- The Wild Coast -
SPRING | SUMMER 2018
l o o k b o o k
88
Women Activewear | Page 90
Shibori is a Japanese tie-dying technique and the more time we spent diving deeper into Shibori the more we became inspired with translating it the Maloja way. During this process of exploration it became clear to us that there was a deeper story to tell. We decided to bridge the gap between Japan and the European Alps to create “The Alpan Way”.
Je länger wir uns mit traditionellen japanischen Handarbeitstechniken beschäftigten, umso mehr interessante Themen taten sich auf. Und umso klarer wurde, dass wir Japan und den Alpenraum verbinden möchten – mit „The Alpan Way“.
From hand made European oak leaf patterns to the traditional Alpine dirndl finished with a Japanese standing collar, we have found common ground between Alpine and Japanese styling. We invite you to explore more of “The Alpan Way” throughout our Lookbook.
Im Lookbook zeigen wir noch viele weitere Details der Kollektion „The Alpan Way“. Viel Spaß beim Entdecken. Eure Malojas
Your Malojan’s
Men Streetwear | Page 154
The Spring / Summer 2018 collection has us combining traditional Japanese motifs such as waves, blossoms and dragonflies with Alpine flowers. You will find a variety of loose fitting, comfortable, dresses and pants inspired by Japanese fashion.
In der Kollektion Frühling/Sommer 2018 kombinieren wir in den Drucken typisch japanische Motive wie Wellen, Blüten und Libellen mit alpinen Blumen. Es gibt vom eher weiten, gemütlichen Kleidungsstil der Japaner inspirierte Kleider und Hosen. Aus einem selbst geschnitzten Linolschnitt entstand ein Motiv mit Eichenblättern. Das traditionelle alpine Waschdirndl wurde um einen klassischen japanischen Stehkragen ergänzt.
Men Activewear | Page 112
„Beyond The Mountains“ hieß unsere Kollektion im vergangenen Jahr. Sie führte uns – buchstäblich über die Berge hinaus – direkt nach Japan. Fasziniert von den Möglichkeiten, die uns das Thema Batik eröffnet hatte, suchten wir nach weiteren Färbetechniken. Und landeten schließlich bei Shibori.
Women Streetwear | Page 134
E | “Beyond The Mountains” the name of last years collection, literally lead us beyond the mountains and all the way to Japan. Our fascination with hand made techniques such as tie-dye had us hungry to search out similar dying applications and this pursuit eventually led us to Shibori.
maloja Youth | Page 172
L o o k b o o k
89
90
Fabric Moon Stretch 2.5L 2.5-Layer Fabric
Premium Breathability Premium Waterproofing (10.000 mmWC) Durable Water Repellency Taped Seams Water Repellent Zippers Under Helmet Hood
PizzalM. / No. 25135 Fabric Moon Stretch 2.5L 2.5-Layer Fabric Premium Breathability Premium Waterproofing (10.000 mmWC) Durable Water Repellency Taped Seams Water Repellent Zippers Adjustable Leg Opening
MOON STRETCH 2.5 LAYER Sehr leichtes, elastisches, wasserdichtes und atmungsaktives Material aus hochwertigen, feinen Nylon-Garnen. Die Membran mit 10.000 mm Wassersäule und einer Atmungsaktivität von 5.000 g/m2/24 h ermöglicht uns, sehr leichte, 100 % wasserdichte und klein verpackbare Produkte zu entwickeln. Die DWR Ausrüstung macht Moon Stretch 2.5L zusätzlich dauerhaft wasser- und schmutzabweisend. Made from fine Nylon fibres Moon Stretch 2.5 Layer is a very lightweight, elastic, waterproof and breathable fabric. With a 10.000 mm water column and a breathability of 5.000 g/m2/24 h we were able to create a product that is not only extremely lightweight and 100 % waterproof, but also packs down small for times when space is a precious commodity. The addition of a DWR finish is the first line of defense against dirt and water, further allowing the membrane to function at its best.
91
Women Activewear
LuziM. / No. 25134
RahelM. Multi / No. 25149
OrtensiaM. 1/1 / No. 25162
OrtensiaM. AOP 1/2 / No. 25160
SuvrettaM. 1/2 / No. 25164
BettaM. Top / No. 25150
LibellaM. Multi 1/2 / No. 25155
92
Fabric PiquĂŠe
Polygiene Quick Drying UV-Protection Vented
FlurinaM. / No. 25183 Fabric Polystretch
Quick Drying Waist Width Regulator Stretch Insert Triple Stitched
93
Women Activewear
NuottaM. 1/2 / No. 25141
BettaM. 1/2 / No. 25151 Fabric Airdry
Polygiene Quick Drying UV-Protection Siliconized Waistband
RoschiaM. / No. 25177 Fabric Multi Stretch
Quick Drying Elastic Waistband Triple Stitched Bonded Hem Laser Vents Mobile Pocket Multi-Way Stretch
MULTI STRETCH Multi Stretch ist unser leichtes Allround-Material fßr Bike- und Multisport-Shorts. Das hochwertige Gewebe besteht aus einer Polyester-Elasthan-Mischung und ist bi-elastisch. Es gewährleistet eine hohe Bewegungsfreiheit und trocknet schnell. Multi Stretch is our light all-round material for bike and multisport shorts. The high-quality fabric is made of a Polyester-Spandex mix and offers 4-way stretch. It ensures high freedom of movement and dries quickly.
94
NuottaM. All Mountain 1/2 / No. 25142
OrtensiaM. WB 1/2 / No. 25159 Women Activewear
SuvrettaM. Top / No. 25163
TinaM. Jacket / No. 25140
EvaM. Jacket / No. 25138
OnnaM. / No. 25118
ChaterinaM. 1/2 / No. 25172 95
OrtensiaM. 1/2 / No. 25158
SalomeM. / No. 25132
FridaM. / No. 25179
RenataM. / No. 25133
SuvrettaM. 1/1 / No. 25166
NuottaM. 1/1 / No. 25143
PischaM. / No. 25181
SchinellasM. / No. 25184 96
OrtensiaM. Top / No. 25157 Women Activewear
TinaM. Vest / No. 25139
NeisaM. / No. 25178
DeiaM. / No. 25171
RahelM. All Mountain 1/2 / No. 25148
MenaM. 1/2 / No. 25144
LetaM. / No. 25180
NeisaM. / No. 25178 97
LibellaM. AOP 1/2 / No. 25154
CarlaM. / No. 25156
SuvrettaM. Pant 1/2 / No. 25167
MinorM. 1/2 / No. 25173
EvaM. Vest / No. 25137
VaruschM. / No. 25170
NettaM. / No. 25175 98
FrancaM. Shirt 1/2 / No. 25168 Women Activewear
Fabric Pushlite
Polygiene UV-Protection Quick Drying Siliconized Waistband Vented Skin Strap
FrancaM. Pants 1/2 / No. 25169 Fabric Bike Stretch HC ECO Multi-Way Stretch Siliconized Skin Strap S.A.T. Pad Liberty Pad Polygiene Treated Pad
LEGEND & LIBERTY S.A.T. CHAMOIS Die S.A.T. Sitzpolster wurden gemeinsam mit unserem italienischen Produzenten und dem Maloja Pushbikers Profi-Rennradteam weiterentwickelt. Das exklusive Shock Absorbing System bietet maximalen Schutz und nimmt 90 % der Aufprallenergie, während gleichzeitig Vibrationen reduziert werden. Zusätzlich zu den Polsterungen im Beckenbereich ist jetzt auch der Schambeinbereich mit S.A.T. ausgestattet. Auch wurde die Konstruktion des Polsters grundlegend verändert: Die Oberseite ist flacher, was zu weniger Reibung auf der Haut führt. Zudem wurde die Polsterung auf der Unterseite neu aufgebaut. Das Sitzpolster ist bi-elastisch, nahtlos, antibakteriell und bietet maximalen Komfort auch auf langen Strecken. Eine neue, feinere Lochung sorgt für bestes Luft- und Feuchtigkeitsmanagement. Der Drytex Oberstoff ist angenehm weich, schnelltrocknend und verfügt über eine hohe Atmungsaktivität. The S.A.T. chamois continues with further improvements jointly developed with our Italian producer and the Maloja Pushbikers track and road team. The exclusive Shock Absorbing System provides maximum protection and retains 90 % of the impact energy, whilst reducing vibrations. In addition to the padding in the pelvic area, the pubic bone area was also equipped with S.A.T. The overall pad construction has fundamentally changed with the topside becoming flatter to reduce skin friction. The padding on bottom side has also been reconstructed. It is bi-elastic, seamless, and antibacterial, which offers maximum comfort even on long tours. Additionally increased fine perforation provides excellent air and moisture management. The Drytex outer fabric is comfortable, soft, fast-drying and is highly breathable.
99
OrtensiaM. Multi 1/2 / No. 25161 Fabric Airdry
Polygiene Quick Drying UV-Protection
BettinaM. / No. 25114 Fabric Cotton Stretch Cross Stretch Triple Stitched
100
RahelM. Top / No. 25147 Women Activewear
BettaM. 1/1. / No. 25153
MinorM. 3/4 / No. 25174
LiviaM. / No. 25176
BettaM. All Mountain 1/2 / No. 25152
NotalaM. / No. 25187
GiugliaM. / No. 25182
RosinaM. / No. 25185 101
NeraM. / No. 25188
StinaM. / No. 25189
SidoniaM. / No. 25191
MeraM. / No. 25186
102
Fabric Freeride Mesh Cross Stretch Quick Drying
SidoniaM. / No. 25191 Fabric Cordura Denim Water Repellent Stretch Insert Vented Mobile Pocket Waistband Regulation System
CORDURA DENIM Das leichte und elastische Gewebe besteht aus einer Mischung von Baumwolle, Cordura und Elasthan. Es garantiert eine exzellente Passform, ist robust – und damit optimal fßrs MTB-Freeriden geeignet. This light and stretch fabric is made from a mix of Cotton, Cordura and Spandex. It guarantees an excellent fit, is robust and therefore ideal for Freeride Mountain Biking.
103
Women Activewear
UrsinaM. / No. 25190
UrsulinaM. / No. 25101 Fabric GORE-TEX® Paclite 2.5-Layer Fabric Supreme Breathability (RET < 4,5) Supreme Waterproofing (> 23.000 mmWC) Taped Seams Water Repellent Zippers Vented Durable Water Repellenc
GORE-TEX® PACLITE Bekleidung aus GORE-TEX® Laminat mit PACLITE® Produkttechnologie ist dauerhaft wasserdicht, winddicht und hoch atmungsaktiv. Dank ihres geringen Gewichts und kleinen Packvolumens eignet sie sich optimal für Aktivitäten, bei denen Gewicht und Platz von entscheidender Bedeutung sind. Garments made of GORE-TEX® fabric with PACLITE® product technology are durably waterproof, windproof and very breathable. With a lightweight and packable construction, these garments are ideal for activities when weight and space are critical.
LoveroM. / No. 25136 Fabric Moon Stretch 2.5L 2.5-Layer Fabric Premium Breathability Premium Waterproofing (10.000 mmWC) Durable Water Repellency Taped Seams Water Repellent Zippers Elastic Waistband Adjustable Leg Opening
104
SuvrettaM. Multi 1/2 / No. 25165
Women Activewear
AmaliaM. / No. 25110
NinettaM. / No. 25119
PilaM. / No. 25117
LuisaM. / No. 25112
MariaM. / No. 25146
105
OliviaM. / No. 25109
SinaM. / No. 25105
UlricaM. / No. 25103
MicaM. / No. 25102
MuraM. / No. 25108
MartinaM. / No. 25115
BettinaM. / No. 25114 106
StrettaM. / No. 25104 Women Activewear
Fabric Stormshell
3-Layer Fabric Fully Windproof Durable Water Repellency Premium Breathability Cross Stretch Fabric
STORMSHELL Stormshell ist ein leichter, sehr elastischer 3-Lagen Softshell. Die Kombination aus einem weichen und dennoch robusten Gewebe mit einer winddichten und hochatmungsaktiven Membran macht Stormshell zum optimalen Material für alle Outdoor-Aktivitäten, bei denen Winddichtigkeit und Atmungsaktivität gefragt sind. Durch die zusätzliche DWR Ausrüstung ist es dauerhaft wasserund schmutzabweisend. Stormshell is a light, very elastic 3-layered Softshell. The combination of soft but robust fabric laminated with a windproof and highly breathable layer make Stormshell the optimal material for any outdoor activities where windproofness plus breathability are in demand. The additional DWR finish makes the material durable water- and dirt-repellent.
BeppinaM. / No. 25445
Fabric Garment Dye Stretch Denim
GARMENT DYE Garment Dye ist ein Verfahren, bei dem ein komplett fertiges Kleidungsstück aus Rohmaterial nachträglich seine Farbe erhält. Dabei lagern sich Farbpigmente an Nähten und Kanten ab. Leichte Farbschattierungen sind charakteristisch für den einzigartigen gewaschenen Look aller Garment Dye Produkte. Dadurch wird jedes Kleidungsstück zum Unikat. Garment Dye denotes a dyeing process in which a completely manufactured garment is dyed after being assembled. During the dyeing process, color pigments are deposited at the seams and edges, light shades arise and are characteristic of a unique washed look. The process naturally leaves every garment with a unique look.
107
MiaM. / No. 25111
HerminaM. / No. 25113
LuziaM. / No. 25145
HannahM. / No. 25107
108
Fabric Tecnowool | Superfine Nylon Hybrid Technology Windproof PrimaLoft® Silver 80 Premium Insulation Water Repellent Cross Stretch
HYBRID JACKET In einem Hybrid-Produkt werden die Vorteile zweier Technologien kombiniert: Während PrimaLoft® als thermoregulierende Wattierung für gute Isolation sorgt, verhindert das winddichte Material ein Abkühlen des Körpers. Die PrimaLoft® Hybrid Technologie bietet somit bestmöglichen Schutz bei optimaler Bewegungsfreiheit. Hybrid technology simply means to combine the advantages of two technologies. While PrimaLoft® provides very good thermoregulating insulation, the windproofness prevents the body from cooling. The PrimaLoft® hybrid technology offers the best possible protection from the elements with optimal freedom of movement.
CarolinaM. / No. 25116 Fabric Cotton Stretch
Elastic Waistband Cross Stretch Adjustable Leg Opening
109
Women Activewear
RicaM. / No. 25106
GrettaM. Multi 1/2 / No. 25121
SEAMLESS TECH
Fabric NILIT Breeze
Unsere Seamless Produkte werden aus der Hochleistungsfaser NILIT Breeze gestrickt. Das besonders für den Sommer geeignete Garn erzeugt ein angenehm erfrischendes Tragegefühl und trocknet schnell. Es kann glatt und dicht, offenporig und luftdurchlässig, fest oder lose verarbeitet werden – je nachdem, welche Funktion an welcher Körperstelle gefragt ist.
Seamless Polygiene UV-Protection Quick Drying Reflective Print
Eigenschaften und Vorteile: • Die flachen Garne verleihen dem Endprodukt Flexibilität und Glätte. • Der baumwollähnliche Querschnitt verleiht dem Garn Geschmeidigkeit und ein angenehmes Gefühl. • Der Einsatz von besonders mattem Polymer gibt dem Stoff eine weiche Oberfläche und hervorragende Luftdurchlässigkeit.
Multi-Way Stretch
RodaM. / No. 25123 Fabric Running Stretch
Our seamless products are knitted from high performance NILIT Breeze fibre. The yarn is particularly suitable for the summer and creates a pleasantly refreshing feeling and dries quickly. It can be smooth and dense, open-pore and air-permeable, solid or loose - depending on which function is required and where on the body it is applied.
Quick Drying Multi-Way Stretch Reflective Flylabel Key Pocket Elastic Waistband
Characteristics and advantages: • The flat yarns give the end product flexibility and smoothness. • The cotton-like cross-section gives the yarn suppleness and a pleasant feeling. • The use of a particularly matt Polymer gives the fabric a soft surface and excellent air permeability.
Light Weight
MetaM. 1/1 / No. 25125 Fabric NILIT Breeze Seamless Polygiene UV-Protection Quick Drying Reflective Print Multi-Way Stretch Key Pocket
110
BinaM. / No. 25122
Fabric NILIT Breeze
Fabric Superfine Polyester
Seamless
Basic Breathability
Polygiene
Light Weight
UV-Protection
Fully Windproof
Quick Drying
Water Repellent
Reflective Print
Reflective Flylabel
Multi-Way Stretch
ALPAN SKY Japan ist bekannt für Stoffe mit traditionellen grafischen Motiven. Jedes Muster hat eine tiefere Bedeutung und wird häufig für bestimmte Kleidungsstücke oder zu speziellen Anlässen verwendet. In unseren Drucken wurden typisch japanische Motive wie Wellen, Blüten und Libellen mit alpinen Blumen kombiniert. Race Karo stellt die Verbindung zwischen Funktion und Streetwear her.
MetaM. 3/4 / No. 25124 Fabric NILIT Breeze Seamless
Japan is well-known for fabrics with traditional, graphic pattern motifs. Each pattern has a deeper meaning and is often used for specific items of clothing and special occasions only. In our prints, we combine Japanese motifs such as waves, blossoms and dragonflies with alpine flowers. Additionally the checkered pattern unifies active and streetwear.
Polygiene UV-Protection Quick Drying Reflective Print Multi-Way Stretch Key Pocket
111
Women Activewear
GrettaM. Top / No. 25120
112
BadetM. Jacket / No. 25236 Fabric Moon Stretch | Superfine Nylon Hybrid Technology Windproof PrimaLoft® Silver 40 Premium Insulation Premium Breathability Durable Water Repellency
TAILWIND Lockerer dahintreten, schneller unterwegs sein, weiter kommen – was gibt es für einen Radfahrer schöneres als Rückenwind? Wer auch bei Gegenwind mit Anschub unterwegs sein will, wählt das E-Bike. Die passende Bekleidung dazu liefern wir. Tailwind – die Serie für alle, die es gerne leichter haben. A tailwind makes for an easy ride, fast acceleration and going further, there really is nothing quite like it. If you want to be fast even when facing a headwind then step things up and go for an E-Bike. In this case, we have developed the right apparel for you. “Tailwind” is our collection for all that embrace the easy ride.
LuisM. / No. 25276 Fabric Multi Stretch
Quick Drying Waistband Regulation System Triple Stitched Bonded Hem Laser Vents Mobile Pocket Multi-Way Stretch
113
Men Activewear
Under Helmet Hood
JotamM. 1/2 / No. 25255
JotamM. Multi 1/2 / No. 25256
DomenicM. 1/2 / No. 25243
DomenicM. All Mountain 1/2 / No. 25244
114
EliM. / No. 25241
DomenicM. 1/1 / No. 25246
LagalbM. 1/2 / No. 25248
Men Activewear
SaulM. / No. 25213
115
PushbikersM. Basic 1/2 / No. 25260
PushbikersM. 1/1 / No. 25262
PushbikersM. Suit / No. 25265
PushbikersM. WS 1/2 / No. 25261
PushbikersM. Pants 1/2 / No. 25263 116
PushbikersM. Race 1/2 No. 25259
Fabric Mini Check Mesh | Aero Mesh Quick Drying UV-Protection Polygiene Siliconized Skin Strap Siliconized Waistband Mobile Pocket
PushbikersM. SQlab Pants 1/2 No. 25264 Fabric Bike Stretch HC
Siliconized Skin Strap Multi-Way Stretch High Performance Straps SQlab Pad Polygiene Treated Pad
PUSHBIKERS SERIES Bei der Entwicklung unserer Linie für den ambitionierten Rennradfahrer haben wir die Erfahrung und das Wissen unseres Profi-Rennradteams genutzt. Die ergonomische Passform entspricht der Haltung auf dem Rad, spezielle Materialien optimieren die Aerodynamik von Trikot und Einteiler. Zugleich minimieren Aero Mesh-Einsätze im Schulter- und Armbereich den Luftwiderstand. Neben dem weiterentwickelten Race-Trikot beinhaltet die Serie einen verbesserten Einteiler, ein überarbeitetes Longsleeve, ein Windstopper-Trikot sowie jeweils passende Armlinge und Beinlinge. After years of development inspiration from our road bike team it was finally time to harness the experience and knowledge gained and develop a race specific road cycling line. The jersey and onepiece suit are ergonomically designed to form with the body when in the racing position and through the use of technical materials, optimization of aerodynamics is achieved. Furthermore the golf ball-like surface of Aero Mesh material is inserted in the shoulders and through the arm to benefit in reducing air resistance. In addition to the technical race jersey the series includes a onepiece race suit, long sleeve jersey, Windstopper jacket and matching leg and arm warmers.
117
Men Activewear
Vented
SentM. 1/2 / No. 25251 Fabric MoonDry
Polygiene UV-Protection Quick Drying Siliconized Waistband
JonM. / No. 25272 Fabric Double Stretch Light Quick Drying Elastic Waistband Light Weight Triple Stitched Reflective Binding Key Pocket Multi-Way Stretch
DOUBLE STRETCH LIGHT Double Stretch Light ist ein sehr leichtes, bi-elastisches Gewebe, das speziell für den Berg- und Radsport entwickelt wurde. Das Material besteht aus einer glatten Außenseite und einer feinen Struktur auf der Innenseite. Die spezielle Double Weave Konstruktion zeichnet sich durch eine hohe Abriebfestigkeit und einen schnellen Feuchtigkeitstransport aus. Die hohe Elastizität und die Leichtigkeit des Materials bewirken eine gute Bewegungsfreiheit. Double Stretch Light is a very light, multi-stretch fabric specially developed for mountain and road cycling. The material consists of a smooth outer side and a fine structure on the inside. The special double weave construction is characterised by high abrasion resistance and fast moisture wicking. The high elasticity and lightness of the material ensure good freedom of movement.
118
ArturM. 1/2 / No. 25257
Men Activewear
LagalbM. 1/1 / No. 25250
MichelM. Pants 1/2 / No. 25270
ArturM. Pants 1/2 / No. 25258
FlurinM. 1/2 / No. 25253
BIKE STRETCH HC ECO Bike Stretch HC ECO ist das technischste Lycra in der Maloja Kollektion. Die Abkürzung HC steht für High Compression. Die Kombination aus 65 % Polyamid und 35 % XTRA LIFE™ Lycra® und die dicht gestrickte Struktur sorgen für eine perfekte Passform und unterstützen die Muskelkompression, wodurch sich die Leistungsfähigkeit erhöht und die Regenerationszeit verkürzt. Eine weitere Besonderheit von Bike Stretch HC ECO ist die Verwendung von Econyl®, einer Polyamidfaser, welche zu 100 % aus recyceltem Material besteht. Somit ist Bike Stretch HC ECO nicht nur hochfunktionell, sondern auch nachhaltig. Bike Stretch HC ECO is the most technical Lycra in the Maloja collection. The shortcut HC stands for high compression. The combination of 65 % Nylon and 35 % XTRA LIFE™ Lycra® and the tight knitted structure provide a perfect fit and support the muscle compression, whereby performance increases and regeneration time reduces. A further feature of Bike Stretch HC ECO is the use of Econyl®, a Nylon fibre, which consists of 100 % recycled material. Bike Stretch HC ECO is not only highly functional but also sustainable.
ValerM. Bike Strap 1/2 / No. 25269 119
MaxM. Vest / No. 25233
GerardM. / No. 25230
NabalM. / No. 25231
GionM. Printed / No. 25275 LagalbM. Sl / No. 25247
SentM. Multi 1/2 / No. 25252
GionM. / No. 25274
NatanM. / No. 25281 120
MaxM. Jacket / No. 25234
Men Activewear
AndriM. / No. 25228
MichelM. Bike Strap 1/2 / No. 25271
NuotM. / No. 25229 TitusM. 1/2 / No. 25237
TitusM. WB 1/1 / No. 25239
LuisM. / No. 25276
SarardM. / No. 25232 121
ForunM. / No. 25283
DuanM. / No. 25240
BadetM. Vest / No. 25235
JoelM. / No. 25282
TitusM. Multi 1/2 / No. 25238
RossoM. / No. 25273
FlurinM. Multi 1/2 / No. 25254
122
OscarM. / No. 25217
DomenicM. Multi 1/2 / No. 25245
PadrotM. / No. 25242
Fabric Double Stretch Light | Freeride Mesh Quick Drying UV-Protection Multi-Way Stretch
Men Activewear
Vented
VitoM. / No. 25278 Fabric Polystretch
Quick Drying Waistband Regulation System Stretch Insert Triple Stitched Cross Stretch Fabric
123
LiunM. / No. 25287 Fabric MoonDry
Quick Drying UV- Protection Lens Cleaner Inside Tight Cuffs Polygiene
EnM. / No. 25289 Fabric Cordura Denim Water Repellent Stretch Insert Waist Width Regulator Zippered Vents Siliconized Waistband Mobile Pocket Tripple Stitched
CORDURA DENIM Das leichte und elastische Gewebe besteht aus einer Mischung von Baumwolle, Cordura und Elasthan. Es garantiert eine exzellente Passform, ist robust â&#x20AC;&#x201C; und damit optimal fĂźrs MTB-Freeriden geeignet. This light and stretch fabric is made from a mix of Cotton, Cordura and Spandex. It guarantees an excellent fit, is robust and therefore ideal for Freeride Mountain Biking.
124
ErnestM. / No. 25284
Men Activewear
LagalbM. WS 1/2 / No. 25249
LuisM. Printed / No. 25277 CurdinM. / No. 25286
FlischM. / No. 25285
BrailM. / No. 25288 125
CloM. / No. 25221
BlesM. / No. 25227
SEAMLESS TECHNOLOGY Unsere Seamless Produkte werden aus der Hochleistungsfaser NILIT Breeze gestrickt. Das besonders für den Sommer geeignete Garn erzeugt ein angenehm erfrischendes Tragegefühl und trocknet schnell. Es kann glatt und dicht, offenporig und luftdurchlässig, fest oder lose verarbeitet werden – je nachdem, welche Funktion an welcher Körperstelle gefragt ist.
Our seamless products are knitted from high performance NILIT Breeze fibre. The yarn is particularly suitable for the summer and creates a pleasantly refreshing feeling and dries quickly. It can be smooth and dense, open-pore and air-permeable, solid or loose - depending on which function is required and where on the body it is applied.
Eigenschaften und Vorteile: • Die flachen Garne verleihen dem Endprodukt Flexibilität und Glätte. • Der baumwollähnliche Querschnitt verleiht dem Garn Geschmeidigkeit und ein angenehmes Gefühl. • Der Einsatz von besonders mattem Polymer gibt dem Stoff eine weiche Oberfläche und hervorragende Luftdurchlässigkeit.
Characteristics and advantage: • The flat yarns give the end product flexibility and smoothness • The cotton-like cross-section gives the yarn suppleness and a pleasant feeling • The use of a particularly matt Polymer gives the fabric a soft surface and excellent air permeability
126
JoakimM. / No. 25222 Fabric Superfine Polyester Basic Breathability Light Weight Fully Windproof Water Repellent
Men Activewear
Reflective Flylabel
JoschM. / No. 25223 Fabric Running Stretch Quick Drying Multi-Way Stretch Reflective Flylabel Key Pocket Elastic Waistband Light Weight
AleschM. / No. 25224 Fabric NILIT Breeze Seamless Quick Drying Multi-Way Stretch Reflective Flylabel Key Pocket Polygiene UV-Protection
127
AlbrisM. / No. 25212 Fabric Naturalon
Natural Touch Polygiene Quick Drying
CuroM. / No. 25219 Fabric Blend Stretch
Multi-Way Stretch Water Repellent Waist Width Regulator Adjustable Leg Opening
BLEND STRETCH Blend Stretch ist ein sehr elastisches Gewebe, in welchem Funktionsfasern aus Nylon, Polyester und Elasthan kombiniert werden. Nylon auf der Außenseite macht das Material sehr robust, Polyester auf der Rückseite ermöglicht einen schnellen Feuchtigkeitstransport. Das integrierte Elasthan sorgt für gute Elastizität – und damit auch für einen angenehmen Tragekomfort. Durch die Kombination der verschiedenen Fasern entsteht neben den vielen Funktionen ein unverwechselbarer Melange-Effekt. Blend Stretch is a very elastic fabric made out of a combination of Nylon, Polyester and Spandex fibres. The content of Nylon fibres on the outer surface makes the material very robust. Polyester fibres on the reverse side of the fabric provide fast moisture transport outwards. Next to the many features the result of the combination is a unique blend effect.
128
JachenM. / No. 25211
Men Activewear
DuoschM. / No. 25207
CuroM. / No. 25219
OscarM. / No. 25217
GilliM. / No. 25208
FalzM. 1/2 / No. 25214
129
FalzM. 1/1 / No. 25215
CarlM. / No. 25206
BacunM. / No. 25202
UorsM. / No. 25209
BeatM. / No. 25201
LinardM. / No. 25216
PolM. / No. 25218 130
PeschM. / No. 25205
Fabric Tecnowool | Superfine Nylon Hybrid Technology Windproof PrimaLoft® Silver 80 Premium Insulation Water Repellent Cross Stretch
In einem Hybrid-Produkt werden die Vorteile zweier Technologien kombiniert: Während PrimaLoft® als thermoregulierende Wattierung für gute Isolation sorgt, verhindert das winddichte Material ein Abkühlen des Körpers. Die PrimaLoft® Hybrid Technologie bietet somit bestmöglichen Schutz bei optimaler Bewegungsfreiheit. Hybrid technology simply means to combine the advantages of two technologies. While PrimaLoft® provides very good thermoregulating insulation, the windproofness prevents the body from cooling. The PrimaLoft® hybrid technology offers the best possible protection from the elements with optimal freedom of movement.
ConstantM. / No. 25543 Fabric Stretch Denim Cross Stretch
131
Men Activewear
HYBRID JACKET
BarnardM. / No. 25210 Fabric Meri Pro
Quick Drying UV-Protection Multi-Way Stretch
MERI PRO Bei Meri Pro haben wir hochwertige Merinowolle mit Polyester kombiniert und so die Vorteile beider Materialien miteinander vereint. Die Polyester-Innenseite transportiert den Schweiß schnell nach außen, die Merino-Außenseite verteilt diesen gleichmäßig auf eine größere Fläche, wodurch sich das Material immer angenehm trocken anfühlt. Darüber hinaus ist Meri Pro luftdurchlässig, temperaturausgleichend, elastisch und optisch ansprechend. For Meri Pro we combined high quality merino wool with Polyester in order to unify the benefits of both materials. The Polyester inner face rapidly transports moisture outside and the merino wool outer face distributes moisture over a larger area, whereby the material always feels comfortably dry. At the same time Meri Pro is breathable, balancing the temperature, elasticity and offers an attractive look.
JosefM. / No. 25220 Fabric Double Stretch Light Quick Drying Elastic Waistband Light Weight Adjustable Leg Opening Multi-Way Stretch
132
BialM. / No. 25204
Men Activewear
StazM. / No. 25203
VallunM. / No. 25280
GrandM. / No. 25536
133
134
DuanaM. / No. 25431
Women Streetwear
Fabric Cotton Printed
BeppinaM. / No. 25445
Fabric Garment Dye Stretch Denim
135
RutM. / No. 25405 Fabric Single Jersey
LisaM. / No. 25438
Fabric Cotton Popeline Printed
136
NoeM. / No. 25404
MartaM. / No. 25453
PuorgiaM. / No. 25408
PeistaM. / No. 25415
NataliaM. / No. 25430
VallemberM. / No. 25441
TamarM. / No. 25440 137
Women Streetwear
DetaM. / No. 25425
AnninaM. / No. 25444
LisabettaM. / No. 25418
OrchasM. / No. 25424
SissoneM. / No. 25442
BeppinaM. / No. 25445
138
Women Streetwear
ElisaM. / No. 25434 Fabric Cotton Printed
KIMONO Übersetzt bedeutet Kimono „Anziehsache“ – deshalb bezog sich das Wort ursprünglich auf alle Arten von Kleidungsstücken. Heute verbindet man mit dem Kimono ein langes, fließendes Gewand mit breitem Gürtel und weiten Ärmeln. Wir haben diese wesentlichen Elemente auf ein Wickelkleid übertragen und mit Stoffen mit alpinen floralen Mustern kombiniert. Reinschlüpfen. Zubinden. Wohlfühlen. Einfacher geht anziehen nicht. Translated literally, ”Kimono“ is “a type of garment” and therefore this word was originally used to describe various types of garments. Today, we think of a Kimono as a long, flowing robe with a broad belt and wide sleeves. We have transferred these elements to a wrap dress in fabrics with alpine and floral patterns. Slip on, tie up and feel good – getting dressed has never been easier.
139
DoraM. / No. 25417
LuezzaM. / No. 25412
BobaM. / No. 25433
MazzinaM. / No. 25421
MarbellaM. / No. 25446
BabinaM. / No. 25428 140
ZernezM. / No. 25456 Fabric Storm Cotton
Water Repellent Windproof
SASHIKO Ursprünglich diente Sashiko dazu, dünn gewordene oder schadhafte Stoffe so zu reparieren, dass sie nicht weiter aufreißen können. Der dabei verwendete Vorstich ist so einfach, dass ihn in Japan schon kleine Kinder im Kindergarten lernen. Im Laufe der Zeit wurde aus der Reparaturtechnik eine eigenständige Verzierungsform für Stoffe. Heute gibt es zahlreiche geometrische Motive, die meist wiederholend aufgestickt werden. Bei unserem Mantel haben wir ein einfaches Stichbild nachgeahmt und in tonalem Garn zur Oberstofffarbe eingestickt. Den handgemachten Charakter erhält es durch unterschiedliche Stichlängen.
Women Streetwear
The “Sashiko” stitching technique was originally used to repair well-worn or even damaged fabrics so that they would not tear any further. The stitch used is so easy that in Japan, even children in kindergarten learn how to use it. As time passed, this mending technique has become a way of embellishing fabrics, which lead to a variety of geometric motifs that are embroidered in a repetitive fashion. For our coat, we copy a simple stitch and use yarn in tonal colors. Using different stitch lengths creates the handmade character of Sashiko.
TelbpiM. NOS / No. 10026 Fabric Stretch Denim
141
NutalaM. / No. 25126
SaluverM. / No. 25423
RebeccaM. / No. 25127
TelbpiM. NOS / No. 10026
SPACER
ECO WASH
Die Spacer Technologie ist die nächste Generation der Wärmeisolierung. Durch die Luftkammer-Konstruktion wird ein optimales Verhältnis von Wärmerückhalt und hoher Atmungsaktivität erreicht. Spezielle Fasern verleihen diesem hochfunktionellen Material einen sehr modernen und modischen Look.
Eco Wash ist eine umweltfreundliche Waschmethode, bei der Jeans einen „Vintage Look“ erhalten. Gegenüber herkömmlichen Verfahren reduziert sich der Wasserverbrauch bei Eco Wash um 86 % und der Stromverbrauch um 55 %. Außerdem wird komplett auf Chemikalien verzichtet. Eco wash is an environmentally friendly washing method for jeans and it is used to achieve a “Vintage Look”. There are great environmental advantages to this technique compared to the conventional washing method, as there is no chemical usage in the process, water consumption is reduced by 86 % and electricity consumption is reduced by 55 %.
Spacer technology represents the next generation of insulation. Due to the construction consisting of air pockets, a perfect ratio of heat retention and high breathability is achieved. The use of special fibres creates a highly functional material with a very modern and fashionable look.
142
AndreaM. / No. 25432
Women Streetwear
Fabric Cotton Printed
MarbellaM. / No. 25446 Fabric Denim
143
GrettinaM. / No. 25420
TinettaM. / No. 25403
TurtiaM. / No. 25402
BellavistaM. / No. 25447
EsterM. / No. 25419
SelaM. / No. 25448
BabinaM. / No. 25428 144
FloraM. / No. 25449
Fabric Cotton Popeline Printed
DIRNDL Für die Kollektion „The Alpan Way“ haben wir das traditionelle alpine Waschdirndl um einen klassischen japanischen Stehkragen ergänzt. Das hochgeschlossene Dirndl aus Baumwolle gibt es in vier Farbvarianten mit unterschiedlichen alpinen Blumenmustern und japanisch inspiriertem Alpan Sky Druck. Es kann bunt mit den jeweiligen Schürzen kombiniert oder – ohne Schürze – nur mit einem schmalen Gürtel als Sommerkleid getragen werden.
Women Streetwear
For “The Alpan Way”, we have added a traditional Japanese stand-up collar to our alpine dirndl. The high-necked cotton dirndl is available in four different color schemes with varied alpine flower patterns and Japanese style prints. It may easily be combined with colorful aprons or be worn with a slim belt as a summer dress.
ValeriaM. / No. 25450 Fabric Cotton Popeline Printed
145
EvalinaM. / No. 25451 Fabric Lambswool
MariettaM. / No. 25435
Fabric Cotton Printed
146
MiettaM. / No. 25411
Women Streetwear
AngelinaM. / No. 25427
StevnaM. / No. 25429
SurlejM. / No. 25437
147
JulierM. / No. 25457
RiccardaM. / No. 25407
SissoneM. / No. 25442
GiovannaM. / No. 25426 BarbinaM. / No. 25454
WIPALLA Seit wir 2013 für die Kollektion „Pachamama“ in Südamerika unterwegs waren, sind wir mit dem bolivianischen Sozialprojekt „Wipalla“ verbunden. Für die Kollektion „The Alpan Way“ haben wir die Frauenstrickgruppe des Projekts mit einem Poncho mit Lochmuster beauftragt. Damit können die Frauen zum Familieneinkommen beitragen – und wir uns in feinste, handgestrickte Alpakawolle kuscheln. We work closely wit the Bolivian charity project “Wipalla”. Our cooperation with Wipalla started on our trip to South America where we photographed our “Pachamama” collection. For “The Alpan Way”, we are cooperating with a group of women who knit our Ponchos, thus making the garment production a win-win-situation. The women are able to earn some extra money for their families while we get to snuggle up in the finest Alpaca wool.
148
SelinaM. / No. 25455 Fabric Storm Cotton
Water Repellent Windproof
STORM COTTON Storm Cotton ist ein funktionelles Material, für das hochwertige Garne aus 100 % Baumwolle in höchstmöglicher Dichte miteinander verwoben werden. Das wasserabweisende, winddichte Gewebe schützt sogar vor kleinen Regenschauern. Somit sind Produkte aus Storm Cotton die optimalen Begleiter an kühleren Tagen und bei unsicheren Wetterbedingungen.
Women Streetwear
Storm Cotton is a functional fabric made from 100 cotton. Tightly twisted cotton yarns are woven into an extremely dense plain weave cloth. The result from the woven process is a dense all weather fabric, which has a natural touch and protects against wind and light rain. Products made from Storm Cotton are the perfect companions on chilly days and in variable weather conditions.
MarbellaM. / No. 25446 Fabric Denim
Eco Wash
149
SelmM. / No. 25436 Fabric Cotton Printed
150
CorneliaM. / No. 25416
AntonellaM. / No. 25413
PitschenM. / No. 25401
TurbaM. / No. 25409
JelschaM. / No. 25414
151
Women Streetwear
SandraM. / No. 25406
InglinaM. / No. 25422
PilatusM. / No. 25439 152
HoseaM. / No. 25410 Fabric Single Jersey
SHIBORI Wickeln, falten, knoten, binden – vereinfacht gesagt ist Shibori die japanische Art zu batiken. Wir haben diese uralte Färbetechnik mit Indigo aufgegriffen und uns für ein reduziertes StreifenDesign entschieden. Da der Stoff von Hand gebunden wird, trägt jede Besitzerin ein echtes Einzelstück.
Women Streetwear
Wrapping, folding, knotting, binding – or simply put: Japanese tie-dye. We have adapted the ancient Japanes tie-dye technique and combined it with indigo. With regard to the design, we decided on a very reduced stripe pattern. The fabrics are hand dyed, which makes each piece a unique article of clothing.
ErminaM. / No. 25443
Fabric Garment Dye Stretch Denim
153
154
GeroldM. / No. 25545
Men Streetwear
Fabric Lambswool
ConstantM. / No. 25543
Fabric Stretch Denim
155
FilipM. / No. 25523 Fabric Sweat Printed
BattistaM. / No. 25538 Fabric Cotton Twill Garment Dye Cross Stretch Zippered Vents Adjustable Leg Opening
156
MaurusM. / No. 25530
DunoM. / No. 25531
FlavioM. / No. 25508
RosegM. / No. 25503
Men Streetwear
NairM. / No. 25512
BalserM. / No. 25525
MartinM. / No. 25534 157
SilsM. / No. 25532
IsaacM. / No. 25522
ChasperM. / No. 25542
GöriM. / No. 25524
GARMENT DYE Garment Dye ist ein Verfahren, bei dem ein komplett fertiges Kleidungsstück aus Rohmaterial nachträglich seine Farbe erhält. Dabei lagern sich Farbpigmente an Nähten und Kanten ab. Leichte Farbschattierungen sind charakteristisch für den einzigartigen gewaschenen Look aller Garment Dye Produkte. Dadurch wird jedes Kleidungsstück zum Unikat. Garment Dye denotes a dyeing process in which a completely manufactured garment is dyed after being assembled. During the dyeing process, color pigments are deposited at the seams and edges, light shades arise and are characteristic of a unique washed look. The process naturally leaves every garment with a unique look.
158
MelcherM. / No. 25528 Fabric Alpan Check
RietM. / No. 25539
Fabric Cotton Twill Garment Dye
Wer bei Bundfalten an Opa-Hosen denkt, liegt komplett falsch. Viel mehr sollte das Wörtchen „bequem“ mit ihnen assoziiert werden. Inspiriert vom eher weiten, gemütlichen Kleidungsstil der Japaner haben wir eine locker fallende, verkürzte Hose mit leicht ausgewaschenem Look entworfen, die noch dazu elastisch ist. Wir sind uns sicher: Die Männer werden dieses Wohlfühlteil lieben. Gerade wegen der Bundfalten. Who recalls grandpa’s high waist cut pants and thinking they were not fashionable? Rather than fashionable the correct connotation is “comfortable”. We have taken cues from grandpa and Japanese styling to design pants that are wide, comfortable, combined with a washed out look and stretch material. The mixture of style, comfort and a finished pleat look is a must have for every guys wardrobe.
159
Men Streetwear
JAPANESE PANTS
PeiderM. / No. 25505 Fabric Single Jersey
EDDY MERCKX Die Ziellinie als Erster zu überqueren, ist immer ein magischer Moment. Noch dazu, wenn man eines der traditionsreichsten Radrennen gewonnen hat. Was in Eddy Merckx vorging, als er 1972 zum fünften Mal Mailand – San Remo für sich entscheiden konnte, wissen wir nicht. Aber den Moment teilen wir gerne mit ihm. So gerne, dass wir ihn speziell für einen T-Shirt-Druck von unserer Designerin Anne-Sophie aquarellieren ließen. Crossing the finish line first is a magic moment, particularly if you are about to win one of the most iconic races of all times. We have no clue how Eddie Merckx felt winning Milan-San Remo for the fifth time in 1972, but we would love to share this moment with you. As a tribute to Eddie’s historical moment, our designer Anne-Sophie painted him in watercolors and will be seen in a T-Shirt print.
LavinM. / No. 25541 Fabric Cotton Stretch
160
FornoM. / No. 25515
GideonM. / No. 25506
BeverM. / No. 25507
RamoschM. / No. 25511
TheoM. / No. 25527
Men Streetwear
ClosM. / No. 25520
161
BuolfM. / No. 25502
BlutwurtzM. NOS / No. 10028
Fabric BioRe® Single Jersey
Fabric Stretch Denim
BIORE ®
Cross Stretch
Vom Bio-Anbau über die Verarbeitung bis zum fertigen bioRe® Textil bestimmen die fünf bioRe® Kriterien die Arbeitsweise sämtlicher Partner: • Biologische Baumwolle • Faire Produktion • Ökologisch und hautfreundlich • CO2-neutral • Rückverfolgbar bis zum Anbau
Zippered Vents Reflective Print Stretch Insert
CYCLE JEANS Diese Jeans aus Stretch Denim ist mit bikespezifischen Features aus dem MX-Bereich ausgestattet. Der etwas höher geschnittene Bund mit Stretcheinsatz bietet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit, Verstärkungen im Gesäß-/Schrittbereich sowie seitliche Reißverschlüsse sorgen für perfekte Ventilation. Besonderheit: Durch Umkrempeln werden am linken Beinabschluss reflektierende Sterne sichtbar.
The entire value chain from organic cultivation till manufacturing of bioRe® textils meets the five bioRe® criteria below: • Organic Cotton • Fair production • Eco and skin-friendly • CO2-neutral • Transparency through to cultivation
Jeans made of Stretch Denim with specific bike features from Moto X sport. The waistline along the backside is cut a bit higher and has a stretch insert for unrestricted freedom of movement. Additional extras include, reinforcements in the inseam / seat area as well as side zips for perfect ventilation and reflective stars on the left leg cuff.
162
SimsonM. / No. 25547
STORM COTTON Storm Cotton ist ein funktionelles Material, für das hochwertige Garne aus 100 % Baumwolle in höchstmöglicher Dichte miteinander verwoben werden. Das wasserabweisende, winddichte Gewebe schützt sogar vor kleinen Regenschauern. Somit sind Produkte aus Storm Cotton die optimalen Begleiter an kühleren Tagen und bei unsicheren Wetterbedingungen. Storm Cotton is a functional fabric made from 100 % cotton. Tightly twisted cotton yarns are woven into an extremely dense plain weave cloth. The result from the woven process is a dense all weather fabric, which has a natural touch and protects against wind and light rain. Products made from Storm Cotton are the perfect companions on chilly days and in variable weather conditions.
163
Men Streetwear
DavidM. / No. 25546
DanielM. / No. 25501 Fabric BioReÂŽ Single Jersey
GrandM. / No. 25536
Fabric Cotton Twill Garment Dye
164
Men Streetwear
CorsinM. / No. 25518
DenchM. / No. 25535 165
LudvicM. / No. 25548
BurtelM. / No. 25533
LedM. / No. 25540
JรถriM. / No. 25544
ZupoM. / No. 25504
ArmonM. / No. 25526
166
FedozM. / No. 25225 Fabric Spacer
SPACER Die Spacer Technologie ist die nächste Generation der Wärmeisolierung. Durch die Luftkammer-Konstruktion wird ein optimales Verhältnis von Wärmerückhalt und hoher Atmungsaktivität erreicht. Spezielle Fasern verleihen diesem hochfunktionellen Material einen sehr modernen und modischen Look.
Men Streetwear
Spacer technology represents the next generation of insulation. Due to the construction consisting of air pockets, a perfect ratio of heat retention and high breathability is achieved. The use of special fibres creates a highly functional material with a very modern and fashionable look.
MulinM. / No. 25226
Fabric Spacer
167
ArlasM. / No. 25519
BondoM. / No. 25514
168
CrispinM. / No. 25521 Fabric Cotton Modal Jersey
DIP DYE Durch Eintauchen in verschiedene Farbbäder entstehen T-Shirts mit individuellen und unverwechselbaren Farbeffekten. T-Shirts are dipped in various color baths to give each shirt a unique coloring and an individual look.
GervasM. / No. 25537
Men Streetwear
Fabric Cotton Twill Garment Dye
169
GregoriM. / No. 25509 Fabric Single Jersey
SHIBORI Wickeln, falten, knoten, binden – vereinfacht gesagt ist Shibori die japanische Art zu batiken. Wir haben diese uralte Färbetechnik mit Indigo aufgegriffen und uns für ein reduziertes StreifenDesign entschieden. Da der Stoff von Hand gebunden wird, trägt jeder Besitzer ein echtes Einzelstück. Wrapping, folding, knotting, binding – or simply put: Japanese tie-dye. We have adapted the ancient Japanes tie-dye technique and combined it with indigo. With regard to the design, we decided on a very reduced stripe pattern. The fabrics are hand dyed, which makes each piece a unique article of clothing.
ConstantM. / No. 25543 Fabric Stretch Denim
170
LucasM. / No. 25513
CassianM. / No. 25517
JonaM. / No. 25529
CrotM. / No. 25516
Men Streetwear
GisepM. / No. 25510
171
172
RicoU. / No. 25971
SaraG. / No. 25913
Fabric AirDry
maloja Youth
Fabric Freeride Mesh
RuetU. / No. 25972
NinaG. / No. 25914
Fabric Cordura Denim
Fabric Polystretch
173
CarlottaG. 1/2 / No. 25911
GustinB. / No. 25924
EricaG. / No. 25912 AnnatinaG. / No. 25916
NicolaB. 1/2 / No. 25921
VidalB. / No. 25922 174
BastianB. / No. 25925
GiorginaG. / No. 25915
DuriB. / No. 25926
NinaG. / No. 25914 FadriB. / No. 25923
maloja Youth
EsauU. / No. 25973
DuriB. / No. 25926 175
t h a n k s
OUR FRIENDS
Agi • Alex • Anna-Katharina • Armin • Bella • Benno • Christian • Pushbikers Team • Daniel „Danger“ • Diana • Guido • Johanna • Janine • Joh Jonas • Jan • Kathrin • Manuel • Marion • Markus • Markus B. • Maria • Näga • Peter • Richard • Sebastian • Sarah • Steffi • Sophie • Stefan Szilvia • Theresa • Tomo • Ulya • Wiggerl • Yasmin
PHOTOGRAPHY
KME studios • www.kme-studios.com • www.facebook.com/kme.studios (Image) Michi Meisl • www.michaelmeisl.com • www.instagram.com/michaelmeisl (Image) Martin Erd • www.martinerd.com • www.instagram.com/martinerdphoto (Studio)
HAIRSTYLIST & MAKE UP ARTIST Nadine Pungg • www.newface.at (Studio) Heike Steinmaßl • www.heikesteinmassl.de (Studio)
PICTURE EDITING
Korbinian Seifert • www.seifertuebler.com • www.instagram.com/seifertueblerfotografen (Image) Christian Kempf • www.kme-studios.com • www.facebook.com/kme.studios (Studio)
BluePrint AG • www.blueprint.de (Catalogue) MATLAK Werbetechnik & Digitaldruck GmbH • www.matlak.de (Studio Backdrops)
EQUIPMENT
Alpina Sports - www.alpina-sports.com/de-de Bikepark Samerberg - www.bikepark-samerberg.de Dachstein Schuhe - www.dachsteinschuhe.com/de Deuter - www.deuter.com/DE/de Evoc Sports - www.evocsports.com/de GROFA - www.grofa.com Hanwag - www.hanwag.de Mavic - www.mavic.com Salomon - www.salomon.com Scarpa - www.scarpa.com Uvex Sports - www.uvex-sports.com/de
BIKES
Fuji Bikes - www.fujibikes.com/europe/ Ghost - www.fujibikes.com/europe/
MALOJA PUSHBIKERS www.malojapushbikers.com
Maloja Clothing GmbH • Bach 1 • D-83253 Rimsting • Phone +49 8051 963 570 • Mail info@maloja.de • www.maloja.de 176