SHOWER & BATH SYSTEMS CRISTINA SYSTEM
2015.02 def.indd 3
27/02/2015 12:44:18
it / C R I S T I N A h a s v i l u p p a t o u n a g a m m a d i prodotti da incasso realizzati con ottoni aventi proprietà anti-dezincificanti (ADZ) e caratterizzati da una scatola con sistema impermeabile e asole di fissaggio che c o n s e n t o n o l ’ i n s t a l l a z i o n e s u s t r u t t u re prefabbricate. Grazie a CRISTINA SYSTEM, la gamma di PRODOTTI DA INCASSO universali e utilizzabili con tutti i set esterni delle linee, è possibile creare il proprio scenario di benessere. en / CRISTINA has developed a range of concealed products made with dezincification resistant (DZR) brass that come with a box with waterproof system and fixing eyelets that allow installation on prefabricated structures. Concealed bodies are designed to be universal and can be used with all the external sets included in the various lines. Thanks to CRISTINA SYSTEM, the range of universal CONCEALED PRODUCTS, it is possible to create your well-being ambience. de / C R I S T I N A h a t e i n e b r e i t e P a l e t t e v o n Unterputzsystemen aus entzinkungsfreiem Messing (DZR) entwickelt, alle diese Systeme sind in einer wasserdichten Kunststoffbox verbaut, die wiederum mit Befestigungsösen ausgestattet ist und so die die Installation auf vorgefertigten Strukturen wesentlich erleichtert. Dank CRISTINA SYSTEM, dem universalen UNTERPUTZPROGRAMM, können Sie Ihren Wellnessbereich individuell mit den Feinbausets der verschiedenen Designwelten gestalten. fr / CRISTINA a développé une gamme de produits encastrés réalisés avec des laitons possédant des propriétés anti-dézincification (laitons ADZ), une boîte d’encastrement avec un tapis d’étanchéité et des oeillets de fixation qui permettent l’installation sur des structures préfabriquées. Grâce à CRISTINA SYSTEM, la série de PRODUITS A’ ENCASTRE universaux et utilisables avec tous les sets de façades extérieures, il est possible de créer le propre cadre de bienêtre.
2015 02 def 1 indd 7
04/03/2015 14:01:30
Cristina System CONCEALED BODY it / La serie pd 7XX per miscelatore termostatico e per body jet è premontata su staffa con la parte idraulica già assemblata. en / The range PD7XX for thermostatic concealed body and for body-jet is pre-assembled on a wall bracket with the hydraulic part already assembled. de / Die Serie pd 7XX, wo alle Unterputzkomponenten – Zentralthermostat und Abgänge – sind werksseitig auf einer Montageschiene vormontiert. fr / La série PD7XX pour mitigeur thermostatique et pour body-jet est preassemblé sur bride avec la partie hydraulique déjà assemblée.
it / Gli incassi sono universali e si adattano a qualsiasi tipo di parete garantendo un montaggio complanare e con serraggi perfetti tra le parti. en / Concealed bodies are universal and can be suitable to any kind of wall, ensuring a coplanar installation and with perfect clamping among the parts. de / Die Unterputzkörper sind universal, passen zu jeder Einbausituation und garantieren eine fachgerechte Installation. fr / Les corps encastrés sont universaux et ils s’adaptent à tous les murs en garantissant un montage coplanaire et avec serrages parfaits entre les parties.
PD 800
PD 703 PD 707
PD 707
Configurazione a 3 uscite non contemporanee. Configuration with 3 outlets (working one at a time). Konfiguration mit 3 Abgängen – nicht gleichzeitig . Configuration à 3 sorties pas en même temps.
2015 02 def 1 indd 8
Configurazione a 3 uscite contemporanee. Configuration with 3 outlets (working simultaneously). Konfiguration mit 3 Abgängen - gleichzeitig . Configuration à 3 sorties en même temps.
04/03/2015 14:02:01
2015 02 def 1 indd 9
04/03/2015 14:02:31
Cristina System THERMOSTATIC MIXERS PD 800 set da incasso universale + XT853 set da esterno. Fino a 3 uscite NON CONTEMPORANEE. PD 800 universal concealed body + XT853 external part. Up to 3 outlets WORKING ONE AT A TIME. PD 800 Universal Unterputz-Einbaukörper + XT853 Fertigmontageset. Bis zu 3 Abgängen NICHT GLEICHZEITIG. PD800 set pour encastre universel + XT853 façade extérieure. Jusqu’à 3 sorties PAS EN MÊME TEMPS.
1
2
1
2 3
1 3
USCITE CON DEVIAZIONE. REGOLAZIONE DI PORTATA. OUTLETS WITH DIVERTER. FLOW CONTROL. ABGÄNGE MIT UMSTELLER. WASSERMENGE-REGULIERUNG. SORTIES AVEC INVERSEUR. RÉGLAGE DU DÉBIT.
38˚
2015 02 def 1 indd 10
04/03/2015 14:02:33
2015 02 def 1 indd 11
04/03/2015 14:02:38
PD 700 set da incasso universale + XQ883 set da esterno. Fino a 4 uscite ANCHE CONTEMPORANEE. PD 700 universal concealed body + XQ883 external part. Up to 4 outlets WITH FUNCTION AT THE SAME TIME. PD 700 Universal Unterputz-Einbaukörper + XQ883 Fertigmontageset. Bis zu 4 Abgängen AUCH GLEICHZEITIG. PD700 set pour encastre universel + XQ883 façade extérieure. Jusqu’à 4 sorties EN MÊME TEMPS AUSSi.
USCITE. REGOLAZIONE DI PORTATA. OUTLETS. FLOW CONTROL. ABGÄNGE. WASSERMENGE-REGULIERUNG. SORTIES. RÉGLAGE DU DÉBIT.
1
1
1
2
1
2
3
2
3
4
38˚
2015 02 def 1 indd 12
04/03/2015 14:02:41
2015 02 def 1 indd 13
04/03/2015 14:02:48
Cristina System HIGH QUALITY
2015 02 def 1 indd 14
ENERGY SAVING
II termostatici ad incasso, i soffioni, le bocche e le doccette garantiscono performance efficaci. Thermostatic concealed bodies, shower heads, spouts and hand showers ensure effective performance. Auch bei 4 gleichzeitigen Abgängen, Thermostatbatterien, Kopfbrausen, Wanneneinläufen und die Handbrausen garantiert Cristina System eine effiziente Wasserleistung. Les thermostatiques encastré, les pommes de douche, les becs et les douchettes garantissent performances efficaces.
EASY TO INSTALL
La soluzione ad incasso universale CRISTINA SYSTEM si adatta a qualsiasi tipo di parete ed è facile da installare. Universal concealed body solution CRISTINA SYSTEM is suitable to any kind of wall and it’s simple to install. Die Unterputzkörper der CRISTINA SYSTEM Serie sind universal, passen zu jeder Einbausituation und garantieren eine fachgerechte Installation. La solution d’encastre universel CRISTINA SYSTEM s’adapte à tous les murs et il est facile à installer.
DURABLE
L’esperienza di 66 anni di CRISTINA garantisce la qualità, l’efficienza dei prodotti e dei sistemi assicurandone la durata nel tempo. CRISTINA’s experience of 66 years ensures quality, system and products efficiency, granting the durability. Die 66 jährige Erfahrung von CRISTINA gewährleistet Qualität, und langjährige Leistungsfähigkeit der Produkte. L’expérience de 66 ans de CRISTINA garantit la qualité, l’efficacité des produits et des systèmes en assurant la durée dans le temps.
FLEXIBLE
Abbinabile ai set esterni delle varie serie. Suitable for external parts of the different lines. Verwendbar mit den Fertigmontagesets der verschiedenen Stilrichtungen. Utilisables aux façades extérieurs des différentes séries.
04/03/2015 14:02:48
2015 02 def 1 indd 15
04/03/2015 14:02:55
2015 02 def 1 indd 16
04/03/2015 14:03:03
2015 02 def 1 indd 17
04/03/2015 14:03:06
Performing water it / CRISTINA trasforma il rituale della doccia in un sistema POLISENSORIALE dal CUORE VERDE. Grazie alla ricerca e all’ applicazione di tecnologie sofisticate, i prodotti dedicati alla doccia e alla vasca sono versatili, ecologici, belli e creano un ambiente di puro benessere. en / CRISTINA transforms shower ritual into a MULTI-SENSORIAL system with a GREEN HEART. Thanks to the research and the application of sophisticated technologies, shower products are versatile, ecological, beautiful and create an atmosphere of pure well-being. de / CRISTINA verwandelt das Duschritual in EINEN MEHRSINNLICHEN MOMENT. Dank der Forschung und der Anwendung von hoch entwickelten Technologien sind die Produkte für Wanne und Brause vielseitig, umweltfreundlich, einzigartig schön und schaffen ein Ambiente für das Wohlbefinden. fr / CRISTINA transforme le rituel de la douche dans un système MULTISENSORIEL du CŒUR VERT. Grâce à la recherche et à l’ application de technologies sophistiquées, les produits dédiés à la douche et à la baignoire sont versatiles, écologiques, beaux et ils créent un milieu de pur bien-être.
2015 02 def 1 indd 18
04/03/2015 14:03:10
2015 02 def 1 indd 19
04/03/2015 14:03:15
Shower & Bath emotion CRISTINA mette a disposizione un’ampia scelta di prod o t t i d i a l t i ssi m a q u a l i t à d e d i c a t i all’AMBIENTE DOCCIA E VASCA per trasformare un gesto quotidiano in un momento SPECIALE. en / CRISTINA offers a big range of high quality products, for SHOWER AND BATH to transform a daily gesture in a SPECIAL moment. de / CRISTINA bietet eine große Auswahl von hochwertigen Produkten für das BAD UND DIE DUSCHE, um ein tägliches Ritual in einen BESONDEREN Moment zu verwandeln fr / CRISTINA met à disposition un ample choix de produits de haute qualité dédié au MILIEU DOUCHE ET BAIGNOIRE pour transformer un geste quotidien dans un moment SPÉCIAL. it /
/ RELAXING
2015 02 def 1 indd 20
/ SCENIC
/ DE - STRESSING
04/03/2015 14:03:32
2015 02 def 1 indd 21
/ ENERGIZING
04/03/2015 14:03:43
Create your scenery it / Configura l’ambiente bagno scegliendo tra la gamma di prodotti CRISTINA. Accedi al CONFIGURATORE di CRISTINA dalla homepage del sito per personalizzare l’ambiente doccia e vasca. Scopri di più.
en / Configure the bathroom choosing among the ranges of Cristina’s products. Login to CRISTINA’S CONFIGURATORE from the homepage of the website to customize shower and bath. Read more.
de / Wä hl en S i e d i e g e w ü n sc h t e n C R I S T I N A Produkte und konfigurieren Sie Ihr eigenes Bad. Zugang zum CRISTINA KONFIGURATOR für die Gestaltung Ihres Bades und Ihrer Dusche. Erfahren Sie mehr in.
fr / Configurez le milieu de la salle de bain en choisissant entre la gamme de produits CRISTINA. Accédez au CONFIGURATEUR de CRISTINA sur l’homepage du site pour personnaliser le milieu douche et baignoire. Découvrez encore sur.
2015 02 def 1 indd 22
04/03/2015 14:03:46
2015 02 def 1 indd 23
04/03/2015 14:03:47
Universal set SHOWER AND BATH SYSTEM
PD 435
PD 147
PD 800
PD 700
PD 705
PD 710
Set da incasso universale per miscelatore monocomandodoccia/vasca con 1 o 2 uscite 1/2”. Universal shower/bath concealed body with option of 1 or 2 outlets 1/2”. Universal Unterputz-Einbaukörper für Brause/WannenEinhandmischer mit 1 oder 2 Abgänge 1/2”. Mécanisme mitigeur encastré universel pour douche/bain douche avec 1 ou 2 sorties 1/2”.
Set da incasso universale per miscelatore monocomando doccia/vasca con deviatore 3 uscite. Universal shower/bath concealed body with diverter to 3 outlets. Universal Unterputz-Einbaukörper für Brause/WannenEinhandmischer mit 3 Wege Umsteller. Mécanisme mitigeur encastré universel pour douche/bain douche avec inverseur 3 sorties.
Set da incasso universale per miscelatore termostatico doccia/vasca da 3/4” con 1 o 2 o 3 uscite da 1/2”. 3/4” universal thermostatic shower/bath concealed body with option of 1 or 2 or 3 outlets 1/2”. Universal Unterputz-Einbaukörper für Thermostat-Brause/Wannenbatterie 3/4” mit 1 oder 2 oder 3 Abgänge 1/2”. Mécanisme mitigeur thermostatique encastré universel pour douche/bain douche 3/4” avec 1 ou 2 ou 3 sorties 1/2”.
Set da incasso universale per miscelatore termostatico da 3/4”con uscite da 3/4”, senza valvola d’arresto. 3/4” universal thermostatic concealed body with 3/4” outlets, without stopcock. Universal Unterputz-Einbaukörper Thermostat 3/4” mit Abgänge 3/4”, ohne Absperrventil. Mécanisme mitigeur thermostatique encastré universel 3/4”avec sorties 3/4”, sans robinet d’arrêt.
Set da incasso universale per accessori doccia/vasca da 1/2” con uscita da 1/2”. Universal concealed body 1/2” for shower/bath accessories with 1/2” outlet. Universal Unterputz-Einbaukörper für Brause/WannenZubehör 1/2” mit Abgang 1/2”. Mécanisme encastré universel pour accessoires douche/bain douche 1/2” avec sortie 1/2”.
Valvola d’arresto per miscelatore termostatico PD 700 da 3/4” con uscita laterale da 1/2”. 3/4” stopcock for thermostatic mixer PD 700 with lateral outlet 1/2”. Absperrventil 3/4” für Thermostat PD 700 mit seitlichem Abgang 1/2”. Robinet d’arrêt 3/4” pour mécanisme mitigeur thermostatique PD 700 avec sortie latérale 1/2”.
PD 701
PD 702
PD 703
PD 704
PD 707
PD 706
Set da incasso universale e premontato per miscelatore termostatico da 3/4”, con valvola d’arresto indipendente da 1/2”. 3/4” universal thermostatic concealed body with independent 1/2” stopcock - pre-assembled. Universal Unterputz-Einbaukörper für Thermostat 3/4” mit unabhängigem Absperrventil 1/2”, vormontiert. Mécanisme mitigeur thermostatique encastré universel et préassemblé 3/4” avec robinet d’arrêt indépendant 1/2”.
Set da incasso universale e premontato per miscelatore termostatico da 3/4”, con 2 valvole d’arresto indipendenti da 1/2”. 3/4” universal thermostatic concealed body with 2 independent 1/2” stopcocks - pre-assembled. Universal Unterputz-Einbaukörper für Thermostat 3/4” mit 2 unabhängigen Absperrventilen 1/2”, vormontiert. Mécanisme mitigeur thermostatique encastré universel et préassemblé 3/4” avec 2 robinet d’arrêt indépendant 1/2”.
Set da incasso universale e premontato per miscelatore termostatico da 3/4”, con 3 valvole d’arresto indipendenti da 1/2”. 3/4” universal thermostatic concealed body with 3 independent 1/2” stopcocks - pre-assembled. Universal Unterputz-Einbaukörper für Thermostat 3/4” mit 3 unabhängigen Absperrventilen 1/2”, vormontiert. Mécanisme mitigeur thermostatique encastré universel et préassemblé 3/4” avec 3 robinet d’arrêt indépendant 1/2”.
Set da incasso universale e premontato per miscelatore termostatico da 3/4”, con 4 valvole d’arresto indipendenti da 1/2”. 3/4” universal thermostatic concealed body with 4 independent 1/2” stopcocks - pre-assembled. Universal Unterputz-Einbaukörper für Thermostat 3/4” mit 4 unabhängigen Absperrventilen 1/2”, vormontiert. Mécanisme mitigeur thermostatique encastré universel et préassemblé 3/4” avec 4 robinet d’arrêt indépendant 1/2”.
Set da incasso universale e premontato per 3 body jet da 1/2” con uscite da 1/2”. Universal concealed body 1/2” for 3 body jets with 1/2” outletspre-assembled. Universal Unterputz-Einbaukörper für 3 Seitenbrausen 1/2” mit Abgängen 1/2”, vormontiert. Mécanisme encastré universel et préassemblé pour 3 buses hydromassantes 1/2” avec sorties 1/2”.
Set da incasso universale e premontato per 4 body jet da 1/2” con uscite da 1/2”. Universal concealed body 1/2” for 4 body jets with 1/2” outletspre-assembled. Universal Unterputz-Einbaukörper für 4 Seitenbrausen 1/2” mit Abgängen 1/2”, vormontiert. Mécanisme encastré universel et préassemblé pour 4 buses hydromassantes 1/2” avec sorties 1/2”.
2015 02 def 1 indd 24
04/03/2015 14:03:51
2015 02 def 1 indd 25
04/03/2015 14:03:54
CONCEPT, ART DIRECTION & GRAPHICS Makio Hasuike & Co. PRINT Testori TipolitograďŹ a
CRISTINA rubinetterie via Fava, 56 28024 Gozzano (NO) - Italy Phone +39.0322.9545 Fax +39.0322.956556 info@crs-group.it cristinarubinetterie.com
2015 02 def 1 indd 26
04/03/2015 14:03:54
#AT18366A00
2015.02 def.indd 2
27/02/2015 12:44:18