Revista Karu Mag - Guia Oficial do Carnaval das Ilhas Guadaloupe - 2018

Page 1


\ \('('

ESI',\ CE COl"'n . IlE ETCIu1\TIOl\ . \ ht,/ illl(' IlI..{'UH.'1It

VO IIU\ CAIl!\.\ \ \1.2018 ! Lf1 dwh ('\('('plionncl

cit.' li"'~I1". de 1II('I'('t'ric.' c.'1tI~:lctt ......,uir('<o. 'I><'d " I i.,(". dc.. prcnJ1Iil'" dt.' 'I'mlilc l'l

un ""en it.'C illc.~g"d lc

pour ('ont(-('I iOIlI1l'r '0"" l'(,... IIII11(". I!(- 10111 (' ...

k .... cu't:'l ... iWh '"' tire all ('U'UI' de.,' ('{'I c.:,i"nrnH"11I ill ...onwul" m,hlt.'~ halll ell ('ollkur"!

TROUVEZ VOTRE INSPIRATION ET LAISSEZ PARLER VOTRE IMAGINATION I


~

~

SOMMAI RE CONTENTS

/////////////////////

LE MOT DU PR.SIDEN T DE L OCG

P.6

MESSAGE FROM THE OCG PRESIDENT

LE MOT DU PR.SIDEN T DE R.GION

P.9

MESSAGE FROM THE REGIONAL COUNCIL PRESIDENT

CARNAVAL DE GUADELOUPE ET PROPRI.T. INTELLECTUELLE

P.10

CARNIVAL OF GUADELOUPE AND INTELLECTUAL PROPERTY

LE PROGRAMME EN UN CLiN D'OEIL

P.13

CARNIVAL AT A GLANCE

AUX ORIGINES DE LA MI- CAR.ME

P.19

ORIGINS OF MI-CARt;ME

LES GRANDES PARADES DES JOURS GRAS

P,23

GRAND FEAST DAY PARADES

P.31

CONCEPTION DES D.CORS DESIGNING CARNIVAL PROPS & FLOATS

P.37

LES NOUVEAUX GROUPES NEW CARNIVAL GROUPS

P.40

ATELIER FOUET WHIP WORKSHOP

P.4S

LE CARNAVAL DES COMMUNES CARNIVAL BY mWN & CITY

P.Sl

LE CARNAVAL DES ENFANTS CHILDRENS'CARNIVAL

P.SS

LA REIN E DES ILES DE GUADELOUPE QUEEN OF GUADELOUPE ISLANDS

P.S8

R.TROSPECTIVE A LOOK BACK

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

II %

KaruMlIg -GuldeofficielduCarnaval

j/~




0/0 LE MOT DU PReSIDENT DE L'OCG

LOUI S COLLOMB

« A l'unisson des battements du tambour » Depuis bientot dix ans, l'Office du (amaval de Guadelo upe preside a la destinee du ( amaval sur notre territcire. Au sein de ( e t Office, I'ensemble d es acteurs s'ap pliquent it faire de eet evenement Ie temps fort et illContournable de la culture populaire. Durant la periode qui s'etale du I" janvier au Mercredi des (endres, I'iime de notre pays s'exprime pleinement et en loute tiberte. Cette 1 ~ annee, Ie hasard du calendrier naus propose un (amaval paniculierement court. Ce seront ainsi cinq

semaines de concentre de folie et de fievre qui naus transporteront sur cette periode. Ainsi, des Ie premier jour de I'annee, au petit matin, quelques groupes nous emmeneront, au son du tambour,

'" '''"''f!)'

of COmM:II "., Guadeloupe has presided

~. of camillo/WI our an:htpelago. The OCG W1d catniwll's many nokeholdet'S hove worlu!d hard to make thf> poptJ/ar celebrations ffile!'talrllflg and IlXcessiuL During the camiYal R'USon,. running /Tom ..bnooty III roA~h Wednt'sday. il;S thelll'f)' 5OIJlofGuockloupe thar frnds full ond fret expression II happens rhat fat this rffith )'E'Or, camM:II SWWfI is npffiaIly short;

rherP will be anIy IiYt Wl'¥!b of cOtKtntmted f~ and £rver ldang hold aI antt1lld allduring this period. h begins on tht frrst day aI tht y«lf; In rht' tlJrly houn 01 the morning. To tht soonds aI drums. severo! groups wiN kod us 10 the rrodiOOnal spinrual both. On January 5th, Top Cor'rlcMJt a nt'WC1pEmtor; will invite us to a carnival opening event at ~ DerrouxVe!odrome;n Boie-Mohoult. This new, off-street Ibtmot moyone doybecome the official opening aI wmiwJi On Febtuory 2nd, the 2018 king and quetn aI camNal will be oomoo. This will be the second time tht event Will 10ke place in the region of

II

Kafu Mag - Guide offlelel du Carnaval

WIWM

......

GUADELOUPE q,.-~

-

prend re un bain de mer vivifiant pour cette saisan. le 5 janvier, un nouvel operateur (lop Carnaval) nous invitera ill Ulle ooverture du Carnaval, en milieu ferme, au velodrome Amedee Detraux de Baie·Mahault. Cette ouverture est susceptible d e clevenir, ill terme, I'ouverture officielle du Carnaval. l e 2 fevrier, se de roolera a Basse-Terre l'eJection de 1<1 Reine et du Roi du (arnava] 20 18. Pour sa deuxieme edition, cette manifestation aura lieu dans 1<1 region de 1<1 Basse-Terre. Cette saison amenera les plus grandes manifestations que vous attendez, les grands defiles des communes et eommunautes d 'agglomerations, les defiles nocturnes, les mas matens, les Grandes parades des dimanches et Mardi gras ainsi que les vides de Mercredi des Cend res et de la Mi-careme. Une fois encore, les efforts concertes du Conseil Regional, de I'OCG, des federations et groupements, des comites, des communautes d 'agglo merations, des villes et communes, des groupes et des milliers de carnavaliers. feront de ce Carnaval 2018 un grand moment de partage, de plaisir, de fete et de spectacle permettant II notre population d 'aborder cette nouvelle annee avec force. Permettez-moi d e souhaiter un bon an niversaire a I'Office du Carnaval : d ix ans deja! Permettez- moi aussi de rappeler Ie quarante -deuxieme anniversaire du Carnaval Moderne de Guadeloupe, dont I'aventure a commence ill une pareille periode, e n 1976. laissez ¥os yeux s'emerveiUer ill Ia vue des spectacles dont vous serez Ii Ia fois les acteU!5 et les spectateurs et laissez aussi battre votre cceur ill ]'unisson des battements de tambour. Bon Carnaval2018

l ouis Collomb President de I'OCG

BoHe..Tf'ffl'. This seoSOtl will bring bock all of camival's biggl'5/everm. mud! awolted by the public the grand parades of t..'CKh tOWl"! and dry, the night porodes, rhe /rodiriotlol mas maleos,. the grand porocks of carnival Sunday and Mardi Gras,. and the vi&! parades of A5h Wednesday and Mi-Carbne. ThrotIgh rht' joint effom of the Regional Council the Office of Comivolln Guadeloupe, camiwJl ferkroriom and associarions,. Comtllltteel, lawns and cities,. romNc!I groups and rhouSDnds of camiwJJ.goM. CamMJl2018 will once agoin be a lime aI shared ffijoyment celebrotiofl and speaade, offmng the public the apJJOffiJfIIlylO starr rheyeoroff Witha bong. Ltt me lokerhis apportufllty ra wish hoppyannNersarylO rheOC4 al'eody IOyeors old.. (/1 also use this occasioflto r«OI/ the 41'" GnnMrwty aI rht' Modem Cnm!vrJ1 01 Goodeloope which IIOS lnauguraloo during the wmiva/ sea5Ol'l aI 1976. I.eI yourself be lransportoo by the spec/ode, where ~ is bod! cam!vrJI·9CJef and speclatOr, and let your heart brut to the rhythms of thedroms. Have a grE'Of ]() 18 camivol! l.OtJisCollomb· Presiden/alOCG


•

,

i

I; ;

]

_'ff-i-'

Vous ollez pr6f'rer Volluwag en.

Guadeloupe Services Automobiles ZAC de Moudong - ZI Jarry - 97122 Bai e-M ahault - 0590 2S 11 11

ZAC des Peres Blann - 97123 Baill jf - 0590 86 51 58


--

EWAG MtDIA POSITIF - WWW.EWAG.FR

/ lE HORS-SERIE KARUMAG CARNAVAl EST COEDITE PAR l 'OFF ICE DU CAR NAVAL DE LA GUADELOUPE ET (WAG

/

DIRECTRICE DES MEOIAS Em manue l" 0. ,",auforl 069615 4190

..

Colom b, s.e~ All St .... I-b>or ..t Ncl.rd, ~"'"Y ....... g ui ac. OCC;, D.... iel Dabriou, J..::quel,~.

"'"''''no, r....,., de Ch.mps

<'fTlmonu..lble!>Nuforl ....... gl, dGIE PUBLICITAI RE

OFFICE OU (A RNAVAl

DE LA GUADELOUPE Imm..... b~ P. u_l· p.o.""".;. 97120 s..'nt-CIaud ..

le!. 0590 94 03 53 _.<Ar ........ kl~dcu~.com F8 ",........10:\0. g .... drloup<'

DlRECTRICE OU DtVElOPPEM(NT DIG ITAl Aud,oy

s..,ty

REDACTEUR EN CHEf W,lIyC..""",·059041 91 49 wilyg.o""or4itrwag.f,

(WAC; GUADHOUPf.

.licrcdm.r.u~agJ,

Alie., CarrrraJer • 0fR0 30 &I 30

DIRECTEUR DE PUBLICATION

II

KaNMas - Guide offlclel du Carnaval

S.nd,,~ .. Ad .. • ... nd"~!l-Ir

0690652397

Idly.g_~m .. l.«>m

TI\AOUCTION :

May Fung o..n" . i~~mfd.oni>.eom

Rue H.gecque...! • BP2114

Lour.." ~.je<,'Y la u ,,''' t ''''''~ag ;'

Syht .. n JoIOct ••yM.,~joli~oogIr

LAFABRIK/~Tdly

COOIIDINATION

059:)419133 www_lI9 f ,·Fe : (WAG 1..... 9'.m:ewo~ ..

.u",loeb.o~ce<{lewooglr

MAQUm £

........ 9'.m : c.orniWOld<guad~loupr

91195 J.nr~'

Aurel,. ""nee< . 0690 37 S4 82

ONT CotlA8OIIE ACE NUM EIIO ~ du Go, ......1do, la Guadoloupe fl<i.gion Guaddoup<'· Wilt,. Gas • ..,.,

CREDIT PHOTOS 'iooIik.o """'~lll<u"" M"'h ..... ..,,;g~ P~ ili ~ 1';,01 •• ", ~DMn M'''.I.'''''.d

IMPRESSION M'9O"'''"'' ~.01,""'" ,,,,,,ime. .u"An.jl... -Guy~"" . PRt.! pho'ogr.""e, 'mp~~onf"",nnooge Rue ...."" 6Kqu",.I. OP 1174 9719SJa"yc..de.

Po ~ie< , Gil." o..!o,,<O><,

0590 26 72 40· ,nf<><{Ol",m ""'Lom

M.. o.. rli ~!.oJ"

/


LE MOT DU PR"SIOENT DU CONSEIL R~GIONAL _

/

fierte, memoire et festivites fait rayonner la Guadeloupe dans Ie bassin caribeen et au-dela, au plan national et international. La culture n'est pas et ne sera jamais eloignee de

Le Carnaval guadeloupee n Un atout pour notre territoire ! Chaque nouvelle annee en Guadeloupe, nous accueillons avec un plaisir intact ces emotions uniques que nous offre notre Carnaval. Partie integrante de notre identite. Le Carnaval guadeloupeen Q ete petri dans notre H;sto;re commune et fa~onne par nos mains et notre ouverture au monde. Notre (arnaval rassemble taus les Guadeloupeens, de toutes generations et de toutes classes sociales. Nous l'offrons genereusement <lUX visiteurs, deboulant dans tout I'archipel entre groupes 11 Mas, groupes iI Caisses claires et groupes it « Po ». II

I'action politique. Elle est incontournable. La collectivite regionale est profondement attachee au droit a I'acces a la culture, a I'integration des principaux acteurs culturels et a soutenir I'effort de formation des jeunes dans ce domaine. Ainsi, Ie Carnaval prend tout son sens dans cette demarche, puisqu'il se loge au croisement de 11.1 creation artistique, de I'affirmation et I'acceptation de 11.1 difference, de I'effort d'innovation et de la rupture avec la vie quotidienne. Ce dynamisme represente un atout indispensable pour nourrir I'appareil economique de l'ile. Nous avons, en effet, une carte a jouer a travers ce Carnaval pour developper notre offre touristique. Nous disposons d'un levier culturel de taille pour etoffer notre champ d'action, une activite symbolique, unique et propre a la Guadeloupe. Je veux genereusement me joindre a 11.1 philosophie de travail des acteurs locaux du Carnaval et mutualiser nos forces pour donner a I'archipel guadeloupeen toutes les chances de briller sur la scene culturelle loca le ou internatio nale.

A vous tous, je souhaite une vibrante sa ison carnavalesque 20 18!

est aussi un vecteur

exceptionnel de developpement qui doit profiter a taus. Cetle periode de folklore au l'on mele satire,

~"""'''·N·'V·~''A·N·A·S·S' 'F·O·R·G·U·A·O·E·LO·U·P·E''''''''''.....

/ /,

/

Every year, we look for wurci to rhe unique specradeond semariom of carmval in Guackloupe. An integral parr of our identity, rooted in our cammon history, carnival has since been molded by our own hands and ouropen0e15 to the world. Our wmival brmgs together Guadeloupeam of every age, from all walh of life. We offer up comival - whether in traditional a po groupl, the more recent wstume groops, or the freewheeling mass groups - to spectatof5 from near and for.

Camiva/ is also an exceptional vedor of developmem thar mun benelitall. This period, when we honor our tradiliom and pay rribute 10 our folklore by mixing festivities, satire, memory and pride, we raisf' Guadeloupe" profile within our country, the Caribbean

region ond the world. Art and culture are never far from politicol action. II is essential. The

AryChalus President du Conseil Regional de Guadeloupe

Regiollal Coundl nrongly Juppom access 10 wiwre, the inregralion of principal wllUrai slakehoiders, and youth training in this field. Carnival is therefore the perfea vehicle for Ihe PUf5Uil of Ihese goals, since it combines artistic ((eation, affirmalion and accep tance of differences, innovutioll and original Ihinking. This dynamic combinatioll represenls powerful fuel for driving our island's economic engine. We hove, in Ihe form of corniva~ an asset for developing our tourism industry. We have major wlwrai leverage 10 expand our JCClpf' for a("/ion, Ihrough an event Ihat is preeminenr, unique and proudlylocal. I very much share the wotk philosophy of /owl wmival Hakeho/ders and wont to join forces 10 give Ihe Guadeloupean archipelogo every chance to shine on the local and intefllalional Hage. I wish yew all a vibranr 2018 wmivu/semon! AryCha/us

KaruMag - Guide officlel du Carnaval

/ / / /

II


CARN AVAL ~ DE GUADELOUPE ET PROPRIETE INTELLECTUELLE M G: O~

C.U& ono ~ P !

//////////////////////////////////////////////////////

C'est a I'occasion de I'audition de I'Office du Carnaval de Guadeloupe (OCG) par la commission des affaires culturelles du conseil regional, en juin 2016, que nous

<lvons decide, sous I'impulsion de Georges BrE!dent, president de la commission culture, mandate par Ie president de Region, Ary Chalus et du Conseil

d'Administration de I'OCG, d'aborder serieusement la question de la regulation dans la gestion des droits d'exploitation en lien avec les ceuvres de I'esprit produites par les carnavaliers de Guadeloupe dans Ie cadre du Seminaire annuel organise par I'OCG en juin dernier.

C'est avec I'accompagnement et la collaboration etroite de sa commission du film que la Region Guadeloupe a mobilise ses competences en matiere de droit a I'image. L'industrie du film en plein essor en Guadeloupe est un secteur transversal a toutes les filieres culturelles. Nous pensons particulierement a celie du spectacle vivant dont dependent la danse, la musique, Ie theatre, Ie carnaval et les arts de rue. A I'heure ou la Guadeloupe est regardee par des millions de telespectateurs chaque annee de plus en plus nombreux, tout comme les spectateurs sur les parcours encadres par I'OCG, il nous est apparu urgent de sensibiliser et d1nformer les organisations et organisateurs qui vont accueillir Ie Carnaval en 2018 quant a la necessite de profiter de I'accompagnement de notre collectivite regionale sur ces questions, pour regula riser I'exploitation des proprietes intellectuelles en jeu dans Ie carnaval de Guadeloupe, afin de mieux valoriser I'evenement culturel. Nombreux sont ceux qui parmi vous, face aux succes

lEI

Karu Mag - Guide officiel du Carnaval

de notre Carnaval, nous ont alerte sur certains abus, notamment quand vos images sont utilisees a votre insu. II arrive meme que ce soit certains diffuseurs qui profitent de la manne que represente chacune de nos prestations de carnavaliers sans contrepartie pour soutenir notre carnaval. II importe donc de rassurer chacun quant aux bonnes pratiques en ceUe annee qui marque sans doute Ie debut d'une nouvelle ere concernant 11mage de la personne dans Ie Carnaval de Guadeloupe. Plus de 120 groupes (c'est comme 120 marques), une quinzaine de groupements et organisateurs, des representants des collectivites territoriales, les professionnels (producteurs ou diffuseurs) et prestataires ceuvrent pour Ie Carnaval de Guadeloupe. Tout cela represente des milliers de personnes qui doivent s'accorder pour que notre Carnaval enrichisse davantage Ie territoire tout comme ceux qui y vivent. Ensemble, nousavons fait Ie pari de faire d'un evenement d'essence populaire pouvant aller jusqu'a meUre en scene les anarchies, un outil de regulation de la Propriete Intellectuelle en Guadeloupe, tant I'evenement est incubateur de talents. La plus grande ecole du rythme en Guadeloupe. CeUe esperance de consolidation de notre carnaval passe par la mise en place d'une pedagogie collective et interactive. Ainsi des initiateurs aux spectateurs, en passant par les telespectateurs, producteurs et diffuseurs au benefice de toute la population et de I'image de la Guadeloupe, tous devront ceuvrer ensemble ÂŤ kon an la ri la JO (<< comme dans la rue Âť) pour que Ie Carnaval soit encore plus beau et plus professionnel. Valoriser notre carnaval c'est en valoriser ses ayant droits qui sont nos talents regionaux.


Valoriser nos talents regionaux et ayant droits, c'est valoriser Ie Carnaval de Guadeloupe. Nous commencerons par recenser tous les photog ra phes, videastes et techniciens assermentes par Ie Carnaval de Guadeloupe. Ces derniers peuvent deja etre recenses grace a I'application administree par la commission regionale du film de Guadeloupe : http: //www.filmfran ce .net/T AF _ v4/pu bli c/logi nl cha rtel nscription.php Nous serons a I'ecoute pour ameliorer ensemble les conditions de captations des images contr61ees de notre carnaval. Nous mettrons en place un guide des bonnes pratiques

du carnavalier, pour vous mettre davantage a I'abri des voleurs d1mages et d'a mes. A ce titre, les carnavaliers autres que musiciens et techniciens peuvent aussi s1nscrire comme Artistes ou Figurants sur la meme base (cf. adresse ci-dessus) Et enfin nous poursuivrons la reflexion concernant I'amenagement de points relais, sur les parcours, dedies aux prises de vues, donc des zones regulees par les organisateurs en matiere de droit a I'image. Tony Coco-Viloin Responsable de la Commission du film au service Culture de la Region Guadeloupe KaruMag -Guide officlel du Carnaval

II


m

IHileldegUltd~upe .com

O Gle

lESILESDE

GUADELOUPE It?

Q

a",trIfh.., dIU



-

LE PROGRAMME EN UN CLiN D'OEIL

JANVIER

LUNDI 1ER JANVIER - Ben deman~ des groupes

a PO

Depart: Pointe-a-Pitre a ShOO Arrivee : Plage de Bas-Du-Fort au Gosier

a , 1hOC

VENDREDI OS JANVIER -

Deboult~ de groupes iI PO - Mas 0 Kannal (FGC) Petit-Canal it 20hOO

- Ouverture du carnaval (Top carnaval) Baie-Mahault

DIMANCHE 21 JANVIER - Defile federatif - Gozieval (KGK - FCFG) Le Gosier a 15hOO - Defile federatif - Le Moule en folie (Comite du Moule- FGC) Le Moulea15hOO

a 20hOO

SAMEDI 06 JANVIER - Defile de costumes anciens (Luberc 3000)

Basse-Terre - Esplanade du Port a 19hOO - Dekatman mas (Voukoum) Basse-Terre Les jardins de l'Artchipel a 20hOO - Journee d'animations (Guimbo All Stars) Pointe-a-Pitre - Martenal

VENDREDI 26JANVIER - Defile nocturne - Volan an Lari la (Luberc 3000) Basse-Terre a20hOO - Defile nocturne - Awmoni e Kadans an Lumiere (Kannaval'Art - FGC) Le Lamentin a 20hOO - Deboule de groupes a Po - Mas lannuit (Mas Ka Kle) Les Abymes- Raizet a20hOO

SAMEDI 27 JANVIER

DIMANCHE 07 JANVIER

- Lewaz (Chenn La) Pointe-a-Pitre - Bergevin a21 hOO

- Defile d'ouverture officiel (Luberc 3000)

-Lewaz (Mas ka Kle) LesAbymes -Raizeta21hOO

Basse-Terre

a 15hOO

- Defile intergenerationnel (KZAKK) Les Abymes a 15hOO - Defile Federatif - Woy Mi Mas (FCFG)

DIMANCHE 14JANVIER - Defile federatif (FCFG) Goyave i115hOO - Defile federatif (Comite de Sainte-Anne - FGC) Sainte-Anne

a 15hOO

Marie-Galante - Grand-Bourg a 15hOO

DIMANCHE 28 JANVIER

- Parade des rois, Pointe-ii-Pitre a 17hOO

- Defile federatif - Kapes Kannaval (FCFG)

VENDREDI 19 JANVIER

- Defile federatif - Doubout pou on gran vide (KZAKK - FGC) Les Abymes a 15hOO

Capesterre-Belle-Eau a 15hOO

- Lewoz (Nasyon a Neg mawon) Pointe-a-PitreAssainissement a 21 hOO - Deboult~ de groupes a Po - Ripaj a Mass (KGK) Le Gosier a20hOO - Mas Owa Kaz (Comite de Baie-Mahault) Baie-Mahault - Centre culturel de la retraite a 20hOO

SAMEDI 20 JANVIER

F~VR I ER

JEUDI 01 FEVRIER - Deboule sportif (Comite de Baie-Mahault) Baie-Mahault - Jarry a 19hOO - Defile des ecoles - Sainte-Anne a 15hOO

- Soiree en Blanc (Waka)

VENDREDI 02 FEVRIER

- Ti jean et la parade des diables (Kanaoa)

- Defile des ecoles (GCCRP) Pointe-a-Pitre a 15hOO

Les Abymes - Centre culturel Sonis a20hOO

- Defile nocturne - Parad'Haies (FGC) Deshaies a20hOO - Defile de mode - Gan'm a Mas (Comite de Baie-Mahault) Baie-Mahault Rue Eutrope Marian a 19hOO


LE PROGRAMME EN UN CLIN O' DElL

SAMEDI 03 FEVRIER - Election Roi et Reine du (amava! des ires de Guadeloupe (OCG) Basse-Terre Riviere des Peres a 19hOO - LewQz a Mas ((amite de Baie-Mahault) Baie-Mahaultil14hOO - Defile des ecoles - Le Gosier a 15hOO - Defile des ecoles - Petit-Canal 15hOO - Animation des masques de Vieux-Fort (Comite du Moule} le Moulea I OhOO - Fel a Mas (Kle La)

a

DIMANCHE 04 FEVRIER - Defile de charretes a ba-ufs (Comite du Moure) Le Moule a 15hOO - Defile federatif - Parade de l'Ouest (FCFG) Pointe-Noire 15hOO - Defile fed~atif - Bemao Mi Mas (Comite de Baie- Mahault - FGC) Baie-Mahault a 15hOO

a

LUNDI 12 FEVRIER - Leve an Pyjama (Comite du Moule) l e Moule a OShOO

- Defile des marchandes (lu berc 3000)

VENDREDI 09 FEVRIER - Defile des ecales Morne-a-I'Eau a 15hOO - Parade de nuil (FGC) Petit-Bourg 20hOO

a

- Deboule de groupes a Po (Mas Bake. Kal Morne-a-I'Eau a 20hOO

SAMEDI 10 FEVRIER - Mas Mateo (le Point d1nterrogation) l es Abymes a l OhOO - La roodes des ecoles (Luberc 3000) Basse-Terre a 1ShOO - Defile des enfants (Kanna va II1 8) Saint-Franc;ois a I ShOO - Deboule des enfants des groupes aPo Pointe-a-Pitrea 16hoo - Festival de Steel Band (Comite de Trois-Rivieres) Trois-Rivieres - Theatre de Verdure a201100 - Deboule de groupes a Po (KannavaI 118) Saint-franc;ois a 201130

Basse-Terre a 10hOO - Mariage burlesque (le Point d 'interrogati on) Pointe-ii-Pitre - Centre cul turel Remy Nainsouta a l OhOO - Mas a lanmo (Konngout) le Moule 20hOO - Parade nocturne du lundi Gras (f CFG - FGC) Saint-Franc;ois a 201100 - Basse-Terre 20hOO

a

a

MARDI 13 FEVRIER - Gtande Parade d u Mard i Gtas (fUG) Basse-Terre il13 hOO

MERCREDI 14 FEVRIER - Vide du Mercredi des Cendres Toutes les co mmunes a l 6hOO MARS

JEUDI 08 MARS 2018 - Defile de la mi-careme Toutes les communes a I6hOO

DIMANCHE 11 FEVRIER - Grande parade unitaire du Dimanche Gras (GCCRP) Pointe-a-Pitre a II h30

-


-

GUADELOUPE CARNIVAL PROGRAM AT A GLANCE

JANUARY

MONDAY, JAN 1 - Traditional a po groups' spiritual bath Start: Pointe-a-Pitre - 8 iI.m. End: Bas-Du-Fort beach in Le Gosier - 11 a.m.

SUNDAY, JAN 21 - Federation parade - Gozieval (KGK - FCFG)

FRIDAY, JAN 5 - Traditional a po groups'parade - Mas 0 Kannal (FGC) Petit-Canal- 8 p.m. - Opening of carnival (Top Carnaval) Baie-Mahault Bp.m.

SATURDAY, JAN 6

Le Gosier - 3 p.m. - Federation parade - Le Mouleen Folie (Le Moule Committee - FGC) Le Moule - 3 p.m.

FRIDAY, JAN 26 - Night parade - Volan an Lari la (Luberc 3000) Basse-Terre - 8 p.m.

- Parade of costumes past (Luberc 3000) Basse-Terre - port esplanade - 7 p.m.

- Night parade - Awmoni e Kadans an Lumiere (Kannaval'Art - FGC) Le Lamentin - 8 p.m.

- Dekatman mas (Voukoum) Basse-Terre

- Traditional a po groups' parade - Mas lannuit (Mas Ka Kle) Les Abymes- Raizet -8 p.m.

gardens of Artchipel performing arts center- 8 p.m. - All-day events (Guimbo All Stars) Pointe-a-Pitre - Martenal

SATURDAY, JAN 27 - Traditional /ewOz (Chenn La)

SUNDAY, JAN 7 - Official opening parade (Luberc 3000) Basse-Terre - 3 p.m.

Pointe-a-Pitre - Bergevin - 9 p.m. - Traditional /ewOz (Mas Ka Kle) Les Abymes - Raizet - 9 p.m. -Intergenerational parade (KZAKK) Les Abymes - 3 p.m.

SUNDAY, JAN 14 - Federation parade (FCFG) Goyave - 3 p.m. - Federation parade (Sainte-Anne CommitteeFGC) Sainte-Anne - 3 p.m.

- Federation parade - Woy Mi Mas (FCFG) Marie-Galante - Grand-Bourg - 3 p.m.

SUNDAY, JAN 28 - Federation parade - Kapes Kannaval (FCFG)

FRIDAY, JAN 19 - Traditionallewoz (Nasyon a Neg Mawon) Pointe-a-Pitre - Assainissement - 9 p.m. - Traditional a po groups'parade - Ripaj a Mass (KGK) Le Gosier - 8 p.m. - Mas Owa Kaz (Baie-Mahault Committee) Baie-Mahault - Retraite Cultural Center - 8 p.m.

Capesterre-Belle-Eau - 3 p.m. - Federation parade - Doubout pou on gran vide (KZAKK - FGC) Les Abymes - 3 p.m.

THURSDAY, FEB 1 - Atheletes' parade (Baie-Mahault Committee) Baie-Mahault - Jarry - 7 p.m. - Schoolchildren's parade - Sainte-Anne - 3 p.m.

SATURDAY, JAN 20 - White Night (Waka) TBD - Ti jean and the parade of devils (Kanaoa) Les Abymes - Sonis Cultural Center - 8 p.m.

FEBRUARY

FRIDAY, FEB 2 - Schoolchildren's parade (GCCRP) Pointe-ii-Pitre - 3 p.m. - Night parade - Parad'Haies (FGC) Deshaies - 8 p.m. - Fashion parade - Gan'm a Mas (Baie-Mahault Committee) Baie-Mahault - Rue Eutrope Marian 7p.m.


-

GUADELOUPE CARNIVAL PROGRAM AT A GLANCE

SATURDAY, FEB 3 - Carnival king and queen competition, Guadeloupe Tourist Board (OCG)

Basse-Terre - Riviere des peres - 7 p.m. - Lewoz a Mas (Baie-Mahault Committee) Baie-Mahault -2 p.m. - Schoolchildren's parade Le Gosier -3 p.m. - Schoolchildren's parade Petit-Canal-3 p.m. - Vieux-Fort mask event (Le Maule Committee)

Le Maule -'0 a.m.

- Fet a Mas (Kh~ La) TBD

SUNDAY, FEB 4 - Traditional oxcart parade (Le Maule Committee)

LeMoule-3p.m. - Federation parade - Parade de I'Ouest (FCFG) Pointe-Noire - 3 p.m. - Federation parade - Bemao Mi Mas (Baie-Mahault Committee - FGC) Baie-Mahault - 3 p.m.

FRIDAY, FEB 09 - Schoolchildren's parade Morne-a-I'Eau - 3 p.m. - Night parade (FGC) Petit-Bourg - 8 p.m.

- Traditional a po groups'parade (Mas B6k6 Ka) Morne-a-I'Eau - 8 p.m.

SUNDAY, FEB 11 - Dimanche Gras Grand Unifying Parade (GCCRP) Pointe-a-Pitre - 11 :30 a .m.

MONDAY, FEB 12 - Pyjama /eve parade (Le Moule Committee) Le Moule - 5 a.m. - Market women's parade (Luberc 3000) Basse-Terre - 10 a .m. - Burlesque marriage (Le Point d'interrogation) Pointe-a-Pitre - Remy Nainsouta Cultural Center 10a.m. - Mas a Lanm6 (Konngout) Le Moule - 8 p.m. - Lundi Gras night parade (FCFG - FGC) Saint-Fran<;ois - 8 p.m. - Lundi Gras night parade (FCFG - FGC) Basse-Terre - 8 p.m.

TUESDAY, FEB 13 SATURDAY, FEB 10 - Mas Maten (Le Point d'interrogation) Les Abymes - 10 a.m. - Schoolchildren's tour (Luberc 3000) Basse-Terre - 3 p.m. - Children's parade (KannavaII18) Saint-Fran<;ois - 3 p.m. - Children's traditional Q po parade Pointe-a-Pitre - 4 p.m. - Steel band festival (Trois-Rivieres Committee) Trois-Rivieres - Verdure Theatre - 8 p.m. - Traditional Q po groups'parade (Kannaval 118) Saint-Fran<;ois - 8:30 p.m.

- Mardi Gras Grand Parade (FCFG) Basse-Terre -1 p.m.

WEDNESDAY, FEB 14 - Ash Wednesday parade - Every town/city 4p.m. MARCH

THURSDAY, MAR 8 - Mi-careme parade - Every town/city 4 p.m.



Le Mercredl des Cend~ a jete son voile no ir s ur la Gu"de loupe, Trist esse, pleur$, lien ne semble po uvoir conso ler les ve uves de Vava!. Sauf peutetre la mi-c"reme, cet a utre carn"v,,1ou I'on f"it une pause pend"nt les privations du careme. D'ou vient cette tradition 1 DKryptage avec Louis Collomb, Ie president de l'Office du carnaval de Guadeloupe,

Propos recueillis par Willy Gassion QU' EST-CE QUE LE CARNAVAL DE LA MI-CAR£:ME 7 Louis Collomb : la tradition de la mi-careme est liee a la representation d 'une vie ille femme qui symbolise Ie careme. Cette traditio n existait dans de nombreuses regions de France. Le defile carnavalesque de la micareme n'avait lieu au depart que dans la region parisienne, probablement pour rivaliser avec Ie defile du Mardi Gras qui etai! Ie gra nd carnaval de Nice. Lors du d efile de Ia mi-careme, les carnavaliers pourchassaie nt Ia representation de la vieille femme avec un sabre pour Ia couper e n deux. Les personnages mythiques de la micareme comme Ie lxeuf, Ia vieille femme et les mariages d 'enfants vont generer. a u 19"- sieele. de grandes fetes et parades. QU' EN EST-IL DE LA GUADelOUPE 7 Ce sont pukisement ces fetes qui sont transpo~es aux An tilles et en Guadelo upe, en particulier. Le hasard de I'histo ire : I'eruption de la Montagne Pelee en 1902

a casse pendanl un te mps a Saint-Pierre toutes les manifestations liees a u carnaval. Ce qu i a sans doute eu une incidence sur Ia disparilion de la mi-careme en Martiniq ue. En revanche en Guyane comme e n Guadeloupe, la tradition de Ia mi-careme perdure_

ORIGINS OF MI-CARlME

Once Ash WNnu doy Ihrowslu dOrK velloverGuadeioupe, the grieving ond sorrowful wldo~ of VOIIDI blKome inconsolable. Except, ptrhaps, 01 Mi-Carime, the fourth Thursday of Lent, which aHeN rtspllt from the Lenten privations. What are the origins ,,'this tradition? Louis Col/omb, Prtsident of the Officeo'Carn;valln Guadeloupe, up/ains. WHAT IS THE MI-CARtME CARNIVALl louis Collomb: The tradmon of M" Core me IS relaled fa the sym bolization of Lent os on old woman. This symboli5l11 eJ(isred in numerous regions ofFronce. At first. the MI-Cortme corn/VOI parade took place only in the region of Pam, probably 10 r/VOI Mce's grand Mardi Gras parode. AI 1M MI·Cartme patade. carnival-goers, wilh S£lMS in hand, would pursue the old woman reprl'lenling lenl to CUI her in half. The traditionol chOlocters of Mi-Carffne, loch as theoJC;. rhe old IWIOOn and the malT)'lng children. all made meir approronceat greet celebtot'OtIsand parodI'S In lhe 19m cenlury.

WHAT ABOUT GUADELOUPE' The~ celebrations were blought 10 the French Wl'lt Indks and flQlObly to Guade-loupe. The vagalil'S of hlno,), likely contribured to the diwppeorance of Mi·Car~me celebmllom in Martinique. The eruption of Maunt Pelee In 1901 haired fOf" a rime all carnival celebrations In Saint·Pierre, then rhe Island's culruml capllol. However, in French GuJona,just as in Gl.IOdeloupe, rhe rrodlllon of MICor~e con tinues.

KlIluMag -Guide offlcle l du Carnaval

III


-

AUX ORIGINES DE LA MI-CAREME

ere

COMMENT LA MI-CAREME A-T -ELLE ADAPTEE EN GUADELOUPE? Toute la symbolique liee it la vieille femme a disparu en Guadeloupe, nous n'avons conserve que les defiles et I'habit nair et blanc jusqu'au jour au les couleurs de la mi-careme chez nous sont devenues Ie rouge et Ie nair. II fallait disscx:ier Ie Mercredi des Cendres de la mi-careme. Ceux dont

moi qui organisaient Ie (arnaval ant decide, au debut des annees 1980, de garder Ie nair et de troquer Ie blanc contre Ie rouge. On refait

a la mi-

careme ce qu'il se fait Ie Mercredi des Cendres, mais sans Vaval. LA MI-CAREME CONNAIT-ELLE EN

GUADELOUPE LE MEME ENGOUEMENT QUE LES DeFILEs DES JOURS GRAS 7 II Y a de mains en mains de pratique de la micareme. ('est une manifestation qui s'etiole. Dans les annees 1970, Ie Comite de carnaval de Pointea-Pitre s'appelait Ie Comite de la mi-careme, ce qui montre bien I'importance qu'avait cette

manifestation. Le celebre groupe Plastic Boys a fait sa premiere sortie lors d'une mi-careme. Aujourd'hui, il est necessaire de mieux ancrer la mi-careme dans nos pratiques culturelles si on ne veut pas la voir un jour disparaitre.

HOW HAS MI-CAREME CHANGED IN GUADELOUPE'

All the symbolism relored to the old woman hm di50ppeared in Guadeloupe. We kept only the porading in black and white dress, up until the moment when the colo(5 of Mi-Car~me became red and black. Ash Wednesday had to be di50uociated with Mi-Car~me. Those responsible for organizmg carnival, myself included, decided in the early 1980s to keep the black and switch out the whife for rhe red. We redo or Mi-Careme what is done on Ash Wednesday, bur without Vaval. IN GUADELOUPE, IS THERE THE SAME ENTHUSIASM FOR MI-CAREME AS THERE IS FOR THE FEAST DAY PARADES'

Fewer and fewer people celebrate Mi-Caf<!me. U's an event thor is slowlydY'ngour.ln the 1970's, the Carnival Committee of Pointe-a-Pitre wus called rhe Mi-Car~me Commirree, which shows jusr how imporwnt the event once wus. The famed group, PlastiC Boys. made its debut during a MiCan'me. At this point, Mi-Car~me needs tobe more Hfon9Iy rooted in our cultural pracrices if we don't wunt to see it disappear entirely.

iii

Karu Mag - Guide officiel du Carnaval


-

AUX ORIGINES DE LA MI- CAREME

Ti nichau I Poin te-A-Pi tre / 1978

Senat All Stars / Pointe-A-Pitre / 1983

Senat All Stars / Pointe-ii-Pitre / 1986

Majestic Band / Basse-Terre /1992 Theme. Furoor des Amazones. KaruMlIg -Guide officlel du Carnaval

II


BASSE-TERRE I MILENIS I DESTRELAND I PO INTE- A-P ITRE IlJOSEFABBRICATORE




LES GRANDES PARADES DES lOURS GRAS

-

GRANDE PARADE DU DIMANCHE GRAS POINTE-A-PITRE, LE II FEVRIER DEUX GRANDS CONCOURS SONT ORGANiSEs: ANBYANS A VAVAL: II recompense Iii meilleure

musique de carnava l par categorie FESTI FEERI: II recompense la meilleure prestation carnava lesque Debut de la parade: 11 h30 Fin de la parade: 22h45 Heure de fermeture des routes: 10haO

Nombre de groupes attendus : 80 Categorie en concours : Caisses ciaires, mas, Po Circuit: Boulevard de I'amitie des peuples de la Caraibe - Boulevard Chanzy - Quai Lefevre - Rue Lamartine -

Rue Frebau lt - Carrefour Frebault - Boulevard Faidherbe - Carrefour Mortenol - Boulevard Nelson Mandela

- Rand -Point Ignace - Hincelin - Rue Youri Gargarine Rue Martin Luther King - Rue Evremont Gene.

Espace concours: Carrefour Frebault Places en gradin Eau, boissons sucrees, grignotage: toutes les heures pendant toute la manifestation. Des goodies seront distribues. Reservation au 0690 30 67 64 ou au 0690 15 98 12.

DIMANCHE GRAS GRAND PARADE POINTE-A-PITRE, SUNDAY, FEBRUARY 11

Parade start; 11;30 a.m. Parade end; 10;45 p.m. Road closure: 10 a.m. Number of groups f!}fpected: BO Competition cotegories; caisses claires, mass, a po Parade route; Boulevard de I'omitie des peuples de la Coraibe - Boulevard Chonzy - Quai Lefevre - Rue Lomortine - Rue Frebault - Frebault intersection - Boulevard Faidheroe - Mortenol intersection - Boulward Nelson Mandelo - Ignoce roundabout - Hincelin - Rue Youri Gargorine - Rue Mortin Luther King - Rue Evremont Gene. Competition area; Frebault intersection Bleacherseating Woter, soft drinks, snocks every hour during the entire event. Goodies giveawoys. For reservations; 0690 30 67 64 or0690 1598 12


- PARADE ELECTRIQUE LES GRANDES PARADES DES lOURS GRAS

DU LUNDI GRAS BASSE-TERRE, LE l2 FEVRI ER

Theme: Salade au clair de lune

Debut de la parade: 20hOO

Fin de la parade: 23h30 Fermeture des routes: 18hOO

Nombre de groupes attendus: 20

Categorie en concours: Caisses claires, synthe Circuit: Depart devant la Prefecture de Guadeloupe Rue Lardenoy - Rue Ali Tur - Rue de Galisbay

Place Saint-Fran<;ois - Rue du Dr. PitcH - Rue de la Republique - Boulevard du Gouverneur general Felix Eboue - Arrivee a la gare routiere.

Espace concours : Champ d'Arbaud Places en gradin Distributio n de boisso ns Reservation au 0590 99 41 49

0690611467-0690574989

II

Karu Mag - Guide officiel du Carnaval

LUNDI GRAS ELECTRICAL PARADE BASSE-TERRE, MONDAY, FEBRUARY 12

Theme: Moonlit Stroll Parade start:8 p.m. Parade end: 11:30 p.m. Road closure:6 p.m. Numberofgroups expected: 20 Competition categories: caisses daires, synthe Parode route: Deporture in front ofGuodeloupe Prefecture- RueLardenoy- Rue Ali Tur-Rue de Galisbay-Place Soint-from,oiJ - Rue du Dr. Pitat- Ruedelo Republique -8oulevard du Gouverneurgeneral felix Eboue -Arrival ot bus depot. Competition area: Chomp d'Arooud 81eacher seating Drinks giveaways for reservotions: 0590 9941 49 0690611467-0690574989


PARADE NOCTURNE LES GRANDES PARADES DES lOURS GRAS

DU LUNDI GRAS ST-FRANCOIS , LE l2 FEVRIER

Debut de la parade: 20h30 Fin de la parade: 01 hOO

Sus pension de la circulation: 17hOO No mbre de gro upes attendus : 25 Catego rieen concours: Musique, cho regraphie, costume

Circuit: Raisins clairs - Avenue Ma hatma Gandhi - Rue de la Republique - Avenue Ouidah - Rue Leo n Blum - Pradel - Rue General de Gaulle - Rue Sa int Aude Ferly - Avenue Kenned y - Rue Jos eph Turpin - Rue de la Republique - Rue de la Liberte - Rue Charle s Juno n - Roto nde - Rue Paul Fav reau - Rue de la Republique Mairie - Rue Egalie - Arrivee Felix Ebo ue.

Espace co n cours: OMCSL de Saint-Fran<;ois Rue Saint-Aud e Ferl y

LUNDt GRAS NIGHT PARADE SAINT-FRANCOIS, MONDAY, FEBRUARY 12

Parade start: 8:30 p.m. Parade end: 1 a.m. Road closure: 5 p.m. Numberof groups expected: 25 Competition cotegories: music, choreography, costume Parade route: Raisins C/airs - Avenue Mahamot GandhiRue de 10 Repub/ique - Avenue Ouidah - Rue Leon B/umProde/- Rue Genera/ de Goulle - Rue Saint Aude Ferly - Avenue Kennedy - Rue Joseph Turpin - Rue de 10 Repub/ique - Rue de 10 Liberte - Rue Charles Junon - Rotonde - Rue Paul Favreau - Rue de /a Repub/ique - Moirie - Rue Ego/ieArrival at FlilixEboue. Competition area; OMC5L de 50int-From;ois Rue 50int-AudeFerly Bleacherseating For reservations: 0690 64 64 40 -05904706 10

Place en gradin Reservation: 0690 6464 40 - 059047 0610

KaruMag -GuId e officlel du Carnaval

II


-

LES GRANDES PARADES DES JOURS GRAS

LA GIGA PARADE DU MARDI GRAS BASSE-TERRE, LE l3 FEVRIER

Theme: Sonje Debut de la parade: 13hOO

Fin de la parade: 23h30 Fermeture des routes: 11 hOC

Nombre de groupes attendus: 60 Categorie en contours: Caisses cia ires, synthe, mass, po

MARDI GRAS GIGA PARADE

BASSE-TERRE, TUESDAY, FEBRUARY 13

Theme: Dreaming Parade start: I p.m. Parade end: " :30 p.m.

Road closure: "a.m. Number of groups expected: 60

Competition categories:

Circuit: Depart devant Ie comeil regional - Avenue Paul Lacave - Petit-Paris - Rue Lardenoy - Rand -point Mahatma Gandhi - Rue AliTur- Rue de Galisbay - Place Saint-Fran~ois

- Rue du Dr. Pitat - Rue de la Republique

- Boulevard du Gouverneur general Felix Eboue - Ar-

rivee a la gare routiere.

caisses claires, synthe, mass, a po Parade route: Departure in front of the Regional CouncilAvenue Paul Lacave - Petit-Paris - Rue Lardenoy - Mahatma Gandhi roundabout - Rue Ali Tur - Rue de Galisbay - Place Saint-Fran.;ois - Rue du Dr_ Pitat - Rue de la Ripublique Boulevard du Gouverneur gemkal Felix Eboue - Arrival at bUJ depot_ Competition area: Champ d'Arbaud

Espace concours: Champ d'Arbaud Places en gradin Distribution de boissons Reservation au 0590 99 4149 0690611467-0690574989

II

Karu Mag - Guide officiel du Carnaval

Bleacher Jeating Drinb giveaways For reservations:0590 9941 49 0690611467-0690574989



Opticien Fabricant - Createur Libre

Jusqu'au 28 fevrier 2018, Is.tlft~ du carnaval est chez Persepolis. Po ur to ut :l chat d ' lln equi pem cnt Unifoc:t\ un c heque ca d eau d ' unc v:J. lcur d e SO C va ll S est o Hert " a u bi en d e l OD e p o ur un equipem ent

~

pwgm,;f.

'f'E4tt£'f~l,lft:·:\\J pour

do

~:n~::10VE- ' -

,..,.

Profitez aussi de nos exclusivites LI NDA FARROW P....... ,

10X I,,·

MWIl

DITA

ANNA·KAR IN KA IU S() N

M A YBA C H

J 0

INOX IA

H N D A L I A

Ins OptIC

Pcrsepolis Dcstrcland

POInh.."-J-Pltrc - 72. rue hcb;]ult

B.1IC-'vbhJ.ult -l C de Dc~trclJ.nd

T cI 0'i90 82 7;; 18

Tci 0'i90 9-1;;;;"'6 • Voir cond it ions en magasin ig a m mc H dJ



-

CONCEPTION DES DECORS

,

CREATEUR DE FEERI E De s I~ mols d @H-pte mb~, d es fe mmes et d es ho mmes ima ginent H creent les decors maje stueu x de la pa rade du ma rdi Gras. ( 'e st g race a leur talent que Ie Carnava l d e Gua delo upe e st une feerie chaque an nee renouve lee. Re ncontre a vec Jean-Lo uis Breslau, crea teur de decor de (arn.av.al. Par Wily Gassion De la musique et des coofettis. des decors aussi. Des decors monumentaux qu'on (foirait les a-uvres d'un

architecte. Une fleur gigantesque aux beaux petales rouges et scintillants pousse sur Ie goud ron des rues enfievrees, des danseuses I'e ntourent comme des f1eurs qui n'e n fmissent pas d 'klore. ('est aussi e t surtout ~a Ie carnaval, Ie travail que font en coulisse les decorateurs,

(es createurs de reve et de feerie. kan-loois Bteslau est un de ceux-lil. • J'ai commence la decoration de camaval en 1988 pour Ie groupe Waka. Certaines de nos realisations peuvent aUeindre cinq metres de haut, j'ai pu realiser jusqu'a dix decors par saison de carnaval pour differents groupes et ecoles de Basse-Te rre. ,. Pretendre {me decorateur de carnaval c'est etre a la fois dessinateur, soudeur, peintre, coutu rie r... « les tissus, les strass, Ie fer, I'aluminium, Ie bois, Ie carto n, Ie polysty rene, la peint ure, il faut touche r a toutes les matieres. C'est un travail d'une grande precisio n q ui se fait en equipe. Chaw n a une tache precise a accom plir. Si o n n'est pas rigoureux, ce travail de decoration n'est pas possible. Je suis specialise dans Ie fe r, c'est moi qui real ise Ie socle et I'ossature des decorations, mais je travaille aussi d'autres materiaw( comme Ie polystyrene que je sculpte. ,. Cest presque par Ilasard que ce fonctionnaire de 48 ans est devenu un decora teur repute d u carnaval de BasseTe rre. « Un de mes amis faisait part ie d u groupe Waka. II m'a invite a Ie suivre,j'etais un des musicieosdu gro upeet j'aidais aussi les decorateurs. .Ie les ai beaucoup observes. ils m'ont transmis leur savoir ,., se souvient .lean-l ouis Breslau.

II

KaNMas - Guide offlclel du Carnaval

WONDER CREATOR

wo'*

Starting in S~pttmbrr, tM b.tgins on cnating fantastic props and floots for ttw Mardi GI"D$ ptlrad~. n. talmtN prop mak~ an tIw reaUln that Guad~/ou/H's camival is a wonder to behold year aftrr )'WIr. An Intfrvifw with Jean-Louis Bnslau, carnival propdfsignfr.

M(lsie, confetti and props. Actually, monumental props that look like they required on architecl. A gigantiC flower with pretty red sfX1rkling petals ri5t'5 from the middle of the weer thar is heaving with dancers, flamboyant blooms themselves. The difference between a /ively 5tlft't porry and romiva/ls the behind·the·scenes KOr/r of prop designers. those droom-makers and KOIlder-creators. )ean-{ows BresJau is ()(Ie of them. "/started making carnival props in 1988 fa the group Wakd. Some ofourCreotlOflS were as la' as ~ fIlE'f<n l'wmade up 10 ten floots ~ camivol season fOF 1'(IfJOO} groups and Khoo/s in Basse-TI'ITf!."

Carow/prop makers must ~abh> rodraw. soIder,point sewond moll.'. "Fabric. rhint'Stones. iron. aluminum. woo.i cntdboord. poIys~ paint- alltheemoreriols gomto thepropsand /loors.. Thework requires fflOfJ7IOUS preasioo from t~ en/,ll.' teum: ~ has a job to cio.lf _il.- not aOdi~ creating rhest props jus/ wouldnl be possiblt. I spedaJize in iran fro the one IWto makes the fllJfl"ll'WOrl:: fa the props and float but I allo WOIk WIth other molenals such as polystyrene. which Iscu*,C This48")'t'Or-oid civilserwnt beromea well·known carrtooldesigner in Bas.se-Tem almost by chance. "A friend of mille was a member of the Waka groopandhelnvired me tojoin h,m.11mS a musician in thegroop and I would help the ~igners.1 often absented rhem at wolk and they shared a /at of their knowledge wI/It me: recalls Joon-{rxJI5.


~,\I~'/ .·

excellence

COMMUNAUTE O'AGGLOMERATION

#

LE~TRI

DES DECHETS

A CAP EXCELLENCE

CE QUE JE JETTE

NOUS COLLECTONS EN PORTE-A-PORTE .. ,

~ LES ORDURES

g

MENAGERES

LES ENCOMBRANTS

1!1 LES DECHETS

~

VERTS

LES OECHETTERIES Ii CENTRES O'APPORT VOLONTAIRE

1!1 US EMBAlLAGES

A LA POUBELLE : LES OECHETS UL TIMES

1 . ___

~ LES DE.CHETS DANGEREUX

t'1&.l 'f.~

~

1'I Ba

"

.-......... , .1:::.-'

_......

......."':::":-.. _1000.'

...._ .. • __

DES MENAGES

& CARTONS

1!1 LES BOIS 8 PALETTES

~

CE QUE JE TRIE LES MEfAUX

DANS LA BORNE VERlE DECHETTERIE DE PETIT-PERDU Lundi de 13HOO A ISHoo - Mardi au Samedi de 6HOO Dimanche de 6HOO 13HOO

a

. ._ _..;. BO ;;U;.;T.. E_LlES 6 BOCAUX EN VERRE UNIQUEMENT

a 18H30

lAC de Dugazon de BOlSQOl)"I1! - 97 139 Les Ab~es

Tel. : 05 90 82 93 71 DEcHETTERIE EDOUARD BENITO ESPINAL Lundi au Samedi de 1HOO a 11HOO La Gabarr e - Carre f olS du Grand Camp - 97139 Les Aby mes

Te l. : 05 90 21 70 00 CENTRE DE REGROUPEMENT DEEE Lundi au Vendredi de 7HOO 14HOO Samedi et Oimanche de SHOO 13HOO

a a

Allee des H!lecommll'lications - La J.lMle 97 122 Baie-Mahault

CENTRE DE REGROUPEMENT DE JARRY

a

Lundi au Vendredi de 6hOO 13hOO Samedi de 6hOO 12hOO

a

Rue de I'1ndustrle • ZI de l arry 97122 Baie-Mailault

L-". eollee+e e'es+

t10\lS,

Ie +,,-i e'es+

"O\lS

SUIVEZ- N OUS S UR WWW.CAPEXCELLENCE.NET O U S UR NOTRE P AG E

I (j


-

CONCEPTION DES DECORS

Un sClcerdoce, presqu'une vie dediee au carnaval de

Basse-Terre : « ce sont des heures interminables de travail des Ie mois de septembre. Ce sont des periodes au je vois mains mes enfants, des nuits blanches pour quatre heures de bonheur. Ma satisfaction ('est de donner du plaisir aux spectateurs, les voir heureux quand ils decouvrent nos realisations. Le (arnaval fait partie de notre folklore, il faut continuer a Ie perenniser. C'est un des plus beaux (arnavals du monde. " Quand les cendres du roi Vaval se dispersent dans I'a ir et laissent I'archipel eplore, les decors sont demontes et les materiaux stockes. « On ne jette rien, Ie moindre bout de tissu au de fer est conserve. Tout peut etre utile pour une prochaine creation. Nous recyclons les materiaux indefiniment jusqu'a ce qu'ils ne puissent plus etre exploites. ,. Avec ses decors Jean-Louis Breslau expose Ie savoir-faire d'une activite encore meconnue du grand public et offre au monde une des plus belles images de la Guadeloupe.

Ell

Karu Mag - Guide officiel du Carnaval

Prop·making is far more than a hobby and is something closer Ia a vocatian "Irs endles5 hou~ of work beginning in September. Thor's rhe period when I see my children len frequemly. Sleeplen nighrs forfour hours of joy. My satisfaaion is Ia give enjoyment to spectators, Ia see (hem happy when they see our ueotiom for the fim time. Carnival is a part of ourfol/dofe. We have Ia continue the froditions.lt~ one of the world's most beautiful carnivals.' When rheoshes of King Vaval are scattered to the winds leaving behind a mournful Guadeloupe, the props and floors aredi'iGnernbledand the pieces Slated. "We don't throw out anyrhlng. The least bit of fabric or Iron is kept since it might be useful for some future crea/ion. We rec;de materials indefinitely unt/1theycan no longer be used: Jeon-l..ouis· props display the skill and craftsmanship of on orr form Ii/tie known by the wider public, and offer the world one of the most beautiful image<; of Guadeloupe.


La mogle du crista- WOko - }(}15 - dt!cor H 8teslau


RUMAGO'

--'" 8a-,. ...

240' ; i) f

GEL MUSCLES ET ARTICULATIONS

Derriere chaque bon carnaval se cache

RUMAGO®



-

LES NOUVEAUX GROUPES

IL FAUDRA COMPTER AVEC EUX EN 2018 ARIOKA Creation: Ie 29 juin 2017

Groupe a caissE's claires

Adresse : Ancienne route de Dole, 97113 Gourbeyre

130 adherents President: Melvin Justand Historique Un groupe d'amis issus du groupe Magistral deciden! de fonder leur propre groupe. II veut ressembler au (amaval du Bresil tout en fe5tant proche d e la culture guadeloupeenne.

MOUN KI MOUN Creation : 9ma~ 2017

Groupe a Po

ARIOKA Creared. June 19, 10 17 (ajsses clalres (SIIOredwm) groop Mdress." Ancienne rQlJfede DoI~, 97113 Goorbfyre 130mem/:lers President Me/vm)mrand HI}/CWY: Former memben of the group Mdgi$tral decide tocrearea newgroop irlsp<red by Btuzilian camMlI. but roorE>d irl Guode/o(lpean ruhure.

MOUN.MOUN Cralfed: March 9.101 7 A po (nowraldtum head) group Adres5e': Espace MItW( Erre, Mome

AdressE': Espace mieux etre, Morne Vergain,

Vergam, 97 1391.es Abymes

97139 Les Abymes

276members President EddyCharooubon

276 adherents President: Eddy Chateau bon Historique Suite a la demission du president de Nasyon a Neg Mawon, un gro upe d'amis \leut faire du (amaval une source de developpement social et economique.

PHOENIX Creation : 10 septembre 20 17 Groupea synthe Adresse: 3 1 Rue plateau, 97 125 Bouillante

SO adherents President: Louis Ka li Historique : Un groupe d'amis issus d 'un groupe carnavalesque de la commune d& ident de creer un autre groupe.

EEl

PROMISING NEW GROUPSOF20T8

KaNMas - Guide offl(lel du Carnaval

History: After the resigllllfion of the President of Nasyon a Neg Mawon, o grQIJp of friends inleresroo In making (011111101 a soorce of social olld economic d~l( decide to creareanewgfoop.

PHOOI~

Created: September fa 1017 Synthe (synrhesizPrJ group Addrffi: 31 Rw Plateau, 97115 800ilJante 50"""",",

Prf'SJdel'l/:looisKoh Hillory: Former II1<"fl1bers of a 800illanre comivol grQIJp decide to crwteanewgroop.


Nouvelle

SEAT Ibiza. AVOUS L'AVENTURE URBAINE. SGDM SEAT RUE FERDINAND FOREST - JAAAY 97122 Boio-Mohoult <_ ' ''_U. ~ Jllloo

..... ·eOZ, " . IIZ.M

_ _ _ SGOM · !W I_Fooo .. . l1 ........... A.C.s, P..... P! 11111()]s']·SIRfT, 131110353000110 _ AP(,~II.

SeAT


PETE FWET LA I L'ART DE CONFECTIONNER LE FOUET


-

ATELIER FOUET

MATERIAUX: un tron<;on du rnanche d'un balai, une corde (grosse pour les adultes, fine pour les enfantsj, une ficelle (( 'e st aVE'C elle que Ie sol est fouette) un ruban adhesif. un fil de fer , du caoutchouc.

ETAPE 1 : la decoupe du manchea balai Couper Ie tron<;on du manche a balai en fonction de la morphologie de la personne qui va utiliser Ie fouet. Faire une entaille a une extremite du manche ou viendra se fixer la corde.

ETAPE 2: liaison corde et manche Fixer la corde dans I'entaille avec du fil de fer qu'on enveloppe ensuite avec du caoutchouc. Maintenir Ie tout avec du ruban adhesif.

ETAPE 3: installation de la ficelle Fixer la ficelle sur Ie bout du cordage avec Ie fil de fer, Ie caoutchouc et Ie ruban adhesif. ETAPE 4 : pete fwet la ! Voila votre fouet est realise, vous pouvez maintenant I'etrenner dans les rues ..

/

/

Materials; a broom handle, a length af rope (thickfar adults, thin for children), a length af string (that is what actually whips the ground), wire, rubber, rape Step I ; Make the handle Using a saw, CUI the broom handle to a length appropriate for the person wielding the whip. Makea notch at the secrionedend of the handle. Step 2; Attach the rope to the handle PoS!llon the rope in the notch, securing w!lh some Wire, then some rubber. Wrap the Junction in tape. Step 3; Attach the string ro the rope Attach the string to the end of the rope using wire, rubber and rope. Step 4: Crock that whip! Head to the street to try our your whip. KaruMlIg -Guide officlel du Carnaval

II


PMutt

Ig

Vous pouvez gagner gros, taus les jaurs ! PARIEZ SUR VOUS.

Numb.. do gognonts conSllll6 par 10 PMU sur la p6riodo du 1· juillat 2018 au 30 juin 2017, ayant remport6 un gain supliriour ou ligal61 miUion d'ouros au pari Quintli+.

JOUER COMPORTE DES RISQUES : ENDETTEMENT, DEPENDANCE ... APPELEZ LE 09 74 75 13 13 (APPEL NON SURTAXE).

!

• E

I :i I


FETICHISTE DUFOUET

INTERVIEW YANN BORA TON

-

II est 18 heures ce vendredi-Ia, des enfants, des garc;ons principalement, jouent a faire claquer leur fouet sur Ie sol en betan devant une vieille maison en bois ala fac;ade colore-e. Des hommes et quelques femmes deroulent des cordes, les coupent et les fixent aux manches des balais. Parmi eux, Vann Boraton, un fouettard de 29 ans. Collectionneur de fouets et membre du groupe carnavalesque Point D'interrogation, il s'applique a fabriquer un fouet dont il n'aura jamais I'usage. Rencontre avec un passionne. Propos recueillis par Willy Gassion Yann Borman

Comment etes-vous d evenu fo uettard ? Yann Boraton : J'ai toujours aime les fouets. Enfant je les fabriquais avec une tarde, les lacets de mes chaussures et I'elastique de mes shorts de sport. Je ne participais pas au carnaval, mais j'utilisais mes fouets devant la maison de mes parents quand passaient les groupes. Ce que j'aime dans Ie fouet c'est Ie bruit qu~1 produit quand il claque Ie sol, on dirait une detonation. Que represente Ie fouet pour vo us ? Chaque annee je confectionne des fouets mais c'est toujours Ie meme que j'utilise au carnaval. Je n'arrive pas a m'en separer, je rai depuis plusieurs annees. Je possede plusieurs fouets qui ne me servent a rien, je continue a en fabriquer parce que j'aime ~a . Pendant 11.1 periode du carnaval, Ie dimanche soir a la fin des parades, je repare mon fouet pour Ie reutiliser Ie dimanche suivant. En dehors du carnaval, une fois par mois, je fais claquer mon fouet juste pour Ie plaisir, pour entendre son claquement. Je ne peux pas envisager Ie carnava l sans Ie fouet . Je dis toujours : Ie fouet avant tout! Y a-t-il des precautions a prendre quand o n fait claquer son fouet? Le fouet peut etre dangereux si on s'en sert mal. II faut respecter des distances de securite pour ne pas se blesser, ne pas blesser les membres du groupe ni les spectateurs. Les accidents causes par des fouettards sont rares. Je peux comprendre que les gens aient peur mais nous sommes soucieux de la securite de tous, nous ne voulons pas gacher la fete. Quand il y a des accidents, c'est parce que les fouettards n'ont pas utilise la bonne corde pour confectionner leur fouet . Certaines cordes, comme les cordes 11 plomb, sont aujourd'hui interdites.

WHIP WIELDER

At dusk on Ihis particular Friday night, children boys, manly - take IUrm cracking Iheir whips agaiml Ihe wncrele pavemelll in fronl af an aid waaden hause. Nearby, several adults are curting /englhs af rope and alwching them /a woaden handles. Among them is 29-year-old Yann Boralon, afouenard or whip wielder. This wl/eaor of whips and member of the camival9rouP Point Dlnterrogalion applies himself to making a whip that he11 never use. Interview with an enrhu5imt. Howdidyou become a fouettardl Yann Boraton: rvealwaY5'oved the whips. As a child, I would make Ihem aut of rope, my shoelaces and Ihe elmtic waistband fram my gym shom. J wam"t pari of carnival, but I would use my whip in fronl of my parenls' hOU5e when the carnival groups wauld pass. What llikeabout the whip i5 the sound that it makes when II hil5 the ground; It's likea de/aoollon. What does the whip represent for yaul Every year Jmake new WhiPS, but Juse the same one during carmval. J can'l part with it; I've had it for many years. Actually, I have a number af whips that / don't use. I keep making them becaU5e I like doing it. During carnival, on Sunday night after Ihe parade, I repair my whip /a U5e it again the next Sunday. Outside afcarnival, once a manrh, I crack my whip jU51 far Ihe plemure of it, /a hear that cracking 50Und - I'm myawll carnival. Many people don't undef51and why I'm stilla fouettard; Ihey think if's childish. Same peaple believe lhat my place is with the mU5iciam, but it isn't. Jcan't imagine carnival without the whip. Like /alwoys my, nothingcames befare Ihe whip! Are there any precautions to toke before cracking the whip?

The whip can be dangerous when handled improperly. You must keep your disfance to prevelll harm to yourself, other member5 of the group and Ihe spec/alOrs. Acddenl5 caU500 by fouettards are rare. I can understand thaI peop/e are afraid, but weiI' careful about everyone's safery, we dOfl"t want fa ruin the party. When there's an accident. II's because the touttards havent used the right rape 10 make their whip. Some rypes of rope, such mleoo-wre ropes, are naw prohibited. / make mine OUI of moorlllg lines. They make a greot saund. KaruMlIg - Guide officlel du Carnaval

II


Nouvelle

SEAT Arona. 2018 bonnes raisons de choisir SEAT!

~ SODM SUT RUE FERDINAND FOREST - JARAY 97122 Bale-Mahaul. _ _ IIn«looI ....... '--.QOf(...I.IOl. _ _ _ aa.·_'._·ZI .. -.. ILC.U·.... .fI11ll1l01!3·~.mlloJU_·"""~z.

SEF'lT


• • • • • • •• • , • •

OJ

. ~


- GOZIEVAL LE GOSIER LE CARNAVAL DES COMMUNES

LES 19 ET 21 JANVIER 2018

RIPAJ A MAS / 19Janvier

Parking des bus: Au stacie de Montauban.

Debut du debouli : 2OhOO

a let fin d u parcours

Fin du debouli : 23hOO

Infoline: OS90848080oo069049 11 70

Nombre degroupes .attendus: 10

Circuit : College de Belle Plaine - Lol isserTlE'flt Faraux

GOZIEVAL LE GOSIER JANUARY 19 AND 21, 201 8

POle administratif - Boulevard du General de Gaulle AnseTabarin

PARADE GOZIÂŁVAl / 21 janvier Debut de I.. parade: 15hOO Fin de la parade: 20hOO

Nombre de groupes attendu5 : 25

Categories en (on( ours :

Caisses claires, mass, synthe, Po. Navettes Circuit: Col lege de Belle Plaine - Lotissement Faraux POle administratif - Boulevard du General de Gaulle Montauban - Stade municipal Roger lami - Rue de Ia plage Datcha - Boulevard Amedee Clara - (arretour Palmier - Boulevard du General de Gaul le - Anse Tabarin. Espace concour5: Face la Poste Pass Gozieva l pou r les visiteurs

a

II comprend une tenue carnavalesque, un accessoire

carnavalesque, une immersion dans un groupe de camaval, une collation, et un CO compreoant des photos souvenir. Defile dans les rues derriere Ie char, a parti r de 1ShOO. Rendez-vous: 12hOO au POle administratif du Gosier pour dejeuner et se faire maquiller

II

Kil.NMil.8 - Guide offlclel du Carnaval

RipajamaJ Date: January '9,20'8 Pamdestartandend:Bp.m_to I I p.m. Number of groups expected: 10 Parade route: Belle Plaine middle 5(hool- Faraux reSidential development - MuniCipal admonlstrallve hub - 80ulevard du General de Gaulle- Anse Tabaml Parade Gozi~VQI Dare: January 2'.20'8 Pamdestarl and end: J p.m_ 108p.m. Number of qroups expected: 25 Competition cate90f"i':CiI'sses dillIes. m;lSS, synth.e. it po. Shuttle Parade route: Bell" P10ine middle 5(hool- F(J/aux residential de~nt - Municipal admlm~fralivt hub - Boulevurd du Gro&al De Gaulle - MoIltauban - Roger lomi municipal stadium - Oorcho Beach road - Boulevord Amed~ Clora - Polmler onterwcrion Boule'l'Ord dtJ ~nbal de Goullt - An5/! Taborin Competition arto; In front of the fJOit offtct Goziival Pass for tourists: Thepass incl~ The pan includes 0 CamiV(l/ costume. a carnillal acctuory, participation in parach>, snac/(, and a CD With rowen" phoros. Paradingbehind the float Slar/ingat J p.m. Rendezvous: 11 p.m. at Le GoSK-r5 admlnisrralivehub far lunch and make-iJp Bus porkin9: Roger lami municipal stadium in Montauban at parade endlnfoline:059OB4 8080or069049 I I 70


LE CARNAVAL DES COMMUNES

DOUBOUTPOU ON GRAN VIDE LES ABYM ES LE 28 JANVIER 2018 Heure limite d'arrivee sur Ie site: 13hOO Fermeture des routes: 11 hOO Debut de 101 parade: 14hOO Fin de la parade: 23hOO Hombre de groupes attendus: 60

Categorie en (oneours: Caisses cla ires, mass, Po Circuit: parking JTF BoispireaU)l; - College du bourg

Rue Alfred Monigard - Rue Marcel Rambiere Rue Achille Rene Boisneuf - Rue Frederic Jalton Rue R. Serge Nabajoth - College Alexandre Isaac.

Espace coneours: Stade des Abymes

Navettes gratuites Navettesdu reseau Karulis de llhOO a 22hOO{au depart de Baie-Mahault, de Pointe-a-Pitre e t du Gosier) Places en tribune e n vente a rOffice du tourisme des Abymes

Reservation au 0590 201083

DOUBOUT POU ON GRANlJlOE lES ABYMES JANUARY 28, 2018

Curoffrime forarrivoJot sire: 7p.m. Road closure: "a.m. Parade starl: 2 p.m. Parade end: "p.m. Number of groups expected: 60 Competition c(Jr~orl~$: calsst's ciairt's, mas!., a po Parade route: JTF 80ispireoux porking lot - Aureiie Lombourde middle school - Rue AlfredMonigord - Rue Marcel Rombiere - Rue Achillf' Rene 80isneuf - Rue Frederic .Io/ton- Rue R. Serge Naoojorh - Alexandrf' /JlJ(JC middk school. Competition area: I.f'sAbymes stadium

Free $huttlebuSfl Karu/isshurriebuses from "o.m. to lOp.m.(depomng from Boif'-Mahoult Polnte·a·Pitre and Le GosJer)

rlCim for grandstand Slott sold ot lIS Abym~J tourist OfficI For reservoriorn 0590 2Q 1083

-



LE CARNAVAL DES COMMUNES

-

BEMAOMIMAS BAI E-MAHAU LT LE 4 FEVRI ER 2018

Debutde la parade: 14hOO Fin de la parade: 20hOO Nombre de groupes attendus : 35 Categorie en con cours: Caisses ciaires, Po, Mass

Circuit: Lycee Charles Coeffin - Chemin de Trioncelie Rand-point EPN - Rue du dispensaire - Rue du 6 Mai

1802 - Rue Gaston Monnerville- Rue Louis Andrea Rue Leonard Chalus - Rue Eutrope Marian - Boulevard du Lamentin - La Croix - Rue de la Republique Rue Jean Jaures Prolongee - Lycee Charles Coeffin.

Espace concours: Rue Eutrope Marian Places en gradin Distribution de tee-shirt, de goodies, et de boissons Reservation au 0690 0040 40 au au 0690 54 58 71

BEMAOMIMAS BAIE-MAHAULT FEBRUARY 4, 2018

Pamde Harr: 2 p.m. Pamdeend:8p.m. Numbf'rof groups expected: 35 Competition categories": caisses dalres, mass, a po Pomde roure:Charles Coeffin high schao/- Chemin de TrioncelleEPN roundabour - Rue du Dispemaire - Rue du 06 Mal 1802 - Rue Gaston Monnerville - Rue Louis Androo - Rue Lt!onOfd COOlus - Rue Eutrope Marion - Boulevard du Lamentin- La Croix- Rue de la Rt!publique - RIle Jean Joures Prolongt'e - Chor/e<; Coeffin high school Competition area: Rue EUffOpe MOfJan Bleacherseating T-shirt, goodies, drinks giveaways For ,es~vations 0690 00 40 40 or 0690 54 58 7! Tmdirionol a po groups ploy drums with naruml skin heads, whereas more recent caisse claire and synlhe groups use mare drums and synthesizers, respectively. Massgroups ore /f.'5S farma~ ofren composed emirely of adolescems.

KaruMlIg -Guide officlel du Carnaval

III




-

LE CARNAVAL DES ENFANTS

LES DEFILES DES ECOLES


CHILDREN'S PARADES

Samedi 13 Janvier Defile des enfants / Sainte-Anne / IShOO

Saturday,January JJ Children'5 costume parade/Sainte-Anne / 3 p.m.

Samedi 27 Janvier Defile intergenerationnel / Les Abymes / 16hOO

Saturday, January 27 Intergenerational parade / Les Abyme5/4 p.m.

Je udi 01 Fevrie r Defile des ecoles / Sainte-Anne / IShOO

Thursday, February J Schoolchildren'5 costume parade/Sainte-Anne / 3 p.m.

Vendredi 0 2 Fevrier Defile des ecoles / Pointe-a-Pitre / , ShOO

Friday, February 2 Schoolchildren'5 costume parade /Pointe-a-Pitre /3 p.m.

Samedi 03 Fevrier Ti Gozieval/ Le Gosier (KGK) / I ShOO Mas a Timoun / Baie-Mahault / 14hOO Defile des ecoles / Petit-Canal / I ShOO

Saturday, February 3 Ti Gozieval / Le Gosier (KGK) /3 p.m. Mas a Timoun / Baie-Mahault /2 p.m. Schoolchildren'5 costume parade /Petit-Canal/3 p.m.

Mardi 06 fevrier Defile des ecoles / Le Moule / 14hOO

Tuesday, February 6 Schoolchildren'5 costume parade / Le Moule /2 p.m.

Vendredi 09 Fevrier Defile des ecoles / Morne-a-I'Eau / IShOO

Friday, February 9 Schoolchildren'5 costume parade / Morne-d-I'Eau /3 p.rn.

Samedi 10 Fevrier Defile des enfants de la ville / Saint-Fran<;ois / IShOO La ronde des ecoles / Basse-Terre / IShOO Deboule des enfants des groupes a po / Pointe-a-Pitre / 16hOO

Saturday, February JO Saint-Fram;oi5 children'5 parade / Saint-Frant;ois /3 p.m. Schoolchildren'5 tour/Basse-Terre /3 p.rn. Children'5 traditional a po parade / Pointe-a-Pitre /4 p.m.

KaruMlIg -Guide officlel du Carnaval

II


LE GOUT AUTHENTIQUE DES CARA"iBES LII IIIQrque K°1 des SQUces creoles eK Guadeloupe



_

LA REINE DES fLES DE GUADELOUPE

LA RE INE JACQUELINE Un soir de fevrier 1981 Jacqueline Martin o, une Iyceenne de dix-huit ans, apparait sur la scene du Centre des Arts dan s une sublime robe-poi sson, aux e cailles scintillantes, dessinee par Ie styli ste Alex Mondelo. Ce so irla, avec son decor « Le Monde du silence », la jeune fille otfre au groupe Toumblak son premier titre de Reine du carnaval. Un autre suivra quelques moi s apres a Antigue. Jacqueline Martino se so uvient ... Propos recueillis par WiRy Gassion Vous avez failli ne pas vo us presenter a I'electio n de la Reine du carnaval ... Jacqueline Martino : une semaine avant I'election, je souffrais terriblement des dents,j'avais un abces, ma bouche avait enfle. On pensait tous, au sein du groupe Toumblak,. que ma participation a I'election etait compromise. Je suis allee chez Ie dentiste, et a force de soins, I'avant-veille de I'election, I'abces a disparu meme si les douleurs persistaient. Co mment avez-vo us reagi ill I'annonce de votre sacre 7 Je me sou viens de mon sourire crispe et mecanique sur la scene a cause de mes douleurs dentaires. L'annonce de ma victoire a ete une surprise, Ie groupe a explose de joie. J'y suis allee avec la seule idee de m'amuser et de profiter de ce momentrare.Jen'etaisconvaincuenidemadetaitenidema victoire. J'avais Ie soutien de Toumblak,j'etais portee par son energie et j'ai fait de mon mieux. Tout Ie groupe a participe ill cette victoire des la creation du decor. J'y ai moi-meme pris ma part en participant aux differents ateliers de confection. A quo i attribuez-vous votre victoire 1 Ce qui, selon moi, a fait la difference c'est que j'etais completement autonome. A I'epoque les filles etaient au centre du decor mais elles ne pouvaient pas bouger, c'etaient les aut res membres du groupe qui poussaient Ie decor. Nous avons com;:u un decor qui me permettait d'etre totalement mobile et c'est moi qui Ie dirigeais (omme bon me semblait. c'etait inedit. 1I y avait de la legerete, de la transparence, du volume et de la lumiere dans ce decor. Nous avons demande aux techniciens du Centre des arts d'eteindre les projecteurs

III

Karu Mag - Guide officiel du Carnaval

lors de notre passage, ce qui permettait a notre decor de s1l1uminer. Avec« Le Mondedu silence », Toumblak a permis au decor du carnaval de franchir un cap. Que lques mo is apres Yo tre election e n Guade lo upe vo us partkipez, avec Ie mem e deco r, ill I'electio n de la Reinedu carnaval ill Antigue ... Repn:\senter la Guadeloupe au (arnaval d'Antigue, c'etait une proposition du GDCF (Groupement pour Ie Developpement du (arnaval et des Fetes, ndlr). Nous avons restaure Ie decor, les (ommen;:ants de Pointe-a-Pitre nous ant prete des vetements pour notre rencontre avec les ministres d'Antigue. On a bem!ficie d'un vrai soutien populaire. Le

decor ne pouvant pas etre demonte, c'est en bateau qu11 a

quitte la Guadeloupe. L'election se deroulait dans un stade, j'ai ete, par tirage au sort, la premiere a me presenter sur scene. Je devais, comme toutes les candidates prononcer un petit discours, je rai fait en anglais, pour I'epreuve artistique, j'ai execute une choregraphie de Gerard Felix sur« Enough is enough » une musique de Donna Summer. Tout se passait bien jusqu'a mon trou noir, j'ai completement oublie les pas de danse. Ma formation en moderne jazz m'a permis d'improviser sans que cela ne soit vu. Le troisieme passage, c'etait la deambulation avec Ie decor. Vo us voila sacree po ur la seconde fo is Reine du carnaval ••• Cette fois-ci j'ai failli defaillir, j'avais du mal a realiser que c'etait moi la gagnante, que la Guadeloupe avait remporte Ie titre, c'etait formidable. Je pleurais de joie, on m'a remis la cape, Ie sceptre et la couronne, elle ne tenait pas sur ma tete. Une partie du public est montee sur la scene, Ie groupe etait euphorique. Que representent po ur vous ces deu x titres 1 Je suis fiere d'avoir represente la Guadeloupe, Toumblak a montre avec ces deux titres qu'une femme noire peut etre belle, il faut se remettre dans Ie contexte de I'epoque .. Je me suis prouvee que j'etais capable de porter quelque chose de beau, de grand a I'echelle de la Guadeloupe et de la Caraibe. Ces tit res representent la force d'une jeunesse responsable, capable de mener des projets a leurs termes, si on lui fait con fiance.


QUEEN JACQUEUNE

high school stud~nt st~p$ on sttl~ drnn d in fishttlil gown with spDrlcling s<tlln. lt is F.utlry 1981. Thtlt young womon, thtlt gtlwn d~sign~d by Ak" MancU:ltI, tlnd "Th~ World af SileTKe w props would gtlrn~ the gnnlp Ttlumblak its first titletJfQueen af CtlrnlWl/. Another title would ftJl/ow Sfv~tli months /ate.- in Antlguo. .Mcqueline Martina recollKU. An

18-y~tlr·oId

tJ mtJgnlfK~nt

You n~o,1y didn't make the competition for Q~~n of Comival... Mortino: A week before tflt competition. I had a terrible loothiIChe. tin absceuf'd tOOfh. my mouth was swoJlm, All of us in Toombtlk thoughr I wouldn'r bf.abJe to polficipate. I wmr to rhe dlmtlst, and WIth /TOOlmenl two days bf.fore the comperllKxr. rhe absct5s hod comp/efelydio;appoored, ('Yen Ilthe pain persisted. Jacquelin~

How did you react when they announced your win! I remember my tense and rigid smile on stage caused by my roO/hache_ My win was a total surprise. Ihe group erupted in cheers. I had gone with only the ideo of having a good time and enjoying me moment. I wasn't conVInced I would Jose or win. I hod the supponof Toombklk,1 was carried by rheirenergyand I did my best The emire group cootnOOted to rhe win by having worked on the props. I myself helped by porticipatmg in rhe many v.at sessions, To whDr did you 0_ your victory' I Ihmk what mode rhe difff'fence ~s thot I \WIS compJerely autonomous. At the time, me girl<; were pio<ed In the middle of me props. bottheycoo/dn I mwe; rheolhermembers of the group pumed the props. We designed props Ihar allowed me 10 be complelely mobile, and I was the one who dlfecred II as I sow fit • thor was conlplele/y new. There was a combmollon of airlrles5, translucence, volume and light in the props. We had asked the techniCians or theater to lum off the spollights for oor turn, 10 heighten the effect of the illuminoted props. Wirh 'The World ofSlknce· Toumblak rook camival props to the fN'Xt level.

SrHroJ mDfIths after winning the crown In Guadeloupe. you the crown ot Antiguo's comival. Rel)fe'l<''flting Guodeloupe at me camillol of Antiguo wa~ a proposal by rhe GOCF. theauQCiation promoting comival. we refurbished the props, Shopkeepers of Pointe-a·Pitre lent us clothes for the fm'('ring wlrh AtlIl9uo's minislen. We enjoyed a Jor of popular ~upport. Since rhe props couldn't be distllDllIled, ir left Guadeloupe by boal. The competltron took place in a sradium. I was, by draWing lOll, the first ro come on~tage. Like all the omer condidoles.1 had to giVf' a shorr Jpeech. which I did in English. For rhe orristic component Il'Xeculed choreogrophybyGhord Felix IODonno Summers "Enough is Enough: Everything was going _II untrll blanked oot about my donce 51eps. My training in modern jazz helpf'd tllE' ro impl'OVlse without ir Mng apparent_ The third purr was to walk around wi/h the fJfOf». com~ft1 for

Colleaion personnelle Jacqueline Monino Le Monde du silence

And you IWre crowned 0 second time os Quftn of CarnivaL Thot lime I almost fOlnted. I couldn I be/,ty(' I was the WInner; thaI Guodeloupe hod won rhe lirle, il!Ws incredible! I was crymg trots of jay. theygow> me thl'cope/er, rhe seeprerand the crown 'It wouldn'l sroyon top of my hood. Pun of rhe audil'llCe come on the 5tOqe, the group wosl'uphOfic. What do then two titles represent for you' I wos proud to haW' represenred Guadl'loupe. With these twv rirles Toombl3k Jhowf'd rhat a block woman coo/d also be beautiful You hoW' to consider the conrext or rhe omt'.1 pt'OIIf!d 10 myself thor I was copob/eof pulling off such a gfror expJoit at the KaJeof Guodeloope and the Cotibbftln. These lilies arf' testament to the srrf'ngrh of responsible young people whoareenrlrf'lycopableofochH-ving goals

If given the chance. KaruMag -Guide offlcle l du Carnaval

IJ


- LES BEAUX JOURS R£TROSPECTIVE

RET ROUVEZ TOUTES LES PHOTOS SUR LA BASE DE DONNeES DE L'OCG '

www.carnavaldeguadeloupe.com

GRAS 2017

Gulmbo AU Stars / Dlmanche gras 12017 Theme: One Broadway. I" prix Anbyans if Vaval et J« PI/x Festl Feet/£!

Plkanga / Mardi grasl 2017 Theme: Feux d~rtif/cf!s, brOletHde lit vie. d"ensemble £Ot /" prix porteurdedrapeau

La Coumnne Verte / Mardi gras 12017 Theme: f?eJoulssances afrlcalnes. ? - PI/x costume

EEl

Karu Mag - Guide offidel du Carnaval

~ prix

Anthurium - Senat All Stars / Dimanche gras / 2017 F?elne departementale du carf1ilvai des iles des Guadeloupe 2017. Theme: Le mystere de faralgnee 24h

mouvement

Nasyon a Neg Mawon / Dimanche gras / 2017 Theme: Haychlen dldan"ay blan. ~ prix Anbyansa Vdval

le Point d'interrogation / Samedl gras 1 2017 Theme: KcmgoKaralb



Avec chapeau ou sans chapeau, venez vibrer au rythme du carnaval2018 ! Vivez une experience fascinante qui vous plongera dans une ambiance unique dont les Antilles ont Ie secret. La compag nie Air Ca ra'lbes, vous invite it partager ce moment unique au coe ur de la cult ure et des racines du carnaval antillais.

PlliPIPI WE !

~AlRCARAiBES

I","''''_.{ 1I......... lioo.

0820 835 835' aircaraibes.com owen ageoce de VQyages OO"0G~ ·0.'0<;' ...._ ....... _ ........ ,_ '_ ... .. _ .

..

"....

.

~~

..

Jta..u;tL

U\-

G~

"" m


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.