strategier for hvordan kaipromen utvikles videre, avhengig av det enkelte stede interesser.
Eksempelvis kan man oppnå et vellykket delt ro havneaktiviteter og kaipromenade mellom St og Sørsjeteen hovedsakelig ved å forbedre de rommene på kaia. Parkering må gi plass menaden, fasader må åpnes opp mot vannet, integreres i byrommene og sosiale møbler ka aktivisering av de offentlige rommene. Andr trenger andre løsninger og kompromisser.
På Prostneset stenger havneaktivitete ferjeterminalen, for allmenn tilgang til vannet av sikkerhets- og havneinteresser, må disse være stengt på bestemte tidspunkter, men noen dene kan åpnes for publikum på enkelte Illustrasjonen over antyder hvordan disse områdene kan åpnes ved å installere me gjerdesystemer når det ikke er anløp av inte båter. Dette er løsninger som må utvikles i d Tromsø havn.
Kaiprome
Røykeri som igangsetter / katalytisk objekt Kaipromenaden 71
Illustrasjon av mulig utvikling av kaipromenaden; oppvarmede benker og røykeri som igangsettere. Shared space mellom promenade og
FLOATING UNIVERSI BER
A VISIONARY INNER CITY OFF-SHORE CONTINUOUS LEARNING
Constructio March 2019 raumlab
ITY - CLIMATE CARE RLIN
E LABORATORY FOR URBAN PRACTICE G PLATFORM SINCE 2018
on Manager 9 - April 2019 borberlin
FLOATING UNIVERSITY BERLIN AN OFF-SHORE CAMPUS FOR CITIES IN TRANSFORMATION An ongoing urban laboratory Since 2018 this visionary inner city laboratory is occupying the rainwater retention basin of the former Tempelhof Airport in Berlin. It has become a continuously growing urban laboratory for collective, experimental learning and knowledge transfer between trans-disciplinary networks to challenge routines and habits of urban practices. A composition of platforms, auditorium, kitchen, bathrooms and workshop spaces exist as meeting place for residents, students, artists, planners and experts of the culture of the city in a beautiful and rough concrete pool of muddy water with a rich variety of ecosystems and its own biodiversity: A space for everyone to wonder how to synchronize our everyday lives to the rapid changes urbanity is undergoing, and a laboratory for new forms of how people and nature can coexist. Web: https://www.floatinguniversity.org/en/climate-care/ https://raumlabor.net/floating-ev/ Publication: https://raumlabor.net/floating-university-berlin-book/
11
FLOATING UNIVERSITY BERLIN SECOND EDITION - CLIMATE CARE 2019 Recycling, re-thinking, re-structuring As manager for the on-site realisation of the second edition of the Floating University I led the team of professional builders and carpenters as well as teams of volunteers and students. Together we constructed the new auditorium for lectures and workshops, the new kitchen area that implemented learnings about water filtration from previous on-site research, and a japanese onsen hotbath to enhance the floating experience. All constructed and renovated spaces accommodated numerous artists, thinkers, scientists, activists, designers and planners collectively wondering about Climate Care. Bringing the affirmative attitude of care discourse into climate topics, tackling not only environmental issues, but caring for the entangled social, political and economical climates that surrounds us today. The curriculum of urban practice includes various actions from compost making, experimentation with biomaterials and the construction of urban hives, to weather writing and “tuning-in” methods; all looking at care on a planetary scale within the basin itself. raumlaborberlin: Benjamin Foerster-Baldenius Construction Manager: Malin Mohr Building Team: Aghate Beierholm, Alexander Rafter, Alizée Serazin, Ashmi Mridul, Ayaka Ishikawa, Benjamin Frick, Bozkurt Ceugiz Yasiu, Candice Brun, Celestine Peuchet, Ceola Tunstall-Behrens, Charlotte Peter, Chong Jin Chen, Corinna Esau, Eleanor Peres, Julien Fargetton, Felix Wierschbitzki, Flora Lechner, Helen Milne, Jan Schlake, Jan Theiler, Juliette Kaminski, Kristina Reed, Lorenz Kuschnig, Monica van Wingerde, Miguel Guevara, Marina Kuck, Mai Ta, Leslie Ranzoni, Lena Frank, Livia Walicer, Lydia Hwang, Maria Mellado, Masayoshy Waku, Meghan Clarke, Natalia De León Hernández, Niall Iceville, Noelle van den Dunegn, Pete Fung Ho Ching, Richard Thomas Fairley, Robert Fobbe, Sabine Rosemann, Samuel Boche, Sjoerd Krijnen, Theresa Lohse
13
Curators: Gilly Karjevsky & Rosario Talevi Programme Associate: Carla Kienz Production: Teresa Huppertz Architecture: Florian Stirnemann Programme Assistants: Bookkeeping: Nina Klöckner Serena Abbondanza, Sarah Bovelett, Copy-Editing: Elise Hunchuck Jeanne Astrup Chauvaux, Graphic Design: Roman Karrer Ronja Schratzenstaller Photography: Lena Giovanazzi Webdesign and video production: Art of Cooking: tddblog.com ATLAS/STUDIO Garden Team: Laureen Hünig, Sarah Yaparsidi, Nina Peters Lorène Goesele, Translation: Constantin Abbondanza Raumteam: Anna Wentritt, Raumteamleitung: Stefan Klopfer Florian Kurzenberger, & Monica van Wingerde Elena Lochore-Ward, Yoni Carnice, Sabine Rosemann, Raphael Huber Supported by: Ökotopia & Sonett Dimitris Mitso Funded by: Senatsverwaltung für Kultur und Europa
THE BUILT THE UNBUI MILTON
A FESTIVAL FOR CREA THE FIRST
Construction a Septemb raumlab
ILT THE UNBUILDABLE KEYNES
ATIVE URBAN LIVING T BIENNAL
and carpentry ber 2019 borberlin
THE BUILT THE UNBUILT THE UNBUILDABLE FESTIVAL FOR CREATIVE URBAN LIVING 2019 What is the future of Milton Keynes’ public life? In Autumn 2019, Milton Keynes experiences the inaugural ‘A Festival of Creative Urban Living’ – a new biennial art, design and architecture festival for the city. Commissioned by Milton Keynes Council, the first edition is developed, shaped and co-curated by raumlaborberlin. Through a free, public programme of new commissions, exhibitions, conferences and associated programs, and bringing together artists, architects, designers, urban planners, thinkers, creatives and many others, the Festival asks and explores the question ‘how do we live well in cities – now and in the future?’ Within this macro exploration, the Festival addresses the micro – with a critical revision of MK’s urban planning ideals, opening up debate and discussion concerning the founding design principles of the city and their relevance or insignificance to the 21st Century.
Team raumlaborberlin: Benjamin Foerster-Baldenius, Jan Liesegang Building Team: Ariel Curtelin, Ashmi Mridul, Bruno Gonçalves, Elias Eichhorn, Felix Wierschbitzki, James Bromley, Lukas Hamilcaro, Malin Mohr, Nick Green, Noé Herrli, Samuel Boche, Sarah Bovelett, Tino Imsirovic Project Director: Fiona Boundy, Tom Cretton Collaboration: Téléinternetcafé, La Bonneterie, No purpose collectiv, Andrea Spreafico & Matteo Fargion, Jennifer Aksu & Kerem Halbrecht, Studio Chehade Supported by: Milton Keynes Council Web: raumlabor: https://raumlabor.net/the-built-the-unbuilt-and-the-unbuildable/ Milton Keynes: https://afcul.org/
17
THE BUILT THE UNBUILT THE UNBUILDABLE FESTIVAL FOR CREATIVE URBAN LIVING 2019 Places for gathering in unlikely places Surrounded by trafic, malls and car parks, we constructed large structures for public gatherings. The main meeting place had a specially designed roof to draw attention to a number of workshops, performances and dialogues about how people could imagine to use their in-between spaces in the city in the future. The city centre was transformed into a bike trail, replacing busses and cars with bikes, transformed in the wildest manners. The potential for Milton Keynes as a city for bikes and pedestrians became clear very fast. It was like discovering a treasure that had been there all along. We constructed a bike school for fixing and learning about bikes. It became host for numerous workshops and a space for knowledge sharing and gathering. The Utopia Station was built as a 20 meter tall tower as an interactive laboratory for imaginations about new utopias for the city. All ideas were transformed into sketches and models and exhibited in an ever-changing exhibition.
19
LEARNING FROM TERRAS D
RELOCATING A MARGINAL COMM THESIS PROJECT - ST
Research and design of an Spring 2017, Superv Aarhus School
M THE INFORMAL DA COSTA
MUNITY INTO AN URBAN FABRIC TUDIO URBAN DESIGN
n urban integration process vision: Tom Nielsen of Architecture
LEARNING FROM THE INFORMAL FROM MARGINAL TO URBAN Lisbon
Terras da Costa, Lisbon In this project I started out exploring spatial organisation and their social qualities within an informal community of postcolonial immigrants in Lisbon, Portugal. An impulse of local residents in the informal settlement, Terras da Costa, south of Lisbon, has led to a userdriven collaboration with local architects and authorities aiming to improve the resident‘s living conditions. Together they have started planning the relocation of residents from the informal settlement to the neighbouring city. This project aims to add a focus on communal spaces as a crucial element, when relocating residents from marginal to urban territory. Spaces, which enhance community gatherings are crutial, when designing for socially and economically vulnurable groups in society.
Costa da Caparica
Portugal
Lisbon
Lisbon Metropolitan Area Infrastructure
Web: Thesis report: https://issuu.com/malinmohr/docs/malin_mohr_thesis_report1 Colectivo Warehouse Public Kitchen for Terras da Coste: http://warehouse.pt/projects/cozinha-comunitaria-das-terras-da-costa-almada/
How to sustain social structures crucial to a community, while encouraging integration through VISIBLE housing and ACCESSABLE circulation?
Photo: Michele Spatari sitevisit, 2017
23
10-1
10-1
10-1 10-1
10-1
10-1
10-1
10-1
‘Barrios’ - Informal settement Public programmes important to Terras da Costa residents Residential housing Secondary constructions Gardens Football Stadium Agriculture Atlantic Ocean Sandy Beach Grassy Dunes
Siteplan of Costa da Caparica | Originally drawn in 1:2000 Highlighting public programmes important to Terras da Costa residents today
LEARNING FROM THE INFORMAL 90 FAMILIES IN SELF-BUILT DWELLINGS Identity and transformation Terras da Costa hosts 90 families living in self-built dwellings hidden among agricultural fields sustaining most residents with work. The chosen site for relocation is situated in the southern neighbourhood of the city. The site itself was once a residential area. Today it is an abandoned site with spontaneous vegetation serving as a threshold between the southern neighbourhood and the public coastline of the city. The infrastructure of roads and foot paths for access are already in place and in use today. The emphasis of this project lies on the planning of spaces in which informal social gatherings can continue to exist, while a more accessable circulation ensures new relations to the surrounding city.
Cova da Vapor/ Trafaria
Cova da Vapor Trafaria
Lisbon
Lisbon
Secondary School
Secondary School
Centre for Missing
Bus stop
Terras da Costa Neighbourhood
Centre for Missing Market Hall
Market Hall Farmers with agricultural land Primary School
From the current site residents enter the city from the backroads. However connected they are, they will always arrive from another point than most other people. South of SĂŠtubal
25
When relocated to the southern neighbourhood, Barrio de Campo da Bola, residents will be able to access the programmes in the city along the formal main streets. The new chosen site is a threshold between the neighbourhood and the promenade connecting to the city.
Primary School
Farmers with agricultural land Bus Station
New Site
Diagram: Access to the city from current location of settlement / access when relocated
17 4 5 6
20
8
11
18
21
7 9
19
13
22
14
23 28 A
12
26 27
28
35
16
31 32
15
33
34 37 36
38
42
30 46
39 40
50
49
29
24 25
43 44
41
47
48
45
51 52
55
The community relieves the pressure of hard work-loads and low income through social structures such as extended family clusters helping each other with child care, food production and cooking. Paths, court yards and the community kitchen are crucial common spaces to sustain everyday life.
LEARNING FROM THE INFORMAL PUBLIC SPACES AS A BRIDGE BETWEEN CULTURES A dynamic neighbourhood When designing a new residential area for relocated residents from Terras da Costa the relation between public and private spaces was a main concern. With reference to the traditional Roman aquaducts in the Portuguese landscape, an elevated service duct runs along the coastal road. Services for housing run inside the elevated construction, which provides a shaded walkway connected to the new housing. Alternate public and semi-private streets add peripherated views through the housing. Alongside the shaded walkway are public programmes such as barbers, bars and a street kitchen. This way the city’s promenade continues as part of the southern neighbourhood. Housing is stepped along the site’s existing slope. With reference to Terras da Costa’s organisation, kitchens face the shared space between buildings. These form steps and large landings and can be occupied by residents for social affairs and shared everyday tasks.
27
Urban park
Main road
Terras da Costa Public square
Main shopping street
Public programmes Pedestrian Promenade Main Roads Agriculture Beach
Main bus station
“we want to live in an area that is part of the city, and where people are not afraid to enter�
Football stadium Site for relocation Dunes Southern neighbourhood: Bairro dos Campo da Bola
Pedestrian Beach Promenade
COLLECTIVE U LISB
COMMUNIT DESIGNING AND CONSTRUCT
Collective t May 2015 - Se Coletivo Warehouse: Ricardo Mora
URBAN CHANGE BON
TY PROJECTS TING PUBLIC SPACES TOGETHER
team member eptember 2016 ais, Ruben Teodoro, Sebastiao Botton
HANDS-ON PARTICIPATION PUBLIC SPACES IN PORTUGAL Community driven architecture In all of the projects with Colectivo Warehouse I got to contribute to the processes involved from the first sketch to the final brick while learning, teaching and sharing through design and construction. Colectivo Warehouse develops participative architecture in cultural and social projects. The participative design and construction leads to results with greater impact in the emerging urban landscape of cities and its communities. These projects are supported by mediation processes stimulating participation, inclusion and collective ownership. As lead designer for the project „Biblioteca Trafaria“ I was part of building up the interior for the first Public community space in Trafaria, south of Lisbon. Together with locals, volunteers and carpenters we constructed the series of custom designed furniture to accommodate workshops, yoga practices, teachings and community events. As on-site tutor and mentor in the construction of the multigenerational public space in one of Lisbon‘s suburbs, Marvila, I led a numer of students from the Universidade Lusófona in Lisbon. It became the first public space for gathering in this area. In all projects co creation and engagement with the communities was a core focus. Web: www.warehouse.pt Partners: Xérem, Biblioteca Trafaria, Universade Lusófona, Bruno Bravo, Pedro Nunes Collaborators: Cian McKenna, Marlene Jabouille, Raquel Lopes, Antione de Maulmin, Bernardo Lourenco, Will Pham, Bruno Assuncao, Ines Lopes, Joana Luis, Luisa Miala, Mario Radrigues, Nadia Ferreira, Paulino Gunji, Pedro Figueiras, Tania Rosario, Yenessa Guerra, Kalina Michalowska, Paula Kusinska Design, management, construction: Colectivo Warehouse, Atelier Mob
31
SPACES FOR VULNERABLE GROUPS PAVILLIONS PROVIDING SHELTER AND SUPPLIES FOR THE ONES LEFT OUT Flagship Shelters for Roskilde Festival, 2016 For Roskilde Festival 2016 three of the Flagship Shelters were built in shed-size structures to function as recreational VIPlounges for the bottle and refund collectors during the festival. The lounges were offering food, shelter, internet and electricity for those attending the festival under the worst circumstances. These modifications of famous fashion brands‘ flagship stores are not a celebration of the fashion industry. The modifications were downscaled and built out of cheap materials, commenting on issues such as consumption, social injustice and how to prioritise financial and social resources.
Project Manage on site: Malin Mohr Team: SUPERFLEX, KWY, Colectivo Warehouse Partners: Eurostand, A2P Collaborators: Cian McKenna, Caroline Nordfalk, Amalie Zahle, Liam Marosy-Weide, Helene Hov, Jakob Jørgensen
Web: http://warehouse.pt/projects/flagship-shelters-roskilde/
Assembling Miu Miu
Flagship Shelter Lounge, Prada, in action
33
Assembling Prada
Prada
Miu Miu
Tod’s
PROCESS DESIGN A AAR
CO-CREATION AND PR INTERNAL AND EXTERNAL C
Architect January Arkitema Architects Aarhus de
AND MANAGEMENT RHUS
ROCESS MANAGEMENT COLLABORATION STRATEGIES
tural Intern August 2016 epartment of people involvement
CO-CREATION AND PROCESS MANAGEMENT PEOPLE INVOLVEMENT TOOLS Company strategies for collaboration and involvement I contributed to the design and implementation of a new strategy for the company‘s overall goal for future projects in Arkitema Architects while working with the collaborative team „Arkitema People Involvement“. One of many results was the development of a new consultancy department within Arkitema Architects. The strategy itself entails a specific focus of the company‘s goal in future projects within professional aspects, work ethic and work environment regarding fields such as; sustainability and participation. We created new visual communication and evcaluation tools. These tools were implemented gradually in the company‘s existing processes and ensure a transparency in future knowledge-sharing between different segments of the company‘s over 400 co-workers. Amongst other projects I contributed to the development of a new concept for the future development of external project, Løvbakken Nature Centre. The concept included a closer relation to the surrounding nature and was developed through cocreation methods. Team: Sille Askefrø Bjørn, Lene Lottrup, Heidi Lyng, Sofie Palsgaard
PLANNING
INPUT
PRODUCTION
DECISIONS
37
DIALOGUE
PARTICIPANTS
Photo: Workshop for idea generation
PLANNING Interior Climate
1 USE
Construction period
STUDY
ClimateRegulation
PROJECT A
Local Materials FINISH
DEVELOPMENT
Durability
CO2 Emmition
COC TAMIL NADU,
SUSTAINAB A CROSS CULTURA
Design and con Fall Aarhus School of Architectu
COON SOUTH INDIA
BLE PAVILION AL COLLABORATION
nstruction on site l 2014 ure, C.A.R.E Architecture School
CROSS-CULTURAL COLLABORATION SUSTAINABLE PAVILLION, SOUTH INDIA Cocoon is a space for teaching and exhibiting projects to visitors of the agriculture centre, Krishi Vigyan Kendra in South India. Krishi Vigyan Kendra is surrounded by rice fields, trees and endless species of plants.
The landscape surrounding the Cocoon was programmed to connect the new bamboo building with the existing farm buildings through green corridors framing the different plants on the site.
Westbound elevation, drawn in Aarhus, DK (w. Kristine Mydland)
Plan of Cocoon and surrounding context drawn in Aarhus, DK (w. Gitte Vistness)
41
Photo of local craftmen starting the foundation construction, Trichy, India
Interior of the finished Cocoon
TAMIL NADU 200 km
TIRUCHIRAPPALLI 20 km INDIA 2000 km
Construction on site in India 43
Local materials, local knowledge, local collaboration Cocoon is constructed of local materials from the area around Trichy. The bamboo structure is constructed on a granite plinth with different levels to accommodate different programmes. It allows natural ventilation and adapts to the local climate. On the South side of the site we built an earth brick construction with access to a compost toilet including waste water cleaning basin and a toilet for both women and men.
My work for COCOON includes fields below: - Initial sketching and final drawings in Aarhus - General construction managing and coordination with Danish and Indian students (w. Maria Danielle, Anette Vintervold) - Plinth design/construction on-site (w. Maria Danielle, Anette Vintervold) - On-site construction of bamboo structure + water cleaning system (w. Helene Hov) - Documentation on site (w. Zuhal Kocan) Web: https://aarch.dk/en/cocoon/ PLUMBING Section B A
1985 mm
1985 mm 1510 mm
1400 mm
1000 mm 830 mm 660 mm
800 mm 185 mm 0 mm
0 mm
Just above foundation
A
Northbound elevation (w. Kristine Mydland)
Section through toilet construction (w. Emma Wang)
1630 mm 1400 mm
1510 mm
660 mm
800 mm 0
0 mm B Water taken from existing toilet
OUTLET ca. Ă˜ 55-100 mm INLET ca. Ă˜ 25-45 mm All pipe measurements are from the center of the pipe
Long-section through the entire building Left: Main space, Right: Toilet building
Photo of finished construction, Trichy, India
THANK YOU
Contact Malin Mohr +45 60866212 mohrmalin@gmail.com www.linkedin.com/in/malin-mohr www.malinmohr.com