Enjoy Punta del Este Temporada invierno 2017

Page 1

Año 19 N 0 67

P u nta d e l E st e

E n j oy P U N TA D E L E ST E R E S O R T & C ASI NO i nv i er no

La revista exclusiva de Enjoy Punta del Este resort & casino

2 0 1 7

Urug uay Brasil Argentina Chile Parag uay


Carmen Steffens CALZADO, ROPA Y ACCESORIOS

PUNTA CARRETAS SHOPPING - ELLAURI 350, LOCAL 228 - MONTEVIDEO, UY CALLE 20 (ENTRE 29 Y 30) - PUNTA DEL ESTE, UY HOTEL ENJOY, PLAYA MANSA PARADA 4 - PUNTA DEL ESTE, UY MALL CASA COSTANERA, LOCAL 240 VITACURA - SANTIAGO DE CHILE

550 TIENDAS - 18 PAÍSES


EDITORIAL

P

unta del Este es una ciudad maravillosa, una joya que tiene Latinoamérica donde los visitantes de todas partes del mundo pueden satisfacer todas sus expectativas: desde la paz y tranquilidad que la naturaleza nos regala en sus playas y bosques, hasta las fiestas, eventos sociales y culturales más exclusivos y divertidos de Latinoamérica. Todo esto en medio de una gran seguridad, infraestructura y arquitectura de primer nivel, las que, sumadas a la cordialidad de sus habitantes, ubican a la ciudad dentro de las más atractivas del mundo. Dentro de este marco de ensueño tenemos el privilegio, junto a un gran equipo, de llevar adelante con mucho entusiasmo y compromiso al principal centro de entretenimiento de Latinoamérica como es Enjoy Punta del Este. En este 2017, estamos llegando a nuestros 20 años, razón que además de llenarnos de orgullo nos ha llevado a trabajar arduamente en lo que serán grandes festejos. Sorpresas y torneos espectaculares darán que hablar, serán parte de esta gran celebración y se transformarán en clásicos para los siguientes años. Año tras año trabajamos para cautivar nuevos mercados y hacer que los clientes vivan experiencias únicas. Por eso renovamos nuestro club de beneficios, Enjoy Club, relanzamos las propuestas de casino y ampliamos la membresía para todos los clientes del resort & casino más exclusivo de Latinoamérica. Quienes tengan la tarjeta accederán a beneficios en toda la propiedad, nuevas propuestas de entretenimiento, gastronomía, relax, alianzas y descuentos que develaremos en agosto, el mes de Enjoy Club.

2 0 Años P

unta del Este é uma cidade maravilhosa, uma jóia da América latina, onde os visitantes de todas as partes do mundo podem satisfazer suas expectativas: da paz e tranquilidade cedidas pela natureza, em suas praias e bosques, até as festas, os eventos sociais e culturais mais exclusivos e divertidos da América latina. Tudo isso em meio a muita segurança, infraestrutura e arquitetura de alta qualidade que, somadas à cordialidade de seus habitantes, posicionam a cidade entre as mais atraentes do mundo. Neste ambiente maravilhoso, temos o privilégio, juntamente com uma grande equipe, de conduzir, com muito entusiasmo e compromisso, o principal centro de entretenimento da América latina, que é o Enjoy Punta del Este. Neste ano de 2017, estamos completando nossos 20 anos, o que além de nos encher de orgulho, também nos levou a trabalhar com afinco para o que serão grandes festas. Surpresas e torneios fantásticos darão o que falar, serão parte desta grande comemoração e se transformarão em clássicos para os anos seguintes. Ano após ano, trabalhamos para cativar novos mercados e fazer com que os clientes vivam experiências únicas. Por isso, renovamos nosso clube de benefícios, o Enjoy Club, relançamos as propostas do cassino e ampliamos o número de sócios para todos os clientes do resort & cassino mais exclusivo da América latina. Quem tiver o cartão terá acesso a benefícios em toda a propriedade, novas propostas de entretenimento, gastronomia, relax, parcerias e descontos que revelaremos em agosto, o mês do Enjoy Club.


EDITORIAL Un año más Enjoy Punta del Este se transforma y consolida en el Poker Club de Latinoamérica, y recibe grandes torneos internacionales. Por segunda vez en Uruguay, recibimos a World Series Of Poker, también se destaca Brazilian Series Of Poker, Enjoy Poker Series y la Gran Final Millonaria con más de USD 2 millones en premios. Este año la gran novedad es la firma con World Poker Tour, uno de los torneos de poker televisado más importantes del mundo que llega por primera vez a Latinoamérica. También, en nuestro renovado Poker Room, se realizan torneos semanales y en el casino, novedosas promociones. Además de exclusivos y millonarios torneos de poker, slots, baccarat y chemin de fer en los salones VIP que han sido y serán parte de las nuevas propuestas para todos nuestros clientes y amigos Los amantes de la buena música disfrutarán en el mes de setiembre el show de la cantante británica Lisa Stansfield; eventos musicales durante el año y un gran artista internacional que develaremos en breve, se presentará en un exclusivo concierto en la celebración del aniversario de Enjoy Punta del Este en el mes de noviembre. Como principal centro de entretenimiento de Latinoamérica, continuamos trabajando para ofrecer una propuesta integral a quienes visiten la ciudad. La alta gastronomía y la calidad en nuestros servicios de hotel y spa se alinean con el concepto del resort ícono de Punta del Este. También en OVO Nightclub –escenario de los eventos más importantes y considerado uno de los nightclubs más destacados del continente– continuaremos con fiestas y artistas que son vanguardia en el mundo entero. En octubre, el resort será anfitrión en Punta Bet On Music, un ciclo de fiestas y eventos al que asistirán cerca de 2000 personas procedentes Brasil, Argentina, Chile, Paraguay y Uruguay. De esta manera, con el gran equipo de Enjoy Punta del Este, seguiremos trabajando para continuar siendo el epicentro de entretenimiento de la región. Comprometidos con el destino, nos esforzaremos por ofrecer actividades y espectáculos que estimulan el turismo, transformando día a día a Punta del Este en una ciudad para todo el año para ser reconocidos a nivel mundial como un destino imperdible. Los invitamos a que disfruten al máximo junto a nosotros este invierno 2017, y les aseguramos que estamos trabajando para que este verano 2018 vuelva a ser un verano inolvidable, cargado de grandes shows, torneos, fiestas y sorpresas que, no tengo dudas, serán de agrado del todos ustedes, nuestros queridos amigos.

Sebastián Truffello Gerente General Enjoy Punta del Este

Este é mais um ano no qual Punta del Este se transforma, e se consolida no Poker Club da América latina, além de receber grandes torneios internacionais. Pela segunda vez no Uruguai, recebemos a World Series Of Poker, com destaque também para a Brazilian Series Of Poker, a Enjoy Poker Series e a Grande Final Milionária, com mais de US$ 2 milhões em prêmios. Este ano, a grande novidade é o convênio com o World Poker Tour, um dos torneios de pôquer televisionados mais importantes do mundo, que chega à América latina pela primeira vez. Em nossa renovada Poker Room, também são realizados torneios semanais e, no cassino, promoções inovadoras, sem falar nos exclusivos e milhonários torneios de pôquer, slots, Baccarat e Chermin de Fer, realizados nos salões VIP, que foram e serão parte das novas propostas para todos os nossos clientes e amigos. Os amantes da boa música apreciarão, no mês de setembro, o show da cantora britânica Lisa Stansfield, além de eventos musicais durante o ano e de um grande artista internacional cujo nome revelaremos em breve, e que se apresentará em um show exclusivo para a comemoração do aniversário do Enjoy Punta del Este, no mês de novembro. Como principal centro de entretenimento da América latina, continuamos trabalhando para oferecer uma proposta integral para quem visitar a cidade. A alta gastronomia e a qualidade em nossos serviços de hotel e spa se alinham com o conceito do resort ícone de Punta del Este. Também no OVO Nightclub – palco dos eventos mais importantes, e considerado um dos nightclubs mais destacados do continente – continuarão as festas e as apresentações de artistas que são vanguarda no mundo inteiro. Em outubro, o resort será anfitrião no Punta Bet On Music, um ciclo de festas e eventos de que participarão aproximadamente 2.000 pessoas procedentes do Brasil, da Argentina, do Chile, do Paraguai e do Uruguai. Assim, com a grande equipe do Enjoy Punta del Este, estamos e estaremos sempre trabalhando para continuar sendo o epicentro do descanso e da diversão na região. Comprometidos com o destino, esforçamo-nos por oferecer atividades e espetáculos que estimulam o turismo, procurando, a cada dia, transformar Punta del Este em uma cidade para todo o ano, e para sermos reconhecidos, mundialmente, como um destino imperdível. Nós os convidamos para aproveitar ao máximo, em nossa companhia, este inverno de 2017, e garantimos que estamos trabalhando para que o verão de 2018 seja também um verão inesquecível, cheio de grandes shows, torneios, festas e surpresas que, sem dúvida, serão do agrado de todos vocês, nossos queridos amigos.



suma rio 36 24

8 Calendario 10 Temporada Verano: Diversión 360

16 Espacio Tech 18 Personalidades Enjoy 22 Experiencia Enjoy: Gilberto Amauri Godoy Filho “Giba”

24 Ovo 26 Entrevista a Meme Bouque 30 Lanzamiento temporada

56 34 CONSEJO EDITORIAL ENJOY CONRAD RESORT & CASINO: Sebastián Trufello, Gerente General; Javier Azcurra, Gerente de Relaciones Públicas y Mariana Sabagno, Gerente de Marketing. PRODUCCIÓN EDITORIAL: Manzi Publishing FOTOGRAFÍAS: Paolo Icazetti (Tapa/Moda), Rodrigo Guillenea, Raúl Alves, Fernando Gutiérrez, Martín Gutiérrez y Daniel Coccolo, Cadu Pilotto (revista Caras) PUBLICIDAD: Manzi Publishing

Invierno 2017

34 Congresos y convenciones 36 Moda Enjoy 46 Torneo World Poker Tour 48 Enjoy Club 50 Casino gallery 52 Spa: Claudia Fernández 56 Arte: José Andrés Basbus 60 Gastronomía: Vino y chocolate 67 Savoir faire

REPRESENTANTES DE PUBLICIDAD: Uruguay: Ruben Rótulo. Tel.: +598 9449-1432 E-mail: rubenrotulo2@gmail.com USA: Publicitas Latin America. Tammy García. Tel.: (1-786) 388-6340. tammy.garcia@publicitas.com IMPRESIÓN: Gráfica Mosca DEPÓSITO LEGAL: N°368.683

reproducción total o parcial de cualquiera de los artículos, secciones o material gráfico de esta revista no está permitida. Registro de la Propiedad Intelectual en trámite. Enjoy Punta del Este - Año XVIII - Nro. 67 www.conrad.com.uy Publicación semestral

El contenido de los avisos publicitarios y de las notas no es responsabilidad del editor sino de las empresas y/o firmantes. La Editorial se reserva el derecho de publicación de las solicitudes de publicidad. La

Es una realización de



ENTRETENIMIENTO

DIVERSIÓN

360 EN UN VERANO MODO ENJOY Enjoy Punta del Este supo combinar, una vez más, el glamour, el talento y toda la diversión de las noches esteñas con sus increibles shows y eventos presentados durante la temporada de verano 2017.

10


11


12


C

on los shows más taquilleros de la temporada, Enjoy Punta del Este brilló en las noches esteñas. La encantadora Lali Espósito deslumbró a su público con un show de primer nivel con coreos, hits y una puesta en escena impactante, que es el sello de Soy Tour. Diego Torres presentó Buena Vida. Nominado al Grammy y tras compartir escenario con Phil Collins y Plácido Domingo, Torres presentó su nuevo trabajo que promueve la igualdad de género y le valió convertirse en vocero de la campaña Her for She, promovida por ONU Mujeres. También visitó el Salón Montecarlo del resort el español José Luis Perales, cantó los temas de su flamante disco Calma ¡y más de una de esas que sabemos todos! Los días de carnaval tuvieron su toque esteño Ovo. El Teens Fest contó con shows de Franco Masini (Esperanza Mía) y su banda y de los youtubers uruguayos Do Bros (Yao Cabrera y Fabri Lemus). También se realizó la primera edición del International Fashion Show en el foyer de la Sala de Convenciones. En la pasarela, desfilaron grandes firmas como Carmen Steffens, Sarah Jessy Jones , Maria Goroff, Guevara Ocampo y Paula Errazuriz, entre otros diseñadores. Tocaron, cantaron y encantaron Leo García y Flor Torrente. Dady Brieva trajo la energía de su espectáculo DadyMan. Cacho Castaña presentó Tango y chamuyo.

C

om os shows mais concorridos da temporada, o Enjoy Punta del Este brilhou nas noites de Punta. A charmosa Lali Espósito deslumbrou seu público com um show de primeiro nível, com coreografias, hits e um cenário impactantes, que é o selo da Soy Tour. Diego Torres apresentou Buena Vida. Nomeado para o Grammy, e depois de dividir o palco com Phil Collins e Plácido Domingo, Torres apresentou seu novo trabalho, que promove a igualdade de gênero e que o converteu em porta-voz da campanha He for She, promovida pela ONU Mulheres. Também visitou o Salão Montecarlo do resort o espanhol José Luis Perales, que cantou músicas de seu mais novo disco Calma, além de várias dessas músicas que todos conhecem! Os dias de carnaval tiveram seu toque local OVO. O Teens Fest contou com shows de Franco Masini (do elenco de Esperanza Mía) e sua banda, e dos youtubers uruguaios Do Bros (Yao Cabrera e Fabri Lemus). Teve lugar, também, a primeira edição do International Fashion Show, no foyer da Sala de Convenções. Na passarela, desfilaram grandes nomes como Carmen Steffens, Sarah Jessy Jones, Maria Goroff, Guevara Ocampo e Paula Errazuriz, entre outros designers. Leo García e Flor Torrente tocaram, cantaram e encantaram. Dady Brieva trouxe a energia de seu espetáculo DadyMan. Cacho Castaña apresentou Tango y chamuyo. Les Luthiers fizeram rir com seu espetáculo Christ! Favio Posca chegou em Punta com seu desempenho roqueiro-humorístico politicamente incorreto, Gigí. A lista de artistas incluiu Cuervos del 13


Les Luthiers hicieron reír con su espectáculo ¡Chist! Flavio Posca llegó a Punta con su performance rockera-humorística políticamente incorrecta, Gigí. La lista de artistas incluyó a Cuervos del Malambo, Cacho Buenaventura, Noche de Fresas, Moldavsky, Américo, Juampi González, todo el folklore estético de Tropicana. Y la perlita intelectual fue el stand-up literario del gran Hernán Casciari (Más respeto que soy tu madre) con Una obra en construcción. También hubo un momento de rock, a cargo de Juanse y Zorrito Von Quintiero, y el parador OVO Beach se llenó de gente. Un clásico de la temporada que celebró su decimoquinta edición fue el Salón del Vino, donde se pudo degustar diferentes cepas con más de 600 variedades para probar. ¡Salud, y hasta el próximo verano!

14

Malambo, Cacho Buenaventura, Noche de Fresas, Moldavsky, Américo, Juampi González e todo o folclore estético de Tropicana. A pérola intelectual foi o stand-up literário do grande Hernán Casciari (Mais respeito que sou sua mãe) com Uma obra em construção. Não faltou o momento de rock, sob responsabilidade de Juanse e Zorrito Von Quintiero, que lotou o bar OVO Beach. Um clássico da temporada que comemorou sua décima quinta edição foi o Salão do Vinho, onde foi possível degustar diferentes cepas com mais de 600 variedades. Saúde! E até o próximo verão!



NOVEDADES TECNOLÓGICAS

ESPACIO

TECH LEICA SUMMARIT FOTOS CON ALMA

Se trata de un nuevo smartphone con lo último en nanotecnología más la garantía de un clásico a la hora de registrar imágenes. El Huawei p9 es un celular de alta gama con batería de duración prolongada, un súper procesador (el Kirin 955), lector de huellas digitales y un diseño de lujo con acabado en aluminio. ¡Sí: ahora hablemos de la cámara! Permite sacar fotos buenísimas por la precision de todo lo que hace la mítica firma alemana. En este caso, porque tiene un chip independiente que brinda mayor profundidad de campo y mejor foco, 12 megapíxeles y doble sensor. www.huaweispain. com. u$s650. 16

Trata-se de um novo smartphone, com o mais novo em nanotecnologia, mais a garantia de um clássico na hora de registrar imagens. O Hawei P9 é um celular de primeira linha, com bateria de duração prolongada, um super processador (o Kirin 955), leitor de digitais e um design de luxo com acabamento em alumínio. Sim: agora vamos falar da câmara! Permite tirar fotos de excelente qualidade devido à precisão de tudo o que faz a lendária firma alemã. Neste caso, porque possui um chip independente que oferece maior profundidade de campo e melhor foco, 12 megapixels e censor duplo. www.huaweispain.com US$ 650.

SONY WALKMAN NW-A35 V I VA LA MUSICA Quién hubiera dicho que el 2017 sería el año de la vuelta del cassette. Es el corazón de 13 reasons why, otro boom de Netflix, y hasta la inspiración del dolce far niente del malvado de turno de Mi Villano Favorito 3. Y hay más: Sony resucitó al querido walkman pero en formato digital. Su flamante mp3 pesa menos de 1 kilo y su bateria es genial: dura 45 horas. Se conecta por bluetooth y tiene un sistema anti-ruidos molestos como interferencias. Su pantalla es táctil y su memoria, de 16 GB. u$s250, con auriculares incluidos. www.sony.com

Quem poderia dizer que 2017 seria o ano da volta do cassete? É a essência de 13 reasons why, outro boom da Netflix, e até a inspiração do dolce far niente do malvado da vez de Meu malvado favorito 3. E tem mais: a Sony ressuscitou o querido walkman, só que em formato digital. Seu mais recente mp3 pesa menos de 1 quilo e sua bateria é ótima: dura 45 horas. Conecta-se por bluetooth e possui um sistema à prova de ruídos incômodos como interferências. Sua tela é touch e sua memória, de 16 GB. US$ 250, com fones de ouvido incluídos. www.sony.com

ROPA CONECTADA UNDER ARMOUR SMART DREAM La tecnología aplicada a la indumentaria se va colando hasta en el sueño. La marca deportiva Under Armour anunció el lanzamiento de una línea de pijamas con diseño estándar pero con un secreto. Durante las horas de descanso emite señales infrarrojas que atúan sobre los músculos, los desinflama y relaja, y ayuda a descansar y recuperarse mejor. Está pensado para los deportistas de elite, pero en estos tiempos de locos por el fitness, es apto para todo público. u$s150. www.underarmour.com

A tecnologia aplicada à indumentária vai se intrometendo até nos sonhos. A marca esportiva Under Armour anunciou o lançamento de uma linha de pijamas com design padrão, mas com um segredo. Durante as horas de descanso, emite sinais infravermelhos que atuam sobre os músculos, desinflamando-os e relaxando, além de ajudar a descansar e a se recuperar melhor. Foi projetado pensando em esportistas de elite mas, nestes tempos de loucos por fitness, é apto para todo público. US$ 150. www.underarmour.com


PARROT POT SIN EFECTOS COLATERALES Viajar seguido puede tener sus efectos secundarios. Tolerar el jet lag, perderse cumpleaños de amigos, sufrir por la soledad -y sed- de las plantas que nos esperan en la terraza o el balcón. Parrot pot es una maceta inteligente que trae un sistema de riego automático incorporado: un tanquecito que almacena hasta 2 litros de agua, es decir la cantidad de humedad que necesita una planta promedio a lo largo de un mes. Funciona a batería (dura 1 año) y tiene sensores que permiten ir chequenado el asunto a través del celular. u$s230. www.parrotpot.com

BLUESMART KEEP CALM & CARRY-ON

SPINALI DESIGN MENSA JES EN EL JEAN

Chau al fantasma de perder las valijas. La Bluesmart viene con GPS incorporado para rastrear, siempre, la ubicación del equipaje. Este cerebro con rueditas tiene capacidad para cargar 10 kilos, bloqueo remoto digital, balanza, bolsillo para meter y sacar la laptop en un segundo. Es un producto innovador desarrollado por creativos argentinos. El modelo más accesible cuesta u$s400 Descubrila en www. bluesmart.com Adeus ao medo de perder as malas. A Bluesmart vem com GPS para rastrear, sempre, a localização da bagagem. Este cérebro com rodinhas possui capacidade para carregar 10 quilos, bloqueio remoto digital, balança

Viajar constantemente pode ter seus efeitos colaterais. Suportar o jet lag, perder o aniversário de amgios e sofrer pela solidão – e sede - das plantas que nos esperam no terraço ou na varanda. Parrot pot é um vaso inteligente, que possi um sistema de rega automático: um tanquinho que armazena 2 litros de água, ou seja, a quantidade de umidade que uma planta costuma necessitar ao longo de um mês. Funciona a bateria (dura 1 ano) e possui censores que permitem o monitoreio por meio do celular. US$ 230. www.parropot.com

e um bolso onde colocar e tirar o laptop em um segundo. É um produto inovador desenvolvido por criadores argentinos. O modelo mais acessível custa US$ 400. Encontre-a em www.bluesmart.com

Dónde si no en Las Vegas. Allí se hace todos los años la famosa CES, Consumer Technology Association, un fiestón en el que se presentan innovaciones técnicas craneadas en distintos rincones del planeta. Este año, la marca Spinali Design presentó unos shorts de jean para mujeres que, a través de un sensor ubicado en la altura superior, vibra si entra un nuevo mensaje y también hace de GPS cuando andamos por la ciudad en Modo Peatón. Así, una cosquillita de un lado o del otro de la cintura nos avisa hacia dónde tenemos que girar. Ideal para distraídas! Cuesta u$s100. www.spinali-design.com

Onde mais senão em Las Vegas? Ali se realiza, todos os anos, a famosa CES, Consumer Technology Association, um festão no qual se apresentam inovações técnicas imaginadas em diferentes cantos do planeta. Este ano, a marca Spinali Design apresentou uns shorts de jeas para mulheres que, por meio de um sensor localizado na altura superior, vibra se entra uma mensagem nova e também faz as vezes de GPS cuando andamos pela cidade em Modo Pedestre. Assim, umas cosquinhas de um lado ou de outro da cintura nos avisam em que direção temos que virar. Ideal para distraídas! Custa US$ 100. www.spinalidesign.com 17


2

Personalidades

En joy

1 3

4

6

7

5

8

9

10

1. EVA DE DOMINICI 2. NICOLÁS FRANCELLA 3. BRUNO VINICIUS Y MARIANNE MIRANDA 4. ALEXANDRE IODICE Y ADRIANE GALISTEU 5. LUA BLANCO 6. ORIANA SABATINI Y JULIÁN SERRANO 7. LUCAS CORRADO 8. POLLO ÁLVAREZ 9. FRANCO MASINI 10. MARÍA DEL CERRO

18


13

12

11

17 20

14 15

16

18

19

21

11. LALI ESPÓSITO 12. SABRINA GARCIARENA, DIEGO TORRES Y GERMÁN PAOLOSKI 13. ESMERALDA MITRE 14. DARÍO BARASSI Y JUAN MARCONI 15. NICOLE NEUMANN 16. SHERON MENEZZES 17. DANTE SPINETTA 18. MARIELA ANCHIPI Y DADY BRIEBA 19. RAFAEL ZULÚ 20. BENJAMÍN AMADEO & FRIENDS 21. MARIANO ZABALETA Y JOSÉ CHATRUC 18 19


22 24 25

26 23

27

29 28

31

32

30

33

22. IVANA SACCANI Y SEBASTIÁN ESTEVANEZ JUNTO A SU HIJO VALENTINO 23. JOSÉ CARRERAS, ALINE DIAS PACHECO Y RAFAEL CUPELLO 24. SABRINA PETRAGLIA 25. BRUNA UNZUETA 26. FLORENCIA TORRENTE 27. GASTÓN SOFFRITTI Y AGUSTINA AGAZZANI 28. DOLORES BARREIRO Y MATÍAS CAMISANI 29. NICOLÁS MASSÚ 30. NICOLÁS FURTADO 31. BARBIE VÉLEZ, JAVIER AZCURRA Y CANDELA RUGGERI 32. MARÍA JOANA DE AZEVEDO 33. TERESA CALANDRA 20



GIBA EN MODO ENJOY

EL MEJOR DEL MUNDO

E

s el mejor jugador de voley de todos los tiempos. Su documento dice Gilberto Amauri Godoy Filho pero, como buen brasileño, es mucho más conocido por su apodo, Giba. Está considerado por los periodistas, jugadores, directores técnicos y hasta el público como uno de los más grandes deportistas de todos los tiempos. Ganó 12 copas. Si bien ya no juega profesionalmente, tiene una agenda intensa. Giba acaba de ser el comentarista oficial de la Liga Mundial de Voleibol. Además, es organizador de “Volleyball Your Way”, un festival que se celebra en julio y propone actividades para familiarizar a los chicos con el deporte. Como si fuera poco, acaba de lanzar su proyecto “Gibinha” que busca luchar contra la obesidad infantil a través del deporte y la reeducación alimentaria de los padres. En medio de sus múltiples actividades, el querido atleta y campeón de voley Giba hizo una pausa para dar esta entrevista exclusiva a la revista Enjoy y comentar cómo fue su experiencia en el resort.

¿Qué fue lo que más disfrutó de Enjoy Punta del Este? Lo que más me gustó del resort fue la atención simpática y cordial, la alegría con que las personas te sirven. Las vistas del hotel también me encantaron. Por todos lados hay paisajes muy lindos, en este sentido son de destacar los del Parador OVO Beach, donde mi mujer y yo comimos muy bien y probamos vinos increíbles disfrutando de un hermoso atardecer, acompañados por buena música.

El querido atleta y campeón de vóley brasileño Giba disfrutó de los eventos, instalaciones y servicios de Enjoy Punta del Este. Destacó la atención amable, el alto nivel del casino y los atardeceres mágicos, copa de vino en mano, de OVO Beach.

22

¿Qué destaca al Casino de Enjoy de otros del mundo?

A diferencia de otros casinos, el de Enjoy se destaca por el profesionalismo del equipo. ¡Está súper bien entrenado! Me maravillaron la eficiencia de la atención y la sensación de seguridad y tranquilidad que uno tiene al jugar ahí adentro.


¿De qué evento del resort se lleva el mejor recuerdo? El evento que más me gustó fue el Salón del Vino. Viví durante más de 6 años en Italia y aprendí a disfrutar de los buenos tintos y también de los blancos de calidad. Soy un apasionado de los vinos. Por eso me entusiasmé tanto con este evento, todo estuvo muy bien organizado y agradezco mucho la invitación. Me sentí muy agasajado. Espero volver muy pronto.

É

o melhor jogador de vôlei de todos os tempos. Seu documento diz Gilberto Amauri Godoy Filho, mas como bom brasileiro, é muito mais conhecido por seu apelido, Giba. É considerado pelos jornalistas, jogadores, treinadores, e até pelo público, como um dos maiores esportistas de todos os tempos. Ganhou 12 copas. Embora não jogue profissionalemente, tem uma agenda intensa. Giba acaba de ser comentarista oficial da Liga Mundial de Vôlei. É, também, organizador do “Volleyball Your Way”, um festival que acontece em julho e propõe atividades para familiarizar as crianças com o esporte. Como se fosse pouco, acaba de lançar seu projeto “Gibinha”, que procura lutar contra a obesidade infantil por meio do esporte e da reeducação alimentar dos pais. Em meio a suas múltiplas atividades, o querido atleta e campeão de vôlei Giba fez uma pausa para dar uma entrevista exclusiva à revista Enjoy e comentar como foi sua experiência no resort.

O que você mais gostou do Enjoy Punta del Este?

O que mais gostei no resort foi o atendimento simpático e cordial, a alegria com que as pessoas te servem. A vista do hotel também me fascinou. Por todos os lados existem paisagens muito lindas; nesse quesito, destaca-se o Bar OVO Beach, onde eu e minha mulher comemos muito bem e provamos vinhos incríveis, curtindo um lindo pôr de sol, acompanhados por boa música.

O que diferencia o Cassino do Enjoy de outros do mundo?

Diferentemente de outros cassinos, o do Enjoy se destaca pelo profissionalismo de sua equipe. Estão muito bem treinados! Fiquei encantado com a eficiência do atendimento e com a sensação de segurança e tranquilidade que você tem quando joga aí dentro.

De qual evento do resort você tem a melhor lembrança?

O evento de que mais gostei foi o Salão do Vinho. Morei durante mais de 6 anos na Itália e aprendi a apreciar bons vinhos tintos e também brancos de qualidade. Sou apaixonado pelos vinhos. Por isso me estusiasmei tanto com esse evento; tudo foi muito bem organizado e agradeço muito o convite. Me senti muito bem recebido. Espero voltar em breve.

uy Me sentí Emspero agasajadou.y pronto. volver m muito bem Me sentio. Espero acolhid m breve. voltar e 23


VERANO 2017

DI VER SIÓN non stop Con actuaciones de los mejores DJs internacionales y locales, pista con los últimos avances tecnológicos en luz y sonido y una agenda llena de shows espectaculares, OVO se posiciona como uno de los clubes más emblemáticos de Latinoamérica.

24


EXPERIENCIA SENSORIAL

Cada año OVO Nightclub evoluciona para ofrecer nuevas propuestas. Este invierno deslumbra a todos con OVO Experience. Este show de iluminación, cargado de efectos especiales y tecnología enciende las noches de Punta del Este. En el arranque de la fiesta OVO XP, una cuenta regresiva anuncia que lo que se viene será único. Con el comienzo del tema, un estallido de luces deja a todos los presentes impactados. Luego, los juegos lumínicos se mueven al ritmo de los distintos estilos musicales a cargo de los más reconocidos DJs. La experiencia de ir a una discoteca es llevada a otro nivel.

O

VO es sinónimo de fiesta, diversión y lujo. Durante el verano, los eventos de este Club de Enjoy Punta del Este lo posicionaron, otro año consecutivo, en lo más alto la movida esteña. OVO Beach, OVO Restaurant, OVO Night y OVO Radio Club (la radio online de la marca) presentaron una agenda de entretenimiento non stop que combinó gastronomía, música y espectáculos de primer nivel. Además, este año sumó nuevas experiencias: un show de iluminación y efectos especiales sin precedentes, “OVO Experience”. El inicio de la temporada de verano fue un hit. Comenzó en OVO Beach al atardecer de la mano de los DJs Mambo Brothers desde España y Ale Lacroix desde Argentina, junto al residente Matías Carreño; luego continuó con un cóctel exclusivo por invitación en OVO Restaurant y finalizó en OVO Nightclub, con acceso para todo público. La fiesta se extendió hasta la madrugada.

EXPERIÊNCIA SENSORIAL

A cada ano o OVO Nightclub evolui para oferecer novas propostas. Neste inverno está causando furor com a OVO Experience. Esse show de iluminação, carregado de efeitos especiais e tecnologia anima as noites de Punta del Este. No início da festa OVO XP, uma conta regressiva anuncia que o que está por vir será único. Quando a música começa, uma explosão de luzes deixa todos os presentes impactados. Depois, os jogos luminosos se movem ao ritmo dos diferentes estilos musicais sob responsabilidade dos mais renomados DJs. A experiência de ir a uma discoteca é elevada a outro nível.

una agenda de entretenimiento non stop que combinó gastronomía, música y espectáculos de primer nivel. uma agenda de entretenimento sem parar que combinava comida, música e entretenimento de primeira classe.

¡Puro dance!

Considerado uno de los clubes más prestigiosos de Latinoamérica, OVO Night se convirtió en una de las paradas de moda en las noches de Punta del Este gracias a sus convocantes fechas. La diversión estuvo asegurada durante diciembre, enero y febrero con las actuaciones de los DJs más prestigiosos, locales y de todo el mundo.

O

OVO é sinônimo de festa, diversão e luxo. Durante o verão, os eventos deste Club do Enjoy Punta del Este o posicionaram, por mais um ano consecutivo, no topo da balada de Punta. O OVO Beach, o OVO Restaurant, o OVO Night e a OVO Radio Club (a estação de rádio on-line da marca) apresentaram uma agenda de entretenimento non-stop que combinou gastronomia, música e espetáculos de primeiro nível. Este ano, também se somaram novas experiências: um show de iluminação e efeitos especiais sem precedentes, a “OVO Experience”. O início da temporada de verão foi um hit. Começou no OVO Beach ao entardecer, sob o comando dos DJs Mambo Brothers, na Espanha e Ale Lacroix na Argentina, juntamente com o residente Matías Carreño, para continuar com um coquetel exclusivo, cortesia do OVO Restaurant, e finalizar no OVO Nightclub, com acesso para todo o público. A festa se estendeu até a madrugada.

25


Sets de alto impacto y puestas en escena artísticas deslumbraron a todos los que pasaron por esta disco de lujo que, además, cuenta con exclusivas mesas VIP. La “New Years Eve Party” contó con la presencia de los reconocidos Djs Mar–T, Germán Brigante, Matías Sundblad y Matteo Gritti. El superstar Sasha encendió las pistas la primera noche de enero. Los argentinos Illya Kuriaki también ofrecieron sus hits en OVO. Otros grandes nombres que se subieron a la cabina del club fueron el DJ italiano Marco Carola, el británico Nick Warren y el francés Bob Sinclair. Y nadie, pero nadie, pudo parar de bailar en la fiesta Pachangón, a cargo del DJ argentino Meme Bouquet.

Al atardecer

Ya hace dos veranos que es un must de Punta del Este presenciar los fabulosos atardeceres en el parador OVO Beach, con algún trago y la mejor música. La idea es estirar el disfrute de la playa con cócteles, aperitivos y sets a cargo del DJ argentino Ale Lacroix e invitados. Estas fiestas temáticas, con la puesta de sol de fondo, sorprendieron a todos con sus propuestas. Estuvieron los carismáticos DJs brasileños Thiago Matthias, Lucas Brochardt y Dutra Vila. Dante Spinetta brindó set propio e hizo bailar a todos. Incluso la bella Esmeralda Mitre, junto a Guest House, se dio el placer de musicalizar una de estas increíbles tardes. Bailarinas que vuelan con arneses, efectos de iluminación únicos y los atardeceres más emocionantes. Todo eso fue posible en OVO durante el verano. Una vez más, se confirmó que se trata de un espacio mágico en Enjoy Punta del Este donde la diversión está asegurada. 26

Puro dance!

Considerado um dos clubes mais prestigiados da América latina, o OVO Night se converteu em um dos points das noites de Punta del Este, devido aos eventos organizados. Nos meses de dezembro, janeiro e fevereiro, a diversão foi garantida pelas atuações dos mais renomados DJs, tanto locais como internacionais. Sets de alto impacto e apresentações artísticas deslumbraram todos os que passaram por esta disco de luxo, que também conta com mesas VIP exclusivas. A “New Year’s Eve Party” contou com a presença dos famosos DJs Mar-T, Germán Brigante, Matías Sundblad e Matteo Gritti. O superstar Sasha agitou as pistas na primeira noite de janeiro. Os argentinos Illya Kuryakis também apresentaram seus hits no OVO. Outros grandes nomes que subiram à cabine do club foram o DJ italiano Marco Carola, o britânico Nick Warren e o francês Bob Sinclair. E ninguém, mas ninguém mesmo, pôde parar de dançar na festa Pachangón, sob responsabilidade do DJ argentino Meme Bouquet.

Ao entardeder

Já faz dois verões que é um must, em Punta del Este, presenciar os fabulosos pores de sol no bar OVO Beach, com um drinque e a melhor música. A ideia é curtir a praia ao máximo, com coquetéis, aperitivos e sets sob responsabilidade do DJ argentino Ale Lacroix e convidados. Todos ficaram surpresos com as propostas dessas festas temáticas, com o pôr do sol ao fundo. Estiveram presentes os carismáticos DJs brasileiros Thiago Matthias, Lucas Brochardt e Dutra Vila. Dante Spinetta apresentou set próprio e fez todo mundo dançar. Até a bela Esmeralda Mitre, juntamente com a Guest House, deu-se o prazer de musicalizar uma dessas tardes incríveis. Bailarinas que voam em cadierinhas para lonja, efeitos de iluminação únicos e os fins de tarde mais emocionantes - tudo isso foi possível no OVO durante o verão. Uma vez mais fica confirmado que se trata de um espaço mágico no Enjoy Punta del Este, onde a diversão está garantida.



MEME BOUQUET DJ PACHANGA Trabajaba como diseñador gráfico y, casi por casualidad, Meme Bouquet descubrió que su verdadera pasión era ser disc jockey. La historia es así: la música del casamiento de un amigo resultó un fracaso y le pidieron que levantara la pista con lo que tenía en su celular. Lo logró, y la fiesta duró hasta el amanecer. No paró de trabajar como DJ desde ese momento. Hoy sus sets son los más convocantes de las noches esteñas en OVO Nightclub (la fiesta Pachangón es una de las más recordadas).

Los DJ tienen un estilo propio ¿cuál es el tuyo?

Os DJs possuem um estilo próprio. Qual é o seu?

¿Te gusta tener al público cerca?

Você gosta de ter o público perto?

En lo que me destaco y que, creo, me define es la versatilidad de la música que elijo. Voy poniendo temas en base a lo que veo en la pista y a lo que la gente pide para ese momento. Hago sets que tienen desde electrónica comercial y rock hasta cachengue. Varío los estilos y trato de que la gente esté lo más arriba posible y pasándola bien.

Me encanta. Disfruto de esas cabinas que tenés a la gente re cerca. Es un poco la clave del Dj: entender qué pide la gente en el momento e ir poniendo en base a eso. Las cabinas que están alejadas o altas son frías. La de OVO es una cabina linda, tiene mucha calidez porque ves al público ahí. Tiene una buena altura, bastante cerca de la gente, y atrás se arman esas mesas VIP donde también se pone muy divertido. 28

No que me destaco e o que acho que me define é a versatilidade da música que escolho. Vou colocando músicas com base no que vejo na pista e no que as pessoas pedem para este momento. Faço sets que têm desde eletrônica comercial e rock até cachengue. Vario os estilos e procuro fazer com que as pessoas estejam com o maior alto astral possível, e se divertindo.

Adoro. Gosto muito dessas cabines nas quais você tem as pessoas por perto. É um pouco a chave do DJ: entender o que as pessoas pedem no momento e colocar com base nisso. As cabines que estão distantes ou altas são frias. A do OVO é uma cabine linda, agradável, porque você pode ver o público aí. Tem uma boa altura, bastante próxima das pessoas, e atrás se montam essas mesas VIP onde também fica muito divertido.


¿Qué rescatás de tus fechas en OVO?

O que você resgata de seus eventos no OVO?

¿Cómo definirías a la disco OVO?, ¿qué la destaca?

Como você definiria a disco OVO? O que a destaca?

Ya hace dos años que voy a OVO a poner música y cada fecha es una experiencia increíble. Las noches son únicas y disfruto de todo cuando voy. Le tengo mucho aprecio a OVO y siempre me tratan espectacular. Ya soy como de la casa.

En Punta del Este es la mejor de todas. Tiene la más alta calidad en luz y sonido. Es una disco con presencia y puesta internacional. La producción es impresionante: hay bailarinas, intervenciones circenses con gente colgando del techo. Es todo un show el que ofrece OVO cada noche.

Já faz dois anos que vou ao OVO colocar música e cada vez é uma experiência incrível. As noites são únicas e curto tudo quando vou. Gosto muito do OVO e sempre me tratam super bem. Já sou meio da casa.

Em Punta del Este é a melhor de todas. Tem a mais alta qualidade em luz e som. É uma disco com presença e apresentação internacional. A produção é impressionante: tem bailarinas, intervenções circenses com gente pendurada no teto. É um show o que o OVO oferece a cada noite.

E qual foi a melhor noite que você viveu no OVO? ¿Y cuál fue la mejor noche que viviste vos en OVO?

Viajo durante el año a ciertas fechas y durante el verano hago seguro un par, cada fecha es increíble. Carnaval este año estuvo bárbaro, fue una fiesta de tres días seguidos. Halloween también resultó genial. De cada noche me llevo siempre buenos recuerdos. Suelo compartir cabina con DJs locales que siempre me tratan muy bien. La he pasado espectacular siempre que fui.

Viajo durante o ano para alguns eventos e durante o verão faço alguns, com certeza; cada evento é incrível. O carnaval este ano foi ótimo, foi uma festa de três dias seguidos. O Halloween também foi muito legal. De cada noite levo sempre boas lembranças. Costumo dividir a cabine com DJs locais que sempre me tratam muito bem. Todas as vezes que fui gostei muito.

Você costuma guardar alguma surpresa ou improvisa tudo? ¿Solés guardarte alguna sorpresa o improvisás todo?

Improviso todo. En los festivales o fiestas grandes tengo momentos armados, voy creando climas. Pero es distinto mi trabajo en un club, donde la gente está divirtiéndose y como DJ tengo que ir sumando desde mi lado. Por eso, en los boliches voy improvisando todo, porque tengo a la gente mucho más cerca y me piden cosas.

Improviso tudo. Nos festivais ou festas grandes tenho momentos preparados, vou criando climas. Mas meu trabalho em um clube é diferente, porque as pessoas estão se divertindo e como DJ tenho que ir somando por minha conta. Por isso, nas baladas vou improvisando tudo, porque tenho as pessoas muito mais próximas e elas me pedem coisas.

¿Considerás importante el seguimiento de lo nuevo?, ¿investigás las tendencias mundiales?

Você acha importante acompanhar as novidades? Você investiga as tendências mundiais?

Llegás a tu casa... ¿qué música ponés?

Você chega em casa... que música você escuta?

Es súper fundamental eso. El laburo más importante del DJ, más que la noche misma que es muy importante, es ir buscando cosas en la semana, leer foros de lo que se viene, tener buenos remixes y temas que hacen la diferencia. Siempre estoy al tanto de las tendencias del mundo y las voy probando. Además, es clave tener un orden en tu música y tus carpetas; todo eso hace que cuando estés en la cabina tengas más rapidez y facilidad para buscar y encontrar las cosas.

Cuando vuelvo a casa en el auto escucho generalmente reggae o cosas tranquilas. Pero en mi casa no escucho nada. Es como el dicho “en casa de herrero, cuchillo de palo”. Sí suena la música todo el tiempo en mi oficina, que está súper equipada con parlantes. Ahí escucho, bajo, pruebo, borro. En casa, trato de no poner música. Intento disfrutar de mi familia y de las cosas chiquitas, entonces la música puede hacer ruido. Aunque a Mila, mi pequeña, le encanta la música y me pide. Ahora canta “Despacito” y si no pongo ese tema es para problemas. ¡Es muy pegadizo!

Isso é super fundamental. O trabalho mais importante do DJ, mais que a própria noite que é muito importante, é ir procurando coisas durante a semana, ler fóruns sobre o que está por vir, ter bons remixes e músicas que fazem a diferença. Sempre estou por dentro das tendências mundiais e vou experimentando. Além disso, é essencial ter as músicas e pastas organizadas; tudo isso faz com que, ao estar na cabine, você tenha mais rapidez e facilidade para procurar e encontrar as coisas.

Quando volto para casa no carro, geralmente escuto reggae ou coisas tranquilas. Mas em minha casa não escuto nada. É como diz o ditado, ‘casa de ferreiro, espeto de pau’. Mas a música toca o tempo todo no meu escritório, que está super equipado com altofalantes. Aí escuto, descarrego, experimento, apago. Em casa, procuro não ouvir música. Procuro curtir minha família e as coisas pequenas; nesse caso a música pode fazer ruído, embora Mila, minha filhinha, adore música e me peça. Agora canta “Despacito” e se não ponho essa música é um problema. É muito cativante! 29


INVIERNO 2017

P u nta d e l E st e

TODO EL AÑO Durante la temporada de invierno 2017 el resort & casino trae sorpresas para todos los gustos y edades: desde un parque de diversiones para los chicos hasta el show de la británica Lisa Stanfield, entre muchas otras propuestas inigualables. Todos los shows y actividades durante los próximos meses se presentaron en una gran fiesta a la que asistieron celebridades como Nicole Neumann y Gastón Soffritti.

L

a agenda para los próximos meses en Enjoy Punta del Este es im-per-di-ble. Shows de artistas internacionales, torneos de poker de primer nivel, fiestas con DJs de renombre, eventos gourmet y un parque de diversiones infantil. El line up de la segunda mitad del año contempla a todas las edades y preferencias. El lanzamiento de esta programación de lujo que ofrece el resort durante la temporada de invierno 2017 se hizo en una fiesta llena de glamour en OVO Nightclub. El evento contó con la presencia de personalidades de toda la región. Estuvieron la modelo Nicole Neumann y el actor que participa de Bailando por un Sueño, Gastón Soffritti, quien asistió con su novia Agustina Agazzani. También estuvieron presentes Nicolás Magaldi junto a Betiana Wolenberg, el ex futbolista y actual panelista del programa televisivo NET (FOX Sports), José Chatruc y la influencer brasileña Bruna Unzueta Silveira. De Uruguay se destacaron las presencias del director técnico de San

30

A

agenda para os próximos meses no Enjoy Punta del Este é im-per-dí-vel. Shows de artistas internacionais, torneios de pôquer de primeiro nível, festas com DJs de renome, eventos gourmet e um parque de diversões infantil. O line up da segunda metade do ano contempla todas as idades e preferências. O lançamento dessa programação de luxo, que o resort oferece durante a temporada de inverno 2017, foi realizado em uma festa cheia de glamour no OVO Nightclub. O evento contou com a presença de personalidades de toda a região. Estiveram presents a modelo Nicole Neumann e o ator que participa de Bailando por un Sueño, Gastón Soffritti, acompanhado de sua namorada Agustina Agazzani. Também estiveram presentes Nicolás Magaldi na companhía de Betiana Wolenberg, o ex jogador de futebol e atual comentarista do programa de televisão NET (FOX Sports), José Chatruc, e a influencer


Lorenzo, Diego Aguirre; la panelista de TV Andrea Vila; Giannina Silva, actriz, modelo y comunicadora; la ex vocalista de Rombai, Camila Rajchman; el periodista Sebastián Giovanelli y el director ejecutivo de Uruguay XXI, Antonio Carámbula.

Dos décadas

DUAS DÉCADAS

Uma grande celebração vai acontecer neste segundo semestre do ano. O Enjoy Punta del Este completa 20 anos e planeja festejar com propostas extremamente atraentes. Os eventos de inverno começaram bem cedo, em 17 de junho, com uma visita de luxo: José Carreras. O resort se vestiu de gala para receber o tenor espanhol, que retornou pela terceira vez ao Uruguai durante sua turnê mundial de despedida, apresentando um espetáculo exclusivo. Para que os baixinhos aproveitem suas férias, no mês de julho o resort os homenageia com um parque de diversões. Jogos interativos, infláveis, bungee jumping, pista de kart e de segway style, além de queda livre, fazem parte desse espaço pensado para a diversão. Existem, também, atividades especialmente preparadas para garantir não só a diversão das crianças mas também de toda a família. Agosto é o mês do Enjoy Club, um clube de benefícios no qual todos os clientes podem

No hay como disfrutar de las espectaculares puestas de sol en las playas de Punta del Este y luego ¡salir a bailar! Con esa idea nace Punta-Bet on Music, que regala tres días de fiesta sin parar. Los mejores spot esteños y famosos DJs brasileños se unen en este evento que se realiza entre el 26 y el 29 de octubre. La programación cuenta con nombres como los de Vintage Culture, Jetlag, Royal Inc. y Make u Swet, entre muchos otros, que aportan ritmo, color y diversión en las noches de primavera del resort. Não há nada como curtir os maravilhosos pores de sol de Punta del Este e depois sair para dançar! Com essa ideia nasce o Punta-Bet Music, que nos presenteia com três dias de festa sem parar. Os melhores spots de Punta e famosos Djs brasileiros se unem neste evento, que se realiza entre 26 e 29 de outubro. A programação conta com nomes como os de Vintage Culture, Jetlag, Royal Inc. e Make u Swet, entre muitos outros, que trazem ritmo, cor e diversão às noites de primavera do resort.

People

Una gran celebración se espera para este segundo semestre del año. Enjoy Punta del Este cumple 20 años y planea festejarlos con propuestas sumamente atractivas. Los eventos de invierno arrancaron bien temprano el 17 de junio con una visita de lujo: José Carreras. El resort se vistió de gala para recibir al tenor español, quien retornó por tercera vez a Uruguay en el marco de su gira mundial de despedida dando un espectáculo exclusivo. Para que los pequeños disfruten de sus vacaciones, el mes de julio el resort los homenajea con un Parque de diversiones. Juegos interactivos, inflables, bungee jumping, pista de karting y de segway style y caída libre forman parte de ese espacio ideado para la diversión. Además, hay actividades especialmente enfocadas a que los chicos la pasen bien y que puedan ser disfrutadas por toda la familia. Agosto es el mes de Enjoy Club, un club de beneficios en el que todos los clientes puedan acceder a exclusivas experiencias en toda la región.

brasileira Bruna Unzueta Silveira. Do Uruguai se destacaram as presenças do treinador do San Lorenzo, Diego Aguirre; a comentarista de TV Andrea Vila; Giannina Silva, atriz, modelo e comunicadora; a ex vocalista do Rombai; Camila Rajchman; o jornalista Sebastián Giovanelli e o diretor executivo da Uruguay XXI, Antonio Carámbula.

NIC OL ÁS C ÁC ERES , IGNAC IO QUARTINO Y SEBASTIÁN GIOVANELLI - CAR O CR IADO, CAMILA R AJCHAMAN Y ANDY VILA - NICOLE NE UMAN - GASTÓN SOFF R ITTI Y AGUSTINA AGAZZANI 31


ter acesso a experiências exclusivas em toda a região. Outro dos shows de luxo da temporada está sob responsabilidade da britânica Lisa Stanfield. A artista de soul, conhecida por sucessos como All Around The World e The Real Thing, sobe ao palco do salão Punta del Este em 9 de setembro. Esse mês traz, também, diferentes propostas para relaxar: tratamentos de beleza e bem-estar, yoga, massagens e programas de vida saudável. Além disso, de 16 a 23 de setembro, o Enjoy Punta del Este recebe o PokerStars Festival, que reúne jogadores de todos os níveis em vários torneios. Outubro é um mês “Gourmet” de grandes atividades gastronômicas com chefs renomados e marcas importantes. Destaca-se a festa alemã Oktoberfest, com degustação de cervejas e pratos típicos. Durante o mês de novembro, chega à América latina, pela primeira vez, o torneio de pôquer televisionado mais importante do planeta: o World Poker Tour. As altas apostas e a participação de jogadores de nível mundial fazem deste um evento imperdível. Uma vez mais, o Enjoy Punta del Este pode se gabar de ser a sede de famosos torneios internacionais, shows de artistas de todo o mundo e festas cheias de mágica. Resumindo, o centro de entretenimento mais importante da América latina.

People

Otro de los shows de lujo de la temporada está a cargo de la británica Lisa Stanfield. La artista de soul, conocida por éxitos como All Around The World y The Real Thing, se sube al escenario del salón Punta del Este el 9 de septiembre. Este mes trae también variadas propuestas para entregarse al relax: tratamientos de belleza y bienestar, yoga, masajes y programas de vida saludable. Además, del 16 al 23 de septiembre, Enjoy Punta del Este aloja el PokerStars Festival, que reúne a jugadores de todos los niveles en varios torneos. Octubre es un mes “Gourmet” de grandes actividades gastronómicas con reconocidos chefs y marcas importantes. Sobresale la fiesta alemana Oktoberfest, con degustación de cervezas y platos típicos. Durante noviembre, llega por primera vez a Latinoamérica el torneo de póker televisado más importante del planeta: World Poker Tour. Las altas apuestas y la participación de jugadores de nivel mundial lo convierten en un evento ineludible. Sobre el último mes del año, hay mucho más entretenimiento para los fans de este juego de cartas. Por segunda vez, aterriza en el casino del resort el prestigioso World Series of Póker. Del 7 al 17 de diciembre es la cita para competir por premios millonarios. Una vez más, Enjoy Punta del Este se puede jactar de ser la sede de prestigiosos torneos internacionales, shows de artistas de todo el mundo y fiestas llenas de magia. En resumen, el centro de entretenimiento más importante de Latinoamérica

GIAN N I N A S I LV A - D I E G O AGUIRRE Y JOSÉ C HAT RUC - JAVIER AZ C UR R A Y MEME BOUQUE T - ANTONIO CAR ÁMBULA JUNTO A SU ESPOSA Y SE BASTIÁN TR UFF E LLO - MAR CE LA COR ONE L, NICOLAS MAGALDI Y BE TIANA WOLENBE R G 32



PUNTA DEL ESTE

CONGRESOS Y CONVENCIONES:

su nueva tendencia

Lujo, naturaleza, capital humano, innovación tecnológica, seguridad y por supuesto una completa infraestructura posicionan a Punta del Este como el destino favorito de la region para la realizacion de eventos y convenciones durante el año entero.

34


A

la emblemática ciudad balnearia le encanta la excelencia profesional y los buenos negocios. Está en constante actualización, su imponente belleza y la calidad de su infraestructura son un imán para que la Montecarlo latinoamericana sea la motivación ideal a

A

emblemática cidade balneária adora a excelência profissional e os bons negócios. Está em constante atualização e sua imponente beleza, juntamente com a qualidade de sua infraestrutura são um imã para que a Montecarlo latino-americana seja a motivação ideal na

35


Gentileza Incontro Ferrari

la hora de pensar el destino de su próximo evento. La península rompió con la estacionalidad: hoy es elegida cada vez más como lugar de residencia permanente y también como sede de congresos y eventos sociales. Es un destino seguro, uno de los más estables política y socialmente de la región. Sus dos aeropuertos permiten conexión con todo el mundo. Los servicios médicos son de excelencia, nuevos colegios de nivel internacional se han establecido. Por su arquitectura y por el acceso a las innovaciones tecnológicas es una ciudad inteligente. Ese lujo urbano y moderno convive con la naturaleza: su población 36

hora de pensar no destino para seu próximo evento. A península acabou com a sazonalidade: hoje é cada vez mais escolhida como lugar de residência permanente e também como sede de congressos e eventos sociais. É um destino seguro, um dos mais estáveis da região do ponto de vista político e social. Seus dois aeroportos permitem conexão com todo o mundo. Os serviços médicos são de excelência, e novos colégios de nível internacional se estabeleceram aqui. Devido à sua arquitetura e ao acesso às inovações tecnológicas, é uma cidade inteligente. Esse luxo urbano e moderno convive com a natureza: sua população está comprometida com o cuidado do meio ambiente, uma forma de agradecer, e sustentar, essa qualidade de vida única. O clima é amável sempre, e seu capital humano está capacitado para cobrir todo tipo de eventos internacionais com eficiência. Punta del Este sabe hospedar competições esportivas de alto rendimento, encontros culturais, feiras, festivais e leilões internacionais, além de congressos e convenções de diferentes segmentos, entre tantas outras possibilidades. O Enjoy Punta del Este tem sido, e é, em grande parte,


está comprometida con el cuidado del medio ambiente, una forma de agradecer –y sostener– esa calidad de vida única. El clima es amable siempre, y su capital humano está capacitado para cubrir todo tipo de eventos internacionales con eficiencia. Punta del Este sabe alojar competencias deportivas de alto rendimiento, encuentros culturales, ferias, festivales y subastas internacionales, congresos y convenciones de variados rubros entre otras tantas posibilidades. Enjoy Punta del Este ha sido y es en gran parte el principal promotor de los últimos 20 años de hacer de esta ciudad un destino para disfrutar todo el año. A su inigualable infraestructura hotelera, su exquisita gastronomia y distintas opciones recreativas, se suman una variedad de salones y espacios del complejo que permiten a quienes desean hacer de su evento, un lugar único y con éxito garantizado. Capacidad para 4500 personas, business center, 18 salas y salones, innovación técnica permanente, escenarios y pistas móviles con aislamiento acústico hacen del resort una alternativa inigualable y hacen, que una vez más, Punta del Este sea el destino más vanguardista de la región.

Punta del este es elegida cada vez más como lugar de residencia permanente y también como sede de congresos y eventos sociales. Punta del Este é cada vez mais escolhida como lugar de residência permanente e também como sede de congressos e eventos sociais.

o principal promotor desta cidade nos últimos 20 anos, fazendo dela um destino a ser usufruido durante todo o ano. Sua inigualável infraestrutura hoteleira, sua saborosa gastronomia e as diferentes opções recreativas somam-se a uma variedade de salões e espaços do complexo, que oferecem aos que desejam realizar seu evento, um lugar único e de sucesso garantido. Capacidade para 4500 pessoas, business center, 18 salas e salões, inovação técnica permanente e cenários e pistas móveis com isolamento acústico fazem do resort uma alternativa inigualável e fazem com que, uma vez mais, Punta del Este seja o destino mais inovador na região. 37


MODA

ENJOY SE VISTE A LA MODA Nuevas colecciones y las principales marcas de moda lucen la tendencia del invierno en los diferentes espacios de Enjoy Punta del Este.

C

on nuevas colecciones de invierno que proponen una exquisita combinación, Enjoy Punta del Este se viste a la moda. Una refinada selección de diferentes estilos que se adapta a cada momento del día y de la noche. Los diseños con estampados únicos de Sarah Jessy Jones y la glamorosa colección Alto invierno de Carmen Steffens son ideales para lucir ya sea en un té con amigas, una cena romántica, en las divertidas noches de OVO Nightclub o en los salones del Casino. Mientras que para disfrutar de un momento de relax en la piscina del spa, no hay como los trajes de baño de Agua Bendita que marcan tendencia.

38

C

om novas coleções de inverno que propõem uma formidável combinação, o Enjoy Punta del Este se veste na moda. Uma refinada seleção de diferentes estilos que se adapta a cada momento do dia e da noite. Os designs com estampados únicos de Sarah Jessy Jones e a glamorosa coleção alto inverno de Carmen Steffens são ideais para brilhar, seja em um chá com amigas, um jantar romântico, nas divertidas noites do OVO Nightclub ou nos salões do Cassino. Por outro lado, para viver um momento de relax na piscina do spa, não há nada como as roupas de banho da Agua Bendita, que marcam tendência.


39


Tonos del litoral

Las obras del artista plástico Eduardo Pérez Ocanto fueron la musa inspiradora de la nueva colección de Sarah Jessy Jones. La paleta de colores recorre azules, turquesas, verdes y naranjas extraídos de los paisajes de la provincia de Corrientes, Argentina. En un mix entre lo contemporáneo y moderno, los diseños presentan plisados que les dan cierta tridimensionalidad a los caballos abstractos que aparecen en las obras de Eduardo Pérez. En la colección también hay una fuerte influencia gaucha: botas de montar, polainas, camisas y cuellos

Tons do litoral

As obras do artista plástico Eduardo Pérez Ocanto foram a musa inspiradora da nova coleção de Sarah Jessy Jones. A paleta de cores percorre azuis, turquesas, verdes e laranjas extraídos das paisagens da província de Corrientes, Argentina. Em um mix entre o contemporâneo e o moderno, os designs apresentam plissados que dão certa dimensionalidade aos cavalos abstratos que aparecem nas obras de Eduardo Pérez. Na coleção, pode-se, também, uma forte influência gaúcha: botas de montar, polainas, camisas e golas.

40


41


42


Actitud

Los diseños de la temporada más fría del año de Carmen Steffens se distinguen por su actitud y glamour. El resultado son prendas con combinaciones poderosas. Los modelos favoritos de la colección Alto invierno 2017 de la firma son las chaquetas de sastrería, blusas que dejan los hombros al descubierto y el body con mangas largas. La paleta contempla tonos neutros como negro, azul pastel y off-white. Claro que no podían faltar detalles que forman parte del ADN de Carmen Steffens, como franjas, bordados y piedras. La colección se completa con bolsos y calzados elegantes con un toque contemporáneo.

Atitude

Os designs de Carmen Steffens para a temporada mais fria do ano se distinguem por sua atitude e glamour. O resultado são peças com combinações poderosas. Os modelos favoritos da coleção alto inverno 2017 da marca são as jaquetas de alfaiataria, blusas que deixam os ombros descobertos e o body com mangas compridas. A paleta contempla tons neutros como preto, azul pastel e off-white. Claro que não podiam faltar detalhes que fazem parte do DNA de Carmen Steffens, como franjas, bordados e pedras. A coleção se completa com bolsas e calçados elegantes com um toque contemporâneo.

43


Conexión con lo natural

El aire salado, el sonido del mar y la puesta de sol. Todo eso se conjuga en la nueva colección de Agua bendita. Trajes de baño con colores y texturas inspirados en la naturaleza. La línea Caribbean Dream presenta tonos del trópico. Mientras que los trajes de baño Wild Orchestra reproducen la tupida vegetación de la selva colombiana, con tonos vibrantes

Conexão com o natural

O ar salgado, o som do mar e o pôr do sol. Tudo isso se conjuga na nova coleção da Agua Bendita. Roupas de banho com cores e texturas inspiradas na natureza. A linha Caribbean Dream apesenta tons do trópico, ao passo que as roupas de banho Wild Orchesta reproduzem a expessa vegetação da selva colombiana, com tons vibrantes.

44


OTRO NUEVO VERANO SE APROXIMA Y TAMBIÉN, LA VERANO DE SIEMPRE. Desde hace 23 años, VERANO MAGAZINE te recibe al llegar a Punta del Este para darte todas las novedades y lo que tenes que saber de la nueva temporada esteña. Su cuidado contenido editorial, su amplia distribución y su llegada a los lectores en forma gratuita, la convierten en la herramienta ideal para conectar su empresa con el público más codiciado del verano.

La revista líder en Punta del Este


CASINO

Nivel

De primer

Enjoy Punta del Este recibe a World Poker Tour, uno de los mayores eventos mundiales con premios millonarios. El resort se afianza como principal punto de encuentro para los mejores jugadores de todas las latitudes. Cada vez más eventos internacionales de categoría se suman a la agenda de Enjoy Punta del Este, entre ellos World Series of Poker, PokerStars Festival, Enjoy Series of Poker además de los torneos semanales en el poker room del casino.

P

or primera vez en Sudamérica, aterriza World Poker Tour ® (WPT). Este grandioso torneo de carácter internacional tendrá su primer evento televisado del continente en Enjoy Punta del Este, desde el 31 de octubre hasta el 5 de noviembre. Se va a difundir -como parte de la temporada XVI WPT®- por Fox Sports en Estados Unidos y por Código Póker, portal especializado líder en la región.

46

P

ela primeira vez na América do Sul, aterriza o World Poker Tour ® (WPT). Esse grandioso torneio de caráter internacional terá seu primeiro evento televisionado do continente, no Enjoy Punta del Este, de 31 de outubro a 5 de novembro. Vai ser difundido – como parte da temporada XVI WPT® - pela Fox Sports nos Estados Unidos e pelo Código Poquer, portal especializado, líder na região.


Liderando la innovación desde 2002, WPT logró un auge global por el póker con la creación de un programa de televisión único basado en una serie de torneos de altas apuestas. En plena expansión global, el WPT® muestra la gran cantidad de talentos para el póker que hay en todo el mundo y acerca el juego a nuevos públicos. Con una base o Buy-in de U$S 1500 se podrá ser participe de este excepcional torneo. La experiencia y la infraestructura de lujo de Enjoy se unen al más importante torneo de poker televisado del mundo. El resultado: un evento increíble. “Es un honor que una compañía tan prestigiosa como World Poker Tour haya elegido a Enjoy Punta del Este para co-organizar el primer evento televisado de su gira por América del Sur”, dijo Sebastián Truffello, Gerente General del resort. Angelica Hael, vicepresidenta de Global Tour Management para el WPT, añadió: “Después de haber experimentado de primera mano la cálida hospitalidad del equipo Enjoy Punta del Este, sus servicios de clase mundial y su ubicación en la playa, estamos seguros de que el resort garantizará una experiencia espectacular para todos los jugadores que participen en este evento tan importante”.

Liderando a inovação desde 2002, o WPT conseguiu o auge global devido ao pôquer, com a criação de um programa de televisão único, baseado em uma série de torneios de altas apostas. Em plena expansão global, o WPT® mostra a grande quantidade de talentos para o pôquer que existe em todo o mundo e aproxima o jogo de novos públicos. Com uma base ou Buy-in de US$ 1500, é possível ser participante desse torneio fenomenal. A experiência e a infraestrutura de luxo do Enjoy se unem ao mais importante torneio de pôquer televisionado do mundo. O resultado: um evento incrível. “É uma honra que uma companhía tão prestigiada como o World Poker Tour tenha escolhido o Enjoy Punta del Este para co-organizar o primeiro evento televisionado de seu tour pela América do Sul”, disse Sebastián Truffello, Gerente Geral do resort. Angelica Hael, vice-presidente da Global Tour Management para o WPT, acrescentou: “Depois de ter experimentado em primeira mão a acolhedora hospitalidade da equipe do Enjoy Punta del Este, seus serviços de classe mundial e sua localização na praia, temos certeza de que o resort garantirá uma experiência fantástica para todos os jogadores que participarem deste evento tão importante”.

Enjoy Punta del Este se consolida como el referente de póker club en Latinoamérica Y es el lugar elegido en el continente para que se alojen torneos internaciones de primer nivel. O Enjoy Punta del Este se consolida como o referente do pôquer club na América latina, e é o lugar escolhdio no continente para receber os torneios internacionais de primeiro nível. El calendario completo del WPTDeepStacks Uruguay incluirá acciones adicionales en eventos paralelos. De esta manera, Enjoy Punta del Este no sólo se consolida como el referente de póker club en Latinoamérica, sino también es el lugar elegido en el continente para que se alojen torneos internaciones de primer nivel y con premios millonarios.

O calendário completo do WPTDeepStacks Uruguai incluirá ações adicionais em eventos paralelos. Dessa forma, o Enjoy Punta del Este não somente se consolida como o referente do pôquer club na América latina, como também é o lugar escolhido no continente para receber torneios internacionais de primeiro nível, com prêmios milionários. 47


Enjoy Club CASINO

Disfrutá

El lifestyle, el glamour y la calidad destacan al Casino de Enjoy Punta del Este y lo ponen en el mismo nivel que Las Vegas y Mónaco. Por eso, pertenecer a su selecto Enjoy Club es un privilegio. Acorde al nivel de juego, estos clientes preferenciales cuentan con tarjetas que los identifican. pueden se Silver, Gold, Platinum, Diamond, Seven Stars. Una vez que se convierten en miembros, acceden a una serie de beneficios extraordinarios Agosto estará dedicado a Enjoy Club. Por eso, durante ese mes se relanzan nuevas propuestas de entretenimiento, gastronomía y relax. Algunas de las importantes novedades son: • Acumular dólares Enjoy para cambiarlos en los diferentes

servicios del resort. • Beneficios dentro del hotel: restaurantes, spa y entretenimiento; y también en servicios fuera del resort. • Eventos exclusivos para los miembros del club. O lifestyle, o glamour e a qualidade destacam o Cassino do Enjoy Punta del Este, e colocam-no no mesmo nível de Las Vegas e Mônaco. Por isso, pertencer a seu seleto Enjoy Club é um privilégio. De acordo com o nível de jogo, esses clientes preferenciais contam com cartões que os identificam; podem ser Silver, Seven Stars, Diamond, Platinum e Gold. Ao se converterem em sócios, têm acesso a uma série de benefícios

fantásticos. O mês de agosto estará dedicado ao Enjoy Club. Por isso, durante esse mês, serão lançadas novas propostas de entretenimento, gastronomia e relax. Algumas das novidades importantes são: • Acumular dólares Enjoy para

trocá-los por diferentes serviços do resort. • Benefícios dentro do hotel: restaurantes, spa e entretenimento, além de serviços fora do resort. • Eventos exclusivos para os membros do club.

Torneos exclusivos de slots y mesa Dos ruedas de luxe

DIEGO BERNÁ, MARÍA CRISTINA DA SILVA, NELSON DUTRA Y PATRICIA SOUTO 48

“Fue una sorpresa, al principio no daba crédito que la moto fuese para mí, pues es la primera vez que gano este tipo de premios”, aseguró maravillado el brasileño Nelson Dutra cuando recibió una Harley Davidson Sportster Iron 883 en el casino de Enjoy Punta del Este. Logró esta recompensa en las slots “Mystery”.

Duas rodas de luxe

“Foi uma surpresa; ao princípio não compreendia que a moto era para mim, já que é a primeira vez que ganho esse tipo de prêmios”, garantiu maravilhado o brasileiro Nelson Dutra, quando recebeu uma Harley Davidson Sportster Iron 883 no cassino do Enjoy Punta del Este. Conseguiu essa recompensa nos slots “Mystery”.


1 2

Grandes desafíos Las más de 20.000 personas de distintas nacionalidades que visitaron el casino disfrutaron de una entretenida propuesta con diversos shows y bandas en vivo. El look disco de los años ‘80 invadió los salones al mejor estilo “Fiebre de sábado por la noche” pero, en realidad, se trató de “Suerte de jueves por la noche”. Esta exitosa promoción –que terminó el 22 de junio pasado- entregó más de 60.000 dólares en premios, que fueron repartidos entre visitantes de Brasil, Argentina, Uruguay, Paraguay y Chile. Todos los que pasaron esos días por el casino pudieron degustar, además, la propuesta exquisita gastronómica de Blend Bar. Durante todo el resto del año, el casino continuará realizando otras atractivas promociones y torneos de slots gratuitos, además de las competencias de póker semanales e internaciones como World Poker Tour, World Series of Poker, Pokerstars Festival y Enjoy Poker Series.

3

4

5

6

Grandes desafíos As mais de 20.000 pessoas, de diferentes nacionalidades, que visitaram o cassino aproveitaram uma divertida proposta, com shows variados e bandas ao vivo. O look disco dos anos 80 invadiu os salões ao melhor estilo “Os embalos de sábado à noite” mas, na realidade, se tratava de “Sorte de quinta à noite”. Esta bem sucedida promoção – que terminou em 22 de junho passado – entregou mais de 60.000 dólares em prêmios, que foram distribuídos entre visitantes do Brasil, da Argentina, do Uruguai, do Paraguai e do Chile. Todos aqueles que passaram pelo cassino durante esses dias puderam, também, degustar a deliciosa proposta gastronômica do Blend Bar. Durante todo o resto do ano, o cassino continuará realizando outras promoções atraentes e torneios de slot gratuitos, além das competições de pôquer semanais e internacionais, como o World Poker Tour, o World Series of Poker, o Pokerstars Festival e o Enjoy Poker Series

7

1 . PE DR O ALONZO 2 . MAR ÍA IR ENE GIMÉ NE Z 3 . CR ISTINA LLANES 4 . IAR A GAIDZINSKI 5 . E DUAR DO MARTÍNE Z 6 . MAR ÍA TE R ESA SE ÑOR ANO 7 . JOSÉ R OMANO

49


y r e ll a G C a si no 1

3

2

6 4

5

7

8

SÉ CHATRUC. MANUEL DAIRE. 4. JO FAMILIA. Y LIE GA 3. . TA ER POCHAT Y VALERIA HU A Y DIEGO ESPAÑA, EN CAPOCASALE, MARTÍN MOLU, SEBASTIÁN TRUFFELLO. 7. GIMEN TORRES Y SILVINA LO CURLO CIO NA IG 2. . VA SIL RO O, GILDO LLA Y JOSÉ 8. XIMENA AKIN, ALBERTO SADA ARDO FERNÁNDEZ. 6. MARCELO CABALLER DE A LIN RO CA R, SA 5. LEON 1. SHIRLEY CE 50


AGENDA INVIERNO 2017

Diversión JULIO MES DEL NIÑO Desde el 1 al 16 de julio Parque de diversiones para niños y actividades De 14 a 21 hs. El 7 y 8 de julio Torneo Challenger EPS (Enjoy Poker Series) Casino

AGOSTO MES DE ENJOY CLUB

SEPTIEMBRE MES SALUDABLE

Propuestas gastronómicas, spa y actividad física

NOVIEMBRE MES ANIVERSARIO

9 de septiembre Show Lisa Stanfield Salón Punta del Este

20 años del resort & casino Del 31 de octubre al 5 de noviembre World Poker Tour Casino

Del 16 al 23 de septiembre PokerStars Festival Casino OCTUBRE MES GOURMET

13 y 14 de octubre Oktober Fest 21.00 hs. Salón Punta del Este

Todo el mes de agosto Re-lanzamiento de beneficios para miembros del Club de Enjoy con grandes novedades 4 y 5 de agosto Torneo Challenger EPS (Enjoy Poker Series) Casino

51

13 y 14 de octubre Torneo Challenger EPS (Enjoy Poker Series) Casino Del 26 al 29 de octubre Punta - Bet on music Tres días de fiesta con sets a cargo de los más renombrados Djs internacionales como: Vintage Culture, Jetlag, Royal Inc. y Make u Swet, entre otros.

DICIEMBRE

Del 7 al 10 de diciembre Gran final millonaria U$S 2.000.000 Del 7 al 17 de diciembre World Series of Poker


WELLNESS ENJOY PUNTA DEL ESTE

Claudia Fernández

REINA DEL

La actriz y conductora

ss e n t i F

transformó las curvas que

lucía en el teatro de revistas en puro músculo. Parte de este resultado lo logró en el gym y spa de Enjoy Punta del Este. En esta entrevista, revela su rutina en la que combina ejercicio, relax y tratamientos de belleza. 52

A

Claudia Fernández se la ve brillar más que nunca. Mucho más que cuando se subía con sus lentejuelas de vedette a los escenarios. Ahora, además de actriz y conductora de televisión –está al frente de Bendita TV y Escape Perfecto Famosos– es la reina del fitness. Se convirtió en un referente después de tres años de trabajar su cuerpo con aparatos y ejercicios aeróbicos. Está feliz con los cambios que logró en su físico, sus hábitos y su alimentación. El clic ocurrió luego de tener a su segundo hijo, Renzo (3) –también tiene a Mía (7)–, y casi sin darse cuenta adoptó un nuevo modo de vida. “Quedé gorda después del embarazo, con once kilos de más. No me gustaba lo que me devolvía el espejo, estaba fofa. Inicié el entrenamiento a los tres meses de Renzo. Arranqué y a partir de ahí no paré más. Lo tomé como parte de mis hábitos. El día que no puedo entrenar porque se me complicó, mi cuerpo extraña el ejercicio”, admite. Descansa sólo sábados y domingos. En la semana, su rutina es estricta: lunes miércoles y viernes hace entrenamiento funcional combinado con trabajo aeróbico y martes y jueves, aparatos, sólo glúteos y piernas. “Si bien siempre había hecho ejercicio, nunca con la constancia y el compromiso que lo estoy haciendo ahora. Uno se va motivando a medida que empieza a ver los cambios. Después de ser madre, lo que más me preocupó era mi estética. Hoy ya lo hago por salud y lo estético pasó a un segundo plano. Más allá de que me encanta


ss

C

laudia Fernandez hoje brilha mais do que nunca. Muito mais do que quando subia ao palco com suas lantejoulas de vedete. Agora, além de ser atriz e apresentadora de televisão – está no comando de Bendita TV e Escape Perfecto Famosos – é a rainha do fitness. Converteu-se em um referente depois de três anos trabalhando seu corpo com aparelhos e exercícios aeróbicos. Está feliz com as mudanças que conseguiu em seu físico, seus hábitos e sua alimentação. O clic aconteceu depois que teve seu segundo filho, Renzo (3) – também é mãe de Mía (7)-, e quase sem perceber adotou um novo modelo de vida. “Fiquei gorda depois da gravidez, com onze quilos a mais. Não gostava do que o espelho me devolvia; estava fofa. Comecei o treinamento três meses depois que o Renzo nasceu. E desde então não parei mais. Adotei como parte dos meus hábitos. No dia que não posso treinar por algum problema, meu corpo sente falta do exercício”, admite. Descansa somente aos sábados e domingos. Durante a semana, sua rotina é estrita: às segundas, quartas e sextas, treinamento funcional combinado com trabalho aeróbico e, às terças e quintas, aparelhos, somente glúteos e pernas. “Embora sempre tenha feito exercício, nunca tive a constância e o compromisso que tenho agora. A gente vai se motivando conforme começa a ver as mudanças. Depois de ser mãe, o que mais me preocupou foi minha estética. Hoje já faço pela saúde, e o estético passou para o segundo plano. Sem falar que gosto de me ver bem”, confessa a condutora. Realizou parte de seu treinamento no Enjoy Punta del Este. Sempre que pode, Claudia visita o hotel. Não só treina na academia, como se permite momentos de puro prazer e relax no spa, onde se submete a diferentes

tratamentos faciais e corporais, e também aproveita os serviços do Beauty Salon. “No Enjoy uso tudo. É uma estadia completa porque treino, vou à piscina, faço massagens e depois vou ao cabeleireiro. Fico pronta para a noite sonhada. E, ainda por cima, treino com meu marido (Leonel Delménico). Enquanto isso, meus filhos brincam no Kids Club. Isso é algo fantástico, porque eles estão se divertindo enquanto nós estamos nos exercitando”, detalha Claudia. E acrescenta: “Vamos ao Enjoy durante todo o ano. Eles sempre têm atividades interessantes e gostamos muito de estar aí. Nossos filhos se divertem muito e nós também”.

- O que você destaca da academia do Enjoy Punta del Este?

É incrível! Destacaria... tudo! Em primeiro lugar tem uma vista alucinante, que podemos apreciar enquanto fazemos exercício. Quando vou à academia, o lugar e o entorno são tão lindos que me sinto de férias o tempo todo. O espaço para fitness é bastante completo, e conta com aparelhos

Siempre recurro a los tratamientos y masajes del spa y todos son buenísimos. Sempre recorro aos tratamentos e massagens do spa, e todos são muito bons. 53


Entregarse

al relax

Durante esta temporada de invierno, el spa de Enjoy Punta del Este ofrece promociones imperdibles para disfrutar de masajes, tratamientos de belleza y peluquería. • Vitalidad global con gemas preciosas. Lujoso tratamiento de belleza corporal anti-edad. • Masaje con aceite vivificante. Gracias a la combinación de aceites de jazmín, patchouli y bálsamo de Perú se logra un efecto revitalizante. • Masaje con aceite de bálsamo. Es ideal para contracturas y molestias musculares, alivia también la fatiga mental y la apatía. • Salón de belleza: una completa propuesta con las últimas tendencias en cuidado capilar, cosmética, maquillaje y tratamientos. * Consultar precios en el spa del hotel.

verme bien”, confiesa la conductora. Parte de su entrenamiento lo realizó en Enjoy Punta del Este. Cada vez que puede, Claudia visita el hotel. No sólo entrena en el gym, sino que también se regala momentos de puro placer y relax en el spa –donde se somete a diversos tratamientos para cara y cuerpo– y también aprovecha los servicios del Beauty Salon. “En el Enjoy uso todo. La hago completa, porque entreno, voy a la piscina, tomo masajes y luego me hago la peluquería. Quedo lista para la noche soñada. Además, entreno junto con mi marido (Leonel Delménico). Mientras tanto, mis hijos juegan abajo en el Kids Club. Eso es algo genial, porque ellos están pasándola bien mientras nosotros nos estamos ejercitando”, detalla Claudia. Y agrega: “Vamos todo el año a Enjoy. Hay actividades interesantes siempre y nos encanta ir. Nuestros hijos la pasan genial y nosotros también”.

¿Qué destacás del gimnasio de Enjoy Punta del Este?

- Como é sua rotina quando você está no hotel?

Faço aparelhos e aeróbico na bicicleta ou na esteira todos os dias, menos sábados e domingos. Já fiz também algumas aulas de zumba, que são divertidíssimas. Quando terminamos de fazer os aparelhos, sempre fazemos um encerramento na piscina.

¡Es increíble! Destacaría... ¡todo! Primero que tiene una vista alucinante que se disfruta mucho cuando estás haciendo ejercicio. Cuando hago gym es tan lindo el lugar y el entorno que todo el tiempo me siento de vacaciones. El espacio para fitness es sumamente completo, cuenta con los últimos aparatos. Además, al recibir gente de tantos lugares del mundo empecé a observar que algunos usan los aparatos de forma diferente. Por ejemplo, las brasileñas hacen pierna y cola con aparatos que no fueron pensados para esas partes del cuerpo, pero realmente dan un resultado fabuloso. Me encantó aprender esas nuevas técnicas.

- Que tratamentos do spa trouxeram melhores resultados para você?

-¿Cómo es tu rutina cuando estás en el hotel?

Adoro motivar, que me escrevam que estavam com preguiça, mas que viram meus vídeos e foram à academia. É bom gerar isso. Se eu, nas minhas redes, posso ajudar a motivar uma pessoa que estava sedentária e começa

Hago aparatos y aeróbico en la bicicleta o en la cinta todos los días; menos sábados y domingo. También he hecho alguna clase de zumba, que son divertidísimas. Cuando terminamos de hacer aparatos siempre hacemos un cierre en la pileta 54

modernos. Além disso, ao receber gente de tantos lugares do mundo, comecei a observar que algumas pessoas usam os aparelhos de forma diferente. Por exemplo, as brasileiras fazem perna e bumbum com aparelhos que não foram projetados para essas partes do corpo, mas realmente dão um resultado fabuloso. Adorei aprender essas novas técnicas.

Sempre recorro aos tratamentos e massagens do spa e todos são muito bons. A massagem relaxante combinada com a drenagem linfática é meu tratamento favorito. Como tenho tendência a reter líquido, isso me faz muito bem, principalmente depois de treinar. Essa massagem na perna é muito agradável.

- Como você se sente com a ideia de ser uma referente do fitness e um modelo a ser imitado?


Durante esta temporada de inverno, o spa do Enjoy Punta del Este oferece promoções imperdíveis para aproveitar as massagens, tratamentos de beleza e cabeleireiro. • Vitalidade global com pedras preciosas. Luxuoso tratamento corporal anti-envelhecimento. • Massagem com óleo vivificante. A combinação de óleos de jasmim, patchouli e bálsamo do Peru, possui um efeito revitalizante. • Massagem com óleo de bálsamo. É ideal para contraturas e desconfortos musculares, além de aliviar a fadiga mental e a apatia. • Salão de beleza: uma proposta completa com as últimas tendências em cuidado capilar, cosmetologia, maquiagem e tratamentos. * Consultar preços no spa do hotel.

¿QUé tratamientos del spa TE DIERON MEJORES RESULTADOS?

Siempre recurro a los tratamientos y masajes del spa y todos son buenísimos. El masaje relajante combinado con drenaje linfático es mi favorito. Tengo tendencia a retener líquido y eso hace muy bien. Sobre todo, después de entrenar. Es muy placentero ese masaje para las piernas.

¿Cómo te llevás con la idea de ser una referente del fitness y un modelo para imitar?

Me encanta motivar, que me escriban que estaban con pereza y vieron mis videos y se fueron al gimnasio. Está bueno generar eso. Si yo desde mis redes puedo ayudar a motivar a una persona que estaba sedentaria y empieza a hacer ejercicio, eso es hermoso. Cuando yo subo los videos me encanta sentir que hay alguien del otro lado que lo está haciendo en su casa. Todo lo que se genera, me parece que está bárbaro.

Junto con el entrenamiento adoptaste otros hábitos. ¿Cómo es hoy tu alimentación?

Mi alimentación es saludable, no hago una dieta para bajar de peso, sino para mantenerme como estoy. Evito las grasas, que puede provocar celulitis. Desayuno bien potente: frutos secos, cereales, yogur, tostadas con queso y café con leche. Cuando voy a entrenar, me llevo una fruta y la proteína para después de hacer ejercicio. Eso sí: el viernes a la noche comienza mi fin de semana y a partir de ahí ¡a disfrutar! Me doy permiso para comer lo que quiera. Tengo debilidad por la pizza.

¿Cambió tu trabajo a partir de tu transformación física?

Ahora estoy más volcada a la conducción. Si voy así al teatro de revistas me tiran con un churrasco. “¿Qué pasó con las curvas?”, me van a decir. Pero creo que hay un momento para cada cosa y todo está relacionado con cómo una se va sintiendo. Hoy no estaría cómoda con un cuerpo de vedette, me siento mucho mejor así.

a fazer exercício, isso é lindo. Quando subo os vídeos, adoro sentir que exite alguém do outro lado, que está fazendo os exercícios em casa. Acho maravilhoso o resultado que gero.

- Juntamente com o treinamento, você adotou outros hábitos. Como é sua alimentação hoje?

Tenho uma alimentação saudável, não faço uma dieta para baixar de peso, e sim para continuar como estou. Evito as gorduras, que podem provocar celulite. Tomo um bom café da manhã: frutos secos, sucrilhos, iogurte, torradas, queijo e café com leite. Quando vou treinar, levo uma fruta e a proteína para depois de fazer exercício. Agora, na sexta à noite começa meu fim de semana e, a partir daí, é aproveitar! Permito-me comer o que quiser. Tenho uma queda por pizza.

- Seu trabalho mudou a partir de sua transformação física?

Agora estou mais voltada à condução. Se vou assim ao teatro de revistas não vou agradar. Vão me dizer: “Que aconteceu com suas curvas?”. Mas acho que tem um momento para cada coisa e tudo está relacionado com como a gente se sente. Hoje não me sentiria bem em um corpo de vedete; me sinto muito melhor assim. 55


ARTE

José Andrés Basbus

RECOMPONIENDO LA REALIDAD

El cónsul argentino en Maldonado posee dos pasiones desde hace más de 20 años: la diplomacia y el arte visual. En sus días libres o en vacaciones y fuera de sus funciones gubernamentales, José Andrés Basbus dedica su tiempo al arte fotográfico. Hace tomas de paisajes panorámicos, en infrarrojo, las superpone, las edita, juega. Encuentra el equilibrio perfecto entre arquitectura y naturaleza, entre artesanía y laboratorio. 56


Q

ue la imagen genere dudas, que el espectador trate de descubrir qué está viendo, en qué lugar se hizo la toma y desde dónde.” Eso le dicta el pensamiento a José Andrés Basbus cada vez que obtura su cámara. Lo logra, y no sólo por la composición de sus postales de paisajes, panorámicas y con efecto infrarrojo. Basbus, que nació en la provincia de Santiago del Estero, en Argentina, es dueño de un historial personal y profesional que le permite –a esta altura, seguro por reflejo- tener una mirada y una sensibilidad polisémica. Es abogado, diplomático, habla italiano e inglés a la perfección, saca fotos impresionantes que recibieron tres premios internacionales (otorgados por el sitio nikonians. org y las revistas Photo Techniques Magazine y Outdoor-Photographer Magazine). Cónsul argentino en Maldonado, se dedica a la fotografía de forma autodidacta desde hace más de 20 años. Los lugares adonde lo llevó su especialidad como diplomático, como la Patagonia argentina y la chilena, le pidieron ser retratados. Muchas de sus imágenes tuvieron destinos turísticos y artísticos. Fueron incluidas en los libros Photoshop Restoration and Retouching y Photo Techniques Magazine, y publicadas en la revista Viva (Diario Clarín, Argentina). “Realidades distorsionadas por una capacidad técnica potenciada por la inventiva y la creatividad –describió su obra Cecilia Pereira Alvarez, artista visual–. Una visión particular donde un elemento a priori reconocible hace que la mirada se detenga para dudar y finalmente confirmar lo que se ve. Una nueva mirada sobre el entorno, un mundo en cada fotografía. Colores vívidos, frescos, estimulantes, también hacen dudar del momento del día en que fueron capturados. Una abstracción del planeta Tierra. Julio Verne se sentiría ciertamente identificado”. Sus inspiraciones artísticas son Ansel Adams, Galen Rowell, John Shaw, Jeff Schewe, Art Wolfe, Katrin Eximan, Ethan Meleg, Darwin Wigget y Daryl Benson, entre otros. “Tuve el placer de ser el impresor de estas obras, lo que me permitió el análisis desde el archivo al papel y el tiempo compartido no dejó de brindarme información sobre un trabajo enormemente preciso, con un diálogo, sensibilidad y técnica pocas veces vistos –dice Pablo Bonomi,

Q

ue a imagem gere dúvidas, que o expectador tente descobrir o que está vendo, em que lugar e de que ponto se tirou a foto. Isso é o que o pensamento diz a José Andrés Basbus cada vez que se abre o obturador de sua câmara. Consegue o resultado esperado, e não somente pela composição de seus postais e de suas paisagens panorâmicas e com efeito infra-vermelho. Basbus, que nasceu na província de Santiago del Estero, na Argentina, é dono de um histórico profissional e pessoal que lhe permite - a esta altura, certamente como reflexo – ter um olhar e uma sensibilidade polissêmicos. É advogado, diplomata, fala perfeitamente italiano e inglês, tira fotos impressionantes, que receberam três prêmios internacionais (conferidos pela página nikonians.org e pelas revistas Photo Techniques e Outdoor-Photographer). Cônsul argentino em Maldonado, dedica-se à fotografia de forma autodidata há mais de 20 anos. Os lugares aos quais sua especialidade como diplomata o levou, como a Patagônia argentina e a chilena, pediram para ser retratados. Muitas de suas imagens tiveram destinos turísticos e artísticos. Foram incluídas nos livros Photoshop Restoration and Retouching e Photo Techiniques Magazine, e publicadas na revista Viva (do jornal argentino Clarín). “Realidades distorcidas por uma capacidade técnica potencializada pelo invencionismo e pela criatividade” –como descreveu sua obra Cecilia Pereira Alvarez, artista visual–. “Uma visão particular na 57


FOTO PREMIADA MUSEOPOLICIAL 360

MUSEO POLICIAL REAL

mini bio José Andrés Basbus nació en Santiago del Estero, Argentina, el 19 de marzo de 1965. En 1988 se graduó como abogado, por la Universidad Nacional de Córdoba. Luego hizo la carrera diplomática, trabajó para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto argentino. Vivió en Chile, en Canadá, Bolivia, Sudáfrica, actualmente en Uruguay. Hoy es el cónsul argentino en Maldonado. José Andrés Basbus nasceu em Santiago del Estero, Argentina, em 19 de março de 1965. Em 1988 se formou advogado, na Universidade Nacional de Córdoba. Depois fez a carreira diplomática e trabalhou para o Ministério das Relações Exteriores e Culto argentino. Morou no Chile, no Canadá, na Bolívia, na África do Sul e, atualmente, mora no Uruguai. Hoje é o cônsul argentino em Maldonado.

Fine Arts Digital Printing–. Los lugares más conocidos se tornan imágenes casi orgánicas y su entorno, un realismo exagerado donde hasta el momento cronológico se vuelve un misterio. Una óptica fotográfica novedosa que nos regala durante la visualización un tiempo de abstracción absoluto. Perspectiva, color luz técnica fotográfica, post producción y mucho arte”.

DECLARACION JURADA

Fue en el 2002, que Basbus se inició en la fotografía cuando adquirió su primera cámara profesional, una Nikon FM2n y el objetivo fijo de 50 mm. A partir de ese momento, estudió el arte del revelado y positivado de film blanco y negro. 58

qual um elemento a priori reconhecível faz com que o olhar se detenha para duvidar, e finalmente confirmar o que se vê. Um novo olhar sobre o entorno, um mundo em cada fotografia. Cores vivas, frescas, estimulantes, também fazem duvidar do momento do dia em que foram capturados. Uma abstração do planeta Terra. Julio Verne certamente se sentiria identificado”. Suas inspirações artísticas são Ansel Adams, Galen Rowell, John Shaw, Jeff Schewe, Art Wolfe, Katrin Eximan, Ethan Meleg, Darwin Wigget e Daryl Benson, entre outros. “Tive o prazer de ser o impressor dessas obras, o que me permitiu analisar desde o arquivo até o papel, e o tempo compartilhado não deixou de me oferecer informação sobre um trabalho extremamente precioso, com um diálogo, uma sensibilidade e uma técnica poucas veses vistos”, diz Pablo Bonomi, da Fine Arts Digital Printing. Os lugares mais conhecidos se tornam imagens


La fotografía es una extensión de mi ser, mi alma, y un gran cable a tierra. A fotografia é uma extensão de meu ser, minha alma, e um potente fio terra.

¿Cuánto tiempo le dedica a la realización de su obra?

Cada fotografía es un proyecto en sí mismo. Para una panorámica, ya sea en 180 y/o 360 grados, el tiempo se divide en tres etapas: primero visito el lugar a distintas horas; luego regreso con la cámara a fin de definir la composición y por último el regreso definitivo al lugar, una hora antes de la hora señalada para la toma, a fin de realizar el trabajo en el terreno, proceso que lleva de una a dos horas.

¿Qué técnica utiliza?

La fotografía panorámica por ensamblaje. Las fotos se toman con la cámara montada en un trípode y en un cabezal panorámico. Se toman entre 5 y 7 fotos por fotograma, se gira la cámara de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo con una superposición de un tercio entre foto y foto, a fin de ir creando un rompecabezas que luego se arma digitalmente. Este proceso puede durar de 2 hasta 10 días.

¿Cómo se siente como fotógrafo?

La fotografía es una extensión de mi ser, mi alma, y un gran cable a tierra de las tensiones propias del trabajo habitual.

¿De qué manera modificó la tecnología al arte fotográfico? La fotografía es uno de los campos que más se ha beneficiado con el avance de la tecnología desde la década pasada. Hoy las cámaras digitales son verdaderas computadoras. La tendencia es reducir el tamaño y peso de los equipos. Y profundizar en calidad.

¿Cómo conjuga sus dos profesiones?

Con mucha armonía. A través de la fotografía panorámica de paisajes de mi país realizo promoción turística y cultural de la Argentina, por un lado. Por otro, me permite conocer personas y lugares, ampliando mi conocimiento e interacción con la gente. Esto potencia mi rol como diplomático de carrera.

quase orgânicas e seu entorno um realismo exagerado, no qual até o momento cronológico se transforma em um mistério. Uma óptica fotográfica inovadora que nos oferece, durante a visualização, um tempo de abstração absoluta. Perspectiva, cor, luz, técnica fotográfica, pós produção e muita arte”.

DEPOIMENTO

Foi em 2002 que Basbus se iniciou na fotografia, quando adquiriu sua primeira câmara profissional, uma Nikon FM2n e a objetiva fixa de 50 mm. A partir desse momento, estudou a arte da revelação e da imagem em positivo do filme branco e preto.

Cuanto tempo você dedica à realização de sua obra?

Cada fotografia é um projeto em si mesmo. Para uma panorâmica, seja em 180 e/ou 360 graus, o tempo se divide em três etapas: primeiro visito o lugar em diferentes horários; depois volto com a câmara para definir a composição e por último está a volta definitiva ao lugar, uma hora antes da hora decidida para a foto, a fim de realizar o trabalho no terreno, processo que leva de uma a duas horas.

Que técnica você utiliza?

A fotografia panorâmica quadro a quadro. As fotos são tiradas com a câmara montada em um tripé e em uma cabeça panorâmica. Tiro entre 5 e 7 fotos por fotograma, giro a câmara da esquerda para a direita e de cima para baixo, com uma superposição de um terço entre cada foto, para ir criando um quebracabeças que depois é armado digitalmente. Esse processo pode durar de 2 a 10 dias.

Como você se sente como fotógrafo?

A fotografia é uma extensão de meu ser, minha alma, e um potente fio terra para as tensões próprias do trabalho habitual.

Como a tecnologia modificou a arte fotográfica?

A fotografia é um dos campos que mais se beneficiou com o avanço da tecnologia a partir da década passada. Hoje, as câmaras digitais são verdadeiros computadores. A tendência é reduzir o tamanho e o peso dos equipamentos, além de aperfeiçoar a qualidade.

Como você conjuga as duas profissões?

Com muita harmonia. Por meio da fotografia panorâmica de paisagens de meu país realizo a promoção turística e cultural da Argentina. Por outro lado, me permite conhecer gente e lugares, ampliando meu conhecimento e interação com as pessoas. Isso potencializa meu papel como diplomata de carreira.

CONTACTO:

ggrisolia@globalartgroup.com

Arg. +5491132275976 Punta del Este +59896680870

59


GASTRONOMÍA

VINO Y CHOCOLATE:

UNA PAREJA PERFECTA Enjoy Punta del Este llenó sus espacios de aroma a vid y cacao durante el Mes del vino y el chocolate. Un evento con propuestas desarrolladas en los bares y restaurantes del resort que contó la participación de chefs expertos y las bodegas más importantes de la región.

A

l vino y el chocolate pocas veces uno se los imagina juntos. Pero esta idea puede cambiar. Para darle sabor a junio, Enjoy Punta del Este organizó la primera edición del “Mes del vino y el chocolate” con propuestas en cada uno de sus bares y restaurantes, y la participación de chefs expertos y las bodegas más importantes de la región. Ambos productos resultan ser una buena pareja, un complemento excelente, un matrimonio destinado a durar. Con una cena maridaje de cuatro platos creados por la chef del resort, Magali O’Neill, y una selección de la bodega “Trapiche” se dio por inaugurada este evento único. Durante la velada de lanzamiento, la patissier y sommelier Ximena Torres y el chef argentino Martín Scala se encargaron de revelar los secretos para lograr 60

P

oucas vezes imaginamos que vinho e chocolate possam estar juntos. Mas essa ideia pode mudar. Para dar sabor ao mês de junho, o Enjoy Punta del Este organizou a primeira edição do “Mês do vinho e do chocolate”, com propostas em cada um de seus bares e restaurantes, contando com a participação de chefs especializados e das adegas mais importantes da região. Ambos produtos terminam sendo uma boa combinação, um complemento excelente, um casamento destinado a durar. Com um jantar harmonizado de quatro pratos, criados pela chef do resort, Magali O’Neill, e com uma seleção da adega Trapiche, deu-se por inaugurado esse evento único. Durante a noite de lançamento, a patissier e sommelier Ximena Torres, e o chef argentino Martín Scala, se encarregaram de revelar os segredos para


una perfecta fusión entre el vino y el chocolate. El programa del mes continuó con master class a cargo de chefs que ofrecieron recetas de pasta con cacao que sorprendieron a todos por lo exquisitas y sofisticadas. “Entre Copas” fue otro momento concurrido: nadie quiso perderse la degustación de los exclusivos productos de la bodega Catena Zapata. Durante todo el mes, los diferentes espacios del resort, desde la recepción hasta el restaurante gourmet St. Tropez, estuvieron ambientados con barriles, prensas antiguas, pérgolas y cajones con botellas. El toque original fueron las esculturas de chocolate que los expertos realizaron en vivo, con gran creatividad e ingenio. También hubo feria de delicatessen en el lobby y “Rincón del Sommelier” en Las Brisas y en OVO Restaurante, con actividades y promociones de las bodegas Toscanini, Carrau, Catena Zapata, Fabre, Trapiche, Garzón y Vinos del Mundo. Paladares exigentes y amantes del buen comer y beber pudieron sumergirse en un mundo nuevo donde se unieron las etiquetas más prestigiosas y los chocolates de alta calidad de distintas partes del mundo. Un placer para bon vivants.

conseguir uma fusão perfeita entre o vinho e o chocolate. O programa do mês continuou com uma master class sob responsabilidade de chefs que ofereceram receitas de massas com cacau que surpreenderam todos os presentes, por sua qualidade, bom gosto e sofisticação. “Entre copas” foi outro momento de muito público: ninguém quis perder a degustação dos produtos exclusivos da adega Cadena Zapata. Durante todo o mês, os diferentes espaços do resort, da recepção ao restaurante gourmet St. Tropez, estiveram ambientados com barris, prensas antigas, pérgolas e gavetas com garrafas. O toque original ficou por conta das esculturas de chocolate que os especialistas realizaram ao vivo, com grande criatividade e talento. Também houve uma feira de delicatessen no lobby, e o “Rincón del Sommelier” (Recanto do Sommelier) no Las Brisas e no OVO Restaurante, com atividades e promoções das adegas Toscanini, Carrau, Catena Zapata, Fabre, Trapiche, Garzón e Vinos del Mundo. Paladares exigentes e amantes da boa comida e bebida puderam submergir-se em um mundo novo, no qual se uniram as etiquetas mais renomadas e os chocolates de alta qualidade de diferentes partes do mundo. Um prazer para os bon vivants.

Receta única

Receta única

En una Master Class muy original, Magalí Oneill, chef de St.Tropez restaurante gourmet de Enjoy Punta del Este, enseñó el paso a paso de unas pastas elaboradas con chocolate. Aquí la receta de ese plato, sin duda, único: Bigoli de cacao amargo de Costa Rica con crema de roquefort y nueces tostadas.

Em uma Master Class muito original, Maglí O’Neill, chef do St. Tropez, o restaurante gourmet do Enjoy Punta del Este, ensinou o passo a passo de uma de suas massas elaboradas com chocolate. Aqui está a receita desse prato, sem dúvida único: Bigoli de cacau amargo da Costa Rica com creme de roquefort e nozes torradas.

INGREDIENTES * 60 gs. de harina de trigo * 40 gs. de cacao amargo de Costa Rica * 3 yemas * 100 ml. de crema de leche * 30 gs. de roquefort * 30 gs. de nueces. Masa de pasta: Colocar en una amasadora todos los ingredientes e incorporarlos. Luego, pasar la preparación por la laminadora en el más grueso e ir afinándolo de a poco. En la mitad del proceso, trabajar la masa doblándola cada vez que la pasamos, hasta que quede homogénea. Estirarla a 2 mm de espesor. Cortar en la guitarra (puede reemplazarse por máquina de cortar pasta con forma cuadrada). Salsa: Calentar la crema de leche junto con la mitad del roquefort, salpimentar y procesar con un mixer. Armado del plato: Cocinar la pasta en agua hirviendo con sal hasta que quede al dente (aproximadamente 4 minutos). Ponerla dentro de la salsa. En el plato, coronarla con rocas de roquefort y nueces.

INGREDIENTES * 60 gr. de farinha de trigo * 40 gr. de cacau amargo da Costa Rica * 3 gemas * 30 gr. de roquefort * 30 gr. de nozes. Massa do macarrão: coloque todos os ingredientes em um amassador e misture. Depois, passe a preparação pelo cortador no mais grosso e vá afinando aos poucos. Na metade do processo, trabalhe a massa dobrando-a cada vez que passar pelo cortador, até que fique homogênea. Estique-a a 2 mm de espessura. Corte na chitarra (pode ser substituída pela máquina de cortar macarrão com forma quadrada). Molho: esquente o creme de leite juntamente com a metade do roquefort, adicione sal e pimenta e processe com um mixer. Montagem do prato: cozinhe a massa em água fervendo com sal até que fique al dente (aproximadamente 4 minutos). Coloque-a dentro do molho. No prato, coroe com pedaços de roquefort e nozes. 61


XIMENA TORRES La mejor fusión

“Los dulces se vuelven más ricos con un buen maridaje”. Ese es el lema de Ximena Torres, la destacada repostera y experta en chocolatería, quien fue madrina del lanzamiento del “Mes del Vino y el chocolate” en Enjoy Punta del Este. Dueña de La Dulcería -la tienda que creó en 2012 y no para de expandirse- y al frente del programa televisivo de cocina “La vuelta al plato” -por el canal Ciudad de Uruguay-, todavía sigue asombrada por el interés que provocó el evento entre el público. “La gente se entusiasmó mucho. Hicimos una introducción sobre el cacao, y después empezamos con una cata, y ahí metí mi otra pasión que es el vino, y lo que hicimos fue terminar con un maridaje de tres tintos diferentes con tres tipos de chocolate que variaban según el origen”, detalla Torres. La especialista advierte que siempre conviene ir de lo dulce a lo amargo. Y agrega: “Empezamos con un Perú con un 63% de cacao, después pasamos a un Venezuela con un 71% y terminamos con un Vietnam que fue increíble, que tenía un 83%. Tomamos dos Cabernet Sauvignon y cerramos con un Tannat. Estaban todos fascinados. Fue una actividad que planeamos que durara una hora y terminamos quedándonos tres. Resultó muy rupturista”, recuerda Ximena, quien también es sommelier recibida. “Tengo mamá española y papá chileno, así que el vino siempre estuvo presente en mi vida y un alimento más en mi casa”.

¿Por qué el vino y el chocolate quedan tan bien juntos? Antiguamente se decía que no funcionaban. Yo siempre intento que la gente a la hora de comer un postre de chocolate se tiente con pedir una copa de vino o seguir con el que estaba tomando en lugar de cambiar drásticamente por un té o un café. Realmente, una vez que la probás, es una combinación que va muy bien. El chocolate bueno deja una sensación untuosa en la boca, un poco dulce y también grasosa, y el vino cuando llega barre y deja con las ganas de seguir comiendo. Al mismo tiempo, el tinto se toma a temperatura ambiente, lo que atempera la boca para probar el chocolate en las condiciones ideales.

¿Cuál sería la clave para lograr la fusión perfecta entre los dos? Se toma primero vino, después se prueba el chocolate y se vuelve al vino. Lo que hay que tener en cuenta con este maridaje es que es necesario alternarlos para lograr la unión de los dos sabores, no se deben mezclar juntos en la boca.

¿Qué características tiene el chocolate que fascina tanto? El sabor, obviamente. ¿A quién no le gusta? Y tiene mucha magia 62

al trabajarlo. Una vez que aprendés a dominarlo, es súper versátil, incluso para cocina salada. Además, es uno de los alimentos que más propiedades posee. Los amargos tienen cantidades únicas de antioxidantes y vitaminas.

Su chocolate favorito es… Un bombón con chocolate amargo y albahaca. Fue el primero que hice y hasta el día de hoy es mi preferido.

Su vino favorito es… El Merlot, me encanta, porque tiene todo lo que un vino precisa. Es equilibrado. Va muy bien tanto con dulce como con salado.

¿Por qué cree que logró tanta adhesión el evento gastronómico de Enjoy Punta del Este? Porque logró unir dos pasiones de muchos. A uno en su casa le cuesta juntar esos dos productos, y acá uno se animó a probar. El evento ha logrado que varios se convirtieran en fans del vino y del chocolate. Es realmente una gran fusión. Y las noches que organiza Enjoy de pastas con cacao también son fantásticas. Probé unos tagliatelle de cacao con salsa de hongos, y fue una de las cosas más ricas que comí en mi vida.


Advertorial

Líderes en terapias biológicas 35 años comprometidos con la innovación y la excelencia médica. etc. Puede comenzarse a cualquier edad, principalmente ante los primeros síntomas físicos y/o psíquicos de disminución de la vitalidad. Estar cansado es normal, pero no siempre. Hay que estar atento a esas alarmas que el cuerpo envía inteligentemente. Las señales del desgaste son claras, lo importante es prestarles atención y no tomarlas como algo natural. Fatiga constante, estrés, falta de memoria y concentración, pérdida de la potencia física y sexual, dolores y contracturas recurrentes, etc., son síntomas que pueden ser el puntapié inicial para comenzar una terapia de revitalización biológica. No se trata de detener el envejecimiento, pues la juventud eterna es una utopía, pero sí se puede retardar y lograr un verdadero rejuvenecimiento físico y mental mediante la optimización de la calidad de vida. El Centro de Revitalización Biológica es, desde 1980 en Latinoamérica, líder en terapias biológicas. Representante exclusivo de laboratorios europeos de su producto Embrioninas (R), realiza terapias de prevención, retardo del desgaste orgánico y envejecimiento prematuro. Las Embrioninas (R) son agentes nutricionales que de forma natural y biológica poseen propiedades bioestimulantes y regeneradoras de la actividad orgánica, con una potencia energética y vitalizadora miles de veces mayor que las hasta ahora conocidas. Un profundo estudio de evaluación del desgaste orgánico (check up) precede a la prescripción de esta terapia. Una vez realizado, los profesionales analizarán los resultados y aconsejarán una propuesta personalizada para cada paciente. Los productos utilizados son el auténtico combustible natural que vamos gastando a lo largo de la vida, y que necesitan reponer los órganos que, por el tiempo, han comenzado a desgastarse. Las Embrioninas (R) son a la vez combinadas con aminoácidos, enzimas, oligoelementos, ácidos nucleicos,

Recomendado para pacientes con: Estrés permanente - Falta de concentración y memoria - Cansancio - Falta de vitalidad y energía - Dolores y contracturas musculares - Artrosis - Artritis - Disfunciones sexuales - Depresiones - Menopausia - Andropausia - Prevención de arterioesclerosis - Envejecimiento prematuro.

Testimonios: Nacha Guevara “Hice el tratamiento en el Centro de Revitalización Biológica y retardé el desgaste orgánico y las señales de envejecimiento. Aumenté la energía y vitalidad, manteniendo la concentración y la memoria. Éste es uno de mis secretos para mantener la piel y mi cuerpo siempre jóvenes” (Infobae, 17 de junio de 2004). Arturo Puig y Selva Alemán “Con la terapia de Embrioninas (R) nos mantenemos vitales, con energía, y resistimos mejor el estrés diario y del trabajo” (revista Caras, 2005).

Centro de Revitalización Biológica (Argentina – Brasil - Francia) Director Área Médica: Dr. Edgardo Guberman • Director Área Administrativa: Dr. Pedro Kolodzinski Tel.: (54 11) 4805-6687 - www.biorevital.com - E-mail: biorevital@biorevital.com


A melhor fusão

“Os doces ficam mais gostosos quando bem harmonizados”. Esse é o lema de Ximena Torres, a famosa doceira e especialista em chocolateria, que foi madrinha do lançamento do “Mês do Vinho e do Chocolate”, no Enjoy Punta del Este. Dona da La Dulcería – a loja que criou em 2012, e que não para de expandir – e no comando do programa culináiro de televisão “La vuelta al plato” – pelo canal Ciudad de Uruguai -, ainda está atônita com o interesse que o evento despertou no público. “As pessoas se entusiasmaram muito. Fizemos uma introdução sobre o cacau, e depois começamos com uma degustação; e então introduzi minha outra paixão, que é o vinho, e o que fizemos foi terminar com uma harmonização de três tintos diferentes, com três tipos de chocolate que variavam conforme a origem”, detalha Torres. A especialista adverte que sempre convém ir do doce para o amargo. E acrescenta: “começamos com um Peru, com 63% de cacau, depois passamos a um Venezuela, com 71%, e terminamos com um Vietnam, que foi fantástico, com 83%. Tomamos dois Cabernet Sauvignon e fechamos com um Tannat. Estavam todos fascinados. Foi uma atividade que planejamos para durar uma hora, e terminamos ficando três horas. Acabou sendo muito inovador”, recorda Ximena, que também é sommelier formada. “Tenho mãe espanhola e pai chileno, de modo que o vinho sempre esteve presente em minha vida e era um alimento a mais em minha casa”.

Por que o vinho e o chocolate ficam tão bem juntos? Antigamente se dizia que não funcionavam. Eu sempre tento fazer com que as pessoas, na hora de comer uma sobremesa de chocolate, fiquem tentadas a pedir uma taça de vinho ou continuar com o que estavam tomando, em vez de mudar drasticamente para um chá ou café. Realmente, uma vez que você experimenta, é uma combinação que dá muito certo. O bom chocolate deixa uma sensação untosa na boca, um pouco doce e também gordurosa, e o vinho, quando chega, varre e deixa a vontade de continuar comendo. Ao mesmo tempo, o tinto deve ser tomado à temperatura ambiente, o que prepara a boca para experimentar o chocolate nas condições ideais.

Qual seria a chave para conseguir uma fusão perfeita entre os dois? Deve-se tomar o vinho primeiro, depois experimentar o chocolate e tornar a beber o vinho. O que é preciso levar em consideração com esta harmonização, é que é necessário alterná-los para conseguir a união dos dois sabores; não devem ser misturados juntos na boca.

Que características tem o chocolate, que fascina tanto? O sabor, obviamente. Quem não gosta? E tem muita magia ao ser trabalhado. Uma vez que se aprende a dominá-lo, é altamente versátil, inclusive para a cozinha salgada. Além do mais, é um dos alimentos que mais propriedades possui. Os amargos possuem quantidades únicas de antioxidantes e vitaminas. 64

Novedades gourmet Cada espacio gastronómico dentro de Enjoy Punta del Este tiene personalidad y estilo propios, lo que permite brindarles a los clientes un gran abanico de posibilidades. Esta segunda mitad del año, los bares y restaurantes del resort presentan una serie de novedades. Entre las propuestas de Brisas, está el buffet temático de los sábados al mediodía. Shows en vivo invaden los almuerzos del domingo con el Sunday Champagne Brunch. Y todos los miércoles hay “Noche de Pizza” que incluyen fainá y cerveza. En Soe, de domingos a jueves en el horario de la cena, hay sushi. Quienes vayan a comer las noches de los viernes y sábados, encontrarán música en vivo dentro de este bar. Especializado en cocina italiana moderna, el sofisticado St-Tropez ofrece una vez por mes dos propuestas. Una es Pasta y Basta, que consiste en un menú imperdible de pasta artesanal cortada a cuchillo. La otra es “Wine Dinner, con cenas donde los vinos ocupan un lugar preponderante, con las mejores etiquetas de Argentina, Chile y Uruguay. Por otro lado, Blend Bar promete música en vivo todos los días, mientras se prueban sus sándwiches clásicos y gourmet, ensaladas y postres. Una experiencia aparte es el OVO Restaurante. Acá se puede degustar cocina fusión asiático-peruana, tragos y cócteles en una barra iluminada de 360 grados.

Novedades gourmet Cada espaço gastronômico dentro do Enjoy Punta del Este tem personalidade e estilo próprios, o que permite oferecer aos clientes um grande leque de possibilidades. Nesta segunda metade do ano, os bares e restaurantes do resort apresentam uma série de novidades. Entre as propostas do Brisas, está o bufê temático dos sábados, no almoço. Shows ao vivo invadem os almoços de domingo com o Sunday Champagne Brunch. E, todas as quartas-feiras, apresenta Noite de Pizza, que inclui fainá e cerveja. No Soe, de domingo a quinta, no horário do jantar, é a vez do sushi. Quem for comer nas noites de sexta e sábado encontrará música ao vivo nesse bar. Especializado em cozinha italiana moderna, o sofisticado St-Tropez oferece, uma vez por mês, duas propostas. Uma é Pasta y Basta, que consiste em um cardápio imperdível de massa artesanal cortada com faca. A outra é Wine Dinner, com jantares nos quais os vinhos ocupam um lugar preponderante, com os melhores rótulos da Argentina, do Chile e do Uruguai. Por sua vez, o Blend Bar promete música ao vivo todos os dias, enquanto experimentamos seus sanduíches clássicos e gourmet, suas saladas e sobremesas. Uma experiência à parte é o OVO Restaurante. Aqui, é possível degustar cozinha fusão asiático-peruana, drinques e coquetéis em um bar iluminado, de 360 graus.

Seu chocolate favorito é... Um bombom de chocolate amargo e manjericão. Foi o primeiro que fiz e até hoje é o meu preferido.

Seu vinho favorito é... O Merlot; adoro, porque tem tudo que um vinho precisa. É equilibrado. Vai muito bem tanto com doce como com salgado.

Por que você acredita que conseguiu tanta adesão ao evento gastronômico do Enjoy Punta del Este? Porque conseguiu unir duas paixões de muitas pessoas. Em casa, às vezes fica difícil juntar esses dois produtos, e aqui as pessoas se animaram a experimentar. O evento conseguiu que vários participantes se convertessem em fãs do vinho e do chocolate. É realmente uma grande fusão. E as noites de massa e cacau, organizadas no Enjoy, também são um espetáculo. Experimentei uns tagliatelle de cacau com molho de cogumelos, e foi uma das coisas mais deliciosas que comi na vida!


SavoirFaire LAS NENAS

Una propuesta única y diferente con la mejor carne orgánica for export en Punta del Este. Para comer en familia, pareja o amigos en un ambiente distendido y super agradable y además la posibilidad de comprar carne fresca en el primer automeat del Uruguay. Si sos amante de las carnes,este es tu lugar.

Uma proposta única e diferente, com a melhor carne orgânica for export em Punta del Este. Para comer em família, com seu amor ou com amigos, em um ambiente relaxado e muito agradável. Também é possível comprar carne fresca no primeiro automeat do Uruguai. Se você gosta de carne, este é o seu lugar!

Bvr.Artigas e/ Av.Paris y Taiwan . Parada 7 . Tel.: 4249-3109

LO DE RUBEN Con una cuidada ambientación rústica, Lo de Ruben despliega todos los sabores de la gastronomía del Río de la Plata. Su verdadera parrilla criolla se conjuga con una amplia variedad de vegetales de su huerta orgánica y una lograda carta de vinos y postres.

Em sua ambientação rústica, Lo de Ruben apresenta todos os sabores da gastronomia do Rio da Prata. Seu verdadeiro churrasco crioulo é combinado com uma ampla variedade de vegetais de sua horta orgânica e com uma excelente carta de vinhos e sobremesas.

Santa Teresa 846 . Maldonado . Tel.: 4222-3059 . www.loderuben.com.uy

67


SavoirFaire NONO ANTONIO

En este lugar te recibe su dueña para contarte de sus productos elaborados por sus propias manos. Es un lugar único donde podrás saborear y disfrutar de los mejores quesos del Uruguay, acompañados de varietales nacionales y el auténtico tiramisú italiano.

Neste lugar, quem recebe você é a dona, para contar sobre seus produtos, elaborados com suas próprias mãos. É um lugar único, onde você poderá degustar e saborear os melhores queijos do Uruguai, acompanhados de vareitais nacionais e do autêntico tiramisu italiano.

Bvr.Artigas e/ Av.Paris y Taiwan . Parada 7 . Tel.: 4249-3109

LA PASIVA En Punta del Este, La Pasiva los espera con la auténtica cocina uruguaya: tradicionales chivitos, pizzas y especialidades de la casa. Único restaurante abierto todo el día. Cuenta con servicio de delivery en toda la península y Maldonado.

Em Punta del Este, La Pasiva o espera com a autêntica cozinha uruguaia: os tradicionais chivitos, pizzas e especialidades da casa. Único restaurante aberto o dia todo. Conta com serviço de delivery em toda a península e em Maldonado.

Roosevelt y Acuña de Figueroa . Parada 19 . Punta del Este . Tel: 4224 7474 / 42247575

68




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.