Intercom – Sociedade Brasileira de Estudos Interdisciplinares da Comunicação VI Congresso Brasileiro de Ciências da Comunicação da Região Norte – Belém – PA
“Não Tem Tradução”: O samba como elemento ufanista ante a imposição de valores pela indústria cultural Allan de Macedo Maués Isac Rodrigues de Almeida Kayo Ygor Santos de Souza 1
“Na Gafieira Dançando Fox-trote” Noel Rosa2
RESUMO A letra do samba de Noel Rosa “Não tem tradução” traz consigo marcas sócio-culturais de uma época: o Brasil da década de 30. É analisado na obra o teor critico em relação à mudança de comportamento e de hábitos dos “ brasileiros” da época com relação ao samba. Transformações essas provenientes da entrada de produtos culturais norte americanos, no caso o cinema falado, visto aqui como o fator responsável por tal mudança. São analisadas na letra, marcas de um ufanismo que prima pela defesa cultural, ante o avanço imperialista cultural norte americano.
Palavras-Chaves: Indústria Cultural - Ufanismo - Samba
INTRODUÇÃO
1 2
Graduandos do Curso de Comunicação Social da Universidade Federal do Pará - UFPa Trecho da Música Não Tem Tradução de Noel Rosa.
1