fl •
fI
•
"" EJfi GT\ri1i5T~ !
ND [-f\KNflVAl T-lV( f'lluim EN[ONlRD
ou£.. [OM[~DU
[of'll
*E~[AlSDU· ErY\ .:
~: ;~
.'
.~~
\...J
n r
080025 5522
./ ~
,..
VOCE pEDIU, ELE VOLTOU. APROVEITE.
Oarta do Editor
PILOSOPIA, sorte e folia POR CLAUDIO HENRIQUE
Ei! Ei! Voce mesmo! Estou falando com voce, que tramava passar bo-
Philosophy, luck and revelry Hey! Hey you! Yes,
tido par esta pagina e naD dar nem alguns
you, I'm talking to you, who flicked over
segundos de aten<;ao ao editorial. Na-
this page without a glance at the edi-
na-nada disso. Pode parar. Ternos coisas importantes pra
voce jil aqui. meu caro fo -
torial. Not a chance. You can stop right here. We've important things for you
liao. E assuntos serios: fi-Io-so-fia. Pense
here. dear merrymaker. And they 're seri-
(amigo: somas todos uns baitas felizar-
ous: phi-Io-so-phy. Think about it: we' re
dos, sabia? Primeiro: estamos no Rio. uma
real lucky, you know? First: we're in Rio, a
cidade que, por mais que sofra com isse
city that, whatever its prob lems, it's Rio,
e aqui la,
e 0 Rio, ca<;ambal Quantos no
after all! Who wouldn't want to be in your
mundo naD gostariam de conhecer e estar
shoes? Besides: we're in Rio at Carnival
aqui? Depois: estamos no Rio du rante
time! What more could you want? Well,
o (arnaval! Quer mais? Bern, se voce Ie
jf you 're reading this magazine on the
est a revist a no Sam b6dromo, nem preciso
Samba Avenue. 1don't need to say any
dizer, ne? Voce e triplamente uma pessoa
more, eh? You're just born lucky three
que nasceu com
times over.
0
tamborim pra lua.
Pois bern. Se somas todes fel izes e
So. If we' re all happy and blessed
bem-aventurados por recebermos a me-
because we've got the best carnival mag-
Ihor revista do carnava l, vamos para r
azine, let's stop just here and read the
com esse neg6cio de saltar editor ial, OK?
editorial, OK? After all, here you'll also
Afinal, aqui voce tambem va; conhecer ar-
be introduced to artists: in word, photog-
tistas: da palavra. da fotografia, do design ..
raphy and design .. . One of them, Alvaro
Um deles. Alva ro Costa e Silva. 0
Marechal,
nos fala just amen t e de Dut ra injust ica :
Costa e Silva - the Marshal-, tells us about another unfair situation: the escorts,
com as mestres-salas. et emas sombras
eternal shadows of the flag bearers. And
das porta-bandeiras. E poderiamos ini-
perhaps we could start a theory about the
ciar ent ao uma tese sobre as dilemas do
dilemmas of contemporary man toward
homem cont emporaneo diante da mu-
women ... But then that would be an extra
Iher ... Mas ai seria f ilosofia demais.
dose of philosophy.
Nossa pauta, como se sa be,
ea ale-
gria! Para produzir a felicidade, a rev ista
Our agenda, as you know, is joie-devivre! To make happiness, the magazine
tem 0 designer e parce iro Fabio Corazza,
has the designer and partner Fabio
a editor de fotografia A lexandre Vidal,
(orazza, photography editor Alexandre
Rodrigo Saiani e Fernando Salles, a re-
Vidal, Rodrigo Saiani and Fernando Salles,
visora Penha Dut ra e a t radutora Elvyn
revjser Penha Dutra and translator Elvyn
Marshall. No time que aqui brilha hil
Marshall. In the dream team of many car-
muitos carnavais. Lu la Branco Martins,
nivals are Lula Branco Martins, Francisco
Francisco Luiz Noel e Moacyr Andrade.
Lulz Noel and Moacyr Andrade. And in
E na ala da renovaCao, Ana Braga, Eliane
the renewal section, Ana Braga, Wane
Santos e Luciana Brum. E estrelas: texto
Santos and Luciana Brum. And stars: a
de Sergio Pugliese, fotos de Evandro
text by Sergio Pugliese, photos by Evandro
Teixeira e Rogerio Reis e a de liciosa er6-
Teixeira and Rogerio Reis and the delight-
nica de Cora R6na i.
E. meu amigo leit er:
voce tern nas maos rnuitos motives
ful feature by Cora RonaL That's it, dear reader: you've got a lot of reasons to feel
para se sentir um cara pra Iii de especial.
you've hit the jackpot. Enjoy it! And have a
Aproveite! E bom camava l!
great carnival!
APetrobras entrou para 0 seleto grupo de ernpresas que detern dois dos rna is irnportantes Indices de sustentabilidade. Do Brasil e do rnundo. Em 2006, a Bolsa de Valores de Nova York e a Balsa de Valores de SiD Paulo conferiram it Petrobras as dais mais imponanrcs indices de SLLstentabilidade do mundo: DjSI ~ Indice Dow Jones Mundia! de Susrentab ilidade
e lS E * In dice de Sustemabilidade Empresarial da Bovcspa. Para sc tcr uma ideia da impordncia JeSla conquista, as empresas que comp6e m
0
fnd ice Dow Jones de Sustcntabilidade [t~m as suas ayoes coradas a urn
valor 30% superior, em media, aos papeis das demais companhias negodadas na Bolsa de Valores de Nova York. Urna co nquiSl3 hist6rica, que fortalece ainda mais a imagem corporativa d a Pctrobras C fcfarya 0 com ptornisso
de continuar promovcndo
0
desc nvolvimcmo susremavel, respeitando
0
mcio ambiente e melhorando
a qualidade de vida das com unidades onde afUa. Este sempre foi e semp re sed.
I!U~e~
Dow Jones Sustainability Indexes Member 2006/07
.
Sustentabilidade Empresarial
;;
â&#x20AC;˘
0
nosso grande desafio.
Ministerio de Minas e Energia
IiIiI o
PETROBRAS
DESAFIO
EA
NOSSA ENERGIA
20
ABRE-ALAS
Notas, historias e as melhores dicas do camava! que e, e sempre sera, 0 melhor do Brasil Comments, stories and the best tips for the Carnival that is,
and always will be, the best in Brazil
84
5 "'~
~=
Ia. ; .... '"~
ROTEIRAo
~
Voce, que ha anos Ie a RS&C, ja sabe: e aqui que se enco ntra
~
~
Itt
o melhor roteiro do des fi le Rio Samba & Carnaval readers already know: here is the best program of the parade.
.
. .. , .. . .. . .
78
MAMMA AFRICA
Sa mbas-enredos que usam expressoes africanas
sao
uma tradi c;ao - e estao de volta este ana Samba themes that use African expressions are a traditionand are back again this year.
84
SAMBA ANIMAL!
Por que a aguia e sfmbolo da Portela? E 0 pavao da Tijuca? Desvendamos essas hist6rias pra voce Why's the eagle the Portela emblem? And the Tijuca peacock? We give you all the gen here
94
NOTA MAXIMA
"Nota 10" remete a Carlos Imperial, ex¡narrador das apurar;6es, lembram? Quem
so tira 10 no desfile?
"Grade 10~ reminds us of Carlos Imperial, former commentator on the results, remember? Who will earn top marks in the parade?
100 MEMORIA As t radi~6es que cercam a Estckio de
Sa, mais ant iga escola
de samba, de volta ao Grupo Especial Traditions surround Estado de Sii. the oldest samba school, now back in the Special Group
110 RECEIlA DE FUTURO As alas de crian~as e escolas infant is misturam forma<;ao
de novos sambistas com educa<;ao social The youngsters' sections and kids' samba schools mix training of young samba artists with social education
118 ALFORRIA Mestres-salas nao querem ser mais sombra de porta-bandeira! Flag bearer escorts want to get out from under the flag bearer's shadow!
128 TALENTO Ensaio dos grandes fot ografos da Avenida: ritm istas In the lens of the top photographers on the Avenue: the drummers
140 EXCLUSIVO Finalmente
voce vai saber tude que acont ece co m as jurados
ante s, durant e e depo is do desfile Now you know at last what happens to the judges before, during
and after the parade
144 CR6NICA Olha que bacana : Co ra Ronai, editora de informatica de
o Globo, ensina a fotografar com celular dos camarotes Cora R6nai, information technology editor for 0
Globo newspaper,
teaches how to take snapshots using your mobile from the boxes
Modelo do capo: GrazieJ/j Massofera Foto: Alexandre Vidol/Assistenle: Alex Mendes
.
-:;
.
"
â&#x20AC;¢
\ \
Measagem do Prefeito
RIO 11M PIISTA: depois do carnavai, 0 Pan E mais
Rio always a festival:
uma vez a nossa cidade se trans-
forma na capit al da alegria. 0 carnaval ja
Carnival, then the Pan-American Games
chegou e com ele mll hares de turistas, brasilei-
Once agai n our city is t he capital of joie-de-vivre.
ros e est rangeiros, prontos a se transforma rem
Carnival is now here and t housands of Brazilian and
em cariocas de cora~ao. po is, como disse 0
foreign tour ists are ready to be cariocas at heart,
poeta Vi nicius de Moraes, ser ca rioca e, antes
since bei ng a carioca, as poet Vinicius de Moraes
de mais nada, urn estado de espirito.
says, is first and loremost a state of the mind.
Mas, este ana,
But t his year Rio is not just Carni val: it
a Rio nao e so carnava l: sera
2007 Pan-American Ga m es, a key achievement of
a Pan-2oo7, conquista decisiva da Prefeitu ra do
Cesar Maia,
Rio de Jane iro.
o Pan chega logo. Em julho ja esta ra
Prefeito da cidade
acontecendo. A novidade que 0 carnaval traz este ana
e
que, pe la pri mei ra vez, ele foi t otalmente pre-
will also
be t he Olympic Cit y of the A mer icas, as host to the
tambem a cidade oHmpica das Americas, com
Rio City Hall. Th e Pan -Am Games are almost upon U5. In July
do Rio de Janeiro
t hey w ill already be happening.
Mayor, City of Rio de Janeiro
t he very fi rst t im e, it was all p repared in t he ware-
W hat's new this yea r in Carn ival is t hat, for
pa rado nos galpoes concentrados em 77 mil
houses located in t he 77,000 square meters of
metros quad rados da moderna Cidade do
t he modern Samba City in Gamboa, open all yea r
Samba, na Gamboa, aberta 0 ana inteiro
a vi-
sitac;ao dos turistas. Como 0 Pa n, a Cidade do Samba
eoutra conquista da Prefeitura.
Passistas, ritmistas, mestres-salas ali vao
roun d t o visitors. like the Pan A m Games, Samba City is another Cit y Hall achievement . Samba dancer s, drummers, the flag bearers' escorts, with devotion and hard wor k, are creat -
tecendo, com suor e amor. a magia do des-
ing t he magic of the parade now sparkling along
file que agora floresce na Passarela do Samba,
the samba aven ue, co nsolida ted and multiplied in
conc retizado e multipl icado em sons, cores,
sound, color, motion blossoming from t he imagi-
movimentos que brotam da imagina<;ao de ar-
natio n of t he folk artis t s, accessories, cost umes.
t istas populares, aderec;os, fantasias, carras
floa t s and t he dancers' sway.
alegoricos e ginga do s de passistas.
Th e biggest and best in t he worl d. That's ou r
o melhor, a ma ior do mundo. Assim eo
Carn ival. And t hat's how the Pan- Am Ga mes
nosso carnava l. Assim sera a Pan, 0 mais bela
w i ll be, the most wonderful and we lcoming of
e cordial das Americas. Carnaval e Pan. duas
the Americas. Carnival and Pan-Am Gam es, two
manifestac;6es da generosidade carioca que
expressions of Rio generosity con veying joie-de-
significam Alegria - a mais be la contribuic;ao
vivre - Rio's brilliant contribution to the world's
do Rio
ariqueza do mundo.
Fevereiro: carnaval. Julho: Pan. 0 Rio e sempre uma festa . ..
treasures. February: Carnival. Ju ly: Pan-A m Games. Rio is always a fest ival . ..
Trabalhar pelo futuro.
Esta
e a nossa responsabilidade. A missao da CEG e do Grupo Gas Natural
e
muito mais do que levar energia
limpa e segura a milhares de pessoas todos os dias.
E trabalhar
junto II
sociedade, desenvolvendo programas culturais, projetos sociais para lazer valer os direitos basicos das crian9as e a inclusiio dos jovens no mercado de trabalho. Tudo isso para garantir um crescimento sustentavel, com
0
maximo de cuidado e de respeito II natureza.
(i) CEG
~/
gasNatural 4
CEG RIO
Mensar;em da LISSA
... ..................... ..... ............ ..... ... .
o melhor desfile DB TODOS OS TBMPOS o carnaval 2007 t ern todos 05 componen -
The best parade ever
tes para ser 0 me lhor de todos as tempos. A regra da d is puta este ana e clara: desce rao duas escolas e ascendera somente uma para 20 08. 1550 exige um duplo esforc;:o de
Carnival 2007 has everything it takes to be the
todas as agremiac;:6es . Pr imeiro 0 de se prepa-
be promoted for 2008. This means a double ef-
rar para se r campea e 0 out ro de lutar para naD
fort by all the samba schools. The first is to
best ever. The championship rules this year are clear: two schools will be re legated and on ly one will
term inar nos da is ult imos lugares e ir para 0
prepare to win, and the other to strive not to
Grupo de Acesso.
end up in the last two places and go down to the Access Group.
A alta quali dade dos enredos, com um a t e-
matica va ri ada e moderna, aJ iad a a grandes
Ailton Guimaraes Jorge,
sambas nos apon t a urn magn if ico ca rnaval.
Presidente da LlESA,
and varied topics, plus great sambas suggest a
Uga das Escolas de Samba,
magnificent carnival.
o trabal ho arduo das escolas, nas qua-
The high quality themes, range of modern
dras, nos ensaios tec nicos en os barrac6es da
Rio de Janeiro
The schools' ha rd work in the headquar-
Cidade do Samba, tern tido uma receptiv idade
President, LIESA
lers, in the technical rehearsals and Samba City
total e absoluta do pavo que Iota toda sem ana
sheds has been completely and unreservedly
as locais em que elas se apresentam, princi pal-
welcomed by the public who come in crowds
mente no Samb6dromo - que se tornou point
every week for their rehearsals. principally in
da cidade nos fins de sem ana - , onde 0 pu-
the Sambadrome - which has become a week-
bl ico pode assist ir aos desfiles. se divert ir na
end gathering point in the city, where the public
Pra~a de Alimentat;ao e part icipa r do Pagode
can watch the parades, enjoy the food court
da Ma rques, aos dom ingos, quando recebemos
and participate in the Marques Pagode (a small samba group) on Sundays, when we receive
em torno de 50 m il pessoas. Na Cidade do Samba, as quintas-fei ras
a
no ite, tem os ainda a mel hor show de samba
around 50,000 visitors. On Thursday evenings in Samba City we
do Rio de Janei ro, onde todos as segment os de
also have the best samba show in Rio, where all
uma escola de sa mba se ap resent am e, como
the segments of a samba school gather and, as
grand finale, acontece um mini des file com di-
a grand finale, stage a mini parade with a mag-
reito a uma belissi m a queima de fogos.
nificent firework display.
Ea lIESA t rabal hando para 0 ment a da cidade. Urn feli z carnaval! ...
engrandeci-
This is LlESA contributing to the greater glory of the city. Happy Carnival! t
CHEGOU NESTON BARRA EDI~Ao VERAo• • LARANJA COM ACEROLA • PESSEGO E MATE TOSTADO • AC;AI COM GUARANA APENAS 80 CALORIAS E RICO EM FIBRAS.
DIRETOR-PRESIDENTE/DIRECTOR-PRESIDENT
Mauricio de Araujo Mattos
DIR ETORA CORPORATIVA / CORPORATIVE DIRECTOR
Tania Maria Sal6es Mattos
~ carnavru
EDITOR DES IGN GRAFICO/ GRAPH IC DESIGN EDITOR FOTOGRAFICO/ PHOTO EDITOR
Claudio Henrique (chjones@globo.com) Fabio P. Corana (fpcorazzo@hofmail.com) Alexandre Vidal (ogenda@fafabr.com.br)
++++ ASSESSORIA DE IMPRENSA/ PR AGENCV DIVUlGAt;:AO/PUBlIC ITV COLA60RADORES/CO NTRI BUTORS
Factual Comunica~ao Carlos Sampaio Alvaro Costa e Silva, Ana Braga, Cora R6nai, Eliane Santos, Francisco Luiz Noel, Luciana Brum, Lula Branco Martins, Moacyr Andrade, Sergio Pugliese, Vivian Rangel
FOTOGRAFIAS/ PHOTOS
Agencia FotoBR, Agencia 0 Globo, Alexandre Vidal, Carlos Magno, Cora R6nai, Evandro Teixeira, Felipe Goifman, Fernando Azevedo, Henrique Matos, lara Venanzi, Ismar Ingber, Levy Ribeiro, Luciola Villela, Mirian Fichtner,
ILUS T RAt;:OES/ lllUSTRATIONS TRADUt;:AO/ TRANSlATION REVIS.i.O/ REVISION
Roberto Valverde, Robson Freire, Rogerio Reis Fabio P. Corazza, Lan, Rodrigo Saiani Elvyn Marshall Penha Dutra
+ + ++ PRODUt;:.l.O GRAFICA/GRAPH IC PRODUCTION PRt-IMPRESSAO/ PREPRINT IMPR ESSAO/PRINTERS
Fernando Salles (sallesfns@yohoo.com) Head Press RR Donnelley Moore
++++ O IR E ~AO COMERC IAl /COMM ERCIAl DIRECTOR
MARKETING RElA~OES PUBUCAS/ PUBUC RElATIONS
ADM- FlNANCEIRO/ ADMIN - FINANCIAL ADMINtSTRAt;:Ao E APOtO/ADMIN ISTR ATION &. SUPPORT
Mauricio de Araujo Mattos Alberto Bardawill, Carlos Reginato, Eliane Barbosa Domingos Savio Carlos Xavier Aline Malheiro, Edsandro P. da Silva, Elaine Cosme, Gabriel Lopes, Lia Mara Passos, Neiva Dantas Silva, Nilton Apoliniirio, Zenaida Santos da Silva
Rio Samba e Carnaval- Av. Rio Branco, 257, ,8 2 andar · CEP 20040-009 Rio de Janeiro. RJ • fo ne (21) 2262-5329 • fax (21) 2533-'570. Uma publicar;:ao da RSC Publicidade e Eventos ltda. Marca e Logamarca de usa exclusivo. Pro ibid a a reprodur;:ao se m autorizar;:ao exp ressa dos autores. (ireular;:ao Gratuita - Venda proibida Oficializada pel a Liga das Eseclas de Samba do Rio de Janeiro.
Rio Sombo e Comovol is published by RSC Publicidode e Eventos Udo. The tradenome and the logo are for the publisher's exclusive use. Reproduction of any material or photo is prohibited without the express authorization of the authors. Selling prohibited
www.rsc.com.br
ANER www.a ne r.org.br
Comprador: Estados Unidos da America. Mercadoria: fornecedor de Porto Alegre .
.EXPORT ,
Transporte: fornecedor de Sao Paulo.
Despachante: porto de Santos.
Com Nextel, voce tem tudo na mao. Sua empresa a um toque de fornecedores , clientes e toda a sua equipe. • ConexAo Oireta (radio): - Conexilo Direta Nacional com
sao Paulo, Rio de Janeiro, Curitiba, Brasilia, BeIo Horizonte,
Goiania, Aorian6polis, Porto Alegre e outras locaJid ades.
- Conexao Direta Intemacional com Estados UnidOs, Argentina. Peru, Mexico e Canada.
;;;=:iii -- ---
NEXr-----
®
Direto. Esse ~ 0 nosso jeito.
- Conexao Direta Web. Onde tern Internet, tern NexteI.
• Solul;:OOs de comunicac;Ao personalizadas para a sua empresa. • Localizador de frotas e gerenciador de equipes de campo.
• Servicos multimldia completos~ (cAmera integrada, MMS e MP3) com conectivIdade Bluet()()lh8'.
_o.
(I\)
. Ugue••",,,,,o o,,,,o SIte au consulte nossos
MOTORO&.A
0800900 901
nextel.com.br
'SeI\l~OS disponiveis confOlTTle modele do aparelho e plano cootratado. Servh;:o deslinado a pessoas juridicas ou a grup05 de pessoas nalurais ou juridlCas, caractenzac\os pola rea~za~ de atiVldade especiflCa, regulamentado pela Resolu~o ~ 4041Q5 da Anate!. Cooexao Direta NeJctei e urn sistema de radiocomunlca.;:ao para realil.<MVao de opera¢es !Ipo despacho, definido no artigo 19, paragrafo unico, da referida AesoI~oo. SefV~O sujeito a aprovac;:Ao de credito e a altera¢es sem pr9vio aviso. Motorola e iDEN 1870 sao marcas registradas da Motorola, Inc. Bluotootn e marca reglstrada da Intel". Para mais Informa(fOes sobro coodiyOes. prccos e area de cobertl.ll'3. aceAAl'l oo){tfli,r:nm tv
So quem ja esteve tete-a-tete com 0 homem sa be a figura que
Para amigos e parentes, Jamelao reitera um antigo pedido:
e Jose Bispo dos Santos, a Jametao. ha 56 anos (desde 19501)
que nenhum outro puxador de samba da Mangueira venha a ser
conduzindo com seu vozeirao inconfundivel a sambaenredo da Manguei ra na Aven ida. 0 mau humor quase comico - de tao explfcito e natural - e uma marca deste grande artista da historia do carnaval ca rioca, cheio de dsmas e manias, como a de usar var ios elas-
chamado de inte rprete - classifica~ao que ele sempre exigiu.
o bastao, isto e, 0
microfone foi inicialmente passado
a Luizito, urn taxista de 52 anos (reparem: ele nem era nascido quando Jamelao iniciou sua historia na escola!) que desfilava 210 lado do antigo titular desde 1998. Mas ai veio a inesperado:
ticos envolvendo os dedos da mao.
no domi ngo. 28 de janeiro, a tres semanas do
Aos 93 anos, Jamelao teve em outubro
des file. num ensaio, Luizito estava cantando
passado uma isquem ia, que 0 mantem ainda em re cupera~ao e repouso na casa de Vila Isabe l. Ele apresentou problemas na fala e a familia, precavida e ciente dos cuidados que deve passar a ter
quando teve comp li ca~oes cardfacas e foi internado, tornando incerta a sua participa~ao
no Sambodromo. Ate 0 fechamento desta
revista. a Mangueira ainda nao tamara oficial a ausencia. Se confirmada, os cand idatos ao posta
A voz da BMOqAO com 0 mestre, ja avisou que sua trajetoria profi ssio-
eram as cinco puxadores auxiliares da verde-e-rosa:
Pau lo, Era ldo Cae. Lequinho, Leandrinho e Clovis Pe,
nal esta encerrada.
DEPOIS DE 56 ANOS (OM JAMELAO. MANGUEIRA DESFILA (OM UM NOVO PUXADOR DE SAMBA
The voice of emotion
Only t hose who've been tete-a-tete
w ith t he man knows w ho the real Jose Bispo dos Santos - Jamelao - is. who has for t he past 56 years (since 19500 sung Mangueira's samba on t he Avenue w ith his unmistakabl e voice. His almost com ica lly bad temper - so explicit and natu ral - is a trademark of t his celebrity of past and present Rio carnivals, full of tics and manias, such as wearing vari ous elastic bands around his fi ngers. Last Oct ober 93-year old Jamelao suffered an ischemia. which kept him at home in Vila Isabel to recover and convalesce. He also has problems with his speech and his family, prudent ly and aware of the care to be taken with the maest ro, has announced that his professional career is over. Jamelao repeat s an old request to friends and relat ives: no ot her lead samba singer in Mangueira is to be ca lled interpreter - a classification he always kept for himself. The baton was first handed to 52-year old taxi driver Luizit o ( note: he wasn't even born when Jamelao began in t he school!), who has been parading alongside t he maestro since 1998. But the unexpected happened: Sunday, 28th January, at a rehearsal three weeks before the parade. Luizito was singing w hen he had heart complications and was admitted t o hospital, uncertai n of his participation on the Aven ue. Unt il t he closure of t his magazine, Mangueira has not yet officially announced his absence. If confirmed, the candidates for the posit ion are the five assistant singers of the school: Ze Paul o. Eraldo Cae. l equin ho, Lea ndrinho and Clovis Pe,
Ze
Abre-Alas
Uma virada 11M MAKORA Turnabout
A contest and 0
musical give boost to carnival marchinhas Once upon a time, more precisely be· tween the 19205 and 1960s when carnival marchinhas were amdously awaited by the population who would choose their favorites listening to the radio and sing in chorus at the lively city balls. The easy-to-remember happy melodies combined with amusing Iyr· ics, chronicles of the erstwhile customs. Gradually, however, the marchinhas lost their oomph, fading away untillhey almost disappeared. Bullast year things began to change with a contest of carni· vat marchinhas that attracted hundreds of speclalors to the final in
Fundi~ao
Progresso in Lapa. This year the
morchinha shows new signs of strength, with the second year of the contest and the premiere of a musical that recalls the major successes of that period. The grand winner of the marcha con· test in 2006 was 0 Milagre do Viagra (The Viagra Miracle) by Homero Ferreira and Chiquinho - authors of the clas·
or ("hey you there, give me
Houve um t em po, ma is precisamen te en t re as anos 20 e 60, em que as ma rchi nhas
sic Ei, voce
de (a rnaval era m esperad as com ans iedade pela popula<;ao, que elegia suas pre~
money"). In the second year of the con-
feridas ouvindo no radio e as entoava nos an imados bailes da cidade.
As melod ias
test, ten marchos are already classified,
alegres e de facil mem oria uniam-se letras engra<;adas. cr6nicas dos
one by singer and com-
costu m es de (ada epoca . A os pOUCOS, porem. as ma rchi nhas fora m
poser Eduardo Dusek,
perdendo for<;a. m ingua ndo,
ate q uase desaparecerem . M ais este
enredo come<;ou a mud ar ana passado. quando fa i la m;:ado urn concu rso de ma rchas ca rnavalescas que levou cente nas de pe ssoas
a
fin al, na Fundi<;ao ProgressQ, na Lapa. Este ana 0 genera da novas 5inais de for<;a, com a reedi<;ao do concurso e a est reia de urn musical que relembra os grandes sucessos daquele periodo. A grande vencedora do concu rso de marchas em 2006 l oi 0 mila·
"ANTES QUE A VELHA
whose artistic trade·
EBOA MARCHINHA
mark was irreverence
FOSSE ESQUECIDA.
and who is now a leader
TOMAMOSUMA PROVIDENCIA"
of this, say, marching
Sergio Cabral
gre do Viagra, de Homero Ferrei ra e Chiquinho - au t ores da classica
movement. He is one of the stars of the show
Sassaricando, a success in SESC Ginastico theater
El, voce or ("me da um dinhei ro ai"). Na segunda ed i ~ao da disputa , ja ha dez ma r·
in the center of Rio. Nostalgia pervades
cha s class if icadas . ent re elas uma do ca ntor e co m posit or Eduardo Dusek. cuja
the audience reliving the morchinhos
marca artist ica sem pre fo i a irreverencia e que se te m t ra nsf ormado num lider
immortalized by the voices of Carmen
e uma das est relas do espet~kulo
Miranda, Mario Lago, Francisco Alves
dest e movi m ento, digamos, em marcha. Ele
~We
Sassaricondo. sucesso no t eatro SEse Gi nastico. no Centro do Rio. A sa udade t oma
and Ary Barroso, to name a few.
conta da p l ah~ j a presente. que al i revive marchinhas imorta lizadas pelas vozes de
had to do something before the great
Ca rmen Mira nda. Mario Lago, Francisco A lves e A ry Barroso, entre out ros. "Antes
old morchinho is forgotten ", says Sergio
que a vel ha e boa marc hin ha fosse esquecida. tomamos uma providencia". diz
Cabral, who signs the text and musical
Se rgio Cabra l, que assina 0 texto e a pesquisa musical com Rosa M ari a A rau jo.
research with Rosa Maria Araujo.
Come visit DO BRASIL store, the best choice of Brazilian products.
Abre-Alas - - - - - - - - - -- - -
DB OINDB.BLA
•
BELO EN REDO DE NOVELA:
••• •
~
m
A historia e mesmo de Cindere la: moc;:a de origem pobre, bo-
4
nita, simpcHica. dace e sincera que vira estrela nacional. A
~ •jj
trajet6ria curiosa comec;:a no
• +
•
CI
Big brother Brasil 5, em 2005,
quando 0 jeito de men ina desta gaucha conquistou telespectadores de todo 0 pais. Grazielli Massafera nao venceu a disputa,
mas tornou-se um dos ra rcs exemplos de chama ~~~~_nt:n~~...... sucesso que nasceu no programa e permaneceu acesa. A foi parar na novela das aito. na mesma emissora. E agora, aos 23
anos, no Samb6dromo, a frente da bateria da Grande Rio. De
Cinderela a rainha.
"Ate paueD tempo tude era sonho. Agora, e tude real. Hoje fa c;:o parte do maior espetaculo da terra", diz, caprichando nos cliches, Mas em Grazi - como e tambem chamada - tudo soa fofo e verdadeiro. Tanto que ela
e a primeira a reconhecer:
"Nunca vou sambar como uma mulata , mas dou para a gasto." A ex-modelo e agora atriz treinou duro para aprender uns pass inhos, tendo aulas com Feiticeira, passista da Grande Rio. " Estou tentando relaxar. Vou entrar na Sapucai para danc;:ar, brincar 0 carnaval e, daro, contemplar a bateria. Assim fica mais facil , eu fico mais leve e menos nervosa com a peso da responsabi lidade", comenta GrazL feliz com a convite do presidente de honra da escola, Jaider Soares. A fantasia de Grazi est a sendo guardada a set e chaves. Sabese, porem, que ela vem representando as dragoes imperia is.
2006
2006
MO~A
POBRE FAZ SU"~ ~'.li,j"" REALITY SHOW,
ABAIMBA AGORA BRILHA AFRENTE DA BATERIA DA GRANDE RIO EECAPA DA RIO SAMBA & CARNAVAL
;
o
~
Criac;:ao do estilista Ca rli nhos Barzellai. a pec;:a esta avaliada em
From Cinderella to Queen
R$ 35 mi l. A lmp ren sa ja not iciou . incl usive, que sera banhad a
story: poor girl, pretty, charming, sweet and sincere becomes ana-
a ouro, com cri st ais, penas de fa isao im pe ria l e rabo-de-cava lo. "56 posso d izer que sera um biq uini com bossa", d iz Carlin has. Alc;:ada ao posta de est rela, e dona d e um corpa perfe ito e um sorr iso envoi vente, Grazie lli fo i a esco lh ida para a foto de
It's just like the Cinderella
tiona I star. This success story began in Big brother 8rDzil5 in 2005. when a girl from South Brazil charmed the viewers throughout the country. Grazielli Massafera didn't win the contest, but became one of the rare examples of a sudden flame of success sparked in the pro-
capa da edi<;ao 2007 da Rio Samba & Carnaval,
gram and continuing to glow. The girl is in the peak
cl icada por Alexandre Vida l. N o d ia m arcad o
soap opera of that same TV network. And now this
para a sessao fotogrMica, a bel dade estava a camin ho do estu d io, no Recreio, quando fo i surpreendid a pela noticia de urn ac idente d e mota com seu nam orado, Alla n Passos, que ela conheceu no Big brother. Superado 0 sust o, se m m aiores consequencias. ela p6de mostrar t od a sua fot ogen ia e em patia diante da ca m era,
PELA CAPA DA RS&C JAPASSARAM LlNDAS MULHERES. COMODEISE
assu mindo este post o de hon ra do ca rnava l
NUNES EVALERIA
ca ri oca. Pela ca pa da RS&C ja passara m lin-
VALENSSA
23 year-old is on the Samba Avenue in front of the Grande Rio drummers. From Cinderella to Queen. "It seems yesterday it was all a dream. Now it's real. Today I'm part of the biggest show on Earth", she says, pulling out all the cliches. But in Grazi - to friends - everything sounds so genuine and charming. So much so that she's the first to confess: "I'll never samba like a mulatto girl. but I get by." This former model and now actress
das mu lheres, como Deise N unes e Vale ria
worked hard to learn some of the steps taught
Valenssa. Nos ult imos doi s anos, t ivemos a
by Feiticeira, one of Grande Rio's samba danc-
honra de cont ar co m Juliana Paes e Adria na Bo m bom . Pois eis
ers. "I'm trying to relax. I'll go out there on Sapucai and dance, enjoy
que chega a vez de Graziell i. A lg um d e voces, le itores, co n segue
Carnival and, of course, keep an eye on the drummers. That'll make it
nut ri r ant ipa t ia por esta mot.;a? N os. da RS&C, aposta m os q ue
easier, I feel lighter and less nervous with the weight of responsibility".
nao. 0 sorriso e a g ra<;a de Graziell i chega ram ao Sam b6dromo
comments Grazi, happy at the invitation from the school's honorary
para f ica r. E na ca pa da revista, para brilha r.
president Jaider Soares.
ANA BRAGA
Grazielli's costume is a well-kept secret. We do know. however. that she's representing imperial dragons. It's a creation by fashion designer Carlinhos Barzeilai, valued at 35.000 reais. The press has actually disclosed that it will be gold-plated with crystals, imperial pheasant feathers and a pony tail. "Alii ca n tell you is that it's a bikini with style", says Carlinhos. Grazi, a sudden star and with her perfect body and delightful smile. was chosen as the cover girl for the 2007 edition of RS&C, photographed by Alexandre Vidal. On the day scheduled for the session, the beauty was on her way to the studio in Recreio when she was surprised by the news of a motorbike accident involving her boyfriend, Allan Passos, who she met in Big brother. Once over the shock, and no serious consequences, she showed all her photogenic skills and charm in front of the camera. Other beautiful women - Deise Nunes and Valeria Valenssa, for example - have also been
RS&C
cover girls. And last two years we
had the honor of Juliana Paes and Adriana Bombom adorning the cover. Now's it's Grazielli's turn. Do any of you readers have anything against this gi rl? We bet you don¡t. Grazielfi's smile and charm have come to stay on the Samba Avenue. And be a hit on the magazine cover.
~ .
â&#x20AC;˘o 4
..5= o
; +
'" CII
Abre-Alas
UmaOidade EM PESTA A Cidade do Sam ba . que desde 2006 concentra as barracoes das escolas do Grup o Especial . ja nasceu com voca<;ao de ponto turist ico. Quem nao gostaria de conhecer os bastidores da produ<;ao dos desfiJes no Rio? Mas agora 0 local transformou-se em ro t eiro obrigator io de turistas e cariocas, pais
e palco do
Cidadaosamba, espetacu lo musical que tem atrafdo ate 1.500 pessoas por noite.
o sucesso e tanto que a programa<;ao. que ocorrla somente as quintas-feiras, ganhou tambem uma ver sao as segundas-feiras. Corn dire<;ao do carnavalesco Milton Cunha. Cidadao samba oferece quat ro horas (de 19h as 23h) de camaval em est ado bruto: aulas d e ritmo, show de mulatas. fogos de artificio e um minidesfile. em que 0 publico assume 0 lugar dos componentes. "Nao esperavamos a procura dos cariocas. Principal mente da terceira idade". diz M ilton Cunha.
0
pa-
cote inclui iantar e bebidas. Quer saber
VMABAIANA COlD raizes Uma das ex pectat ivas do desfile
na Mangueira
e pela passagem da nova rainha de bateria da
Mangueira: a cantara Preta Gil, filha do m inistro da Cultu ra Gi lberta Gil. 0 anuncia de seu nome foi recebido com surpresa, e se u corpa - pouco comuns no posto.
nao pelos (entornos generosos de
t que a esco la, tradicionalmente, realizava
mais? Conhecer? 21-2213-2546.
A city in party mood
The
Samba City, that since 2006 concentrates the sheds of the Special Group samba schools, was created with tourists in mind. Is t here anyone who doesn't enjoy looking arou nd t he backstage of the Rio parade product ion? But t he city is now a must for tourists and
concurso em que as ritmista s elegiam a musa. Mas engana-se quem pensa que
cariocas. since it is the site of the Samba cit;-
Preta nao tern raizes verde-e-rosa. Sua mae, Sandra Gadelha. foi passista. "Quando
zen. a musica l show that has attracte d up to
crian<;a, eu pegava 0 sapato Que ela usava na Avenida para brincar", lembra Preta,
1,500 people every evening. It is so success-
que, mesmo assim, t eve aulas com Fabiana Ol iveira, ex- rainha. "Sou baiana e baiano
fu l that t he program, only on Thur sdays, has
samba para t ras. Estou aprendendo a sam bar para frente, como carioca", conta Pret a.
now a Monday version as we1l.
A girl from Bahia with roots in Mangueira
Cunha.
Directed by carnival artist Milton One of the events ;n the
Samba citizen offers four hour s
pa rade in eager ex.pectat ion is t he new queen of t he M anguei ra drummers: singer Preta Gil,
( from 7-11 PM) of pure carn ival: drumm ing
daughter of Gilberta Gi l, Mi nister of Cu lt ure. There was general surprise when her name was
classes, mu latto gi rl da ncers, fireworks and
announced. and not because of her generous curves - rarely seen in such a role. Tradi tionally
a mini-parade where the pu blic take the
t he school holds a contest where t he dru mmer s elect their muse. But it's a mistake to thi nk
place of the com ponents. "We weren't ex-
t hat Preta doesn't have t he Mangueira roots. Her mother, Sandra Gadelha. was a samba
pecting cariocas. Especially the t hird age",
dancer. "When I was a kid, I'd play wit h her shoes she wore along the Avenue", recalls Preta
says Milton Cunha. The package includes
who, nevertheless. took classes from former queen Fabiana Oliveira. " I' m from Bahia and we
dinner and drinks. More information? Want
samba backwards. I'm learning how to samba forwards, like a carioca", explains Preta.
to visi t? Phone 21-2213 -2546.
Abre-Alas
No ano do PAN, BSPORTBS CANHAM F'OLBCO os JOGOS PAN-AMERICANOS NO RIO, QUE ACONTECEM EM JULHO, INSPIRAM
0 EN REDO DA PORTELA E CITA~6ES DE OUTRAS ESCOLAS, COMO A VIRADOURO
Nao e de hoje que a parceria entre samba e esport e rende
O lim pico Brasi leiro (COB) para da r veracidade ao tema e acaba-
bons enredos, mas em 2007 ela ficara ainda rnais em eviden-
mas ganhando apoio dos esportistas", cont a Cahe.
cia, claro - afinal, esta m os em ana de JOg05 Pan-Americanos no Rio, que acontecem em julho. 0 event o
e a tem a da Portela,
o encerramento do des file tra ra, no ultimo carro, a apresenta~ao idealizada de urn Ol impo Portelense - com homenagem
as Deuses do O/impo no terra do car· naval; Umo testa dos esportes, do saude e do be/ezo. Mas q ue
Cande ia e Natal.
ninguem espere da agremiac;ao alga parecido com as com-
compe t i~ao. Mas tambem das t r adi~oes da esco la. A Portela
portados desfil es de abertura de Ol im piadas. Os Jogos serao pana de fundo para talar da importancia dos esportes na vida
vern pra br igar pelo seu 222 titulo", diz Cahe, ciente do impacto
do ser humano. "Nao queriamos fazer uma ca isa 6bvia . do
conqu ista r um campeonato (0 ultimo foi em 1984).
Que desfila com 0 enredo
tipo un iforme e bandeirinha na
mao. (riamos entao uma fa-
a ilustres sambistas da hist6ria da escola, como Clara Nunes,
"Eum enredo que fala de esporte. saude e
que alcan<;:aria caso a maior campea do carnaval carioca volte a Entre as outras agrem i a~6es, a cit a<;:ao mais explicita ao
a Passarela tad a um setor
bu la onde as deuses do Ol im po encontram os deuses do
tema sera da Viradouro, que leva
O limpo Portelense para passar sua mensagem de espo rt e e
inspirado no Pan-Ameri ca na . 0 enredo deste ana da esco la
°jogo, e t rata de esportes moder-
saude", conta Ca he Rodrigues, que estreia como carnava lesco
de Niteroi e A Viradouro vira
da Porte la e assina t udo com Amarildo de Mello.
nos. "Vamos fala r dos mais diversos tipos de jogos. E dentro do
Os dois prometem para este ana uma escola luxuasa. que
desfile apresentaremos t ambem modal idades do Pan, uma ha-
estara d ivid ida em sete setores - dos quais apenas um vai
menagem que esta ra de ce rta forma subentendida", conta a
abardar as moda lidades esportivas tradicionais, com o bas·
carnava lesco Pau lo Barros.
quete e ten is. Os out ros setores via jam na tabula proposta
A V iradou ro ta m bem deixou a Pa n para 0 ultimo setar de
pelo enredo e cont am como as deuses levam a mensagem dos
seu des file, buscando, com isso, em polgar a publico. Serao
Jogos pelas Americas. Ha ainda muitas cita~oes as ma iores
quatro alas representando esport es tipicos do Pan. como fu t e-
conquistas brasi lei ras em Jogos Ol impicos e Pan·Americanos.
bol, esgri ma e nado sincron izado, e tambem um ca rro que vai
Eclaro que a comunidade esport iva nacional est ara pre-
interagir com a publico na Marques de Sapucai - ma rca do car-
sente. Atletas consagrados que estao previstos para des filar
nava lesco. Ja se sabe que um campo de fu tebol sera recr iade a
pela azul-e-branca de Madureira: Oscar Schmidt. Da iane
parti r da coreegrafia des com ponen t es. No esporte carnaval, in-
dos Sa ntos e Hortencia, entre outros. "Procuramos a (amite
ventividade
efclego.
ELIANE SANTOS
In the year of the Pan-American Games, sports race ahead
Samba cum sport has often in-
TabeUllha esporte e samba nos 61timos carnavais
spired good themes. but in 2007 it will be in even more evidence, of
1986 0 mundo e uma bola
course - after all, this is the year of the Rio Pan-American Games in
No embalo da Copa do Mundo do Mexico, a Belja-Flor cantou
July. The event is the Portela theme, parading under the title of The
as aventuras da bola e do futebo!. Nao levou a tae;:a (assim
Olympic Gods in the lond of Carnival: A sports festival of Health and
como 0 Brasi!), mas ficou em segundo lugar. No mundial, deu
Beauty. But the school isn't expected to have anything like the se-
Argentina. ...........................
.................... ..
date opening parades of the Olympic Games. The Games will be the
1993 Marraio-I'erido Sou Rei
backcloth for talking about how sport is important in our lives. "We
o enredo da Mocidade Independente de Padre Miguel falava
don't want to do anything obvious, like uniforms and flag waving. $0
sobre todos os tipos de jogos: de quadra, de azar, infantis ...
we created a fable where the gods of Olympus meet the gods of the
Destaque para a comissao de frente, que trouxe 12 jogadores
Portela Olympus to convey their message of sport and good health",
de basquete. A escola fez um bonito carnaval, ficando em
explains Cahe Rodrigues, making his debut as Portela's carnival art-
.9~~.~~. ~~?~.r: .................................. . 1997 0 Ollmpo e verde e rosa
ist together with Amarildo de Mello. Both promise a luxury school this year, divided into seven
a
Com 0 intuito de apoiar a candidatura do Rio de Janeiro sede
sectors - only one will address traditional sports, for example, bas-
da Olimpiada de 2004, a Mangueira levou este enredo para a
ketball and tennis. The other sectors travel through the fable of the
Avenida. Os Jogos foram para Atenas, mas a Mangueira fez
theme, telling how the gods took the message of the Games to the
.~~~.i!~.~ .~~~.q~~~t.~~. ~ :.~~~:~~~ !~~~r. 2003 0 Brasil e penta; R e 9 , o fenomeno iluminaclo
Americas. Many allusions are also made to the top Brazilian achievements in the Olympic and Pan-American Games. The Brazilian sports community will be present for sure. Famous athletes scheduled to parade in the blue and white of Madureira are Oscar Schmidt, Daiane dos Santos and Hortencia, to name a few.
A Tradie;:ao quis homenagear Ronaldo. 0 Fen6meno. 0 jogador tinha feito bonito na Copa de 2002, na Coreia e no Japao, e
EM 2007,
APARCERIA
ajudado 0 Brasil a se sagrar pentacampeao. Mas 0 craque nao deu sorte para a escola, que terminou em 132 lugar, sendo quase rebaixada.
"We went to the Brazilian Olympic Committee (cae) to confirm that the theme was genuine and we got the athletes' support", says Cahe. The parade will close with the last float showing an idealized presentation of Portela Olympic
ENTRE SAMBA E
Sports and samba in past Carnivals
ESPORTE nCARA AINDA MAIS EM
EVIDENCIA
1986 The world's a ball In the passion for the World Cup in Mexico. Beija-Flor sung the adventures of soccer and the ball. It didn't take the cup
Games - paying tribute to the
(just like Brazil), but came second. Argentina won the World
school's distinguished samba artists of the past, namely Clara Nunes,
Cup that year. ................
Candeia and Natal . "This is a theme about sports, health and compet-
........ ... .
.. ........................ KiII~
1993 Last but notleast - I 'm
ing. But also about the school traditions. Portela is here to fight for its
The Mocidade Independente de Padre Miguel theme was on
n nd victory", says Cahe, well aware of the impact it would cause if
all kinds of games: sports, gaming, children's pastimes ... With
the multi champion of Rio Carnival wins again (the last was in 1984). Among the other schools, the most explicit reference to the theme will be Viradouro, with an entire sector inspired by the Pan-
an outstanding front committee of twelve basketball players.
.~~~ ~~.~~~! .~~~~~.e w~~. ~~~~i!!~7~:. ~~.~ ~.~~:.i~. !~~.r.t~. 1997 Olympus p-een and pink
American Games on the avenue. The Niteroi school's theme this
Estae;:ao Primeira de Mangueira paraded this theme down the
year is Viradouro tums the game around, about modern sports. "We're
Avenue in support of Rio de Janeiro as candidate to host the
addressing all the different kinds of games. And our parade will also
2004 Olympics. The Games went to Athens but Mangueira
show some of the Pan-American categories, a tribute that will some-
did .well ..-. and . . . . was ... .ranked. third. . . . . . . . . . ... .. ... . . . . . . . ... .
how be implicit", explains carnival artist Paulo Barros. Viradouro also allocated the Pan-Am Games to the last sector in its parade and by doing so hopes to thrill the public. Four of its sec-
2003 Brazil five times ehampioa: R is 9, inspired phenomenon TradiJ;.3o wanted to pay tribute to Ronaldo the Phenomenon.
tions will represent typical Pan American sports - soccer, fencing
The player had done well in the 2002 Cup in Korea and Ja-
and synchronized swimming -, and a float will interact with the pub-
pan and helped Brazil on its way to its fifth victory. But the
lic along Marques de Sapucai - the carnival artist's trademark. We
ace wasn't lucky with the school, which ended up 13th and
do know that the choreography will be reproducing a soccer field.
almost relegated.
Inventiveness gives a boost to Carnival sports.
.... .. ... .. ... ... .. .. ... . . .
Abre-Alas
PBSTA
e tititi nas raas
Basta pesquisar nas reportagens de jornais e TVS nos anos 80 e 90: tarnara-se comum dizer que 0 carnaval do Rio t inha "perdido sua espontaneidade", ou "afastado a povo das (uas"... Essas babosei ras negat ivistas com que
nos, cidadaos, somas
Merrymaking and gossip in the streets A quick glance at the newspapers and
TVS
in the 1980s and
'990S to confirm: the general rumor was that Rio had "lost its spontaneity", or " driven the people away from the streets"...
bombardeados. Mas como seria passive I que 0 Rio, luga r
We citizens are forever bombarded by this depressing drivel.
de povo festeiro e inventivQ, fosse abandonar 0 carnava l
But how could Rio de Janeiro, the home of the festive and cre-
de rua? A re t omada da folia no asfalto iniciou-se de forma
ative, give up the street carnival? Asphalt merrymaking first
90 e hoj e ja se fala em mais de 300 grupos inscritos na Prefeitura. Nao faltam assuntos que rendem boas
re-appeared organically in the 1990S and today they say more
organica nos anos
than 300 groups are registered in City Hall. And there are lots
conversas em botequins. 0 Rio tem, por exemplo, urn bloco
to gossip about in the local bars. Rio has, for example, a block
de evangelicos, da Igreja Vida Nova de Iraja, organizado pel a
of Evangelists from the New Ufe Church in Iraja organized by
pastor Ezequ iel Te ixeira. No cartejo, eles levam biblias na mao
the Reverend Ezequiel Teixeira. They carry their bibles dur-
e crit icam a distribui~ao de preservativos, para nao incent ivar
ing the parade and criticize the free distribution of condoms,
a saliencia. Dutra pDlemica recente: 0 blDcD Spanta Nenem
not to encourage promiscuity. Another recent controversy:
anunciou a venda de ingressos para uma area reservada de
the Spanta Nenem block announced paid admission to a re-
seu des file, reproduzindo, assim, um costume d o carnaval de
served area in its parade, imitating a custom from Salvador
Sa lvador (SA). aS organizadores dizem que buscam apenas
carnival (Bahia). The organizers claim they only want to make
oferecer mais seguran~a e que a verba arrecadada sera doada
it safer and the funds raised will go to social causes. But what
a causas
sociais. Mas 0 que prevalece mesmo
e0 bam humor
prevails is the carioca's good humor. You can see in the curi-
ca rioca, facilmente nota do nos curiosos nomes dos bl ocos.
ous names of the different blocks. Check them out: Nem Muda
Confira alguns: Nem Muda Nem Sa; de Cimo; Quem Num GUen-
Nem Saj de Cima: Quem Num Guenta Bebe Agua; Esse
to Bebe Agua; Esse
Eo 80m, Mas Ninguem Sobe; Vem Ni Mim
Que fu Sou Focinho; e lumbi de Pi/ores, entre tantos.
t a Bam,
Mas Ninguem Sabe; Vem Ni Mim Que Eu Sou Focinho; Zumbi de Pilores, and many others .
A raiDha do samba NA ZONA SUL A Academicos da Rocinha, uma das poucas escolas que ja representaram 0 samba da Zona Sui carioca no Grupo Especial. sem p re surpreend e no born gosto com que escolhe suas rainhas de bat eria. Para 0 des file deste ano, a agremia~ao - cuja quadra fica na maior favela da cidade, a Rocinha, e junt o ao bairro de Sao (on rado - caprichou ao apontar a nova musa dos ritmistas. A esco lhida foi Fabia Borges, modelo ca ri oca que vive na Europa e ha dez anos marcava presen<;:a no Samb6dromo dian te da bateria da Unidos da Tij uca. "Vamos volta r ao Grupe Especial", anuncia a mona rca, confiando na sua energia posit iva e no enredo Gigante
mundo dos pequen05,
com que a Rocinha abre 0 desfi le do Grupo A, no sabade d e camava l.
The South Zone queen of samba
Academico, da Rocinha, one of the
few schools that has represented Rio's South Zone samba in the Special Group, always surprises us with its good taste in choosing its queen of the drums. In this year's parade the school - based in Rocinha, the city's largest slum, and next to Sao Conrado neighborhood - has excelled when it elected the new muse of the drummers. The choice is Fabia Borges, a Rio model who lives in Europe and for ten years has been on the Avenue in the front of the drummers of Unidos da Tijuca . " We' ll be back in the Special Group", announces the monarch, confident of her positive energy and the samba theme Giant world of the little ones, with Rocinha opening the Group A parade on carnival Saturday.
â&#x20AC;¢
Junte os c6digos dos Gones Sorvetes Nestle e participe.
FORTAL CARNATAL VITAL
(
(
(
(
((
(
«(
«( l
(
(
(
L
l
(
( l
C (
(
(
(
( (
(
(
(
L
( l
)
'l j
I
l
""
""
"" ""
~
"
~
"
(\
""( r
,
,....
,... ~"
,"
"
J
~
'1
"\ "\
2z
') ') '1'"'
'1
'1
1 ")
,
')
"
)
"' ' ) '1
~
'1
)
')
"}
")
')
)
)
')
"
(l
)
")
,
)
~
)
')
)')
"'\
'"
'" '"'
~
< 0
n
")
'"'
x
)
:)
")
1
"'\
"
~
'1
f\
r,
~
~
r
'"
r\
t)
0
"
r
,....
'"'
~0 r
)
')
')
")
)1
)
l '
)
)
)
Jr-
)
)
,-,
)
"")
l, '
) ')
)
)
)
)
)
)
)
)
')
")
)
)
-.,
')
")
') ')
)
') )
)~
}
}
)
')
')
-.)
)
)
)
)
(
)
))
) ) )
)
)
-.)
J..J )
~!!!~!!!!!!!~::;:==--:r-:..) v
J
..)
)
)
)
)
.J)
NA.O ENTRE EM /FRIA, BEBA SEM EXA6tRjlS", )
V
v
~
J
J
..) ).)
.)
; .J
)
)
I • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • •• • • • • • • • • • • •
A EMOtiO DO MOMENTO SUPERA 0 REYISiVEL
aB o MELHOR DA FESTA POR LULA BRANCO MARTINS
arnaval SO pode mesmoser urn acontecimento magica. Alguma (oisa
diferente acontece quando as escolas de samba passam, e isso
e0 que faz milh6es
de pessoas gostarem tanto dos desfiles. Pois vamos raciocinar: a cada ana rnais pade-
mos saber, antecipadamente, e com ma is detalhes, como serao
as enredos, as alegorias e as a las de cada escola. Par que? h
o
o
"
~
a
Porque a cad a ana ma is e rna is informa<;6es estao disponiveis,
bern an tes do dom ingo de carnava l, para
0
folio3o interessado.
Varios fat ores ajudam a formar est e rac iocinio. 0 primei ro deles: hoje em dia teda agrem ia<;ao tern sua pagina na internet. E ali sao revelados ate mesmo as figurinos de alas. Esses portais
tambem costumam dar a descric;ao detalhada
do enredo, a letra do samba, a imagem de uma ou outra ale-
;=
go ria, e dar vai ... Outro detalhe: atualmente quase todas as
ii
cos, com a apresenta.-;ao do desfile. A Beija-Flor, par exemplo,
CD
entrevistados ca rnava lescos, diretores de Ha rmonia, enfim,
o
+
'"
eseolas publ ieam revistas, folhetos e ainda os folders teen itern revist a com quase 100 paginas. Nessas publiea.-;oes, sao gente capaz de revela r detalhes e pequenos segredos. Se nao bastasse isso, de quatro anos para ca as escolas passaram a ensaiar na propria Marques de
A CADAANO,
Sapucaf, em dezembro,
MAISEMAIS
vereiro. Este treino, antes
INFORMA~6ES
preseneiado apenas pelos
janeiro e come<;:o de fe-
ESTAo DISPONlvEIS.
BEMANTES DO DOMINGO DE CARNAVAL, PARA 0 FouAo INTERESSADO
moradores de cada regiao, hoje tornou-se nova atra.-;ao do ca lendario do carnaval. atraindo mult idoes. Sao as ja popu lares ensaios tecnicos. Neles, revela-se grande part e das coreografias que serao apresentadas no des file oficial. Claro que as escolas nao levam as fantasias,
mas as baterias, par exemplo, treinam ali, na frente da galera, suas mais caprichadas pa radin has. Mais: desde a ana passado, funeiona a (idade do Samba. Juntaram-se os barrac6es num s6 1ugar e abriram tudo
avi-
sita<;:ao turistica, com direito a passeio pelas va randas das "tabricas de sonho". Resultado: so nao ve as alegorias antes do desfile quem nao quer. A tarefa do bisbilhotar ficou bem mais fadl. Muitos carnavalescos botam plast icos pretos tapando um au out fO peda <;:o de seus trunfos, mas a ma ioria dos carras alegoricos fica bem exposta. Bem: isso tud o,
e bam que se diga, sao avan<;:os positiv~s
da festa. cada dia mais profissiona l. Mas, se ja lem os na internet 0 enredo inteirinho, se jil folheamos na revista a entrevista com 0 carnavalesco, se jil vimos na Avenida a paradinha que a batefia vai fazer e 0 rodopio das baianas, se ja visitamos a barracao e tlramos ate fot o das aiegorias, que gra<;:a tem 0 desfile em si?
Eaf que mora a magi ca.
~
~
•• ••
I
}
Habita 0 carnaval carioca uma especie est ranha e con-
~
l,amaiiab" 'wha' ga,,an
along the Avenue. Nat al/, of course: the excitement of the moment
agremiac;:ao pisa na Avenida. No domingo, esta honra ca-
exceeds the predictable and is always the best part of the festivities -
a Estacio de Sa, que volta ao Grupo Espec ial trazendo um samba que todos devem canta r juntos: "Que tititi e esse
ent when t he samba schools go by, and this is why millions of people
que vem da Sapucaf?/til que til danado, ta cheirando a sapoti".
thrill with t he pa rades. But why? Each year we now know more de-
bera
o
The Magic Avenue
tagiante de encanto, desde 0 momento em que a primeira
Carnival could only be a magic event. There's somet hing differ-
Aposto que voce nao leu - cantou. Logo depois vem a Imperio,
tail, themes, floats and sect ions of each school. Why? Because, each
dando um recado aos preconceituosos: ser diferente e normal.
year Carnival fans are given more and more informat ion long before
Vibrac;:ao em estado puro deve se seguir, po is quem passa
Carnival Sunday.
o
depois e a Mangueira, falando de nos, nossa pat ria, nossa I;n-
~
gua . E podem apostar na beleza da Viradouro, que promete
samba school has its site on the web. Their costumes are no lon-
transformar a Passarela num imenso tabule iro. Depois vem a
ger a secret. Also, these portals usually give a detailed description
â&#x20AC;˘
m
=
I
Mocidade, com seu enredo sobre artesanato, e fecha a noite
of t he theme, sa mba lyrics, pictures of one or two floats, and so on..
de seis escolas a atual campea, Vila Isabe l, com as metamor-
Another detail: today almost all samba schools publish magazines,
foses da vida. A segunda -feira
leaflets and even technical folders introducing their parade. Beija-
e mais longa, com sete esco las. Quem co-
;=
mec;:a e a Porto da Pedra e sua homenagem a Nelson Mandela,
+ e
seu enredo afro) e Portela (um tributo ao Pan e ao samba).
to
A number of factors help toward this. The first is t hat today every
segu indo com Tijuca (uma ode
afotografia), Salgueiro (e
Flor, for example, has a magazine with almost 100 pages. In those publ ications carnival artists, harmony directors are interviewed, in short, people who can tell us details and little secrets. And there's more - for t he last four years the schools have been
Encerram 0 cortejo de cores e cria~6es, nesta ordem, a
rehearsing in actual Marques de Sapucai, in December, January and
Imperatriz, que vai lembrar Chacrinha, 0 Velho Guerreiro, a
ea rly February. This trai ning, formerly on ly watched by the locals, is
Grande Rio, valorizando 0 proprio chao ao historiar a
V
now part of the Carnival calendar, attracting crowds. These are
I
HABITA 0 CARNAVAL CARIOCA UMA ESPECIE ESTRANHA ECONTAGIANTE DE
EN CANTO DESDE 0 MOMENTO EM QUE A PRIMEIRA AGREMIAtAO PISA NA AVENIDA
F
~
o
o
~
~
i
! •••
; o
;
+ o
•
cidade de Duque de Caxias, e Beija-Flor, ex-tricampea machu-
the popular technical rehearsals, demonstrating a lot of the chore-
cada pela palido quinto Jugar em 2006 e que agora vern para
ographies for the official parade. Of course the schools don't go with
nos contar quais as Africas que 0 planeta tem.
the costumes, but the drums. for example, rehearse their carefully
Nas pr6ximas paginas, a revista Rio Samba &. Carnaval da
rehearsed pauses.
detalhes tecnicos (e taticos!) de como sera cada desfile. Sao
dicas e informa!;6es valiosas. Mas
e0 que jil foi dito neste
text a: a revista pade tudo contar, tudo antecipar, tudo prever.
More: Samba City was opened last year. The sheds are now all in
one place and open to tourists and visitors, who can stroll along the patios of the "dream factories". The result is that anyone who wants
Mas s6 quem jil viu um desfile ao vivo, no Samb6dromo, sabe
can see the floats before the parade. It's so much easier to catch a
que nada escrito supera 0 espetaculo em si. Pois tem uma
glimpse of them. Many carnival artists hide an outstanding item or
magica ali. Que pode ser chamada de emot;ao. ...
cover it with black plastic, but most floats are on display.
A memoria recente do carnaval/Becentcarnival memories
Viva Holanda/Long 11.0 Holland
8,.sll 500/8,azll 500
Homom 00 (tu!/Man sky-high!
Show a,retado!/G,oat Showl
Grande Rio de Chato, Caprichosos
Imperatriz bi, Beija-Flor vice. Ano
Tri da Imperatriz, falando de cana.
Mangueira e nordeste
de Pitanguy, mas deu lmperatriz,
de um desfile todo temat ico, sobre
Homem voador na Grande Rio e
combinaram muito bem. E
com Mauricio de Nassau.
as 500 anos do Descobrimento.
Beija-Flor, de novo, com 0 vice.
mais um vice da Beija-Flor.
Grande Rio and Chateaubriand,
Imperatriz again, Beija-Flor 2nd. The
/mperatriz three-time champion,
Mangueira and the Northeast in
Caprichosos and Pitanguy; Imperatriz
year with on entire parade on one
talking about sugarcane. The flying
partnership this year. And again
wins with Maurice of Nassau.
theme, 500 years since the Discovery.
man in Grande Rio, Belja-Fior in 2nd.
Beija-Flor runner up.
~
o o
• Special Group with a sa mba that we must all sing in chorus: "What's all the noise on Sapucai?/smart talk, sapodilla gossip". Bet you didn't read it - you sang it. Next comes Imperio, scolding the bigots: it's normal to be different. Thrills and frills follow with Mangueira talking about us, our homeland, and our language. Then Viradouro in its splendor promising to turn the Avenue into a giant chessboard. Mocidade follows, with its theme on handicraft, and Vila Isabel, last year's champion, brings to a dose the six-school evening, with trans· formations and metamorphoses of life. Monday is longer with seven schools. Fi rst on the avenue is Porto da Pedra paying tribute to Nelson Mandela, with Tijuca shortly behind (an ode to photography), Sa lgueiro (and its African theme) and Portela (a tribute to the Pan-American Games and samba). The last three in the procession of color and creations, are Imperatdz, in remembrance of Chacrinha, the Old Warrior, then Grande Rio, valorizing its origins telling the story of the town of So: all this, say, is positive progress for the festivities, growing
Duque de Caxias, and Beija·Flor, in that order, former thrice cham-
more professional by the day. But if we've read the entire theme on
pion, convalescing from the pale fifth place in 2006, now to tell us
the web, if we've already had a look at the interview with the car·
how many Africas the planet has. The following pages of Rio Samba & Cornol/aJ magazine give tech·
nival artist in the magazine, if we've already seen the drummers' pause and the Bahian ladies whirling, if we've already visited the
nical (and tactical! ) details about each parade. Va luable tips and
shed and taken snapshots of the floats, where's the fun in watching
information. But in this text it's all been told before: the magazine
the parade? But that's where it's magic.
can tell, advance and forecast everything. But only those who have
Rio Carnival is permeated by a strange contagious kind of
seen a live parade along the Avenue know that nothing on paper ex-
charm, from the moment the first school steps out along the
cels the real show. Because there's magic in the air. Could be called
Avenue. On Sunday, this honor goes to Estacio de Sa, back to the
joie-de-vivre.
t
II
2004
2006
2006
Enllm, NII6polls!/At last!
0 ano do DNA/ Ye .. of the DNA
Dobradlnhil/Two In one
Olha a Vllull/Here comes Vila!
Finalmente - Beija·Flor, com um
Beija-Flor bi, debaixo de chuva,
A mesma dupla, na mesma ordem:
Deu Vila Isabel lat ina em primei ro
enredo social, falando de fome,
cantando a agua e a Amazon ia.
Beija-Flor apresentando as Miss6es
e Grande Rio amazonica em 2g .
meses apos a elei~ao de lula.
Ano tambem do DNA da vice Tijuca.
Finally Berja-Flof wins, on
a social
Beija-Flof
wins again. this time in the
theme talking about hunger,
rain on the theme of water and
months after Lula's election,
Amazon, Tijuca and its DNA in 2nd.
the
e Ti juca, cidades imaginarias.
Para surpresa gera l da na~ao.
The some duo in the same order,' Beija-
Latin Vila Isabel first and Grande Rio
Flor on the Missions and
on the Amazon in second place. To
TIjuca on imaginary cities.
the nation's general surprise,
~ ~
g
A ~
• ~
;I
..
+
-
.
-
Bradesco
Cartoes
Inter net Banking
Bradesco
Automatico Brade.co
Br adesco
e Fane Fa dl Bradesco
Dia &Noite
a (mica (oisa
Tao indispensaveis
Voce nao precisa ir
Mais de 24 mil maq uinas de
Voce pade fazer
nas ferias quanta
ao banco nas suas
Auto~Atendimento
o que precisa no
protetor solar.
ferias . 0 Bradesco vai
Dia&Noite, alem da Rede
banco enquanto
aonde voce estiver.
Banco24Horas" para voce
se bronzeia.
....- - -.....- . , Com
0
Debito
que vai esquentar
sua
cabe~a
no
verao e a sol.
Celular'
Bradesco
sacar dinheiro onde quiser.
Abra logo sua conta e seja cliente de um banco completo .
¡ SaI.doWttll'OOS ~~tos¡ W<IfJ 1 0 e 2.0. ~ trarl5ilf;6es (recarga~. pa~tc6. trallSfef~das e DOCITED! - v.~ 2.0. Operirl:Jras aedeociadas: Voo, Tlrv1. Gam, Oi,
Telem~ATl'IalOroiI Celular,
BrasA lelecom, Ne.<t~ e mc
' -'
---
-'-
-.
www.bradesco.com.br
o Rio fest eja a volta da Estacio ao convfvi o ent re as grandes. Fora m anos diffceis as ultim os. mas depo is de dais cam peonatos segu idos
so
"
i •
=
I
= o
; +
••
nas divisoes de base, eis que a escola retorna
ao Grupo Especia l. Curiosa e que, nas duas conqu ist as recente s, fcram usados sam bas ant igos, qu e ganhara m novas interpretac;:oes. E, se a f6rmula esta da ndo ce rto, por que nao apost ar mais uma vez nu ma reedh;ao? Pensa ndo assim,
a escola t raz pa ra 0 Samb6dromo urn velho conhecido, 0 titit; do sapotj, apresentado em 1987.
Rio celebrates
the return of Estacio to
the top group. The last few years were tough but
after two championships running in the lower divisions, the school is now back in the Special Group. The interesting thing is that in the last two recent wins, old sambas were used with new interpretations. And you don't change a winning team, do you? That's why the school is going to parade a well· known oldie, 5apodilla
gossip, first presented in 1987.
,cd
.. 0 0
.a eo!
0
..
II.., c
II
I
0
G)
Q
0 1l1li Q
,cd ~
• iii .. .. .. .....
DI: SA Ano de fundacao/ Foundation llj R
... { . Destaque/Highlight A s autoras do enredo or iginal, Rosa Magalhaes e Ucia Lacerda, serao homenageadas no ult imo carro e estarao presentes - m esmo sen do Rosa (da Im perat riz) uma concorrent e di reta.
Th e authors of the original theme, Rosa Maga/hoes and Lido Lacerda, will be honored in the last float and will be there - even though Rosa (of fmperatriz Leopo/dinense) is an arch rival.
Preste Aten~io .../Allention to... ... no sext o ca rro a en t rar na Avenida. Trata-se da replica de uma Est atua da liberdade toda confecciona da com embalagens de chic letes. (erca de 600 mil pasti lhas foram encomendadas ao pat rocinador.
... the sixth float on the Avenue. A replica of the Sta tue of Uberty all made from chewing gum packets. Around 600,000 tablets of gum were ordered from the sponsor.
. ... .. .. . .. ..
Cores/Colors Vermel ho l' branco/Red &. IIhltc Bases "' orro de S (driO'> Prilca 11 (,dade N ova Estac lo
Enredo 2007/ 200] Theme
: Carnavalesco/ : Carnival Artist
Ultimo tltulo/ lost Chompionship
M.-sala e P.-bandelra/ . Flag Bearer & Escort
Ano Passado/ lost Year
. Dlretor de Bateria/ : Drums Director
Ranking da lIESA/ UE$A Ranking
~ Rainha de Batcrla/ : Drummer's Muse
Personalidades/ Personalities
: Interprete do Samba/ : Samba Singer
RIo
Comprldo
o• o
"
i
: g
•
i• Ii
+
10
•
o
01 011 01 01
•oo "
fII
~
Quiteria Chagas. rainha da bateria. estara com uma fantasia pequena,
e claro. 0
curioso e Que
a roupa representara a gigantesca formula da Teoria da Relatividade. de Einstein.
II)
Quiteria Chagas, queen of the drums, will of course
011 01 01
that the costume will be the gigantic formula of
~
o
•I
~
Preste Aten~aO.../Attention to ...
fII
... no t erceiro carro: uma reprodw;:ao da Catedral
R C
= o
il
= II: Muitos defendem a tese de que, de
+
todas as escolas, e 0 Imperio Serrano a que
•
mais sambas bonitos tern em sua histo-
CP
II.. o -
ria. E isso vern desde aquela homenagem a
Tiradentes, ainda nos anos 40, passando por
j:I
todos as de Si las de Oliveira (0 Aquarela, as Cinco bailes, as Her6is do /iberdade .. J, mes-
be scantily attired. But the interesting thing is Einstein's Theory of Relativity.
de Notre Dame. A alegoria
e uma citac;ao a into-
lerimcia sofrida pelo personagem Quasfmodo, 0 Corcunda, do romance de Victor Hugo.
... the third float:
a reproduction of Notre Dame Ca-
thedral. The float is a comment on the intolerance suffered by the hunchback QUQsimodo, in Victor Hugo's novel.
tre des anos 60. Hoje 0 gra nde compos it or da
Serrinha
eArlinda Cruz. Em 2007, ma is uma
vez, a samba
e
e
seu. E olha que urn tema diffci l: as pessoas com necessidades especiais. 0 preconceito e a diferenc;a soc ial.
May say that, of all the schools, Impe· r io Serran o has the finest sambas ever. Ranging from the tr ibute to Tiradentes in the 19405
to all those by Silas de Oliveira (Aquarela, Five
balls, Heroes of Uberty ..,), the maestro of the 19605. Today the great composer of Serrinha is Arlinda Cruz. In 2007. the samba is his again. And it's by no means an easy theme: people with special needs, prejudice and social differences.
IMPeRIO SBRBANO
:
Ana de funda~aa/Faundat;on 1947
: Bases Monos da Semnha e Casa Grande Madurelra Cascadura
Cores/Colors Verde e branco/Green & white
Ser diferente e normal: 0 Imperio Serrano faz a diferen<;a no carnaval! Being different is normal; Imperio Serrano makes the difference at Carnival
Jack Vasconcelos
1982 ( Bum-bum paticumbum prugurundum)
Robson & Ana Paula
8' (0 Imperia do Divino/The Empire of the Divine)
Decima primeira colocadalEleventh place
Quiteria Chagas
Silas de Olilo'eira, Fuleiro, Mano Oecio, Jorginho do Imperio,
Nego
Roberto Ribeiro, Beto Sem Brat;o, Dona Ivane Lara, Tia Eulalia
A Mangueira euma escola que provoca pai· xoes. Seus desfiles sao sem pre muito aguardados. E, par i550 mesmo, a exigencia e semp re enorme . ~
g ~
~
•= ~
•• •I = o jj
..
+
00
Nos anos 80, ela qua se ca iu ao hom enagear 0
em pre sa rio Chico Reca rey. E quem na o se lembra como pa ssou mal na Avenida ao juntar quatro ( antares baia nos num 56 tributo? E... Mas tambem ninguem esqueceu 0 ultim o titulo: 200 2, com o Nordeste. Estava lindo . Est e an a a Ma nguei ra,
ma is uma vez com Max l opes de carnava lesco, fa la da lingua Portuguesa. Vai dar 0 que fa lar!
Mangueira is a schoo l that arouses passions. Its parades are always well-guarded secrets. Hen ce th e reason for so m any require-
ment s. In th e ' 9805, it was a lmost relegated w hen it paid t ribut e to impresario Chico Reca rey. And do you re member w hen it failed on th e
Destaque/Hlghlight
avenue w ith four Bahian si ngers t ogether in a
Ano de inova<;6es. Fique de ol ho em Preta Gi l:
single t ribute? Well... but no one can ever forget
com o a ca ntora se m pre alegre e de silh ueta re-
its last wi n in 2002, on t he Nort heast. It w as
chonchuda vai se sair de ra inha? A lias, a bate ria,
magnif icent. This year Mangue ira, aga in w ith
pel a primeira vez, tera m ulheres.
ca rni va l art ist Max l opes, speaks of the Po r t u ~
A groundbreaking year. Wat ch Preta Gil: how will
guese language. A lot to t alk about !
this laughing curvaceous singer perform as queen of the drums? And one more thing, this is the first year the drummers will include women.
Preste Aten~aO ... /Attention to ... ...numa ala inteira que dan<;ara a vi ra, aquele rit mo portugues. Seus compon ent es estarao t odos com os passos marcados, orientados pela co re6gra fa Regina Sauer. ... 0
whole section that
wjJI
spin the vi ra, a Portu-
guese donee. Its members will 01/ be in step with each other, guided by choreographer Regina Sauer.
IlSTAc.:A.O PRIMIlIRA Dil MANCUIlIRA : Ano de fund a~ao/ Foundoflon 1928
M inha patria
C.,.,/ C. '." Verde e msa/G,e" & pmk
. Bases Manguelra, Sao Cnstovao, Benllca M arClcana Rocha
e minha lingua, M angueira. meu grande amor, meu
Max lopes
samba vai ao lacio cother a ult ima flor/ My home's my language Ultimo titulo/ lost Chompionship
. M.-sala e P.-bandeira/ FJog 8eorer & Escort 4 ~ (Das aguas do Velho Chico, nasce um rio de esperam;:a/ A river of hope from the weters of Old Chico)
Ranking da UESA
UESA/
Russo
•
Rainha de Sat(!ria/
~ Drummer's Muse
Rontdng
Cariota, Carlos Cachaya. Nelsol1 Cavaquinho, Nelson Sargento. Jamelao, Alcione. Beth Carvalho, Dona Zica. Dona Neuma, Ivo Mei reles
l uizlto (prese~a noo (on.flrmada)
so M
~
. • N
~
•
;
+
.
Gl
-
0 .. 1-1
. 0 0
.a:: 0
~
o
o
r.1
"
.e .a::
~
=
i•
0 0
r.1 DC fo
••
; o
; +
o
10
Nascida em Nitero i ha 60 anos, a Viradouro passou a desfilar no Rio em 1986. Fez
carreira mete6rica nos grupos de base e, em 1997, viveu seu auge, ao ser cam pea do Grupo Especial sob a batuta de Joaosinho Trinta. Tem
:I .. II: r.1
0
falecimento de Jose Carlos Manassa, a agre· mia~ao
de sua consagrar;:ao?
Paulo Barros wants to innovate again, closely interacting with the public. And now plenty of money to spend, for the first time. Will this be its special year?
Preste Aten~aO ... /Att.ntion to ... ... na bateria, que, prometeu
° carnava lesco,
vira em cima da alegoria. E tambem no carro Onde est a Wal ly?, que vai reproduzir a brinca·
!
Tudo a conferir.
-"
alguma. Hoje presidida por Marco Lira, apos 0
sando da interar;:ao da plah~ia. Pela primeira vez com bastante dinheiro para gastar. Sera 0 ana
C II: 0
muita tore ida e uma bater ja que sempre apront a
Destaque/Highlight Paulo Ba rros quer, mais uma vez, inovar, abu·
de ira. E na ala dos dominos, que vao tombar ..
...the drummers who, as the carnival artist promised, will be on top
of a float And another float is
Where's Wally?, a replica of the game. And the dominos toppling over... Check it out.
contratou a peso de au ro 0 carnavalesco
Pau lo Barros, que vinha fazendo sucesso na
Unidos da Tijuca. 0 tema deste ana sao as jogos. Quem aposta numa vitoria?
Viradouro was founded 60 years ago in Niteroi, and began parading in Rio in 1986. It
had a meteoric career in the lower divisions and
in 1997 was at its peak when it won the Special Group championship under Joaosinho Trinta's command. It has a large contingent of supporters and the drums are always innovating. Today it s president is Marco lira, and the school paid a fortune for carnival artist Paulo Barros - the ace from Unidos da Tijuca. This year's theme is about games. Who bets on victory?
UNIDOS DO VlaADOUaO Ano de fundacao/ Foundotjon 1946
Cores/ Colors Vermelho e branco/Red & whJte Bases Sta Rosa Barreto Engenhoca (em NllerOI) e Sao Goncalo
Paulo Barros
A Viradouro vira 0 jogo/Vlradouro turns the game around
Ultimo tltulo/
: M.·sala e P.·bande.ra/ : Flag Bearer & Escort
Lost Championship
31 (Arquitetando folias/The Qrchitectl.Jre of revelties)
Ran king da LlESA/
: Rainha de Bateria/
UESA Rall'dng
~ Drummer's M use
Jose Carlos Monassa Bessil. Jangada. Tia lia, Nelson Braga,
t.:~~~~
__Tia Nazare, Marco lira, PC Portugal
Dominguinhos do Estacio
..s o
~ ~
• i• •o
; +
..
10
-
Experimente visitar 0 site da
o
Mocidade. Esimples, mas um dos mais infor-
..
mativos de todas as escolas. Mostra como sera o carnava1 deste ano, mas tambem relembra a vida de ex-presidentes, velhos desfiles ... Tem a
"
cara da escola: moderna desde Fernando Pinto
o
o
~
•=
ate Renata Lage, mas sem descuidar do seu pas-
o
de carnavalesco novo, cheio de ideias: 0 inven -
= •• ~
~
;
+
01
III
01
.= 01
o
ro1
o
01
:!Io
sado, respeitando seu patrimonia, Este ana vern
a z
tivo Alex de Souza, ex-Rocinha. Falara sabre artesanato, mas com urn olhar futurista, claro.
m
o
Check out the Mocidade site. It's simple but
. =
one of the most informative of all the schools - browser-easy. It shows what carnival will be
!-
like this year, but also recalls lives of former
presidents, past parades ... It's exactly like the school: modern from Fernando Pinto to Renata Lage, but not forgetting its past, respecting its
Destaque/Highlight Tem muita gente famosa. A maioria, como Regina Case e Marcos Palmeira, sai apenas com a roupa da diretoria. Elza Soares vira em cima
heritage. This year it has a new carnival artist
do carro de sam. Tande, na bateria.
full of ideas: inventive Alex de Souza, formerly
Lots of famous people. The majority, such as Regina Case and Marcos Paimeira, parade wearing the director's uniforms. Elza Soares will be on the music float. Tande, on the drums.
from Rocinha. The theme is on handicraft, but looking to the future, of course.
Preste Aten~io •••/Att.ntion to... ... no abre-alas da escola, que reproduz a maquina que fabricava robes no filme Metropolis, de 1927, dirigido par Fritz Lang . Eum ca rro alegorico todo em aura, cobre e tons escuros.
A.
sua frente, 200 rob6s .
... the school's opening section, carrying a replica of the machine that manufactured robots in the 1927 film Metropolis directed by Fritz Lang. It's a float all in gold, (opper and dark tones, led by 200 robots.
MOCIDADE INDEPENDENT£ DE PADRE MIGUEL
Con~s/ Colors \-('nk,' br,Uh0 ~·'I'I') t.. II'l,rl'
Ano de fund.l~ao/ FolI"dl1tlon 19<;:;
Bases
o futuro no preterito: uma histCiria feita a mao/
1/11.1
V!I'Il" 1 r,ll;rl' 0\1
fl
,--'I
t'
Btlllfl!
Alex de Souza
The future ;n the past: a handmade story 1996 (Criador e criatura/Creator& creoture)
Marcelo Pessoa & Marcela Alves
10' (A vida que pedi a Deus/The fife
J asked for)
Jonas
Selima colocada/Seventh place
Thatiana Pagung
Castor de Andrade, Beth Andrade, Fernando Pinto, Arlinda Rodrigues,
Bruno Ribas
Mestre Andre, Djalma Cury, Sylvio Trindade, Miquimba
Destaque/Highlighl Muit o se discute sabre rainhas de bateria. Ad riana Perett nao esta nem ai. Ela samba muito,
'I
nao para de sambar - e tem uma das pernas mais bonitas da Avenida.
A fat of talk about queens of the drums. Adriana Perett doesn't heed the gossip. She's a great samba dancer, doesn't stop - and has a pair of the loveliest legs on the avenue.
Preste Aten~aO •••/Attenlion 10•.• ... no carro sobre 0 duelo entre her6is e vil6es
A Vila campea de 2006 foi uma surpresa,
das quadrinhos e das tel as. Gente comum que
pais a escola nao parec ia viver um clima bom.
se t ransf orma e ganha paderes, como Homem-
Martinho, compositor mais famoso, brigara com
Aranha e Super-Homem, estarao ali.
a diretoria, e Joaosinho Trinta - que vinha dando novo pique
o
aescola - se encontrava hospitalizado.
1:1
Mas Alexandre Louzada acertou a mao, fez belas alegorias (com a ajuda financei ra da Venezuela)
Ea
metamorfose a servic;o do bern contra 0 mal.
... the floot showing a duel between the heroes and villains from comic strips and movies. Ordinary people who are transformed and gain powers, such
e veio 0 segundo titulo da agremiac;:ao, se jun-
as Spiderman and Superman, will be there. This is
tando a Kizomba (1988). De carnavalesco novo
metamorphosis working for good against evil.
(Cid Carvalho) e um enredo sobre metamorfoses, quem sa be nao vern 0 terceiro ai?
Vila the 2006 winner was a dark horse, rising about the school 's problems. Martinho, the most famous composer, quarreled with the board, and Joaosinho Trinta - who was giving a boost to the school- was in hospital. But Alexandre Louzada got it just right, made breathtaking floats (with financial backing from Venezuela) and won its second championship, alongside Kizombo in 1988. The new carnival artist (Cid Carvalho) br ings us a theme on metamorphoses. Maybe the third win, who knows?
UNIDOS DJ: VILA ISABEL
Cores/Colors Azu e br"Il(C tllill b ,}, Ie
Ano de funda~ao/ Foundoflon 194D
Bases ;,1, r )s Fa .. e" 3Jr'dl
Melamorfoses: do reino natural
acorle popul<lr do c<lrnaval, as
transforma~6es da vida/ Metamorphoses:
\1,
j
:J'o
Tr uca Ar:jJ'clr v l~a~11
Cid Carvalho
living transformations
,006 (Soy loco L"st Champ;on$hip I'm crazy about
Ultimo t itulo/
Campe.VChampion (Soy loco por ti, America: a Vila canta a latinidade/ I'm crazy about you, America: Vi/a sings its lotin-ness) Nona coiocadaiNinth place
Martinho da Vila, Paulo Gomes de Aquino,
luiz Carlos da Vila. Noel Rosa
j
Raphoel & Ruth
Mug
-Ttnga
9 MELHOR DO BRASIL E 0 BRASllEIRO
Ministerio do Turismo
Cljan~as ~ adole~cept~s sao 0 malor patrlmonlo de toda na~ao. Epor isso que 0 Brasil dlz NAO aexploragao sexual de criangas e adolescentes no
egarantir um futuro melhor para a nossa nagao. Turismo sexual eaime. F~ a sua parte. Disque 100 e denuncie. turismo. Protege-los hOje
Turismo Sustentavel &Infancia
Escola fundada nos anos 70, 0 Porto da Pedra
e uma das ca<;:ulas do Grupo Especial (a
Grande Rio, da decada seguinte,
ernais novinha
ainda). Tern se mantido na elite com cert es
SU$-
tos, por vezes rondando as Liltimos lugares. Teve um born des file em 2005, quando ficou em
se-
t imo lugar e na verdade ainda pod ia ter ida rnais
longe, nao fosse uma nota absurda (urn inesperado 7.6 em Alegorias). Em 2006, teve azar com carras emperrados e quase desceu. Espera dar a
volta par cima em 2007, falando da Africa do SuI.
Porto da Pedra, founded in the '9705, is one of the youngest in the Special Group (G rande Rio from the 19805 is even younger).
o
~
01
..~ =
IIII
1/1
It has stayed in the elite desp ite some hiccups,
Destaque/Highllght
close to ranking last. It had a good parade in
Urn dos carras bolados pelo carnavalesco Milton
2005 when it came in seventh and. in fact, could
Cunha vai trazer gran des personal ida des negras
have gone further if it hadn't been for one
do Brasil, como 0 ator Milton Gonc;:alves e a can-
ridicu lous rating (an unexpected 7.6 in Floats) .
tara e tambern at riz Zeze Mota.
In 2006, it was unlucky when the floats broke
One of the floats designed by carnival artist Milton
down and was almost re legated. It's expected to
Cunha will display some of the great black personali-
do better in 2007 on the subject of South Af rica.
ties af Brazil, for example, actor Milton Gan~alves and singer cum actress Zeze Mota.
Preste Aten~aO .../ Attention to ... ... no tanque que atirava na populac;:ao durante at os contra a Apartheid e sera representado nurn carro alegorico, que remetera ainda aos coveiroes da policia do Rio. Mas estamos falando de Milton Cunha: denuncia com humor epicardia!
... the tank that shot at the population during antiapartheid riots and will be displayed on a float, reminding us of the Rio police tanks. But we're talking about Milton Cunha: accusations with humor and cunning!
UN.DOS DO PORTO DA PEDRA Ano de fundadio/ Follndofion 1978 Enredo 2007/
Cores/Colors ljerm~'lh{) t' hrdl1{ o'Red & '\/1 Bases ( Id"-des de SOle GC'lcillo e N te'ol Carnavalesco/
200] Theme
. Camival Artist
Ultimo t ltulo/
. M.-sala e P.-bandeira/ F/og 8~arer & Escort
Last ChampionshIp
Ana Passado/
Diretor de Bateria/
Last Year
Drums Director
Ranking da LrESA/ Ranking
. Rar nha de Bateria/ . Drummer's Muse
Personahdades/
: Inte rprete do Samba/ : Samba Singer
lIESA
Personaliti~s
It
~
o
o M
~
4
•" •I !!= C
•
+
., GI
Lucinha, a porta-bandeira, vern colecionando nata s 10. Mas fique de olho t ambem em Bira, ou Ubirajara Claudina, com sorrisa farto e a elegancia dos antigas mestres-salas.
Lucinha, the flag bearer, has been earning top ratings. But keep a look out for Bira, or Ubirajara
Claudina, with his wide smile and elegance of the former flag bearer escorts.
Preste Aten~aO .../ Attentlon to ... A Tijuca e quase tao ant iga qu ant a Manguelra e Portela , m as no Imagln.3no do publico
...numa alegoria que va i trazer um cinema to-
e
grafo, aparelho inventado em 1895 pelos irma os franceses lumiere. A ilusao dos fotogramas cor-
tida como escola nova. Recentemente, quando par um ponto nao levou a titu lo, chegou-se a publicar nos jarnais q ue seria seu pri mei ro campeona to. Equivoco: ganhou em 1936. Tudo
1l1li
rendo, como se reproduzissem 0 rnovi rnento, deve criar um bela efeito na Aven ida.
... the float carrying a replica of a Cinematograph invented in 1895 by the Lumiere brothers. The il/usion
porque a agremia<;ao passou decadas nos grupas de baixo. 56 nos anos 90 ret ornou
a elite.
of flicking through the photograms to simulate motion should create a beautiful effect on the Avenue.
Em 2004 e 2005, foi vice; e em 2006, sexto luga r, Perdeu est e ano Paulo Barros, mas nao a vantade de se reve lar definitiva ment e gra nde. Com um enredo sobre f otografia .
Tijuca is almost as old as Mangueira and Portela, but the public consider it to be a young samba school. Recently, when it lost by one point, the press said this would be its first championship. Wrong: it won in 1936. Just because the school spent decades in the lower divisions. It only returned to the elite in the 19905. In 2004 and 2005, it was runner up; and
in 2006, sixth. This year it lost its carnival artist Pau lo Barros, but not its ambition to be defi nitely great. Its theme is photography.
UNIDOS DA TId'UOA Ano de fund acao/ Foundotion 1931 Enredo 20071 2007 Theme
Cores/Colors Ama re lo (' azul/Yel low & !litH' Bases Morro.;, do Bore l e dd (,lsa Br,lll{ d I llli( d AIl(Ll f,1 1
De lambida em lambida, a Tijuca dfl um dick na Avenidal From licks to licks, TIjuca clicks along the Avenue
Carnavalescos/ Carnival Artists
Ultimo titulo/ 1936 (Sonhos delirantes/Delirious dreams) lost Championship
Flog BHrer & Escort
Ano Passadol
6' (Ouvindo tudo que vejo, vou venda tudo que ouI;o/
Diretor de Bateriaj
Lost Year
Hearing everything I see. seeing everything I hear)
Drums' Director
Ranking da LIES'"
Quinta colocada/Fifth place
Rainha de Bateria/
UESA
Ronfcing
Personalidades/
Personalities
luiz Carlos Bruno e lane Santana
M.-sala e P.-bandeiraj Bira& l ucinha Nobre Celinho
Adriane Ga listeu
Drummer's Muse Fernando Horta. Vicente Neves, Carlinhos Melodia, Alexandre Alegria, Eurico Miranda, Sereno. Almir Frutuoso
Interprete do 5amba/
5ambo Singer
Wantuir
g "
;= o
â&#x20AC;˘
i o
; +
..
ell
Cante junto: "O-liHo, 6-I<Ha, peg. no ganze. pega no ganzit". Ou: "Tengo, Tengo, Santo AntOn io e ( ha le. minha gente, e m uito samba no pe", E tambem: "Explode, corac;::ao, na maior felicidade,
elindo 0 meu Salgueiro, contagiando e
sac udindo essa cidade", Pois este ana a escola dos versos que contagiam optou por um refrao todo em dialeto afro. Nos anos 80, a Beija-Flor perdeu urn campeonato justamente porque 0 julgador nao entendeu as t ermos afri canos. Mas
o Sa lgueiro nao se intimida. Eparrei. Sal!
Sing in chorus: "O-/e-/e, o-/o-/a, pego no
1111
ganze, pego no gonzo". Or: "Tengo, Tengo, Santo Antonio e Chale, minha genfe, e muito samba
no pe" And also: "Explode, fe/iddade.
cora~iio,
no maior
Destaque/Highlight
elindo 0 meu Safgueiro, contagiando
e socudindo essa cidade", This year, the school
Oepois de seduzir no Big Brother e fazer linha
with the catchy verses chose a refrain totally in
tapada no Panico na TV, Sabrina Satto vai desfi-
an African dialect. In the 1980s 8eija-Flor wasn't
lar fantasiada de rainha Nefertiti.
champion exactly because one judge didn't
After her seductive mood in Big Brother and acting program Panico, Sabrina Satta will
understand the African words. But Salgueiro is
dopey in the
not to be intimidated. Eparrei, Sal!
parade as Queen Nefertiti.
TV
Preste Aten~aO •••/ Att.ntion to ... ...nurn carro que tera 14 mulheres da c omuni dade. Sao figuras quase an6nimas, do morro, como a t ia da cozinha , a menina que lutou para estudar, uma passista mais cheinha, e dai vaL Na contramao das celebridades .
... fourteen local women on a float. They are almost unknown, from the local community and they are, for example, a cook, a would-be student, a dancer with a fuller figure, and 50 on. In contrast to the celebrities.
ACAD:E:MICOS DO Ano defundal;ao/Foundation 1;153
I
Cores/Cofors Verrlehc e bra'lco/Reo & Bases Mo'ros do Sa lgLJelro
TljU(d
.\hlte
Andara l
Enreda 2007/
. Carnavales(os/
2007 Them e
: CamiwJl ArtIs ts
Ult imo tltulo/ Last ChampIonship
: M.·sala e P.-bandeira/ : Flog Bearer & Escort
Ano Passado/
~ Diretor de Bateria/
Lost Year
: Drums Director
Ranking da LIEU.!
:
lIESA Ranking
: Drummer'S M use
Ralnha de Bate ria/
Personalidades/
Interprcte do Samba/
PersonalItie s
Samba Singer
-.. 0 0
.=
. •
Feijoada, as pastor as, 0 azul-e-branco, a
+
Velha-Guarda, Pau linho, Clara, Marisa ... Como
~
de acrobacias.
.=
Among the Brazilian athletes invited ta parade is not only one highlight but several. From basketball player Oscar Schmidt to gymnast Diego Hypolito - who will hopefully give us an acrobatic show.
101
;;
..
Diego Hypolito - dele
10
III fIII
~
•
0
0 0 101
g
'IIi
a gente lembra de coisas belas quando fala da Portela! 0 que nao esta mais dando para lembrar e de titulos . A maior cam pea do carnaval carioca vem de novo este ana prometendo voltar
riI roo,
~
Q
II
5101
a arrematar um titulo - 0 que ela nao faz sozinha desde 1980. Aproveitou a Pan, que acont ece
UI
este ana no Rio. e criou um enredo sobre esporte, atraindo dinheiro ate do governo federal.
sera apenas um destaque, mas varios. Do
III
.
~•
Entre os atletas nacionais convocados. nao jogador de basquete Oscar Schmidt ao ginasta
cd -; =..
i
Destaque/ Highlight
eesperado um show
Preste Aten~iio •••/Attention to,.. ... nos carnavalescos Amarildo de Me llo e Ca he Rodrigues, que bolaram uma interessant e, e pratica, fantasia para a bateria. 05 ritmistas serao uma especie de delega~ao - apenas de terno e chapeupanama -, como e comum ver nas Olimpfadas.
...carnival artists Amarildo de Mello and CaM Rodrigues, who created an interesting and practical costume for the percussionists. The drummers will be a kind of delegation - in suit and Panama hat -, like in the Olympic Games.
Sera que a aguia vira fenix?
A bean dish, shepherdesses, blue and white, the Old Guard, Paulinho, Clara, Marisa. How we can recall so many beautiful things when we ta lk about Portela! But it's hard to remember how many times it won. The champion of Rio Carniva l champions again promises to win this year - which it has not done so singlehanded since '980. Its theme is on sports and the Pan-American Games to be held this year in Rio, and even raised funds from the federal government. An eagle becoming a phoenix?
PORTBLA
(on~s/(o'ors Azul e branco/Blue &.
Ana de fund.. ~aa/Fo"ndQtjon 1923
Bases Ba!rros de Oswaldo Cruz e Madurelra
Os deuses do Olimpo na terra do carnaval: uma festa dos esportes, da saude e da beleza/Olympic
gods in the land of Carnival
1980 (Hoje tem marmelada/Today the cards
are marked)
whIte Amarildo de Mello & CaM Rodrigues Diego Falcao &
(Venceu junto com Seija- Flor e Imperatriz)
Andrea Machado
7' (Brasil, marca tua cara e mostra para 0 mundo/
Nilo Sergio
Brazil,
paint your face and show it to the world)
Oecima colocada/Tenth place
Adriana Bombom
Natal, Ze Ketti. Monarco, Manacea. Rufino. Paulo da Portela.
Gi lsinho
Paulinho da Viola, Clara Nunes, Marisa Monte. Surica. Daca
h
g " ~
~•
= 4
• ~
o
; +
:-: .......
Mangueirense equem t orce pel a Mangueira . Portela? Porte lense. do Imperio
Ja 0
fa
e imperiano. E quem gosta da
Im perat riz? Tern urn nome. si m . Sao as gres i· lenses. A palavra, est ra nha, vern da abrevia t ura do no me: Gre mi o Recreat ivo Escola de Sa mba Im pera tri z Leopoldi nense, au seja, G.R. E.S. l. l.
Este ana a escola pede benc;ao ao apresentador Chacr inha e provoca: "Voces qu erem bacaIhau?"
Ea deixa para urn enredo sabre 0 peixe
da Noruega ... E tambem as deuses da Noruega, a cli m a da Noruega ... Vern
ai as gresilenses.
Mangueirense is a Mangue ira fan. Portela? Portelense. The Imperio fan is lmperiano. And an Imperatriz supporter? Yes, they have a
Destaque/Highlight
name, They are called gresiJenses! This strange
A valt a do puxador Pret o J6ia
aescala . Ele nao e
word comes from the abbreviation of the
unani midade, mas a verdade
e que seu bo rdao
school name: Gremio Recreativo Esco/a de Samba /mperatriz Leopoldinense, G.R.E.S.I.L. This year the
( "da l icen~3 ... ") e sua voz me lad iosa ja ajudaram
school asks for Chacrinha's blessing and teases:
Preto Jaia's return to the school. He's not unanimity but the truth is that his password ("excuse me ... ") and melodious voice have often helped Imperatriz win mony parades and titles.
a Im peratriz em m uit os desfiles e titulos.
"Cod far anyone?" It's the theme on the Norwe· g ian fish ... And the Norwegian gads, cl imate ... Here come the gresilenses.
Preste Aten~aO ... /Attention to ... ... em t ode a universo de Chacrinha, 0 Velhe Guerreiro. As roupas excentricas, co loridas, aquele disca de telefone em sua barriga, a buzi na e at e 0 mal desejado Trofeu Abacaxi, ent regue a calouros reprovados .
.. the whole world of Chacrinha, the Old Warrior. His colorful eccentric clothes, phone dial on his belly, the car horn, and even the undesirable Pineapple Trophy awarded to the failed would-be performers.
IMPIIRATRIZ LIlOPOLDINBNSIl Ano defunda~ao/FoundQrjon 1959
.
Cores/Colors Verde, branco e dourado/Green, white & gold ' Bases (omplexo do Alemao. Ra mos. Olana Penha, Bonsucesso
Teresinha, uhUuuu, voces querem bacalhau?/
Rosa Magalhaes
Teresita, ooooh ooh, who wants cod fish? 2001
(Cana-caiana, cana rO)«1, cana fita, Pernambuco: quero ver descer 0 sueo na pancada do ganz,i/Sugarcane: I wanna see the juice run ta Ihe rattle beat)
Mardlio e Veronica
9 ~ (Um por todos e todos por urn/One (or 0/1 and all (or one)
Jorjao
Quarta colocada/Fourth place
Luciana Gimenez
Luizinho Drummond. Luiza Brunet, Elymar Santos, Amaury Jorio,
Preto J6ia
Rosa Magalhaes, Vicente Venancio
A tricolor da Baixada. A escola dos at ores
.s II
-.. 0 .II eo!
0
pretau no cin ema, nos anos 80.
ell
ID
.II
Tenorio Cavalconte, the Man in the Black Cape,
ell
who mode his tory in Caxias. He played him in the
rot
movies in t he 19805.
(I
DC fo
II A
~
fase de escola pequena - em 1991 chego u a ser rebaixada. Agora est a entre as gra ndes e par um
0lil
•
"5
triz nao foi ca mpea em 2006 - em patou com a
II
Vila. perde ndo no criterio de desem pate, sam baenredo. Co m Odi lon
afren t e dos ritm ist as e
qu e fez hist oria em Cax ias. Fai ele quem a inter-
Actor Jose Wilker will aga in play t he ro le of
DC A
ca mpeonato, despreza-Ia. Ja ficou no passado a
de Tenor io Cavaicant e, a Homem da Capa Preta,
rot
......
da Globo. De m uitas manei ras pode-se chamar a Grande Rio. 56 nao se pode, a esta altura do
Destaque/Highlight
o atar Jose W ilker est ara mais uma vez na pele
rot
-
Preste Aten~aO ••• /Attention to ... ... nas fan t asias, q ue esUio curiosas . Uma delas e de m il ho, referenda ao passado rura l de Caxias. Tem ta mbem uma ala int eira de operarios empurrando latoes de pet roleo. E preste aten.;:ao. claro, na ra inha Graziell i Massafe ra.
.. the very curious cos tumes. One of them is maize, in re ference to the rural past of Caxios. There is a
whole section of workers pushing oil barrels. And look out, of course, for the muse Grazielli Massafera.
1ft
Wand er Pi res no gog6, 103 vem a Grande Rio, co m ga rra redobrada, prestando t ribu t o a seu ben;:o, D uqu e de Caxias.
The tricolor school from upst at e Rio. The schoo l of the Globo acto rs. Grand e Ri o can be given many na mes. But it can't be ignored. It was when it was sma ll - in 1991 it was even relegat ed . Now it's one t he t op schools and almost champion in 2006 - drew wit h Vila, losing in the casting vote criter ion of the sam ba t heme. With Od ilon leading t he d rummers and lead singer Wa nder Pi res, here com es Grand e Ri o, with a redo ubled reso lve to win, payi ng t ribute t o its home, D uque de Caxias.
AOADEMIOOS DO GRANDI: alo
~ Cotes/Colors Vermelho. verde e branco/Red green & whJte
Ano de fun d a~ao/Foundatian 1988
~ Bases Duque de CaxI3s e mUnlClplOS \ilzmhos na 6alxada Flum lnense
Caxias: 0 caminho do progresso, um retrato do BraSil! (O)(i05: the rood to progress, a cortroit of Brazil
Roberto Szantedi
A escola nunca foi campei no Grupo Especial! N~ won in the Special Group
Sidcley & Squei
e
(Amazonas, 0 Eldorado aqu i/ Amazon, here is the Eldorado)
Odiion Costa
Terceira colocada/Third place
Grazielh Massafera
Jaider Soares. Leandrinho Soarec;, Helio Ribeiro de Oliveira,
Wander Pires
2~
liege Monteiro, Milton Peracio, Barbeirinho
Em que pensamos quando 0 assunto e Selj a-Flof? Certamen te nos seus carnavais dos anos 70, quando a escola yi rou grande comanh
o
dada por Joaosin ho Trinta (que ainda assinava
o
Joaozinho com ze). Tambem hi! quem faya as·
;
sociac;:ao imed iata ao pat rono An isio Abraao
~
David, nome real mente inseparavel do da Beija-
••= ~
Flor. A escola de Nilopolis ta m bem e Neguinho, hi! tres dekadas sua voz. Ta mbem e Se lmynha, a
4
porta-bandei ra m ais feliz de tadas. E est e ana
• •
!
Seija-Flof e, antes de m ais nada, Africa. Promete
des file de arrepiar a pele - de todas as cores.
o
jj
+ o
"
What comes to mind when the subject is Seija -Flor? Certainly in its '9705 carniva ls,
when the school became great under Joaosinho Trinta (who then signed his name Joaozinho
DestaqUe/Highlight
with a 'z'). Others immediately think of its
Se voce localiza r.
patron An isio Abraao David, inseparable from
alguma alegoria, um mulato ba ixo. dando or-
a frente da escola ou de e Lalla (fot o
Beija-Flor. The Nilopolis school also belongs
dens com cara de poucos amigos,
to Neguinho, with his voice singing over thirty
acima), diretor de carnaval, figu ra fundamenta l
years. And Selmynha, the happ iest flag bearer
para 0 sucesso da Beija-Flor.
of all . This year Beija -Flor is, first and foremost,
If you can see in front of the school or float, a short scowling and shouting orders, that's Loria (above), carnival director. one of the keys to 8eija-Ffor's success. mulatto guy,
Afr ica . It promises to give as a mu lti-colored m ind-blowing parade.
Preste Aten~aO ... /Attention to ... ... na bicharada danada que ocupa ra as alas da primeira parte do desfile. Vai ter gent e de tigre, de leo pardo, de zebra e ate de girafa, com pesco<;ao e tudo 0 mais. Uma selva .
... the wild animals occupying the first sections in the parade. Tigers, leopards, zebras and even giraffes with neck an' all will be there. Savannas in Rio.
BBI.JA. rLOR DB NILOPOLIS Ano de funda ~ o/ Fo undotion 1948 Africas: do ber~o real
:
Cores/Cotors Azu l e branco/Blue & white : Bases Nllopolls Nova Iguacu MUnlClplOS da Balxada Flummense
acorte brasiliana/
A. louzada, Fran-sergio. laila, Shangai, Ubiratan
Africas: from royal birth to the Brazilian court 2005 (0 vento carta as terras dos Pampas. em nome do Pai, do filho e do espirito guarani: sete povos na te e na dor. sete
m:i;ss~o:e~s~de;..::am~o'~)_ _!I~~!!~
Claudinho & Selmynha Sorrisoz
51 (Po():os de Caldas, derrama sobre a Terra suas aguas milagrosas/ Po~os de (aldas spills its miraculous waters over the Earth)
Plinio & Paulinho
Primeira eoloeada/First place
Rayssa Oliveira
Anisio Abrao David. Farid Abrao. Pinah, Neguinho da Beija-Flor, Zieo, Claudia Raia, Laila, Debora Rosa, Nelson Costa, Bira Soares
Neguinho da Beija-Flor
..g •
i~ "of
•
~
•s
.'•" +
Voce tern var ias opl;oes para entrar no Samh6dromo. Escolha a mais adequada, de acordo com o l ransporte que voce utiliza e de que lado da cidade voce vern (este lado voltado para a Avenida Presidente Vargas).
e
-" o
o
Do lado de fora, evite cambistos. Mas a comercio e forto. Se voce edo tipo precavido, compre uma capinho de
Escolas impares ~ do lado do edificio Balanc;:a
Escolas pares? do lado des Coneios Se voce vai desfilar, deve estar aqui na hora marcada. Nao perea tempo. Afinal, 0 carnaval
e a festa que nae tern hora para acabar.
chuva. Se Irow:e a sua de caso, ande duas casas.
~
•=
!
•• •I ;= +
01 ~
uma das areas mais animadas do Samb6dromo, que tern 0 seter de imprensa e concentra m uita genie que
desce dos camarotes. Hil grupos de samba ao vivo e bares, restau rantes e lanchonetes. Solte a c ria n~a que existe dentro de voce - 0 Juiza do de Menores ta mbem fi ca por aqui.
Eis a area de ca maroles Selor 2. Os corredores sao uma loucura de gente entrando e saindo. Uma coisa que se ve muito por aqui? Garc;om, claro. E gente fantasiada correndo para alcanc;ar a escola na Concentra~ao. E um bom lugar tambem para esbarrar com celebridades. Viu a Gisele Bundchen? Avance 10 casas. Bebeu uisque demais e pagou mico ten t ando entrar de penelra num ca marote? Volte ao inicio do jogo. Ou melhor: volte para fora do Samb6dromo!
Todos os setores tem comunicac;ao entre si, sabia? Mas nem todos podem usar qualquer acesso. Uma area que foi criada para circulac;ao fica exatamente entre 0 Setor 2 e a pista. Hoje e conhecida como "Curral da imprensa~. Um time de segu ran~as fica ali 0 tempo todo lembrando que se trata mesmo de area de circula~ao. Por isso eles vivem dizendo: "(irculando !"
mais animado da Avenida. E tambem como 0 term6metro da empatia e da beleza da entrada de cada escola. Guarde as bandeirolas que as escolas distribuem durante 0 desfile. Quem guardar as 13 avan~a cinco casas.
Setores 3. 5. 7 e 9. Aqui a turma dos camarotes, das frisas e os arquibaldos se encontram. Andar pelos corred ores de tras e um progfama parte, com muitas ofertas de comercio. com ida e bebida. Vale da r uma voltinha. Tentou paquerar a namorada daquele sambista lamoso? Ou 0 jovem ator de TV que esta solteiro? Avance para sua propria casa!
a
A8"" estanl os do lado do viaduto que chega ao Tunel Santa Barbara. No mapa nao aparece, mas muita gente assiste ao desflle do viaduto, pode conferir. Conseguiu lugaf no Setor 11, ao lado do Recuo das Baterias. Nao avance mais nenhuma casa ate 0 fim do jogo.
Dispersao Originalmente. aqUi funcionava a chamada Pra~a da Apot eose. onde as escolas deveriam criar coreogra fi as junto plateia. Hoje temos irisas, 0 que permite 0 acesso de mais pessoas festa. Voce CIUZOU a pista e loi atrope lado por um ca rro aleg6rico! Recue 10 casas!
a
a
Barraco DOS barracoes
tttt
SB OS SAMBAS VOLTASSBM A SBa mais lentos, sem ritmo de marcha, ISSO ATRAPALHARIA 0 BSPBTAOULO? If sambas were slower again, without the marching beat, would it upset t he show?
"Tudo na vida e uma evolu,ao. Ha 30 anos, quando "Pelo contra rio, abrilha ntaria. Os sa mbas de hoje eu (omecei como puxador de samba~enre d o na Seija-Flor.
meu ritmo era ou t ro. 0 mesmo aconteceu com
0
val. 0 samba evoluiu. Antigamente era de cauro de gato. E agora
estao muito rapidos e nao permitem qu e as pessoas most rem a samba no pe. Perde ram a cad eneia. A eseola entra e
carna-
e de nylon. Talvez eu nao possa dize r que urn sa m ba
a gente ve as pessoas correndo na Aveni da, Ninguem tem tempo de mostra r sua
dan~a,
Antigament e 0 sam ba era
ma is lent o, mais bonito, ma is bem trabalh ado, mai s po e-
lento at rapa lharia cert amente a f esta, mas qual a esco la que iria se arriscar a volta r com urn sa m ba parecido com as
tieD e as eseolas tinham menDs eomponentes. Hoje em dia
de antigament e? Garanto que nen huma, po rqu e perder ia
est a tudo muito comercia l, mu ito bana l, com raras exce-
. . p
ponto e ninguem va i para a desfile para perder. A inten<;:ao
". ' ., '
\'
~ ', .
'
'.
.
'
.
.
.'
," . ..:
. ;", ' j "'
1
SIM! NEGUINHO DA
BEIJA ~ FLOR ,
Cantor e puxador da BeijaFlor/Singer, Beija-Flor
de todos ali
e levar 0 ca mpe-
onate e, para
iSSQ,
e preciso
~6es, como par exemp lo 0 samba da Mangue ira de 200 2,
que era mu ito bonit o, ti nha cadencia, melodia, Este ana estou
acompanharmos a evolu-
gostando mu ito do samba do
<;:ao do espetaculo. Tudo na
Sa lgueiro, just amente porque
vida se transfor ma e 0 car na-
ele
va l tambem, Entao, t emos que
de se ouvir. Antes cada escola
acompanhar os novas t em pos
tinha sua propria caracte rfstica,
enos adaptarm os
a nova rea-
li dade, porque se voce poha no tempo
ealvo de crfti cas,"
t
e ma is lento e fica bonito
urn di ferenc ial. A bateria tinha uma bat ida diferente. Hoje esta tudo muito parec ido." t
8 1 NAo! BETH CARVALHO,
Cantara e sambista/
UYES. Everything in life is an
"NO. On the contrary, it would
Singer and samba artist
evolution, Thirty years ago when
even be more brilliant. Today's
' Os sambas de hoje
Ternos que acompanhar
I began as lead singer of the Beija-
sambas are very fast and don't
estao muito rapidos
os novas tempos e
Flor samba theme, my beat was
allow the dancers to show the
e nao permitem que as
different. The same happened
real steps. They have lost the ca-
pessoas most rem
with Carnival. Samba has pro-
denza. The school comes in and
o samba no pe '
gressed. Years ago it used catgut.
we see everyone rushing down the
Now it's nylon. Maybe I can't say
Avenue, No one has ti me to show
'0
samba evo!uiu C..).
nos adaptarmos nova realidade '
a
that a slow samba upsets the show but what school is going to risk
their dancing. In earlier years the samba was slower, better to watch,
coming back with a traditional-type samba? None, I can assure you,
with more poetry and the schools had fewer members, Now it's all
because it would lose points and no one's there to lose, Everyone
very commercial, with rare exceptions - for example, the Mangueira
wants to win the championship and so it must accompany the
samba in 2002, which was very lovely, This year I really like the
show's progress. Everything in life changes and Carnival too, So we
SaJgueiro samba, exactly because it is slower and sounds good. In the
have to keep up with the times and adapt to the new, because if you lag behind you're severely criticized,"
t
past. each school had its own characteristic, its own edge. The drums had a different beat. Today it all sounds pretty much the same," ...
• ••• •
.. ••
-~
Maggi Meu Instante:
6 sabores para deixar seu carnaval mais gostoso.
compreensao imediata e perfeita de alguns dos sambas-en redo deste ana como 0 d a Bei j a- Flor, que diz: "Ogu m ye, an ire, ele
tos africanos.
Africa ahoy
Samba lyrics and themes this year revive a tradition when they use dialects and pay tribute to the continent where we
0
eOd ara . ejeje, ejeje, eque re-
find the deepest roots of Brazilian Carnival-
Instant and perfect understanding of some of this year's samba
benta " - esta quase a ped ir da plateia
themes - such as that of Beija-Flor, which says: "Ogun ye, 0 onire,
o m anuseio de um dicionario de diale-
he's odara. jeje, jeje, Querebentlf' - is almost asking the audience to
Nao enovidade deste desfile nem se trata de
consult a dictionary of African dialects. This is nothing new in the
tendencia recente. Esses eeos de vozes d'Africa sao ma rcas
parade nor is it a recent trend. These echoes of voices from Africa
indeleveis da ge nese mes ma do samba, dos f unda mentas que
are indelible marks form the actual genesis of the samba, the orig-
fize ram a t ravessia oceanica nos t umbeiros, os navias do tra-
inal foundations that crossed the ocean in the slave ships, and the
f ico de escravos. e da cu lt ura que 0 moldou na Cidade Nova
culture shaping it in Cidade Nova and Estacio, in the coexistence of
e no £stacio, na vivencia de comunidades origi nadas nos
communities from Yoruba origins migrating from Reconcavo in Bahia
iarubanos m igrados do Reconc avo Baiano enos bantos des-
and the Bantus coming in from the Paraiba valley after the deca-
pejadas do Vale do Parafba pela decadencia dos ca feza is.
dence of the coffee plantations.
Desde ent ao 0 samba ampliou incessantem ente seus horizont es geograticos, socia is e form a is, sempre se renavando,
Since then the samba has continued to expand its formal, social and geographic horizons, always being renewed, in an evolut ion
Opm ye, 0 ODire, ele e Odara, numa evo lU!;ao ou muta~ao que m uitas vezes refle t e 0 jogo
or mutation that very often reflects the power game in Brazilian so-
de fo r~as na sociedade brasileira. 0 samba, como d iz aquela
ciety. The samba, in the words of that famous lyric, "is dying but
letra famasa. "agon iza m as naa morre". £ em t adas os seus
not yet dead". And in its best and worst moment, it never underes-
momentos, as me lhores e as pia res, nunca su bestimou as ori -
timates its origins: it honors the evocation of the African side of its
: preza a evoca~ao da face afri ca n a de sua pre-h ist oria de traze-Ia
a Aven ida, claro, para ap lausos de t ad as.
a carnaval brasileiro, em ulti ma ana lise, e filho das manifest a~oes populares que os escravos africanos
t n)U" I ,am para 0 Srasil. Nada mais justo, portant o, que ele sem pre al i, na Avenida, mu ito bem represent ado. histo ri a, ha outros anos em que as escolas do carRio fizeram esta prova de arnor pu blica aos seus com muita intensidade. Foi assim em 1976, par
prehistory and enjoys brining it to the Avenue, of course, for everyone to applaud. After all, Brazilian Carnival, ultimately, is child of the folk festivals that the African slaves brought to Brazil. Nothing more correct, therefore. than it's always being there. on the Avenue, very well represented. In other years in the past, the Rio carnival schools gave this very strong public proof of love for its ancestors. It was in 1976, for exam· pie, in that memorable parade when Beija-Flor, then a small school, was bold enough to challenge and defeat the four as yet unbeatable
aquele memoravel des file em que a Se ija-Flor, entao
top schools (Portela, Mangueira, Imperio Serrano and Salgueiro).
escola, cameteu 0 at rev imento de peit ar e derra -
That same year changed the course of this festival. And during
ate ali im bative is qu at ro grandes ( Porte la, M angue ira,
that Carnival. curiously enough, there were many schools with
i Serrano e Salgueiro). Foi mesmo um ana que mudou
African themes. They spoke African in Unidos de S30 Carlos (today
o cu rso dest a festa. E naque le carnava l, curiosamente, muitas
Estacio de Sa), Unidos de lucas - now far removed from the gala
foram as ag remia~oes a enveredar par enredos afros. Fala ram
nights -, with an entire refrain samba in a tribal language, Mocidade
africano a Unidos de Sao Carlos ( hoje £stacio de Sa), a atu-
Independente, with Menininha do Gantois ("Oh, my fatherjOgum in
almente afastada das noites principa is de gala Unidos de
his faith/Greetings Nana and Oxumare/Xango, Oxossi Oxala and
Lucas. com um samba de refrao inteiro em lingu agem tribal,
Yemanja"). referring to the work of late composer Toco.
a Mocidade Independente. com Menininha do Gantois ("Oh, meu pai/Ogum na sua fe/Sa rava Nana e Oxuma re/Xango, Oxossi Oxa la e lemanja"), referencia na obra do com positor Taco, rece ntemente falecido. £ ainda 0 Salgueiro - no enredo Va/ongo, samba de Djalma Sabia, sobre 0 deposito, no bairro da Saude, onde os escravos desembarcados ficavarn ate serem vend idos. Dizia a let ra: ~
•g •
:•
;= • • ~
~
o
; +
:
~
o o
~
i• g
~
A esco lha do an imal mistu ra 0 sonho de tode sambista
com a propria ... oca~ao da Portela: e a ave que voa mais alto. A ideia foi de Antonio Caetano, em
la se VaD 77 anos -1930. A
inspirac;ao disso foram as Ranchos e as Grandes Sociedades,
= ••o
as bisavos das escolas, que traziam animais vivos
+
animais dava imponencia
I
ii
CD
to
seus desfiles. "Parece barbtHie, vista com
05
a frente de
olhos politica·
mente carretos do seculo 21. Mas, na epoca, a presenc;a de
aapresent ac;ao", comenta Hi ram
Araujo, diretor-cultural da Uga das Escolas de Samba (LlESA). Natal. lendario bicheiro que comandou desfiles campeoes da escola, dizia que tode porte lense dever ia ler um poueD de aguia: yoar ma is al to para impor respei to e exib ir poder. Assim, a ave t ransformou-se no sim bolo ma is admi rado, respeit ado e festejado do sam ba. Ja passou na Avenida batendo asas, "voando" - gra<;as a um elevad~r - ou levantando a
arquibancada com gu inchos fortes, q ue convocam todos a cai r na ganda ia. Nessa historia de bichos e mascotes, 0 beija-flor bate asas como exce<;ao,
OSAMBISTA NATAL DIZIA QUE PORTELENSE DEVIA SER COMO
AGUlA:VOAR ALTO EIMPOR RESPEITO
por nao est ar entre os 25 animais do jogo. A ave que para no ar ba t iza uma industria de carnaval com sede em Nil6po lis. Vencedora de tres dos ultimos qua t ro desfiles, a Be ija-Flor ado tou a bicho no nome na epoca de sua funda<;ao,
It's a zoo!
Toles and curiosities obout samba school animal mascots and symbols -
em 1948. Um grupo formado por Milton de Olive ira (Negao
Carnival, recognized as t he biggest show on Earth, begi ns with tiny
da (uica), Edson Rod rigues (Edinho do Ferro-Velho), He lles
details, beliefs, su perstitions and idiosyncrasies of this festi va l's inven-
Ferreira, Mario Si lva, Wa lter da Silva, Hamilton Floriano e Jose
tors. The genesis of the top samba schools carries powerful symbols,
Fernandes criou 0 bloco que, por sugestao da mae de Milton,
revered by whoever takes revelry and fun seriously. And the animals
chamou-se Associa<;ao Carnavalesca Beija-Flor.
playa leading role in deciphering such magic. Five of t he'3 that parade
" Foi uma homenagem ao Rancho do mesmo nome, de Marques de Valen<;a. no sui do Est ado do Rio. Os mais antigos ainda se referem
a escola supercampea da Sapucai como nos
tempos do bloco de Nil6polis. e, por isso, dizem '0' Beija-Flor", conta Fel ipe Ferreira, pesquisador de carnava l.
"E a magia do
their origin has to do with t he relationship between Carnival and the zoo lottery. But anyone who bets heavily on that hypothesis loses all. It's got noth ing to do with that - although eagles, tigers, lions and peacocks are common in both lottery and samba. The origins of each symbol are from the school's own past, or its consolidation among
passaro que dan<;a parado no ar." Ca<;ula no atual grupo de favoritas, a Unidos da Tijuca 05tenta 0 mais carnavalesco dos simbo los. Um pavao azul e amarelo enfeita a bandeira da escola, resultado de uma hist6ria que come<;a secu lo e me io at ras . A Rua Sao M iguel,
in 2007 have an animal emblem. At first glance. we might imagine that
¥
the great. The most famous symbol of all belongs to the greatest alltime champion of Rio Carniva l. The Portela figurehead is the oldest samba tradition: whatever the t heme, the first float since 1968 has always been the eagle.
..s o
~
:
â&#x20AC;˘=o ~
A
iâ&#x20AC;˘ o
; +
1'0 00
The choice of animal combines every samba artist's dream with Portela's own vocation: the bi rd that soars highest. Antonio
ception since it is not part of the 25 animals in the zoo lottery. The hovering bird gives its name to a Carnival industry based in
Caetano had t he idea some 77 yea rs ago in 1930. The inspiration
Ni lopolis. Three-t ime winner of the last four para des, Beija-Flor
came from t he ranchos and grand societies, t he schools' forefa-
adopted the bird in its name at the time when it was founded in
t hers who would display live animals in front of their parades. "It
1948. A group with Milton de Oliveira (Negao da Cuica), Edson
seems barbaric now, considering the politically correct view of
Rodrigues ( Edinho do Ferro-Vel ho), Helles Ferreira, Mario Silva,
the 21st century. But at the time, anima ls added a certain grandeur
Wa lter da Silva, Hamilton Floriano and Jose Fernandes created the
to the parade", comments Hiram Araujo, cultural director of the
block that, at M ilton's mother's suggestion, was called the Beija-
Samba School l eague (L IESA).
Flor Carnival Association .
Natal, legendary zoo lottery owner who commanded the
"It was in tribute to the rancho of the same name, in Marques
school's winning parades, would say that every Portela member
de Valem;a, in South Rio state. The older members still refer to the
should have a little of the eagle: to fl y highest to impose respect and
super-champion of Sapucai when it was still a block in Nilopolis",
show power. So the bird became the most admired, respected and
says Felipe Ferreira, Carnival researcher. "It's the magic of the danc-
celebrated symbol of samba. It has already gone down the Avenue
ing bird, hovering in the air."
flapping its wi ngs, " flying" - thanks to an elevator - or uttering its sharp cries t o urge the spectators to join in the high spirits. In this tale of animals and mascots, the hummingbird is an ex-
The youngest in the current group of favorites is Unidos da Tijuca, which displays the most Carnival-like symbol. A blue and yellow peacock embellishes the school banner, the result of its
Y
~
o
o
.â&#x20AC;˘
i ~
A ~
â&#x20AC;˘ ~
II
o
; +
III SO
oTIGRE, VISTO COMO UM ANIMAL DESBRAVADOR, IMPONENTE E CORAJOSO. DOMINA 0 ESCUDO DO PORTO DA PEDRA DESDE 1993 na Tijuca, era 0 e ndere ~o da Bo real, filbrica de tabaco e rape
history a century and a half earlier, Sao Miguel Street in Tijuca was
que inspirou 0 nome do morro vizinho, 0 Borel, ben;:o da agre-
the address of Boreal, a tobacco and snuff factory that inspired
miac;:ao.O pri ncipal prod uto da empresa tinha na embalagem
the name of the neighboring hill, Borel, the school's origins. On the
o desenho de um pavao. Na funda<;:ao da Unid os da Tijuca, no
pack of the company's main product was the drawing of a peacock.
fim de 1931. a escolha do simbo lo foi in evitavel.
When Unidos da Tijuca was founded in late 1931, it was the inevita-
Felinos dividem com as aves a honraria de representar as
esco)as de samba do Rio. Na Unidos do Porto da Pedra, 0 tigre
ble choice for a symbol. Felines share with the birds the honors 01 representing Rio
que domina 0 escudo surgiu apenas em 1993. 18 anos apos
samba. In Unidos do Porto da Pecka, the tiger on the coat-ol-arms
a fundac;:ao, como bloco de arrastao. Fai ideia do empresario
only appeared in '993, 18 years after it was founded as a block.
Jorge Lulz Guinancio. um dos mecenas da esco la. Ele via no
It was the idea of businessman Jorge luiz Guinancio, one of the
t igre urn animal desbravador, cora josQ, imponente - qual ida -
school's patrons. He saw the tiger as a daring, brave and majestic
des que desejava ter no Porto da Pedra.
animal - qualities he desired for Porto da Pedra.
Nesse zoo l6gico do ritmo. 0 re i esta de volta.
0
leaD con-
In this zoo of rhythm, the king is back. The lion leads the most
duz a ma is t radicional d as escolas pela Avenida. A Est acio de
traditional school in the parade. Estacio de Sa returns to the Special
Sa retorna ao Grupo Especia l depois de nove anos, com seu
Group after nine years, with its symbol representing perseverance
sfmbo lo que represe nta a garra e a dedica<;ao dos habitan-
and dedication 01 the Sao Carlos Hill dwellers. The school appeared
tes d o Morro de Sao Carlos. A escola surgiu em 1955. como
in 19S5 as Unidos de Sao Carlos, when it merged with three others
Unidos de Sao Carlos, na fu sao d e outras tres - ent re elas a
- one of them Deixa Fa/or, the oldest in Carnival. In 1983. it adopted
Oe ixa Fala r, a mais antiga do carnaval. Em 1983. adotou 0 nome atual. Agora. 0 leao esta rugindo mais uma vez no desfile princi pal. E sabem de onde veio a inspira<;ao? "Do supermercado
the present name. Now the lion roars again as it steps out along the top parade. And do you know where the inspiration came from? " From Casas da Banho supermarket, which. before adopting the pig-
Casas da Banha. que. antes dos porquin hos, tinha como sim-
lets, had the lion as a symbol and was a loca l supermarket", explains
bolo 0 leaD e funcionava no bairro", ensina Felipe Ferreira.
Felipe Ferreira.
Vamos 'o'er, entao. que bi cho vai dar dessa vez. t
Now let's see which animal will win this time round.
t
NO CARNAVAL, o NOSSO DESTAQUE " E SEMPRE VOCE. /
o
IntaContinclital Rio !em os Ilwlhores in st rull1cnt.o~ para ('olocar 11 se u rarnavl:d em l;tlllll <It' akgria: alllp ia Area de laze I; visla of'slulnbrant(', conl(wtn. tC'C1lOlog1l1. C('l ltf{) Ga~lrnnrllnico. div(,l:;os st.: rvi~o~ f' urn l '~ p a\'o I>ara CV('llto~ (olllparilvcl ao maior f'Slwttic uio cia tc-rra. AJinai. para n{, ~ 0 dcslilquc C \'on~ .
Do y ou live an InterContinental life?
INTERCONTINENTAL. RIO
0800 2 10722 W\V\,\~lio-(-Jc:iancim. br;viLintcn:or 11il u:ntaLC()lll
rcservas@illtc'J-rio.cotn.br Av. Preleito i\l elldes de Morais, 222. Sao Conradn. 'ra: (55 21 : 3323-2200 ELX: (55 21 13323-2295
Barraco nos b arracoes
tttt
RAINBA DB BATBRIA deve ser sempre uma passista da comunidade? Must the queen of drums always be a dancer from the commun it y?
liE muito bonito
ver uma dessas mulheres famo-
sas na Avenida, mas elas nao representam nada dentro da
escola. Sempre fui a favor de que a rainha de bateria fosse alguem da comunidade. 0 que
nao falta e mulata bonita nas
agremiac,:6es. 56 que hoje a publico est a multo Hgado nas
"Pouca gente sa be, mas, aqui na Mangueira, quem inventou a rainha de bate ria fui eu, em 1984. Minha intenc;:a o nunca foi ter uma rainha que fosse da comunidade. Das 22 edic;:6es, dez rainhas, quase a metade, nao eram da comunidade.
56 que, pela fato de nao ser famosa, todo mundo imaginava
novelas e, quando aparece uma figura que nao tem nada a
que fosse da qui. E dessas, quatro ganharam a Estandarte de
ver com 0 (a rna val, todos se encantam. Sou multo amigo de
Ouro (premia dado pelo jornal
Luiza Brunet. Acho Luana Piovani linda, mas naQ fazem parte
tipo de preconceito de onde seja a ra inha. As pessoas tern que
do contexte das escolas. Se elas quiserem desfilar, maraviIha! Mas ser rainha de bateria nao pade. Para Geupar esse cargo,
e preciso entender de
venerar a bateria e nao
a rainha . A
tereotipo de rainha sarada e disputando esse posta como se fosse com ida, para ganhar um programa de TV, um casa-
e por ea rnajestade, por-
E como ela tem tantas outras.
mento milionario, e nao
A rainha tem que represen¡
ai. A rainha
tar algo dentro da escola e na
tanto nao precisa ser alta, baixa,
comunidade. Imagina como
gorda ou magra. Tem que se
ficam as mulatas lindas das es¡
comportar
a altura e apresentar
colas ... Elas ficam enciumadas
a bateria ao seu mestre. A Preta
e com razao, porque elas tam¡
reune as caracterfsticas para
bern sao mulheres lindas:' t
quebrar esses estereotipos." ...
JJYES. It's great to see one of
UNO. Few people know that,
those stars on the Avenue, but they
but here in Mangueira, I was the
don't represent anything in the
one who invented the queen of
school. I always thought the queen
drums in 1984. I never intended
of drums should be someone from the community. There's certainly no lack of lovely women in the samba schools. But today the public is
Gil este
gostosa. As mulheres estao
samba e ser uma boa passista.
e belissima e e do ramo.
escolha da Preta
ano foi para acabar com a es-
A Adriana Bombom, por exempia,
0 Globo). Nao tenho nenhum
for the queen to be from the community. In ten out of 22 parades - almost half - the queen wasn't local. Just because they weren't fa-
really into soaps and, when a celebrity appears who has nothing to do
mous everyone imagined they were from here. And four of them
with Carnival, everyone is delighted, I'm one of luiza Brunet's close
won the Gold Banner (prize awarded by 0 Globo newspaper). I don't
friends. I think luana Piovani is beautiful, but they don't belong to the
worry about where the queen comes from. People have to admire
samba school context. If they want to parade, that's cool! But they
the drums rather than the queen. We chose Preta Gil this year to
can't be queen of the drums. To have that position you need to under-
put an end to the sexy well-built stereotype. The women are fighting
stand samba and be a good dancer. Adriana Bombom, for example,
to be queen as if it were food, to get a TV program, millionaire hus-
is gorgeous and belongs to that sector. And there are so many oth-
band, and that's not what it's all about. The queen is majesty, and
ers like her. The queen has to represent something in the community.
so doesn't need to be tali, short. fat or thin. She has to behave like a
Imagine the lovely mulatto girls from the schools ... They get jealous
queen and present the drums to the maestro. Preta has all the quali-
and they're right, because they're beautiful women too." t
ties to put an end to these stereotypes." ...
â&#x20AC;˘
Lucinha Nobre. porta-bandeira da Tijuca: 160 pontos nos uWmqs 4 anas Tijuco flag bearer Ludnha
Nobre: 160 points in
the last (our years
..
----"'-"'"---~--.,
ciado
a cria~ao e ao desenvolvimento desses profissionais. A
The top marks crew
We have to admit it that pres-
frente da Unidos da Tijuca entre 2004 e 2006, Barros bolou
sure on those who earn only top marks from the jury. How do they keep
e traduziu para a Avenida tres temas que so leva ram notas
the flog flying?-
maximas de todos os jurados. Em 2004, 0 sonho do crio~iio e0
crio~iia
do sonho: A arte do ciencia no tempo do impassi-
There are witnesses. In the school boardroom in Samba City, the charming flag bearer carries in the coffee tray and serves all
vel (aquele da alegoria do DNA); em 2005, fa lou de lugares
those present. She says jokingly: "How privileged you all are, eh?
imaginarios, como Shangrila, At lantida e Came lot; e ana pas-
Hot coffee served by a 40 person." What does that mean? "A 40
sado fechou 0 cicio vitorioso (sa indo rumo
aViradouro) com
Ouvindo tudo que veja, vou venda tudo que ou~a.
person?" Simple. In the samba world, a 40 person is someone who only gets top grades - so, since there are four jury mem-
Apesar das quatro natas 10, a Tijuca perdeu pontos em
bers for each requisite - and today no more discarded rating - ,
outras avaliao:;5es e acabou em sexto lugar. Prova de que um
then just multiply it. Easy to count. Hard to obtain such unanim-
ques ito s6 nao faz verao. Mas ganha desfi le, sabia? No ultimo
ity among the strict ltESA judges. In short: being a 40 person is for
carnaval, houve empate no primeiro luga r e a Vila s6 derrotou
a few, very few.
a Grande Rio par causa das notas em Samba-Enredo - criteria de desempate.
The Unidos da Tijuca boardroom and the flag bearer lucinha, all proud and rightly so. She's even more than a 40 person. Just have a
Alias, tai um quesito importante: Samba-En redo. E, neste
look at the ratings. Since 2003 she only gets top rating - of course,
particu lar, se tem uma escola batuta e a Beija-Flor. Desde
always sharing the glory with her escorts (she had two different
2002, a agremiat;ao s6 tira 10. E anota af: este ana, a samba
partners in this period). lucinha can then say that she's a "160 per-
que chegou de Nil6polis (feito para 0 en redo Africas: do bero:;o
real i1 corte brasiliano) vem sendo apontado como um dos
~
son", her total in those four Carnivals. The girl only gets 10 out of 10! Why? "Work, work and more work': she says, modestly. ~
•
•
Entre os diretores de bateria, Odilon Costa, da Grande Rio, (amanda ritmistas que nao perdem ponto desde 2002
Among the percussion directors,
Odilon Costa, of Grande Rjo,
conducts the drummers since 2002 without los;ng a single point
And in your case, Paulo Barros. why is it? " Hard work, luck and a
dose of courage", says the carnival artist, constantly earning the top ten rating on the theme: a requisite mainly associated with creation and development of these professionals. Barros was the carnival artist for Tijuca between 2004 and 2006, and created and trans-
lated three themes for the parade that earned top rating from all
0 sonho do criof;oo e a crja~ao do sonho: a orte do dendo no tempo do imposs(vel (the DNA allegory); in 2005, imaginary the judges. In 2004,
places, such as Shangri-la, Atlantis and Camelot; and last year closing the winning cycle (on his way to Viradouro) with Ouyjndo tudo
que Yejo, vou venda tudo que ou!=o [Hearing everything I see, seeing everything I hearl Despite the four top ratings, Tijuca lost points in other assessments and ended up sixth. Proof that one requisite is not enough. But, can be responsible for winning or losing a parade . last carnival, there was a draw for first place and Vila only beat Grande Rio because of the samba-theme ratings - the only casting vote. In fact, the key requisite is the Samba-Theme. And on this particular matter the top school is Seija-Flor. Since 2002, the school
Esta turma ja merece ter, como a famosa bate ria da Mocidade Independente, a "nota 10" incorporada ao nome mel hares da safra . Ou seja, e prenuncio de uma nova saraivada
only gets rated full marks. And take a note: this year, the samba
de notas 10. Aqui nao tern como dar as parabens s6 para uma
from Nilopolis (for the theme Africas: from royal birth to the Brazilian
pessoa, ate porque na verdade samba se faz com muitas maos.
court) is being rated as one of the best. That is, a preview of a new
Do mesmo modo, tambem nao da para atribuir a uma s6 pessoa a 10 que uma bateria inte ira ganha. Afinal, costumam
shower of grade lOS. Here we can't congratulate just one person, because many hands make a real samba. And also you can't give one person grade 10 when a whole
ser 280, 300, ate 320 ritmistas. Mas ha de se destacar 0 mestre que ma i s levou notas 10 no seculo 21. Dos diretores de
percussion wins. After ali, there are usually 280, 300, even 320
bateria na ativa, e Odilon Costa, da Grande Rio, a papao de
drummers involved. But we must highlight the maestro who has
notas 10. Vem sendo assim desde 2002 . Ele nao e de fazer
earned most top marks in the 21st century. Of all the drum direc-
muitas papagaiadas, nao inventa mi l e u'm a paradinhas dife-
tors still in action, Odilon Costa from Grande Rio is a icon in earning
rentes, mas seus chefiados a cad a ana apresentam sempre
lOS
bossas interessantes e viradas criativas, alem de uma batida
different pauses, but each year his commands always have inter-
firme. A batuta de Odilon se j unta. assim,
a danc;a de Lucinha,
since 2002. He isn't one for idle talk, nor for a thousand and one
esting creative touches and a steady beat. So Odilon's baton is on
aos enredos de Paulo e aos belos sambas da Beija -F lor.
a par with lucinha's dancing, Paulo's themes and the magnificent
Sejam quais forem as notas deste ana, voces hoje sao como
sambas of Beija-Flor. Whatever the points this year, today you're all
a bateria da Macidade Inde pendente: a nota 10 ja faz parte
like the Mocidade Independente percussion: 10 rating is now part of
de seus nomes! ....
your name! t
â&#x20AC;¢
esta~ volta ElA IE FRUTO DA DEIXA FAlAR. A PRIMEIRA ESCOlA DE SAMBA. DEPOIS DE CHEGAR AO GRUPO B. A ESTAclO DE sA RETOMA SEU LUGAR ENTRE AS GRANDES DO CARNAVAl CARIOCA ... POR CLAuDIO HENRIQUE
anto Domingo, capital da Republica Dominicana, fatura bans punhados de (milhares de) d6lares, ana apos ana, com urn
casco to/-
no born sentido
- sabre as marcos do pioneirismo na cidade: "primeira via cal<;ada da America", "primeira fante de agua construida na America", e par af vaL Tudo porque teria side ali que Crist6vao Colombo jogou pela primeira vez sua ancora ao mar do Novo Continente. Usando uma linguagem menos historica e rnais corporativa, ser 0 primeiro
esempre um "djferencial estrategico", certa? Tanto no
turismo como no samba. Se 0 (arnaval carioca
e 0 rnais badalado do mundo, e faeil
perceber a relevancia de ser considerada a primeira esco la de samba do Rio, istc
e, do Brasil. istc â&#x201A;Ź, do planeta - ja que foi
aqui que 0 conceito tomou forma, conteudo e cores. E mais ou menos como imaginar, numa
compara~ao
mais pop, 0 pri-
meiro longa-metragem de Hollywood, 0 primeiro grupo de jazz de New Orleans, a primeira vodca russa, a primeira casa
de massa italia na ... Co i sa ~ assim. Pois bem: a primeira e mais
Estacio makes its comeback
antiga esco la de samba do mundo ainda existe. Seu nome e
shoot of Deixa Falar, the first samba schoof ever. After reochjng Group 8,
Estacio de Sa e, apos nove anos nas divisoes de baixo, retorna
Estacio de S6 takes jts place agajn among the top schools of Rio Carnival -
agora ao Grupo Especia l. Pode ficar de pe e aplaudir!
Theall-
Santo Domingo, cap ital of the Dominican Republic, earns a good
Eimporta nte dizer logo: 0 que hoje chamamos de Estacio de Sa no passado foi a De ixa Falar, apontada pelos histo-
few fistfuls of thousands of dohrs year after year with a scorn - positively speaking - on the pioneer landmarks of the city: "first paved
riadores como a pioneira, As cores ainda sao as mesmas, 0
street in America': " firstw~ter fountain built in America", and so on ..
vermelho e 0 branco. As raizes t ambem: 0 bairro do Estacio
Just because Christopher Columbus weighed anchor there for the
a Pra<;a a Zona do Mangue, todas elas regioes que, nos anos
(ex-Mata Porcos) e 0 Morro de Sao Carlos, proximos
first time on the New Conti(lent. Using less historic and much more
Onze e
corporate language, to be the first is always a "strategic edge". right?
20, reun iam 0 melhor da boemia na ci dade: artistas. prostitu-
tas. poetas e ma landros do t empo em que maland ragem era
In both tourism and samba.
L
If Rio Carnival is the most celebrated in the world, then it's easy
posto e nao sin6nimo de maldade.
to perceive the relevance ofbeing considered the first samba school
Era naquelas bandas. por exemplo, a tao decantada casa
in Rio, in Brazil, and on the planet - after all. it was here that this conan~
de Jia Ciata, que reuniu as primeiras rodas de samba de que
cept took shape, content
se tern noticia. Donga. autor do primeiro samba registrado em
a pop comparison, the first Hollywood feature film, first New Orleans
disco, Pe/o te/elane, tambem circu lava par ali. "Foram os sam-
jazz group, first Russian vodka, first Italian pasta restaurant... Things
bistas do Estacio que al teraram 0 ritmo do maxixe e criaram
like that. Well then: the first and oldest samba school in the world
' a forma mais adequada aos desfiles", ensina 0 pesquisador Sergio Cabral. "Composit ores de outras escolas. como ~
color. More or less how you imagine, in
st ill exists. It's called Estacio de Sa and after nine years in the lower divisions is now back in the Special Group. A great round of applause!
~ ......
o BAIRRO DO ESTAclO EO MORRO DE SAO CARLOS REUNIRAM, NOS AN OS 20, o MELHOR DA BOEMIA DA (IDADE: ARTISTAS, PROSTITUTAS, POETAS EMALANDROS, DO TEMPO EM QUE MALANDRAGEM ERA POSTO E NAo SINONIMO DE MALDADE
First of all, we should say that what we call Estacio de Sa today was originally Dei)(CJ Folor. claimed by historians to be the forerunner of samba schools. Its colors are still the same, red and w hite. Its origin too: the Estacio quarter <ex-Mata Porcos) and Sao Carlos Hill near Prac;a" and the Mangue Zone. all regions that in the '920S offered the best Bohemian life in town: artists, prostitutes, poets and rogues from the time when roguery was an occupation and not synonymous with gangsters. It was there where. for example, at the celebrated home of Tia Gata the first rounds of samba are said to have begun. Donga, author of the first samba recorded - Pelo telefone - was a frequent visitor.
~The
Estacio samba artists were the ones who altered the
beat of the mQ)(j)(e and created a rhythm more suited to the parades". expla ins researcher Sergio Cabral. "Composers from other schooJs, like Cartora and Carlos Cachac;a of Mangueira. would visit to show off their sambas and seek approval ". In the 1930S popular singers on the radio. namely Mario Reis and Francisco Alves, also visited Estacio to prospect lyrics and melodies. ~
Estacio (ex-Sao Carlos)
\
teve sambistas como Ismael Silva (acima), que criou a expressao "escola de samba"
Estacio had samba artists such as Ismael Silva (above>. who invented
the expression "samba school"
.
â&#x20AC;˘
. • • • • .. • . • ••
~t!.!>
e;bJ.e1'.!)
••••••• . •.•.
FORAM OS SAMBISTAS DO ESTAclO QUE ALTERARAM 0 RITMO DO MAXIXE ECRIARAM A FORMA MAIS ADEQUADA AOS DESFILES
• ..• o
o
~ !• o
R
;
+
•~
Carto la e Carlos Cachat;a, da Mangueira, iam ate Iii mostrar
meiro desfile oficial da cidade, organizado pelo jornal Mundo
seus sambas em busca de aprova<;:ao." Nos anos 30, interpret es de sucesso na ra dio, co mo Mario Reis e Francisco Alves, tambem buscavam 0 Estck io para gari mpar Jet ras e melod ias.
Sportivo em '932.
Pudera. Nos bares do ba irro, entre cantorias e carteados.
logo 5urgi riam nas redondezas as fil hates (ou netinhos!), como Cada Ana Sae Me/hor,
Ve se Pode (depois Recreio de
SOD (arlos) e 0 Para/so das Morenas. Em ' 955, as tres forma-
conviviam figuras como Ismael Silva, Alcebiades Barcelos
ram a Unidos de Sao Carlos, trocando as cores para a azul e
(Bide), Armando Ma rt;al. Nilton Bastos, Rubem Barcelos
0 branco. Em quase 30 anos, teve momentos de brilho, como
(Mano Rubem), Edgar Marcelino dos Passos (Mano Edgar),
A testa do Grio de
Silvio Fernandes (Brancura), Oswaldo Vasques (8aiaco) e
Nazare ( 1975) ou A arte negra na /egendoria Bahia (1976). Em 1965, retoma 0 vermelho e 0 branco da Deixa
Aurelio Gomes. Eis al 0 grupo que. no 27 da Rua Maia de
Fala r e, em 1983. proclama-se enfim Estacio de Sa, numa com-
Lacerda, casa do sargent o da PM Chystal ino, fund au a Deixa
preensfvel homenagem ao fundador do Rio, outro pioneiro.
Fa lar, em 12 de agosto de 1928 - estando, portanto, este marco
0 leaD do Est acio volta a rugir na Sapucai com um de seus sambas de maior sucesso, 0 tititi do sapoti (1987). A escola
prestes a completa r 80 anos. Ismael eo maior nome desta genese. A ele atribui-se a
repete, assim, receita usada nos ult imos dois anos, quando
criat;ao da propria expressao "esco la de samba", cunhada
sagrou-se cam pea nos Grupos A e B. 0 abre-alas carregara
numa referencia a uma Escola Normal que existia no Estacio e
atras de si nao apenas os quase 5 mil componentes, mas todD
tambem par ali reuni rem-se as "prof essores". A out ro bomba,
a orgulho de uma historia rica, preservada hoje pelo Grupo
Bide, devem-se a incorporat;ao do surdo aos desfiles e a cria-
Cu ltura l Memoria Ben;o do Samba, inaugurado em 2004 na
t;ao do tamborim. A vovo de todas as agrem iat;oes - inclusive
Estacio e que funciona numa sa la bat izada Ismael Silva.
as que existem hoje em paises distan tes - so teve, porem, tres anos de vida: 1929, '930 e 1931. Fo i extinta antes do pd-
Apoteose da historia: titulo de 1992, com "Pauliceia desvairada" e Luciana Sargentelli sangrando os pes na Avenida Post apotheosis: 1992 winner,
with "Pauliceia hallucinating" and Luciano Sargentelli's feet bleeding along the Avenue
Na hist oria mais recente, tambem nao faltam personal idades que, se nao de corpo presen t e, ce rtamente com a ~
No wonder! At local ba r tables, among songs and card playing, you'd find such celebrit ies as Ismae l Silva, Alcebia des Barcelos (Bide), Arma ndo Mar'Yal. Nilton Bastos, Rubem Barcelos (Mano
and 1931. It was ext inct just the yea r before t he city's first officia l parade, organ ized by Mundo Sportivo newspaper in 1932. The young generations were soon born in t he neighborhood,
Rubem), Edgar Marcelino dos Passos (Mano Edga r), Silvio
for exa mple Cada Ano Sae Melhar, Vi? se pode (later Recreio de Soo
Fernandes (Brancura), Oswaldo Vasques ( Baiaco) and Aurelio
Cor/os) and Para;so des Morenas. In 1955, t hese three merged into
Gomes. They are t he group t hat founded Deixa Falar on August
Unidos de sao Carlos, changing the colors to blue and white. Its
12, 1928 at no. 27 Maia de l acerda Street, the home of M P sergea nt
highlights in its almost 30 years are The festival af Cyrusaf Nazareth
Chystalino, and now it will be almost 80 years old.
(1975) or The black art jn lege ndary Bahia (1976).1n 1965, it ret rieved
Ismael is the greatest name in this genesis. For example, he is
Deixa Falar's red and white, and in 1983 it was fi nally proclaimed
sa id to be the inventor of t he expression "samba school", coined in
Estacio de Sa, in an understandable homage to another pioneer,
reference to a Normal School in Estacio where the " teachers" would
founder of Rio de Janeiro.
meet. The inclusion of t he surdo bass drum and rou nd Brazilian frame drum (temborim) in t he parades was attribut ed to another ace,
The Estacio lion now roars again on Sapucai with one of its most successfu l sambas, Sapodjlla gossjp (1987). The school is repeating
Bide. Estacio, the grande dame of all sc hools - includ ing t hose today
a recipe from t he past two years when it was champion in Groups A
in fa r-off cl imes -, only pa raded, however, for t hree years: 1929, 1930
and B. The ope ning section will ca rry wit h it not only 5.000 or so ~
energia posit iva e mu ita
No t itulo de 2006,
tore ida, est arao ali, juntos
no Grupo A, "Quem e voce? '~
served today by the Samba Origin Memory Cultural Group
neste cortejo de retorno.
recria~ao
inaugurated in 2004 in Estacio, and works in a room named after
Como Dominguinhos do Estilcio, hoje puxador da Viradouro, Lu iz Melodia, ca ntor criado em Sao Carlos, ou Luciana
de Paulo Barros, Sandra Carvalho e Edgley Cunha
Its Group A victory in 2006 with "Who are you?" - are-invention by Paulo Barros, Sandra Carvalho and Edgley Cunha
Sargente lli, passista que se
components but the overwhelming pride of a rich heritage, pre-
Ismael Silva. In its recent yea rs, t here is no lack of persona lities who, if not present in body, certa inly with posit ive energy and cheeri ng, will joi n in t his comeback. For example, Dom ingu inhos of Estacio, today lead singer for Viradou ro, si nger Lu iz Me lodia bred in Sao Ca rlos, or Luciana Sa rgent elli, t he samba dancer enthroned in Ca rniva l his-
entron izou na historia do carnaval ao sangrar os pes em cacos
tory when she danced unti l the end, her bleeding feet cut on broken
de vidro e permanecer sambando ate 0 final - isso em 1992,
glass - this was in 1992, the only year when the school was cham ¡
ana do unico titu lo da escola entre as grandes, com 0 en redo
pion among the great, wit h it s theme Pauliceia hallucinating, 70
Pauliceia desvajrada, 70 anos de Modemjsmo no Brasil.
years of Modernism in Brazil.
NVOU
t orcer de coraC;ao pela Estckio", d iz Luciana, kone da
garra do Leao. Foi sempre apaixonante a esco la, t ant o q ue
"I'm going to cheer wit h all my heart for Estacio", says Luciana, icon of t he lion's perseverance. She was always a diehard fan of
assirn ca ntou Luiz Me lodia em seu ma i ~ r sucesso: "Se al-
t he school, so much so t hat, at its peak, Luiz Melodia sang: "If any-
guem quer matar-me de arnor que me mate no Estacio". Ou
one want s to kill me for love t hen ki ll me in Estacio". Or to quote
ainda, para citar 0 samba-exaltac;ao da escola, em Pavilhiio
t he school's exaltation samba, in Pennant of love: " I miss you so/
do amor: "A saudade apertou/E eu voltei, e eu vo ltei/Pra
that I came back and I'm back/to stay by your side". And you can
ficar ao seu lado". Pode ficar, Estaci o. Os deuses do samba te
stay, Estacio. Th e sam ba gods welcome and express t heir grati¡
saudam e agradecem. t
tude to you. t
OGLOBO jaz DIFEREN(:A '" ...... __ I _ L _ _ L _ ~.
Barraco DOS barracoes
.. ..... ... ........... .. .... .
ttt t
OOMISSAO DII pallNTIl deve mesmo ser coreografada? Must the front line have choreography?
"0 carnaval hoje eum espet aculo vist o pelo m undo inteiro. Nao
e m ais brasileiro, nem ca rioca. e do mundo. Ist o e
"Confesso que a comissao de frente tradicional me emocianava mais. As comiss6es d e frente de antiga-
muito positivQ para 0 Brasil. Por se tratar de um espetacu lo que
mente, em que as grandes figuras de cad a agremiac;:ao
projeta a nossa imagem. tem os a obrigac;:ao de nos superar a
desfilavam elegantement e vestidas, represent avam uma
cada ano. Antigament e as comissoes de frente se li mitavam a
bela saudac;:ao ao pu blico do carnaval. Entendo que hoje
abri r 0 des file cami nhando e apresentando a escola. Eram com-
o desfile
past as par pessoas que, de alguma forma, contribuia m au eram
uma atrac;,ao
benfeitores da agrem iac;:ao. Apos algum tempo, estas pessoas
Quan t a
foram substit uidas por passistas e baila ri nos da com un ida de,
â&#x20AC;˘SIM!
e um espet aculo, e a comissao de frente, Quase
a part e. Existe inclusive uma expectativa
a sua exibic;,ao, e os componentes chegam a en-
saia r escondidos. Entao, a coreografia seria pe rfeitamente
e t riste, pa ra
que vi nham com fantas ias e
just ifica da. Mas
coreografias trad iciona is. As
mim, constata r isso. Fala-se
comiss6es modern as se mod ifj¡
que a atual estagio das esco-
ca ram atendendo ao crescimento
las naa per mite mais a tipo
ad ivulgac;:ao do espet.kulo. Os
antigo de apresentac;:ao na
e
recursos tecnicos possiveis para
comissao, Que publico e im-
este show de abertura devem
prensa nao querem mais isso.
R. NAO!
ser usados, pais esta m os sendo
Se isso for verdade, 0 Que po-
vistas e aval iados cad a vez par
deria ser feita
mais pessoas. As com iss6es
de. simbolicamente, juntar 0
BRUNO FILIPPO,
Coreagrafo do comissdo
agora apresentam uma leitu ra do
t radicional com 0 atual. Ou
de {rente do Mongue;rol Coreographer, Mongueira
enredo na forma de pequenos es-
seja, colocar os ba luartes da
Pesquisador de cornoval/ Cornival researcher
petaculos, que sao aguardados e
escola de samba atras da co-
' Os recursos tecnicos
muito apredados." ...
m issao de frente." 't
CARLINHOS DE JESUS,
possive ls pa ra esse show de abertu ra devem se r usados '
"YES. Today's carnival is a
e uma mane ira
UNO. I confess I was more
show with a worldwide audience.
moved by the traditional front -
It's no longer Brazilia n, from Rio, it's
line. The past front lines, in which
world-class. This is very positive
' As comiss6es de fren t e de antigamente representavam uma bela saudao:;;ao aD pu blico do carnava l'
the top personalities of each
for Brazil. Since it's a show that projects our image, each year we have
school would parade in elegant attire was a great welcome to
to do even better. In the past the fronWnes were restricted to opening
the carnival public. I understand that today the parade is a per-
the parade by walking in front, introducing the school. They consisted
formance, and the frontline almost a separate attraction . It also
of people who had contributed somehow or were the school's pa-
creates a lot of excitement and the members even rehearse in
trons. Later, these people were substituted by local samba and ballet
secret. So the choreography would be perfectly justified. But I
dancers with traditional costumes and choreographies. The modern
feel sad about it. They say that the school status nowadays no
frontlines have changed with the evolution and dissemination of the
tonger permits the old kind of frontline presentation, that the
parade. All possible technical resources for this opening show must be
public and press no longer want that. If that's true, what could
used since we're being seen and assessed by an ever growing number
be done is somehow symbolically combine the traditional with
of people . The frontlines nowadays introduce the theme in the form of
the new. In other words, place the bastions of the school behind
small shows, which are eagerly awaited and appreciated."
t
the frontline." ...
www.pdic.com
":.:.;,: " ' ,;,;.; " ' ;':';; " .. ..
~.:.:.::.;;.;.;,;,;.;;.;.;;.;.;,;.;.;;.;.;,;;,;;.;,;;,;,;.:.;;.;.;.;;.;.~.:.:.;,;,;.:. '
~
..g
i â&#x20AC;¢
i.. ;
+
.. !
...
........ ............
.. .... ...... .. ........ ..
II
: ;
= ••
i i ii
...
+
AS ALAS MIRINS, HOJE UMA PRESEN~A
QUASE OBRIGATORIA NAS ESCOLAS, RENOVAM OS QUADROS DE PASSISTAS
EMISTURAM ENSINAMENTOS DO SAMBA
AORIENTA~Ao EDUCACIONAL EA~Ao SOCIAL POR
LUCIANA
BRUM
enova~ao para que urn
e
palavra-chave
espetaculo que nasceu
nos anes 20 do secula passado mantenha-se ainda hoje como "0 ma ior da Terra", Par isso mesmo,
â&#x20AC;˘oo
~
~ â&#x20AC;˘
â&#x20AC;˘==
edifi-
ci l encont rar, hoje. uma escola de samba que
nao tenha pel a menos uma ala composta apenas
par sambistas com idades entre 6 e 17 anes. Sao as chamadas alas mirins. Trata-se de um trabalho serio que alia ensinament05
da tradic;ao e da arte do samba a orienta<;ao educacional
e projetos socia is. 0 boletim escolar, par exemplo.
eusado
rare nowadays to find a samba school without a sect ion of only
alas mirins or t he kid's sect io n. It does serious work from classes about
samba dancers in the 6-17 age group. These are called
samba trad ition and art to ed ucational guidance and socia l projects. The school report, for example, is used as a crite-
como criteria de escolha dos component es da ala. Crianc;:as e
rion for choosing t he members of t he section. The youngsters today shi ne in special sect ions of t he top schools, and also in
e tambem em agremiac;:6es especiais, as escolas mirins, hoje
reunidas numa associac;ao propria. (arnaval
+
alegda e brineadeira para erian~a , cla ro! Mas uma brincadeira
CI
Renewal is t he key word for a festival that began in the 1920S is st ill young and the "biggest show on Eart h". That's why it's
jovens hoje bri lham em setores especiais das grandes escolas
;
...
Carnival, a serious pastime for kids The children's sections are today almost a must in the samba school, provide a fresh supply to the samba dancer groups, and combine samba classes with education and social action -
e, antes de tudo,
lev ada muito a serio.
t hei r own samba schools as members of t heir own association. Ca rnival is, f irst and foremost, joie-de-vivre and a kid 's pastime, of course ! But taken very seriously. l et's see what the youngsters have in store for us t his year:
Vejamos 0 que vai passar de gurizada este ano: a
Im peratriz steps onto Sapucaf Aven ue wi t h a section of 182
Imperatriz entra na Sapucai com uma ala de 182 erian-
ch ildren; Virado uro has 150; M angueira 120; Imperio Serrano,
c;as; a Viradouro, com 150; Mangueira, 120; Imperio Serrano,
Sa lguei ro and Mocidade, 100 each; Porto da Pedra, 90; and
Salgueiro e Mocidade, lOa pequenos eada; Porto da Pedra,
Estacio de Sa, 80. Portela (24) and Be ija-Flor (70) decided to in-
90; e Estacio de Sa, 80. Portela (24) e Beija-Flor (70) op-
clude child solo sa mba dancers too. Vice-champion Grande Rio
taram por desfilar com passistas mirins. A vice-cam pea
has ,6 you ng f lag bearer and escort couples . And champion Vila
Grande Rio apresenta 16 jovens casais de mestres-salas e
Isa bel has replaced t he you nger kids for tee nage rs who'll have
porta-bandeiras. E a campea Vi la Isabel trocou as crianc;as
their own mi ni-Bah ian section.
por adolescentes, que forma rao a ala das ba ianinhas. ~
None of t he youngsters pay for their cost umes. But boys and girls alike (or lads and lassies) have to earn them. They have to sub mit the ir school report to be able to participate in t hat sect ion! In M anguei ra, t he grades are even used to select t he members of Tomorrow's M angueira, t he young section t hat has 2 ,500 members today. To parade along the Avenue, the youngsters must also carry documents and t heir parents' permissio n, whi ch gives t he sectio n presidents a lot more work. " We have t o keep on at t he parents. I've actually had to take documents to the Juveni le Court minutes before t he pa rade", Renan Soa res tell s us, in comm and of the Viradouro youngsters. " The pa rents leave the kids w it h us, and that means much more care", he says . Worki ng wit h the kids always involves a good deal of dedication and creat ivi ty. Benjamim da Silva Filho -
Oidiu - ad -
ministrative vice-president of M ocidade, reca lls t hat in 1982 when he decided t o organize a child ren's section, he had to improvise: " Since we had no money for cost umes, I invented the Soft Drink Fest iva l: t he mothers sold soft drinks in mugs
Acima, Tijuquinha do Borel.
until we collected enough money", he says. The event is held
Crian~as da Seija-Flor (pag. ao
until this day but now helps the children's sa mba school called
lado) contam ha 20 anos com
Est relinha da M ocidade.
a dedicac;:ao de Edinho
Above, Tijuqu;nha do Borel. Children from Sejja-Flor (opposite
Wagner Tavares de Araujo, carnival director of Imperatri z, ex plains t hat t he missio n of t he chi ldren's sect ions is very clea r: " To keep the interest of the com munity and have a fre sh supply
page) have Edinho's dedication
of members". There are plenty of stories of samba stars who
for the past 20 years
began - using soccer slang - in t he schools' base divisions. ~
~
o
..::
: •~ •
I
o
• ~
...
1-
~
-_4
-
.......
~
c
~
~
:= g
• •~•
•
;
....
+
Em nenhuma ala infan til, as fantasias
sao pagas. M as, em
Para 0 diret or de carnaval da Im pera tri z, Wagner Tava res
e bern claro: "Manter 0 in-
todas elas, men inos e m eninas (au ra pazes e mor;:as) te rn que
de A raujo, 0 papel das alas m irin s
faze r po r me rece-Ias. Para ca ir na foli a na ala m irim, precisam
te resse da comun idade e renovar as quadros." Nao fa ltam
apresentar 0 bo letim escolar! Na M angue ira . as notas servem
histor ias de est relas do mundo do samba que safram das-
ate como crit eria de seler;:ao dos integrantes da Manguei ra
usa ndo um jargao do fute bol - divisoes de base das escolas.
do Amanha, escola mirim hoje com 2.500 componentes. Para
Como Raissa, a atua l ra inha de bater ia da Selja-F lor. desco-
pisarem na Aven ida, as pequenos precisam ainda esta r mu-
bert a e preparada ainda hoje por Edson Bittencou rt, 0 Ed inho.
nidos de documenta<;:ao e au t oriza<;:ao dos pais, 0 que gera
ha 20 an os a fren t e da ala m irim da Seija-Flo r. A hoje presidente da ala infa ntil da Porte la, Nilce da
trabalho extra aos presidentes das alas. "Temos que ficar co rrendo atras dos pais. Ja me vi, momentos antes do des file, levando documentos ao Juizado", con t a
EDIFiCIL ENCONTRAR UMA ESCOLA DE SAMBA
Renan Soares, que comanda a garotada da
QUE NAO TENHA
V iradouro. "Os pa is de ixam as crianc;:as nas
PElO MENOS UMA ALA
nossas m,30S, a que sign ifica cu idado redo-
COMPOSTA APENAS POR SAMBISTAS COM IDADES ENTRE 6 E17 ANOS
brado", reconhece.
o traba lho jun t o as crianc;:as envolve sempre mu ita ded icac;:ao e criatividade. Benjamim da Silva Filho. a Didiu . vice -pre -
Silva, comec;:ou sua carre ira na esco la aos 5 anos de idade, como po rta- bandei ra m irim.
Outr~ exemplo e M est re .4tila . coma ndan t e dos rit m ist as do Imperio Se rra no, que e cr ia da versao para pequenos da escola, 0 Im peri o do Futuro. Historicamente,o pesquisador de carna val Hi ram Araujo diz que as alas de crianc;:as co m ec;:aram a surgi r em meados dos anos 70. E t an to deu fru t os que, em 1984. aparecia a
sidente administrativo da Mocidade, lembra que, em 1982.
pri meira agrem iac;:ao form ada apenas par pequenos, 0 Imperio
ao resolver organjzar uma ala de cr janc;:as, teve que improv i-
do Futu ro. Pedro M azzoni, vice-pres idente de carnava l do gre-
sar: "Como nao tinhamos dinheiro para bancar as fant asias.
mi o da Serrl nha . no Im perio Serrano, relembra: "Comec;:amos
inve ntei 0 Fest iva l do Ref rige ran t e: as maes vendia m bebi da
com a ala infan t il . em 1975, po rque componen t es queriam que
em canecos ate arrecadarmos a quantia suficien t e", co nta.
se us fil hos t am bem desfi lassem . Depois decid imos crjar a es-
o event o acontece ate hoje. mas agora para ajuda r a escola
cola m irim. porque ja nao tin hamos capacidade de pa r tantas
mirim, a Est relinha da Mocidade.
crianc;:as na Aven ida:'
~
~
o
~ ~
;= o
â&#x20AC;˘
= ~ â&#x20AC;˘
;
.
+
10
li ke Raissa, t he current queen of Seija- Flor's percussion, discovered and trained even t oday by Edso n Sittencou rt - Edinho - who's been 20 yea rs runni ng Sei ja-Flor's young sect ion. Nilce da Si lva, t oday's president of t he Port ela kids' section, began her ca reer in t he school when she was fi ve as a chi ld flag bearer. Another example is Maestro At ila, at the head of the Imperio Serrano drummers, who began in t he school's young division, Imperio do Futuro. looking back, ca rn ival researcher Hiram Ara ujo says t hat the chi ldren's sections began around t he mid -1970s. And were so successful t hat, in '984, t he firs t official chi ldren 's samba school , called Im perio do f ut uro, was formed. Pedro Mazzoni, carn ival vice-president of Imperio Serrano's Serrinha, reca lls: " We started in 1974 wit h the baby sect ion, because members wanted t heir kids to parade too. later we decided to create the children's samba school, because we no longer were able to put so many kids on the Avenue," Almost all ot her sc hoo ls followed suit. Today, t he chi ldren's sam ba school league has '7 members, m ost of t hem an extension of the tradit ional schools. The dedication to the young version is why Unidos da Ti juca is t he on ly school missing from t he fi rst paragraph of t his feature: t his year t he board preferred to cent ral ize the youngsters in Tijuquin ha do Borel which, alongside t he other kids' schools. is the first to pa rade on the Samba Avenue on Ca rni va l Friday. The school names are curious: Virando Esperonra (Vira douro), ...,.
,
i
NAO FALTAM HIST6RIAS DE ESTRELAS DO MUNDO DO SAMBA QUE - USANDO UM JARGAO DO FUTEBOL - SAiRAM DAS DIVISOES DE BASE DAS ESCOLAS
so ~
• S ~
•• • I
•• 2 •+
.
III
o exemplo foi logo seguido par quase todas as escolas.
As escolas aproveitam
Nova
o contato com as crianr;as para
eration (Estacio de Sa),
eo que faz a Unidos da Tijuca ser a (mica escola nao citada
promover ar;oes socialS. como o Qualificar, da Rocinha
heirs, Aprendizes do
no segu ndo paragrafo desta reportagem: este ano, a dire·
The schools' contact with
Sa/gueiro - Salgueiro ap-
toria preferiu centralizar a meninada na Tijuquinha do Borel
the youngsters help them
Que, ao lado das Qutras escolas mirins, abre as trabalhos no
promote social action. such
Samb6dromo na sexta-feira de (arnaval. Os names sao curio-
as Qualificar in Rocinho
Hoje, a liga mi rim tem'7 integrantes, a maior pa rte
exte nsao
de agremia<;6es tradicionais. A dedica<;ao it versao infantil
50S: Virando Esperan<;a (Vi radouro), Nova
Gera<;ao ( Estacio),
Herdeiros da Vila, Aprendizes do Salgueiro. Filhos da Agu ia
Gera~do
- new gen -
Herdeiros do Vila - Vila
prentices, Filhos do Agu;o - eagle offspring (Portela) and Pimpolhos - or youngsters - of Grande Rio,
for example. Since 2002 the organization and regulations are
(Portela) e Pimpolhos do Grande Rio, entre Qutros. A orga-
the responsibility of thei r own Rio Ch ild ren's Samba School
nizac;.ao e a regu lac;.ao sao, desde 2002, res ponsabilidade de
Associat ion (AEs M-Rio).
uma entidade propria, a Associac;.ao das Escolas de Samba
AESM-Rio president, Paulo Cesar Alves, points ou t t hat working with the young generations doesn't begin and end in
Mirins do Rio (AEsM-Rio).
o presidente da AESM-Rio, Pau lo Cesar Alves, ressalta Que
the parade.
~ Throughout
the year we take social and educa -
a trabalho com jovens nao se esgota no des file. " Durante todo
t ional projects to the communities", he says. The combination
a ana levamas as comunidades projetos socioeducativos", diz.
of sa mba and social action has spread and now there are ex-
A parceria samba e ac;.ao social se espalha e tem exempJos
amp les in the Access Group. Academicos da Rocin ha , for
no Grupo de Acesso. A Acade m icos da Rocin ha mante m ofi-
example, offer professional train ing workshops for children in
cinas profissiona lizantes com cr ianc;.as, no projeto Qualificar.
the Qualify project . This year, in fac t, the sc hool theme is HThe
Este ana, alias, a enredo da agremiac;:ao e Gigante mundo dos
pequenos, Que fa la ra de crianc;.as-prodigios - rea is, espirituais au imaginarias -, do Ere do
candombh~
ao genial Mozart, Que
giant world of the little ones", thai will talk about wonder kids - real. spir itual or imaginary - , f rom the Ere spirit of candomble to t he brill iant Mozart, who composed the fi rst opera long
compos a primeira opera bem antes de ter barba. Prova de que
before puberty. Proof that kids and carniva l make a samba -
crianc;.a e carnaval formam uma combinac;.ao que da samba. 't
class combo. t
:' Cantava' e liMa ~esta parafodos jei 0 T,a.M\,oriM de Duro, so para os Me'bores. Ligue e vote nos melhores do Camaval Ten;a, dia 20, das 7 as 16h
2222-8086 ou 2222-8136 VOTE TAMBEM PELA INTERNET: www.odianafolia.com.br ~
" GlI-)tl) ,
)
aVOLUINaa ):lARA vaCE:
Delegado, no tra<;o genial
do cartunista Lan Delegado, portrayed
brilfiantly by cartoonist Lan
,
esses esqaecidos... ELES sAo OFUSCADOS PELA BELEZA E GRACA DAS PORTA-BANDEIRAS. ..
~
MAS NAo SE INCOMODAM: SUA ELEGANCIA TAMBEM ESTA NA DISCRltAo COM . .................... ......... ..... .................................................... ...... . QUE SEMPRE PROTEGEM A BANDEIRA ESUAS COMPANHEIRAS DE BAILADO ............. ......... .. .... .. .... ,...
P 0
R
COS T A
ALVARO
rigor, 56 aquela mulher e aquele hom em, em meio aos milhares que desfi-
lam numa escola de samba, tern
0
direito
- eo dever - de dan<;:ar. Os outros podem sam bar ou evoluir vontade,
a
menos 0 mestre-sa l a e a porta-bandeira.
~ ~ ~
as dais devem entender-se a partir de urn simples olhar
E
5
L V A
*
The forgotten flag bearer's escorts ... They're always in the shadow of the beauty of the flag bearers, but they don't mind: their elegance lies a/so in the discretion with which they always protect the flag and their dancing partner As a ru le, only that couple, amidst t he t housands who parade in a samba school, have the right - and duty - to dance. The others can samba or whirl around as they wish, but not the flag bearer
e realizar movimentos sincronizados. lembrando urn beija-flor
and her escort. The couple must understand each other just by a
em torno da rosa. Pois a essencia da dan<;:a
mere glance and move in harmony, like a hummingbird around a
e a sedu<;:ao. 0
.,
que de mais feio pade acontecer - erros imperdoaveis de urn
rose. The essence of the dance, you see, is seduction. The worst
mestre-sala, que afastam a nota 10 e 0 titulo da esco la - sao
thing that could happen - an escort's unpardonable mistake when
~
cambalhotas, mao no chao e, crime de todos os crimes, ca-
he loses top marks and the school's victory - is a somersault, hand
bec;:adas na bandeira. Como no samba de Chico Bua rque, a
on the ground or, crime of all crimes, his head coming up against
~
eo
.c ~
"0
"
ea favorita. as olhos do publico estao sempre
the banner. As in Chico Buarque's samba, the fl ag bearer is the
a confedr sua grac;:a, seu balanc;:o, seu sorri so, sua fantas ia, ~
favorite. The public only have eyes for her, her poise, sway, ~
porta-bandeira
costume and banner. Her escort, first and fore most, is a gent le-
sua bandeira. Antes de tudo um cavalheiro, 0 mestre-sala fica em segundo plano, mas nao se importa.
Eate born que
man, and stays in her shadow, but doesn't seem to mind. And
assim seja.
just as well.
De tao concentrado em seu trabalho, mesmo que qui-
He concentrates so much on his work, and even if he wanted
sesse, 0 mestre-sal a nao teria tempo para ter ciumes da parceira.
to, the escort wouldn't have time to feel jealous of his partner.
"A. mulher cabe a vaidade; ao homem, a busca da
"Van ity is for the woman; a man seeks perfection", philosophizes
pedei<;:ao", filosofa Marquinhos da Mangueira, 35 anos, que
3s-year old Marquin hos of Mangueira, who made his debut in
estreou na fun~ao na ala mirim da escola em 1980. "Nao sou
1980 in the school's children's section. " I don't mind if more atten-
afetado pela maior aten<;ao dedicada a porta-bandeira . Mu ito
tion is paid to the flag bearer. Much to the contrary: I'm convinced
pelo contrario: estou convencido de que sao elas as
........ ++++. Ritual de passos elegantes
that it's great for them to appear
estrelas . A mulher ja perdeu tanto tempo oprimida que e otimo que apare<;am mais, ao menos no carnaval."
o casal chegou as esco las de samba trazido dos ant igos
that they are the greatest stars . Women have been so oppressed
Aporta-bandeira rouba as aten~oes. mas it coreografia do mestre-sala ~ mais rica. Seus principais passos: Cruzado Da-se um pequeno saito, planta-se a perna
more, at least at Carnival."
esquerda e estica-se a perna dire ita para a frente;
early Blocks and Rancos of past
Meio¡sapateado
Rio Carnivals. Since then, it is
Como um passaro a mostrar a
The duo first appeared in the samba schools coming from the
Blocos e Ranchos do carnaval
plumagem numa exibir;:ao de pre-namoro, executa-se uma
carioca. Desde aqueles tem-
troca dos pes no chao, sem sair do lugar;
pos, a defesa da bandeira e 0
Voleio 0 corpo e girado rapidamente nos dois sentidos; Pegada¡de-JDii.o Alcanr;:a-se a mao do par,
ities", explains Marquinhos. In
do pavilhao sao as principais
inclinando-se tronco e bra<;:o direito para t ras, sem que a
the early carn ivals, losi ng the su-
atribui<;6es de um mes-
bandeira ati nja 0 rosto;
preme symbol of the school was
tre-sala", ens ina Marquinhos.
Currupio
a terrible dishonor. "The escorts
No carnaval antigo, perder 0
mao esq uerda; com a direit a se enlar;:a a cintura dela e, em
would practice capoeira and
maior sfmbolo da agremia-
passos miudinhos, enquanto os dois rodam, ol hos nos olhos.
carry a razor to protect the ban-
Ritual or elegant steps
were forced to retrieve it at any
essencial. "(ortejo e prot e<;ao
Se toma a mao da porta-bandeira com a
banner are the escort's key qual-
ner. And if they did lose it, t hey
<;030 era uma vergonha . "Os mestres-salas jogavam capo-
essential to protect the banner. ~ "Courtship and protection of the
eira e usavam navalha para
cost", says Marq uinhos. "Today the escort is like a race-walk-
gat1Ho a qualquer custo", diz
The flag bearer attracts all the attention, but the escort's choreography is richer. His main steps are: Crossover He gives a small leap, lands on his left leg
Marquinhos. "Hoje, 0 mestre-
and puts his right leg forward;
the ground,"
defender 0 pavilhao. E, se 0 perdiam, eram obrigados a res-
ing ath lete. He has to keep the rhythm without taking his feet off
sala e como urn corredor de
Half¡tap dance
marcha atletica. Tem de manter
an exhibition of courtship, he taps his feet on the ground, in
hidden in a handkerchief or fan
Like a bird showing its plumage in
Those heroic years of razors
the same place;
are now past history. Today, with the decima l requirement of rat-
valhas escondidas no len<;o ou
Volley His body wh irls in both directions; Reverence He takes his partner's hand, bowing
no leque virou hist6ria mesmo.
forward with his right arm behind, without letting the f lag
exhaustively, choreographed,
Atualmente, com a exigenc ia
touch his face;
eliminating any improvisation .
decimal das notas, a dan<;a e
WhirliDg
exaustivamente ensaiada, co-
he puts his right arm round her wa ist and they whirl round
reografada, tirando 0 espa<;o
together with small steps, gaz ing at eac h other.
o ritmo sem tirar 0 pe do chao." Esse tempo her6ico das na-
da improvisa<;ao.
His left hand holds t he flag bearer's hand;
Epreciso
...........
ings, they rehearse the dance
They need an athletic physique that is achieved in the gym, spinning and a balanced diet. There are, however, those who resist
preparo ffsico de at leta - muitos buscam as academias, fazem
such modern ity, such as 34-year old Claudinho of Beija-Flor, in
spinning e tem a alimenta<;ao controlada. Ha, contudo, quem
the Nilopolis school since 1996. "I don't want to lose the essence,
resista a tanta modernidade, como Claudinho da Beija-Flor, de
so I only use 10% choreography and 90% tradition, I'll always im-
34 anos, na escola de Nil6polis desde 1996. "Para nao perder
provise", he says.
a essencia, usa apenas 10% de coreografia e 90% de tradi<;ao. Nao abro mao do improviso", diz .
o esfor~o e a habilidade dos mestres-salas, porern, nao conseguem ganhar da mfdia 0 espa<;o que eles merecem.
The escorts, however, even with their hard work and skill, fail to attract the media space they deserve. The general public is
p
much more versed in the names of the flag bearers. When talking about the past and tradition, for example, the names that
?"
BALMASQUE SOFITEL
2007
Ingressos a partir de R$ 350,00. Consulte nossas op<;:6es de hospedagem com ingressos incluidos.
SOFITEL
~
o o
"
~• o
i•s
•
+
.
01 01
o publico em gera l conhece mu it o rna is as names das
come to mind are Vi lma from Portela, Neide of Mangueira, or
porta-bandeiras. Quando se fala de passado e tradi<;ao, par
M aria Helena from Impera triz, with her son Chiqu inho as her escort. But who are t he expert s in this art?
exemplo, surgem logo as referen cias a
The first famous escort was Getu lio
Vilma, da Portela, Ne ide, da Mangueira, ou Maria Helena, da Im peratriz, par de seu filho Chiquinho. Mas Quem foram as bambas
desta arte?
o pri meiro mest re-sala famasa foi Getu lio Marinho. 0 Amar. ainda nos Ranchos. Entre as rnais antigos. Marinho, net o de tia Ciata, e Bicho Novo, da regiao do Estacio,
MESTRES-SALAS ANTIGOS JOGAVAM
CAPOEIRAE USAVAM NAVALHA AODEFENDER
dos primord ios das escolas. Anota ainda ai: Ca rist ia, do Recreio de Ramos; Dorico. do
OPAVILHAO
Parafso de Tuiuti; Periquito, da Unidos de Lucas; Roux inho, da Mangueira . Nos anos 60
Marinho, Amar, still in the Raneos. Two of the oldest are Marinho, Aunt (iata's grandson, and Bkho Novo, from Estacio, in the first days of the samba schools. Here are some more names: (aristia. from Recreio de Ramos; Dorico, in Paraiso of Tuiuti; Periquito, Unidos de luca; and Roux inho of Mangueira. In the sixties and seventies, Imperio announced Noel Ca nelin ha and Zequinha . Elson PV, who passed away in 2005, was in several schools, and his rad iant smi le was a landmark then. And who
e 70, 0 Imperio reve lou Noel Cane linha e Zequinha. Falecido
can forget Portela's grand Benicio, who on Rio Branco Avenue in
em 2005, Elson PV, que passou em var ias escolas, marcou ~
1962, removed t he brooch from his shoe which had caught ~
epoca com seu sorr iso de marfim. E como esqueee r 0 grande
on the friU of Vilma's skirt, without the public or the jury even
Benicio, da Porte la, que na Avenida Rio Branco, em 1962, t irou
noticing? Magic.
o broche do seu sapato, que se aga rrara ao baba do da sa ia de Vilma, sem que publico nem juri percebessem? Magico. E Delegado, 0 Fred Astaire dos mestres-salas. Surgiu no rast ro dos grandes da Mangueira - Ma~u, Jorge Rasgado.
And Delegado. the Fred Astaire of the escorts. He arrived in the wake of the grand personalities from Mangueira - Ma~u, Jorge Rasgado, Malandrinho, Preguiil, Arlindo -, but shone when he danced like no one else had ever done. A born
Malandrinho, Preguia . Arlindo -, mas destacou-se por dan(;ar
inventor. he was not afraid to run risks and was well rewarded
de uma maneira que ni nguem ate enUio fizera. Um inventor
with the collection of top marks and a name for himself (he
nato, nao teve medo de correr riseos, sendo recompensado
was christened Hesio Laurindo da Silva; the nickname from
com a cole~ao de notas maximas e um nome (na pia bat is-
his youth came from his way with the girls). with a set place
mal, Hesio Laurindo da Silva; 0 apelido da juventude ganhou
in the gallery of the immortals. His elegance was portrayed
devido
alabia em "prender" as meninas) com lugar ca t ivo na
galeria dos imorta is. Sua elegancia foi retratada com maestria pe lo ca rtunista Lan. na caricatura que abre esta reportagem. Delegado come(;ou a desfilar em 1938. com Neide,
masterfully by cartoonist lan. in the caricature that opens this feature. Delegado began parading in 1938 with Neide, when the parade was still in Pra~a Onze. When the Sam bad rome was inaugurated in 1984. the couple
ainda na Pra(;a Onze. Quando 0
danced together for the last time.
Samb6dromo foi inaugurado, em 1984,0 casal bailou junto pela ul-
" NAo SOU AFETADO PELA
than dance. The escort's steps have
tima vez. " Hoje, mais se pula do que se danc;:a . Os passos do mestresala tem que estar na ideia dele . Da mesma forma que se faz urn samba, faz-se t arn bern um voleio diferente", diz Delegado, hoje com 85 anos. Pa ra quem desej ar segu ir os seus passos, desde 1990 funciona no set or 3 do Sam b6d romo uma escola de mestre-sala - coordenada por Manoel Dionisio. Hoje. 0 projeto tern eerea de 350 alunos, com idade minima de qua t ro anos. "Um bom mestre-sal a tem que ser narnorador", define 0 pro fessor.
"Today. they leap around rather
MAIOR ATENtAO DEDICADA It PORTA¡ BANDEIRA. MUlTO PELO CONTRARIO: ESTOU CONVENCIDO DE QUE sAo ELAS
AS MAIORES ESTRELAS. A MULHER JA PERDEU TANTO TEMPO OPRIMIDA QUE EOTIMO
QUE APARE~AM MAIS. AO MENOS NO CARNAVAL" Marquinhos da Mangueira, mestre~sala
to be in his mind. The same as you dance a samba, you do a different kind of volley~, says Oelegado. now 85 years old. Anyone wishing to follow in their footsteps could attend the school for flag bearer escorts in sector 3 of the Sambadrome open since 1990 - coordinated by Manoel Dionisio. Today, the proj ect has around 350 pupils. the youngest four years old. "A good escort has to be a ladies man", defines the teacher.
E ter sangue-fri o na hora de
And they must stay cool as
passar dian t e dos j ulgadores. Sao
they parade past the judges. There
poucos minutos em que nao se admitem falhas. sob 0 ri sco
are only a few minutes when failures cannot be admitted, at
de por um ana int ei ro de trabalho a perder. "Temos diversas
the risk of losing a whole year's work. "We have several wor-
preocupa(;oes durante um desfile. Mas 0 ma is diffcil e a pa-
ries during a parade. But the hardest is the pause before the
radinha para os julgadores". atesta Diego Fa lcao. da Portela. 0
judges", affirms Diego Falcao of Portela,
mais jovem mestre-sa la do Grupo Especia l, com 21 anos.
youngest escort in the Special Group.
21
years old and the
do sambo. no qua l Jose Carlos Rego conta como Elson PV e
A class on how to earn top marks is in the book Dan~a do samba, in which Jose Carlos Rego tells how Elson PV and Doris
D6ris apresentavam a bandei ra: no inieio se enla(;avam e ela
would present the banner: at first. they would intertwine and
Uma au la para se consegu ir a nota 10 esta no livro Danr;:a
cobria ambos com 0 pavilhao. Por tras, com a mao direita
she would cover them both with the flag, Behind, with his right
em torno da cin t ura de la. Elson segurava a mao esquerda
hand on her waist, Elson would hold his partner's left hand .
da parceira . Juntos, caminhavam em d i re~ao ao julgador. Ele
Together they would walk towards the judge, He would move
afastava-se, dobrava urn joelho sem toear no chao. segurava
back, bend his knee without touching the ground, and hold a
urna pont inha da bandeira com a mao esquerda. ja inclinando
point of the flag in his left hand, now bending backwards. He
o tranco para tras. A mao d ireita indicava 0 pav ilhao. Ao le-
would indicate the flag with his right hand. And when he stood
vanta r-se. Elson. insinuando um bei j o, ap roximava-se de
up, Elson, insinuating a kiss, would approach Doris, twirl her
Dor is, rodava-a pel a cintura e recomeo:;:ava a danc;:a .
round by her waist and start dancing again.
Resist ir. quem ha de? ....
Who could resist? ....
•
":t M N
0
~
,< 0
;;
• o Othon tem OS quartos
•
mais conjortaveis do Rio. Ainda que a ultima coisa que as pessoas pensem no carnaval seja descansar.
•
Venha se divertir no carnaval mais famoso e animado do mundo. Rede Othon no Rio de Janeiro: • Rio Othon Palace • Leme O thon Palace
• Olinda Othon Classic • California Othon Class ic
• Lancaster Othon Travel • Savoy Othon Travel
08007250505 ou 121) 2106 0200 I central.reservas @athon.com.br I www. othon.com . br
8
•
!
AS LIQOES DE GEOGRAFIA DOS SEUS FILHOS COMEQAM QUANDO TERMINAM AS AULAS? Do you live an InterContinental life?
INTERCONTINENTAL. HOTELS & RESORTS
I.iguc 0800 7700858 ou visitc ww\v.intcrcontincntal.com
PARECE NOME DE BANDA DE ROCK, MAS EAPENAS 0 TiTULO DESTE ENSAIO DE FOTOS SOBRE .............. -. .................. . ........................ . OS RITMISTAS DAS ESCOlAS DE SAMBA RHYTHMIC MOODS ll!lt!I::lmmD~·t::·m[iIl·Il·i1!l
•
•
• •
•
•• ••
Elste sabe tudo Evandro Teixeira
g• • ~
t t t
va 1.3: e urn dos maiores
Nem precisa apresen tar. mas
~
Evandro Teixeira
=
45 an os de traba lho fo ram retratados
i
nomes da iotografia brasileira, Seus
A
no documentario InstantOneos do
•=
Reolidade (2004, de Paulo Fontenelle).
!=
• + o
.
~
Mangue irense.
ha anos produz imagens
fanUisticas no desfile. Uma de las ilustra
a abertura deste ensaio. "0 meu prime iro
desfile, ainda na Rio Branco, serviu como teste quando eu era estagiario do Diorio
do Noite", lembra 0 art ista.
Expert Needs no introduction. but here we go: Evandro Teixeira is one of Brazil's top photographers. His 45 years of work were portrayed in the documentary Real Li fe
Shots (2004, by Paulo Fontenelle). This Mangueira fan has for years been producing fabulous photos of the parade. One of them iJlustrates the opening of this session. "My
Sons e cores
first parade, - then is along Rio Branco - was
lara Venanzi t t t
a test when I was an apprentice in the Diario
da Noite newspaper: recalls the artist.
Ex-editora de fotografia da revista {cora, publicac;:ao de bordo da Varig,
lara Venanzi viajou e fotografou, por 20 anos, muitos recant os e manifestac;:oes culturais do Brasi l e do mundo. No carnaval carioca, encontfOu materiaprima para registrar imagens plasticas, como esta, feita do alto, retratando uma ba teria. Quando passa a mu ltid ao de ritmistas, todos vestidos iguais, energia
a
flor da pe le e do co uro, e impossivel nao se con tagiar. SoundJ & colorJ For 20 years former photography editor of the Varig airline onboard Icam magazine, lara Venanzi traveled and photographed the many corners and cultural events at home and abroad. She found in Rio Carnival plenty row material for plastic images, and /ike this one of the drums taken from above. You con't stay aloof when the drummers go by all dressed the same. oozing energy and vibrating to the beat.
~
:
" ~
= 4
g
=
II
;= o
; + e e
.
Na ponta dos pes
Mar de ritmistas
Rogerio Reis
Luciola Villela
•••
Como todo born t ijucano, Rogerio Reis
esal-
gueirense. Ha 25 .lnos, ele aponta seu olhar refinado para
0 caldeirao
de cores das es-
••• Na Biblia, Moises abriu a Mar Vermelha, cefta? Pais na Sapucai mestres de bateria - regentes desta orquestra - ja fi zeram
colas. Vibra~ao que ele caplou tambem em
algo semelhante, separando os ritmistas.
preto-e-branco ao clicar um leone do car-
Ja teve bate ria se ajaelhando diante de
naval carioca: Carlinhos do Pandei ro.
"f: a
Luma de Oliveira, au fazenda parad inha
Esempre um espetaculo a parte.
soma dos fitmistas Que faz sub j, a tem-
funk ...
peratura ambiente no Samb6dromo. Os
A fotografa Lu ciola Villela sa be dissa e
rilmistas, com suas caretas, cacoetes e li-
est~
ques nervosos, sao 0 principal capitulo desse
sua escola preferida: Macidade. a Bateria
sempre atenta. Princi pa lmente se e
poderoso enredo", diz. Grande Rogerio!
Nota 10. Mas a da foto acima, estii na cara,
On Tiptoe Like any loyal Tijucon dweller.
eda Mangueira.
Rogerio Reis is a 50/gueiro fan. For 25 years he's been focusing his refined lens on the mix
A sed of drummers In the Bible, Moses
of samba school colors. And the vibration also
percussion maestros - conductors of this or-
captured in black and white when he caught
chestra - have done the same, separating the
an icon of Rio carnival in his lens: Corlinhos
drummers. And when drummers knelt before
of the Tambourine.
"It's the combination of
opens the Red Sea, right? WeJl on Sapucaf
Luma de Olive;ra, or did their funky pause ...
raises the temperature along
Always surprise shots. Photographer Lucio/a
the Avenue. The drummers and their expres-
Villela knows that and is always at the ready.
sions, concentration ond nervous tics are the main scene in this powerful script", he says.
Especially if it's her favorite school: Moeidade
Ragerio the great!
is obviously of Mangueiro.
drummers that
and its Ace Drummers. But the photo above
Barbaridade! Mirian Fichtner
••• Hci '5 an os a fot6grafa Miri an Fichtner produz urn ensaio, que chama de "Sonhos", na
Passarela do Samba. Sao lotos panoramicas do carnaval carioca, como esta, que ela se· leeianau especial mente para a edi~ao 2007 da revista <outras podem ser conferidas no site
www.mirianfichtner.com.br). hSem as rilmisl as nao ha carnavat", diz Mirian. Palavra
de uma gaucha que, apos anos traba lhando para as principais jornais e revistas do pais. hoje
euma apaixonada pelas imagens que as carnavalescos cfiam na Avenida.
Awesome! For 15 years photographer Mirian Fichtner has been producing a session that she
calls "Dreams" on the Samba Avenue. They are panoramic photos of the Rio Carniva', like this one, which she (hose especially for the 2007 edition of the magazine (you can see others on the site www.mirianfi chtner.com.br). "Carnival's not the same without the drums'; says Mirian. The words of a gaucho girl who, after years working for the main newspapers and magazines in the country, is now a fan of the images created by the carnival artists for the parade.
•
o
oft
~
~
:• ~
•e
• +
.
III I')
Giro do compasso AleKandre Vidal
•••
A Rocinha prometia ser uma das surpresas do ana passado. E entrou linda, cclarida, com urn enredo contagiante ... N inguem contava, porem, com aquela chuva, que cismou de cair justa naquela h~ra. 0 aguaceiro tumuttuou 0 conjunto. mas nao foi capaz
de apiacar a alegria de cada componente. Alexandre Vidal, editor de fotografi a da Rio Samba & Camoval, nos presenteia com este flagrante. Para lavar a alma da escola.
Whirling in step Rocinha had promised to be one of last year's surprises. And it was magnificent, colorful. with a great theme ... But no one expected the rain to fall as it paraded. The downpour upset the school but couldn't drench the joy of each member. Alexandre Vidal. photography editor of Rio Samba & Carnaval, offers this shot to wash away the school's sins.
;
o
"
~
General da banda Levy Ribeiro
•••
•.. ~ •o
Tar urn momento que entrou para a historia des desfiles do Rio. A bateria da Caprichosos
de Pilares se agacha para reverenciar lurna de Oliveira, enta~ no seu auge como rainha das rain has. 0 fotografo Levy Ribeiro, atento aos movimentos coreografados e tambem sincopados des ritmistas, flagra 0 exato momento em que mestre Lauro posiciona-se
; + e
diante de seus comandados. elegan te, e fal uma sauda r;ao festiva ao publico.
..'"
In command of the bond This is a landmark in the history of Rio samba parades. Coprichosos de PHares drummers kneel in reverence to Luma de Oliveira. at that time the
queen of queens. Photographer Levy Ribeiro, alert to the choreography and syncopated beat of the drums, catches the exact moment when maestro Louro stands before his subjects, elegantly bowing in festive fashion to the public.
-
'--
Barraco DOS barracites
tttt
MIISTRII-SALA II PORTA-BANDIIIRA deviam deixar de valer nota II PASSAR A SIIR IIXIBlqAO? Should the flag bearer and escort stop earning points and just become a performance?
• mestres-salas e porta-bandeiras, que "0 casal de mestre-sala e porta-bandeira "5omos nos, carrega a pavilhao da escola. Entao 0 mais importante
e
Que eles amem a sua escola e sintam orgulho de conduzir
conduzimos 0 pavilhao da escola. Para mim, este
e0 quesito
mais lindo, pois sao duas pessoas disputando nota, en quanta
a pavilhao. Considero urn caso semelhante aos da Velha·
que a bateria, com 300 ritmistas. pode obter a mesma pon-
Guarda e da Ala das Baianas, que tern muita importancia
tua~ao.
dentro da escola, mas naD valem nota. Quando certas
uma tradi~ao. Quando sonhei ser porta-bandeira. ja va lia
coisas passam a valer pontes, a serem Quesitos classifi·
nota. Essa compet,,:;ao entre:. as escolas
cat6rios
eater disputa de quem e 0 melhor, descambam
para urn lado comercial e i550 nao e born. Nao deveria ter
[
.... ltr) -
,
.~
.. f
'-
-. :..::
SIM! LEe I 8RANDAD
Cantara/Singer ' Quando certas coisas passam a ser quesitos classificatorios, descambam para um lad o comercial e isso n50
e born'
0 julgamento de mestre-sala e porta-bandeira jil e
Ensaiamos de agosto ate 0 carnava!. Temos toda uma prepa-
essa competio;ao porque a
ra~ao
bail ado do casal acaba per·
quadra, ensaios tecnicos, muita
com os componentes na
dendo um pouco da beleza. E
malha~ao. Se nao valesse nota,
surge ainda um troca·troca
acho que nao me empenha-
de escolas, as passes dos
ria tanto. Claro que sempre vou
dano;arinos comec;:am a ser
tentar dar 0 melhor de mim.
negociados. Hoje voce estil
porque sei da minha respon-
aqui, amanha pode estar
sabilidade. Mas sabendo que
acol.i Como jogado res de fu-
vou estar sendo avaliada e que
tebo!. Por isso 0 que deve valer mesmo nao
ea passe,
posso ajudar a escola a levar 0 titulo, a empolga~ao, claro.
e
mas a amo{ do casal de mes-
muito maior. Nos entramos ali
tre-sala e porta-bandeira
para ganhar e para isso preci-
pela escola." ...
samos ser julgados." ...
"YES. The couple of flag
UNO. We flag bearers and es-
bearer and escort carries the
corts are the ones who carry the
school standard. So the most
school banner. I believe that this is
important thing is that they love their school and feel proud to carry the banner. I think it's
e saudavel. Sem
essa disputa acirrada. perderia um POUCD da gra~a do desfile.
the most charming feature, since two people are competing for pOints while the drums, with 300 drum-
something like those in the Old Guard and Bahian ladies sec-
mers, can earn the same rating. The rating of a flag bearer and her
tion, which are so important to the school but don't earn points.
escort is now a tradition. When I dreamed of becoming a flag bearer,
When certain things are worth points. the qualifying requisites
she was already being rated. It's health to have this contest between
and dispute to see who's best shift over to the commercial side
the schools. Without this tough dispute, the parade would lose some
and that's no good. This contest shouldn't happen because the
of its charm. We rehearse from August to Carnival. We have all that
couple's dance will eventually lose a little of its splendor. And
preparation in the dance hall, technical rehearsals and a good deal
now there's even transfer between schools. the dancers are ne-
of working out. If we didn't earn points. I think that I wouldn't make
gotiable. Today you're here tomorrow you could be somewhere
such a big effort. Of course I'll always try and do my best because
else. Like soccer players. That's why the love for the school of
it's my responsibility. But knowing that my rating is going to help the
the couple of flag bearer and escort must be worth more than
school win the championship, we are much more enthusiastic. We
the transfer." ...
go to win and that's why we need to get the points." ...
I
Magnetic
--
..... ..: .-~;-....~,,~. ~:::.... -
,: ..,.. -
-'
~.
ada de t elefone celular nem de
To o,oid harassment
and flattery, the crew thot assesses and rates the schools spends two
para acompanhar a cobertura jornalis·
a visit to the toilet-
t ica, nem pensar! Dar gritos de em o~ao ' -_ _"
The tough life of a judge
muita conversa com 0 colega do lado. Radinho de pil ha e te leviso r po rtatil
com 0 ba le d o mestre-sala , req uebrar
days escorted by bodyguards accompanying their every step, even on No mobiles or chatting with their neighbors. Not even a portab le radio and Tv to accompany press coverage! Nor are they
ao ritmo ensurdecedor da bateria, engrossar a cora do re-
allowed to shout excitedly at the escort's dance steps, sway to
frao irresistfve l - nada disso eles devem fazer. Na (eclu sao da
the deafening beat of the drums, or join in the chorus of the irre-
•• ~
-
cab ine, 0 ju lgador de esco la de samba tem uma vida dura. en-
sistible refrain. In the confinement of the cabin, the samba school
~
quanto a vibra<;:ao sacode as arquibancadas e 0 ma ior carnaval
judge leads a tough fife, while the stands vibrate in excitement
;=• • i 4
•2
•
+ o ~
do planeta cont agia mi lh6es de espectadores mundo afora. Tranqu ilidade para ver e ouvir, concentra<;:ao para avaliar e independ €mcia na hora de cravar 0 veredicto sao vitais para
and the biggest Carnival on Earth thrills mill ions of spectators the world over. Peace to see and hear, concentration to evaluate. and inde-
os 40 jurados do Grupo Especi al (i ronica mente, 0 mesm o nu -
pendence when announcing the verdict are vital for the 40 jury
m ero dos t radic ionais ladr6es de Ali Baba ) - quatro para cada
members of the Special Group (ironically, the same number as the
um dos dez quesit os. Nao e
at oa que a Liga Inde pende nt e
traditional Ali Saba thieves) - four for each of the ten requisites.
das Escolas de Samba ( U ESA) poe 0 gru po numa redoma. a
It's no coincidence that the Independent Samba School league
sa lvo das d isputas e pa ixoes. Em mater ia de garantia da priva-
(lIESA) keeps the group in a glass case, far from disputes and pas-
cidade e prote<;:ao ao assedio, todo 0 cuidado e pouco quando
sions. In terms of guaranteeing privacy and protection against
se trat a da discreta turma que dec ide - as vezes, par deci -
harassment, all care must be taken when dealing with the discreet
mos - quem vai explodir de alegria e quem vai cair no choro
group that decides - sometimes. by decimal points - who will burst
na Q uarta - Feira de Cinzas.
with joy and who will burst into tears on Ash Wednesday.
PARA EVITAR ASSEDIO E BAJULA~OES, A TURMA QUE DA NOTA AS ESCOLAS PASSA DOIS DIAS ESCOLTADA POR SEGURAN~AS,
o cinturao de seguranr;a comer;a a ser afivelado logo de-
The safety belt is soon buckled after the jury list is announced
pois que sa i a lista de jurados. semanas antes da folia. Todos
weeks before the festivities. They all participate in a course com-
participam de um cursa comandado pelo presidente da Liga,
manded by league president Ail ton Guimaraes Jorge, and t hey
Ailton Guimaraes Jorge, e recebem a bfblia que terao na ca-
receive the Bible to be kept at their bedside until Carnival - the
beceira ate 0 carnaval- 0 Manual do Ju/gador. "56 quem tira
Judge's Handbook. "The only ones to clear up t he jury's doubts are
duvidas dos jurados sou eu au 0 presidente", avisa a coordena-
myself or the president", instructs 39-year old Julio Guimaraes. judg-
dor de julgamento, Julio Guimaraes, 39 anos, hit 12 na fun~ao.
ment coordinator and 12 years in that position.
A proter;ao nos dias de desfile comer;a no transporte.
Protection on parade days begins wit h their transportation. The
Recolhidos em 6nibus da liga, os jurados sao lev ados dire-
jury members are collected in a league bus and taken directly to their
tamente as cabines. Terminada a maratona de escolas, ja
cabins. After the parade has f inished, now in t he early hours, they are
de madrugada, voltam tambem escoltados para suas casas.
escorted back to their homes. "This safeguards our physical integ-
"Isso preserva a nossa integridade fisica", agradece a cantor Eri Galvao, 58 anos, Jurado ha 20. 0 transporte tambem previne extravios e antecipa substitui~oes. Se alguem nao aparece, um regra-tres e alr;ado
acondi~ao de titular.
Alem de seguran~as, as ju lgadores contam com auxiliares,
..
o publicitario Lula Vieira
jury member for 20 years.
i~
Transportation also stops
4
(fato abaixo), julgador por 7 anos, foi
any deviations and an-
vetado pela Manguei ra: foi publicado
ticipates substitutions. If
rity~,
says 58-year old singer Eri Galvao in gratitude, who has been a
anjos da guarda na via-sacra madrugada adentro. Mais que fis-
que ele tirara pontos da escola por
someone doesn't appear,
calizar a perfeito abastecimento de refrigerantes e salgadinhos
nolo gostar de verde e rosa
a rule of three is pro-
Advertising executive Lula Vieira
moted to jury member.
- refor~ados pelo jantar de fim de noite - , esses assistentes
~
g
usam radiocomunicadores e mantem a LlESA a par de tudo
(be/ow), judge for 7 years, was
The j udges not only
a que rala nas cabines. Jurado em 1998, a jornalista Alvaro
vetoed by Mangueira "because
have bodyguards but also
Costa e Silva, 44 anos, a Marecha/, ainda se espanta ~
he doesn't like pink and green"
helpers, guardian
•
B •
Ii
.
+
•.
y
DB QUE ACOMPANHAM TODOS OS SEUS PASSOS. ATE NA HORA DE IR AO BANHEIRO ...
POR FRANCISCO LUIZ NOEL
--
-
, I
/
MECTUBO (21) 2283-0403
Carioca pa . Marques de
Oromca ································· ····
OLIQUB APAIXONADA PELOS
RO I OS CORA RONAl, EDITORA E COLUNISTA DO
JORNAL 0 GLOSO. NOS BRINDA COM UMA ESPECIE DE "MANUAL
DESFILE COM CELULARES ECAMERAS DIGllAIS" + para mim, uma
DE COMO FOlOGRAFAR 0
TEXTO EFOTOS DE CORA RONAl
Clicking the samba
COfO R6noi, editofondfea-
cria tu ra que, nas palavras inesqueciveis
ture writer of 0 Globa newspaper. is crozy about electronic gadgets.
da Ana Pinta, destila todo 0 char me e veneno da mu lher polaca. ninguem
and now offers us her kind of "Instructions on how to photograph the parade using mobiles and digital cameras"-
diz que sou de camaval. E, pela menos no sentido tradicional, naD sou mesmo: canto mal, naD tenho (itmo e naD se i sam-
One look at me, a creature who in the unforgettable words of Ana Pinta, distills all the charm and venom of a Polish woman, and no one wou ld say J'm a carniva l fan . I guess, in
bar. Apesar disso, sempre passo a carnaval no Rio e, ha mais
the traditional sense, J'm not: I sing badly, have no sense of
de vinte anos, naD perea urn unieD desfile; sou absolutamente apaixonada pela Maior Espetaculo da Terra.
ways spend carnival in Rio and for more than twenty years
Fico deslumbrada com a criatividade dos carnavalescos e com a animac;:ao que toma (cnt a de todos quando 0 samba
ajuda. Alias, conhec;:o poucas coisas mais empolgantes do que estar na Avenida quando um grande samba se faz ouvir:
rhythm and don't know how to samba. But nevertheless, I alhaven't missed one parade; I'm Just craly about the Greatest
Show on Earth.
I'm overwhelmed by the creativity of the carnival artists and merriment pervading everyone when the samba helps. In fact,
quem nunca ticou arrepiado da cabe<;a aos pes quando a ba-
I don't know anything more thrilling than being on the avenue
teria passa, que at ire a primeira serpent ina!
when a great samba is being sung: and whoever has never thrilled
Uma das minhas maiores alegrias com a desfile, porem,
e
mesmo a festa para os olhos - e, conseqUen temente, para os
from top to toe when the drums go by throw the first streamer! One of my greatest joys with the parade, however, is the
brinquedinhos que sempre carrego com igo, os celula res com
feast for your eyes - and, consequently, for the gadgets I
cameras e as cameras digitais. Adoro registrar detalhes da-
always carry with me my mobiles with cameras and digital cam-
quela maravilha e enviil-los em t empo real para 0 meu blog;
eras. I love registering details of the amazement to send them
e confesso que, a despeito de conviver rotine irament e com
in real t ime to my blog; and I must admit that, despite my ev-
o que hi! de mais moderno em tecnologia, continuo achando
eryday life with the latest in technology, I still think it all pretty
isso 0 que ha de mais parecido com um milagre.
much a miracle.
Como e que eu, modesta pessoa fisica, consigo registrar
How can I, just anyone, manage to register a scene using a
uma cena com um simples celular e, em menos de um minuto,
simple mobile and in less than a minute send it to the web where
transmiti-Ia para a Internet, onde sera vista por mi lhares de
it will be seen by thousands of people?! Mind blowing, isn't it?!
pessoas?! Nao e espantoso?!
Sometimes friends make fun of it all. They enjoy the pa-
As vezes os am igos implicam. Eles, que curtem 0 desfi le de
rade in their own way, parade in their schools, eat. drink and are
acordo com 0 figurino, saem nas suas escolas, tomam todas
merry until the break of day, but can't see how I can spend t he
e dan<;am ate 0 sol raiar, nao entendem 0 que me faz passar a
whole night clutching my little contraptions. Do you really want
noite inteira agarrada as minhas maquininhas. Mas, querem
to know? Even this is part of the carnival high, this delightful time
saber? Ate isso faz parte do bara to do carnava l, essa epoca
when anything goes (or almost anything) and what's important,
deliciosa em que vale tudo (ou quase tudo) e em que 0 impor-
in fact, is to enjoy the moment and be happy.
Some tips As it's hard for a cook to completely ruin a
tante, de verdade, e aproveitar 0 moment o e ser feliz. Assim como
edifici l para um cozi-
dish of prawns or chocolate, it's also hard for someone handling
nheiro estragar completamente um prato a base de camarao ou de chocolate, tambem e diffcil para quem maneja uma
po
a camera to completely destroy a photo of the parade. Here are some tips that can make what's good even better.
Y
camera estragar t otal mente uma foto do des file.
Ha alguns
macetes, porem, que podem tornar 0 que e born melhar ainda.
me¡
Uma das regras de auro da fo t ogra-
Get closer One of the golden rules of photography in general applies even more to mobile or camera photos with few megapixels: get as close as possible to the action. If your
fia em geral aplica-se, ainda com ma ior pertinencia, as fotos
seat doesn't help, no problem - but relegate what's happening
de celulares au de cameras com poucos megapixels: chegue
on the avenue to second plane. First, use friends, your better
o mais pert o possivel da a~ao. Se 0 seu luga r nao ajuda, nao
half, an accessory or decorative element, such as a fan, flag,
faz ma l - mas passe 0 que acontece na Passarela pa ra se-
or a shower of confetti. You'll see how more interesting your
gundo plano. Em pri m eiro, use os amigos, a cara-metade, um
shots are!
a d ere~o ou um elementa decorativo, como um leque, urn es-
tandarte, uma chuva de con fetes. Voce vai ver como as suas
I'or&et the flash More general advice for any kind of camera: forget the flash! In an event so full of lights and glitter, the flash - especially the weak one in mobiles - is just a
fotos fi cam ma is interessan tes! Outro canselho gera l, para qualquer
hindrance. Instead, if your device permits, choose a nighttime
t ipo de camera: evite flosh! Num aconteciment o tao cheia de
mode, and put it on a steady surface. Don 't move the mobile as
luzes e bril hos, a fJash - sobret udo os fraqu inhos dos celu la-
soon as you take the shot: phones take a little time to register
res - 56 serve para atrapalhar. Em vez disso, se 0 seu aparelho
what we click, and we need to give it the right time. This delay
permiti r, escolha um modo noturno, e ap6ie-o nu rna superfi-
varies from mobile to mobile, and the good user, accustomed
cie firme. Nao mova 0 celu lar assim que fizer a foto: telefones
to its idiosyncrasies, knows how to preview the image just that
demoram um pouco para registrar 0 que d ica mos, e e pre-
short time before.
Ohooae the t arget It¡s virtu-
ciso dar a eles 0 tempo de que precisam . Este
ally impossible to see everything that's
de/oy va ria de celular para celular, e 0 bom usua rio, acostumado as idiossinc rasias do seu apare lho. sa be prever a imagem com a pequena ant ecedencia necessaria.
Evi rtua l mente im possivel perceber tudo 0 que acontece a nossa frent e nurn desfil e. Tudo acont ece m uit o ra -
parade. Everything happens very fast,
ELES NAO ENTENDEM 0
and color. My advice: concentrate on de-
QUE ME FAZ PASSAR A
pido, ao mesmo t empo, num frenesi de luzes
NOlTE INTEIRA AGARRADA
e cores. Meu conselho: concent re-se nos de-
As MINHAS MAQUININHAS
ta lhes. Escolha um rosto na m ultidao e 0 acompanhe. escolha uma fantasia, um ade-
- MAS ATE ISSO FAZ
re~o. Siga aquela pessoa ou aquele deta lhe
PARTE DO BARATO DO
com a camera e esque~a 0 que va i em volta.
CARNAVAL, QUANDO
...... e
o IMPORTANTE
A melhor garantia de boas fotos e conhecer bern 0 equipamento com que se traba lha. Nao adianta guardar a camera no armaria, com todo 0 cu idado, e s6 tira-Ia de la na hora
EAPROVEITAR 0 MOMENTO ESER FELIZ
tempo t odo, ainda que em casa, em cenas corriqueiras. Assim,
a Avenida, voce sabera 0 que fazer sem pre-
cisar se enrolar com botoes e comandos. M esma coisa com o celular: nao adian ta nada ter uma camera integrada se ela nunca
e usada. Con hecer as defeit os do equipamento t ambem
e importan t e, nao 56 para evita- Ios, mas para t ransforma-Ios em "defei tos especiais" quando nao houve r outra saida. Finalmente, um toque fundamental: se as suas fotos nao salrem exatamente igua is as do Globa ou as da
Caras. nao se
aborre~a . Lembre-se que 0 mater ial que se
encontra nos jorna is e nas revistas e produzido por profissionais altamente capacitados, q ue passam a vida fotografando - e que, alem das melhores cameras, tem, tambem, uma experiencia imbatfvel no
metier. As suas fat as sao unicas . Elas
registram 0 que voce viu e viveu, a fra~ao de segundo que 0 seu olhar capturou. E isso, como a gente sabe, nao tern Bam carnaval (e boas fotos) para todos! t
all at the same time, in a frenzy of light tails. Choose a face in the crowd and accompany it, or choose a costume, an accessory. Follow that person or detail with the camera and forget what's around it.
Practice bef'ore c oin& The best guaranty of good shots is to know your equipment well. There's no point in keeping the camera in a cupboard with great care and only take it out when you're about to leave for the Avenue. Always use it, even when at home, in ordinary everyday scenes. So when you reach the Avenue, you 'll know what to
de ir para a Samb6dromo. Use-a sempre, 0 quando chegar
happening in front of you in a carnival
AS VEZES MEUS AMIGOS IMPLICAM:
p re~o.
do without getting muddled about the buttons and commands. Do the same with your mobi le: no point in having an inbuilt camera if it's never used . Learning about the equipment's defects is important, not only to prevent them but also to make the most of the "special defects" when there's no other solution.
No stre ss! Last but not least: if your photos don't come out exactly like those in 0 Globo newspaper or
Caras magazine, don' t worry. Remember that magazine and newspaper photos are shot by highly skilled professionals, who spend their whole life snap happy - and that they not only have the best cameras but also an incomparable experience in the metier. Your photos are unique. They register what you saw and experienced in the fraction of a second that your lens captured. And that is priceless, as you know. Have a great carnival (and photos) to you all! ...