Thief II: The Metal Age - Dialoghi in-game

Page 1


Premessa

Pag. 5

Missione 1 – “Breve Interferenza”

Pag. 6

Missione 2 – “Spedendo... e Ricevendo”

Pag. 7

Scena 1 – Presentazione di Basso Scena 2 – Due guardie al buio Scena 3 – Fuga

Scena 1 – Fuori dal magazzino 0590 Scena 2 – Fuori dal magazzino 0928 Scena 3 – Due civili vicino al magazzino 7933

Missione 3 – “Incastrato” Scena Scena Scena Scena Scena Scena

1 2 3 4 5 6

– Nella stanza degli interrogatori – Discorsi dei prigionieri – Dietro la porta chiusa

Pag. 8

– Nella Stanza delle Conferenze – Guardie sulle scale

Missione 4 – “Imboscata!” Scena Scena Scena Scena Scena

1 2 3 4 5

– Fuori dalla locanda del “Burrick Storpio” – Prostituta e guardia al ponte

Pag. 11

– Due guardie vicino al cancello – Fuori dalla casa di Garrett

Missione 5 – “Origliando”

Pag. 13

Missione 6 – “First City Bank and Trust”

Pag. 16

Scena Scena Scena Scena

1 2 3 4

– – – –

Due Meccanicisti fuori dal seminario Incontro fra Truart e Karras Meccanicisti nella chiesa Meccanicisti nei sotterranei

Scena 1 – Nella sala vicino alla cassaforte Scena 2 2


Scena 3 – Due guardie al mercato Scena 4

Missione 7 – “Ricatto”

Pag. 18

Missione 8 – “Pedinando il Corriere”

Pag. 20

Missione 9 – “Pista di Sangue”

Pag. 21

Missione 10 – “L'Anima della Festa”

Pag. 23

Scena Scena Scena Scena

1 2 – Nella sala giochi 3 – Quando suonano gli allarmi 4 – Fuori dalla stanza di Truart

Scena 1

Scena Scena Scena Scena Scena Scena Scena Scena

Scena Scena Scena Scena Scena Scena Scena

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7

–Il dialogo con la bambina – Nella casa aldilà del fiume – Pagano vicino allo spaventapasseri – Fantasmi Meccanicisti – Nella casa oltre il fiume – Nel luogo di raccolta – Discorsi degli uomini scimmia (parte 1) – Discorsi degli uomini scimmia (parte 2)

– – – –

Discussione fra gli arcieri I due ladri I due nobili dalla finestra Nella sala da ballo

– I messaggi registrati di Karras – Messaggio nel suo ufficio

Missione 11 – “Carico Prezioso”

Pag. 27

Missione 12 – “Rapimento”

Pag. 29

Scena 1 – Nella cella frigorifera Scena 2 – Nella capanna abbandonata Scena 3 – Nel sommergibile

Scena Scena Scena Scena

1 – Fuori dall’edificio, appena arrivati 2 3 4

3


Missione 13 – “Unendo i Pezzi”

Pag. 31

Missione 14 – “Maschere”

Pag. 32

Missione 15 – “Sabotaggio a Soulforge”

Pag. 33

Info generali

Pag. 37

Scena 1 Scena 2 – Fuori dalla biblioteca

Scena 1 Scena 2 – Fuori dalla biblioteca

Scena 1 – I discorsi di Karras

4


Thief II: The Metal Age, il seguito del celeberrimo Thief: The Dark Project, è uno dei giochi stealth meglio riusciti della storia dei videogiochi. Il modo in cui vengono gestite tutte le variabili tipiche di ogni ladro, sono perfettamente riprodotte in questo titolo della Looking Glass. Ogni luce ed ogni rumore divengono quindi i maggiori nemici di Garrett (il nostro protagonista), rendendolo esperto nello stordimento delle guardie e nell’uso dell’arco (indispensabile per colpire da lontano e per altri mille utilizzi). Purtroppo tutto questo è stato messo in vendita in Italia privo di una localizzazione. La conseguenza più diretta è la scarsa comprensione da parte di alcuni utenti di diari, libri e pergamene incontrate durante le missioni. Queste parti sono le più importanti se si desidera seguire correttamente la storia del gioco e le sue mille sfaccettature. Da queste considerazioni la nascita della nostra traduzione. Una volta completata la traduzione, nacque un dubbio a molti frequentatori del nostro forum: avremmo anche inserito i sottotitoli dei dialoghi in-game tra i diversi personaggi che si aggirano per le mappe? Purtroppo la risposta fu no! Infatti, per quanto ci si sforzò, nessun tentativo risultò essere sufficientemente adeguato. Ogni proposta era infatti destinata a non avere successo: ci fu innanzitutto chi pensò di inserire delle scritte su schermo a simulare dei sottotitoli, ma purtroppo ciò non veniva permesso dall’editor del gioco (perlomeno non era possibile far coincidere i dialoghi alle scritte). Ci fu quindi chi propose di far trovare dei documenti in corrispondenza di queste conversazioni, ma vari problemi fecero bocciare anche questa possibilità. Rimase quindi solo una cosa da fare: costruire un file con tutti i dialoghi che fosse di facile consultazione e che comprendesse tutto ciò di cui potrebbe bisogno un fan di questo gioco. L’idea nacque sul forum del nostro gruppo ed è stata portata avanti grazie alla grande forza di volontà di Luca “Krenim” Deganello, un ragazzo che ha già dimostrato tutta la sua passione per Thief II: The Metal Age collaborando alla traduzione che voi tutti potete trovare sul nostro sito (http://www.multiplayer.it/git/game/thief2.html). Prima di chiudere ci sono altre persone che penso sia corretto ringraziare a causa delle segnalazioni che ci hanno fatto di trascrizioni (rigorosamente in lingua inglese) già esistenti su internet e a causa del loro contribuito col loro interesse alla costruzione di questo documento. Stiamo parlando di: ShAdOwS, Quattroruote e angelo. A questo punto non mi resta da far altro che augurarvi buona lettura e... buon divertimento con Thief II: The Metal Age! Marco “CavaliereOmbra” Macciò

5


“BREVE INTERFERENZA” Scena 1 – Presentazione di Basso Basso: Ho scassinato la serratura della porta sul retro per te, Garrett. È l’unica entrata sicura.

Scena 2 – Due guardie al buio Guardia 1: Guardia 2: Guardia 1: tu? Guardia 2: Guardia 1:

Dannate torce! Sempre a spegnersi! Allora non star lì a lamentarti! Riaccendile! Ho perso il mio acciarino. P-perché non lo fai Non sono io quello che si sta lamentando, no? Huh!

Scena 3 – Fuga Jenivere: Basso! Basso: Shh! Seguimi!

6


“SPEDENDO... E RICEVENDO” Scena 1 – Fuori dal magazzino 0590 Mercante: Tu devi essere Yiurielle. Sei in ritardo! Pensavo di aver spiegato chiaramente a voi Hammeriti che non mi piace aspettare! Hammerita: Sii riconoscente del fatto che trattiamo con voi, miscredente! È tardi, e cerco di finire in fretta qui, così da ritornare ai miei fratelli. Mercante: Allora, mio astioso amico, vieni da questa parte e ti mostrerò la tua spedizione. Sai, voi Hammeriti eravate soliti far arrivare un mucchio di soldi dalle mie parti, ma non vi ho visto molto in giro ultimamente. Hammerita: Richiedo solo una quarta parte del mio solito ordine... e tutto quello di cui abbisogniamo, il nostro numero è calato dall’arrivo dei maledetti eretici! Mercante: Eretici? Intendi i Meccanicisti, vero?

Hammerita: Non pronunci quel maledetto nome in mia presenza! Non seguono le vie del Mastro Costruttore, ma un falso profeta, che piega le sacre scritture al proprio desiderio! No, ancora peggio, quegli infedeli vorrebbero sollevare le loro bugie al livello della parola sacra! Mercante: Ho sentito parlare molto di loro, ultimamente. Non so ancora cosa pensare di loro, ma sembra che abbiano piani per migliorare la città... rendendo più bella la vita per persone come ME. Che è più di quello che voi Hammeriti abbiate mai fatto! Hammerita: Gli eretici non sono che una prova per chi ha fede nel Costruttore. Non sanno niente di devozione... o fede.. o abilità, e seguono ciecamente il cammino della menzogna, della cupidigia, e dell’inganno! Attento alle mie parole: alla forgia del Mastro Costruttore, egli separerà l’acciaio dalla scoria, e quelli che seguono le falsità invece della fede saranno allontanati per sempre. Commerciante: Sì, sì... tutto quello che dici... andiamo a concludere l’affare.

Scena 2 – Fuori dal magazzino 0928 Guardia: Buonasera, Dante. Sembri esausto! Dovresti andare a dormire. Uomo: Ricordo com’era dormire. Il capo se ne è andato questa mattina e mi ha incaricato di scaricare e catalogare tutte le spedizioni in arrivo dei Meccanicisti. Ogni maledetta singola cosa che ordinano è fatta di metallo. Ho sollevato pesanti casse tutto il giorno, e credo che la mia schiena si stia per rompere. Guardia: Un gruppo di idioti in questa città! Vivo vicino a Dayport, e avevo una bella vista delle montagne. Guardavo con mia moglie il sole alzarsi ogni mattina! Ma ora... quella mostruosità di metallo proietta permanentemente un’ombra sulla mia casa! 7


Uomo: Oh, intendi la torre Meccanicista? La città è certamente molto cambiata negli ultimi anni. Molto di questo è dovuto ai Meccanicisti. Ero a Dayport la scorsa settimana... Tutti gli alberi sono spariti, e i sono comignoli giganti che vomitano fuligine nera! Guardia: Tutto il mio vicinato puzza di quell’aria annerita. La mia casa era bianca, ma ora è diventata grigia con quella roba, e i miei figli tossiscono continuamente. Uomo: C’è molto più nei Meccanicisti che semplici fabbriche. Mentre ero a Dayport mi sono dovuto fermare alla torre Meccanicista per incassare un pagamento. Non potevo credere a quello che vedevo! Hanno queste facce meccaniche che mi guardavano! Ho sentito brividi lungo la spina dorsale! Guardia: Già... So tutto su questi guardiani di metallo! Ne hanno installate alcune qui, nell’edificio B l’altro giorno. Ho sentito che programmano di rimpiazzare noi guardie con quelle perché non hanno bisogno di essere pagate alla fine della settimana! Girano voci che saremo tutti licenziati! Se questo è vero, allora dovrò vivere nei boschi, come un pagano!

Scena 3 – Due civili vicino al magazzino 7933 Persona 1: Ho sentito che il capitano Davidson è entrato in porto circa quattro ore fa. Persona 2: Questo è quello che ho sentito. Spero che quello sporco contrabbandiere ci abbia portato delle spezie! Non se ne possono più trovare in questa maledetta città. Persona 1: So quello che intendi. Crescevo da solo le mie spezie... assieme alla frutta e alla verdura, ma tutti i miei raccolti sono morti mesi fa, e non ricrescono qualsiasi cosa provi. Persona 2: È come se... tutta la vita vegetale in questa città stia morendo. Hai notato come tutti gli alberi ad Eastport siano appassiti e morti? Persona 1: Forse Davidson contrabbanderà alberi la prossima volta. Eh. Non so da dove prenda le spezie, ma i suoi prezzi sono bassi. Sta diventando in fretta un uomo ricco.

8


“INCASTRATO” Scena 1 – Nella stanza degli interrogatori Prigioniero: V-v-voi non potete trattarmi così! Io sono un veterano! Guardia: (ridendo) Come no... scommetto che è nell’esercito che hai imparato a borseggiare così bene. Prigioniero: Q-q-q-quando sono tornato, la mia famiglia era morta... N-n-non avevo soldi per vivere. Guardia: Certo! Vallo a dire allo Sceriffo! Ha il cuore tenero per gli eroi di guerra.

Scena 2 – Discorsi dei prigionieri Prigioniero 1: Mi piace l’oscurità! Oscurità per gli affari oscuri, affari in città! Prigioniera 2: Non c’è più nessuna legge nella città, nessuna giustizia, solo il forte che abusa il debole. Vergogniamoci, abbiamo lasciato andare in rovina la nostra città, è distrutta e noi siamo condannati. Prigioniero 3: Mi hanno sbattuto qui perché stavo urinando in strada. Ora ti chiedo: È giusto? Prigioniero 4: La vita fa schifo e poi muori, e poi la vita va avanti senza di te. Non uscirò mai da questo buco puzzolente, ma perché dovrei? La vita non è più granché per un vecchio strambo come me.

Scena 3 – Dietro la porta chiusa Persona: E quindi mi dicono: “lasciaci uscire, lasciaci uscire, moriremo tutti qui”. E io gli rispondevo: “tsk tsk tsk, che peccato”, hmm... non sanno che lo sto facendo loro un favore? Hmm? Hmm? Hmm? Li sto liberando dal dolore del vivere. Ah, e allora dice: “sta zitto crudele, sadico uomo” e io dico: “la verità non ti rende sempre libero, no? No, la verità a volte può schiavizzarti nella sofferenza e nella vergogna quando non è quello che vuoi sentire, hmm?”. E di nuovo mi risponde: “zitto!” e comincia a piangere. Allora io alleggerisco le sue sofferenze e gli rispondo: “povero patetico uomo, hai bisogno di disperarti, perché il prossimo suono che sentirai sarà quello del tuo cranio spaccato colpire il pavimento” e urla: “ARRRRRRRRRRGH!” e allora, ahh, silenzio benedetto. “perché?”, mi chiede, “perché?” e gli rispondo “il Costruttore non ha forse pavimentato la strada per il tuo ordine con il sangue degli infedeli? Non dovrei fare come vorrebbe il Costruttore? Ah ah ah, e ringrazio il Costruttore per la sua saggezza, perché Lui mi ha mostrato il divino potere della morte.”

9


Scena 4 Meccanicista: Il guardiano è pronto e operativo. Ora attiverà l’allarme ogni volta che un intruso si avvicinerà. Guardia: Come fa a conoscere la differenza fra noi e un intruso? Meccanicista: Per trovare la risposta a questa domanda, dovrà entrare nel seminario Meccanicista e unirsi al nostro ordine. La saggezza di Karras non è per gli occhi dell’uomo comune. Guardia: E riguardo la manutenzione per tutti questi aggeggi? Meccanicista: Il vostro Sceriffo ha insistito che tutte le informazioni per il vostro impianto di sicurezza siano lasciate alla cura del tenente Hagen. Istruzioni sono chiuse nella vostra Area dei Registri di Sicurezza. Guardia: Quale area? Meccanicista: Lo Sceriffo ci ha richiesto di costruire una sala registri, a cui solo lui ed i suoi tenenti potessero accedere. Questo è senza dubbio per proteggerli dagli occhi degli incompetenti come voi!

Scena 5 – Nella Stanza delle Conferenze Guardia: Okay... cominciamo dall’inizio. Cos’è successo? Rumsford: Quindi... la mia servitrice Jenivere è sparita. Ora, non aveva nessun motivo per andarsene, la trattavo come mia figlia. Chi si prenderà cura di me ora? Guardia: Signora, mi dispiace interromperla, ma si sta di nuovo allontanando dal problema. Si attenga ai fatti, per favore. Rumsford: Volete aiutarmi, o no? Sono un amica personale di Padre Karras. Lui ha una grossa influenza, sapete? Da dove credete che vengano tutti i vostri elaborati e nuovi strumenti vengano? Dubito che sarebbe felice nello scoprire che siete stati negligenti nell’aiutare uno dei suoi amici. Guardia: Mi perdoni, signora... Sto solo cercando di arrivare alla soluzione dei vostri problemi il prima possibile, prima finiremo qui, prima potremo cominciare a cercare la vostra servitrice. Perché non si calma, mentre rivedo quello che abbiamo finora. Rumsford: M-mi dispiace, agente. La ringrazio.

Scena 6 – Guardie sulle scale Guardia 1: Perché dobbiamo fare i turni di guardia? I Meccanicisti non potevano mettere molti più occhi meccani... meccan... meccanici in questo posto? Guardia 2: No, perché noi non possiamo essere spenti così facilmente, idiota. Guardia 1: Oh! Almeno è meglio che fare sorveglianza per i Downwinder. Guardia 2: Dannatamente giusto! Niente puzza di fogna, niente ruggine, pochi ratti. Guardia 1: Ti sei mai chiesto perché Truart ci abbia assoldato? Guardia 2: Non proprio. Probabilmente pensa che non infrangeremo la legge finché dobbiamo mantenere l’ordine. I soldi sono soldi, non importa se vengono da Reuben o dallo Sceriffo Truart.

10


“IMBOSCATA!” Scena 1 – Fuori dalla locanda del “Burrick Storpio” Donna 1: Cosa sta succedendo? La Guardia Cittadina è ovunque! Donna 2: Oh, stanno cercando un tipo che lo Sceriffo vuole vedere dentro Donna 1: Mio dio, quest’uomo... è pericoloso? Donna 2: Dicono che lo vogliono vivo o morto... ma mi sembra che lo preferiscano morto. Donna 1: E come fai a dirlo? Donna 2: Ero al pub... Ho visto una paio di giacche azzurre sorprendere il tipo lì. È riuscito a scappare, però... non ho mai visto nessuno muoversi così veloce prima! È semplicemente svanito nelle ombre.

Scena 2 – Prostituta e guardia al ponte Donna: Cosa fa un tipaccio come te qui fuori la notte? Guardia: Uhh.... Donna: Non vuoi una donna che ti riscaldi? Guardia: Per cosa? Questa uniforme è calda abbastanza, e non fa nemmeno freddo stanotte.

Scena 3 Uomo: Quali sono le ultime sulla guerra, Rolly? Rolly: (sospira) Lord Anders non riceve rapporti da un po’ di tempo. Dalle ultime notizie che ho sentito, non sta andando bene. Temo che il Barone ritornerà con la battaglia appena dietro di lui. Uomo: Penso che ti preoccupi troppo. Questa città è come una fortezza. Con i Meccanicisti qui ad aiutarci a difenderla, non abbiamo bisogno di agitarci. Rolly: (scettico) Penso che tu abbia troppa fiducia nei Meccanicisti! Dopotutto, sono solo un gruppo fuoriuscito dagli Hammeriti, non una forza militare. Sembrano preoccupati solo nell’aiutare i nobili con le loro strane invenzioni. I loro soldati di latta non durerebbero troppo contro una vera armata. Uomo: Beh, finché non vedrò una battaglia dalla mia finestra, non me ne preoccuperò!

Scena 4 – Due guardie vicino al cancello Guardia maschio: Hai sentito dell’assalto alla locanda del “Signore del Piacere”? Truart lo ha guidato di persona. Guardia femmina: Donald deve essere decisamente furioso. Guardia maschio: (ridendo) Puoi dirlo forte! Guardia femmina: Se Truart continua così, rimarremo tutti senza lavoro. Non ci sarà più nessuno da arrestare. Guardia maschio: (ridendo) Credo allora che dovremo solo arrestare lo Sceriffo a quel punto.

11


Guardia femmina: Sì, il Barone sarà sorpreso nello scoprire che Truart non lavora per nessuno a parte per se stesso. Guardia maschio: Nessuno sa chi siano le persone per cui lavora lo Sceriffo? Sono sorpreso che nessuno ne parli. Guardia femmina: Non dovresti parlarne se sapessi cosa è buono per te.

Scena 5 – Fuori dalla casa di Garrett Guardia femmina: Ricordate uomini, il suo nome è Garrett. Consideratelo armato e pericoloso. Lo Sceriffo lo vuole sbattuto dentro, vivo o morto. Guardia maschio: Cosa ha a che fare lo Sceriffo con un ladro comune? Perché tutti questi uomini? Guardia femmina: Truart dice che quest’uomo è molto astuto e pericoloso. Attieniti al seguire gli ordini. Guardia maschio: Ma perché... Guardia femmina: Non voglio sentire altro. Hai i tuoi ordini. Guardia maschio: Sì, signore.

12


“ORIGLIANDO” Scena 1 – Due Meccanicisti fuori dal seminario Donna: Lo rivelo a te, perché sei mio amico, vorrei che i Figli di Karras avessero sembianze più... gentili. Uomo: Non sei la prima ad aver paura di loro, perché il loro viso è atto a creare terrore nei nemici di Karras. O a quelli che potrebbero considerare di diventare suoi nemici. Donna: Solo considerare, perché quasi riescono a portare il terrore nel mio cuore. Uomo: Pensi che il tuo corpo di carne e sangue sia glorioso agli occhi del Costruttore? No! È la tua anima la sola cosa che abbia un qualche valore! Così è per i Figli di Karras, che sono gli immortali e benedetti eredi del Costruttore! Mentre io e te non siamo altro che gli imperfetti strumenti che li hanno forgiati. Donna: Come tu dici. (pausa mentre la donna si allontana) Uomo: Folle! Karras farebbe bene a liberarsi di lei.

Scena 2 – Incontro fra Truart e Karras Uomo: Lasciatemi andare! Lasciatemi andare! Qualcuno mi liberi! Karras: Osservi, Sceriffo Truart, dal più infimo topo di strada nasce il fedele lavoratore. Quello che io chiamo Servitore Truart: Questo è uno dei vagabondi che vi ho consegnato? La trasformazione è spettacolare! Karras: E non ha più volontà, né preoccupazioni. Truart: Che fortunello! (ridacchia) Strano che lei abbia nominato le preoccupazioni, Karras, perché ne ho una. Non è che i soldi siano pochi, no, è solo che ho bisogno di essere convinto che lei abbia preso le giuste precauzioni. Il nome dei Truart è immacolato dagli scandali, e non sarò io che lo trascinerò nell’umiliazione e nella rovina. Karras: Si fidi di me, perché è il Costruttore stesso che mi guida, e il Barone non avrà mai bisogno di saperlo. Truart: (scettico) Sììì, mi fa piacere sapere che il vostro Costruttore vi guidi, ma avrei molta più fiducia se mi facesse conoscere tutto il suo piano. Forza, Karras, qual è l’obiettivo di tutto questo? Mi faccia vedere cosa ci sia di così stupefacente in questi suoi nuovi Servitori. Karras: Vedo che è impossibile nasconderle qualcosa, Sceriffo. Le darò una completa spiegazione, attraverso una dimostrazione pratica. In questo caso, quello che vedrà sorpasserà ogni elaborazione verbale che potrei farle, ma devo chiederle di allontanarsi dal Servitore mascherato. Sì, così. Nel frattempo mi procurerò un “volontario”, uno sfortunato monello, che aspetta qui fuori. Vieni avanti, gentile mendicante, e posizionati vicino all’uomo mascherato. Sì, ora tutto è pronto. Ora tenga gli occhi sul nuovo arrivato, mentre invio il segnale al Servitore... Così.... (rumori metallici)... Truart: Guardi! La maschera emette un vapore rossastro! Donna: (in sottofondo) Uh! Vi prego, no! Aiuto! Karras: Continui ad osservare, Truart (urla di donna) 13


Truart: Ma li sta consumando! Siamo in pericolo! Karras: Non abbia paura, Sceriffo, perché siamo al sicuro a questa distanza. Vede, la reazione sta già cessando. (cessano i rumori metallici) Truart: Sono spariti! E cosa rimane al loro posto? Sabbia? No! Ruggine! Karras: Senza dubbio, è molto simile alla ruggine, e innocua, una volta depositatasi. Fratello Feegan, la prego, spazzi via quello che è rimasto di questi due. Feegan: Sì. Truart: Un’arma quindi! Fantastico, e allo stesso tempo mostruoso. Naturalmente terrà lontani questi Servitori che sta producendo da me e dai miei uomini?!? Karras: Non dovrebbe nemmeno domandarlo! Truart: Allora abbiamo un accordo. Voi avete bisogno di soggetti per il vostro progetto sui Servitori e io posso fornirveli. Vagabondi, mendicanti, prostitute, persone di cui nessuno sentirà la mancanza. Saranno accusati con prove fasulle, ma sarà sempre rischioso, quindi gliene consegnerò venti, non di più. Da parte vostra, dovrete mantenere la nostra transazione assolutamente segreta e, naturalmente, darmi quanto mi spetta in anticipo, in pieno, domani. Non mi fido di lei, Karras, quindi riceverà i soggetti solo dopo che avrò avuto conferma del pagamento. Bene! Il nostro affare, qui, si è concluso. Karras (allo Sceriffo): Sì, arrivederci, Sceriffo. Karras (ai presenti): Vedete, amici, con l’efficienza del Costruttore, ho adempiuto a due scopi, in un colpo solo. Prima di tutto mi sono assicurato venti soggetti da trasformare in Servitori, come avete sentito, e poi mi sono assicurato la lealtà dello Sceriffo Truart. Sì, la sua lealtà! (ridacchia) Truart ha paura degli scandali, ma le sue ultime azioni potrebbero causarne alcuni, o peggio, se fossero rese pubbliche. Ora osservate la mia macchina a cilindri di cera. L’ho usata per catturare le parole dello Sceriffo mentre si muovevano nell’aria. Ascoltate, amici... Registrazione: ...e io posso fornirveli. Vagabondi, mendicanti, prostitute, persone di cui nessuno sentirà la mancanza.... Karras (ai presenti): Con la sua voce così preservata, Truart non oserà tradirmi, o dovrà affrontare lo scandalo che tanto teme. Fratello Feegan, tu provvederai che la macchina a cilindri di cera giunga alla cassetta di sicurezza della banca domani. Troverai la chiave... (Nota: la posizione della chiave varia di partita in partita, è una delle tante che si trovano in giro per il livello). Amici, ci aggiorniamo. Ora ritornate ai vostri doveri.

Scena 3 – Meccanicisti nella chiesa Meccanicista 1: Sai se lo Sceriffo è giunto? Meccanicista 2: Lo Sceriffo? Cosa vuole lui qui? Meccanicista 1: Nel nome di Karras, uomo, hai ficcato foglie nelle tue orecchie? Non hai sentito dell’incontro? Meccanicista 2: Oh! L’incontro! Avevo... dimenticato che la data fosse oggi. Meccanicista 1: Ah! Non hai idea di cosa sto parlando! Devi imparare a prestare più attenzione, se non vuoi trovarti seduto ai margini della strada mentre il futuro ti passa di fianco.

Scena 4 – Meccanicisti nei sotterranei Uomo: Maledizione! Non finirò mai questo progetto! Le molle e gli ingranaggi cospirano contro di me e mi confondono. Donna: Calma, amico, calma. Domattina lasciami venire al tuo banco di lavoro ad aiutarti a districare le cose. 14


Uomo: Io... Io sarei molto grato se tu potessi aiutarmi. Donna: Di niente. Pensa a come il rame e lo stagno si mescolano per formare il più forte bronzo. Così noi ci uniamo e scorriamo assieme nella forgia di Karras per farci più forti. Uomo: Sei saggia! Donna: È Karras quello veramente saggio. La sua bontà e le macchine che costruiamo aiuteranno tutta l’umanità nei tempi a venire e tutti conosceranno la sua saggezza. Uomo: Sarò contento di lasciare questo triste lavoro alle mie spalle, così da potermi muovere ad uno più profittevole.

15


“FIRST CITY BANK AND TRUST” Scena 1 – Nella sala vicino alla cassaforte Guardia: Ehi. Di nuovo il turno notturno, eh Mart? Hai fatto arrabbiare il direttore o cosa? Mart: Nah, preferisco la guardia notturna. È tranquillo, e non ho bisogno di inchinarmi davanti ai clienti. (con tono scherzoso) “mi lasci portare il vostro pesante, pesante oro, Lady Culogrosso” Guardia: (stesso tono) “Lasci che prenda questa cattiva, pesante roba dalle vostre mani, Lord Taschebucate” Mart: Sì, inoltre i capi non sono attorno ad ascoltare i nostri discorsi la notte.

Scena 2 Guardia 1: Ti chiedi mai, guardando tutto questo... Guardia 2: Cosa dovrei chiedermi? Guardia 1: Da dove vengono tutti i soldi per i decori in marmo e gli intagli e le opere d’arte. Guardia 2: Da tutte le persone che danno alla banca i propri soldi Guardia 1: No, no, se le banche spendessero tutto in roba costosa, cosa succederebbe se li rivolessero indietro? Guardia 1: Forse qualcuno di loro muore prima, e non li richiede indietro. Guardia 2: Beh... potrebbe essere. Io tengo il mio oro a casa - al sicuro. È più sicuro così.

Scena 3 – Due guardie al mercato Guardia 1: Arrgh! (imprecazioni varie) Guardia 2: Cosa c’è? Guardia 1: Stivali nuovi. Mi ci vorrà una settimana per sformarli, e fino ad allora camminerò come la nonna di qualcuno. Guardia 2: Ahh, non vorrei inciampare ai tuoi piccoli alluci. Guardia 1: Argh! Falla finita!

16


Scena 4 Uomo: AHH! Guardia: C’è nessuno qui? Uomo: Tu razza di bufalo! Mi hai quasi spaventato a morte! Guardia: Oh, mi spiace Signor Marron. Non sapevo stesse lavorando fino a tardi stanotte. Uomo: Naturalmente sono qui tu.... imbecille! Come altro può essere completata la pratica Rothchild? Formule magiche? Guardia: Signore, non ci informano degli orari dei banchieri che pagano per gli uffici non usati... Uomo: (sarcastico) Oh, davvero? Veramente affascinante. La prego, mi dica di più sui doveri delle guardie... Guardia: uh... sa qualcosa riguardo la procedura del cambio della guardia? Uomo: Gah! Esca dal mio ufficio!

17


“RICATTO” Scena 1 Persona 1: Ehi, hai assaggiato qualche cibo avanzato dalla cena del party di stanotte? Persona 2: Stai scherzando? Nemmeno i topi toccherebbero quella spazzatura. Persona 1: Huh, a me è piaciuta, e sto andando in cucina a prenderne ancora. Persona 2: Divertiti, io andrò a cercare il vecchio Benny, scommetto che si sta ubriacando di nuovo nella sala giochi. Oh, non inciampare di nuovo sui tuoi piedi al buio, questa volta, prova ad accendere le luci. Persona 1: Vedrò di trovare l’interruttore e dì a Benny che gli terrò da parte qualche boccone gustoso in cucina.

Scena 2 – Nella sala giochi Benny: Non posso crederci! Qualche dannato ha spanto idromele su tutto il tappeto! Guardia: Benny, tu hai spanto idromele sul tappeto. Ad ogni modo, qualcuno sta già venendo a pulire. Benny: Ma tu non capisci! Questi maledetti non hanno rispetto per cose belle come questa. Guardia: Benny, penso tu abbia bevuto troppo, non dovresti essere in servizio? Benny: Huh? E anche se lo fossi, huh? Io lavoro meglio quando sono ubriaco. Mi rende senza paura. Se vedo un cattivone, gli punto contro la mia spada e gli diiiiico: “Ehi! Cattivone! Non dovresti essere qui! Tornatene a casa o ti colpirò con la mia spada finché non dirai ‘oh, sono morto’ ” (risata) Vedi? Nessuno si mette contro il vecchio Benny! Guardia: Come vuoi, Benny. Penso che ora dovresti andare a fartela passare. Basta idromele per te.

Scena 3 – Quando suonano gli allarmi Guardia 1: Presto suonate gli allarmi! Bloccate la zona! Guardia 2: Perché? Cos’è successo? Guardia 3: Lo Sceriffo Truart è stato ucciso! L’assassino dev’essere ancora nell’edificio! Guardia 1: Cosa!?! Lo Sceriffo ucciso? Come? Guardia 2: Non lo so. Suonate gli allarmi! Cercate aiuto! C’è un assassino in circolazione. Guardia 1: Truart è stato ucciso. Trovate l’assassino. Garrett: Dannazione, qualcuno mi ha battuto sul tempo. Sarà meglio mantenere un basso profilo, altrimenti sarò incolpato dell’omicidio.

Scena 4 – Fuori dalla stanza di Truart Guardia 1: Come ha potuto l’assassino penetrare nella casa e fino al terzo piano, senza essere visto da nessuna delle guardie o dei servitori? Deve essere stato molto vicino a Truart. 18


Guardia 2: Non sono così sicuro, chiunque sia stato non si è preoccupato di farlo sembrare un incidente. Uccidere lo Sceriffo nella sua casa, nella sua camera da letto, è una dichiarazione. Non una cosa che vorresti fare ad una persona vicina, se non vuoi essere preso. Guardia 1: Buon punto, ma penso ancora che l’assassino sia stato aiutato da qualcuno dall’interno. Guardia 2: Huh, lo Sceriffo vive nella villa più sicura della città. Nessuno può entrare senza una chiave, e c’è sicurezza Meccanicista ovunque. Sì, direi che è stato un lavoro dall’interno. Guardia 1: Non è sorprendente. Truart non ha mostrato molta attenzione nel reclutare la Guardia. Diavolo, metà del corpo lavorava per i Downwinders, Ramirez, e ogni singolo boss della città. Guardia 2: È vero. Truart si è fatto molti nemici da quando è diventato Sceriffo. Tutti quelli che vivono fuori Dayport hanno un buon motivo. Posso indovinare che i Downwinders hanno qualcosa a che fare con questo. Donald non era molto felice quando hanno fatto irruzione nel suo locale e lo hanno chiuso. Ha probabilmente mandato uno dei suoi scagnozzi per sistemare lo Sceriffo. Guardia 1: Sono pronto a scommettere un mese di paga, che metà del corpo non abbia versato una lacrima. Non è un segreto che lo Sceriffo era sporco. Credo che il tenente Mosley assumerà il controllo della Guardia Cittadina, e sistemerà il disastro. In quanto a me, non farò nulla tranne tornare alla mia scrivania, riempire un rapporto, e prendere una tazza di caffè. Guardia 2: Huh, non dobbiamo preoccuparci che Mosley si faccia corrompere. Chiunque provi a corromperla finirebbe con una costola rotta o due. Forse otterremo qualcosa di buono con lei attorno tanto per cambiare.

19


“PEDINANDO IL CORRIERE” Scena 1 Meccanicista 1: Faremo meglio a non entrare lì, i cimiteri non sono un posto in cui i vivi dovrebbero avventurarsi la notte. Meccanicista 2: Forse dovremmo tornare a casa, e forgiarti una spina dorsale. Meccanicista 1: Perché entrare? Questa è la sola uscita, e tu l’hai colpito con un dardo. Se non è uscito, sicuramente è morto dissanguato. Meccanicista 2: Bene, calmate i vostri cuori terrorizzati, rimarremo qui.

20


“PISTA DI SANGUE” Scena 1 – Il dialogo con la bambina Bambina: Puoi prenderla. Io non ne ho più bisogno. Donna: Vieni Lily, dobbiamo andare. Bambina: Il suo nome è Dewdrop, e non le piacciono i Meccanicisti. Donna: Lily.... Bambina: Ora devo andare.

Scena 2 – Nella casa aldilà del fiume Pagano: So che era qui, lo so! Meccanicista: Stai cercando questo lurido pagano? Pagano: Il mio falcetto, dammelo! Meccanicista: Volentieri, pagano, volentieri...

Scena 3 – Pagano vicino allo spaventapasseri Pagano: Cosa!?! TU! Porta i bambini al luogo di raccolta. Ora!

Scena 4 – Fantasmi Meccanicisti Meccanicista 1: Controlla la mappa. Molti sono scappati da qualche parte vicino al luogo di raccolta. Meccanicista 2: Sì, li ho visti. I dannati pagani hanno eseguito il rituale che ha permesso loro di andarsene, ma purtroppo, non ho potuto seguirli. Meccanicista 1: Il Costruttore ci perdonerà se praticheremo i loro rituali pagani nel conseguimento della Sua volontà. Meccanicista 2: Sì, fratello, dici il vero. Possiamo... Aspetta! Hai sentito? C’è qualcuno dietro quegli alberi.

Scena 5 – Nella casa oltre il fiume Pagano Pagano Pagano Pagano Pagano

1: 2: 1: 2: 1:

Lui e' Fabbricante di Idromele. Lui e' Raccoglitore di Frutti. Sediamo sotto il suo tetto di rami. E mangiatori di foglie e doni ne siamo noi tutti. Egli ci nutre... arrhh... 21


Pagano 2: La pianta! No.... arrrhh!

Scena 6 – Nel luogo di raccolta Donna: Vieni, Brich. Abbiamo acceso le luci e aperto gli occhi del Signore dei Boschi. Cosa ci rimane da fare ancora? Uomo: Qualcuno deve rimanere indietro a trattenere la minaccia dei Meccanicisti. Donna: Ma abbiamo bisogno che tu sia con noi, Birch. Uomo: Vai! Prendi Minnow e vai. Ora! (urla) Donna: Attento!

Scena 7 – Discorsi degli uomini scimmia (parte 1) Scimmia Scimmia Scimmia Scimmia Scimmia

1: 2: 1: 2: 1:

Ehi, viste mie bacche? Mmm, quelle bacche mie No! Ladro di bacche! Restituire! Ah Ah Ah! Mangiate! Bacche sparite! Arrrgh!

Scena 8 – Discorsi degli uomini scimmia (parte 2) Scimmia Scimmia Scimmia Scimmia Scimmia Scimmia

1: 2: 1: 2: 1: 2:

Sorvegli inverno? eh? eh? No, sorveglio estate. Chi? Chi sorveglia inverno? Nessuna guardia, chi può arrivare lì? (risate) Nessuno può. Nessuno può. (risate)

22


“L'ANIMA DELLA FESTA” Scena 1 – Discussione fra gli arcieri Guardia 1: Vi dico che l’unica cosa che puzza più di quel Burrick putrefatto del vostro padrone è l’odore del suo fetido alito. Se si avvicinerà di nuovo a Lady Van Vernon, gli arrostiremo i pantaloni. Guardia 2: Oh oh! Che grosse parole vengono da un topo di biblioteca dalla gambe storte come te. Il nostro buon padron Willey non si farebbe trovare vicino a quella sporca piccola vecchiaccia a meno che non la tenesse sulla punta di un’alabarda. Guardia 1: Come osate insozzare in questo modo il nome di qualcuno così buono e virtuoso come Lady Van Vernon! La nostra signora è una santa fra le donne mortali, un angelo così puro che nemmeno i cieli potevano trattenerla.

Guardia 2: (risate) La vostra Signora un angelo? Siete fortunati che le puttane del porto non buttino giù la sua porta per aver rubato loro la clientela. La settimana scorsa l’ho vista sul retro, mentre riscaldava lo stalliere. Guardia 1: Queste ingiurie non possono essere tollerate mentre noi siamo di guardia! Fareste meglio a correre a salvare il vostro Signore, prima che anneghi nel proprio vomito, o si svegli nudo in un pollaio! Via, o dovremo procurarvi qualche ventilazione non necessaria. Guardia 2: È una minaccia questa, vecchie cameriere rinsecchite? Chi ferirete con i vostri strumenti da semina? Da questo lato della strada si spara come soldati, quindi non fate promesse che le vostre frecce non possano mantenere. Guardia 1: Vi siete... vi siete spinti troppo oltre questa volta! Voi cammelli ammaestrati coperti da vestiti effeminati. Una freccia in gola vi farà stare zitti. Guardia 2: RARRRGH! A voi!

Scena 2 – I due ladri Ladro 1: Silenzio, razza di bufalo! Stai facendo abbastanza rumore da svegliare tutta Dayport! Ladro 2: È buio, e non posso vedere cosa sto sollevando. Ladro 1: Quello che vedrai è la lama della mia spada attraverso la tua testa se non ti sbrighi. C’è una guardia nell’edificio e saremo entrambi infilzati se ti sentirà. Ladro 2: D’accordo, d’accordo! Ma ho una domanda - vogliamo il denaro o i gioielli? Ladro 1: Vogliamo qualsiasi cosa tu possa prendere, idiota! Ora muoviti prima che ci scoprano! O forse vorresti passare una vita o due in compagnia delle giacche blu? Ladro 2: Le giacche blu?!? Dove?! Ladro 1: Ugh! Muoviti! 23


Scena 3 – I due nobili dalla finestra Rothchild 1: Oh, ma non è giusto! L’evento sociale più importante della stagione e non siamo nemmeno invitati? Io sono un Rothchild, non capiscono questo? Non capiscono quanto io sia incredibilmente importante? Rothchild 2: Shh, shh. Lo so, lo so mio caro. Ma ci saranno altri banchetti. Inoltre, non è che volessimo unirci alla loro stupida religione. Rothchild 1: No, non è questo, è solo che... che.... beh... Rothchild 2: Sì, mio sposo? Rothchild 1: O cavolo! I Meccanicisti hanno invitato i Bumbleson. I Bumbleson! Voglio dire, non sono stati nel circolo interno per anni. Rothchild 2: Frederick, non pensi di stare esagerando un po’? Rothchild 1: No, no, no, no, no! Sono Frederick Juniper Rothchild III, e merito più rispetto che quei.... sempliciotti. Rothchild 2: Oh, so quello che faremo, mio caro. Allestiremo il nostro ballo. All’inferno quei Meccanicisti e i loro affari privati. Stanno solo cercando sostenitori. Avremo il nostro banchetto e inviteremo tutti a parte i Bumbleson. Questo ti farebbe felici, amore mio? Rothchild 1: Oh sì! Che brillante idea!

Scena 4 – Nella sala da ballo Christopher: Questo è il punto Margaret, ora saranno felici. Margaret: Servire la Nobiltà è il più alto privilegio nella vita, naturalmente, ma la schiavitù è cosi... repellente. Christopher: No, no, no, non schiavi, Margaret, servitori. Hai sentito Karras, ma perché discutere sulla semantica? Prima di questo, erano pazzi lunatici. Hai mai visto un matto preparare uno stufato, o spazzare una stalla? (risate) non una vista piacevole, chiunque può esserne certo. Margaret: (risate) Oh, Christopher sei così divertente. Oh Karras ha detto che i servitori possono curare il giardino. Mi chiedo se possono piantare azalee, o rose? Potremmo anche usarli per sfoltire i cespugli di lillà. Christopher: Vedi mia cara? I Servitori possono veramente farti felice. Ci potrebbe essere uno scopo più nobile nella vita?

Scena 5 Meccanicista 1: Hmph! Questi sono davvero strani tempi, quando i prescelti del Costruttore devono assistere la follia degli indegni, dando loro questi servitori come doni. Meccanicista 2: Dubiti forse della saggezza di Karras? Forse dovrebbe essere informato della tua insubordinazione... Meccanicista 1: No... no... Vilnia! Non era mia intenzione. Meccanicista 2: Bene. Allora trattieni la lingua e fa come ordinato. Ricorda, i servitori sono solo un grande diversivo. Maestro Karras ha l’abilità di controllarli ovunque sia. Alla fine, serviranno la volontà del Costruttore. Meccanicista 1: Ah sì, il gas di ruggine. È solo che sembrano così deboli... così diverse da delle armi. Meccanicista 2: Sì, non lo sembrano, per servire meglio il nostro scopo. Per ora, il nostro compito è di far felici questi stupidi. Quindi presta attenzione, ma rimani amichevole. Io tornerò al momento giusto. 24


Scena 6 – I messaggi registrati di Karras 01 Donna: Messaggio numero uno di sei (beep) Karras: (tap tap tap) Funziona? (sospira) Oh, miei gentili ospiti, benvenuti ad Angelwatch! Vi ho riuniti qui, cittadini della migliore estrazione sociale, per una serata di festa. Il lavoro del Costruttore mai non cessa. Quindi non sono capace di essere presente di persona, ma sono presente col cuore e con la voce, come potete chiaramente udire. Fratello Vilnia sarà il vostro anfitrione in mia assenza. Ora la nostra serata assieme comincia. 02 Donna: Messaggio numero due di sei. (beep) Karras: Vi porgo di nuovo i saluti, miei ospiti! Prego che i vostri spiriti non soffrano della mia assenza. Presento ad ognuno di voi un dono: la più meravigliosa finora delle mie creazioni, un lavoratore vivente adatto a tutti i compiti domestici, sempre pronto a soddisfare le vostre volontà. Io li chiamo servitori. I servitori non conoscono la pigrizia o il malignare. I servitori conoscono solo come obbedire instancabilmente ai vostri voleri, che siano cucinare, pulire o curare il giardino. Vi prego, accettateli con la mia gratitudine. Ma la visita continua. Vi prego di seguire Vilnia ancora una volta. 03 Donna: Messaggio numero tre di sei (beep) Karras: Signore e signori, osservate la Cappella del Costruttore! È qui che riflettiamo sui Suoi grandi piani. I servitori che vi ho donato sono esempi della nostra volontà di avvicinarsi verso i suoi ideali. Prima di essere servitori, le anime dietro le maschere erano perdute e improduttive. Ora sono modelli di efficienza. Se solo potessi essere lì per condividere la meraviglia di questo momento! Ma sto divagando. Avanti con la visita. 04 Donna: Messaggio numero quattro di sei (beep) Karras: Onorati os- Onorati os- Onorati os- Onorati os- (graffi) Onorati ospiti, confido che vi divertirete a questa festa preparata dai servitori che vi ho dato. Pensate! Fino a poco fa, questi servitori erano rinchiusi in un manicomio. Mentalmente instabili, non erano di utilità a nessuno. Ora sono sicuri e produttivi. Ora conoscono la felicità. Vorrei essere con voi stanotte perché i servitori preparano ottimi cibi. Dopo la cena, Fratello Vilnia vi guiderà alla mostra. 05 Donna: Messaggio numero cinque di sei (beep) Karras: Il Costruttore creò la bellezza per darci gioia, perché gli spiriti gioiosi lavorano più a lungo, e in questa esposizione troviamo la bellezza. Gentili ospiti, avrete sicuramente preziose opere d’arte nelle vostre case. Anche in questo i Servitori saranno d’aiuto. Sono assolutamente fidati. Al primo segno di pericolo, chiameranno la più vicina guardia. Prendetevi il vostro tempo per ammirare la nostra mostra, quindi, Vilnia, vi porterà alla sala da ballo. 06 Donna: Messaggio numero sei di sei (beep) Karras: È qui che la nostra serata finisce. Godetevi la musica e danzate se è la vostra volontà. Al mattino, quando tornerete alle vostre dimore, i vostri servitori saranno ad aspettarvi. Sì, viaggiano da soli! Inoltre, di tanto in tanto, lasceranno le vostre case in risposta ad uno strumento che chiamo Faro Guida, e torneranno a noi per una piccola manutenzione. Dopo essere ritornati alle vostre case, saranno migliori servitori. Mi scuso di nuovo per la mia assenza stanotte, nobili amici. A presto.

25


Scena 7 – Messaggio nel suo ufficio Karras: Saluti, Garrett! Eri atteso, anche se non sei esattamente il benvenuto. Non sentirti sorpreso. Ho previsto il tuo arrivo, proprio come ora prevedo la tua dipartita (risate). Sei religioso? Ăˆ tempo di dire le tue preghiere! I tuoi peccati saranno la tua condanna.

26


“CARICO PREZIOSO” Scena 1 – Nella cella frigorifera Garrett: Lotus? Lotus: Sono ancora vivo, Meccanicista! Garrett: Non sono un Meccanicista, sono Garrett. Lotus: Garrett! Sì. La Signora sapeva... che saresti venuto. Garrett: Sapeva che sarei venuto? Ma... Lotus: Zitto... furtivo amico... il tempo è agli sgoccioli.... La setta dei Meccanicisti.... ha bisogno di Cavador... Karras ha bisogno di lui... confida molto sul suo lavoro... Karras continua a chiedergli sempre di più... Il Progetto Cetus... Amico Cetus... il terrore dei mari... il terrore dei mari... bisogna informare la Signora... Garrett: Non preoccuparti, troverò Cavador. Karras sarà fermato! Lotus: Avrai bisogno... prendi con te la chiave... attento... e... Garrett... Garrett: Sì, amico mio, cosa posso fare? Lotus: Il freddo... ormai non sento più nulla... Garrett... ti prego, restituiscimi alla natura... uccidimi!

Scena 2 – Nella capanna abbandonata Meccanicista 1: La costruzione sta procedendo come programmato, fratello. Il nostro lavoro si estende anche sotto i tuoi piedi. Meccanicista 2: Il faro sembra abbastanza solido. Quando ero un Hammerita... Meccanicista 1: L’Ordine degli Hammeriti, ah! I vecchi metodi sono morti, fratello mio. Hai fatto bene a dimenticare la grettezza del martello per la maestà dell’ingranaggio. Meccanicista 2: Aye, questo è vero che i vecchi metodi erano grezzi, ma possono essere ancora validi. Guardati attorno, fratello, a queste assi marce e a queste tavole spezzate. Non ci vorrebbero che martello e chiodi per rimettere le cose al loro posto. Meccanicista 1: Di nuovo pensi al passato, al riparare il legno indegno. Non ascoltare questa follia, così che questo edificio conosca la gloria del metallo e dell’ingranaggio. Qualcosa di così corruttibile non merita l’attenzione del Costruttore. Meccanicista 2: Forse è vero, fratello, forse è vero, ma mi ferisce il cuore vedere questa rovina.

Scena 3 – Nel sommergibile Meccanicista 1: Sei nuovo del movimento, fratello. Meccanicista 2: È vero. Nel passato ho servito il Martello, ma il mio cuore non poteva più sopportare di vedere i tempi duri che sono caduti su di loro, e così poca volontà di

27


continuare. Ed è abbastanza chiaro che sia poco profitto nell’essere un Hammerita in questi tempi. Meccanicista 1: Sì, molti sono giunti a questa conclusione. Non è difficile vedere che noi siamo il futuro. Meccanicista 2: Tu non eri con l’Ordine del Martello prima? Meccanicista 1: No, quei fratelli sono sempre stati troppo rigidi e severi per me. Voltarono le spalle al nostro signore Karras quando egli parlò loro di progresso. Quando udii dei grandi lavori che riuscì a fare da quando li lasciò, io venni. Meccanicista 2: Come Hammerita sono stato spesso costretto a sopportare lo scherno delle masse, ma la veste Meccanicista porta con se molto prestigio.

28


“RAPIMENTO” Scena 1 – Fuori dall’edificio, appena arrivati Meccanicista 1: No, fratello, temo che questo non possa attendere fino a sera. Meccanicista 2: Allora devi cercare Fratello Cavador, perché solo lui può aiutarti. Nessun’altro qui ha la sua conoscenza delle antiche scoperte. Meccanicista 1: Ti prego, dimmi dove posso trovare il bravo fratello Cavador, allora? Nella sua casa? Meccanicista 2: Forse, anche se non lo credo. Più probabilmente sta procedendo nella sua visita giornaliera ora. Meccanicista 1: Cosa? Devo cercare tutta Karath-Din fino a che non riesca trovare Fratello Cavador allora? Meccanicista 2: (risate) No, non penso sia necessario. Prova a cercare all’interno. Dovresti trovare sicuramente una pergamena con il percorso programmato. Ha la fede di un figlio di Karras nel seguire questi programmi. Meccanicista 1: Ah, grazie. Possa l’ingranaggio mai bloccarsi. Meccanicista 2: A voi.

Scena 2 Meccanicista 1: Nel nome del Mastro Costruttore, cosa può star pensando Lord Karras? Meccanicista 2: Trattieni la tua lingua. Se devi invocare il nome di Lord Karras, fallo con rispetto. Meccanicista 1: Non hai sentito i nuovi ordini? Meccanicista 2: No, continuo a far girare il mio ingranaggio, non sto seduto ad ascoltare chiacchere. Meccanicista 1: Allora fallo girare più in fretta, perché dobbiamo consegnare non una cassa, ma due, entro la prossima lettura delle scritture. Meccanicista 2: Hmm, sarà dura raggiungere un simile obbiettivo. Era già abbastanza difficile prima. Meccanicista 1: Sì. Da dove viene questa fretta? Questa città ha preservato i suoi segreti per i nostri occhi per migliaia d’anni, può sicuramente mantenerli per qualche altra settimana. Meccanicista 2: Sei forse un Hammerita per lamentarti e piagnucolare? Non c’è nessun obiettivo che non possa essere raggiunto con sufficiente abilità e volontà. Con Lord Karras come esempio, posso sopportare tutto, e così puoi tu. Meccanicista 1: Ohh, sì.

Scena 3 Meccanicista 1: L’ho vista con i miei occhi, una pergamena, con meno di cent’anni. Meccanicista 2: Che cosa volevano questi misteriosi visitatori ad andare e venire lasciando qui tutte queste ricchezze? 29


Meccanicista 1: Probabilmente non erano che predatori di tombe, che cercavano solo il più semplice profitto: oro e gioielli. Troppo pigri per scavare per i veri tesori, e troppo folli per riconoscerli, anche se li avessero trovati. Meccanicista 2: Sei troppo ingenuo, Savine. Fra i Burrick e gli esseri di fuoco vivente, chi potrebbe sopravvivere qui da solo? Meccanicista 1: Se si muovesse velocemente, forse. Meccanicista 2: Oh, e suppongo che questo visitatore abbia polmoni d’acciaio, per nuotare sotto la superficie delle onde e trovare la via d’accesso. Nessuno potrebbe trovare la strada per arrivare qui senza le meraviglie delle creazioni di Lord Karras. NO, penso che tu sia stato ingannato dall’umorismo dei nostri fratelli.

Scena 4 Meccanicista 1: Nessuna fortuna nella caccia, fratello? Meccanicista 2: No, non un singolo animale. Meccanicista 1: Buona fortuna, allora. Dannate bestie! Sarebbe un mondo più degno del lavoro del Grande Costruttore quando non uno di quei puzzolenti Burrick rimanesse per appestarlo. Meccanicista 2: Certes, penso che il tempo sia ora. Ma ancora dobbiamo pattugliare, per il pericolo che il fantasma di un Burrick disturbi il povero fratello Cavador. Veste ancora la sua maschera come se potesse essere attaccato in qualsiasi momento. Meccanicista 1: No, non parlar male del nostro fratello e leader. Perché non parla forse con la voce dello stesso Karras? Privati della sua leadership, rimarremmo senza guida. È giusto che protegga se stesso con maggiore attenzione. Meccanicista 2: Possa il Grande Costruttore dimenticare quello che ho detto. Le tue parole sono giuste. Non devo lasciare che queste scure caverne indeboliscano la mia fede, o che mi allontanino dal mio dovere.

30


“UNENDO I PEZZI” Scena 1 Capomastro: Capitano Porter, sembrerebbe che io abbia commesso un errore. Capitano: Cos’è successo? Capomastro: Lei sa come questi lavori alla magione siano stati un pesante fardello per me... Il sovrintendente Duma mi ha incaricato della direzione della costruzione nella sala da ballo, che finora è avanzata piuttosto lentamente. Mi ha anche chiesto di ispezionare tutti gli orologi e gli altri dispositivi Meccanicisti per trovare eventuali malfunzionamenti. Il vostro padrone desidera che ogni cosa sia perfetta per questa celebrazione fra due settimane. È stato un così duro compito che credo di aver... lasciato nel posto sbagliato la mia scatola degli attrezzi, che contiene un meccanismo di uno degli orologi. Capitano: Quindi abbiamo un orologio che non segna l’ora esatta? Non sarebbe la prima volta in questo posto. Sono ancora stupito che abbiate fatto funzionare tutti quegli Occhi. Capomastro: No, lei non capisce, si tratta di QUELL’orologio Capitano: (ridacchia) allora farà bene a cercare e trovare quell’orologio prima del ritorno di Lord Gervasius, altrimenti vorrà la sua testa. Buona fortuna, capomastro Hobart.

Scena 2 – Fuori dalla biblioteca Guardia: Vuoi dire di aver perso un mucchio di libri... Uomo: No, lo scaffale M. È una serie di mensole. Sono semplicemente chiamate così. Guardia: Non riesco a credere che nemmeno tu abbia potuto perdere un’intera sezione. Uomo: Ti dico che quel posto è infestato. Stavo catalogando la corrispondenza di Lord Gervasius quando ho sentito questo terribile rumore, e quando mi sono girato, la sezione M era scomparsa. Guardia: Direi che ne sei uscito abbastanza bene. Uomo: Non capisci! Ho lasciato cadere le lettere sul pavimento e sono sparite anche quelle! Ho cercato ovunque. Guardia: Non so cosa tu t’aspetti che io faccia. Sono una guardia, non un esorcista. Uomo: Mi sei proprio di grande aiuto.

31


“MASCHERE” Scena 1 Hammerita: Padre Norrell, cosa c’è che non va? Norrell: Ah, figlio mio, non ti ho visto per una luna o forse più. Dove sei stato? Hammerita: Sono stato a compiere commissioni per Lord Gervasius, e sono appena tornato. È bello essere di nuovo in città dopo tutto questo tempo. Norrell: Ma temo di avere solo brutte notizie per te. Molto è cambiato, Lord Gervasius è caduto sotto l’influenza dell’eresia. Un falso prete, un Meccanicista ora gestisce il tempio. Ha anche rimosso il santuario del Costruttore. Hammerita: Ma perché? Cosa può mai il mio signore vedere in questi eretici? Norrell: Il loro alto prelato professa di essere un salvatore. Volubili, pazzi nobili, facili ad essere sedotti da semplici favole. Ora appendono false icone nelle nostre stanze e pronunciano cattive e false preghiere lì. Ho anche sentito quelle creature non del Costruttore percorrere le sale superiori, questo è certamente un tempo pieno di dolori per noi. Hammerita: Torneremo ai vecchi metodi? Norrell: Se esiste una strada per ritornare, io non la vedo. Coloro che guidano la città, sono ciechi alla follia dei nuovi metodi. I cambiamenti sono solo in peggio in questi giorni.

Scena 2 – Fuori dalla biblioteca Guardia: Non hai ancora trovato lo scaffale di libri? Uomo: No, e me ne vado di qui prima che le cose si facciano ancora più nere, lettere o non lettere, non sono sicuro che lo scaffale M possa tornare se i fantasmi non vogliono. Penserò a qualcosa da dire a Lord Gervasius. Guardia: Tu ed i tuoi fantasmi. Uomo: Nessun’altro li ha visti? Guardia: Ehi, anch’io sono nuovo qui.

32


“SABOTAGGIO A SOULFORGE” Scena 1 – I discorsi di Karras 01 Karras: Sei Garrett, no? Quindi ci incontriamo di nuovo. E la donna degli alberi... È venuta con te? 02 Karras: Ma guardate, quanto facilmente il male viene scacciato quando il giusto usa la mazza. Sei trasparente per me, Garrett. Anche ora vedo che cerchi di fermarmi, ma non c’è modo in cui tu possa riuscirvi. 03 Karras: La mia stanza può resistere a tutti i metodi di infiltrazione, anche per un uomo così pieno di risorse quale tu sei. I servitori obbediscono solo alle mie istruzioni e anche ora attendono il mio comando. 04 Karras: Forse ho atteso troppo. Garrett, le tue intrusioni sono state la causa dell’inizio per i preparativi finali. Possa il mondo essere pronto per l’arrivo del Costruttore. Non ti temo, Garrett, ma ho incaricato alcuni figli del Costruttore per fermarti. Anche tu perirai e non mi tormenterai più. 05 Karras: So che non sei un credente, Garrett. Però sei ben cosciente che metà di tutto quello che vedi è attraverso macchinario Meccanicista. Il tuo occhio di metallo. Ti ho dato l’occhio nella speranza che saresti stato mio alleato, ma così non doveva essere. Mi hai eluso in passato, Garrett, ma nessuno, nemmeno tu, fuggirai questa notte.

06 Karras: Perché scegliere la criminalità, Garrett? Perché hai scelto la strega? Con te nell’aiutarmi i miei piani sarebbero stati così più grandiosi. Mmm, sarebbe stato più conveniente. 07 Karras: No, non mi sarei rilassato sapendo di averti come alleato. Non sei conosciuto per la tua costanza, né per la lealtà. È stata dalla pazzia di Constantine che ho imparato questo. Sì, so tutto dei tuoi affari passati. Per quale altro motivo avrei dovuto preoccuparmi di quelli come te? Avrei voluto averti sotto il mio controllo, o morto! E finalmente ti avrò entrambi. 33


08 Karras: Tempo fa, ho realizzato che gli eretici non avrebbero mai accettato il loro ruolo nell’avvento del Paradiso del Distruttore. Ho anticipato la tua opposizione, Garrett, e tutti gli altri che avrebbero voluto uccidermi. Ma il Costruttore mi protegge. Questa camera da cui parlo, hmm? Sono le sue braccia che mi circondano, e tutto quello di cui ho bisogno è qui. Non ho bisogno di emergere fino a che il Paradiso del Costruttore non sia giunto e tu non sia che polvere soffiata dal vento. 09 Karras: Ancora vivo, Garrett? Corri dappertutto come un topo. E per cosa? Perché non lasciare questo posto e provare a distruggere ciascuno dei servitori? Oh, ma ci sono trenta ville, troppe per entrarvi in una notte? Spendi male le tue ultime ore di vita. Sarebbe lo stesso giacere in un campo e aspettare la tua morte. 10 Karras: È stato il Costruttore a colpirli, i Precursori. Dette loro il potere di portare il suo paradiso, ma rifiutarono o peccarono di ingenuità. Il perché di questo sarà per sempre sconosciuto, ma è chiaro che furono puniti per il loro fallimento. La loro civiltà venne spazzata via in modo che la nostra potesse emergere, e ora la nostra aprirà la strada al Costruttore. 11 Karras: Vagliando fra i resti del mondo dei Precursori, ho trovato gli strumenti che il Costruttore lasciò per me. Perché salvare queste cose quando tutto il resto è sparito? Il Costruttore ha parlato a Karras, e immagina la mia gioia quando finalmente ho ricomposto il puzzle! Da quanto tempo aspettava qualcuno come me, uno che potesse riportare l’era in cui il Costruttore camminava ancora sulla terra. 12 Karras: Guardati attorno, Garrett! Ho costruito queste macchine e in cambio esse hanno prodotto i figli del Costruttore, il Necrotic Mutox, i servitori, tutto! Questo è il mio omaggio al Costruttore, la Cattedrale di Soulforge e tutto quello che contiene. Questo sarà il centro del Paradiso del Costruttore. Sicuramente questo crea meraviglia nel tuo cuore. 13 Karras: Chi ha ucciso quel folle di Truart? Sei stato tu? O quella donna degli alberi? Truart... mi ha divertito sapere che è stato ucciso. Era solo una pedina che credeva di essere re. Mi ha rifornito del materiale necessario per la creazione dei servitori, ma è stato inutile nel fermare i pagani, o te. 14 Karras: Dovrei ringraziare la dipartita donna del Burlone, perché è stata lei ad avvisarmi. Prima del suo arrivo, pensavo che la città fosse cieca al Paradiso del Costruttore che presto le porterò. Però solo tre sanno. Non importa, perché anche se tutta la città sapesse, non potrei essere fermato. 15 Karras: Ahimè, io solo devo aspettare la purificazione. Devo rimanere vivo per salutare il Costruttore, mentre tutt’attorno a me il resto sarà purificato dal suo meraviglioso respiro. Verrà il giorno in cui anch’io respirerò nella sua perfezione. Il mio fardello è più pesante ora, ma la mia ricompensa sarà più grande. Pregate il Costruttore per tutta la sua saggezza!

34


16 Karras: Non so perché ti opponi a me. Con un gesto farò cessare ogni sofferenza umana, e aprirò la strada perché il Costruttore cammini ancora sulla terra. La storia andrà avanti. I miei instancabili figli costruiranno in suo nome, creando avanzamenti oltre la nostra comprensione. Questa è l’ora buia prima della luce. Perché ti opponi a me? 17 Karras: Presto tutto sarà benedetto con il respiro del Costruttore, il Necrotic Mutox che ho creato. E tutte le anime, il ricco che mi ha respinto, la Guardia cittadina che mi ha tradito, i luridi pagani, l’inutile popolazione, anche i leali servi di Karras, tutti. Tutti! Tutti riceveranno la benedizione e la purificazione. Ma solleveranno le braccia per pregare Karras mentre i vapori li renderanno puri? No! Gemeranno e urleranno, che ingrati! 18 Karras: Garrett, prepara la tua anima per l’arrivo del Costruttore. Purifica i tuoi pensieri e accetta le sue parole. Abbraccia la venuta del Paradiso del Costruttore, e gioisci dell’umile parte che hai giocato. 19 Karras: Cosa hai costruito, Garrett? Quando verrà il tempo di rivedere la tua vita con il Grande Costruttore di fronte a te che ti domanderà: “Cosa hai costruito?”, cosa risponderai, povero Garrett? Perché tu sei un uomo di distruzione, non costruzione. Questo è il più grande peccato di tutti. Costruisci oggi una buona casa! Così che egli sia compiaciuto. 20 Karras: Chi è Karras se non la mano del Costruttore? Quello che il Costruttore desidera, Karras compie. Quello che il costruttore vuole, Karras fa. Pregate Karras!.... ed il Costruttore. 21 Karras: Ho costruito così tante cose! Ho tratto servitori dalla feccia della strada! Ho alzato archi torreggianti da semplici materiali! Ho costruito per glorificare lui che è costruttore e maestro. Se mai facessi qualcosa, lo farei sempre per lui. Lui sa questo, perché lui sa.... lui sa tutto. 22 Karras: Come ha potuto un semplice uomo concepire l’ingranaggio! No, è stato il Costruttore! Parlò per la prima volta nelle nostre orecchie in attesa, poi guidò le nostre penne quando fu tempo di scrivere. Non è stato Karras a concepire questo piano! È stato il costruttore che parlò per primo alle sue orecchie, e lo guida ora durante le ore finali. 23 Karras: Quando siederò in giudizio, il Costruttore in fronte a me, e mi chiederà: “Karras, cos’hai costruito?”, gli risponderò così: “Ho costruito una chiesa per te, solida e bella, e anche per te innumerevoli strutture, ho forgiato i miei bambini, usato innumerevoli strumenti, tutto in tuo nome.” Lui sarà compiaciuto, e prenderò il mio posto al suo fianco. 24 Karras: Cosa!?! Ancora vivi! Ma non scapperai questa volta! 25 Karras: Garrett! In verità pensavo tu fossi già morto! Ma lo sarai presto.

35


26 Karras: Per il Costruttore, Garrett, sarai schiacciato fra gli ingranaggi come foglie secche sotto i piedi! 27 Karras: Garrett! La tua fine è vicina! Cessa il tuo vagare e prega per la tua anima. 28 Karras: Ti vedo! E quello che chiamavano Garrett venne. Era un impiccione, e l’inganno e la furtività erano le sue armi. Allora Karras il coraggioso lo prese e lo colpì con il veleno della verità e la mazza della rettitudine. Pregate Karras! 29 Karras: No! No! Cessa questa distruzione, Garrett. Tu... non sei importante. Non hai costruito niente, non come ha fatto Karras, hmm. Ti distruggerò certamente questa volta. 30 Karras: Di nuovo, ti vedo, ladro! Cessa il tuo strisciare! Vattene da qui, o muori, ho importanti preparativi da compiere. 31 Karras: Sono felice che Karras sia stato scelto per pulire la terra per lui. Costruttore, guidami nei preparativi finali! Costruttore, alimentami e colpisci i miei nemici. Colpisci ora questo fastidio che vedo in fronte a me. 32 Karras: Non sei un ladro? Allora rubati via! (ride compiaciuto) SÌ, muoviti e rubati via da questo santo posto, ecco, i figli del Costruttore vengono per colpirti. 33 Karras: Prova a fermarmi, ma non sarà così. Sei al peggio un ladro di basso livello, e al meglio un inutile amico alla donna albero morta. Io sono Karras, puro, coraggioso, e buono! Ora Karras deve adempiere alle sacre scritture e i figli del Costruttore penseranno al tuo fato. 34 Karras: Vedi i miei bambini? I Figli di Karras? Non sono obbedienti? Non sono veloci? Ringrazio il Costruttore che l’orgoglio non sia un peccato, altrimenti sarei peccaminosamente orgoglioso di loro! E ora, ti vedo di nuovo, e dico a loro: “Andate ora, e date al ladro il violento fato che si è guadagnato”.

36


Trascrizione dei dialoghi in-game di Thief II: The Metal Age A cura di Game Italian Translation (http://www.multiplayer.it/git/)

Riconoscimenti Ideazione, trascrizione e traduzione di Luca “Krenim” Deganello Impaginazione e organizzazione di Marco “CavaliereOmbra” Macciò

Ringraziamenti Alcuni frequentatori del nostro forum ci hanno aiutato ad iniziare questo lavoro e a rendere tutto questo possibile. Fondamentale è inoltre stato il loro supporto e aiuto in fase di traduzione del gioco. Ecco i loro nomi (sperando di non dimenticare nessuno): ShAdOwS, Quattroruote e angelo.

Note conclusive Questo documento è da considerarsi utile se utilizzato insieme alla traduzione italiana di Thief II: The Metal Age effettuata da Game Italian Translation (http://www.multiplayer.it/git/game/thief2.html), che si presenta suddivisa tra “Base” (contenente la traduzione dei testi del gioco) e “Filmati” (contenente la sottotitolazione dei filmati AVI del gioco e disponibile sia in formato già pronto, sia in formato fai da te dal peso notevolmente inferiore in termini di Mb).

Aggiornamento (11 Aprile 2004) In questa seconda versione della trascrizione dei dialoghi sono stati corretti alcuni nomi di missione che, erroneamente, erano stati invertiti. A ciò proposito si ringrazia angelo per la segnalazione tempestiva sul nostro forum.

37


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.