II RIO
EACH YEAR the sa mba schools raise ex· pectations in the general public. Carnival, especially the Sambadrome parade, is the most exciting event produced by our people, and the carnival artists, true geniuses of the .a rt, provide surprises that go down to history. Since 1972, Rio Samba e Camaval magazine produces a top class iIIustra·
BER~O
DO SAMBA
ted publication with befitting content about the greatest show on Earth. Rio de Janeiro is the origin of samba and of
ORIGIN OF SAMBA
the art of Carniva l, and to address this proudly Brazilian and genui nely carioca expression, we have brought together a
FERNANDO ARAUJO, Editor, Rio Sambo e Carnaval
first-class team. Journalist Rafael Galdo is immersed in the anticipation of the show's presenta-
A CADA ANO, as Escolas de Samba geram uma expectativa para 0 grande publico. 0 carnaval, em especial
0
desfile no Samb6dromo,
ea
tion of the samba schools, with interesting information about their themes and pa
manifesta~ao mais empolgante produzida peJo nosso povo e os carna~
rades. To ta lk about the wonderful dty
vaiescos, verdadeiros genios da arte, produzem su rpresas que entram
and its transformation is professor Felipe
Ferreira offering us an impressive article
para hist6 ria. A revista Rio Samba
e Carnavo/, desde 1972, apresenta uma pu-
blica!¥-ao de alto nivel plastico e conteudo consistente sobre 0 maior espetaculo da Terra. 0 Rio de Janeiro
e ber!¥-o do samba e da arte do
carnaval e para falar sobre essa manifesta!¥-ao genulnamente carioca e
about the dream of a new city come true. When revelry invades the center stage of Rio carnival, it plunges into a world of dreams. And journalist Fabio Fabato gives us an article on the samba schools
orgulhosamente brasiJeira, reunimos urn time de prirneira.
o jornalista Rafael Galdo mergulha na expectativa do espetaculo
and their sectors. The beauty of the front
que sera apresentado pelas Escolas, com informac;:oes relevantes sobre
committees, the elegant footwork of the
seus enredos e desfiles. Para falar sobre a ddade maravilhosa e sua
standard-bearer and her escort, and the
transformac;:ao,o professor Felipe Ferreira nos presenteia com uma be-
giant floats are described in emotional
lissima materia que mostra a realiza~ao do sonho de uma nova cidade. 0
words. Journalist Leonardo Bruno writes
foliao ao entrar no palco nobre do carnaval carioca, mergulha em mundo
about the samba's centenary. Each year
de sonho. Eo jornalista Fabio Fabato nos traz um texto sobre as escolas
t his show brings fresh su rprises. Its players
e seus setores. A beleza das comissoes de frente, 0 bailado do
mestre~
~sa la e da porta-bandeira, as gigantescas alegorias sao descritas com a
emoc;:ao das palavras. 0 jornalista Leonardo Bruno fala sobre
0
cente-
nario do samba. Esse espetaculo que, a cada ano, apresenta novidades. Seus protagonistas que fizeram do samba um patrimonio brasileiro.
have made the samba a Brazilian legacy. Rio Samba e Carnovaf is part of carnival history and to talk about the scale of this relationship, Milton Cunha brings us a delightful chronicle. As usua:, Elvyn Marshall
A Rio Somba e Comoval faz parte da hist6ria do carnava l e para
translates to the English language in flo·
falar sobre a magnitude dessa relac;:.3o, Milton Cunna nos traz uma deli ~
wing an"d precise prose A nd Fabio CoralIa
ciosa cr6nica. Como de costume, Elvyn Marsnall transfere com rigor e
with his spectacular design tra nsforming
suingue as textos para a lingua inglesa. E Fabio Corazza trazendo um es-
simple letters into pure art.
petacular design que transforma simples letras em pura arte. Esse time e motivo de orgulho para a nossa revista e esta e rna is uma edic;:.3o que entra para a historia do carnaval. Que venha
i
0
desfile das Escolas de Samba!
RIO SAMBA E CARNAVAl2017
+
This team is a source of pride for our magazine, and yet another edition entNS the history of carnival. Let the Samba School parade beginl
+
+ , + + , + + , + + + + + + + + .+++• + + + • + + • + + + +++ +. + + + + + + + + + + • + + + + • + + + + ,
/
ceg
gasNaturaL t;. fenosa
,
E um orgulho fazer parte da vida de mais de um milhao de brasileiros. Diariamente, as empresas da Gas Natu ral Fenosa no Brasil fornecem o gas natural para mais de um milhao de clientes, em 71 municipios, at raves de uma rede com mais de 7 m il km de extensao. E vamos continuar assim: investindo no atendimento, com foco total nas pessoas. Os numeros sao 56 consequencia .
•
, 9n Ice NO.46 * FEVEREIRO ' FEBRUARY 2017
10
MENSAGENS ' MESSAGES
A palavra de quem dirige a ddade e 0 samba
A word from those who govern the city and the samba
16 ABRE-ALAS 'FRONTLINE o que se fa la no carnaval e na cidade What is soid about carnival and the city
28
CIDADE 'CITY
o Renascimento do Rio de Ja neiro por Felipe Ferre ira The Renaissance of Rio de Janeiro by Felipe Ferreiro
LII
DESFI LE 'PARADE
Saiba tudo sabre as escolas e 0 desfile
Learn all about the samba schools and the parade
70
H ISTORIA , HISTORY
Os bambas que fizeram pa rte dos 100 anos de samba
The samba maestros, leading lights in the last 100 years
of samba
SO
ENSAIO , ESSAY
As pa lavras do craque do carnayal Fabio Fabato The words
of the Carnival expert Fabio Fobato
88
APOTEOSE , APOTHEOSYS
M ilton Cunha e os carnavalescos na terra do Tio Sam
Milton Cunha and carnival artists in the land of Uncle Sam
CAR NAVAL:
CARNIVAL, or to be more specific, the Samba School parade, is the
ARTE E REALIDADE
great ach:evement of so many dreams.
CARNIVAL: ART AND REALITY
and reality, the samba schools delighting
Dreams that are transformed into art the public along the Avenue or TV viewers around the world .
JORGE CASTANHEIRA,
Dreaming and art. Dreams com-
Presidente da liesa, liga Independente das Escolas de Samba do Rio de Janeiro I PreSident of Liesa, the Independent Samba Schoalleogue of Rio de Janeiro
ing true.
Rio Samba e Camoval, the first publication specifically designed for the Samba School parades, consolidates this
trinomia l dream/art/reality, to become the most expressive portrayal of any-
o
CARNAVAL, au para ser bem especifico, a desfile das Escolas
thing
IS
possible. Emerging from a dream
de Samba, e a gra'lde rea .izacyao de varios sonhos. Son has que se
almost five decades ago, it has become
transforfTlam ern arte e realidade, encantando
a benchmark in the sector. With art.
parece
0
publico que com-
a Passarela ou acompanha as apresentacyoes de nassas
agremia~6es
pe:a te lev:sao.
Anyone who had the opportunity during these 46 years to receive copies
Sonho e arte. Sonho e realidade.
of the magazine can confirm its pro-
A Ric Samba e Carnoval, primeira publica<;aa dirig·da espe -
gression and that of the parades. The
cificarnen:e aos desfi es das Escolas de Samba, material"za es:e
photographic material, information
trin6mio sonho/arte/realidade, transforrnando-se na represen-
and articles that are not just restricted
tacyao ma·s expressiva de qLe tuda
·550
e passIve!. Surgida de um
to Carnival are a dear timeline of what
sonha ha quase cinco decadas, tornou-se referencia no setor.
has happened since the days of port-
COlT' arte.
able bleachers to the extensio n of the
Quem teve a oportunidade de, ao longo destes 46 anos, receber exemplares da publicacyao pode verificar a sua evolw;:ao e a dos
des~iles.
0 material fotograflco, as
in~ormacyoes,
as materias
qLe nao se restri'lgem ao Carnaval, servem berr como uma inha
Sambadrome. A reali ty tha t Rio de Janeiro now experiences with the renovation of part of its historic downtown area, the city re-
do tempo do que aconteceu desce os tempos das arau·bancadas
modeled, and rediscovering its essence
montave:s ate a expansao do Samb6dromo.
The dreams of Rio de Janeiro, which has
Rea · idade que
0
R·o de Janeiro comecya a exper;mentar com
a rerova~ao de parte do seu Centro historico, a remodelacyao da cidade, a redescoberta de sua essen cia. 0 Rio de Janeiro, que sempre fo; arte, esta
trans~ormando
seus sonhos em realidade.
COrT'O fazem as Escolas de Samba pa ra suas apresentacyoes, superando crises e dificuldades, porque nao ha nada ma·s forte do que a ~orcya dos nossos sonhos. Born Carnaval a todos.
10
~:~
RIO SAMBA E CAR NAVAL 2017
always been art, are now com ing true. Just like t he Samba Schools in their performances, surmounting crises and hardships, because there is nothing stronger than the strength of our dreams. Wishing you all an excellent Carn ival.
CiROC. SNAP FROST
VODKA DISTILLED FR O M
FINE FREN C H GRAPES
."
"
IMP 0 R T E J .... J.
5 TI MES DIS TIL LED
(,
l' C
'\
I
·)
APRECIE COM MODERACAO
IN THE FACE OF THE African diaspora, pain and violence that our ancestors suffered in slavery, past gen·
erations responded with hope, in the form of fighting for freedom and festivi· ties to celebrate life. Sampa, now 100 years old, and to wh ich
CELEBRA~AO DA ARTE BRASILEIRA CELEBRATION OF BRAZILIAN ART
Rio Samba e Carnaval now pays
homage, is the highest expression in
Brazil of this resistance and celebration. Each samba school parading on a Carnival evening in this 21st century is
the leg acy of maestros that lived their lives to dream a dream: Ismael Silva, Ze Espinguela, Bide, Marc;a l, Heitor dos
NILCEMAR NOGUEIRA, neta de Dona Zica e Cartola, e Secretaria Municipal de Cu ltura do Rio de Janeiro ,I
President of Liesa, the Independent Samba School League of Rio de Janeiro
Prazeres, Paulo da Portela, Cartola, Mane Eloi, Silas de Oliveira and so many
others. Women like Clementina de Jesus and Dona Ivane Lara, who honored their ancestors in their songs, planted the samba deeper and deeper in the fertile
A DIASPORA AFRICANA, ado r e a violencia que nossos ancestrais sofreram com a escravidao, gera<;6es e gerac;6es responderam com a esperan<;a, na forma de lutas oela liberdade e de festas para celebrar a vida.
o samba, que complet a cern anos, e estil sendo homenageado pela
soil of Rio culture. Today, samba and samba schools have flourished into a leafy tree. It needs to be nurtured to continue giving sweet
Rio Sombo e Comovol, e a expressao maxima no Brasil dessa resistencia
fruit, which nourishes our lives, bringing
e celebrac;ao. Cada escola de samba q ue desfila numa noite de carna-
us joy and pleasure.
va·, neste so2culo 21,
e a heran<;a de bambas que viveram suas vidas para
Here, in the Sambadrome, each year
construir urn sonho: Ismael Silva, Ze Espinguela, Bide, Marc;at, Hei t or dos
we meet to celebrate the samba schools
Prazeres, Paulo da Portela, Carta a, M ano Eloi, Silas de Oliveira e tantos
of carnival. Nothing more fitting than to
outros. Mulheres, como Clementina de Jesus e Dona Ivone Lara, que, re-
honor in this festival the memory of the
verenciando a ancestralidade em seus cantos, enraiza ram mais e mais 0
samba artists that have created and left
samba no solo ferti! da cultura carioca. Hoje 0 samba e as escolas de samba sao uma arvore frondosa. Ela
us this legacy, the carioca samba, today a cultural heritage of Brazil. Let us sing
precisa ser cu:dada para contin ua r a dar f rut os doces, que embalem nos-
and dance for them. Let us be happy
sas vidas, nos tragam alegrias e praze res.
and love for them. There would be no
Aqui, no Samb6dromo, nos reunimos todo ano na festa das agremia~6es carnavalescas. Ma-s do que justo, e necessario celebrar nessa Festa
samba schools if they had not fought for their art. Let the drums beat, the
a mer'Tloria dos samb:stas que geraram enos deixaram esse legado, 0
flags wave and the Bah ian women whirl
samba carioca, hoje patri"T1onio cultural do Brasil. Vamos cantar e dan-
and whirl. It's time to praise the bri lliant
~ar
samba artists of all time, time to exalt
para eles. Vamos nos alegrar e amar par eles. As escolas de samba nao
existTiam sem sua luta e arte. Soem os tambor ins, agitem as bandeiras,
their memories and lives. We ask permis-
Ehora de louvar os sambist as magist rais de todos as
sion for them to descend to our suite on
rodell' as baianas.
tempos, hora de celebrar as suas memorias e vidas. Pec;amos licenc;a para
Marques de Sapucai and be with us yet
que eles desc;am no terreiro da Marques de Sapucaf neste camarote e
another year. And may they, every day of
Que estejam rnais urn ana conosco. E que em todos as dias do ano, conti-
the year, continue to light our way and
nuem nos ilum:nando enos guiando. Eles sao os grandes mestres da folia
guide us. They are the great masters of
do samba. Axe. -:-
samba revelry.
I~
RIO SAMBA E CARNAVAL 2017
Axe. -I-
Bem-vindo a primeira classe do carnaval do Rio de Janeiro.
e'
carnaval
Assista ao maior espetaCtlle da terra com 0 mdximo de cotiforto e q!la/idade Urn espafo llnico e exciusivo, com 900 metros quadrado5 de cirea interna e urna decorafdo tematiea idealizada e produzida com muito born gosto e junci01H1(idade, que conta ainda com um ca tering exc/usivo, assinado por renomados chefs irltemacionais. La voce ira Ulcofltrar personalidades do mundo empresarial e arUstico, alem das principais estrelas do carnaval carioca. E liDS it/tervalos entre urna Escota e Dutra, shows exclusivos, produzidos por passistas, ritmistas e coreografos profi ssionais. Tudo operacionaliwdo e C01Jduzido por profi ssionais altamente experientes, auxiliados por recepcionistas bilingues, equipe propria de trallsporte e seguranra.
o nwis cotifortavel e refl uado espafo da Passarela do Samba. Un! localonde tudo eplanejado e preparado para que voce e seus convidados possam aproveitar a desfi Ie das gmtldes Escolas de Samba do Rio de maneira inesquecfvel.
Pale conosco
www.rsc.com.br +55212262.5329
numero/no.
~ samba ecarnaval
46
EDITOR COORDENADOR EOITORIAlI EDITORIAL COORDINATOR DIAGRAMAC;AOIGRAPHIC DESIGN
CREOITOS DE CAPAI COVER CREDITS
TEXTOS/TEXTS , MODELO/MODEL
NlaJricie de ArauJo N.attos Ferna,doAraujo
Fabie P Corazza
Faoio Faoa:o. Fel~e Ferreira, Ferraf]do kaJjo, Leornardo 3r,mo, M I:or CJrha, ~a~ae Galdo
-:-uane Recla FOTOGRAFIASIPHOTOS FOTO/PHOTO
Alexa,dre Macieira. Angela Zare'T1ba, Ar~u;vo Eduardo
Pecre Selia-
Roc~a,
RioTur.
LlJcas San:os, Deere Kiri'os.
Ricardo Alrreida , Silvio IV,orteiro, Vicente Almeida MAQUIADOR/MAKE-UP
Xa"'ldy BalCen PRODUTORES EXECUTIVOI EXECUTIVE PRODUCERS
TRADUC;AOITRANSlATION
Eillyn Marsna I
PRE'IMPRESSAO/PREPRINT
Full FX
IMPRESSAO/PRINTERS
Ped-o Sc iar, Gabrie Stefann MAKING OF
MARK£TING
Gabriel Stefariri DIR£TORES DE CRIAC;AOI CREATIVE DIRECTORS
Fabio
D
GERENTE A.DM. FINANCEIROI ADM FINANCIAL MANAGER
Corazza, Fe-nando AraJjo
GERENTE OPERACIONALI OPERATIONAL MANAGER ASS ESSORIA DE IMPRENSAI PRESS RelATIONS ADMINISTRAC;J.O E APOIOI ADMINISTRATION & SUPPORT
RR Donlelley
Car'os EdLardo Reg:nato, Lene DeVicto-
Marcia C··stira Oliveira Si lIa
Ni ltan Apo irario (Suca)
Carlos Sam::laio
Antonio Romulo da Silva, Celia Regira Sartcs da Si va, Flavia Gon.yalves Santanna, Guilherme da Cunha, Marcos Anton a Barcellos Costa, Daulo Sergio de Jesus Ma-tins. Zeraldo Santos da 5i va
Tiragem audita da da 46a ediljio: 60.000 exemplares
Rio Samba e Carnaval - Av. Rio Branco, 257, 18° andar · UP 20040-009 Rio de Ja"'leiro, RJ . I=one (21; 2262-5329 · Fax (21) 2533-1570 Marea e Logo de uso exclJs'vo. :>'oibida a reprodJ<;ao sem autoriza<;ao expressa dos al.;to-es. CircLla<;ac G-atL.ita
Vendi:! probda . 8ficialzada ::lela liga ndepeneente das ::scolas de Sam::la do R:o de Ja'leiro
jhe trcoenome ond rhe logo ere for the Oi.JbUsher's
excl~'51"e
use. Reproducticn Of any more,-iol or pharo is prohib,teo
without the e;(press outhor.·zoticn of the ou thors. Seiling prOhibited
I
~
~IO SAMBA E CA~t\AVAL 20 17
ointerContinental Siio Paulo estti localizado na mel/lOr regiiio da cidade,
proximo de museus, slzoppings e do maior centro jinanceiro do pais. Conhefa a diferenfa em se IlOspedar com quem sabe cuidar de todos os detalhes.
Surpreenda-se com os serviyos inovadores do fwtel e tenha uma experiincia unica!
SAMBISTA DE RAil EM ALGUNS MOMENTOS, uma (lnica pa lavra
e capaz
GENUINE SAMBA ARTIST Sometimes a single word is
de abranger as qualidades de uma passista: espetacu lar. E e
enough to embrace all the qualities of a samba artist: fabulous.
com propriedade que e la se apliea a Tuane Rocha , a musa
And it rightly applies to Tuane Rocha , the 2017 muse of the Rio
2017 da revista Rio Samba e Carnoval.
Samba e Carnoval magazine.
o sa ngue que corre nas veias dessa mulata edigno da
The blood flowing through the veins of this mulatto girl
realeza do samba. Desde 1999 dedica seu tempo a esta arte,
is the blue blood of samba. Since 1999 she has devoted her
quando fai eleita Garata Impero rriz, concurso rea lizado pel a
time to the art of the samba, when she was elected Miss
Escola de Samba Imperatriz Leopold inensâ&#x201A;Ź. Desde entao,
Imperatriz, a contest organized by the samba schoollmperatriz
o Brasil e 0 m undo, passaram a conhecerTuane. Lond res,
Leopoldinense. Since then, Brazil and the world have now met
Paris, Russia, Libano, Turquia, Egito, Grecia, Belgica, Angola,
Tuane. London, Paris, Russia, Lebanon, Turkey, Egypt, Greece,
Cape Town, Alemanha, China, Hong Kong e Mexico ja
Belgium, Angola, Cape Town, Germany, China, Hong Kong and
foram pa lco para a sua art e,
Mexico have already been a stage for her art.
A hist 6ria da nossa musa rendeu 0 documentario Pete
The story of our muse has resulted in the documentary
de Passaro da diretora Clara Peltier e que con ta a historia
Pele de Passaro [Bird Skin] directed by Clara Pelt ier and which
de uma passista entre 0 glamour e a vida real de mae, mulher
tells the story of a samba dancer between glamour and the
e estudante.
real life of a mother, woman and student.
lfl
RIO SAMBA E CARNAVAl2017
MY MACNIFIOUE VOYACES
£Iw IG.", Jc....Li-uJ ~~
~I- 0 4~~ iM- /G'D!
DESCUBRA NOSSOS ENDERE<;:OS MAGNfFICOS No RIO DE JANEIRO A REOE SOFITEL CRIA EXCLUS IVOS HOTElS E RESORTS DE LUXO NOS DESTINOS MAIS ATRAENTES DO MU"DO. RIO DE JANEI RO, MONTE VI DEU, BUENOS AIRES, PAR IS, NOVA 10RQUE E SIDNEY... DESCUBRA TODOS OS NOSSOS MAGNiFICOS ENDEREWS EM MAIS DE 40 PAiS ES VISITANDO WWW.SOFlrEl.COM
~
LUXO NO ANHEMBI o
DESFILE DAS ESCOLAS de sam ba no Anh embi, a c ada
ana, se aproxima ao deslile do Rio e isso ja nao
e mais novi -
dade. Fazend o j us aD e spetac ulo, novamente em 2017, Sao Pa ulo;;â&#x201A;Ź aproxima do que
na de mel nor em hospitalid ade co m
o camarote Sao Paulo Samba e Camaval.
A parceria entre a RE D ac t" on e a Rio Samba e Corn oval tfaz novamente para Sao Pau lo 0 que ha coos e considerado refe-
rencia em hospita l dade no carnaval do R"o. 0 Cama rate Sao
Paulo Samba e Carnava const rufdo erl um espa~o de 700m , c ividido em do :s anda res, transporta os convidados para den 2
tro de desfile, proporcionando uma ex perienc ia i .... esquecfvel. Urn lugar onde a privacidade, 0 conforta e 0 born 905t o sao
.'1 -
gredient es da folia. A cidade que nao aorme e cue sa::.e COllO nenhuma ou t ra vive r intensa mente 0 espirito da noite, g a n "'a~a ma's uma vez Uri emp reendimento
aaltura da sua pe rsenali -
dade para cu rf r 0 que 0 c arnaval oferece de me her.
o Camarate Sao Paulo Samba e Carnava l e um espac;o corporat'vo que na sceu alinhado com
0
DNA da cida de, para
atender 0 perfi l exig ente das empresas e exec utivas aue nao ti nham uma op<;ao loca l para rea iza r a<;oes de re acionarr ent o, com unica<;ao e good will, duran:e 0 perfodo do ca r1aval.
LUXURY IN ANHEMBI Eachyear thesambaschool parade in Anhemb i comes closer to Rio's, but that is nothing new. Doing justice to the show aga in in 2017, sao Pau lo is one of the best in hospitality with it s Sao Paulo Samba e Carnaval suite. The partnership between RED action marketing agency and
Rio Samba e Carnaval brings to Sao Pau lo aga in what has
been considered for years a hos pita lit y benchmark in the Rio carniva l. The Sao Paulo Sa mba e Carnava l hospita lity center, covering an area of 700m\ w ith two floors, carries the guest s onto t he parade, sharing with t he m an unforgettable experience, It is a venue where privacy, comfo rt and good taste are the ingredient s of revelry. The c ity that never sleeps and like no other knows how to live the night life intensely will aga in have a ven ture on a par wit h its personality to enjoy the best of what Carniva l offers. The Sao Paulo Samba e Carnaval hospit ality center is a c.orporate venue that was c reat ed in line with the cIty's DNA to meet t he demanding profile of companies and executives that are without a loca l optio n for promoting relationsh ips, communication and goodwill during the Carn iva l period.
IS
RIO SAM BA E CAR NAVA _ 20 '7
LINHAGEM REAL DO SAMBA VILMA NASCIMENTO
e co nsiderada a maior port a-
THE ROYAL LINEAGE OF THE SAMBA Vilma Nascimento
-ba ndeira de todos os tem pos. Esta no carnaval h,ยง 70 anos
is conside red t he greatest standard-bearer eve r. She has been
e desde 1957, quando pisou pe la primeira vez na avenida,
part of Carnival for the last 70 years and, since 1957, when she
defendendo a Portela e ga nhando de cara um t etracampeo -
step ped out for the fi rst time on the Avenue, representi ng
nato, dando inic io a uma verdadeira linhagem rea do samba.
Viuva de Mazinho, filho do lendario Natal, 0 Homem de urn brac;o 56, Vi lma gan hou tftulos e aju dou a colo car a azul e branco de Oswa ldo Cruz e Madureira no lugar mais alto ent re as vencedoras do carnaval.
Emae da atual
porta-bandeira da Portela, Dan ielle Nascimento e av6 de
Portela and winning four ti mes champion outright , the fi rst of a
true roya l samba lineage. Vi lma, wid? w of Mazinho, son of the celebrated Natal, the onearmed man, won championships and helped place the blue and white school of Oswaldo Cruz and Madureira at the peak among the other Carnival champions. And she is mother of Dan ielle
Ca m ila Nascimento, a seg unda porta - bandeira da agre~
Nascimento, today's Portela standard-bearer, and is grandmother
mia<;ao. A mbas seguem as orie nta<;oes e dicas da malor de
of Cami la Nascimento, the school's second standard- bea rer.
todos os t empos.
Both fo ll ow the instructi ons and t ips of the greatest ever.
Hoje, Vilma co ntinua a faze r hist6ria e foi eleita cidada do sa mba, provando que
!()
0
samba esta no sangue.
RIO SAN,B,lo, E CAR \l AVAL 201 7
Today, Vilma is sti ll making history and was elected citizen of samba, proof that the samba is in the blood.
â&#x20AC;¢
s.trc:!tpQlcS:A
D.!1:,1ti:l ;:JrJ1rIJ.!:.I.':'J~,:j
A VOLTA DA RAINHA AFASTADA DO CAR NAVAL CARIOCA ha tres anos,
Quite-ria Chagas retorna aq Imperio Ser rano como ra'n ha.
o convite part"u da dire,ÂĽao daÂŁscola para oue Quit er ia nao como rai nha de bateria, mas a frente da es-
retornasse
cola . No sabado de carnaval, Qu iteria ab rira
0
desf de em
gra nde estilo. r'/lusa da co luna de Ance lmo Gois, no Jarnal 0 Globo, a atr"z e ba ilarina Qu iteria Chagas fo i uma cas persona lida des me is respeitadas do mundo do canaval carioca . Por
c inco anos, foi rainha de bat er ia da Escola de Samba mper io Se rrano . Qu iteria Eo ca ri oca do ba irro da Tijuca e seu primeiro desfile foi ern 2003, quando recebeu um co nvite de oirigent es da escola para desfilar na agre'Tlia<;ao apos assistirem sua
performa nce em vi nhetas de carnava l na Rede G abo. Foro da passare la, Quiteria Chagas e fo rmada em Doula pelo Inst it ut o Gana e se dedica at ivamen t e na nova pron ssao. "Doula nao
e acompanha nte, e uma profiss io nal cue promove
apoio emocional e rnetodos nao f armacol6g icos de alivio das dores da gestaC;do, pa rto e pes- pa rto' afirma a ete rna musa, que esta prestes a se forma r em Psicologia e e Pes-g raduanda em Ps ico log ia Infant il.
RETURN OFTHE QUEEN Now QuiteriaChagas returns to Imperio Serrano as queen, after th ree years of being away from carn iva l. The invitation came from the samba schoo l directors for Quiteria to return not as queen of the drummers, but now in front of the school. On Carnival Saturday, Quiteria wi ll open the parade in grand sty le. Muse of Ancelmo Gois' column in 0 Globo newspaper, actor and dancer Quiteria Chagas has been one of the most respected personalit ies in the wo rld of Rio Carnival. For1lve years she was queen of the drummers of the samba school Imperio Serrano. Rio-born Q uiteria from the Tijuca neighborhood fi rst paraded in 2003 when she was invited by t he schoo l's directors to parade after they saw her perform in ca rnival scenes on Globo N . When not parad ing, Qu iteria Chagas is a doula graduate from the Gama Instit ute and active in her new profession. "A doula is not an assistant, she is a professiona l who provides emotional support and non-pharmacological met hods to relieve labor, birth and post- partum pains" expla ins the eternal muse, who is abo ut to gradua te in Psyc hology and also doing a post-graduate cou rse in Child Psychology,
Zl
~IO SMABA E CARNAVAL 201 7
BELMOND
COPACABANA PALACE RIO DE JANEIRO
HOTE l S
I
TRE N S
I
CRUZEIROS FLUVIA IS
PARA RESERVAS LlGUE PARA (21) 2545 8787
au
I
JOR N A D AS
I
BELMOND.COM
PELO E-MAIL RESERVATIONS.BRAZIL@BELMOND.COM
,
A FANTASTICA VIAGEM AO FUNDO DO MAR A CI DADE DO Rio de Janeiro se inventou e renovau areas esquecidas hi! decadas. Hoje, vivemos uma real idade nhada e a diversidade
tao 50-
e a aneora do novo ponto turistico
Szpilman, urn v's:ona rio que apos tou, ainda em 2007, em urna area que a cada dia torna -se referenc ia de investimento, lazer e c;J ltur a, /'/la rcelo criou 0 Instituto Mu seu IMAM com a int en ~ao de capitanear a
da ci dade. Esse investimento trouxe 0 AquaRi o, um novo
Aquar io M arinho
espa~o de lazer, en tretenimento, cul tu ra, pesquisa e preser-
constr u<;a o do aqua rio e, em meados de 2012, conseg u iu
va~ao
o apoio de tres empresas p ri vadas. A AquaR io SA e a em-
ambienta !.
A experiencia come<;a logo na entrada com um gigantesco esqueleto de uma bale"a Jubarte com 15 metros de compri-
menta e 37 toneladas de peso.
Eapenas um peq ueno aperitivo
para a grande experiencia que esta par vir Com 26 mil m' de area construida e 4,5 milhoes de li t r0 5
de agua, 0 AquaR'o
e 0 r.1310r Aquaria Marinho da America do
p resa que administra 0 Aquaria Marinho do Ri o. A expecta t iva de Marcelo e a de que havera urn boom no in teresse pe la carrei ra de bi610go marin ho. Segu ndo ele, 0 aqua rio coi idealizado para ser facado em educa ~ao, pesq ui sa e conserva~ao. Hoje. Ju nto
a UFRJ, 0 aqua rio
desenvo 've uma pesq uisa inedita no mundo, ligada ao
SuI. Passui cerea de 8 mi l animai s de 350 especies diferentes
branqueamento de cora is, urn problema do mundo como
ell" exposic;:ao desde tubar6es. ta rta rugas marinhas, arraias e
urn todo.
peixes em 28 tanques e dois andares. E"'tre as espec'es qJe pod em ser encontradas no aqua rio: tubar6es mangona e ,anbaru, o!ho -de-boi, arraias e grandes peixes oceanicos como xareu e dourado.
A Cre '1te deste colosso da tecnologia esta Marcelo
l
~
RIO SA.'ABA E CAR\ltI,VA 2017
o Rio de Jan eiro con h ecido por suas be leza s nat urais, a partir desse novo marco, torn a-se r eferenc ia no cenario das grandes cidades que di spon ibilizam essa exper ienc ia.
o aquaria e uma rea lida de e tambem urn 5ucesso de pubreo. Urn ambiente onde presente e 0 fut uro camin ham juntos.
r
THE FANTASTIC VOYAGE TO THE BOTTOM OF
THE SEA The city of Rio de Janeiro has reinvented itself and renewed districts long forgotten. Today we live a
dream come true and diversity is the anchor of the city's new tourist attraction. This investment gave rise to AquaRio, a new venue
for leisure, entertainment, cultu re, research and environ mental conservation.
The experience begins right at the entrance with a huge skeleton of a humpback wha le 15 meters long and
weighing 37 tons. This is only a sma ll appetizer fo r the
amazing experience ahead. AquaRia, with a built-up area of 26,000 m 2 and 4.5 million liters of water, is the largest ma rine aquarium in South America. Its two floors house around 8,000 sea
creatures from
350 different species on display, ranging
from sharks, sea turtles, stingrays and fish in 28 tanks. Some of the species to be found in the aquarium are sand tiger and nurse sharks, greater amberjack, stingrays and large oceanic fish such as Crevalle jack and dorado. At the head of this tec hnological co lossus is Marcelo Szpilman; a visionary who as ear ly as 2007focused o n an area that now as each day passes is becom ing a reference for investment, leisure and cu lture. Szpilma n created the Marine Aquarium Museum Institute (IMAM) in order to pilot the construction o f the aquarium, and in mid-20l2 attracted the support of three private compa ries. AquaRio SA is the company that admin istrates t he Rio Marine Aquarium. Marcelo Szpilman hopes that there will be a boom in interest in the career of marine biologist. He says the aquarium was designed to focus on education, research and conservation. Today, in conjunct ion with the Federal University of Rio de Janeiro (UFRJ), the aquarium is undertaking the nrst ever study in the wo rl d on the globa l problem of coral bleach ing. Rio de Janeiro is known f or its natural bea uty and with this new milestone, it has become a benchmark in t~e
scenario of large cities that offer th is experience . The aquarium is a rea li ty and a success w ith the pub -
lic - an environment where the present and t he future come together.
~I O SA M BA E CARNAVA L 20'7
~~
-
.--..
---- ----- ----,~,
~M
-
-
-
-
-
--
Club Med1. Premium all-inclusive resorts
o verae da 1\-\3ta
A CITY'S SECRET RiodeJaneirois
first city in the world to be awarded of Unesco World Heritage of Humanity in the Urban Cultural the
the title
Landscape category
In the beginning, the verdant Atlantic ra: njOorest covered the mountains as far as the blue of the sea. The small town of St. Sebastian of Rio de Janeiro nestl;ng in this piece of paradise gradually left the hiL where;t was founded in 1565 to oc-
,do Imperio "oC(urcures.
a urica capi tal in:;,erial ja'l1ais exis-
the population grew with ever increasing
te'l t e na s A 'I1ericas: A ind ependenc· a da
mixed races, the town became a cos-
nac;ao, em 1822, traria rovos ares, OL-
mopolitan city, the Brazilian capital and
tros costumes e ate u'I1a nova fo rna
later cap tal of the Portuguese Empire.
de b( ncar a carnava l, re unindo a ces-
Proudly the only ever Imperial capital in
-contrac;ao das Giversoes po:;,u ares, as
the Americas! BrazTs independence in
ritmas fascin antes das t raoic;oes negras
1822 was to bring winds of change, other
eo espler dor chiqLe dos ba iles parisien-
customs and even a new way o~ celebrat-
ses. Uma Festa que, no inleio do secu XX, ja seria a Tla is cla~a
:~a d u <;ao
0
da ci·
ing Carniva, combining the informality of folk enterta:nment, fascinating tra-
dade e a ma·s be'l1 dfurdda iGentiaade
ditional black rhythms and the chic
do pais. 0 Rio de Janei ro se to rnava a
splendor o~ Pa risian balls. A festival that,
Cidade Maravilhosa, sed utors em seus
in the early 20& century, a ready was to
"enca ntos mi" e em se u pa pel de " cora<;ao do BrasT'. rr
Estadio do Maracana, inaugurado em 1950 sediou futebol e as cerim6nias de abertura e encerramento dos J090' Olimpico, de 2016 Maracana Stadium, inaugurated ;n 1950 hosted soccer and the opening and closing
ceremonies of the 2016 Olympic Games
~U)
and populatathe pla·ns on the edge
Cr·g:i\h" "'IJlj~j)j~...~ of Guanabara Bay. As time passed, and
klC SAMBA E :::Aqt\AVAL 2017
leave its stamp on the city and spread abroad the ident;ty of the nation.
:0-
/
o AquaRio e 0
maior
aquaria marinho da America do Sui e 0 Cen tro Cul t ural Banco do Brasi l urn dos mais
importantes do Pa is AquaRio, the largest marine aquarium in
South America, and the Bank of Brazil Cultural Center, one of the most important in the country
A metr6pole c resceu, expa ndiu-se para muito alem
Ri o de Janeiro beca me the Won derfu l City, sed uc tive
dos lim;tes geograficos in icia is, conquistanao nova s
in its "thousands of c har ms" and in Its role as the " heart
prai as e incorporando outra s monta nha s sem nunea
o f Brazil".
perder sua principal caract eristica: a capacidade de reunir pessoa s e de prom ove r 0 encontro de dife rentes c ultur as. 0 sorr:so contida nas tres
euas que resu -
mem a cidade. RIO, junto com seu simbolo mais forte, D
Cristo que transforms as bra<jo s aber tos d a rede n<jao
The metropolis grew, spread far beyond its o riginal geo graphical boundaries, incorporati ng other beaches and mounta ins but wi t hou t losing its main c haracteris¡ tic: the abi lity to bring people together and to encourage the blending of different cultures. The smile contained
em urn grande convite ao abra<;.o, sao uma forma de
in the th ree let ters tha t su m up the city, RIO. together
dizer ao pa:s e ao mu ndo que aqui todos sa o acolhidos.
with its m ost icon ic emb lem , the Ch rist that t ransforms
A re uniao, lado a lado, da fave a e 0 0 asfa lto , longe de
its open arms of redemption int o a generous al l ¡embrac-
ser um prob lema, pode ser encarada como uma f orma
ing invitation, are how it procla ims to the na tion and the
de aprox ima<;ao, um convite ao encont ro e ao dialogo.
world that here everyone is wel come. Slum and asphalt
Di ficu ld ades? Claro que temos. 0 mundo nao
e per-
meeting together, far f rom being a problem, can be seen
Felto co mo queriamos que fosse e a historia da nossa
as a form of unity, an offer to meet and dialogue. Would
cidade esta pon tuada de momentos t(stes, tensos OU,
there be problems? O f course there wou ld. The world
francamente assustadores. Ela ja fo i atacada, invad ida,
is not as perf ect as we would li ke it to be and the his¡
saqueada e bombardeada. Ja sof"reu epidemias e en-
tory of our c ity is pu nctuated by sad, stressfu l or frankly
~\.l
RIO SAMBA E CAR'IAVAL 2C17
chentes. Ja chorou de dar e de saudade. Ma s sempre
scary moments. It has already been att acked, invaded,
soube arrancar cada uma das flechas que a feriram e,
plundered and bombarded. It has suffered past epidem -
tal qual Sao Sebastiao, se u santo padroeiro, sobreviver
ics and fl ood 'ng. lt has wept with pain and longing. But
para desafiar mais uma vez os agressores e assum ir seu
it has always known how to remove each arrow t hat has
destino. Um destino que esta impressa nas curvas de
wounded it and, like its patron sa int St. Sebastian, know n
seu litoral, repleto de pra ias mit icas, cujos nomes
res~
how to survive to once agai n chailenge the assailants
soam no mundo int eiro, como Copacabana ou Ipanema.
and take f ull control of its destiny. A destiny that is im
Um desti no que se pode ler nos caminhos subindo as
printed in the curves of its shoreline with mi les of iconic
montanhas cortando a enorme area verde encravada
beaches, whose names of Copacabana or Ipanema echo
no meio da c idade, a maior floresta urbana no mundo,
worldwide. A dest iny that can be interpreted in t he t rails
com seus mirantes e cachoeiras, alem da famosa Lagoa
up t he mountains that rise f rom t he huge green belt
Rodrigo de Freitas de surpreend~nte beleza.
sandwiched between t he city an d the world's largest
Como uma espec ie de coroament o dessa historia, a cidade foi escol hida para sediar os JOg05 O limpicos de 2016, supe rando nao s6 outros importantes ce ntros
urban forest, with its be lvederes and waterfalls, as well as the famous, breathtaking Rod rigo de Freitas Lagoon. And th e crowni ng moment of its past was when
urbanos do mundo, mas, principal mente, a decepryao
t he city was chosen to host the 2016 O lympic Games,
de duas tentativas fracassadas. l enaz,
ecli psing not only oth er major urban centers of the
0
Rio de Janeiro
se tornada, enfim, 0 primeiro centro urba no da
il7"
world, but also, and most of all, overcoming the
;cr
R.O SAM BA E CAR NAVA L 2017
..,} ..,}
Ar1er"ca do Sui a sedia r 0 ma is impor-
disappointment of t wo earlier fa iled at -
tante even to esport"vo do mundo. A
t em pt s. In it s tenacity, Rio de Janeiro was
o Museu do Amanha,
espera va leu a pend . A cidade se pre -
to fi nally become the nrst urban center
um museu de artes e
A Prarra Maua abriga
parou para rec eber uma mu ltidao de
in South America to host the world's top
ciencias, que conta com
desporti stas e turistas vindos do mund o
sports event. It was worth wa iting for
mostras que alertam
inteiro e nao fez feio. Pelo contra rio.
The city got ready to welcome crowds
sabre os perigos das
Apos um periodo de ceticismo, se-
of spo rtspeople and to urists f rom all
mudanrras climaticas
guido de meses de obras,
corners of the world and achieve t he im -
Pra~a Maue houses the Museum of Tomorrow, a museum of arts and science, with exhibitions warning about the risks of climate change
0
resu ltado
surpreendeu os cariocas que ganha rail um imenso passeio
possibl e. A fter a period of skepticism,
a beira da Ba-a
followed by mon ths of construction
de Gua nabara. Ocupando uma area ate
wo rks, the result amazed the cariocas
enUio pouco va loriza da, a nova aria, unida
who cou ld now enjoy a wide promenade
a reurba n i za~ao da zo na po r tuaria, tor-
bordering Guanabara Bay. Occupying
nava-se um espetacu lar espa<;o de lazer
an area that had once been little appre-
e mais uma atra<;ao turistica da cidade,
ciated, the new wat erfront, com bining
unindo grandes centros de arte e diver-
w ith the renewal of the po rt zone, be-
sao, como 0 novo e espetacu lar Museu
came a spect acular leisu re space and
do Amanha, com arquitetu ra ousada e
another of the city's tourist attractions.
surpreendente de Santiago Ca latrava;
It now offers major art and entertain-
o AquaRio, maior aq uario marinho da
ment centers, such as the new and
America do Sui; a Casa Fran<;:a -Brasil,
.;l j.
RIO SAMB A E CAR NAVAL 20 17
;u-
stu nning Mu seum of Tomor row,
C7'"
centro irradiador da arte contempo ra-
Bertio da vida boemia
with th e 'mpress ive bo d architect ure
nea;
do Rio de Janeiro,
of Santiago Calatrava; AquaRia, South
0
Centro Cu ltura l Banco do Brasi l,
espa~o
mitico de expos i ~6es, cinemas
bar
0
e um lugar perfeito
Amer ;ca's larg est marine aquarium; Casa
e teatros e 0 renovado Museu Historico
para encontrar os
Fra n ~a- Bras i l ,
Nacional. Ugando todos estes espa-
amigos, tomar uma
cont em porary art; Bank of Braz' l Cultura l
~os
ao centro da cidade,
0
antigo bonde
voltava em versao modernizada equiparando 0 Rio as grandes cidades do mundo. Isso sem falar na tao son hada expa nsao do metro ate a Barra da Tijuca. Em suma, a cidade se tra nsformou, ficou mais ch ique, mais contem-
cu'tural cente r rad iating
cerveja e danliar samba
Cent er, an iconic cente~ w-th exhibitions,
Origins of Rio de Janeiro's bohemian life, the bar is a perfect venue to meet up with friends, sip a beer and dance the samba
cinemas and thea:ers, and
po ranea, mais cu ltura l e ainda mais
t~e
refurbished
National History M.Jseum. Linki"g all these centers aowntown, the old tram made a comebao:, rrodernized, ""or Rio to be on a pa r with the great ci:es of trle world. Not to mef"'t ion :ne long-crer"shed dream o~ extending the subway to Barra da Tijuca.
aco lhedora, mas, sob um cert o as -
In sho,-t , the City was transformed,
pecto, ela nao mudou, continua ndo a mesma boa e
became more so ph isticated, contemporary. cultu ral
a
and even more welcom ing, but -n on e aspect it did not
beira¡ mar regadas a um chope gelado, do s pagodes
change, continuing with th e same good old city of bars
velha cidade dos bares e botequins, das conversas nos suburb ios, do samba e,
e claro, do carnaval e das e mesmo assim , sem -
and cafes. co nversat iOf1S by the sea over a gass of ice¡
escolas de samba. Pois 0 Rio
cola beer, suburoan musicians, samba an d, of cou rse,
pre mudando, sempre superando problemas, mas
carnival and the samba schools. But nonetheless, Rio is
nao deixando morrer aqu ilo que a cidade t em de mais
always cnanging, solv- ng problems, and keeping alive the
verdadei ro: a forma com que sua gente enca ra as di-
"eal heart of the city: wh-ch is how its peo:::>le overcome
fic uldades: com determina~ao, criat"vidade e vontade
obstacles - with de:erfl'1ina:'on, creativi:yanc t he work
de trabal har, mas sem esquecer a rela<;ao sensual
ethic, but '1ot rorget ting the sensuous relationship with
com a vida, t raduz:da no prazer dos encont ros com
life, transla ted in the pleasure of rneeting up wit'l friends,
os amigos e na aleg ria de ca ntar e dan~ar para co -
and the joy of singng and danci'1g to celebrate achieve¡
memorar co nquistas ou superar dincu ldades.
Eessa
men ts or rise above hardships. - his is the recipe that
a receita que nos torna ca riocas. E agora que voce
makes us cariocas. And now th at you have learned, come
ap rendeu, chega ma is para perto, peg a seu co po de
close", bring your glass of bee r wim you and yo u t oo ca n
chope e venha ser carioca tambem.
~J()
RI O SAMBA E CAR NAVAL 2017
+
become a carioco . -:-
SPU::::tlAGE o
FUTURO CHEGOU E
E LINDO
'Ma/s alta classlfJca~ao
entre os SUVs de pequeno porte em qua/idade In/c/a/ nos EUA. "
Kia Sportage: grande vencedor na categoria Produto. Alem da qual/dade do design. 0 juri avallou os carras em seu acabamento. Inova~ao, Impacto ambiental e seguran~.
f- :-',; !. •
•
www.kia.com.br • 08007711011
~
MAparencla esportiva
com Iinhas poderosas e um Interior que apresenta alta qualidade."
red dot award 2016
Detector de ponto (
e sensor de t rafeg(
Ar-condicionado digital Dual Zone.
winner Fonte:)Uri do FestJva/ Red Oat Award 2016. www.red-dotdf!
o KIA Sportage recebeu a menor numero de problemas a (ada 100 ve(culos entre as veiculos SUV respostas, avaliando 245 mode lOS , mensurando a opiniClo de novas proprietarios, ap6s 90 dias da (OrT Declara~do de Cons umo de Combustlve l em conformidade (am a Portaria Inmetro n!l. 010/2
Todos juntos fazem um transito melhor.
RODAS ARO 19".
GARANTIA KIA
Va a urna concessionaria. fa~a urn test drive e saia de KIA 0 krn.
Volante com corte em "D", com contrale de audio. BJuetooth e
troca de marchas. Bot~o Startl Stop e chave Smart Keg.
Bancos revestidos de couro com ajustes eletricos. Motor 2.0 L fiex. com 16701 (etanel) e cambia automatieD de 6 velocidades.
a porte, no estudo de qualidade inicial da J. D. Power 2016, estudo baseado no total de 80.157 a realizada entre fevereiro e maio de 2016. Sua experj~ncia pode variar. Vis ite jdpower.com.
~~ ..1oa.- ...
Sensores de estacionamento dianteiros e traseiros. Seletor do modo de condu~o Eco Drive. Luz diurna e far6is de neblina
com Led.
The Power to Surprise
www. CARNAVAL-DE-RIO. F R
n
/CARNAVALDERIOFR
DENIS RAPHAEL & ANDIARA MACEDO
B
DOMINGO, A PARTIR DAS
22hOO
G
NO -MANIFESTO ANTROPOFAGICO"
GRES PARAiso DO TUIUTI
de Oswald de Andrade, 0 esc r itor 'Tloder-
WWW.GRESPARAISODOTUIUTI .COM.BR
nista a4rmava que 0 brasileiro deglute a cu ltu ra que vem de fora para d igeri-Ia sob uma forma tip icamente nacional.
Ecom esse
espirito cue a Paraiso do Tuiuti tentara se
ANO DE FUNDA<;AO I FOUNDATION
manter no Grupo Especial. A esco la, cam -
SiMBOLO 1 SYMBOL
pea da Serie A ana passado, homenageara
Uma coroa I A crown
as artistas modern istas, em suas va rias fTla nifesta~6es . \Ja pintu ra, Ta rsila do Amaral e seu
RANKING DA LlESA I LlESA RA N KING
Nao esta ra nqueada I Not ranked
famoso quadro Aboporu. Na mrjsica, 0 tropi cal ismo de Caet ano Veloso e Gilbert a Gi l. E, no carnava l, Fer'lan do Pinto, Que traduziu 0
O
TiTULOS NO GRUPO ESPECIAL 1 TITLES IN THE SPECIAL GROUP
Tropicalis'l1o no sambodromo. Uma curiosi-
dade: a esco la tera duas alas de baianas, uma
ENREDO 2017 / 2017 THEME
Cornovoleidoscopio Tropif6gico
trad iciona l; outra de homens ba r bados vestidos de Car'TIen Miranda.
CARNAVALESCO 1 CARNIVAL ARTIST
Jack Vasconcelos
IN THE "CANNIBAL MANIFESTO" by Oswald de Andrade, t he Modernist writer
MESTRE- SALA E PORTA - BANDEIRA 1 FLAG BEARER & ESCORT
stated that Brazi lians gu lp down fore;gn cu l-
Marq L! inhos - Giovana
t ure to digest it in a t ypica lly national way. Th is
DIRETOR DE CARNAVAL I CARNIVAL DIRECTOR
is t he spirit t hat Paraiso do Tuiut i endeavors
Lea ndro Azevedo
~o maintai n in the Special Group. This cham -
pion from last year's Series A pays tribute :0
COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMISSION
Ja ime A roxa
th e Modernist artist s in their various expressions. In pa inting, Tarsila do Arra ral and he-
MESTRE DE BATERIA I DRUMS' DIRECTOR
Ricardinho
famous Aboporu pa int ing, music illustrating t he Tropicolio of Caeta no Veloso and G ilberto Gil, and Carniva l, Fe-nando Pinto, who in-
Caro l Marins
terp reted Tropica lism for the Sambadrome.
INTERPRETE DO SAMBA 1 SAMBA SINGER
One po int of interest: the samba school
Wantuir
brings two sections of Bahian wome n, ore t r a d i~ i ona l and the other of bea-d ed men in
Carmen Miranda dress.
~~
RAINHA DE BATERIA I DRUMMER 'S MUSE
RIO SAM 8A E CARNAVA_ 20 17
â&#x20AC;¢
I !
DOMINGO, INiCiO ENTRE
23h05 E 23h15
J.
para levantar poe ira na Sapucai, ca m anda
GRES ACADEMICOS DO GRANDE RIO
a vida da estrela Ivete 5angal0. A tricolor,
WWW.ACADEMICOSDOGRANDERIO.COM.BR
A GRANDE RIO avisa : fa ra urn desfile
no enta nto, naD buscara seu pri meiro titu lo se limitando
a ca rreira da m usa ba iana.
Volta ra no tempo
ate a infa neia da me nin a,
1988 ANO DE FUNDA<;:AO I FOUNDAT I ON
a beira do Ri o Sao Francisco, no Sertao. Depois, chegara a Salvador e as ladeiras do
SiMBOlO J SYM BOL
Uma coroa I A crown
Pelour'nho. E, em plena samb6dromo, promovera urna especie de carnaval baiano. Da Ba nda Eva
acarreira solo. va i most ra r como
~.\ r....!.I
COLOCA<;:AO NO RANKING DA LlESA I LlESA RANKING
a cant ora se tornou uma das mais ba dalad as artistas nacio nais. No lim, proporc ionara a
encontro de Ivet e com a co munidade de
O
TiTULOS NO GRUPO ESPECIAL J TITLES IN THE SPECIAL GROUP
Duque de Caxias. EN REDO 2017 I 2017 THEME
GRANDE RIO announces that its pa-
Ivece do Rio 00 Rio
rade will kick up the dust in Sa pucai, sing ing
CARNAVALESCO I CARNIVAL ARTIST
about the life of Brazilian singer and song-
Fabio Ricardo
writer Ivete Sanga lo. But the tri co lo r samba school does not ai m to w in its fi rst c hampi -
MESTRE -S ALA E PORTA-BANDE IRA I FLAG BEARER & ESCORT
o nshi p by limitin g it self to the Bahian muse's
Da niel - Veronica
career. It goes back to her childhood on the
DIRETOR DE CAR NAVAL I CARN IVAL DIRECTOR
banks of the Sao Francisco River in the arid
Dudu Azevedo
regio n of the Sertao. Then when she moved to Salvado r and the steep narrow street s
COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMISS I ON
Priscilla Motta, Rodrigo Negri
of Pelourin ho. And right in t he mid dle of t he samba avenue a kind of Bah ian ca rn ival
MESTRE DE BATERIA I DRUMS ' D IRECTOR
Thiago Diogo
emerges. From Banda Eva t o her solo career, the school will portray why the singer is t oday o ne of the most popular and best -
RAINHA DE BATERIA I DRUMMER ' S MUSE
Paloma Bernardi
selling Brazilian female singers. At the end it
INTERPRETE 00 SAMBA I SAMBA SINGER
w i I he' ps bring Ivete to meet the Duque de
Emerson Dias
Caxias commun it y.
RIO SAMBA E CAR NAVAL 2017
1-';
DOMINGO, INiCiO ENTRE
00h10 E OOh30
LENDAS, MISTERIOS ebelezasdo
GRES IMPERATRIZ LEOPOLDINENSE
Xng L., Url dos ma'ores parqLes indige-
WW W.I MPERATRI ZLE O PO l DIN EN SE.CO M . BR
nas do pais, VaG corrpor 0 painel que a
rrperatr"z pretence p'ntar na SapJCa', A escola - cue lerrb~a~a 0 egado dos
ril20s Vi 'las-Boas
pa~a criacrao do
sa!"-
196>9 A NO DE FUNDAC;.i.O I FOUNDATION
tLa"'io, em 1961 - prolT'e':e Jrn desfile
SiMBOLO I SYMBOL
de celeb'"a<;ao. Mas tarnbell' de alerta
UMa coroa I A crown
sob~e
as a-nea<;:2s que rondam a regiao,
como as '11adeire'ros e a constrLc;ao da LJs'na de 3elo Monte. NLma ap'"esenta-
Ciao engajada da verde e branco, urn des carras trara 0 Cac'qL.e Raori, UIT' porta-vozes COntra a I"icre E!trica. E a Gltima
alegoria tera cerea de 30 cac'qJes e
£ueTe:ros vi"'dos do Xingu.
7'
COLOCA<;AO NO RANK ING DA lIESA IliESA RANK ING
8
TlTUlOS NO GRUPO ESPECIAL I TITlES IN THE SPECIAL GROUP
ENREDO 2017 I 2017 THEME
Xi.'lgu,
0 c'omor
que vern do floresro
CARNAVAlESCO I CARNIVAL ARTIST
MYTHS , MYSTERIES ard marvels of the Xingu, one of the larges: indigenous
reserves jr- Brail, w "j :>e the pane :"'a: Imperatriz intends to paiN on 5apucai.
-"'e sarn:)a schoo -
~eca'lir"g the lega cy
Care RocrigJes MESTRE·SAlA E PORTA-BANDE IRA I FLAG BEARER & ESCORT
Thiaguinho - Rafaela D IRETOR DE CAR NAVAL I CARNIVAL DIRECTOR
of the V illas-Boas orothers in the crea-
Wagner Ta vares Araj:o
tion of :"'e ~ese"Ve
COM issAo DE FRENTE I FRONT COMISSION
-961 - prorr:ses a parade of celebration, bu: a so warns 0& the :r,reats loor1'ng i'1 :"1e ~egian, "1amely j'"
loggers a"1d the CO'1struction of the Bela
ClaJd'a Motta MESTRE DE BATERIA I DRUMS' DIRECTOR
Luiz Alberto (loa)
MO"1te Dower plant. n the g~een ana w h"te serool's ced:ca:ed :::>resentation, ore 0" the f oats w ill ca~ry CaciqJe Raoni,
RAINHA DE BATER IA I DRUMMER'S MUSE
(ris Via'l 'la
a spokesman aga'nst the hydropower
INTERPRETE DO SAMBA I SAMBA SINGER
GIant. And the last float car"';es 30 or so
Arth Jr Franco
ch'efs and wa rriors fror1 the X ngLi,
•
la DOMINGO, INiCiO ENTRE
01h15
E 01h45
(
A VILA ISABEL garante: fara urna nova
GRES UNIDOS DE VILA ISABEL
Kizomba, 56 que internac ional, A agremia<;ao,
WWW.GRESUNIDOSDEVllAISABEl.COM.BR
conhecida pela valor i za~ao da negritude em
seus des files, desta vez levara para 0 samb6dromo a mus:ca negra das Americas. Tera sucessos dos Estados Unidos, como a disco
1946 ANO DE FUNDAC;:AO' FOUNDATION
music, 0 blues e passistas vestidos de Tina
SiMBOlO I SYMBOL
Turner e James Brown. Dos pa-ses latinos,
Uma coroa I A crown
mostrara dtmos como 0 mambo e a rumba. Mas tambem tera referencias ancestrais bra sile:ras, como ca lundu5, afoxes e congadas,
todas representadas em alas. No nm, 0
&).\
(")
.
COlOCAC;:AO NO RANKING DA lIESA' lIESA RANKING
u:-
tima carro trdra Martinho da Vila, na alegoria
()
Q.J
TiTUlOS NO GRUPO ESPECIAL' TiTlES IN THE SPECIAL GROUP
que lembrara 0 carnaval de 1988. E serao apresentados os sons loeais, do Rio, como 0
EN REDO 2017' 2017 THEME
chorinho e 0 samba, claro!
o sam do cor
VILA ISABEL guarantees: it offers us an-
Alex de Souza
CARNAVALESCO I CARNIVAL ARTIST
other Kizomba, this time international. The samba schoo l, known for the value it gives
MESTRE·SAlA E PORTA-BANDEIRA , FLAG BEARER & ESCORT
to negritude in its parades wil l th is year
Raphael - Amanda
bring to t he Sambadrome the b 'ack music
DIRETOR DE CAR NAVAL I CARNIVAL DIRECTOR
of the Amer:cas. It will include US hits,
Junior Schall
such as disco music, the blues and dancers dressed as Tina Turner and James Brown.
COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMISSION
Patrick Carvalho
From the Latin coun tr:es it will produce beats such as the mambo and rumba. But
MESTRE DE BATERIA I DRUMS' DIRECTOR
Wallan
it will also provide sections of Brazilian ancestra l references, such as colundus,
afoxes
and congodas - Afro-Brazilian folk dances
RAINHA DE BATERIA I DRUMMER'S MUSE
Sabrina Sato
and music. Finally, t he last float carry-
INTER PRETE 00 SAMBA' SAMBA SINGER
ing Martinho da Vila wi I recall the 1988
Igor Sorriso
Carn:va ·. And playing loca l Rio sounds such as chor;nho and samba, of cou rse!
RIO SAMBA E CARNAVAL 2017
i-lJ
;-) DOMINGO, INiCiO ENTRE
02h20 E 03hOO
UMA "DIVINA COMEDIA", 56 que car-
GRES ACADEMICOS DO SALGUEIRO
nava lesca. Insp irada na obra p rima de Da nte
WWW.SALGUEIRO.COM.BR
Alighieri que 0 Sa gueiro criara sua prop ria ve~sao de inFerno, parafso e purgat6rio des-
critos no poem a epica. Logo de inicio, t uda averme lhado para representar a barca dos infernos, no aore-alas. Mas nada
son b rio. Tuda,
sim, carnava lizado, com as sete pecados capita is rep resentados em ce nas bem quen -
tes, ate se chegar a Te ~ ra e aas ceus. Nessa brincadei ra, divina sera a fo ie, de arlequins, co lom binas e pierr6s. Urn corso espacial in-
vadira a avenida, para, no tim, se chegar a UfTI templo da criac;ao, 56 que africano, nU1Ia ho me nag em tambem ao ex-carnava lesco da
agremiac;ao Ferna ndo Pamplona.
195;1 ANO DE FUNDAC;:AO I FO UNDAT ION SiMBOLO I SYMBOL
Inst rumentos de percussao,l Percuss'on instruments
-.\
::."'i..
-
C!.I
COLOCA<;:AO NO RANKING DA UESA I UESA RANKING
9
TiTULOS NO GRUPO ESPECIAL I TITLES IN THE SPECIAL GROUP
ENREDO 2017 I 2017 THEME
A Divino Comedio do Comovol CARNAVALESCOS I CARNIVAL ARTISTS
TH E "DIVINE COMEDY", but from a ca rnival viewpo int, inspired by Dante A li ghie r i's
Renata Lage, Marcia Lage
masterpiece, Salgueiro ceates its ovvn
MESTRE-SALA E PORTA- BANDEIRA I FlAG BEARER & ESCORT
vers'on of He I, Pa radise ana Purgatory de -
Sidcl ei - Ma rcel la
scr ibed in the epic poem. R'gn t at the start,
DIRETOR DE CARNAVAL I CARNIVAL DIRECTOR
everythi ng is in tones of red to represent the
A lexand re Couto
ferry to the gat es of hell in the openi ng section. Bu ~ not at all g loom a'ld doom. It has
COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMISSION
Hel io Bejani
a carn'val makeover, 'A,th t he seven deadly s:ns represe nted in rea Iy hot scenes before
MESTRE DE BATERIA I DRUMS ' DIRECTOR
Marcao
ar riving to H eave n and Ea rth. In th's playfu l mood, d'v ine T1eans th e reve lry, of harle-
RAINHA DE BATERIA I DRUMMER' S MUSE
qu 'ns , co lumbines ana pierrot s. A cavalca de
V iv'ane Ara uj o
in space invades t he avenue to fi nally reach a temDle of c reat ion, but which is African, 'n a tribut e also to the sc hoo l' late carn iva l artist Fernando Pamplona .
;U
RIO SAMBA E CARNAVA L 2C17
INTERPRETES 00 SAMBA I SAMBA SINGERS Se rginho do Porto, Leonardo Bessa
••
el a'" DOMINGO, INielO ENTRE UMA HISTORIA de amorembalara a Beija-Flor em busea do titulo, inspirada no livro iracemo, de Jose de Alencar. Para transformar em carnaval 0 romance entre uma ind ia e urn colonizador portugues, como sfmbolo da miscigena<;:ao brasileira, Iracema
03h25 E 04h15 (] GRES BEIJ A - FLOR D E NILO POL I S WWW.BEIJA- FlOR.COM .BR
1948 ANO DE FUNDA~AO I FOUNDATION
surgira majestosa no abre-alas. Ate que,
SiMBOlO f SYMBOL
ao longo do desnle, ela se apaixonara par
Um beija-flor I A hummingbird
Martim. Cenas que, como numa grande opera, aparecerao em encena<;6es ao longo
do des file. E detalhe: este ano, a escola
3 0'
-
COLOCA<;AO NO RANKING DA LlESA I LlESA RANKING
promete revol ucionar e nao se apresen TiTUlOS NO GRUPQ ESPECIAL I TITLE S IN THE SPECIAL GROUP
tar divid ida em alas, como tradicionalmente. Entre os carros, havera grandes tribos, com componentes com fantasias diferentes mis-
EN REDO 2017 J 2017 THEME
turados. No meio de las que surgirao as
A Virgem dos ldbios de Mel - Iracema
performances, ensaiadas exaustivamente
CARNAVALESCOS I CARNIVAL ARTISTS
peles nilopolitanos.
Laila, Fran SergiO, Bianca Behrends, Victor Santos,
A LOVE STORY engages 8eija-Flor in its
Andre Cezari, Cristiano Bara, Rodrigo Pacheco, Wladimir Morellembaum, Brendo Vieira, Gabriel
quest for the championsh ip, inspired by the
Mello, Adriane lins, Leo Midia
book lracemo by Jose de Alencar. Iracema rises majestical ly above the opening section
ME STRE -SAlA E PORTA-BANDEIRA I FlAG BE A RER & ESCORT
introducing the romance between a Brazilian
Claudinho - Selminha Sorriso
Indian woman and a Portuguese colonist as a symbol of Brazilian miscegenation. And as
DIRETOR DE CARNAVAl J CARN IVAL DIRECTOR
Lalla
the parade progresses she falls in love with Martim. Scenes, as if in a great opera, will ap-
COMI SSAO DE FRENTE I FRONT COM ISS ION
Marcelo Misai lidis
pear in play-acting along the parade. And worth mentioning: this year the samba school prom ises to revolutionize and it will not adopt
ME STRE DE BATERIA J DRUMS' DIRECTOR
Rodney
the traditionally separate sections. Large
RA INHA DE BATERIA I DRUMMER'S MUSE
tribes will parade between the floats with
Raissa
revelers dressed in a variety of different costumes. Amidst them performa nces appear,
INTERPRETE DO SAMBA I SAMBA SINGER
Neguinho da Beija-flor
rehearsed at length by the school's members.
RIO SAMBA E CAR NAVAL 2017
;..}
•
,% 1
llIa Ooa SEGUNDA-FEIRA, A PARTIR DAS DEPOIS DE QUASE duas decadas, a Uniao da Ilha volta a levar
UrT
enredo "afro"
para a Sapuca'. Apresentara na avenida os bantas, de Ango la, um dos princ-pai5 "gru-
22hOO GRES UNIAO DA I LHA DO GOVERNADO R WWW.GRESUNIAODAI LHA.COM.BR
pas etno linguisticos que fo~mararT' 0 povo
19b5~
brasileiro. Para isso, revela ra os inqu ices,
ANO DE FUNDA<;:AO J FOUNDAT ION
equ iva lent es aos o rixas da trad-~ao nago.
Para aprese nta-Ios, a escola parte da flgura de Kitembo, 0 sen no r do teTlpo. E, entao, viaJa pel as trad i<;oes dessa cultura, como
suas crenr;as sabre a criao:;ao do mundo, a co lhe ita e as relar;6es do tempo com 0 un i-
verso. Sera a estreia do carnavalesco Severo Luzardo no Grupo Especial, Esteticamente, a proposta
SiMBOLO I SYMBOL lira e cavalo marinh o i Lyre and a seahorse
" 9
O
-
COlOCA<;:AO NO RANK ING DA lIESA I LlESA RANKING
TiTUlOS NO GRUPQ ESPECIAL J TiTlES IN THE SPEC IAL GROUP
e um desflle grandioso, com
mu ito material cona a pa lh a
EN REDO 2017 / 2017THEME NzarQ Ndembu Gloria 00 senhor tempo
ALMOST TWO
CARNAVAlESCO J CARN IVAL ART IST Severo Luzardo
decades lacer, Un iao da
IIha is back in Sapucai with an "Afro" theme. It presents on the avenue the Bantus from A ngola, one of the ma in ethno- linguistic groups that helped shape the Brazilian peo ple. So to ach ieve t his, it reveals t he inquic€s. equ ivalent to the traditional Nago o rishas. The schoo l presents them by adopting the fig ure of Kitembo, Lord of Time. And so it travels through the traditions ofth is culture, as well as its beliefs regarding the
MESTRE-SALA E PORTA- BANDEIRA I FLAG BEARER & ESCORT Phel ipe Lemos Dandara DIRETOR DE CARNAVAL I CARN IVAL D IRECTOR V'/i ls'nho A lves COMfSSAO DE FRENTE I FRONT COMISS ION Car linhos de Jesus MESTRE DE BATERIA I DRUMS ' D I RECTOR Ci<;a •
creation of the world, harvest and relatio ns of time with the universe , It is carniva l artist
RAINHA DE BATERIA I DRUMMER 'S MUSE
Tania Oliveira
Severo Luzardo's debut in the Special Group. Aesthetically, the idea is 3 magnificent pa rade, with lots of straw and other mate ria ls.
.:)(1
R 0 SAI</.BA E CARNAVAL 2017
IN TERPRETE DO SAMBA I SAMBA SINGER Ito Melodia
~
ao
e ll elIte
SEGUNDA-FEIRA, INiCiO ENTRE
GRES SAO CLEMENTE
QUALQUERSEMELHAN~A com
a rea icade
23h05 E 23h15
e rrera coincidenc'a.
WWW.SAOClEMENTE.COM.BR
Irelusive, adverte a Sao Cie'TIente, nec
se deve levar a ma
0 r"lO'TI€
do enredo:
"Onisuaqumalipanse". A es::o
d,
que sem-
pre fez 5ucesso com enredos ir r evere1tes e critieos, nao fUg:L a sua caracte,~istica este aro. Conta a historia !"rancesc, de um -ninistro que constru'u um palacio pom:>oso, que seus ga"hos nao poderiam pagar.
c::
rei, enUio, f Jrioso co-n aql.io, mandou Fazer um palacio a-nda maior, cercac"o de jardins,
cue charnou de Versa hes. TL.do com rT'uito luxD, osten:a~ao, banque:es e desperdic-os ...
Nada qL.e, como brinca a agreTliac;:ao. nao
1961 ANO DE FUNDAC;AO I FOUNDATION SiMBOLO
SYMBOL
o Morro do Pao de A<;ucar I
••o
Tre Sugarloal: Mountain
,
.
ENREDO
. COLOCAC;AO NO RANKING DA llESA / LlESA RANKING
TiTULOS NO GRUPO ESPECIAL I TITLES IN THE SPECIAL GROUP 017
2017 THEME
aconte:;a nos dias de hoje.
O'lisuoquimo/iponse
ANY RESEMBLANCE to reality is pJre
CARNAVAlESCA I CARNIVAL ARTIST
conc-dence. I'" fact, Sao Cerrente advises not to take a"Tliss tre name :::,fthe :'1erTe: 'OnisuaqJimalpanse" (Heni so it qui mol y
pense or Sha"Tle - he who th'n<sll of i:) The samba s::hool, wh-ch has always been popu ar 'vvith irreverert themes and criticis", ras not missed OL.t this year, ': :el 5 ::1e
Fre~::h
story 0:: e Minister d' :"'e realm
who bL.i t a rnag'lince'lt palace, way beyond h's nea1S. The King, n fury at sL.c.h aL.dac-
Rosa M3ga haes MESTRI 'SAlA FLAG BEARER
Fabricio
PORTkBANDEIRA / ESCORT
Denadir
DIRETOR DE CAl NAVAL
CARNIVAL DIRECTOR
R'cardo A neida Gomes COMISSAO DE
IENTE
FRONT COMISSION
Sergio Lobato ME~
RI S DE BA
'RIA I DRUMS DIRECTORS
Gi, Caliqurho
ity, oreered ar even greater palace to be bJilt
sL.r~ounded
by gardens, anc he cal lee
RAINHA DE BATERIA I DRUMMER'S MUSE
Raphaela Gomes
it Ve"sa·lIes. It bad everytning of luxury, ostentation, banquets and ex:ravagance ... No diffe"en:. in fact, from today's events, as
INTERPRETE DO SAMBA' SAMBA SINGER
Leoznho Nunes
tbe samoa school -mp ies.
RIO SAN,SA E CARNAVA~ 20·7
';9
โ ข OCt
,
B
SEGUNDA-FEIRA, INiCiD ENTRE UM ENCONTRO ENTRE Allah eXango, 0 orix'ยง da Justi~a nos cu ltos afro-brasileiros.
E
o que a Mocidade promovera na avenida ao
misturar suas trad i ~6es com as do N,arrocos. Esfregando a lampada dos desejos, a agremia<;ao tenta ra reviver seus tempos de gl6ria, em
OOh10 E OOh30 GRES MOCI DADE INDEPENDENT E DE PADRE MIG UEL WWW.MOCIDADEIN D EPENDENTE.COM . BR
19~~ ANO DE FUNDA<;:AO f FOUNDATION
urn desfile em que as esculturas gigantes dos ultimos carnava is independentes da rao lugar a alegorias mais compactas, porem, luxuosas
e ricas em detalhes. A aposta e mostrar as nguras que povoam
0
imaginario sabre 0 pais
africa no, como os su lt6es, assim como -as
SiMBOLO J SYMBOL
Uma estrela I A star
'\ 10
famosos mercados marroqu inos. Nesse car-
-
COLOCA<;:AO NO RANKING DA lIESA J lIESA RANK ING
TfTULOS NO GRUPO ESPEC IAL J TITLES IN THE SPEC IAL GRO UP
naval das 1001 noit es, uma cu r iosidade: ta nto a escola q ua nta 0 pais tem uma estrela como sfmbolo em suas bandeiras. Sinal de sort e?
ENREDO 2017 f 2017 THEME As mil e umo noires de umo "mocidod e" praia de Marrokesh"
AN ENCOU NTER between Allah and Xang6, the orisha of Justice in A f ro -Brazil ian worsh ip. This is Mocidade's creation on the avenue when mixing bot h t he Moroccan and it s own traditions. By rubbing the genie's lamp, th e samba school endeavors to revive its days of glory in a parade where the giant scu lpt ures of past independent carniva ls now step aside
CARNAVALESCOS f CARNIVAL ART I STS
Alexandre l ouzada, Edson Perei ra MESTRE-SALA E PORTA- BANDEIRA f FLAG BEARER & ESCORT
Diogo - Cristiane DIRETOR DE CAR NAVAL I CARNIVAL D IRECTOR
Mar:quinho Marino
for the more compact but luxurious floats
COM ISSAO DE FRENTE I FRONT COM I SSION
rich in detai l. The idea is to show the charac -
Jorge Texeira, Saulo Fi nelon
ters that popu late t he imagination about t his Africa n country, such as su ltans carried on a
MESTRE DE BATE RIA
J
DRUM S' DIRECTOR
Dudu
float, as well as the famous Moroccan bazaars. In this carnival of 1001 nig hts, a point of inter-
RA INHA DE BATERIA I DRUMMER 'S MU SE
Carmen Nloura
est: both t he samba school and t he country have a star as a symbol in the ir banners. Is this a good omen?
60
RI O SAMBA E CARNAVAL 201 7
INTERPRETE DO SAMBA J SAMBA SINGER
Wander Pires
)
SEGUNDA-FEIRA, INiCiO ENTRE A PARTIR DE UM ENCONTRO en:~e 0 rei do jazl Louis ArTlst,olg e
01h15 E 01h45 GRES UNIDOS DA TIJUCA WWW.UNIDO SDAT1JUCA.COM.BR
urr dos TiBiares corrpositor.es brasileiros, Pixirguinha, que a Tijuca cOltara seu enr-edo so:)re a
mus-ca americana .
CaL-bois, est~elas da Broad'Nay e d'vas
do pop
'laO
tomar a Jassare la do samba.
Num ces'lle a la To Sam, com homena-
gens as sonoras Nova Orleans e Nova lorcue, aparecerao personagens como i"il ichae l Jackson e V'ihitney HO Lston. Vai
19ยง11 ANO DE FUNDAC;AO I FOUNDATION SiMBOLO I SYMBOL Um pavao i A oeacoek
r
te, mes:re de bate(a de Elvis Pres eye sarTb'sta~
ce
p~i'T1e'ra
em disso, uma
a a inteira reldera tributo a Beyonce,
corr 150 dano;:arnos de Stiletto (dan'):a
sobre
0
TiTULOS NO GRUPO ESPECIAL I TITLES IN THE SPECIAL GROUP
represe nta ndo
Rihanna e Nicki t'l'\incj. A
COlOCAC;AO NO RANKING DA lIESA I LIESA RANKING
saito cltol
ENREDO 201 7 I 2017 THEME 1\~Crs,;cc
no almo, ins,Diroyoo de omo noo;oo
CARNAVALESCO I CARNI VAL ARTIST
TIJUCA WILL pcrade its theme on AMerican mus ic based on an encounter
IVlauro Qu intaes, Annik Salmon, Helcio Pam, f'll,arcus Paulo
between the King of jazz Louis Arrw:rong
MESTRE-SALA E PORTA- BANDEIRA I FLAG BEARER & ESCORT
and one of the greatest Brailian COr1~
Julinho
RJte
posers, Pix"ngu in'l a. Cowboys, Broad,.vay
DIRETOR DE CARNAVAL I CARNIVA L DIRECTOR
stars and DOP divas wi I take to the
Ferrando Costa
semba avenue.
11 a Da~aden Uncle Sam
mode, vvi:h :ricJtes to the New Orleans
COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMISSION
Alex Neoral
ane NeoN York sOl,nds, some persorai:-es '.'1'11 make an appearance, lame ly
MESTRES DE BATERIA I DRUMS ' DIRECTOR
Casagrande
('kehael Jac <son ard V'ihtney Hous:on.
E v-s Presley -s t1e crums maestro, and to:) ScmDa artists N-eki
l'v~liraj.
rep~esent
Ri hanra ard
A so, an entre section pays
tribute to Beyonee, 'Nith 150 cancers on
RA I NHA DE BATERIA I DRUMMER 'S MUSE
Juliana Alves INTERPRETE 00 SAMBA I SAMBA SINGER
Tinga
st"letto hee ls.
RIO SA-ABA, E C.t>,:;:NA,VAL 2017
fl-3
B
SEGUNDA-FEIRA, INielO ENTRE
02h20
E 03hOO
FOI 0 FAMOSO SAMBISTA Paulinho
GRES PORTELA
da Viola que urn dia detlniu a Porte la como
WWW.GRESPORTELA. CO M.BR
(l
"urn r io que passou" em sua vida. E eis que a escola, agora, reso lveu cantar a si mesma, como se Fosse um rio, e tambem os rios mais importantes do mundo. Atravessa rao o samb6d rom o as civilizat;6es que cresce ram
as margens do Nilo e do Eufrates, os
1923 ANO DE FUNDA~AO I FOUNDATION SiMBOLO I SYMBOL
Uma aguia ! An eag le
seres mitol6g icos da Amazonia e pessoas simples, como os ribeirinhos e lavadeiras. Na festa, urn contra pon to sera uma ala e uma alegoria , com uma escu ltu ra g igante de barro , que lembrarao 0 Rio Dace, ating ido pela traged ia ambiental de Ma r iana, em
2015. J.ยง a trad iciona l aguia, claro , estara
na avenida, 56 que, desta vez, dourada.
' " .\
~
21
COLOCA~AO NO RANKING DA lIESA I liESA RANKING
TiTULOS NO GRUPO ESPECIA L I TITLES IN THE SPECIAL GROUP
ENREDO 2017 I 2017 THEME
Quem nunca sentiu 00
0
corpo orrepiar
ver esse rio passar...
IT WAS RENOWNED samba composer
CARNAVALESCO I CARNIVAL ARTIST
Paulinho da Viola who one day defined
Paulo Barros
Porte la as "a river that flowed thro ug h" his life. And so the :.amba school dec ided to
MESTRE-SALA E PORTA- BANDEIRA I FLAG BEARER & ESCORT
sing about itself as if it were a river and also
Alex - Daniel le
about the world's greatest r ivers. Along the
DIRETORES DE CAR NAVAL I CARNIVAL DIRECTORS
Sambadrome civil izations wil l parade that
Pau lo Barros, Fabio Pavao, Moises Carvalho, Claud inho Portela
lived on the banks of the Nile and Euphrates, the myth ica l creat ures of the Amazon, and ordinary folk, such as the riverside dwellers
COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMIS SION
Renato Vieira
and washerwomen. A counterpoint will be a section and float with a giant clay sculpture
MESTRE DE BATERIA I DRUMS' DIRECTOR
Nilo Sergio
to remind us of the Rio Dace, the river impacted by the t ragic Mariana environmental disaster in 2015. And of course, the tradi -
6
~
RAINHA DE BATERIA I DRUMMER 'S MUSE
Bianca Monteiro
tional eagle will be on the avenue, but go lden
INTERPRETE DO SAMBA I SAMBA SINGER
th is t ime arou nd.
Gilsin ho
RIO SAMBA E CARNAVAL 20 17
â&#x20AC;¢
all lIeIra " SEGUNDA-FEIRA, INielO ENTRE ECOM FE no bicam::.eonato que a Nlangueira transfOTlara a Sapuca- em um gra1de alta r, repleto de S2C1tos,
patuas e
crendices, para contar as Muitas cores das de-
03h25 E 04h15
El
GRES ESTA<;.i.O PRIMEIRA DE MANGUEIRA WWW.MAN G UEIRA.COM . BR
voo:;6es popu lares brasileiras. No desfile da
1928
escola, S20 J orge e 0 guerreiro, Santo Anton io
ANO DE FUNDAC;:AO' FOUNDATION
eo casamenteiro e Santo Expedito
e 0 das
causas inpossiveis. \Ja descrio:;ao de um povo que mistura rel igioes, aparece~ao referencias a ma ndingas e oferendas aos deuses. Na tra d"ciana l verce e rosa, tera musa vestida de
SiMBOLO I SYMBOL
Urn surdo i A surdo drum
~\ ,
COLOCAC;:AO NO RANKING DA LlESA I LlESA RANKING
pombagira, seminua. E urn setar inte iro sera dedicado
a Umbanda, com alas que lembra rao
enf dades como boiadeiros e
cabodos, alem
1~ ,
TiTULOS NO GRUPO ESPECIAL I TITLES IN THE SPECIAL GROUP
de um tripe graflt ado pe lo artista ur bano Toz para representar a figura do malandro.
AND WITH CONFIDENCE in the twicechamp'o n ttle, Ma ngue"ra : ransforms Sapucai into a large alta r, '<"ull of saints, amulets and relig ious of'erings, to recount the many colors of
EN REDO 2017 12017 THEME
56 com a ajudo do santo CARNAVALESCO I CARNIVAL ARTIST
leandro Vieira MESTRE - SALA E PORTA - BANDEIRA I FLAG BEARER & ESCORT
Matheus
~
Squel
Braz ilian popular beliefs. in the samba 5c nool'5 parade, St George is the wa r rior, St Anthony
DIRETOR DE CARNAVAL , CARNIVAL DIRECTOR
the marriage sa int and St Exped"tus the sai nt of imposs ible thi ngs. in the descript ion of a
COMISSAO DE FRENTE I FRONT COMISSION
people with religious sy ncretism, references
Jun ior Scapin
wi ll be made t o charms and oFerings to the gods. The t rad itional green and Dink school
MESTRES DE BATERIA I DRUMS ' DIRECTORS
Rodrigo Exp losao, Vitor Art
parades w ith a muse dressed as a semi - naked seductive pombo giro spi rit. And an entire
RAINHA DE BATERIA I DRUMMER 'S MUSE
Evelyn Bastos
sectior wil l be dedicated to Umbanda, v\lith
secfo ns recal ling
suer entifes as herdsmen
and cabodos, in add'tio n to a graffiti u ipod by
INTERPRETE DO SAMBA I SAMBA SINGER
C iganerey
urban artist Toz to represent a rogue sp ir't
RIO SAMBA E CARNAVAL 2017
67
t
A diversiio niio acaba aqui
Quem,
Com a voce fica sabendo de tudo que acontece no Carnaval
Confira nossa cobertura .360 0 e divirta-se com todos as detalhes da testa mais animada do ana! quem.globo. com
;f ¡O Dl
0 0 0 0 ÂŽ
• CLAUDIA OJ Conla como encara 0 'ala
sldo abandonada pall
C lnOI, CI
cn.1
atrlz espers prime/fo
AlIlfeh
ns PraIa dos Carn e em Pernaml
SABRINA SAro, 1M VIVIANE ARAIi. musas S8 aqua para 0 c arn
VEl
• Aline Dias rna o mals qUE
da moda PI
• personalida,
se diller,
no c.
10M eR"OY NO SuPER BOWL.;
GISELE 8ONOCHEN E f iLHOS CELE6RAM COM
Toda quarta nas bancas Tambem disponivel para tablets e smartphones.
n
d. ,r n"v"de 1917 que "Pelo telefone" se um sucesso e come<;ou a reservar seu lugar na historia. A canc;ao foi registrada em novembro de 1916. por isso
f
It is exactly 100 years ago. It was in
Expoentes do Samba: Beth Carvalho, Argemiro e Jair do Cava co, Walter ~Ifaiate,
Dorina,
muita gente comemorou 0 centenario
the 1917 Carnivallt.hen "Pe.'o telefone"
Vinicius de Moraes
do samba no ano passado. Mas, como se
[by phone] became a hit ana stamped its
e Tom Jobim
sabe, outros compositores jil haviam lan-
mar<
<;ado sambas antes. 0 que tornou "Pelo
in November 1916, which is v'my many
Samba artists: Beth Carvalho, Argemiro and Ja;r do Cavaco, Walter Alfaiate, Dorina, Vinicius de Momes and Tom Job;m
0""
history. The song was registered
telefone" singular fot a massinca<;ao, 0
people commemorated the samba cen-
estouro no carnaval de 1917. Portanto, se
tenary last year But: as we know, other
e para celebrar a composir;ao de Donga
composers had launched sambas previ-
e Mauro de A lmeida (e tantos Qutros.. .),
ously. What made "Pelo telefone" unique
que seja agora - como fa ra 0 camarate
was its burst of popularizat:on j" the
da Rio Samba e Cornaval, que tera 0 cen-
1917 Carn val. Therefore, if 'Ne are to ce
tenario como tema.
ebrate the composition by Donga and
Processos hist6ricos nao sao feitos
Mauro de Almeida (ana so many oth-
nham tanta relevancia que se tornam
ers .. .), let it be nO'N - as the Rio Samba e Camaval box wi! be celebrating with the
marcos destas transformac;oes. "Pelo te-
centenary as its theme.
de datas redondas. Mas alguns fatos ga-
lefone"
e um exemplo, cumpri ndo bem
Historical processes are not made
sua fun<;ao de representar a inaugura<;ao
from exact dates. But some facts earn
do genera que nos define como na<;ao.
such relevance that :hey become land-
Mas ha outras sambas que, da mesma
marks of th ese transformations. "Pe!o
forma, entraram para a hist6ria como
[e!efone" is an example, accom;:>lish:ng
slmbolos de um momento "de virada"
its role well as forerJnner of the gen~e that dennes us as a nation. But there are
nesta trajetoria. "Com que roupa", grande cI.§ssico,
other sambas that have a:so gone dow!"'
foi a musica mais cantada no carnaval
to h:story as symbols of a "turning point"
de 1931. Mas nao s6 isso: representou 0
In tnis story.
momento em que come<;ava a ocorrer a mistura dos sambistas do morro com
"Com que (oupa" [what will wear], a great classic, was the most popu¡
a turma do asfalto, uniao que teve em
lar music sung in the 1931 Ca r"iva l. But
Noel Rosa seu maior leone, com 0 habito
not only that: it '""epresented the rro¡
de subir as favelas para encontrar os ami-
ment when the samDa artists :ro'TI the
gos - pouca gente conheee, mas Noel e
favelas first mIxed vdh those of the as-
Cartola fizeram pelo menos quatro musi -
pha lt. This u"ion inc:uded I\.ioel Rosa, i~s
cas em parceria .
major icon, with his habit of visiting the
Na virada dos anos 30 para as 40,
slums to meet up with his friends
few
Carmen Miranda se vestiu pela primeira
are aware of th s, but Noel and Carta ~
vez com a famosa roupa de ba iana, ean-
composed at least four pieces of m.Jsic
tando "0 que
e que a baiana tern?". 0
in partnership.
sucesso da musiea e sua ida para 0 exte-
At the turn of~r)e 19305-1940$,
rior ajudaram a construir a identidade do
Carmen Miranda wore for the very first
E
time her famous Bahian costume, sing-
Brasilia fora como 0 pais do samba.
Caymmi mostrou que 0 samba baiano v-
7l
SAMBA MAESTROS Over the centenary of the samba, we celebrote composers, sirJgers and II1strumenw/!srs who hove written the story of this authentically carioco genre
RI O SAM BA E eARNAVAl 2017
ing "0 que
eque a baiana cern?"
c;-
/
7~
~IO SAMBA E CARNAVAL 2017
Lan e 0 amor ao sa mba representado em diversos desenhos. A Velha Guarda da Portela, celeiro de bam bas Lon and his love for samba ilfustrated in various drawings. The Old Guard of
.•
Porte/a, source of samba maestros
eo carioca podem conviver ern harmo--
[Vv'ha: does the Sanian girl have?]. The
nia: ele come<;oJ a compor a can<;ao €11
success of the song and her visit over-
Salvaaor e terminou no Rio:
seas he:ped build the identity of Brazil
Em 1958, El"zeth Cardoso lan<;ou
abroad as a na::on of the sarrba. And
"Chega de saudade", no album "Can<;:ao
do amor de"ais'~ Nascia ali a bassa nova - que, annal de contas, !ambe'TI e samba. A batida do violao de Joao Gilberta in.c, uenc iou uma gera.:;ao inte ira e virou
prod uto-exporta<rao. Nesse periodo, as
Caymm: showed that the Bahian and the Rio sambas cOlJd I:ve in harmony: he started composing the song in Salvador and completed it in Rio: In 1958, Elizeth Cardoso launched
"Chego de soudode" [No more lon9;n9]
escolas de sam ba se consol" davam, pas-
in the sbum "CanlJoo do am or demois".
sando a fre nte de ranchos e grandes
Here the bossa nova was born
soc"edades na p-eferencia do publ ico. E
after all, is also a samba. Joao Gi:berto's
which.
a whole genera
logo surgem cois sambas-e'lredos que
guitar beat :nflJenced
romoem a barreira dos " iniciaoos", se tor-
tion and even exportec aoroad. In this
ncndo conhec:dos Fora das fronteiras do
period the sarrba schools were takng
carraval: "Xica da Siva" CSalgueiro, 1963)
root, overtaking ranchos and large so·
e "0 mu"do encantado de Monte'ro
c:et:es in the oubLe's preference. And
Lobato" (Manguei"a, 1967).
two sarnba-therres soon eMerged
Err 1970, OJtro marco nesses '00 anos: Paulin10 da Vola estoura com "Foi
that broke the barrier o~ troe" ·ntia~ed", becoming known ol.tside Carn:va:
um rio que passou em minha vida", que
boundar"es: "Xico do Silva" CSalgueiro,
chega a t odas as c,asses e regioes co pais.
1963) and "0 mur.do encontodo de
E o sa l1 03 mostra que tamDerr Dode ser
Monteiro Lobato" [The
"sotisticado", contrariando 0 est"gma da musica popular, q'Je era vis:a em alguns
e~chanted
world
of ~l\onteiro Lobato] (Mangueira. 1967). In 1970, another landrPark in those
seus discos nais emb lematicos, "De pe
100 years: Pau;i"lho da Vola burst on tr,e scene with "Fat um rio que possou em minno vida" ~i t was a past river i'l my ·iFe].
no chao", con "Vou feste;af". 0 albl.m
'N"icl-> reaches all ciasses and regions of
sa l6es como menos elaborada. Ell 1978, Beth Carvalho lanc;a Jil de
trazia a sonoricade che'a de frescor GO
Brazl Ard :he sar1ba ::>roves that it can
Cacique de Ramos, intrcduzindo ele-
also be "soph·st·catec". cor-tradicting
rren:os como ba1jo, :an:am e
~ep:que
de lT1ao. Come<;ava ali a era dos pogo-
des, lan<;ando nO'lles que esUio em alta ate 10;e, como Zeca Pagodinno, Arlindo
re-
garded in some salo~s as less refined.
Ie 1978, Beth Carvalho launcoed one of "'er lT10st icon.c records, "De
pe no chao", [Fee:. on t'le ground] with
Cruz e Jorge A ragao.
o v6ximo 1'Iarco foi "Peguei um ,ta ro Norte" , samoa -en redo co Sa lgueiro
the stigma of popula~ musIC that was
g"j'"
''VOL! festejor" [I'm 90'1na celebrate]. The albiJrl played tre sound fut: of the
R 0 SAMBA E CAR\jAVAl 2017
;cr
7~
,
\ J em 1993. A musiea rendeu urn desn le epico e consolidou a epoca dos sambas
marcheados. de facil assimila<;ao e com refraos marcantes. 0 samba deixou de ser 5implesmente "de en redo" (contanda
uma historia) e passou a ser tambem "de
Cart?,ia, considerado por diversos musicos e criticos como 0 maior sambista da hi storia da musica brasileira Carta fa , considered by many musicians and critics as the greatest samba artist in the history of Brazilian music
emba lo" (feita para empolgar 0 publico). E assim caminhamos pelas deca-
das de 90 e 2000. Mas, nos anos 2010,
freshness of Cacique de Ramos, ir)'
um sopro de novidade tocou
troducing such elements as the banjo,
and 20005. But in the 2010s a breath
0
samba-
-en redo . Compos i ~oes mel6dicas e
And so we move through the 1990s
tan-tan and hand¡ repiQue. This is where
of fresh air toucrled the samba-theme.
letras trabalhadas vieram para enr ique-
the age of pagodes bega"1: launching
Melocic compositions and stuaied lyrics
cer a discografia do carnaval. Ao mesmo
musicians that are stll appreciated today,
to enrich the carnival discography. While
tempo, as baterias desaceleraram - 56
na'1leiy Zeca Pagodinho, Arl ndo Cruz
at the same time, the drums slowed
nao da para precisar se isso foi causa ou
and Jorge Aragao.
consequencia.
E a safra dessa decada
The next milestone 'NBS "Peguel um
dOWr"l
but we can't really know If it was
cause or consequence. And this decade's
mostrou ter rnais qualidade do que as das
Ito no Norte" [I took a boat in the North],
harvest has shown more quality than
anteriores. Em 2017, novamente temos
Salgue'ro's 1993 samba-theme The
those i., recert yea~s. In 2017, we again
uma grande leva de composi<;6es, com
music earned an eoic parade and estab-
have a large array of compositions, high-
destaque para Beija-Flor, Mangueira, Vi la,
lished the age of marching sambas, easily
lighting BeiJa-Flor, Mangueira, Vila, Ilha
Ilha e Mocidade, entre outras. Quem
ass.miiated and with outstanding refrains..
and Mocidade, to name only a few. Who
sabe urn deles nao se torna
The samba was no longer just "a theme"
knows if one of them doesn't become
0
novo marco
nessa hist6ria? Mas isso s6 a QuartaFeira de Cinzas podera responder!
76
RIO SAMBA E CARNAVAl 2017
~:~
(storyte!ling) out no'w also "a monen
the new benchmark:n this story? On y
tUIl'." (to th,i! the pub'ic)
Ash Wednesday can tel :! -:.
Welcome to Rio de Janeiro's carnival first class.
s
e ¡
carnaval
Watch the Biggest Show on Earth in maximum comfort and quality. A unique and exclusive interior of 900 square meters and thematic decoration idealized alld produced with exquisite taste and well-designed,
plus top-class cuisine by famous international chefs. Here you wi/{ meet perso ,ta[ilies from th e business (lIId arts world, and the stars of Rio Cam ivaI, oj course. And betweell one school's parade (mel allother, there
are special shows of Slllllua datlcers, drummers LInd professional choreographers. All nm alld orgcllliu(i by professional staff with years of experience, wilh tile suppo rt of bilingual receptionists, (lIld its OWI1 tra/lsport a"d seCJ.Irity staff The most comfortable and sophisticated venue on the Samba A venue. A place where everything is planned fHui ready for you tlIlfl your guests to
JUlve an wiforgettable tim e enjoying the parade of Rio's top Samba Schools.
Contact us
www.rsc.com.br +5521 2262.5329
I
o ic6nico predio projetado por Oscar Niemeyer, com jardins de Burle Marx, e a mais nova re ferencia em luxo e conforto na Cidade Maravilhosa.
o Gran
Melia Nacional Rio encanta e surpreende com um panorama 360·
de tirar 0 fDlego, dezenas de ob ra s de arte e a paixao por oferecer uma hospitalidade impecavel. REDESCUBRA 0 RIO E SURPREENDA-SE .
..
GRAN MELIA lUXURY URBAN NACIONAl
RIO
RESORT
DE JANEIRO
BRA Z I l
Av. Niemeyer, 7691 sao Camado I Rio de Janeiro I RJ I +55 21 30944900 I reservas.gmnacional@granmelia.com.brl melia.com.br
•
THE ART OF THE SAMBA Democracy etl~n ;dade para 0 cue os nossos
... r1(ura.possam descuidar, divino de conge law"nn~, 1
of styles, revelry born of the peerless blend created by the sensitivity of brilliant minds Apotheosis!1 Photography¡s the eternal
contrariando a epopeia
io', b o ~'e; -ns , ,,,",re '16rl;l('que, meSrlO
concession so that our eyes could perhaps overlook; it is a kind of divine power frozen
vida segu ir adiante. c,," aVlil conoi\c;a r de artes, inter-
in t ime, anticlockwise to the epic that, even in circles, li':::e ca n go on. But carn¡val, the harmony of.arts, crossi ng through them
altar, -,ona',qul~
ai, is the concession to a shrine, monarchy
saberes -, ;sclt.en:" '" a'u~Om,anam do
end less life fo r the cultu rally diverse skil ls emanati ng from the people. Here, in
no intimo daouilo que mantem viva a chama da festa, desvelando em cena
82
RIO SAMBA E CARNAVA L 2017
images, we plunge into the depths of what 0
keeDs t 1e festival's Aame al ight, displaying
essencia l desse organisrno sagrado- pro -
on set the essence of this sacred-profane
fano chamado escola de samba.
orga1ism cal ed a samba school.
Comissao de Frente tea a guardia e aprese ntadora do porvir, a represa que segura na arte da dan<;a
0
caudaloso rio de fun -
damentos e res'steneia pronto para se derramar na sequencia. Antes, naD
ha nada, apenas um sonho de
asfalto par oreencher.
FR O NT LI NE
This is the guardian and presenter of
what is to follow, the dam in t he art of dance that restrains .the fast-flowing river of fundamentals and res¡stance ready to burst over into the sequence. Before, there is nothing, only an asphalt dream to be funlled.
,
1\ lusa
o a~quteto Oscar N'emeyer cunhou a forma consagrada do monumento da Pra~a da Apoteose pensando
justanente nas forrras da musa, que encanta no pe e aos
ol~os.
No concreto eM curva, eis a evide"cia da
alma fen'n'na de nossa festa-mae.
MU SE
The architect Oscar Nie'l1eyer designee the
fallous shape of the Aootheosis Square witn "'is mind precise y on the curves of the rruse seduct"ve"n her dance as we watch. In the curving concrete is proof of the female soul of our rTother-festiva l.
Alegoria I
' Meslre-Sala e I'orla-Bandeira
Elos do samba popular com a erudic;.ao das Belas¡Artes,
Cortejada pelo mestre-sala, especie de beija-flor a en-
as carros aleg6ricos sao cenarios erran tes que materia-
canl1l-la com voleios, a porta-bandeira faz cintila r as
lizam
0
deliria de artistas geniais. A meta lingua gem de
cores representativas de toda uma gente. Na girar do
urn palco dentro do pa lco compoe 0 sopro criador que
pavilhao,
vira carnaval.
mam 0 desfile.
FLOAT
Floats, linking the grassroots samba with Fine
0
casal distribui os signos ancestrais que for-
ESCORT AND STANDARD - BEARER
The stand-
Art erudition, are traveling sets that fulfill the fanta-
ard-bearer, courted by her escort like a humming bird
sies of artists of genius. The meta-language of a stage
charming her with his fancy footwork, makes the colors
within a stage forms the creative breath of carnival.
shimmer to represent an entire nation. When whirling the standard, the couple spread the ancestral symbols that shape the parade.
RIO SAMBA E CAR NAVAL 2017
N~
• • • VI51 . rlo ACESSE WWW.VISIT.RIO E DESCUBRA TUDO 0 QUE FAZ 0 RIO ESPECIAL GOTO WWWVIS llRIOAN D FIND OUT EVERYTHING THAT MAKES RIO SPECIAL
o que f.... I What to do PASSEIOS SIGHTSEE I G
o o Gl
Rio
IR IODEJAN EIRO
I.
(OlRIODEJAN EIRO (Ol V ISIT. RIO
~ NISITRIO
Rioturl
C.'ONVENTION
&
VISITORS CIDAOE OLiMPICA
BUR EAU
MISSIONARIOS DO CARNAVAL A INCRivEL HISTORIA DA VIAGEM DOS CARNAVALESCOS CARIOCAS A TERRA DO TIO SAM POR MILTON CUNHA
YOU FAlER A LlNHA. Maria Bethania: venho aqui abra¡
CARNIVAL MISSIONARIES The amazing story of Rio
<;ar e agradecer a esta revista e a Mauricio Mattos, pelos
carnival ortists'journey to the land of Uncle Sam
anos que viajei com a nata dos carnavalescos cariocas e paulistas para vivendas culturais na Broadwaye Disney,
I'll adopt the Maria Bethania line: I'm here to em brace and thank this magazine and Mauricio Mattos for
nos Estados Unidos, como convidados dentro de urn
the years when I traveled with the cream of Rio and
projeto de aprimoramento para artistas do carnaval bra-
Sao Pau lo carnival artists to the USA for cultura l events
sileiro. Imaginem as voas da alegria dos quais participei!
on Broadway and Disney. We were guests of an up-
Se gritassem pega sonhador, nao sobraria nenhum.
grade program for Brazilian carnival artists. Imagine the
Foram anos intensos aqueles da virada do mih§nio e para mim, em inkio de carreira, era ctimo conviver com as mestres e espanta-Ios com meu modo extravagante
de ser. Tinha Joaozinho Trinta. jil na cadeira de rodas,
flights of fancy I had! If they were to scream catch the dreamer, not one would remain. Those years at the turn of t he millennium were intense and I felt, at the start of my career, it was a
sempre empurrado por seu enfermeiro, Marcos. Joao
grea t opportunity to hang out With the mast ers and
vinha de urn derrame, e havia perdido sua autonomia
astound them with my extravagant way of life. There
motora. Mas, a cabec;a tinha a velocidade da luz e era s6
was Joaozinho Trinta, already in a wheelchair always
entrar no aviao para que ele come!yasse a con tar causos
pushed by his nurse, Marcos. Joao was recovering
de sua juventude no Maranhao. A melhor hist6ria com
from a stroke and his limbs had lost all movement. But
ele aconteceu em um final de tarde, quando ameac;ava
his mind was as sharp as a needle and as soon as he
chover e colocamos uma capa de plastico amarela no fa -
boarded the plane he wou ld begin to recount many
buloso Joao. Como
tales of his youth in Maranhao. The best story that
0
ajudante tinha ido ao banheiro e a
tempestade caiu, empurrei a cadeira em correria, can-
happened to him was la te one afternoon when it was
tando a musica tema do ET: Joaozinho com a capa, as
about to rain and we covered a yellow plastiC cape over
rodas da cadeira, tudo me remetia a cena da bicideta
the legendary Joao. Since his assistant had gone to
voadora do filme do Spielberg; e quando chegamos en-
the washroom and the storm burst upon us, I rushed
sopados em um abrigo do Mickey, caimos os dais numa
ahead push ing his chair, Singing the ET theme music:
gargalhada enorme. Inesquedvel porque ali, diante de
Joaozinho under the cape, the whee ls of his wheelchair,
mim, 0 ad amado carnpeao era apenas urn menino se di-
I had a sudden image in my mind of the scene of the
vertindo horrores com seu amigo maluquinho, eu! Sem
airborne bicycle in Spielberg's movie; and when we ar-
contar que como tinhamos nascido em estados vizinhos,
rived drenched at a Mickey Mouse shelter, we roared
Para e Maranhao, falavamos de frutas, comidas, lendas,
wi th laughter. Unforgettable because t here, before me,
que nos eram intimas.
this acclaimed champion was just a kid having a whale
Passeavamos, estudavamos, conheciamos grandes
of a time with me, his Crazy pal! Not to mention that
nomes da cena internacional. Boca livre das boas, como
since we were born in neighbOring states - Para and
ja nao mais existe. Enos divertiamos intensamente.
Maranhao - we would talk about fruit, food, legends
Tinha ainda nossa Rainha, a Tania Mattos, lourac;a loco-
that were well known to both of us.
motiva mulher do empresario, sempre elegante a nos
We strolled around, studied, and met famous
acompanhar, sempre entrando na brincadeira. Uma voz
names from the international set. Free food and drink
da cordialidade, dando forc;a. Saudades!
like it would never end. And we enjoyed ourselves
NS
RIO SAMBA E CARNAVAL 2017
Certa vez, em um restaurante frances, dentro do
hugely. We also had the company of our queen, Tania
parque de divers6es fechado para nesso grupe, vi a pro-
Mattos, the blonde and beautifu l socialite, the impresa-
fessora Rosa Magalhaes pedir uma tac;:a de champanhe
no's wife, always elegant, joining us in the fun; a friendly
na mais perfeita e raffine pronClncia da lingua de Racine,
voice egging us on. Fond memor i es~
cemo se aquilo fosse a coisa mais norma l do mundo. Ah, a fleuma dos estudados, des vividos. Eu vivia e muito
Once, in a French restaurant, inside the amusement park closed for our group, I noticed professor
aprendia com os famosos e tarimbados. E a formac;:ao
Rosa Magalhaes ask for a glass of champagne in the
erudita da campeoniss ima da Imperatriz era
most perfect and refined pronunciation of Racine's
0
maximo,
porque ela nao ostentava. Tudo mu ito natural e para
language, as if;r were the most natural thing in the,
chegar aquilo, a dificuldade de nascer estudando.
world. Oh, the composure of scho lars and the well
Fomes tambem na casa de ganhadores do Osca r
traveled. I lived and learned a lot wit h celebrities and
de Melhor Figurino, visitamos depositos de roupas
experts. And the erudite education of the supreme
que rodavam nos teros aos m ilhares
champion of Imperatriz was the maximum, because she
de pec;:as, tudo cronologicamente
does not flaunt it. All very natural, and to achieve all
organizado: se voce estivesse fil-
that, hpw hard it must have been to study from birth.
man do uma tragedia grega ou a
We also visited the home of Oscar winners for the
Guerra da Secessao, bastava procu -
Best Costume Design, and the warehouses of clothes
rar pela epoca que tudo
that had thousands of garments hanging from t he cei l-
passava sobre nossas
ing, all chronologically organized: if you were fi lming
cabe<;as - de Scarlett
a Greek tragedy or the American Civil War, just look
O'hara e seu vestido
for a perioG and it would be there above us - from
de Eo vento Levou ate Guerra nos Estrelos; an-
Scarlett 0 Hara and her dress in Gone with the Wmd to
Star Wars; we wandered for a whole day through the
damos um dia inteiro
underground tunnels of DIsney, where we saw
pelos tuneis subterraneos
makeup art ists putting the last touches
da Disney, onde via mas artis-
to Captain Hook; Cinderella lunch-
tas colocando os aderec;os do
ing in the employees' canteen;
capiUio Gancho, a Cinderela
the actor dressed as Minnie
almo<;ando no bandejao dos
with her carbon-fiber head
funcionarios, a atriz ves-
and rat face under her
tida de Minnie com a
arm. She waved
goodbye to
cabec;:a de fibra de carbonocom
us when she
o rosto da
sawaston-
ratazana em -
ishment at
baixo do brac;:o. Ele nos
the other
deu um tchauzinho quando
side of the
viu que estavamos passa-
creative industry.
dos, ao constatar 0 outro
Unforgettable! Our coordinator
lado da industria criativa. Inesquedvel
l
was the dIvine Claude
Nossa Coordenadora era a
do Amaral Peixoto, cool socialite of the European
divina Claude do Amaral Peixoto, socia lite descolada no jet set euro -
jet set, hired by the maga-
peu, contratada da revista para nos
zine to facilitate us in our life
facilitar a vida la fora, 0 que ela fazia
abroad, which she did with ex-
com grande expertise. Era uma festa
treme expertise. life with Claude was a party, for example,
a vida com Claude, como naquela noite na cobertura maravilhosa em
like one evening
In
the stunning
Manhattan, com piano de cauda no meio da sala aris-
Manhattan penthouse, with a grand piano in the middle
tocratica, quando 0 Carnava lesco Ilvamar Magalhaes,
of the aristocratic drawing room, when carnival artist
pianista de mao cheia, atacou com "Mamae eu quero" e
Ilvamar Magalhaes, an accomplished pianist, launched
eu, Alexandre Louzada e Ch ico Spinosa viramos
into "Momoe eu quero" and Alexandre Louzada,
Z7"
II?
RI O SAMBA E CAR NAVA L 20 17
89
coristas dan~ando sobre 0 rna rmore esca ndalo do chao
Chico Spinosa and myself became 'chorus girls' danc-
da penthouse. Pois esquentamos 0 "'rio de Nova Yo rk
ing over the scandalous marble floor of the penthouse,
num improviso que ceixaria as chacretes ruborizadas de
So we hotted up the New York cold in improvisation t ha t would leave Chacrinha 's dancers (former Brazil ian
inveja. Riamos, riamos, riamos.
TV program) flushed with envy. We laughed, laughed
Ficavamos hospedados no De lmonico e sernpre havia 0 grande jantar de despedida. Como eu t inha levado urn blazer azu l, ac he; que a pe~a seria mu ito sirn plesinha para meu D NA de Carme rl Miranda. Corri na
and laughed. We were guests in the Delmonico and alvvays had a great farewell dinner. Since I had brought a blue blazer
loja de plumas e comprel urn pun hado delas e costurei
with me, I though it would be too simple for my Carmen
ombreiras erlplumadas sob os ol hares de todos, espan -
M iranda DNA. I rushed to a feather store and bought a
tadiss imos com min ha destreza com as agu lhas. E era
fistful of them, sewed on feathered epaulettes, watched
isso 9ue sempre nos encantou: a cad a hora descobria -
by everyone amazed at my dexterity with the needles.
mos,mais e mais, uns sobre os outros.
And t his was what has always delighted us: at any ti me
o que mais e a vida que nao isto: abra~ar e agrade-
we discovered more and more about each oth er. What is life other than t his: to embrace and be
cer por termos um passado, por termos re::::orda~oes, por term os vivido? Joao nao esta rlars aq ui, .coi encan tar
gratefu l for having a past, having memories, for having
plateias no ceu; Ilvamar sumiu nas poe iras de seus ou -
lived? Joao is no longer with us, he went to captivate
tros projetas de vida; Ale, Cfl ico , Rena ta â&#x201A;Ź Rosa foram
heavenly audiences; IIvamar disappea red in the dust
se tornanda cada vez ma is 'lIeus amigos e eu semp re
of his other life projects; Ale, Chico, Renato and Rosa
ol ho para eles com orgulho de ter feito duas grandes
grew to become close friends of mine and I always re-
via gens na primorosa companhia deles. E
gard them with pride to having made
ai nda t inha a descoberta de quem eram
two major journeys in their exalted company. And I even discovered who were
as campeoes pau listas, se eram legais,
OQUE MAIS EA
mas definitivamente n6s eramos de outra
the Sao Paulo champions, and if they
VIDA QUE HAO ISTO:
tu rma, do planeta Sapucai, do disse me disse e das fofoeas dos morros e das co munidades do Rio de Janeiro.
ABRA~AR
POR TERMOS UM
E tuda era celebrado pe lo Mauricio com urn prazer paterno sob re nosso
E AGRADECER
PASSADO, POR TERMOS
grupo: ele t em aquela qualidade do !V\ece nas, aque le bri lho no o lhar quando seus proteg idos estao tendo ace5So a
RECORDA~6ES, POR TERMOS VIVIDO?
re levantes in"'orma<;oes. Nunca vo lt amos das viagens sem
ex cl ama~oes
were cool, but definitely we were from another tribe, from the planet Sapucaf, from t he rumors and gossip of the slums and communities in Rio de Janeiro. And Mauricio celebrated everything with paternal pleasure toward our group: he has that Maecenas qua lity, a twinkle in his eye when his protegees are in touch with relevant information. We never returned from the trips Without cries of
de
gratitude and news. On our departure we
gratidao e novidades. lamos uns, volta -
wou ld be one thing and another an our return .
vamos out ros.
And th is suitcase, of memories, perhaps the best
E est a mala, a das mem6rias, t alvez seja a mais bem guardada das minhas
i nfo rm a~oes,
kept of my th oughts, si nce although th ey didn't go
pois ainda
que nao rodassem nas esteiras do Galeao ou do JFK,
round on the baggage carousels of Galeao or JFK air-
elas sacudiam me u cora~ao, f el icissimo oor est ar ali,
ports, they warmed my heart, so happy that I was there,
com gent e tao espec ial. Agora que resolvi ab ri r esta
with such specia l people. Now that I have decided to
bagagem, vejo com nitidez as cenas vividas. E vejo
open this suitcase, I c lear ly see the scenes I lived. And I
com e bom radar e rodar.
see how good it is to travel and get around.
Em
Uri
flash, em um entardecer, qua ndo vi ao longe,
Inoa f lash, one ear ly evening, I saw them all in the dis-
todos eles sentados nos bancos de antigamente, oito
tance, Sitting on the benches of yesteryear, eight peop le
pessoas conversando alegrement e sob um sopro de ar,
chatting happily in a puff of air, figures against the sky
figuras co ntra
0
ceu em oeaso e juntos, eles criaram
0
in the sunset and together they created the most valu-
mais va lioso dos re;:;.ert6rios: a am izade de coi rmaos! Eu
able of repertoires: the friendship of brothers in arms! I
ja sabia que um d:a, anos ma is tarde , aquilo seria uma
then knew that one day, years later, it would be a grate-
grata
fu l memory.
recorda~ao .
Um grande empreend 'mento, que nao esqueceu sua voca~ao
<)()
primeira e (Jnica : fazer viajar!
RIO SAMBA E CARNAVA L 2017
+
A grand enterprise, which did not forget its first and only vocation: to travel afar!
+