Avail, by Liv. Bring the bliss back to road riding with the Avail, an endurance road bike that’s smooth, fast and made specifically for women riders. Light and lively on the climbs and supremely confident on the descents, the Avail will help you cover the miles.
www.Liv-cycling.com
@Livcycling
www.facebook.com/livcycling
#LivBeyond
3
Programa / Schedule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recorridos / Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Rutómetros / Roadbooks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Poster Mallorca 312. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Información práctica / Practical information . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mallorca 312 en 10 pasos / Mallorca 312 in 10 steps . . . . . . . . 23 Expo Mallorca 312. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Las cifras de Mallorca 312 / Mallorca 312 - Giant - Taiwan 2016 in numbers . . . . . . . . . . . . . 26 Repercusión mediática / Media impact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Repercusión turística / Economic impact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indice / Index Gaudiu de Mallorca / Enjoy Mallorca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Platja de Muro: donde empiezan tus rutas / where you routes start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bienvenidos al Iberostar Playa de Muro / Welcome to the Iberostar Playa de Muro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gràcies per fer-ho possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Un evento responsable / A responsible event . . . . . . . . . . . . . . 11
Edita: msm-projects.com
web: mallorca312.com
Diseño: anonimocomunicacion.com
© 2016 | MALLORCA 312
Su salud, nuestro compromiso Your health, our commitment
Clínica Rotger, en el centro de Palma, con un cuadro médico de reconocido prestigio, la tecnología más avanzada, modernas instalaciones y un trato amable y cercano. Clínica Rotger, in the heart of Palma, with a renowned medical team, the latest technology, modern facilities and a friendly and personalized attention in your own language. Servicio de Urgencias 24 horas Información y cita previa: 971 448 500 info@clinicarotger.es
Clínica Rotger Carrer Santiago Rusiñol, 9. 07012 Palma de Mallorca
971 448 500
www.clinicarotger.com
24 hours attention in English and German International Service: +34 971 448 555 international@clinicarotger.es
MALLORCA 312 | 2016
Más de More than
70 o!
destinos
destinations
¡y creciend
and growing!
Mallorca
desde from
Florencia Marsella
5€ 12€ 11€
desde from
desde from
Cancún
/día /day
/día /day
/día /day
desde from
Tenerife Faro
desde from
13€ 8€
desde from
7€
/día /day
/día /day
/día /day
-8% O CÓDIG
016 2 D L GO
*Válido para todas las reservas realizadas a través de www.goldcar.es, para recogidas hasta el 31 de diciembre de 2016 en todas las oficinas de Goldcar. *Available for all reservations booked through www.goldcar.com, at any Goldcar stations with pick up date until 31st December 2016.
5
Gaudiu de Mallorca! Com a vicepresident de les Illes Balears i conseller d’Innovació, Recerca i Turisme, és un plaer poder donar la benvinguda a tots els participants i acompanyants de la Mallorca 312, una prova cicloturista que any rere any atreu més aficionats de tota Europa cap a la nostra illa. L’èxit d’aquesta prova, en la qual enguany participaran més de 4.400 ciclistes, és sense cap dubte una combinació de diferents factors: l’organització professional, els paisatges únics pels quals passa el recorregut, i tot allò que Mallorca pot oferir als seus visitants ciclistes: el clima, la gastronomia i els hotels amb oferta especialitzada.
gación y Turismo, es un placer poder dar la bienvenida a todos los participantes y acompañantes de la Mallorca 312, una prueba cicloturista que año tras año atrae más aficionados de toda Europa hacia nuestra isla. El éxito de esta prueba, en la que este año participarán más de 4.400 ciclistas, es sin lugar a dudas una combinación de diferentes factores: la organización profesional, los paisajes únicos por los que pasa el recorrido, y todo lo que Mallorca puede ofrecer a sus visitantes ciclistas: el clima, la gastronomía y los hoteles con oferta especializada.
El canvi de recorregut d’aquesta edició 2016 no només garanteix encara més seguretat per als participants, sinó també la possibilitat de descobrir noves rutes i nous paisatges per a aquells esportistes (professionals o no) que repeteixen la Mallorca 312, que no són pocs.
Vicepresidente y consejero de Innovación, Investigación y Turismo. Gobierno de las Islas Baleares.
Enjoy Mallorca! As vice president of the Balearic Islands and Minister of Innovation, Research and Tourism, it is a pleasure to welcome all participants of the Mallorca 312 and their companions. Year after year, this cyclosportive attracts more fans from all over Europe to our island.
This year’s modified route will not only guarantee even more safety for all participants, but it also will allow those that have already taken part in the event to discover new landscapes.
Vicepresident i conseller d’Innovació, Recerca i Turisme. Govern de les Illes Balears.
El cambio de recorrido de esta edición 2016 no sólo garantiza aún más seguridad para los participantes, sino también la posibilidad de descubrir nuevas rutas y nuevos paisajes a aquellos deportistas (profesionales o no) que repiten la Mallorca 312 y que como bien es sabido no son pocos.
¡Disfrutad de Mallorca!
Se trata por tanto de una prueba que sin duda contribuye notablemente a posicionar las Islas Baleares como destino de cicloturismo y favorece la desestacionalización.
Como vicepresidente de las Islas Baleares y consejero de Innovación, Investi-
Ya sólo me queda felicitar a los organizadores de la Mallorca 312 por su trabajo, y a los patrocinadores y colaboradores por
Biel Barceló i Milta
Biel Barceló Milta
The success of this event, which this year will gather more than 4,500 participants, is undoubtedly a combination of different factors: the professional organization, the unique landscapes the route is passing through, and everything else that Mallorca has to offer: the climate, gastronomy and bike-friendly hotels.
Es tracta per tant d’una prova que, sens dubte, contribueix notablement a posicionar les Illes Balears com a destinació de cicloturisme i afavoreix la desestacionalització. Ja només em queda felicitar els organitzadors de la Mallorca 312 per la seva feina; i els patrocinadors i col·laboradors per la seva implicació. Als participants, els desitj bona sort a l’hora de fer front al repte dels 312 quilòmetres en un màxim de 14 hores.
su implicación. A los participantes, les deseo buena suerte a la hora de afrontar los 312 kilómetros en un máximo de 14 horas.
Sportive events like this one contribute significantly to position the Balearic Islands as a destination for cyclists. I would therefore like to thank the organizers, sponsors and partners of the Mallorca 312 for their commitment. Finally, I would like to wish good luck to all participants daring to face the challenge of these 312 kilometers in at most 14 hours – enjoy yourselves!
Biel Barceló Milta Vice President and Minister for Innovation, Research and Tourism. Balearic Government.
MALLORCA 312 | 2016
7
Platja de Muro Donde empiezan tus rutas Where your routes start
Para el Ayuntamiento de Muro es un honor y una satisfacción acoger un año más en nuestro municipio a la MALLORCA 312 - GIANT - TAIWAN, una de las pruebas más internacionales y prestigiosas del panorama cicloturista y que en 2016 contará con más de 4.400 participantes. La Playa de Muro, ubicada en un enclave privilegiado y junto al Parque Natural de s’Albufera, es una de las zonas de Mallorca que más ha avanzado en la oferta cicloturista, con magníficos establecimientos hoteleros especializados en atender a los miles de ciclistas que anualmente nos visitan. Como alcalde de Muro, municipio abierto al Mediterráneo, ideal para la práctica del ciclismo, profesional o aficionado, os invito a conocer nuestro patrimonio histórico y cultural, así como los espacios naturales, nuestra gastronomía y tradiciones.
For the municipality of Muro it is an honour and a pleasure to welcome again the MALLORCA 312 GIANT - TAIWAN, one of the most well-known and international cyclosportives. In 2016, more than 4,400 participants will be present at the start. The Playa de Muro, located in a privileged environment and next to the Albufera Natural Park is one of the areas with the best offer for cycle tourists in Mallorca thanks to the many bike friendly hotels. As mayor of Muro, a municipality open to the Mediterranean and ideal for professional or amateur cycling, I invite you to visit our historical and cultural heritage and natural areas, our gastronomy and traditions. A sincere and cordial greeting to all, organisation and riders. Welcome and good luck. Martí Fornés Carbonell Mayor of Muro
Un saludo sincero y cordial para todos, organización y ciclistas. Bienvenidos y mucha suerte. Martí Fornés Carbonell Alcalde de Muro
MALLORCA 312 | 2016
La mejor opción para ciclistas en Mallorca
La bahía de Alcudia es el destino ideal tanto para los que buscan la tranquilidad como para los amantes de la aventura. IBEROSTAR Playa de Muro e IBEROSTAR Playa de Muro Village ofrecen un idílico entorno en primera línea de mar, junto al parque natural “La Albufera”, una amplia variedad de Sensations donde podrás relajarte. Descubre el auténtico paraíso para disfrutar del ciclismo con un servicio exclusivo y unas instalaciones de primer nivel.
IBEROSTAR Playa de Muro **** IBEROSTAR Playa de Muro Village ***** Avda. Albufera, 8 · Playa de Muro 971 99 80 60 · iberostar.com
Disfruta siendo una estrella
9
Welcome to the Iberostar Playa de Muro Bienvenidos al Iberostar Playa de Muro
The Hotel Iberostar Playa de Muro wants to welcome the more than 4,400 participants that will tackle the 312 kilometres this year. Our hotel will be the start, finish and
tourists, the Hotel Iberostar Playa de Muro, by providing the best service and assistance to all participants, is a key element in the offer of the Mallorca 312 - Giant - Taiwan. The hotel offers a wide range of services to cyclists, ranging from a buffet adapted to cyclists’ needs, spa, bike garage and nursery. There is also the Hotel Iberostar Playa de Muro Village, a
meeting point of the three courses of the Mallorca 312 - Giant - Taiwan in its seventh edition. Since the first edition in 2010 with barely 200 brave participants, each year has been a new challenge because of the increase in the number of participants.
five star resort in a privileged location to enjoy the best rest, sporting activities and gastronomy. Thanks to all these efforts, the hotel opens earlier and hobby, amateur and professional cyclists count for more than 70.000 overnight stays throughout the year.
With more than 25 years of experience at the service of cycle
The Hotel Iberostar Playa de Muro wishes all the best experience!
El Hotel Iberostar Playa de Muro quiere dar la bienvenida a los más de 4.400 participantes que este año se sumarán al reto de pedalear 312 kilómetros. Nuestras instalaciones serán punto de salida, meta y encuentro de los tres recorridos de la Mallorca 312 – Giant - Taiwan por séptimo año consecutivo. Desde aquella primera edición en 2010 con apenas 200 valientes participantes, cada año ha supuesto un nuevo reto gracias al significativo crecimiento de la marcha. Los más de 25 años de tecnificación y experiencia del Hotel Iberostar Playa de Muro en el servicio al cicloturista es una pieza fundamental en la oferta al participante de la Mallorca 312 – Giant – Taiwan brindando el mejor servicio y atención al participante. Los servicios a los cicloturistas van desde un completo buffet, taller mecánico, spa, garaje de bicicletas y guardería. Además el hotel cuenta con el Iberostar Playa de Muro Village, de cinco estrellas y que cuenta con una situación privilegiada para disfrutar del mejor descanso, oferta deportiva y gastronomía. Fruto de esos esfuerzos se ha logrado alargar la temporada abriendo el hotel a principios de año y contando anualmente con más de 70.000 pernoctaciones entre cicloturistas y ciclistas profesionales. El Hotel Iberostar Playa de Muro les desea la mejor experiencia cicloturista.
MALLORCA 312 | 2016
Gràcies per fer-ho possible! El Club Ciclista Artanenc agraeix als municipis pels quals transcorre la Mallorca 312 - Giant - Taiwan i a la Guàrdia Civil la seva col·laboració. Gràcies també als voluntaris i a la Protecció Civil per la seva extraordinària tasca durant les jornades de l’esdeveniment. Ells fan que sigui un experiència única i que tots els participants la recordin amb afecte i emoció. El Club Ciclista Artanenc agradece a los municipios por los que transcurre la Mallorca 312 Giant - Taiwan y a la Guardia Civil su colaboración. Gracias también a los voluntarios y a la Protección Civil por su extraordinario trabajo durante las jornadas del evento. Ellos hacen que sea una experiencia única y que todos los participantes lo recuerden con cariño y emoción. ¡Gracias por hacerlo posible!
www.ccartanenc.es
The Club Ciclista Artanenc thanks the towns the Mallorca 312 - Giant - Taiwan goes through and the Guardia Civil their cooperation. Thanks also to all volunteers and the Civil Protection of the Balearic Islands their extraordinary work during the days of the event. They make it a unique experience that all participants fondly remember. Thanks for making it possible!
11
Un evento responsable
A responsible event
Por cuarto año consecutivo la Mallorca 312 – Giant – Taiwan mantiene el compromiso solidario iniciado en 2013 con UNICEF, en su afán de servir como plataforma para concienciar sobre los problemas de los niños en el mundo.
For the fourth year in a row, the Mallorca 312 – Giant – Taiwan continues its collaboration with UNICEF, in order to raise the awareness about problems affecting children worldwide.
UNICEF es un programa de la ONU que se creó en 1946 y cuya misión es garantizar los derechos de la infancia a la salud, la educación y la protección en todo el mundo para conseguir cambios reales en sus vidas. UNICEF promueve los derechos y el bienestar de todos los niños y niñas y centra sus acciones en potenciar su salud, educación y protección velando por el cumplimiento de la Convención de los Derechos de la Infancia. La Mallorca 312 destina una parte de las 4.400 inscripciones y las aportaciones voluntarias de los participantes a UNICEF contribuyendo así a la labor que la organización realiza a favor de la infancia a nivel mundial. La organización también dona un euro de cada inscripción a Protección Civil de las Illes Balears, cuyos miembros hacen que sea posible el evento con su trabajo voluntario.
© Shehzad Noorani
The United Nations Fund for Children (UNICEF), created in 1946, provides longterm humanitarian and developmental assistance to children and mothers in developing countries. UNICEF promotes the rights and wellbeing of every child in everything they do, focusing special effort on reaching the most vulnerable and excluded children to the benefit of all children, everywhere. The Mallorca 312 donates to UNICEF part of the 4,400 registration fees and all extra donations participants want to make thus contributing to the global task this organization does in favour of children. The organisation also gives one euro of each entry to the Civil Protection of the Balearic Islands, whose volunteer work makes the event possible.
MALLORCA 312 | 2016
Programa / Schedule
Viernes / Friday 29.04.2015
09:00h Apertura de la Expo Mallorca 312 y la Mallorca 312 Shop. Opening time Mallorca 312 Shop and Mallorca 312 Expo.
09.00 – 21.00h
Jueves / Thursday 28.04.2015
15:00h Inauguración de la Expo Mallorca 312. Inauguration of the Mallorca 312 Expo. Apertura de la Mallorca 312 Shop en la zona Expo Mallorca 312. ¡Visita nuestra nuestra tienda y consigue el merchandising oficial de la Mallorca312 - Giant - Taiwan! Opening of the Mallorca 312 Shop in the Mallorca 312 Expo zone. Visit our store and get the official merchandising of the Mallorca 312 - Giant - Taiwan!
15:00 – 21:00h Entrega de dorsales y bolsas de los participantes en la oficina de información turística de la Playa de Muro (Zona Expo Mallorca 312) en Avenida de s’Albufera, 33. 07458 - Playa de Muro. Bib number and rider’s bag pick up at the tourist information office in Playa de Muro (Mallorca 312 Expo zone) in Avenida de s’Albufera, 33. 07458 Playa de Muro.
21:00h Cierre de la Mallorca 312 Shop y de la Expo Mallorca 312. Closing time Mallorca 312 Shop and Mallorca 312 Expo.
Entrega de dorsales y bolsas de los participantes en la oficina de información turística de la Playa de Muro (Zona Expo Mallorca 312). Avda de s’Albufera, 33. 07458 - Playa de Muro. Bib number and rider’s bag pick up at the tourist information office in Playa de Muro (Mallorca 312 Expo zone) in Avenida de s’Albufera, 33. 07458 Playa de Muro.
11:50h Llegada del primer Finisher de la Mallorca 167 Huerzeler Bicycle Holidays. Arrival of the first Mallorca 167 - Huerzeler Bicycle Holidays Finisher.
12:00h – 21:00h Pasta Party en la zona Expo Mallorca312. Pasta Party in the Mallorca 312 Expo zone.
13:40h Llegada del primer Finisher de la Mallorca 232. Arrival of the first Mallorca 232 Finisher.
15:55h Llegada del primer Finisher de la Mallorca 312 - Giant - Taiwan. Arrival of the first Mallorca 312 - Giant - Taiwan Finisher.
17:25h
Sábado / Saturday
Cierre de control de la Mallorca 167 - Huerzeler Bicycle Holidays y de la Mallorca 232.
06.30h
Limit arrival time for the Mallorca 167 - Huerzeler Bicycle Holidays and the Mallorca 232.
30.04.2016
Llamada de los participantes a la línea de salida frente al Hotel Iberostar Playa de Muro. El acceso a la salida será por detrás excepto para los VIPs y miembros del Club Ciclista Artanenc que accederán por delante. Los participantes se colocarán según orden de llegada. Participants are called to the start line in front of the Hotel Iberostar Playa de Muro. The access will be from the rear except for the VIPs and members of the Club Ciclista Artanenc that will access from the front. Participants will queue up in order of arrival.
07:00h Salida de la Mallorca312 - Giant - Taiwan 2016. Start for the Mallorca312 - Giant - Taiwan 2016.
17:30h Entrega de trofeos de la Mallorca 167 - Huerzeler Bicycle Holidays y de la Mallorca 232. Trophy ceremony of the Mallorca 167 - Huerzeler Bicycle Holidays and the Mallorca 232.
21:00h Cierre de control de la Mallorca312 - Giant - Taiwan. Limit arrival time for the Mallorca312 - Giant - Taiwan. Entrega de trofeos de la Mallorca312 - Giant Taiwan y clausura de la edición 2016. Trophy ceremony of the Mallorca312 - Giant - Taiwan and closure of the 2016 edition.
09:00h Apertura de la Expo Mallorca 312 y la Mallorca 312 Shop. Opening time Mallorca 312 Shop and Mallorca 312 Expo.
MALLORCA 312 | 2016
14
Recorridos / Routes
POLLENÇA ALCÚDIA GORG BLAU
SÓLLER
CAN PICAFORT BINIAMAR
VALLDEMOSSA
GALILEA
ARTÀ
SANT LLORENÇ
ANDRATX
MALLORCA 167
MALLORCA 312 | 2016
MALLORCA 232
MALLORCA 312
167 KM
10 H 30 MIN
2534 M
232 KM
10 H 30 MIN
3814 M
15
312 KM
14 H
4548 M
MALLORCA 312 | 2016
Rutómetro / Roadbook Mallorca 232 & Mallorca 312- Giant - Taiwan Ruta / Course
Km
35 Km/h
Salida / Start: Hotel Iberostar Playa de Muro
07:00
07:00
Alcúdia
7:12
7:10
10,9
Port de Pollença
7:25
7:20
19,3
Pollença
7:44
7:36
33,5
Coll de Femenia
8:20
8:00
48,4
Atención: paso estrecho / Warning: narrow road
9:10
8:28
49,2
Atención: entrada tunel / Warning: tunnel entry
9:12
8:30
Gorg Blau
9:14
8:32
Coll del Puig Major
9:40
8:45
Atención: entrada tunel / Warning: tunnel entry
9:40
8:45
Atención: paso a nivel / Warning: railroad crossing
10:22
9:12
71,6
Sóller
10:24
9:13
75,8
Coll den Bleda
10:36
9:20
80,6
Deià
10:50
9:29
89,3
Coll de Sa Pedrissa
11:15
9:46
90,2
Atención: desvío Mallorca 167 / Warning: crossing for Mallorca 167
11:17
9.47
94,6
Nova Valldemossa
11:34
9:56
102,2
Coll de sa Bastida
12:06
10:12
105,3
5,4
50 56,1 56,15 71
Banyalbufar
12:15
10:17
111
Estellencs
12:33
10:27
116,8
Coll des Pi
12:50
10:35
124,4
Coll de Sa Gramola
13:13
10:52
127,7
Andratx
13:23
11:01
133,9
Coll den Esteva
13:40
11:15
135,6
Es Capdellà
13:43
11:18
143,1
Galilea
14:04
11:34
147,2
Puigpunyent
14:10
11:42
Coll des Grau de Superna
14:21
11:52
157,1
Esporles
14:34
12:02
163,7
S'Esglaieta
14:49
12:12
164,3
Atención: incorporación a trazado Mallorca 167 Warning: access to main road, cyclists coming from the left
14:51
12:14
167,4
Palmanyola
14:59
12:20
168,1
Atención: paso a nivel / Warning: railroad crossing
15:01
12:21
174,9
Santa Maria
15:18
12:34
181,8
Alaró
15:35
12:44
189,4
Lloseta
15:55
12:57
192,6
Biniamar. Atención: paso estrecho / Biniamar. Warning: narrow road
16:03
13:01
196,4
Selva
16:12
13:07
Moscari. Atención: asfalto en mal estado Moscari. Warning: bad pavement
16:20
13:13
202,6
Campanet
16:26
13:19
204,9
Atención: baches / Warning: potholes
16:32
13:23
217,3
Pollença
17:02
13:45
230,1
Port d'Alcúdia
17:28
14:05
Atención: desvío Mallorca 232 / Warning: crossing for Mallorca 232
17:30
14:08
232,3
Llegada 232 / Finish 232: Playa de Muro Expo Area
17:30
14:08
232,4
Can Picafort
17:31
14:09
273,7
Sant Llorenç
19:16
15:15
284,4
Artà
19:45
15:33
304,6
Can Picafort
20:39
16:03
Llegada 312 / Finish 312: Playa de Muro Expo Area
20:59
16:12
151
200
232 FINISH
FINISH
Servicios / Services
22 Km/h
0
Lugar / Place
312
Rutómetro / Roadbook Mallorca 167 - Huerzeler Bicycle Holidays Ruta / Course
Km
Servicios / Services
22 Km/h
35 Km/h
Salida / Start: Hotel Iberostar Playa de Muro
7:00
07:00
Alcúdia
7:12
7:09
10,9
Port de Pollença
7:25
7:20
19,3
Pollença
7:44
7:36
33,5
Coll de Femenia
8:20
8:00
48,4
Atención: paso estrecho / Warning: narrow road
9:10
08:32
49,2
Atención: entrada tunel / Warning: tunnel entry
9:12
8:33
Gorg Blau
9:14
8:34
Coll del Puig Major
9:40
8:45
Atención: entrada tunel / Warning: tunnel entry
9:40
8:45
0 5,4
50 56,1 56,15 71
Lugar / Place
Atención: paso a nivel / Warning: railroad crossing
10:22
9:12
71,6
Sóller
10:24
9:13
75,8
Coll den Bleda
10:36
9:20
80,6
Deià
10:50
9:29
89,3
Coll de Sa Pedrissa
11:15
9:46
90,2
Atención: desvío Mallorca 312 y Mallorca 232 Warning: crossing for Mallorca 312 and Mallorca 232
11:17
9:47
Valldemossa
11:20
9:48
98,7
S'Esglaieta
14:51
9:59
98,9
Atención: incorporación de ciclistas Warning: cyclists coming from side road
14:52
10:00
102
Palmanyola
14:59
10:04
102,7
Atención: paso a nivel / Warning: railroad crossing
15:01
10:05
109,4
Santa Maria
15:18
10:15
115,8
Alaró
15:35
10:27
123,8
Lloseta
15:55
10:41
126,3
Biniamar. Atención: paso estrecho / Biniamar. Warning: narrow road
16:03
10:45
130,6
Selva
16:12
10:51
Moscari. Atención: asfalto en mal estado Moscari. Warning: bad pavement
16:20
10:57
91
134
Campanet
FINISH
138,9
Atención: baches / Warning: potholes
16:32
11:04
152,1
Pollença
17:02
11:25
164,8
Port d'Alcúdia
17:28
11:45
167,5
Llegada 167 / Finish 167: Playa de Muro Expo Area
17:30
11:50
Hospital de campaña / Field hospital
Avituallamiento líquido / Feeding station with drinks
Atención médica permanente / Permanent medical assistance
Avituallamiento sólido / Feeding station with food and drinks
Ambulancia / Ambulance
Baños / WC
MALLORCA 312 | 2016
20
Información práctica En la semana previa a la marcha: • La Mallorca 312 es una prueba exigente, tanto para el corredor como para la bicicleta. No olvides repasar el buen estado de tu máquina los días previos al evento. • Si viajas con tu bici, lleva las herramientas necesarias para montarla y déjala preparada la tarde antes del evento. El sábado, en la zona de salida no hay asistencia mecánica. • Te recomendamos descargar en tu teléfono móvil la aplicación My112 (disponible para Android i i-Phone) que en caso de emergencia te permite comunicarte con el Servicio de Emergencias 112 de las Islas Baleares, enviando tu posición actual al operador que te está atendiendo, ayudando en tu localización.
En la entrega de dorsales: • La recogida es personal, no se podrá recoger el dorsal por terceras personas y se realizará en el Edificio Municipal Playa de Muro, sede de la Asociación Hotelera Playa de Muro (Avenida Albufera, 33). • La entrega se realizará el jueves 28 de 15:00 a 21:00h y el viernes 29 de 09:00 a 21:00h. El sábado 30 no habrá servicio de recogida de dorsales. • Busca tu dorsal en las listas expuestas a la entrada. • Es obligatorio identificarte con tu DNI o pasaporte. • Es obligatorio mostrar tu licencia RFEC en vigor si no has contratado el seguro de accidentes de un día adicional para no federados con la RFEC. • Recibirás la bolsa oficial del participante 2016 que contiene: --Dorsal con chip de control de paso integrado y con bridas para colocar en la
MALLORCA 312 | 2016
parte delantera del manillar. No lo dobles ni lo cortes. --Maillot oficial de la Mallorca312 - Giant Taiwan. --Tarjeta de emergencias.
El día de la marcha, antes de salir: • Desayuna bien. • Lleva contigo las cosas que necesites para la marcha. • Te recomendamos llevar tu teléfono móvil, la tarjeta de emergencias, algo de dinero y alguna barrita energética. • ¡No olvides poner tu dorsal en el manillar!
Durante la marcha: • La llamada de los participantes a la línea de salida frente al Hotel Iberostar Playa de Muro será a las 6.30 horas. El acceso a la salida será por detrás excepto para los VIPs y miembros del Club Ciclista Artanenc que accederán por delante. Los participantes se colocarán según orden de llegada. • Te recordamos que en el punto kilométrico 90,5, la hora límite para optar por la Mallorca 232 o la Mallorca 312 son las 12.30 horas. Si llegas más tarde deberás realizar el recorrido Mallorca 167. • Te recordamos que en el punto kilométrico 232, la hora límite para optar por la Mallorca 312 son las 17:25 horas. Si llegas más tarde deberás entrar en meta. • La Mallorca312 - Giant - Taiwan cuenta con un grupo de ciclistas especialistas en motivación y pruebas deportivas de ultra-resistencia que marcarán el ritmo y tirarán del grupo para completar la vuelta en 14 horas, tiempo máximo establecido por la organización. Les distinguirás por su maillot de puntos verdes. • Si quedas por detrás de este grupo o eres adelantado por el coche de fin de carrera estás fuera de la organización, sin asistencia, sin avituallamientos y la ruta sin marcar. • A pesar de que las carreteras estén cerradas al tráfico, circula siempre por la derecha, con precaución y presta especial
atención a los tramos peligrosos debidamente señalizados: --Descenso Puig Major, Km 54,7 --Bajada Coll d’en Claret, Km 92,7 (Mallorca 232 y Mallorca 312) --Selva hasta Campanet, Km 131-137 (Mallorca 167), Km 196-202 (Mallorca 232 y Mallorca 312)
• Te recordamos que a lo largo del recorrido te encontrarás numerosos avituallamientos. Los avituallamientos sólidos dispondrán para todos los participantes de: --Barritas y geles energéticos de ZipVit, partner energético oficial de la Mallorca 312. --Sándwiches (nocilla y jamón y queso) --Frutos secos --Fruta --Bebida
Los avituallamientos líquidos dispondrán para todos los participantes de: --Agua --Coca-Cola --Bebida isotónica ZipVit
Todos los avituallamientos disponen de WCs. Rogamos hacer un uso adecuado de ellos.
Después de la marcha: • Al finalizar la prueba todos los Finishers tendrán a su disposición una zona de recuperación instalada en la misma línea de meta. Esta asistencia será ofrecida por Fisiosan. • El Hotel Iberostar Playa de Muro pone a disposición de los participantes sus vestuarios para ducharse y cambiarse desde las 13.00 horas hasta las 21.30 horas. • Los participantes también podrán disfrutar de un plato de pasta, de una Coca Cola y de una cerveza fría ERDINGER Alkoholfrei para recuperarse y avituallarse después de la prueba. • Todos los participantes que lleguen a la
21 se ride always on the right lane and pay special attention at the dangerous sections. They are indicated very clearly by the organisers. Take extreme precautions at:
meta dentro del tiempo establecido por la organización recibirán diploma digital por correo electrónico y una exclusiva camiseta interior con membrana anti-viento. ¡No olvides recogerla en la carpa de UNICEF!
• You will get the official bag 2015 at the bib number pick up. It contains:
• ¡Date una vuelta por la zona Expo y hazte con tu souvenir de la Mallorca 312 2016!
-- Official jersey of the Mallorca312 – Giant – Taiwan.
-- Descent Coll d’en Claret, Km 92.7 (Mallorca 232 and Mallorca 312)
-- Emergency card.
-- Selva to Campanet, Km 131-137 (Mallorca 167), Km 196-202 (Mallorca 232 and Mallorca 312)
Practical information
-- Bib number with integrated chip and straps to fix on the front of the handlebar. Do not cut it or bend it.
The day of the cyclosportive: • Have a good breakfast! • Bring everything you need with you.
The week before the cyclosportive:
• Don’t forget to put the bib number on your handlebar.
• The Mallorca 312 is a demanding event for both the cyclist and the bicycle. Do not forget to check your bike in the days before the event.
• We recommend you to have your mobile phone, the emergency card, some money and a few energy bars with you during the race.
• If you travel with your bike don’t forget to bring tools with you in order to have it ready for the event. On Saturday there is no technical assistance at the start. • We recommend you to download the App My112 (for Android and i-Phone). In case of emergency, the application allows you to communicate with the 112 Emergency Centre by sending your current position to the operator who is attending you and thus helping to localize you.
During the course: • At 6.30 am participants will be called to the start line in front of the Hotel Iberostar Playa de Muro. The access will be from the rear except for the VIPs and members of the Club Ciclista Artanenc that will access from the front. Participants will queue up in order of arrival.
The bib number pick up:
• All participants are reminded that at kilometer 90.5 the time limit to go for the Mallorca 232 or the Mallorca 312 is 12.30 pm. If you arrive later at this point, you will have to go for the Mallorca 167.
• The start number collection is personal and cannot be delegated on others. It will be in the building of the Asociación Hotelera Playa de Muro (Avenida Albufera, 33)
• All participants are reminded that at kilometer 232 the time limit to go for the Mallorca 312 is 5.25 pm. If you arrive later at this point, you will have to go to the finish line.
• The bib number pick up will be on Thursday, 28th April from 3 pm till 9 pm and on Friday, 29th April from 9 am till 9 pm. It is not possible to pick up the bib number on Saturday, 30th April.
• All participants are reminded that there will be the ‘group with the green-dotted jerseys’ consisting of riders specialists in motivation and ultra-endurance competitions. They will set the pace required to finish the cyclosportive in 14 hours, this is the time limit established by the organization to complete the distance. If you fall behind this group or the sweep bus, you are out of the race, without assistance, feeding stations and course signalling.
• Look up your bib number on the lists exposed at the entrance. • Show your identity card or passport. • Show your RFEC license if you have not paid for the one day insurance.
• Despite the roads being closed to traffic, plea-
-- Descent Puig Major, Km 54.7
• All participants are reminded that they will find several feeding stations along the route. Feed stations with drinks and food will have: • Energy bars and gels (ZipVit, official energy partner of the Mallorca 312) -- Sandwiches (Nutella, ham and cheese) -- Dried fruits -- Fruits -- Drinks
Feed stations only with drinks will have: -- Water. -- Coca Cola. -- Isotonic drink (ZipVit, official energy partner of the Mallorca 312)
• There will be WCs at every feed station.
After the cyclosportive: • There will be a ‘recovery area’ after the finishing line for all participants. Physiotherapists from Fisiosan will take care of the riders. • The Hotel Iberostar Playa de Muro offers all participants to use the locker rooms and showers from 1.00 pm to 9.30 pm. • Participants can also enjoy a pasta plate, a Coca Cola and a refreshing ERDINGER Alkoholfrei to recover after the event. • All participants that arrive within the limit time established by the organisation will get a diploma and an exclusive wind-proof base layer. Don’t forget to pick it up at the UNICEF booth! • Visit our Expo zone and get a Mallorca 312 souvenir!
MALLORCA 312 | 2016
Dein Rennen. Deine Belohnung.
100% Leistung. 100% Regeneration. Durch das enthaltene wertvolle Vitamin B12 wird der Energiestoffwechsel, die Blutbildung und das Immunsystem gefÜrdert sowie die Mßdigkeit verringert. Eine abwechslungsreiche und ausgewogene Ernährung sowie eine gesunde Lebensweise sind wichtig!
23
Mallorca 312 en 10 pasos Mallorca312 in 10 steps 1
tions. They are indicated very clearly by the organisers. Take extreme precautions at: - Descent Puig Major, Km 54.7 of the three courses. - Descent Coll d’en Claret, Km 92.7 of the Mallorca 232 and Mallorca 312 - Selva to Campanet, Km 131-137 of the Mallorca 167 and Km 196-202 of the Mallorca 232 and Mallorca 312.
4
2
Los vehículos de apoyo están terminantemente prohibidos. Si recibes ayuda desde un vehículo en marcha serás eliminado de la prueba. Escort vehicles are prohibited. If you get help from one escort vehicle, you will be disqualified.
Para facilitar la labor de los organizadores, voluntarios y cuerpos de seguridad te agradeceremos que vistas el maillot oficial del evento como elemento distintivo. We strongly advise you to wear the official jersey during the event as a distinctive element to facilitate the work of the organisers, volunteers and security forces.
3
Circula siempre por el carril derecho y deja libre el izquierdo para los vehículos de la organización. Cada corredor podrá mantener su ritmo durante la prueba, pero siempre respetando las normas de circulación. Circula con precaución y presta especial atención a los tramos peligrosos debidamente señalizados: - Descenso Puig Major: Km 54,7 de los tres recorridos. - Bajada Coll d’en Claret: Km 92,7 de la Mallorca 232 y Mallorca 312. - Carretera de Selva hasta Campanet: Km 131-137 de la Mallorca 167 y Km 196202 de la Mallorca 232 y Mallorca 312. Please ride on the right lane and leave the left lane free for the organisation vehicles. Each rider can keep his/her own pace during the cyclosportive but always respecting the traffic rules. Ride carefully and pay special attention to the dangerous sec-
La Mallorca 312 - Giant - Taiwán es una fiesta del cicloturismo. Colabora en mantener el buen ambiente que hay entre todos los participantes The Mallorca312 is a big cycling party. Contribute to a good atmosphere among participants.
8
Coloca tu dorsal con el chip en la parte delantera del manillar, sin doblar ni cortar. Fix your number plate on the front of the handlebar, without bending or cutting it.
7
5
En meta encontrarás una zona de recuperación con los fisioterapeutas de Fisiosan que realizarán masajes de descarga para los participantes que lo deseen de forma totalmente gratuita. There will be a “recovery area” after the finishing line. Participants who desire, can get a free massage by one of the professional physiotherapists of Fisiosan.
9 El grupo de los maillots verdes recorrerá la prueba en 14 horas que es el tiempo máximo para finalizar la prueba. Si vas justo de fuerzas, únete a ellos y te ayudarán a superar el reto. The group with the green dotted jerseys rides the 312 kilometers in 14 hours, the maximum time to complete the distance. Anyone who falls back can join this group and they will help you tackle the challenge.
6
Recoge tu camiseta Finisher gratuita en el punto UNICEF. UNICEF y la Mallorca 312 te agradecerán tu donativo. Pick up your finisher shirt at the stand from UNICEF. Donations to UNICEF would be greatly appreciated.
10 Te recomendamos que te descargues en tu móvil la aplicación My112 que en caso de emergencia te permite comunicarte con el Centro 112 de Emergencias, enviando tu posición actual al operador que te está atendiendo, ayudando en tu localización. We recommend you to download the App My112. In case of emergency, the application allows you to communicate with the 112 Emergency Centre by sending your current position to the operator who is attending you and thus helping to localize you.
Ayúdanos a mantener la isla limpia. Usa el eco-pocket del maillot oficial y tira tus residuos en los contenedores habilitados para ello en los avituallamientos y en la zona de meta. Do not litter. Please use the eco-pocket in your jersey and deposit your waste in the containers situated in the feeding stations and finishing zone.
MALLORCA 312 | 2016
24
Mallorca 312 Expo
Mallorca 312 Expo
En su séptima edición la Mallorca 312 Giant - Taiwan crece no solo en participantes sino también en número de actividades y traslada su centro de operaciones a una nueva zona de exposición de 2.000 metros cuadrados. La Mallorca 312 Expo, por la que se espera que pasen más de 10.000 personas, ofrecerá a partir de 2016 productos y servicios para el ciclista y sus acompañantes y estará abierta al público desde el jueves 28 de abril a las 15h hasta la clausura del sábado 30.
In its seventh edition, the Mallorca 312 – Giant – Taiwan increases not only in the number of participants but also in the number of activities and moves its operations centre to the new expo zone. It is expected that more than 10.000 people visit the Mallorca 312 Expo. This new area will be open from Thursday the 28th until Saturday the 30th and visitors can find products and services for cyclists but also for their companions.
La Mallorca 312 Expo se encuentra situada en la plaza del edificio municipal de la Playa de Muro, a escasos metros del hotel oficial, y será también el lugar donde se realizará la entrega de dorsales y donde encontrarás la Mallorca 312 Shop, la tienda oficial de merchandising de Mallorca 312, o la carpa de la Pasta Party en la que podrás reponer fuerzas después de tu llegada a meta.
The Mallorca 312 Expo is located in the square of the Playa de Muro municipal building and it is just a minute walk from the hotel. This year, the bib number pick up, the Mallorca 312 Shop with the official Mallorca 312 merchandising and the Pasta Party booth to recover after arriving will also be there.
MALLORCA 312 | 2016
25
Expositores confirmados / Confirmed exhibitors: • • • • • • • • • • • • •
Giant Bicycles Liv Bicycles Goldcar Huerzeler Bicycle Holidays Asociación Hotelera Playa de Muro Can Cabrer Gourmet Somos Grupo Underbike Sincio Eat & Check Cycling El Limón Bicycle Sleep Costa del Sol Anita Cakes
Horarios de apertura y cierre / Opening times: • Jueves, 28 de abril. Desde las 15.00 a las 21.00 h Thursday, 28th April. From 3 pm until 9 pm.
• Viernes, 29 de abril. Desde las 09.00 a las 21.00 h Friday, 29th April. From 9 am until 9 pm. • Sábado, 30 de abril. Desde las 09.00 a las 21.30 h Saturday, 30th April. From 9 am until 9.30 pm.
Actividades sábado 30 de abril / Activities on Saturday the 30th April: • 12.00 a 21.30h: Pasta Party con cerveza ERDINGER Alkoholfrei y COCA-COLA. 12 pm until 9.30 pm: Pasta Party with ERDINGER Alkoholfrei and COCA-COLA. • 17:30h: Entrega de trofeos de la Mallorca 167 Huerzeler Bicycle Holidays y de la Mallorca 232. 5.30 pm: Trophy ceremony of the Mallorca 167 Huerzeler Bicycle Holidays and the Mallorca 232. • 21:00h Entrega de trofeos de la Mallorca312 - Giant - Taiwan y clausura de la edición 2016. • Trophy ceremony of the Mallorca312 - Giant - Taiwan 21:00h Trophy ceremony of the Mallorca312 - Giant Taiwan and closure of the 2016 edition.
MALLORCA 312 | 2016
Mallorca 312 - Giant - Taiwan 2016 in numbers
27
MALLORCA 312 | 2016
Fabian Cancellara Team Captain Trek-Segafredo
ONLY
29.6g
OF CARBOHYDRATES
ONLY
28g
OF CARBOHYDRATES
ONLY
28.8g
OF CARBOHYDRATES
ONLY
25g
OF CARBOHYDRATES
51g
OF CARBOHYDRATES
T
he ZV7 Energy Gels contain 51g of carbohydrate (double most competing gels). Taking just two gels per hour gives the 100g of carbohydrate needed to maximise performance. The Caffeine Energy Gel takes the highly effective Energy Gel formula and supercharges it with a synergistic blend of Caffeine and Tyrosine. The 160mg of caffeine presses the accelerator pedal, reducing effort during training and racing, while tyrosine puts mental fuel in the tank. Each gel delivers the added kick needed to lift focus, reaction and performance to a different level!
IT’S WHAT THE PROFESSIONALS USE! PROUD PARTNER OF
29
Repercusión mediática En tan solo siete ediciones la Mallorca312 – Giant – Taiwan ha logrado establecerse entre las más prestigiosas marchas cicloturistas del panorama internacional. Así lo acreditan los 4.400 participantes venidos de todas partes del mundo y la repercusión mediática que la marcha está alcanzando en los más importantes medios nacionales e internacionales. Cada año aumenta significativamente la demanda mediática para participar y cubrir la marcha, no sólo por medios especializados, sino también por diarios generalistas, programas de televisión e importantes “influencers” del gremio. Así, la experiencia de la Mallorca 312 – Giant - Taiwan será contada en más de diez idiomas por más de una veintena de medios que participarán en la marcha en 2016.
Media impact In just seven editions, the Mallorca 312 – Giant – Taiwan has become one of the most popular and renowned cyclosportives worldwide. The 4,400 participants from all over the world and its national and international media impact are just one proof of it. Year after year, more media want to take part and report about the event, and we are not talking only about specialised magazines and websites but also general newspapers, TV programs and well-known influencers. The Mallorca312 – Giant – Taiwan 2016 will be covered by more than twenty media reporting in more than ten languages.
LA REVISTA DEL CICLOTURISTA
TODAS LAS MARCHAS, BICIS, COMPONENTES Y LOS MEJORES CONSEJOS MALLORCA 312 | 2016
31
Repercusión turística El alto nivel participativo y el carácter internacional de la Mallorca 312 – Giant – Taiwan, no ha pasado desapercibido para los tour operadores. La prueba se ha convertido en el producto estrella con el que atraer clientes a Mallorca durante el mes de abril. Las empresas más importantes en todo el mundo dedicadas al cicloturismo se siguen sumando cada año a la marcha cicloturista ofertando su inscripción, organización del viaje y alojamiento a sus clientes participantes. Los números hablan por sí solos. Para 2016 se prevé un impacto económico de 9,3 millones de euros en la isla, según un estudio realizado por la Universitat de les Illes Balears que incluye:
Estancia media de los participantes Average stay of participants
7,3
días / days
Gasto medio diario del participante de la Mallorca312 Average daily expenses of participants
160 € / day
Personas alojadas por participante Number of persons for each participant
2,5
personas / people
Economic impact The high number of participants and the international character of the Mallorca 312 – Giant – Taiwan have not gone unnoticed for the tour operators. The event is one of the main attractions for cycle tourists in the month of April. The most important travel agencies devoted to cycle tourism join the event and offer entry, trip and accommodation to their participating clients. The numbers speak for themselves. The estimated economic impact for the 2016 edition is 9,3 million euro according to a study leaded by the University of the Balearic Islands. The study also reports about:
MALLORCA 312 | 2016
33 Title Sponsors
Main Sponsors
Sponsors
Partners
Media Partners
Organizer - Institutional Partners
Destination
Premium Sponsors
LES
ECIA P S E S A OFERT M312
M312 FERS F O L A I PEC
S
M312 OTE B E G N A SONDER
nuestras tiendas en Playa de Muro our shops in Playa de Muro unsere Läden in Playa de Muro
CERTIFIED CYCLING BODY FITTER
lo más actual de ASSOS the newest gear from ASSOS das Neuste von ASSOS
ropa ciclista, accesorios & alquiler de bicicleta cycling apparel, accessories & rental bikes Radbekleidung, Zubehör & Radvermietung
nueva marca de ropa ciclista de Italia new italian cycling apparel brand neue italienischer Bekleidungshersteller
ASSOS Outlet, ropa ciclista hasta serie S5! ASSOS Outlet, gear until S5 series! ASSOS Outlet, Ware bis zur S5 Serie!
huerzeler.com
Located along the Tropic of Cancer mark, Taiwan offers a diverse landscape and rich culture that can be easily explored by bike. With over 200 mountain peaks higher than 3.000 meters alongside with an astonishing coastline facing at the northern pacific ocean, Taiwan invites bicycle enthusiasts from around the world to experience a varied, unique and rich recreational cycling experience, making riding the “iron horse” no longer just a simple exercise, but rather the perfect experience for body and soul. Taiwan – an Island of fascinating contrasts and unique natural scenery that can best be experienced on two wheels! www.taiwan.net.tw