Revista Rio Samba e Carnaval 2017

Page 1

II RIO




EACH YEAR the sa mba schools raise ex· pectations in the general public. Carnival, especially the Sambadrome parade, is the most exciting event produced by our people, and the carnival artists, true geniuses of the .a rt, provide surprises that go down to history. Since 1972, Rio Samba e Camaval magazine produces a top class iIIustra·

BER~O

DO SAMBA

ted publication with befitting content about the greatest show on Earth. Rio de Janeiro is the origin of samba and of

ORIGIN OF SAMBA

the art of Carniva l, and to address this proudly Brazilian and genui nely carioca expression, we have brought together a

FERNANDO ARAUJO, Editor, Rio Sambo e Carnaval

first-class team. Journalist Rafael Galdo is immersed in the anticipation of the show's presenta-

A CADA ANO, as Escolas de Samba geram uma expectativa para 0 grande publico. 0 carnaval, em especial

0

desfile no Samb6dromo,

ea

tion of the samba schools, with interesting information about their themes and pa

manifesta~ao mais empolgante produzida peJo nosso povo e os carna~

rades. To ta lk about the wonderful dty

vaiescos, verdadeiros genios da arte, produzem su rpresas que entram

and its transformation is professor Felipe

Ferreira offering us an impressive article

para hist6 ria. A revista Rio Samba

e Carnavo/, desde 1972, apresenta uma pu-

blica!¥-ao de alto nivel plastico e conteudo consistente sobre 0 maior espetaculo da Terra. 0 Rio de Janeiro

e ber!¥-o do samba e da arte do

carnaval e para falar sobre essa manifesta!¥-ao genulnamente carioca e

about the dream of a new city come true. When revelry invades the center stage of Rio carnival, it plunges into a world of dreams. And journalist Fabio Fabato gives us an article on the samba schools

orgulhosamente brasiJeira, reunimos urn time de prirneira.

o jornalista Rafael Galdo mergulha na expectativa do espetaculo

and their sectors. The beauty of the front

que sera apresentado pelas Escolas, com informac;:oes relevantes sobre

committees, the elegant footwork of the

seus enredos e desfiles. Para falar sobre a ddade maravilhosa e sua

standard-bearer and her escort, and the

transformac;:ao,o professor Felipe Ferreira nos presenteia com uma be-

giant floats are described in emotional

lissima materia que mostra a realiza~ao do sonho de uma nova cidade. 0

words. Journalist Leonardo Bruno writes

foliao ao entrar no palco nobre do carnaval carioca, mergulha em mundo

about the samba's centenary. Each year

de sonho. Eo jornalista Fabio Fabato nos traz um texto sobre as escolas

t his show brings fresh su rprises. Its players

e seus setores. A beleza das comissoes de frente, 0 bailado do

mestre~

~sa la e da porta-bandeira, as gigantescas alegorias sao descritas com a

emoc;:ao das palavras. 0 jornalista Leonardo Bruno fala sobre

0

cente-

nario do samba. Esse espetaculo que, a cada ano, apresenta novidades. Seus protagonistas que fizeram do samba um patrimonio brasileiro.

have made the samba a Brazilian legacy. Rio Samba e Carnovaf is part of carnival history and to talk about the scale of this relationship, Milton Cunha brings us a delightful chronicle. As usua:, Elvyn Marshall

A Rio Somba e Comoval faz parte da hist6ria do carnava l e para

translates to the English language in flo·

falar sobre a magnitude dessa relac;:.3o, Milton Cunna nos traz uma deli ~

wing an"d precise prose A nd Fabio CoralIa

ciosa cr6nica. Como de costume, Elvyn Marsnall transfere com rigor e

with his spectacular design tra nsforming

suingue as textos para a lingua inglesa. E Fabio Corazza trazendo um es-

simple letters into pure art.

petacular design que transforma simples letras em pura arte. Esse time e motivo de orgulho para a nossa revista e esta e rna is uma edic;:.3o que entra para a historia do carnaval. Que venha

i

0

desfile das Escolas de Samba!

RIO SAMBA E CARNAVAl2017

+

This team is a source of pride for our magazine, and yet another edition entNS the history of carnival. Let the Samba School parade beginl

+


+ , + + , + + , + + + + + + + + .+++• + + + • + + • + + + +++ +. + + + + + + + + + + • + + + + • + + + + ,

/

ceg

gasNaturaL t;. fenosa

,

E um orgulho fazer parte da vida de mais de um milhao de brasileiros. Diariamente, as empresas da Gas Natu ral Fenosa no Brasil fornecem o gas natural para mais de um milhao de clientes, em 71 municipios, at raves de uma rede com mais de 7 m il km de extensao. E vamos continuar assim: investindo no atendimento, com foco total nas pessoas. Os numeros sao 56 consequencia .


•




, 9n Ice NO.46 * FEVEREIRO ' FEBRUARY 2017

10

MENSAGENS ' MESSAGES

A palavra de quem dirige a ddade e 0 samba

A word from those who govern the city and the samba

16 ABRE-ALAS 'FRONTLINE o que se fa la no carnaval e na cidade What is soid about carnival and the city

28

CIDADE 'CITY

o Renascimento do Rio de Ja neiro por Felipe Ferre ira The Renaissance of Rio de Janeiro by Felipe Ferreiro

LII

DESFI LE 'PARADE

Saiba tudo sabre as escolas e 0 desfile

Learn all about the samba schools and the parade

70

H ISTORIA , HISTORY

Os bambas que fizeram pa rte dos 100 anos de samba

The samba maestros, leading lights in the last 100 years

of samba

SO

ENSAIO , ESSAY

As pa lavras do craque do carnayal Fabio Fabato The words

of the Carnival expert Fabio Fobato

88

APOTEOSE , APOTHEOSYS

M ilton Cunha e os carnavalescos na terra do Tio Sam

Milton Cunha and carnival artists in the land of Uncle Sam


CAR NAVAL:

CARNIVAL, or to be more specific, the Samba School parade, is the

ARTE E REALIDADE

great ach:evement of so many dreams.

CARNIVAL: ART AND REALITY

and reality, the samba schools delighting

Dreams that are transformed into art the public along the Avenue or TV viewers around the world .

JORGE CASTANHEIRA,

Dreaming and art. Dreams com-

Presidente da liesa, liga Independente das Escolas de Samba do Rio de Janeiro I PreSident of Liesa, the Independent Samba Schoalleogue of Rio de Janeiro

ing true.

Rio Samba e Camoval, the first publication specifically designed for the Samba School parades, consolidates this

trinomia l dream/art/reality, to become the most expressive portrayal of any-

o

CARNAVAL, au para ser bem especifico, a desfile das Escolas

thing

IS

possible. Emerging from a dream

de Samba, e a gra'lde rea .izacyao de varios sonhos. Son has que se

almost five decades ago, it has become

transforfTlam ern arte e realidade, encantando

a benchmark in the sector. With art.

parece

0

publico que com-

a Passarela ou acompanha as apresentacyoes de nassas

agremia~6es

pe:a te lev:sao.

Anyone who had the opportunity during these 46 years to receive copies

Sonho e arte. Sonho e realidade.

of the magazine can confirm its pro-

A Ric Samba e Carnoval, primeira publica<;aa dirig·da espe -

gression and that of the parades. The

cificarnen:e aos desfi es das Escolas de Samba, material"za es:e

photographic material, information

trin6mio sonho/arte/realidade, transforrnando-se na represen-

and articles that are not just restricted

tacyao ma·s expressiva de qLe tuda

·550

e passIve!. Surgida de um

to Carnival are a dear timeline of what

sonha ha quase cinco decadas, tornou-se referencia no setor.

has happened since the days of port-

COlT' arte.

able bleachers to the extensio n of the

Quem teve a oportunidade de, ao longo destes 46 anos, receber exemplares da publicacyao pode verificar a sua evolw;:ao e a dos

des~iles.

0 material fotograflco, as

in~ormacyoes,

as materias

qLe nao se restri'lgem ao Carnaval, servem berr como uma inha

Sambadrome. A reali ty tha t Rio de Janeiro now experiences with the renovation of part of its historic downtown area, the city re-

do tempo do que aconteceu desce os tempos das arau·bancadas

modeled, and rediscovering its essence

montave:s ate a expansao do Samb6dromo.

The dreams of Rio de Janeiro, which has

Rea · idade que

0

R·o de Janeiro comecya a exper;mentar com

a rerova~ao de parte do seu Centro historico, a remodelacyao da cidade, a redescoberta de sua essen cia. 0 Rio de Janeiro, que sempre fo; arte, esta

trans~ormando

seus sonhos em realidade.

COrT'O fazem as Escolas de Samba pa ra suas apresentacyoes, superando crises e dificuldades, porque nao ha nada ma·s forte do que a ~orcya dos nossos sonhos. Born Carnaval a todos.

10

~:~

RIO SAMBA E CAR NAVAL 2017

always been art, are now com ing true. Just like t he Samba Schools in their performances, surmounting crises and hardships, because there is nothing stronger than the strength of our dreams. Wishing you all an excellent Carn ival.


CiROC. SNAP FROST

VODKA DISTILLED FR O M

FINE FREN C H GRAPES

."

"

IMP 0 R T E J .... J.

5 TI MES DIS TIL LED

(,

l' C

'\

I

·)

APRECIE COM MODERACAO


IN THE FACE OF THE African diaspora, pain and violence that our ancestors suffered in slavery, past gen·

erations responded with hope, in the form of fighting for freedom and festivi· ties to celebrate life. Sampa, now 100 years old, and to wh ich

CELEBRA~AO DA ARTE BRASILEIRA CELEBRATION OF BRAZILIAN ART

Rio Samba e Carnaval now pays

homage, is the highest expression in

Brazil of this resistance and celebration. Each samba school parading on a Carnival evening in this 21st century is

the leg acy of maestros that lived their lives to dream a dream: Ismael Silva, Ze Espinguela, Bide, Marc;a l, Heitor dos

NILCEMAR NOGUEIRA, neta de Dona Zica e Cartola, e Secretaria Municipal de Cu ltura do Rio de Janeiro ,I

President of Liesa, the Independent Samba School League of Rio de Janeiro

Prazeres, Paulo da Portela, Cartola, Mane Eloi, Silas de Oliveira and so many

others. Women like Clementina de Jesus and Dona Ivane Lara, who honored their ancestors in their songs, planted the samba deeper and deeper in the fertile

A DIASPORA AFRICANA, ado r e a violencia que nossos ancestrais sofreram com a escravidao, gera<;6es e gerac;6es responderam com a esperan<;a, na forma de lutas oela liberdade e de festas para celebrar a vida.

o samba, que complet a cern anos, e estil sendo homenageado pela

soil of Rio culture. Today, samba and samba schools have flourished into a leafy tree. It needs to be nurtured to continue giving sweet

Rio Sombo e Comovol, e a expressao maxima no Brasil dessa resistencia

fruit, which nourishes our lives, bringing

e celebrac;ao. Cada escola de samba q ue desfila numa noite de carna-

us joy and pleasure.

va·, neste so2culo 21,

e a heran<;a de bambas que viveram suas vidas para

Here, in the Sambadrome, each year

construir urn sonho: Ismael Silva, Ze Espinguela, Bide, Marc;at, Hei t or dos

we meet to celebrate the samba schools

Prazeres, Paulo da Portela, Carta a, M ano Eloi, Silas de Oliveira e tantos

of carnival. Nothing more fitting than to

outros. Mulheres, como Clementina de Jesus e Dona Ivone Lara, que, re-

honor in this festival the memory of the

verenciando a ancestralidade em seus cantos, enraiza ram mais e mais 0

samba artists that have created and left

samba no solo ferti! da cultura carioca. Hoje 0 samba e as escolas de samba sao uma arvore frondosa. Ela

us this legacy, the carioca samba, today a cultural heritage of Brazil. Let us sing

precisa ser cu:dada para contin ua r a dar f rut os doces, que embalem nos-

and dance for them. Let us be happy

sas vidas, nos tragam alegrias e praze res.

and love for them. There would be no

Aqui, no Samb6dromo, nos reunimos todo ano na festa das agremia~6es carnavalescas. Ma-s do que justo, e necessario celebrar nessa Festa

samba schools if they had not fought for their art. Let the drums beat, the

a mer'Tloria dos samb:stas que geraram enos deixaram esse legado, 0

flags wave and the Bah ian women whirl

samba carioca, hoje patri"T1onio cultural do Brasil. Vamos cantar e dan-

and whirl. It's time to praise the bri lliant

~ar

samba artists of all time, time to exalt

para eles. Vamos nos alegrar e amar par eles. As escolas de samba nao

existTiam sem sua luta e arte. Soem os tambor ins, agitem as bandeiras,

their memories and lives. We ask permis-

Ehora de louvar os sambist as magist rais de todos as

sion for them to descend to our suite on

rodell' as baianas.

tempos, hora de celebrar as suas memorias e vidas. Pec;amos licenc;a para

Marques de Sapucai and be with us yet

que eles desc;am no terreiro da Marques de Sapucaf neste camarote e

another year. And may they, every day of

Que estejam rnais urn ana conosco. E que em todos as dias do ano, conti-

the year, continue to light our way and

nuem nos ilum:nando enos guiando. Eles sao os grandes mestres da folia

guide us. They are the great masters of

do samba. Axe. -:-

samba revelry.

I~

RIO SAMBA E CARNAVAL 2017

Axe. -I-


Bem-vindo a primeira classe do carnaval do Rio de Janeiro.

e'

carnaval

Assista ao maior espetaCtlle da terra com 0 mdximo de cotiforto e q!la/idade Urn espafo llnico e exciusivo, com 900 metros quadrado5 de cirea interna e urna decorafdo tematiea idealizada e produzida com muito born gosto e junci01H1(idade, que conta ainda com um ca tering exc/usivo, assinado por renomados chefs irltemacionais. La voce ira Ulcofltrar personalidades do mundo empresarial e arUstico, alem das principais estrelas do carnaval carioca. E liDS it/tervalos entre urna Escota e Dutra, shows exclusivos, produzidos por passistas, ritmistas e coreografos profi ssionais. Tudo operacionaliwdo e C01Jduzido por profi ssionais altamente experientes, auxiliados por recepcionistas bilingues, equipe propria de trallsporte e seguranra.

o nwis cotifortavel e refl uado espafo da Passarela do Samba. Un! localonde tudo eplanejado e preparado para que voce e seus convidados possam aproveitar a desfi Ie das gmtldes Escolas de Samba do Rio de maneira inesquecfvel.

Pale conosco

www.rsc.com.br +55212262.5329


numero/no.

~ samba ecarnaval

46

EDITOR COORDENADOR EOITORIAlI EDITORIAL COORDINATOR DIAGRAMAC;AOIGRAPHIC DESIGN

CREOITOS DE CAPAI COVER CREDITS

TEXTOS/TEXTS , MODELO/MODEL

NlaJricie de ArauJo N.attos Ferna,doAraujo

Fabie P Corazza

Faoio Faoa:o. Fel~e Ferreira, Ferraf]do kaJjo, Leornardo 3r,mo, M I:or CJrha, ~a~ae Galdo

-:-uane Recla FOTOGRAFIASIPHOTOS FOTO/PHOTO

Alexa,dre Macieira. Angela Zare'T1ba, Ar~u;vo Eduardo

Pecre Selia-

Roc~a,

RioTur.

LlJcas San:os, Deere Kiri'os.

Ricardo Alrreida , Silvio IV,orteiro, Vicente Almeida MAQUIADOR/MAKE-UP

Xa"'ldy BalCen PRODUTORES EXECUTIVOI EXECUTIVE PRODUCERS

TRADUC;AOITRANSlATION

Eillyn Marsna I

PRE'IMPRESSAO/PREPRINT

Full FX

IMPRESSAO/PRINTERS

Ped-o Sc iar, Gabrie Stefann MAKING OF

MARK£TING

Gabriel Stefariri DIR£TORES DE CRIAC;AOI CREATIVE DIRECTORS

Fabio

D

GERENTE A.DM. FINANCEIROI ADM FINANCIAL MANAGER

Corazza, Fe-nando AraJjo

GERENTE OPERACIONALI OPERATIONAL MANAGER ASS ESSORIA DE IMPRENSAI PRESS RelATIONS ADMINISTRAC;J.O E APOIOI ADMINISTRATION & SUPPORT

RR Donlelley

Car'os EdLardo Reg:nato, Lene DeVicto-

Marcia C··stira Oliveira Si lIa

Ni ltan Apo irario (Suca)

Carlos Sam::laio

Antonio Romulo da Silva, Celia Regira Sartcs da Si va, Flavia Gon.yalves Santanna, Guilherme da Cunha, Marcos Anton a Barcellos Costa, Daulo Sergio de Jesus Ma-tins. Zeraldo Santos da 5i va

Tiragem audita da da 46a ediljio: 60.000 exemplares

Rio Samba e Carnaval - Av. Rio Branco, 257, 18° andar · UP 20040-009 Rio de Ja"'leiro, RJ . I=one (21; 2262-5329 · Fax (21) 2533-1570 Marea e Logo de uso exclJs'vo. :>'oibida a reprodJ<;ao sem autoriza<;ao expressa dos al.;to-es. CircLla<;ac G-atL.ita

Vendi:! probda . 8ficialzada ::lela liga ndepeneente das ::scolas de Sam::la do R:o de Ja'leiro

jhe trcoenome ond rhe logo ere for the Oi.JbUsher's

excl~'51"e

use. Reproducticn Of any more,-iol or pharo is prohib,teo

without the e;(press outhor.·zoticn of the ou thors. Seiling prOhibited

I

~

~IO SAMBA E CA~t\AVAL 20 17


ointerContinental Siio Paulo estti localizado na mel/lOr regiiio da cidade,

proximo de museus, slzoppings e do maior centro jinanceiro do pais. Conhefa a diferenfa em se IlOspedar com quem sabe cuidar de todos os detalhes.

Surpreenda-se com os serviyos inovadores do fwtel e tenha uma experiincia unica!


SAMBISTA DE RAil EM ALGUNS MOMENTOS, uma (lnica pa lavra

e capaz

GENUINE SAMBA ARTIST Sometimes a single word is

de abranger as qualidades de uma passista: espetacu lar. E e

enough to embrace all the qualities of a samba artist: fabulous.

com propriedade que e la se apliea a Tuane Rocha , a musa

And it rightly applies to Tuane Rocha , the 2017 muse of the Rio

2017 da revista Rio Samba e Carnoval.

Samba e Carnoval magazine.

o sa ngue que corre nas veias dessa mulata edigno da

The blood flowing through the veins of this mulatto girl

realeza do samba. Desde 1999 dedica seu tempo a esta arte,

is the blue blood of samba. Since 1999 she has devoted her

quando fai eleita Garata Impero rriz, concurso rea lizado pel a

time to the art of the samba, when she was elected Miss

Escola de Samba Imperatriz Leopold inensâ‚Ź. Desde entao,

Imperatriz, a contest organized by the samba schoollmperatriz

o Brasil e 0 m undo, passaram a conhecerTuane. Lond res,

Leopoldinense. Since then, Brazil and the world have now met

Paris, Russia, Libano, Turquia, Egito, Grecia, Belgica, Angola,

Tuane. London, Paris, Russia, Lebanon, Turkey, Egypt, Greece,

Cape Town, Alemanha, China, Hong Kong e Mexico ja

Belgium, Angola, Cape Town, Germany, China, Hong Kong and

foram pa lco para a sua art e,

Mexico have already been a stage for her art.

A hist 6ria da nossa musa rendeu 0 documentario Pete

The story of our muse has resulted in the documentary

de Passaro da diretora Clara Peltier e que con ta a historia

Pele de Passaro [Bird Skin] directed by Clara Pelt ier and which

de uma passista entre 0 glamour e a vida real de mae, mulher

tells the story of a samba dancer between glamour and the

e estudante.

real life of a mother, woman and student.

lfl

RIO SAMBA E CARNAVAl2017


MY MACNIFIOUE VOYACES

£Iw IG.", Jc....Li-uJ ~~

~I- 0 4~~ iM- /G'D!

DESCUBRA NOSSOS ENDERE<;:OS MAGNfFICOS No RIO DE JANEIRO A REOE SOFITEL CRIA EXCLUS IVOS HOTElS E RESORTS DE LUXO NOS DESTINOS MAIS ATRAENTES DO MU"DO. RIO DE JANEI RO, MONTE VI DEU, BUENOS AIRES, PAR IS, NOVA 10RQUE E SIDNEY... DESCUBRA TODOS OS NOSSOS MAGNiFICOS ENDEREWS EM MAIS DE 40 PAiS ES VISITANDO WWW.SOFlrEl.COM

~


LUXO NO ANHEMBI o

DESFILE DAS ESCOLAS de sam ba no Anh embi, a c ada

ana, se aproxima ao deslile do Rio e isso ja nao

e mais novi -

dade. Fazend o j us aD e spetac ulo, novamente em 2017, Sao Pa ulo;;â‚Ź aproxima do que

na de mel nor em hospitalid ade co m

o camarote Sao Paulo Samba e Camaval.

A parceria entre a RE D ac t" on e a Rio Samba e Corn oval tfaz novamente para Sao Pau lo 0 que ha coos e considerado refe-

rencia em hospita l dade no carnaval do R"o. 0 Cama rate Sao

Paulo Samba e Carnava const rufdo erl um espa~o de 700m , c ividido em do :s anda res, transporta os convidados para den 2

tro de desfile, proporcionando uma ex perienc ia i .... esquecfvel. Urn lugar onde a privacidade, 0 conforta e 0 born 905t o sao

.'1 -

gredient es da folia. A cidade que nao aorme e cue sa::.e COllO nenhuma ou t ra vive r intensa mente 0 espirito da noite, g a n "'a~a ma's uma vez Uri emp reendimento

aaltura da sua pe rsenali -

dade para cu rf r 0 que 0 c arnaval oferece de me her.

o Camarate Sao Paulo Samba e Carnava l e um espac;o corporat'vo que na sceu alinhado com

0

DNA da cida de, para

atender 0 perfi l exig ente das empresas e exec utivas aue nao ti nham uma op<;ao loca l para rea iza r a<;oes de re acionarr ent o, com unica<;ao e good will, duran:e 0 perfodo do ca r1aval.

LUXURY IN ANHEMBI Eachyear thesambaschool parade in Anhemb i comes closer to Rio's, but that is nothing new. Doing justice to the show aga in in 2017, sao Pau lo is one of the best in hospitality with it s Sao Paulo Samba e Carnaval suite. The partnership between RED action marketing agency and

Rio Samba e Carnaval brings to Sao Pau lo aga in what has

been considered for years a hos pita lit y benchmark in the Rio carniva l. The Sao Paulo Sa mba e Carnava l hospita lity center, covering an area of 700m\ w ith two floors, carries the guest s onto t he parade, sharing with t he m an unforgettable experience, It is a venue where privacy, comfo rt and good taste are the ingredient s of revelry. The c ity that never sleeps and like no other knows how to live the night life intensely will aga in have a ven ture on a par wit h its personality to enjoy the best of what Carniva l offers. The Sao Paulo Samba e Carnaval hospit ality center is a c.orporate venue that was c reat ed in line with the cIty's DNA to meet t he demanding profile of companies and executives that are without a loca l optio n for promoting relationsh ips, communication and goodwill during the Carn iva l period.

IS

RIO SAM BA E CAR NAVA _ 20 '7



LINHAGEM REAL DO SAMBA VILMA NASCIMENTO

e co nsiderada a maior port a-

THE ROYAL LINEAGE OF THE SAMBA Vilma Nascimento

-ba ndeira de todos os tem pos. Esta no carnaval h,ยง 70 anos

is conside red t he greatest standard-bearer eve r. She has been

e desde 1957, quando pisou pe la primeira vez na avenida,

part of Carnival for the last 70 years and, since 1957, when she

defendendo a Portela e ga nhando de cara um t etracampeo -

step ped out for the fi rst time on the Avenue, representi ng

nato, dando inic io a uma verdadeira linhagem rea do samba.

Viuva de Mazinho, filho do lendario Natal, 0 Homem de urn brac;o 56, Vi lma gan hou tftulos e aju dou a colo car a azul e branco de Oswa ldo Cruz e Madureira no lugar mais alto ent re as vencedoras do carnaval.

Emae da atual

porta-bandeira da Portela, Dan ielle Nascimento e av6 de

Portela and winning four ti mes champion outright , the fi rst of a

true roya l samba lineage. Vi lma, wid? w of Mazinho, son of the celebrated Natal, the onearmed man, won championships and helped place the blue and white school of Oswaldo Cruz and Madureira at the peak among the other Carnival champions. And she is mother of Dan ielle

Ca m ila Nascimento, a seg unda porta - bandeira da agre~

Nascimento, today's Portela standard-bearer, and is grandmother

mia<;ao. A mbas seguem as orie nta<;oes e dicas da malor de

of Cami la Nascimento, the school's second standard- bea rer.

todos os t empos.

Both fo ll ow the instructi ons and t ips of the greatest ever.

Hoje, Vilma co ntinua a faze r hist6ria e foi eleita cidada do sa mba, provando que

!()

0

samba esta no sangue.

RIO SAN,B,lo, E CAR \l AVAL 201 7

Today, Vilma is sti ll making history and was elected citizen of samba, proof that the samba is in the blood.


•

s.trc:!tpQlcS:A

D.!1:,1ti:l ;:JrJ1rIJ.!:.I.':'J~,:j


A VOLTA DA RAINHA AFASTADA DO CAR NAVAL CARIOCA ha tres anos,

Quite-ria Chagas retorna aq Imperio Ser rano como ra'n ha.

o convite part"u da dire,ÂĽao daÂŁscola para oue Quit er ia nao como rai nha de bateria, mas a frente da es-

retornasse

cola . No sabado de carnaval, Qu iteria ab rira

0

desf de em

gra nde estilo. r'/lusa da co luna de Ance lmo Gois, no Jarnal 0 Globo, a atr"z e ba ilarina Qu iteria Chagas fo i uma cas persona lida des me is respeitadas do mundo do canaval carioca . Por

c inco anos, foi rainha de bat er ia da Escola de Samba mper io Se rrano . Qu iteria Eo ca ri oca do ba irro da Tijuca e seu primeiro desfile foi ern 2003, quando recebeu um co nvite de oirigent es da escola para desfilar na agre'Tlia<;ao apos assistirem sua

performa nce em vi nhetas de carnava l na Rede G abo. Foro da passare la, Quiteria Chagas e fo rmada em Doula pelo Inst it ut o Gana e se dedica at ivamen t e na nova pron ssao. "Doula nao

e acompanha nte, e uma profiss io nal cue promove

apoio emocional e rnetodos nao f armacol6g icos de alivio das dores da gestaC;do, pa rto e pes- pa rto' afirma a ete rna musa, que esta prestes a se forma r em Psicologia e e Pes-g raduanda em Ps ico log ia Infant il.

RETURN OFTHE QUEEN Now QuiteriaChagas returns to Imperio Serrano as queen, after th ree years of being away from carn iva l. The invitation came from the samba schoo l directors for Quiteria to return not as queen of the drummers, but now in front of the school. On Carnival Saturday, Quiteria wi ll open the parade in grand sty le. Muse of Ancelmo Gois' column in 0 Globo newspaper, actor and dancer Quiteria Chagas has been one of the most respected personalit ies in the wo rld of Rio Carnival. For1lve years she was queen of the drummers of the samba school Imperio Serrano. Rio-born Q uiteria from the Tijuca neighborhood fi rst paraded in 2003 when she was invited by t he schoo l's directors to parade after they saw her perform in ca rnival scenes on Globo N . When not parad ing, Qu iteria Chagas is a doula graduate from the Gama Instit ute and active in her new profession. "A doula is not an assistant, she is a professiona l who provides emotional support and non-pharmacological met hods to relieve labor, birth and post- partum pains" expla ins the eternal muse, who is abo ut to gradua te in Psyc hology and also doing a post-graduate cou rse in Child Psychology,

Zl

~IO SMABA E CARNAVAL 201 7


BELMOND

COPACABANA PALACE RIO DE JANEIRO

HOTE l S

I

TRE N S

I

CRUZEIROS FLUVIA IS

PARA RESERVAS LlGUE PARA (21) 2545 8787

au

I

JOR N A D AS

I

BELMOND.COM

PELO E-MAIL RESERVATIONS.BRAZIL@BELMOND.COM


,

A FANTASTICA VIAGEM AO FUNDO DO MAR A CI DADE DO Rio de Janeiro se inventou e renovau areas esquecidas hi! decadas. Hoje, vivemos uma real idade nhada e a diversidade

tao 50-

e a aneora do novo ponto turistico

Szpilman, urn v's:ona rio que apos tou, ainda em 2007, em urna area que a cada dia torna -se referenc ia de investimento, lazer e c;J ltur a, /'/la rcelo criou 0 Instituto Mu seu IMAM com a int en ~ao de capitanear a

da ci dade. Esse investimento trouxe 0 AquaRi o, um novo

Aquar io M arinho

espa~o de lazer, en tretenimento, cul tu ra, pesquisa e preser-

constr u<;a o do aqua rio e, em meados de 2012, conseg u iu

va~ao

o apoio de tres empresas p ri vadas. A AquaR io SA e a em-

ambienta !.

A experiencia come<;a logo na entrada com um gigantesco esqueleto de uma bale"a Jubarte com 15 metros de compri-

menta e 37 toneladas de peso.

Eapenas um peq ueno aperitivo

para a grande experiencia que esta par vir Com 26 mil m' de area construida e 4,5 milhoes de li t r0 5

de agua, 0 AquaR'o

e 0 r.1310r Aquaria Marinho da America do

p resa que administra 0 Aquaria Marinho do Ri o. A expecta t iva de Marcelo e a de que havera urn boom no in teresse pe la carrei ra de bi610go marin ho. Segu ndo ele, 0 aqua rio coi idealizado para ser facado em educa ~ao, pesq ui sa e conserva~ao. Hoje. Ju nto

a UFRJ, 0 aqua rio

desenvo 've uma pesq uisa inedita no mundo, ligada ao

SuI. Passui cerea de 8 mi l animai s de 350 especies diferentes

branqueamento de cora is, urn problema do mundo como

ell" exposic;:ao desde tubar6es. ta rta rugas marinhas, arraias e

urn todo.

peixes em 28 tanques e dois andares. E"'tre as espec'es qJe pod em ser encontradas no aqua rio: tubar6es mangona e ,anbaru, o!ho -de-boi, arraias e grandes peixes oceanicos como xareu e dourado.

A Cre '1te deste colosso da tecnologia esta Marcelo

l

~

RIO SA.'ABA E CAR\ltI,VA 2017

o Rio de Jan eiro con h ecido por suas be leza s nat urais, a partir desse novo marco, torn a-se r eferenc ia no cenario das grandes cidades que di spon ibilizam essa exper ienc ia.

o aquaria e uma rea lida de e tambem urn 5ucesso de pubreo. Urn ambiente onde presente e 0 fut uro camin ham juntos.


r

THE FANTASTIC VOYAGE TO THE BOTTOM OF

THE SEA The city of Rio de Janeiro has reinvented itself and renewed districts long forgotten. Today we live a

dream come true and diversity is the anchor of the city's new tourist attraction. This investment gave rise to AquaRio, a new venue

for leisure, entertainment, cultu re, research and environ mental conservation.

The experience begins right at the entrance with a huge skeleton of a humpback wha le 15 meters long and

weighing 37 tons. This is only a sma ll appetizer fo r the

amazing experience ahead. AquaRia, with a built-up area of 26,000 m 2 and 4.5 million liters of water, is the largest ma rine aquarium in South America. Its two floors house around 8,000 sea

creatures from

350 different species on display, ranging

from sharks, sea turtles, stingrays and fish in 28 tanks. Some of the species to be found in the aquarium are sand tiger and nurse sharks, greater amberjack, stingrays and large oceanic fish such as Crevalle jack and dorado. At the head of this tec hnological co lossus is Marcelo Szpilman; a visionary who as ear ly as 2007focused o n an area that now as each day passes is becom ing a reference for investment, leisure and cu lture. Szpilma n created the Marine Aquarium Museum Institute (IMAM) in order to pilot the construction o f the aquarium, and in mid-20l2 attracted the support of three private compa ries. AquaRio SA is the company that admin istrates t he Rio Marine Aquarium. Marcelo Szpilman hopes that there will be a boom in interest in the career of marine biologist. He says the aquarium was designed to focus on education, research and conservation. Today, in conjunct ion with the Federal University of Rio de Janeiro (UFRJ), the aquarium is undertaking the nrst ever study in the wo rl d on the globa l problem of coral bleach ing. Rio de Janeiro is known f or its natural bea uty and with this new milestone, it has become a benchmark in t~e

scenario of large cities that offer th is experience . The aquarium is a rea li ty and a success w ith the pub -

lic - an environment where the present and t he future come together.

~I O SA M BA E CARNAVA L 20'7

~~


-

.--..

---- ----- ----,~,

~M

-

-

-

-

-

--


Club Med1. Premium all-inclusive resorts




o verae da 1\-\3ta

A CITY'S SECRET RiodeJaneirois

first city in the world to be awarded of Unesco World Heritage of Humanity in the Urban Cultural the

the title

Landscape category

In the beginning, the verdant Atlantic ra: njOorest covered the mountains as far as the blue of the sea. The small town of St. Sebastian of Rio de Janeiro nestl;ng in this piece of paradise gradually left the hiL where;t was founded in 1565 to oc-

,do Imperio "oC(urcures.

a urica capi tal in:;,erial ja'l1ais exis-

the population grew with ever increasing

te'l t e na s A 'I1ericas: A ind ependenc· a da

mixed races, the town became a cos-

nac;ao, em 1822, traria rovos ares, OL-

mopolitan city, the Brazilian capital and

tros costumes e ate u'I1a nova fo rna

later cap tal of the Portuguese Empire.

de b( ncar a carnava l, re unindo a ces-

Proudly the only ever Imperial capital in

-contrac;ao das Giversoes po:;,u ares, as

the Americas! BrazTs independence in

ritmas fascin antes das t raoic;oes negras

1822 was to bring winds of change, other

eo espler dor chiqLe dos ba iles parisien-

customs and even a new way o~ celebrat-

ses. Uma Festa que, no inleio do secu XX, ja seria a Tla is cla~a

:~a d u <;ao

0

da ci·

ing Carniva, combining the informality of folk enterta:nment, fascinating tra-

dade e a ma·s be'l1 dfurdda iGentiaade

ditional black rhythms and the chic

do pais. 0 Rio de Janei ro se to rnava a

splendor o~ Pa risian balls. A festival that,

Cidade Maravilhosa, sed utors em seus

in the early 20& century, a ready was to

"enca ntos mi" e em se u pa pel de " cora<;ao do BrasT'. rr

Estadio do Maracana, inaugurado em 1950 sediou futebol e as cerim6nias de abertura e encerramento dos J090' Olimpico, de 2016 Maracana Stadium, inaugurated ;n 1950 hosted soccer and the opening and closing

ceremonies of the 2016 Olympic Games

~U)

and populatathe pla·ns on the edge

Cr·g:i\h" "'IJlj~j)j~...~ of Guanabara Bay. As time passed, and

klC SAMBA E :::Aqt\AVAL 2017

leave its stamp on the city and spread abroad the ident;ty of the nation.

:0-



/

o AquaRio e 0

maior

aquaria marinho da America do Sui e 0 Cen tro Cul t ural Banco do Brasi l urn dos mais

importantes do Pa is AquaRio, the largest marine aquarium in

South America, and the Bank of Brazil Cultural Center, one of the most important in the country

A metr6pole c resceu, expa ndiu-se para muito alem

Ri o de Janeiro beca me the Won derfu l City, sed uc tive

dos lim;tes geograficos in icia is, conquistanao nova s

in its "thousands of c har ms" and in Its role as the " heart

prai as e incorporando outra s monta nha s sem nunea

o f Brazil".

perder sua principal caract eristica: a capacidade de reunir pessoa s e de prom ove r 0 encontro de dife rentes c ultur as. 0 sorr:so contida nas tres

euas que resu -

mem a cidade. RIO, junto com seu simbolo mais forte, D

Cristo que transforms as bra<jo s aber tos d a rede n<jao

The metropolis grew, spread far beyond its o riginal geo graphical boundaries, incorporati ng other beaches and mounta ins but wi t hou t losing its main c haracteris¡ tic: the abi lity to bring people together and to encourage the blending of different cultures. The smile contained

em urn grande convite ao abra<;.o, sao uma forma de

in the th ree let ters tha t su m up the city, RIO. together

dizer ao pa:s e ao mu ndo que aqui todos sa o acolhidos.

with its m ost icon ic emb lem , the Ch rist that t ransforms

A re uniao, lado a lado, da fave a e 0 0 asfa lto , longe de

its open arms of redemption int o a generous al l ¡embrac-

ser um prob lema, pode ser encarada como uma f orma

ing invitation, are how it procla ims to the na tion and the

de aprox ima<;ao, um convite ao encont ro e ao dialogo.

world that here everyone is wel come. Slum and asphalt

Di ficu ld ades? Claro que temos. 0 mundo nao

e per-

meeting together, far f rom being a problem, can be seen

Felto co mo queriamos que fosse e a historia da nossa

as a form of unity, an offer to meet and dialogue. Would

cidade esta pon tuada de momentos t(stes, tensos OU,

there be problems? O f course there wou ld. The world

francamente assustadores. Ela ja fo i atacada, invad ida,

is not as perf ect as we would li ke it to be and the his¡

saqueada e bombardeada. Ja sof"reu epidemias e en-

tory of our c ity is pu nctuated by sad, stressfu l or frankly

~\.l

RIO SAMBA E CAR'IAVAL 2C17


chentes. Ja chorou de dar e de saudade. Ma s sempre

scary moments. It has already been att acked, invaded,

soube arrancar cada uma das flechas que a feriram e,

plundered and bombarded. It has suffered past epidem -

tal qual Sao Sebastiao, se u santo padroeiro, sobreviver

ics and fl ood 'ng. lt has wept with pain and longing. But

para desafiar mais uma vez os agressores e assum ir seu

it has always known how to remove each arrow t hat has

destino. Um destino que esta impressa nas curvas de

wounded it and, like its patron sa int St. Sebastian, know n

seu litoral, repleto de pra ias mit icas, cujos nomes

res~

how to survive to once agai n chailenge the assailants

soam no mundo int eiro, como Copacabana ou Ipanema.

and take f ull control of its destiny. A destiny that is im

Um desti no que se pode ler nos caminhos subindo as

printed in the curves of its shoreline with mi les of iconic

montanhas cortando a enorme area verde encravada

beaches, whose names of Copacabana or Ipanema echo

no meio da c idade, a maior floresta urbana no mundo,

worldwide. A dest iny that can be interpreted in t he t rails

com seus mirantes e cachoeiras, alem da famosa Lagoa

up t he mountains that rise f rom t he huge green belt

Rodrigo de Freitas de surpreend~nte beleza.

sandwiched between t he city an d the world's largest

Como uma espec ie de coroament o dessa historia, a cidade foi escol hida para sediar os JOg05 O limpicos de 2016, supe rando nao s6 outros importantes ce ntros

urban forest, with its be lvederes and waterfalls, as well as the famous, breathtaking Rod rigo de Freitas Lagoon. And th e crowni ng moment of its past was when

urbanos do mundo, mas, principal mente, a decepryao

t he city was chosen to host the 2016 O lympic Games,

de duas tentativas fracassadas. l enaz,

ecli psing not only oth er major urban centers of the

0

Rio de Janeiro

se tornada, enfim, 0 primeiro centro urba no da

il7"

world, but also, and most of all, overcoming the

;cr

R.O SAM BA E CAR NAVA L 2017

..,} ..,}


Ar1er"ca do Sui a sedia r 0 ma is impor-

disappointment of t wo earlier fa iled at -

tante even to esport"vo do mundo. A

t em pt s. In it s tenacity, Rio de Janeiro was

o Museu do Amanha,

espera va leu a pend . A cidade se pre -

to fi nally become the nrst urban center

um museu de artes e

A Prarra Maua abriga

parou para rec eber uma mu ltidao de

in South America to host the world's top

ciencias, que conta com

desporti stas e turistas vindos do mund o

sports event. It was worth wa iting for

mostras que alertam

inteiro e nao fez feio. Pelo contra rio.

The city got ready to welcome crowds

sabre os perigos das

Apos um periodo de ceticismo, se-

of spo rtspeople and to urists f rom all

mudanrras climaticas

guido de meses de obras,

corners of the world and achieve t he im -

Pra~a Maue houses the Museum of Tomorrow, a museum of arts and science, with exhibitions warning about the risks of climate change

0

resu ltado

surpreendeu os cariocas que ganha rail um imenso passeio

possibl e. A fter a period of skepticism,

a beira da Ba-a

followed by mon ths of construction

de Gua nabara. Ocupando uma area ate

wo rks, the result amazed the cariocas

enUio pouco va loriza da, a nova aria, unida

who cou ld now enjoy a wide promenade

a reurba n i za~ao da zo na po r tuaria, tor-

bordering Guanabara Bay. Occupying

nava-se um espetacu lar espa<;o de lazer

an area that had once been little appre-

e mais uma atra<;ao turistica da cidade,

ciated, the new wat erfront, com bining

unindo grandes centros de arte e diver-

w ith the renewal of the po rt zone, be-

sao, como 0 novo e espetacu lar Museu

came a spect acular leisu re space and

do Amanha, com arquitetu ra ousada e

another of the city's tourist attractions.

surpreendente de Santiago Ca latrava;

It now offers major art and entertain-

o AquaRio, maior aq uario marinho da

ment centers, such as the new and

America do Sui; a Casa Fran<;:a -Brasil,

.;l j.

RIO SAMB A E CAR NAVAL 20 17

;u-

stu nning Mu seum of Tomor row,

C7'"



centro irradiador da arte contempo ra-

Bertio da vida boemia

with th e 'mpress ive bo d architect ure

nea;

do Rio de Janeiro,

of Santiago Calatrava; AquaRia, South

0

Centro Cu ltura l Banco do Brasi l,

espa~o

mitico de expos i ~6es, cinemas

bar

0

e um lugar perfeito

Amer ;ca's larg est marine aquarium; Casa

e teatros e 0 renovado Museu Historico

para encontrar os

Fra n ~a- Bras i l ,

Nacional. Ugando todos estes espa-

amigos, tomar uma

cont em porary art; Bank of Braz' l Cultura l

~os

ao centro da cidade,

0

antigo bonde

voltava em versao modernizada equiparando 0 Rio as grandes cidades do mundo. Isso sem falar na tao son hada expa nsao do metro ate a Barra da Tijuca. Em suma, a cidade se tra nsformou, ficou mais ch ique, mais contem-

cu'tural cente r rad iating

cerveja e danliar samba

Cent er, an iconic cente~ w-th exhibitions,

Origins of Rio de Janeiro's bohemian life, the bar is a perfect venue to meet up with friends, sip a beer and dance the samba

cinemas and thea:ers, and

po ranea, mais cu ltura l e ainda mais

t~e

refurbished

National History M.Jseum. Linki"g all these centers aowntown, the old tram made a comebao:, rrodernized, ""or Rio to be on a pa r with the great ci:es of trle world. Not to mef"'t ion :ne long-crer"shed dream o~ extending the subway to Barra da Tijuca.

aco lhedora, mas, sob um cert o as -

In sho,-t , the City was transformed,

pecto, ela nao mudou, continua ndo a mesma boa e

became more so ph isticated, contemporary. cultu ral

a

and even more welcom ing, but -n on e aspect it did not

beira¡ mar regadas a um chope gelado, do s pagodes

change, continuing with th e same good old city of bars

velha cidade dos bares e botequins, das conversas nos suburb ios, do samba e,

e claro, do carnaval e das e mesmo assim , sem -

and cafes. co nversat iOf1S by the sea over a gass of ice¡

escolas de samba. Pois 0 Rio

cola beer, suburoan musicians, samba an d, of cou rse,

pre mudando, sempre superando problemas, mas

carnival and the samba schools. But nonetheless, Rio is

nao deixando morrer aqu ilo que a cidade t em de mais

always cnanging, solv- ng problems, and keeping alive the

verdadei ro: a forma com que sua gente enca ra as di-

"eal heart of the city: wh-ch is how its peo:::>le overcome

fic uldades: com determina~ao, criat"vidade e vontade

obstacles - with de:erfl'1ina:'on, creativi:yanc t he work

de trabal har, mas sem esquecer a rela<;ao sensual

ethic, but '1ot rorget ting the sensuous relationship with

com a vida, t raduz:da no prazer dos encont ros com

life, transla ted in the pleasure of rneeting up wit'l friends,

os amigos e na aleg ria de ca ntar e dan~ar para co -

and the joy of singng and danci'1g to celebrate achieve¡

memorar co nquistas ou superar dincu ldades.

Eessa

men ts or rise above hardships. - his is the recipe that

a receita que nos torna ca riocas. E agora que voce

makes us cariocas. And now th at you have learned, come

ap rendeu, chega ma is para perto, peg a seu co po de

close", bring your glass of bee r wim you and yo u t oo ca n

chope e venha ser carioca tambem.

~J()

RI O SAMBA E CAR NAVAL 2017

+

become a carioco . -:-



SPU::::tlAGE o

FUTURO CHEGOU E

E LINDO

'Ma/s alta classlfJca~ao

entre os SUVs de pequeno porte em qua/idade In/c/a/ nos EUA. "

Kia Sportage: grande vencedor na categoria Produto. Alem da qual/dade do design. 0 juri avallou os carras em seu acabamento. Inova~ao, Impacto ambiental e seguran~.

f- :-',; !. •

www.kia.com.br • 08007711011

~

MAparencla esportiva

com Iinhas poderosas e um Interior que apresenta alta qualidade."

red dot award 2016

Detector de ponto (

e sensor de t rafeg(

Ar-condicionado digital Dual Zone.

winner Fonte:)Uri do FestJva/ Red Oat Award 2016. www.red-dotdf!

o KIA Sportage recebeu a menor numero de problemas a (ada 100 ve(culos entre as veiculos SUV respostas, avaliando 245 mode lOS , mensurando a opiniClo de novas proprietarios, ap6s 90 dias da (OrT Declara~do de Cons umo de Combustlve l em conformidade (am a Portaria Inmetro n!l. 010/2

Todos juntos fazem um transito melhor.


RODAS ARO 19".

GARANTIA KIA

Va a urna concessionaria. fa~a urn test drive e saia de KIA 0 krn.

Volante com corte em "D", com contrale de audio. BJuetooth e

troca de marchas. Bot~o Startl Stop e chave Smart Keg.

Bancos revestidos de couro com ajustes eletricos. Motor 2.0 L fiex. com 16701 (etanel) e cambia automatieD de 6 velocidades.

a porte, no estudo de qualidade inicial da J. D. Power 2016, estudo baseado no total de 80.157 a realizada entre fevereiro e maio de 2016. Sua experj~ncia pode variar. Vis ite jdpower.com.

~~ ..1oa.- ...

Sensores de estacionamento dianteiros e traseiros. Seletor do modo de condu~o Eco Drive. Luz diurna e far6is de neblina

com Led.

The Power to Surprise


www. CARNAVAL-DE-RIO. F R

n

/CARNAVALDERIOFR

DENIS RAPHAEL & ANDIARA MACEDO



B

DOMINGO, A PARTIR DAS

22hOO

G

NO -MANIFESTO ANTROPOFAGICO"

GRES PARAiso DO TUIUTI

de Oswald de Andrade, 0 esc r itor 'Tloder-

WWW.GRESPARAISODOTUIUTI .COM.BR

nista a4rmava que 0 brasileiro deglute a cu ltu ra que vem de fora para d igeri-Ia sob uma forma tip icamente nacional.

Ecom esse

espirito cue a Paraiso do Tuiuti tentara se

ANO DE FUNDA<;AO I FOUNDATION

manter no Grupo Especial. A esco la, cam -

SiMBOLO 1 SYMBOL

pea da Serie A ana passado, homenageara

Uma coroa I A crown

as artistas modern istas, em suas va rias fTla nifesta~6es . \Ja pintu ra, Ta rsila do Amaral e seu

RANKING DA LlESA I LlESA RA N KING

Nao esta ra nqueada I Not ranked

famoso quadro Aboporu. Na mrjsica, 0 tropi cal ismo de Caet ano Veloso e Gilbert a Gi l. E, no carnava l, Fer'lan do Pinto, Que traduziu 0

O

TiTULOS NO GRUPO ESPECIAL 1 TITLES IN THE SPECIAL GROUP

Tropicalis'l1o no sambodromo. Uma curiosi-

dade: a esco la tera duas alas de baianas, uma

ENREDO 2017 / 2017 THEME

Cornovoleidoscopio Tropif6gico

trad iciona l; outra de homens ba r bados vestidos de Car'TIen Miranda.

CARNAVALESCO 1 CARNIVAL ARTIST

Jack Vasconcelos

IN THE "CANNIBAL MANIFESTO" by Oswald de Andrade, t he Modernist writer

MESTRE- SALA E PORTA - BANDEIRA 1 FLAG BEARER & ESCORT

stated that Brazi lians gu lp down fore;gn cu l-

Marq L! inhos - Giovana

t ure to digest it in a t ypica lly national way. Th is

DIRETOR DE CARNAVAL I CARNIVAL DIRECTOR

is t he spirit t hat Paraiso do Tuiut i endeavors

Lea ndro Azevedo

~o maintai n in the Special Group. This cham -

pion from last year's Series A pays tribute :0

COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMISSION

Ja ime A roxa

th e Modernist artist s in their various expressions. In pa inting, Tarsila do Arra ral and he-

MESTRE DE BATERIA I DRUMS' DIRECTOR

Ricardinho

famous Aboporu pa int ing, music illustrating t he Tropicolio of Caeta no Veloso and G ilberto Gil, and Carniva l, Fe-nando Pinto, who in-

Caro l Marins

terp reted Tropica lism for the Sambadrome.

INTERPRETE DO SAMBA 1 SAMBA SINGER

One po int of interest: the samba school

Wantuir

brings two sections of Bahian wome n, ore t r a d i~ i ona l and the other of bea-d ed men in

Carmen Miranda dress.

~~

RAINHA DE BATERIA I DRUMMER 'S MUSE

RIO SAM 8A E CARNAVA_ 20 17




•

I !

DOMINGO, INiCiO ENTRE

23h05 E 23h15

J.

para levantar poe ira na Sapucai, ca m anda

GRES ACADEMICOS DO GRANDE RIO

a vida da estrela Ivete 5angal0. A tricolor,

WWW.ACADEMICOSDOGRANDERIO.COM.BR

A GRANDE RIO avisa : fa ra urn desfile

no enta nto, naD buscara seu pri meiro titu lo se limitando

a ca rreira da m usa ba iana.

Volta ra no tempo

ate a infa neia da me nin a,

1988 ANO DE FUNDA<;:AO I FOUNDAT I ON

a beira do Ri o Sao Francisco, no Sertao. Depois, chegara a Salvador e as ladeiras do

SiMBOlO J SYM BOL

Uma coroa I A crown

Pelour'nho. E, em plena samb6dromo, promovera urna especie de carnaval baiano. Da Ba nda Eva

acarreira solo. va i most ra r como

~.\ r....!.I

COLOCA<;:AO NO RANKING DA LlESA I LlESA RANKING

a cant ora se tornou uma das mais ba dalad as artistas nacio nais. No lim, proporc ionara a

encontro de Ivet e com a co munidade de

O

TiTULOS NO GRUPO ESPECIAL J TITLES IN THE SPECIAL GROUP

Duque de Caxias. EN REDO 2017 I 2017 THEME

GRANDE RIO announces that its pa-

Ivece do Rio 00 Rio

rade will kick up the dust in Sa pucai, sing ing

CARNAVALESCO I CARNIVAL ARTIST

about the life of Brazilian singer and song-

Fabio Ricardo

writer Ivete Sanga lo. But the tri co lo r samba school does not ai m to w in its fi rst c hampi -

MESTRE -S ALA E PORTA-BANDE IRA I FLAG BEARER & ESCORT

o nshi p by limitin g it self to the Bahian muse's

Da niel - Veronica

career. It goes back to her childhood on the

DIRETOR DE CAR NAVAL I CARN IVAL DIRECTOR

banks of the Sao Francisco River in the arid

Dudu Azevedo

regio n of the Sertao. Then when she moved to Salvado r and the steep narrow street s

COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMISS I ON

Priscilla Motta, Rodrigo Negri

of Pelourin ho. And right in t he mid dle of t he samba avenue a kind of Bah ian ca rn ival

MESTRE DE BATERIA I DRUMS ' D IRECTOR

Thiago Diogo

emerges. From Banda Eva t o her solo career, the school will portray why the singer is t oday o ne of the most popular and best -

RAINHA DE BATERIA I DRUMMER ' S MUSE

Paloma Bernardi

selling Brazilian female singers. At the end it

INTERPRETE 00 SAMBA I SAMBA SINGER

w i I he' ps bring Ivete to meet the Duque de

Emerson Dias

Caxias commun it y.

RIO SAMBA E CAR NAVAL 2017

1-';


DOMINGO, INiCiO ENTRE

00h10 E OOh30

LENDAS, MISTERIOS ebelezasdo

GRES IMPERATRIZ LEOPOLDINENSE

Xng L., Url dos ma'ores parqLes indige-

WW W.I MPERATRI ZLE O PO l DIN EN SE.CO M . BR

nas do pais, VaG corrpor 0 painel que a

rrperatr"z pretence p'ntar na SapJCa', A escola - cue lerrb~a~a 0 egado dos

ril20s Vi 'las-Boas

pa~a criacrao do

sa!"-

196>9 A NO DE FUNDAC;.i.O I FOUNDATION

tLa"'io, em 1961 - prolT'e':e Jrn desfile

SiMBOLO I SYMBOL

de celeb'"a<;ao. Mas tarnbell' de alerta

UMa coroa I A crown

sob~e

as a-nea<;:2s que rondam a regiao,

como as '11adeire'ros e a constrLc;ao da LJs'na de 3elo Monte. NLma ap'"esenta-

Ciao engajada da verde e branco, urn des carras trara 0 Cac'qL.e Raori, UIT' porta-vozes COntra a I"icre E!trica. E a Gltima

alegoria tera cerea de 30 cac'qJes e

£ueTe:ros vi"'dos do Xingu.

7'

COLOCA<;AO NO RANK ING DA lIESA IliESA RANK ING

8

TlTUlOS NO GRUPO ESPECIAL I TITlES IN THE SPECIAL GROUP

ENREDO 2017 I 2017 THEME

Xi.'lgu,

0 c'omor

que vern do floresro

CARNAVAlESCO I CARNIVAL ARTIST

MYTHS , MYSTERIES ard marvels of the Xingu, one of the larges: indigenous

reserves jr- Brail, w "j :>e the pane :"'a: Imperatriz intends to paiN on 5apucai.

-"'e sarn:)a schoo -

~eca'lir"g the lega cy

Care RocrigJes MESTRE·SAlA E PORTA-BANDE IRA I FLAG BEARER & ESCORT

Thiaguinho - Rafaela D IRETOR DE CAR NAVAL I CARNIVAL DIRECTOR

of the V illas-Boas orothers in the crea-

Wagner Ta vares Araj:o

tion of :"'e ~ese"Ve

COM issAo DE FRENTE I FRONT COMISSION

-961 - prorr:ses a parade of celebration, bu: a so warns 0& the :r,reats loor1'ng i'1 :"1e ~egian, "1amely j'"

loggers a"1d the CO'1struction of the Bela

ClaJd'a Motta MESTRE DE BATERIA I DRUMS' DIRECTOR

Luiz Alberto (loa)

MO"1te Dower plant. n the g~een ana w h"te serool's ced:ca:ed :::>resentation, ore 0" the f oats w ill ca~ry CaciqJe Raoni,

RAINHA DE BATER IA I DRUMMER'S MUSE

(ris Via'l 'la

a spokesman aga'nst the hydropower

INTERPRETE DO SAMBA I SAMBA SINGER

GIant. And the last float car"';es 30 or so

Arth Jr Franco

ch'efs and wa rriors fror1 the X ngLi,




la DOMINGO, INiCiO ENTRE

01h15

E 01h45

(

A VILA ISABEL garante: fara urna nova

GRES UNIDOS DE VILA ISABEL

Kizomba, 56 que internac ional, A agremia<;ao,

WWW.GRESUNIDOSDEVllAISABEl.COM.BR

conhecida pela valor i za~ao da negritude em

seus des files, desta vez levara para 0 samb6dromo a mus:ca negra das Americas. Tera sucessos dos Estados Unidos, como a disco

1946 ANO DE FUNDAC;:AO' FOUNDATION

music, 0 blues e passistas vestidos de Tina

SiMBOlO I SYMBOL

Turner e James Brown. Dos pa-ses latinos,

Uma coroa I A crown

mostrara dtmos como 0 mambo e a rumba. Mas tambem tera referencias ancestrais bra sile:ras, como ca lundu5, afoxes e congadas,

todas representadas em alas. No nm, 0

&).\

(")

.

COlOCAC;:AO NO RANKING DA lIESA' lIESA RANKING

u:-

tima carro trdra Martinho da Vila, na alegoria

()

Q.J

TiTUlOS NO GRUPO ESPECIAL' TiTlES IN THE SPECIAL GROUP

que lembrara 0 carnaval de 1988. E serao apresentados os sons loeais, do Rio, como 0

EN REDO 2017' 2017 THEME

chorinho e 0 samba, claro!

o sam do cor

VILA ISABEL guarantees: it offers us an-

Alex de Souza

CARNAVALESCO I CARNIVAL ARTIST

other Kizomba, this time international. The samba schoo l, known for the value it gives

MESTRE·SAlA E PORTA-BANDEIRA , FLAG BEARER & ESCORT

to negritude in its parades wil l th is year

Raphael - Amanda

bring to t he Sambadrome the b 'ack music

DIRETOR DE CAR NAVAL I CARNIVAL DIRECTOR

of the Amer:cas. It will include US hits,

Junior Schall

such as disco music, the blues and dancers dressed as Tina Turner and James Brown.

COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMISSION

Patrick Carvalho

From the Latin coun tr:es it will produce beats such as the mambo and rumba. But

MESTRE DE BATERIA I DRUMS' DIRECTOR

Wallan

it will also provide sections of Brazilian ancestra l references, such as colundus,

afoxes

and congodas - Afro-Brazilian folk dances

RAINHA DE BATERIA I DRUMMER'S MUSE

Sabrina Sato

and music. Finally, t he last float carry-

INTER PRETE 00 SAMBA' SAMBA SINGER

ing Martinho da Vila wi I recall the 1988

Igor Sorriso

Carn:va ·. And playing loca l Rio sounds such as chor;nho and samba, of cou rse!

RIO SAMBA E CARNAVAL 2017

i-lJ


;-) DOMINGO, INiCiO ENTRE

02h20 E 03hOO

UMA "DIVINA COMEDIA", 56 que car-

GRES ACADEMICOS DO SALGUEIRO

nava lesca. Insp irada na obra p rima de Da nte

WWW.SALGUEIRO.COM.BR

Alighieri que 0 Sa gueiro criara sua prop ria ve~sao de inFerno, parafso e purgat6rio des-

critos no poem a epica. Logo de inicio, t uda averme lhado para representar a barca dos infernos, no aore-alas. Mas nada

son b rio. Tuda,

sim, carnava lizado, com as sete pecados capita is rep resentados em ce nas bem quen -

tes, ate se chegar a Te ~ ra e aas ceus. Nessa brincadei ra, divina sera a fo ie, de arlequins, co lom binas e pierr6s. Urn corso espacial in-

vadira a avenida, para, no tim, se chegar a UfTI templo da criac;ao, 56 que africano, nU1Ia ho me nag em tambem ao ex-carnava lesco da

agremiac;ao Ferna ndo Pamplona.

195;1 ANO DE FUNDAC;:AO I FO UNDAT ION SiMBOLO I SYMBOL

Inst rumentos de percussao,l Percuss'on instruments

-.\

::."'i..

-

C!.I

COLOCA<;:AO NO RANKING DA UESA I UESA RANKING

9

TiTULOS NO GRUPO ESPECIAL I TITLES IN THE SPECIAL GROUP

ENREDO 2017 I 2017 THEME

A Divino Comedio do Comovol CARNAVALESCOS I CARNIVAL ARTISTS

TH E "DIVINE COMEDY", but from a ca rnival viewpo int, inspired by Dante A li ghie r i's

Renata Lage, Marcia Lage

masterpiece, Salgueiro ceates its ovvn

MESTRE-SALA E PORTA- BANDEIRA I FlAG BEARER & ESCORT

vers'on of He I, Pa radise ana Purgatory de -

Sidcl ei - Ma rcel la

scr ibed in the epic poem. R'gn t at the start,

DIRETOR DE CARNAVAL I CARNIVAL DIRECTOR

everythi ng is in tones of red to represent the

A lexand re Couto

ferry to the gat es of hell in the openi ng section. Bu ~ not at all g loom a'ld doom. It has

COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMISSION

Hel io Bejani

a carn'val makeover, 'A,th t he seven deadly s:ns represe nted in rea Iy hot scenes before

MESTRE DE BATERIA I DRUMS ' DIRECTOR

Marcao

ar riving to H eave n and Ea rth. In th's playfu l mood, d'v ine T1eans th e reve lry, of harle-

RAINHA DE BATERIA I DRUMMER' S MUSE

qu 'ns , co lumbines ana pierrot s. A cavalca de

V iv'ane Ara uj o

in space invades t he avenue to fi nally reach a temDle of c reat ion, but which is African, 'n a tribut e also to the sc hoo l' late carn iva l artist Fernando Pamplona .

;U

RIO SAMBA E CARNAVA L 2C17

INTERPRETES 00 SAMBA I SAMBA SINGERS Se rginho do Porto, Leonardo Bessa




••

el a'" DOMINGO, INielO ENTRE UMA HISTORIA de amorembalara a Beija-Flor em busea do titulo, inspirada no livro iracemo, de Jose de Alencar. Para transformar em carnaval 0 romance entre uma ind ia e urn colonizador portugues, como sfmbolo da miscigena<;:ao brasileira, Iracema

03h25 E 04h15 (] GRES BEIJ A - FLOR D E NILO POL I S WWW.BEIJA- FlOR.COM .BR

1948 ANO DE FUNDA~AO I FOUNDATION

surgira majestosa no abre-alas. Ate que,

SiMBOlO f SYMBOL

ao longo do desnle, ela se apaixonara par

Um beija-flor I A hummingbird

Martim. Cenas que, como numa grande opera, aparecerao em encena<;6es ao longo

do des file. E detalhe: este ano, a escola

3 0'

-

COLOCA<;AO NO RANKING DA LlESA I LlESA RANKING

promete revol ucionar e nao se apresen TiTUlOS NO GRUPQ ESPECIAL I TITLE S IN THE SPECIAL GROUP

tar divid ida em alas, como tradicionalmente. Entre os carros, havera grandes tribos, com componentes com fantasias diferentes mis-

EN REDO 2017 J 2017 THEME

turados. No meio de las que surgirao as

A Virgem dos ldbios de Mel - Iracema

performances, ensaiadas exaustivamente

CARNAVALESCOS I CARNIVAL ARTISTS

peles nilopolitanos.

Laila, Fran SergiO, Bianca Behrends, Victor Santos,

A LOVE STORY engages 8eija-Flor in its

Andre Cezari, Cristiano Bara, Rodrigo Pacheco, Wladimir Morellembaum, Brendo Vieira, Gabriel

quest for the championsh ip, inspired by the

Mello, Adriane lins, Leo Midia

book lracemo by Jose de Alencar. Iracema rises majestical ly above the opening section

ME STRE -SAlA E PORTA-BANDEIRA I FlAG BE A RER & ESCORT

introducing the romance between a Brazilian

Claudinho - Selminha Sorriso

Indian woman and a Portuguese colonist as a symbol of Brazilian miscegenation. And as

DIRETOR DE CARNAVAl J CARN IVAL DIRECTOR

Lalla

the parade progresses she falls in love with Martim. Scenes, as if in a great opera, will ap-

COMI SSAO DE FRENTE I FRONT COM ISS ION

Marcelo Misai lidis

pear in play-acting along the parade. And worth mentioning: this year the samba school prom ises to revolutionize and it will not adopt

ME STRE DE BATERIA J DRUMS' DIRECTOR

Rodney

the traditionally separate sections. Large

RA INHA DE BATERIA I DRUMMER'S MUSE

tribes will parade between the floats with

Raissa

revelers dressed in a variety of different costumes. Amidst them performa nces appear,

INTERPRETE DO SAMBA I SAMBA SINGER

Neguinho da Beija-flor

rehearsed at length by the school's members.

RIO SAMBA E CAR NAVAL 2017

;..}




,% 1

llIa Ooa SEGUNDA-FEIRA, A PARTIR DAS DEPOIS DE QUASE duas decadas, a Uniao da Ilha volta a levar

UrT

enredo "afro"

para a Sapuca'. Apresentara na avenida os bantas, de Ango la, um dos princ-pai5 "gru-

22hOO GRES UNIAO DA I LHA DO GOVERNADO R WWW.GRESUNIAODAI LHA.COM.BR

pas etno linguisticos que fo~mararT' 0 povo

19b5~

brasileiro. Para isso, revela ra os inqu ices,

ANO DE FUNDA<;:AO J FOUNDAT ION

equ iva lent es aos o rixas da trad-~ao nago.

Para aprese nta-Ios, a escola parte da flgura de Kitembo, 0 sen no r do teTlpo. E, entao, viaJa pel as trad i<;oes dessa cultura, como

suas crenr;as sabre a criao:;ao do mundo, a co lhe ita e as relar;6es do tempo com 0 un i-

verso. Sera a estreia do carnavalesco Severo Luzardo no Grupo Especial, Esteticamente, a proposta

SiMBOLO I SYMBOL lira e cavalo marinh o i Lyre and a seahorse

" 9

O

-

COlOCA<;:AO NO RANK ING DA lIESA I LlESA RANKING

TiTUlOS NO GRUPQ ESPECIAL J TiTlES IN THE SPEC IAL GROUP

e um desflle grandioso, com

mu ito material cona a pa lh a

EN REDO 2017 / 2017THEME NzarQ Ndembu Gloria 00 senhor tempo

ALMOST TWO

CARNAVAlESCO J CARN IVAL ART IST Severo Luzardo

decades lacer, Un iao da

IIha is back in Sapucai with an "Afro" theme. It presents on the avenue the Bantus from A ngola, one of the ma in ethno- linguistic groups that helped shape the Brazilian peo ple. So to ach ieve t his, it reveals t he inquic€s. equ ivalent to the traditional Nago o rishas. The schoo l presents them by adopting the fig ure of Kitembo, Lord of Time. And so it travels through the traditions ofth is culture, as well as its beliefs regarding the

MESTRE-SALA E PORTA- BANDEIRA I FLAG BEARER & ESCORT Phel ipe Lemos Dandara DIRETOR DE CARNAVAL I CARN IVAL D IRECTOR V'/i ls'nho A lves COMfSSAO DE FRENTE I FRONT COMISS ION Car linhos de Jesus MESTRE DE BATERIA I DRUMS ' D I RECTOR Ci<;a •

creation of the world, harvest and relatio ns of time with the universe , It is carniva l artist

RAINHA DE BATERIA I DRUMMER 'S MUSE

Tania Oliveira

Severo Luzardo's debut in the Special Group. Aesthetically, the idea is 3 magnificent pa rade, with lots of straw and other mate ria ls.

.:)(1

R 0 SAI</.BA E CARNAVAL 2017

IN TERPRETE DO SAMBA I SAMBA SINGER Ito Melodia




~

ao

e ll elIte

SEGUNDA-FEIRA, INiCiO ENTRE

GRES SAO CLEMENTE

QUALQUERSEMELHAN~A com

a rea icade

23h05 E 23h15

e rrera coincidenc'a.

WWW.SAOClEMENTE.COM.BR

Irelusive, adverte a Sao Cie'TIente, nec

se deve levar a ma

0 r"lO'TI€

do enredo:

"Onisuaqumalipanse". A es::o

d,

que sem-

pre fez 5ucesso com enredos ir r evere1tes e critieos, nao fUg:L a sua caracte,~istica este aro. Conta a historia !"rancesc, de um -ninistro que constru'u um palacio pom:>oso, que seus ga"hos nao poderiam pagar.

c::

rei, enUio, f Jrioso co-n aql.io, mandou Fazer um palacio a-nda maior, cercac"o de jardins,

cue charnou de Versa hes. TL.do com rT'uito luxD, osten:a~ao, banque:es e desperdic-os ...

Nada qL.e, como brinca a agreTliac;:ao. nao

1961 ANO DE FUNDAC;AO I FOUNDATION SiMBOLO

SYMBOL

o Morro do Pao de A<;ucar I

••o

Tre Sugarloal: Mountain

,

.

ENREDO

. COLOCAC;AO NO RANKING DA llESA / LlESA RANKING

TiTULOS NO GRUPO ESPECIAL I TITLES IN THE SPECIAL GROUP 017

2017 THEME

aconte:;a nos dias de hoje.

O'lisuoquimo/iponse

ANY RESEMBLANCE to reality is pJre

CARNAVAlESCA I CARNIVAL ARTIST

conc-dence. I'" fact, Sao Cerrente advises not to take a"Tliss tre name :::,fthe :'1erTe: 'OnisuaqJimalpanse" (Heni so it qui mol y

pense or Sha"Tle - he who th'n<sll of i:) The samba s::hool, wh-ch has always been popu ar 'vvith irreverert themes and criticis", ras not missed OL.t this year, ': :el 5 ::1e

Fre~::h

story 0:: e Minister d' :"'e realm

who bL.i t a rnag'lince'lt palace, way beyond h's nea1S. The King, n fury at sL.c.h aL.dac-

Rosa M3ga haes MESTRI 'SAlA FLAG BEARER

Fabricio

PORTkBANDEIRA / ESCORT

Denadir

DIRETOR DE CAl NAVAL

CARNIVAL DIRECTOR

R'cardo A neida Gomes COMISSAO DE

IENTE

FRONT COMISSION

Sergio Lobato ME~

RI S DE BA

'RIA I DRUMS DIRECTORS

Gi, Caliqurho

ity, oreered ar even greater palace to be bJilt

sL.r~ounded

by gardens, anc he cal lee

RAINHA DE BATERIA I DRUMMER'S MUSE

Raphaela Gomes

it Ve"sa·lIes. It bad everytning of luxury, ostentation, banquets and ex:ravagance ... No diffe"en:. in fact, from today's events, as

INTERPRETE DO SAMBA' SAMBA SINGER

Leoznho Nunes

tbe samoa school -mp ies.

RIO SAN,SA E CARNAVA~ 20·7

';9


โ ข OCt

,

B

SEGUNDA-FEIRA, INiCiD ENTRE UM ENCONTRO ENTRE Allah eXango, 0 orix'ยง da Justi~a nos cu ltos afro-brasileiros.

E

o que a Mocidade promovera na avenida ao

misturar suas trad i ~6es com as do N,arrocos. Esfregando a lampada dos desejos, a agremia<;ao tenta ra reviver seus tempos de gl6ria, em

OOh10 E OOh30 GRES MOCI DADE INDEPENDENT E DE PADRE MIG UEL WWW.MOCIDADEIN D EPENDENTE.COM . BR

19~~ ANO DE FUNDA<;:AO f FOUNDATION

urn desfile em que as esculturas gigantes dos ultimos carnava is independentes da rao lugar a alegorias mais compactas, porem, luxuosas

e ricas em detalhes. A aposta e mostrar as nguras que povoam

0

imaginario sabre 0 pais

africa no, como os su lt6es, assim como -as

SiMBOLO J SYMBOL

Uma estrela I A star

'\ 10

famosos mercados marroqu inos. Nesse car-

-

COLOCA<;:AO NO RANKING DA lIESA J lIESA RANK ING

TfTULOS NO GRUPO ESPEC IAL J TITLES IN THE SPEC IAL GRO UP

naval das 1001 noit es, uma cu r iosidade: ta nto a escola q ua nta 0 pais tem uma estrela como sfmbolo em suas bandeiras. Sinal de sort e?

ENREDO 2017 f 2017 THEME As mil e umo noires de umo "mocidod e" praia de Marrokesh"

AN ENCOU NTER between Allah and Xang6, the orisha of Justice in A f ro -Brazil ian worsh ip. This is Mocidade's creation on the avenue when mixing bot h t he Moroccan and it s own traditions. By rubbing the genie's lamp, th e samba school endeavors to revive its days of glory in a parade where the giant scu lpt ures of past independent carniva ls now step aside

CARNAVALESCOS f CARNIVAL ART I STS

Alexandre l ouzada, Edson Perei ra MESTRE-SALA E PORTA- BANDEIRA f FLAG BEARER & ESCORT

Diogo - Cristiane DIRETOR DE CAR NAVAL I CARNIVAL D IRECTOR

Mar:quinho Marino

for the more compact but luxurious floats

COM ISSAO DE FRENTE I FRONT COM I SSION

rich in detai l. The idea is to show the charac -

Jorge Texeira, Saulo Fi nelon

ters that popu late t he imagination about t his Africa n country, such as su ltans carried on a

MESTRE DE BATE RIA

J

DRUM S' DIRECTOR

Dudu

float, as well as the famous Moroccan bazaars. In this carnival of 1001 nig hts, a point of inter-

RA INHA DE BATERIA I DRUMMER 'S MU SE

Carmen Nloura

est: both t he samba school and t he country have a star as a symbol in the ir banners. Is this a good omen?

60

RI O SAMBA E CARNAVAL 201 7

INTERPRETE DO SAMBA J SAMBA SINGER

Wander Pires




)

SEGUNDA-FEIRA, INiCiO ENTRE A PARTIR DE UM ENCONTRO en:~e 0 rei do jazl Louis ArTlst,olg e

01h15 E 01h45 GRES UNIDOS DA TIJUCA WWW.UNIDO SDAT1JUCA.COM.BR

urr dos TiBiares corrpositor.es brasileiros, Pixirguinha, que a Tijuca cOltara seu enr-edo so:)re a

mus-ca americana .

CaL-bois, est~elas da Broad'Nay e d'vas

do pop

'laO

tomar a Jassare la do samba.

Num ces'lle a la To Sam, com homena-

gens as sonoras Nova Orleans e Nova lorcue, aparecerao personagens como i"il ichae l Jackson e V'ihitney HO Lston. Vai

19ยง11 ANO DE FUNDAC;AO I FOUNDATION SiMBOLO I SYMBOL Um pavao i A oeacoek

r

te, mes:re de bate(a de Elvis Pres eye sarTb'sta~

ce

p~i'T1e'ra

em disso, uma

a a inteira reldera tributo a Beyonce,

corr 150 dano;:arnos de Stiletto (dan'):a

sobre

0

TiTULOS NO GRUPO ESPECIAL I TITLES IN THE SPECIAL GROUP

represe nta ndo

Rihanna e Nicki t'l'\incj. A

COlOCAC;AO NO RANKING DA lIESA I LIESA RANKING

saito cltol

ENREDO 201 7 I 2017 THEME 1\~Crs,;cc

no almo, ins,Diroyoo de omo noo;oo

CARNAVALESCO I CARNI VAL ARTIST

TIJUCA WILL pcrade its theme on AMerican mus ic based on an encounter

IVlauro Qu intaes, Annik Salmon, Helcio Pam, f'll,arcus Paulo

between the King of jazz Louis Arrw:rong

MESTRE-SALA E PORTA- BANDEIRA I FLAG BEARER & ESCORT

and one of the greatest Brailian COr1~

Julinho

RJte

posers, Pix"ngu in'l a. Cowboys, Broad,.vay

DIRETOR DE CARNAVAL I CARNIVA L DIRECTOR

stars and DOP divas wi I take to the

Ferrando Costa

semba avenue.

11 a Da~aden Uncle Sam

mode, vvi:h :ricJtes to the New Orleans

COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMISSION

Alex Neoral

ane NeoN York sOl,nds, some persorai:-es '.'1'11 make an appearance, lame ly

MESTRES DE BATERIA I DRUMS ' DIRECTOR

Casagrande

('kehael Jac <son ard V'ihtney Hous:on.

E v-s Presley -s t1e crums maestro, and to:) ScmDa artists N-eki

l'v~liraj.

rep~esent

Ri hanra ard

A so, an entre section pays

tribute to Beyonee, 'Nith 150 cancers on

RA I NHA DE BATERIA I DRUMMER 'S MUSE

Juliana Alves INTERPRETE 00 SAMBA I SAMBA SINGER

Tinga

st"letto hee ls.

RIO SA-ABA, E C.t>,:;:NA,VAL 2017

fl-3


B

SEGUNDA-FEIRA, INielO ENTRE

02h20

E 03hOO

FOI 0 FAMOSO SAMBISTA Paulinho

GRES PORTELA

da Viola que urn dia detlniu a Porte la como

WWW.GRESPORTELA. CO M.BR

(l

"urn r io que passou" em sua vida. E eis que a escola, agora, reso lveu cantar a si mesma, como se Fosse um rio, e tambem os rios mais importantes do mundo. Atravessa rao o samb6d rom o as civilizat;6es que cresce ram

as margens do Nilo e do Eufrates, os

1923 ANO DE FUNDA~AO I FOUNDATION SiMBOLO I SYMBOL

Uma aguia ! An eag le

seres mitol6g icos da Amazonia e pessoas simples, como os ribeirinhos e lavadeiras. Na festa, urn contra pon to sera uma ala e uma alegoria , com uma escu ltu ra g igante de barro , que lembrarao 0 Rio Dace, ating ido pela traged ia ambiental de Ma r iana, em

2015. J.ยง a trad iciona l aguia, claro , estara

na avenida, 56 que, desta vez, dourada.

' " .\

~

21

COLOCA~AO NO RANKING DA lIESA I liESA RANKING

TiTULOS NO GRUPO ESPECIA L I TITLES IN THE SPECIAL GROUP

ENREDO 2017 I 2017 THEME

Quem nunca sentiu 00

0

corpo orrepiar

ver esse rio passar...

IT WAS RENOWNED samba composer

CARNAVALESCO I CARNIVAL ARTIST

Paulinho da Viola who one day defined

Paulo Barros

Porte la as "a river that flowed thro ug h" his life. And so the :.amba school dec ided to

MESTRE-SALA E PORTA- BANDEIRA I FLAG BEARER & ESCORT

sing about itself as if it were a river and also

Alex - Daniel le

about the world's greatest r ivers. Along the

DIRETORES DE CAR NAVAL I CARNIVAL DIRECTORS

Sambadrome civil izations wil l parade that

Pau lo Barros, Fabio Pavao, Moises Carvalho, Claud inho Portela

lived on the banks of the Nile and Euphrates, the myth ica l creat ures of the Amazon, and ordinary folk, such as the riverside dwellers

COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMIS SION

Renato Vieira

and washerwomen. A counterpoint will be a section and float with a giant clay sculpture

MESTRE DE BATERIA I DRUMS' DIRECTOR

Nilo Sergio

to remind us of the Rio Dace, the river impacted by the t ragic Mariana environmental disaster in 2015. And of course, the tradi -

6

~

RAINHA DE BATERIA I DRUMMER 'S MUSE

Bianca Monteiro

tional eagle will be on the avenue, but go lden

INTERPRETE DO SAMBA I SAMBA SINGER

th is t ime arou nd.

Gilsin ho

RIO SAMBA E CARNAVAL 20 17




•

all lIeIra " SEGUNDA-FEIRA, INielO ENTRE ECOM FE no bicam::.eonato que a Nlangueira transfOTlara a Sapuca- em um gra1de alta r, repleto de S2C1tos,

patuas e

crendices, para contar as Muitas cores das de-

03h25 E 04h15

El

GRES ESTA<;.i.O PRIMEIRA DE MANGUEIRA WWW.MAN G UEIRA.COM . BR

voo:;6es popu lares brasileiras. No desfile da

1928

escola, S20 J orge e 0 guerreiro, Santo Anton io

ANO DE FUNDAC;:AO' FOUNDATION

eo casamenteiro e Santo Expedito

e 0 das

causas inpossiveis. \Ja descrio:;ao de um povo que mistura rel igioes, aparece~ao referencias a ma ndingas e oferendas aos deuses. Na tra d"ciana l verce e rosa, tera musa vestida de

SiMBOLO I SYMBOL

Urn surdo i A surdo drum

~\ ,

COLOCAC;:AO NO RANKING DA LlESA I LlESA RANKING

pombagira, seminua. E urn setar inte iro sera dedicado

a Umbanda, com alas que lembra rao

enf dades como boiadeiros e

cabodos, alem

1~ ,

TiTULOS NO GRUPO ESPECIAL I TITLES IN THE SPECIAL GROUP

de um tripe graflt ado pe lo artista ur bano Toz para representar a figura do malandro.

AND WITH CONFIDENCE in the twicechamp'o n ttle, Ma ngue"ra : ransforms Sapucai into a large alta r, '<"ull of saints, amulets and relig ious of'erings, to recount the many colors of

EN REDO 2017 12017 THEME

56 com a ajudo do santo CARNAVALESCO I CARNIVAL ARTIST

leandro Vieira MESTRE - SALA E PORTA - BANDEIRA I FLAG BEARER & ESCORT

Matheus

~

Squel

Braz ilian popular beliefs. in the samba 5c nool'5 parade, St George is the wa r rior, St Anthony

DIRETOR DE CARNAVAL , CARNIVAL DIRECTOR

the marriage sa int and St Exped"tus the sai nt of imposs ible thi ngs. in the descript ion of a

COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMISSION

people with religious sy ncretism, references

Jun ior Scapin

wi ll be made t o charms and oFerings to the gods. The t rad itional green and Dink school

MESTRES DE BATERIA I DRUMS ' DIRECTORS

Rodrigo Exp losao, Vitor Art

parades w ith a muse dressed as a semi - naked seductive pombo giro spi rit. And an entire

RAINHA DE BATERIA I DRUMMER 'S MUSE

Evelyn Bastos

sectior wil l be dedicated to Umbanda, v\lith

secfo ns recal ling

suer entifes as herdsmen

and cabodos, in add'tio n to a graffiti u ipod by

INTERPRETE DO SAMBA I SAMBA SINGER

C iganerey

urban artist Toz to represent a rogue sp ir't

RIO SAMBA E CARNAVAL 2017

67


t

A diversiio niio acaba aqui

Quem,

Com a voce fica sabendo de tudo que acontece no Carnaval

Confira nossa cobertura .360 0 e divirta-se com todos as detalhes da testa mais animada do ana! quem.globo. com

;f ¡O Dl

0 0 0 0 ÂŽ


• CLAUDIA OJ Conla como encara 0 'ala

sldo abandonada pall

C lnOI, CI

cn.1

atrlz espers prime/fo

AlIlfeh

ns PraIa dos Carn e em Pernaml

SABRINA SAro, 1M VIVIANE ARAIi. musas S8 aqua para 0 c arn

VEl

• Aline Dias rna o mals qUE

da moda PI

• personalida,

se diller,

no c.

10M eR"OY NO SuPER BOWL.;

GISELE 8ONOCHEN E f iLHOS CELE6RAM COM

Toda quarta nas bancas Tambem disponivel para tablets e smartphones.

n




d. ,r n"v"de 1917 que "Pelo telefone" se um sucesso e come<;ou a reservar seu lugar na historia. A canc;ao foi registrada em novembro de 1916. por isso

f

It is exactly 100 years ago. It was in

Expoentes do Samba: Beth Carvalho, Argemiro e Jair do Cava co, Walter ~Ifaiate,

Dorina,

muita gente comemorou 0 centenario

the 1917 Carnivallt.hen "Pe.'o telefone"

Vinicius de Moraes

do samba no ano passado. Mas, como se

[by phone] became a hit ana stamped its

e Tom Jobim

sabe, outros compositores jil haviam lan-

mar<

<;ado sambas antes. 0 que tornou "Pelo

in November 1916, which is v'my many

Samba artists: Beth Carvalho, Argemiro and Ja;r do Cavaco, Walter Alfaiate, Dorina, Vinicius de Momes and Tom Job;m

0""

history. The song was registered

telefone" singular fot a massinca<;ao, 0

people commemorated the samba cen-

estouro no carnaval de 1917. Portanto, se

tenary last year But: as we know, other

e para celebrar a composir;ao de Donga

composers had launched sambas previ-

e Mauro de A lmeida (e tantos Qutros.. .),

ously. What made "Pelo telefone" unique

que seja agora - como fa ra 0 camarate

was its burst of popularizat:on j" the

da Rio Samba e Cornaval, que tera 0 cen-

1917 Carn val. Therefore, if 'Ne are to ce

tenario como tema.

ebrate the composition by Donga and

Processos hist6ricos nao sao feitos

Mauro de Almeida (ana so many oth-

nham tanta relevancia que se tornam

ers .. .), let it be nO'N - as the Rio Samba e Camaval box wi! be celebrating with the

marcos destas transformac;oes. "Pelo te-

centenary as its theme.

de datas redondas. Mas alguns fatos ga-

lefone"

e um exemplo, cumpri ndo bem

Historical processes are not made

sua fun<;ao de representar a inaugura<;ao

from exact dates. But some facts earn

do genera que nos define como na<;ao.

such relevance that :hey become land-

Mas ha outras sambas que, da mesma

marks of th ese transformations. "Pe!o

forma, entraram para a hist6ria como

[e!efone" is an example, accom;:>lish:ng

slmbolos de um momento "de virada"

its role well as forerJnner of the gen~e that dennes us as a nation. But there are

nesta trajetoria. "Com que roupa", grande cI.§ssico,

other sambas that have a:so gone dow!"'

foi a musica mais cantada no carnaval

to h:story as symbols of a "turning point"

de 1931. Mas nao s6 isso: representou 0

In tnis story.

momento em que come<;ava a ocorrer a mistura dos sambistas do morro com

"Com que (oupa" [what will wear], a great classic, was the most popu¡

a turma do asfalto, uniao que teve em

lar music sung in the 1931 Ca r"iva l. But

Noel Rosa seu maior leone, com 0 habito

not only that: it '""epresented the rro¡

de subir as favelas para encontrar os ami-

ment when the samDa artists :ro'TI the

gos - pouca gente conheee, mas Noel e

favelas first mIxed vdh those of the as-

Cartola fizeram pelo menos quatro musi -

pha lt. This u"ion inc:uded I\.ioel Rosa, i~s

cas em parceria .

major icon, with his habit of visiting the

Na virada dos anos 30 para as 40,

slums to meet up with his friends

few

Carmen Miranda se vestiu pela primeira

are aware of th s, but Noel and Carta ~

vez com a famosa roupa de ba iana, ean-

composed at least four pieces of m.Jsic

tando "0 que

e que a baiana tern?". 0

in partnership.

sucesso da musiea e sua ida para 0 exte-

At the turn of~r)e 19305-1940$,

rior ajudaram a construir a identidade do

Carmen Miranda wore for the very first

E

time her famous Bahian costume, sing-

Brasilia fora como 0 pais do samba.

Caymmi mostrou que 0 samba baiano v-

7l

SAMBA MAESTROS Over the centenary of the samba, we celebrote composers, sirJgers and II1strumenw/!srs who hove written the story of this authentically carioco genre

RI O SAM BA E eARNAVAl 2017

ing "0 que

eque a baiana cern?"

c;-



/

7~

~IO SAMBA E CARNAVAL 2017


Lan e 0 amor ao sa mba representado em diversos desenhos. A Velha Guarda da Portela, celeiro de bam bas Lon and his love for samba ilfustrated in various drawings. The Old Guard of

.•

Porte/a, source of samba maestros

eo carioca podem conviver ern harmo--

[Vv'ha: does the Sanian girl have?]. The

nia: ele come<;oJ a compor a can<;ao €11

success of the song and her visit over-

Salvaaor e terminou no Rio:

seas he:ped build the identity of Brazil

Em 1958, El"zeth Cardoso lan<;ou

abroad as a na::on of the sarrba. And

"Chega de saudade", no album "Can<;:ao

do amor de"ais'~ Nascia ali a bassa nova - que, annal de contas, !ambe'TI e samba. A batida do violao de Joao Gilberta in.c, uenc iou uma gera.:;ao inte ira e virou

prod uto-exporta<rao. Nesse periodo, as

Caymm: showed that the Bahian and the Rio sambas cOlJd I:ve in harmony: he started composing the song in Salvador and completed it in Rio: In 1958, Elizeth Cardoso launched

"Chego de soudode" [No more lon9;n9]

escolas de sam ba se consol" davam, pas-

in the sbum "CanlJoo do am or demois".

sando a fre nte de ranchos e grandes

Here the bossa nova was born

soc"edades na p-eferencia do publ ico. E

after all, is also a samba. Joao Gi:berto's

which.

a whole genera

logo surgem cois sambas-e'lredos que

guitar beat :nflJenced

romoem a barreira dos " iniciaoos", se tor-

tion and even exportec aoroad. In this

ncndo conhec:dos Fora das fronteiras do

period the sarrba schools were takng

carraval: "Xica da Siva" CSalgueiro, 1963)

root, overtaking ranchos and large so·

e "0 mu"do encantado de Monte'ro

c:et:es in the oubLe's preference. And

Lobato" (Manguei"a, 1967).

two sarnba-therres soon eMerged

Err 1970, OJtro marco nesses '00 anos: Paulin10 da Vola estoura com "Foi

that broke the barrier o~ troe" ·ntia~ed", becoming known ol.tside Carn:va:

um rio que passou em minha vida", que

boundar"es: "Xico do Silva" CSalgueiro,

chega a t odas as c,asses e regioes co pais.

1963) and "0 mur.do encontodo de

E o sa l1 03 mostra que tamDerr Dode ser

Monteiro Lobato" [The

"sotisticado", contrariando 0 est"gma da musica popular, q'Je era vis:a em alguns

e~chanted

world

of ~l\onteiro Lobato] (Mangueira. 1967). In 1970, another landrPark in those

seus discos nais emb lematicos, "De pe

100 years: Pau;i"lho da Vola burst on tr,e scene with "Fat um rio que possou em minno vida" ~i t was a past river i'l my ·iFe].

no chao", con "Vou feste;af". 0 albl.m

'N"icl-> reaches all ciasses and regions of

sa l6es como menos elaborada. Ell 1978, Beth Carvalho lanc;a Jil de

trazia a sonoricade che'a de frescor GO

Brazl Ard :he sar1ba ::>roves that it can

Cacique de Ramos, intrcduzindo ele-

also be "soph·st·catec". cor-tradicting

rren:os como ba1jo, :an:am e

~ep:que

de lT1ao. Come<;ava ali a era dos pogo-

des, lan<;ando nO'lles que esUio em alta ate 10;e, como Zeca Pagodinno, Arlindo

re-

garded in some salo~s as less refined.

Ie 1978, Beth Carvalho launcoed one of "'er lT10st icon.c records, "De

pe no chao", [Fee:. on t'le ground] with

Cruz e Jorge A ragao.

o v6ximo 1'Iarco foi "Peguei um ,ta ro Norte" , samoa -en redo co Sa lgueiro

the stigma of popula~ musIC that was

g"j'"

''VOL! festejor" [I'm 90'1na celebrate]. The albiJrl played tre sound fut: of the

R 0 SAMBA E CAR\jAVAl 2017

;cr

7~


,

\ J em 1993. A musiea rendeu urn desn le epico e consolidou a epoca dos sambas

marcheados. de facil assimila<;ao e com refraos marcantes. 0 samba deixou de ser 5implesmente "de en redo" (contanda

uma historia) e passou a ser tambem "de

Cart?,ia, considerado por diversos musicos e criticos como 0 maior sambista da hi storia da musica brasileira Carta fa , considered by many musicians and critics as the greatest samba artist in the history of Brazilian music

emba lo" (feita para empolgar 0 publico). E assim caminhamos pelas deca-

das de 90 e 2000. Mas, nos anos 2010,

freshness of Cacique de Ramos, ir)'

um sopro de novidade tocou

troducing such elements as the banjo,

and 20005. But in the 2010s a breath

0

samba-

-en redo . Compos i ~oes mel6dicas e

And so we move through the 1990s

tan-tan and hand¡ repiQue. This is where

of fresh air toucrled the samba-theme.

letras trabalhadas vieram para enr ique-

the age of pagodes bega"1: launching

Melocic compositions and stuaied lyrics

cer a discografia do carnaval. Ao mesmo

musicians that are stll appreciated today,

to enrich the carnival discography. While

tempo, as baterias desaceleraram - 56

na'1leiy Zeca Pagodinho, Arl ndo Cruz

at the same time, the drums slowed

nao da para precisar se isso foi causa ou

and Jorge Aragao.

consequencia.

E a safra dessa decada

The next milestone 'NBS "Peguel um

dOWr"l

but we can't really know If it was

cause or consequence. And this decade's

mostrou ter rnais qualidade do que as das

Ito no Norte" [I took a boat in the North],

harvest has shown more quality than

anteriores. Em 2017, novamente temos

Salgue'ro's 1993 samba-theme The

those i., recert yea~s. In 2017, we again

uma grande leva de composi<;6es, com

music earned an eoic parade and estab-

have a large array of compositions, high-

destaque para Beija-Flor, Mangueira, Vi la,

lished the age of marching sambas, easily

lighting BeiJa-Flor, Mangueira, Vila, Ilha

Ilha e Mocidade, entre outras. Quem

ass.miiated and with outstanding refrains..

and Mocidade, to name only a few. Who

sabe urn deles nao se torna

The samba was no longer just "a theme"

knows if one of them doesn't become

0

novo marco

nessa hist6ria? Mas isso s6 a QuartaFeira de Cinzas podera responder!

76

RIO SAMBA E CARNAVAl 2017

~:~

(storyte!ling) out no'w also "a monen

the new benchmark:n this story? On y

tUIl'." (to th,i! the pub'ic)

Ash Wednesday can tel :! -:.


Welcome to Rio de Janeiro's carnival first class.

s

e ¡

carnaval

Watch the Biggest Show on Earth in maximum comfort and quality. A unique and exclusive interior of 900 square meters and thematic decoration idealized alld produced with exquisite taste and well-designed,

plus top-class cuisine by famous international chefs. Here you wi/{ meet perso ,ta[ilies from th e business (lIId arts world, and the stars of Rio Cam ivaI, oj course. And betweell one school's parade (mel allother, there

are special shows of Slllllua datlcers, drummers LInd professional choreographers. All nm alld orgcllliu(i by professional staff with years of experience, wilh tile suppo rt of bilingual receptionists, (lIld its OWI1 tra/lsport a"d seCJ.Irity staff The most comfortable and sophisticated venue on the Samba A venue. A place where everything is planned fHui ready for you tlIlfl your guests to

JUlve an wiforgettable tim e enjoying the parade of Rio's top Samba Schools.

Contact us

www.rsc.com.br +5521 2262.5329



I

o ic6nico predio projetado por Oscar Niemeyer, com jardins de Burle Marx, e a mais nova re ferencia em luxo e conforto na Cidade Maravilhosa.

o Gran

Melia Nacional Rio encanta e surpreende com um panorama 360·

de tirar 0 fDlego, dezenas de ob ra s de arte e a paixao por oferecer uma hospitalidade impecavel. REDESCUBRA 0 RIO E SURPREENDA-SE .

..

GRAN MELIA lUXURY URBAN NACIONAl

RIO

RESORT

DE JANEIRO

BRA Z I l

Av. Niemeyer, 7691 sao Camado I Rio de Janeiro I RJ I +55 21 30944900 I reservas.gmnacional@granmelia.com.brl melia.com.br




THE ART OF THE SAMBA Democracy etl~n ;dade para 0 cue os nossos

... r1(ura.possam descuidar, divino de conge law"nn~, 1

of styles, revelry born of the peerless blend created by the sensitivity of brilliant minds Apotheosis!1 Photography¡s the eternal

contrariando a epopeia

io', b o ~'e; -ns , ,,,",re '16rl;l('que, meSrlO

concession so that our eyes could perhaps overlook; it is a kind of divine power frozen

vida segu ir adiante. c,," aVlil conoi\c;a r de artes, inter-

in t ime, anticlockwise to the epic that, even in circles, li':::e ca n go on. But carn¡val, the harmony of.arts, crossi ng through them

altar, -,ona',qul~

ai, is the concession to a shrine, monarchy

saberes -, ;sclt.en:" '" a'u~Om,anam do

end less life fo r the cultu rally diverse skil ls emanati ng from the people. Here, in

no intimo daouilo que mantem viva a chama da festa, desvelando em cena

82

RIO SAMBA E CARNAVA L 2017

images, we plunge into the depths of what 0

keeDs t 1e festival's Aame al ight, displaying

essencia l desse organisrno sagrado- pro -

on set the essence of this sacred-profane

fano chamado escola de samba.

orga1ism cal ed a samba school.


Comissao de Frente tea a guardia e aprese ntadora do porvir, a represa que segura na arte da dan<;a

0

caudaloso rio de fun -

damentos e res'steneia pronto para se derramar na sequencia. Antes, naD

ha nada, apenas um sonho de

asfalto par oreencher.

FR O NT LI NE

This is the guardian and presenter of

what is to follow, the dam in t he art of dance that restrains .the fast-flowing river of fundamentals and res¡stance ready to burst over into the sequence. Before, there is nothing, only an asphalt dream to be funlled.

,

1\ lusa

o a~quteto Oscar N'emeyer cunhou a forma consagrada do monumento da Pra~a da Apoteose pensando

justanente nas forrras da musa, que encanta no pe e aos

ol~os.

No concreto eM curva, eis a evide"cia da

alma fen'n'na de nossa festa-mae.

MU SE

The architect Oscar Nie'l1eyer designee the

fallous shape of the Aootheosis Square witn "'is mind precise y on the curves of the rruse seduct"ve"n her dance as we watch. In the curving concrete is proof of the female soul of our rTother-festiva l.



Alegoria I

' Meslre-Sala e I'orla-Bandeira

Elos do samba popular com a erudic;.ao das Belas¡Artes,

Cortejada pelo mestre-sala, especie de beija-flor a en-

as carros aleg6ricos sao cenarios erran tes que materia-

canl1l-la com voleios, a porta-bandeira faz cintila r as

lizam

0

deliria de artistas geniais. A meta lingua gem de

cores representativas de toda uma gente. Na girar do

urn palco dentro do pa lco compoe 0 sopro criador que

pavilhao,

vira carnaval.

mam 0 desfile.

FLOAT

Floats, linking the grassroots samba with Fine

0

casal distribui os signos ancestrais que for-

ESCORT AND STANDARD - BEARER

The stand-

Art erudition, are traveling sets that fulfill the fanta-

ard-bearer, courted by her escort like a humming bird

sies of artists of genius. The meta-language of a stage

charming her with his fancy footwork, makes the colors

within a stage forms the creative breath of carnival.

shimmer to represent an entire nation. When whirling the standard, the couple spread the ancestral symbols that shape the parade.

RIO SAMBA E CAR NAVAL 2017

N~


• • • VI51 . rlo ACESSE WWW.VISIT.RIO E DESCUBRA TUDO 0 QUE FAZ 0 RIO ESPECIAL GOTO WWWVIS llRIOAN D FIND OUT EVERYTHING THAT MAKES RIO SPECIAL

o que f.... I What to do PASSEIOS SIGHTSEE I G


o o Gl

Rio

IR IODEJAN EIRO

I.

(OlRIODEJAN EIRO (Ol V ISIT. RIO

~ NISITRIO

Rioturl

C.'ONVENTION

&

VISITORS CIDAOE OLiMPICA

BUR EAU


MISSIONARIOS DO CARNAVAL A INCRivEL HISTORIA DA VIAGEM DOS CARNAVALESCOS CARIOCAS A TERRA DO TIO SAM POR MILTON CUNHA

YOU FAlER A LlNHA. Maria Bethania: venho aqui abra¡

CARNIVAL MISSIONARIES The amazing story of Rio

<;ar e agradecer a esta revista e a Mauricio Mattos, pelos

carnival ortists'journey to the land of Uncle Sam

anos que viajei com a nata dos carnavalescos cariocas e paulistas para vivendas culturais na Broadwaye Disney,

I'll adopt the Maria Bethania line: I'm here to em brace and thank this magazine and Mauricio Mattos for

nos Estados Unidos, como convidados dentro de urn

the years when I traveled with the cream of Rio and

projeto de aprimoramento para artistas do carnaval bra-

Sao Pau lo carnival artists to the USA for cultura l events

sileiro. Imaginem as voas da alegria dos quais participei!

on Broadway and Disney. We were guests of an up-

Se gritassem pega sonhador, nao sobraria nenhum.

grade program for Brazilian carnival artists. Imagine the

Foram anos intensos aqueles da virada do mih§nio e para mim, em inkio de carreira, era ctimo conviver com as mestres e espanta-Ios com meu modo extravagante

de ser. Tinha Joaozinho Trinta. jil na cadeira de rodas,

flights of fancy I had! If they were to scream catch the dreamer, not one would remain. Those years at the turn of t he millennium were intense and I felt, at the start of my career, it was a

sempre empurrado por seu enfermeiro, Marcos. Joao

grea t opportunity to hang out With the mast ers and

vinha de urn derrame, e havia perdido sua autonomia

astound them with my extravagant way of life. There

motora. Mas, a cabec;a tinha a velocidade da luz e era s6

was Joaozinho Trinta, already in a wheelchair always

entrar no aviao para que ele come!yasse a con tar causos

pushed by his nurse, Marcos. Joao was recovering

de sua juventude no Maranhao. A melhor hist6ria com

from a stroke and his limbs had lost all movement. But

ele aconteceu em um final de tarde, quando ameac;ava

his mind was as sharp as a needle and as soon as he

chover e colocamos uma capa de plastico amarela no fa -

boarded the plane he wou ld begin to recount many

buloso Joao. Como

tales of his youth in Maranhao. The best story that

0

ajudante tinha ido ao banheiro e a

tempestade caiu, empurrei a cadeira em correria, can-

happened to him was la te one afternoon when it was

tando a musica tema do ET: Joaozinho com a capa, as

about to rain and we covered a yellow plastiC cape over

rodas da cadeira, tudo me remetia a cena da bicideta

the legendary Joao. Since his assistant had gone to

voadora do filme do Spielberg; e quando chegamos en-

the washroom and the storm burst upon us, I rushed

sopados em um abrigo do Mickey, caimos os dais numa

ahead push ing his chair, Singing the ET theme music:

gargalhada enorme. Inesquedvel porque ali, diante de

Joaozinho under the cape, the whee ls of his wheelchair,

mim, 0 ad amado carnpeao era apenas urn menino se di-

I had a sudden image in my mind of the scene of the

vertindo horrores com seu amigo maluquinho, eu! Sem

airborne bicycle in Spielberg's movie; and when we ar-

contar que como tinhamos nascido em estados vizinhos,

rived drenched at a Mickey Mouse shelter, we roared

Para e Maranhao, falavamos de frutas, comidas, lendas,

wi th laughter. Unforgettable because t here, before me,

que nos eram intimas.

this acclaimed champion was just a kid having a whale

Passeavamos, estudavamos, conheciamos grandes

of a time with me, his Crazy pal! Not to mention that

nomes da cena internacional. Boca livre das boas, como

since we were born in neighbOring states - Para and

ja nao mais existe. Enos divertiamos intensamente.

Maranhao - we would talk about fruit, food, legends

Tinha ainda nossa Rainha, a Tania Mattos, lourac;a loco-

that were well known to both of us.

motiva mulher do empresario, sempre elegante a nos

We strolled around, studied, and met famous

acompanhar, sempre entrando na brincadeira. Uma voz

names from the international set. Free food and drink

da cordialidade, dando forc;a. Saudades!

like it would never end. And we enjoyed ourselves

NS

RIO SAMBA E CARNAVAL 2017


Certa vez, em um restaurante frances, dentro do

hugely. We also had the company of our queen, Tania

parque de divers6es fechado para nesso grupe, vi a pro-

Mattos, the blonde and beautifu l socialite, the impresa-

fessora Rosa Magalhaes pedir uma tac;:a de champanhe

no's wife, always elegant, joining us in the fun; a friendly

na mais perfeita e raffine pronClncia da lingua de Racine,

voice egging us on. Fond memor i es~

cemo se aquilo fosse a coisa mais norma l do mundo. Ah, a fleuma dos estudados, des vividos. Eu vivia e muito

Once, in a French restaurant, inside the amusement park closed for our group, I noticed professor

aprendia com os famosos e tarimbados. E a formac;:ao

Rosa Magalhaes ask for a glass of champagne in the

erudita da campeoniss ima da Imperatriz era

most perfect and refined pronunciation of Racine's

0

maximo,

porque ela nao ostentava. Tudo mu ito natural e para

language, as if;r were the most natural thing in the,

chegar aquilo, a dificuldade de nascer estudando.

world. Oh, the composure of scho lars and the well

Fomes tambem na casa de ganhadores do Osca r

traveled. I lived and learned a lot wit h celebrities and

de Melhor Figurino, visitamos depositos de roupas

experts. And the erudite education of the supreme

que rodavam nos teros aos m ilhares

champion of Imperatriz was the maximum, because she

de pec;:as, tudo cronologicamente

does not flaunt it. All very natural, and to achieve all

organizado: se voce estivesse fil-

that, hpw hard it must have been to study from birth.

man do uma tragedia grega ou a

We also visited the home of Oscar winners for the

Guerra da Secessao, bastava procu -

Best Costume Design, and the warehouses of clothes

rar pela epoca que tudo

that had thousands of garments hanging from t he cei l-

passava sobre nossas

ing, all chronologically organized: if you were fi lming

cabe<;as - de Scarlett

a Greek tragedy or the American Civil War, just look

O'hara e seu vestido

for a perioG and it would be there above us - from

de Eo vento Levou ate Guerra nos Estrelos; an-

Scarlett 0 Hara and her dress in Gone with the Wmd to

Star Wars; we wandered for a whole day through the

damos um dia inteiro

underground tunnels of DIsney, where we saw

pelos tuneis subterraneos

makeup art ists putting the last touches

da Disney, onde via mas artis-

to Captain Hook; Cinderella lunch-

tas colocando os aderec;os do

ing in the employees' canteen;

capiUio Gancho, a Cinderela

the actor dressed as Minnie

almo<;ando no bandejao dos

with her carbon-fiber head

funcionarios, a atriz ves-

and rat face under her

tida de Minnie com a

arm. She waved

goodbye to

cabec;:a de fibra de carbonocom

us when she

o rosto da

sawaston-

ratazana em -

ishment at

baixo do brac;:o. Ele nos

the other

deu um tchauzinho quando

side of the

viu que estavamos passa-

creative industry.

dos, ao constatar 0 outro

Unforgettable! Our coordinator

lado da industria criativa. Inesquedvel

l

was the dIvine Claude

Nossa Coordenadora era a

do Amaral Peixoto, cool socialite of the European

divina Claude do Amaral Peixoto, socia lite descolada no jet set euro -

jet set, hired by the maga-

peu, contratada da revista para nos

zine to facilitate us in our life

facilitar a vida la fora, 0 que ela fazia

abroad, which she did with ex-

com grande expertise. Era uma festa

treme expertise. life with Claude was a party, for example,

a vida com Claude, como naquela noite na cobertura maravilhosa em

like one evening

In

the stunning

Manhattan, com piano de cauda no meio da sala aris-

Manhattan penthouse, with a grand piano in the middle

tocratica, quando 0 Carnava lesco Ilvamar Magalhaes,

of the aristocratic drawing room, when carnival artist

pianista de mao cheia, atacou com "Mamae eu quero" e

Ilvamar Magalhaes, an accomplished pianist, launched

eu, Alexandre Louzada e Ch ico Spinosa viramos

into "Momoe eu quero" and Alexandre Louzada,

Z7"

II?

RI O SAMBA E CAR NAVA L 20 17

89


coristas dan~ando sobre 0 rna rmore esca ndalo do chao

Chico Spinosa and myself became 'chorus girls' danc-

da penthouse. Pois esquentamos 0 "'rio de Nova Yo rk

ing over the scandalous marble floor of the penthouse,

num improviso que ceixaria as chacretes ruborizadas de

So we hotted up the New York cold in improvisation t ha t would leave Chacrinha 's dancers (former Brazil ian

inveja. Riamos, riamos, riamos.

TV program) flushed with envy. We laughed, laughed

Ficavamos hospedados no De lmonico e sernpre havia 0 grande jantar de despedida. Como eu t inha levado urn blazer azu l, ac he; que a pe~a seria mu ito sirn plesinha para meu D NA de Carme rl Miranda. Corri na

and laughed. We were guests in the Delmonico and alvvays had a great farewell dinner. Since I had brought a blue blazer

loja de plumas e comprel urn pun hado delas e costurei

with me, I though it would be too simple for my Carmen

ombreiras erlplumadas sob os ol hares de todos, espan -

M iranda DNA. I rushed to a feather store and bought a

tadiss imos com min ha destreza com as agu lhas. E era

fistful of them, sewed on feathered epaulettes, watched

isso 9ue sempre nos encantou: a cad a hora descobria -

by everyone amazed at my dexterity with the needles.

mos,mais e mais, uns sobre os outros.

And t his was what has always delighted us: at any ti me

o que mais e a vida que nao isto: abra~ar e agrade-

we discovered more and more about each oth er. What is life other than t his: to embrace and be

cer por termos um passado, por termos re::::orda~oes, por term os vivido? Joao nao esta rlars aq ui, .coi encan tar

gratefu l for having a past, having memories, for having

plateias no ceu; Ilvamar sumiu nas poe iras de seus ou -

lived? Joao is no longer with us, he went to captivate

tros projetas de vida; Ale, Cfl ico , Rena ta â‚Ź Rosa foram

heavenly audiences; IIvamar disappea red in the dust

se tornanda cada vez ma is 'lIeus amigos e eu semp re

of his other life projects; Ale, Chico, Renato and Rosa

ol ho para eles com orgulho de ter feito duas grandes

grew to become close friends of mine and I always re-

via gens na primorosa companhia deles. E

gard them with pride to having made

ai nda t inha a descoberta de quem eram

two major journeys in their exalted company. And I even discovered who were

as campeoes pau listas, se eram legais,

OQUE MAIS EA

mas definitivamente n6s eramos de outra

the Sao Paulo champions, and if they

VIDA QUE HAO ISTO:

tu rma, do planeta Sapucai, do disse me disse e das fofoeas dos morros e das co munidades do Rio de Janeiro.

ABRA~AR

POR TERMOS UM

E tuda era celebrado pe lo Mauricio com urn prazer paterno sob re nosso

E AGRADECER

PASSADO, POR TERMOS

grupo: ele t em aquela qualidade do !V\ece nas, aque le bri lho no o lhar quando seus proteg idos estao tendo ace5So a

RECORDA~6ES, POR TERMOS VIVIDO?

re levantes in"'orma<;oes. Nunca vo lt amos das viagens sem

ex cl ama~oes

were cool, but definitely we were from another tribe, from the planet Sapucaf, from t he rumors and gossip of the slums and communities in Rio de Janeiro. And Mauricio celebrated everything with paternal pleasure toward our group: he has that Maecenas qua lity, a twinkle in his eye when his protegees are in touch with relevant information. We never returned from the trips Without cries of

de

gratitude and news. On our departure we

gratidao e novidades. lamos uns, volta -

wou ld be one thing and another an our return .

vamos out ros.

And th is suitcase, of memories, perhaps the best

E est a mala, a das mem6rias, t alvez seja a mais bem guardada das minhas

i nfo rm a~oes,

kept of my th oughts, si nce although th ey didn't go

pois ainda

que nao rodassem nas esteiras do Galeao ou do JFK,

round on the baggage carousels of Galeao or JFK air-

elas sacudiam me u cora~ao, f el icissimo oor est ar ali,

ports, they warmed my heart, so happy that I was there,

com gent e tao espec ial. Agora que resolvi ab ri r esta

with such specia l people. Now that I have decided to

bagagem, vejo com nitidez as cenas vividas. E vejo

open this suitcase, I c lear ly see the scenes I lived. And I

com e bom radar e rodar.

see how good it is to travel and get around.

Em

Uri

flash, em um entardecer, qua ndo vi ao longe,

Inoa f lash, one ear ly evening, I saw them all in the dis-

todos eles sentados nos bancos de antigamente, oito

tance, Sitting on the benches of yesteryear, eight peop le

pessoas conversando alegrement e sob um sopro de ar,

chatting happily in a puff of air, figures against the sky

figuras co ntra

0

ceu em oeaso e juntos, eles criaram

0

in the sunset and together they created the most valu-

mais va lioso dos re;:;.ert6rios: a am izade de coi rmaos! Eu

able of repertoires: the friendship of brothers in arms! I

ja sabia que um d:a, anos ma is tarde , aquilo seria uma

then knew that one day, years later, it would be a grate-

grata

fu l memory.

recorda~ao .

Um grande empreend 'mento, que nao esqueceu sua voca~ao

<)()

primeira e (Jnica : fazer viajar!

RIO SAMBA E CARNAVA L 2017

+

A grand enterprise, which did not forget its first and only vocation: to travel afar!

+




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.