www.valenciacbi.org
EL CONVENTION BUREAU DE INTERIOR DE LA PROVINCIA DE VALENCIA
El Convention Bureau de Interior de la provincia de Valencia (CBi Valencia) es una apuesta pionera en el รกmbito nacional creada por diferentes niveles de la Administraciรณn y entidades privadas (Conselleria de Turisme, Diputaciรณn de Valencia y Uniรณn Hotelera de la Provincia de Valencia) para la promociรณn de espacios de interior en el mercado MICE (Meetings, Incentives, Conventions and Events). The Convention Bureau interior de la provincia de Valencia (CBi Valencia) is an innovative venture founded in the province of Valencia. The CBi Valencia is a joint venture between several public and private organizations including the Valencia Tourist Board, the Valencia Regional Government and the Hotel Association in the province of Valencia to promote the MICE (Meetings, Incentives, Conferences and Events) market within the regional province of Valencia.
www.valenciacbi.org
www.valenciacbi.org
Como especialistas en la gestión de destinos para reuniones nuestro objetivo es el asesoramiento: Encontramos el mejor espacio para tus reuniones corporativas (sedes, alojamiento, proveedores, transporte, catering o restauración, accesos...) Organizamos programas de actividades para viajes de incentivo y programas sociales para asistentes no profesionales.
specialists management:
As
in corporate
event
We search for the best venue for your corporate meeting (location, accommodation, suppliers, transport, catering or restaurants, access…) We organize employee incentive programs and social activities for non-participating attendees. We coordinate inspections
Coordinamos las visitas de inspección. Ofrecemos información gráfica y digital sobre el entorno del evento. Somos el nexo de unión entre organizadores y entes públicos. Para las personas que valoran el intercambio de experiencias y conocimientos, la información y la motivación profesional, combinados con actividades de ocio y descanso en un entorno natural, el CBi Valencia promueve este catálogo de productos.
We offer graphic and digital marketing material for all of our associated venues. We are the link between the organizers and the market. The CBi Valencia promotes this catalogue of products for people who seek a professional environment blended with the tranquility and leisure of natural surroundings. We work for your wellbeing. Both personally and professionally.
Trabajamos por tu bienestar. No solo personal. También profesional.
www.valenciacbi.org
¿POR QUÉ ELEGIR EL CBi VALENCIA PARA TUS REUNIONES?
¿
Cuánto tiempo has perdido buscando salas para tus reuniones de empresa? ¿No te desespera no encontrar un taxi para llegar al hotel o al aeropuerto? Siempre con atascos… ¿Alguna vez has llegado al hotel y te has encontrado con una habitación fría e impersonal? ¿Las salas reunían todas las condiciones? ¿El espacio que contratase era el más adecuado para alcanzar tus objetivos? ¿Y el servicio de restauración? ¿No estás cansado de encontrar siempre los mismos menús gastronómicos? Cuántas veces te has preguntado… “¿cuándo acaba la reunión?” ¿Pudisteis trabajar tranquilamente, sin ruidos y sin prisas? ¿Y disfrutar de un paseo por un paraje que no conocías o una ruta enológica tras la jornada?
?
Aquí tienes la respuesta. En el CBi Valencia te asesoramos para que encuentres la respuesta a todas tus necesidades: sedes, alojamiento, restaurantes, opciones para catering, vías de acceso a los espacios y oferta complementaria durante el evento o reunión corporativa. www.valenciacbi.org info@valenciacbi.org 961 105 118
www.valenciacbi.org
Why choose the CBI Valencia for your next meeting?
¿
How much time have you wasted looking for a meeting venue? Have you ever despaired trying to find a taxi to take you to your hotel or the airport? Always late, always busy… Have you ever arrived at a hotel only to find a cold and impersonal room? Did the facilities meet all your requirements? Was the space the most suitable to meet your objectives? And the food and catering? Aren’t you tired of always having the same menus? Could you work calmly, without noise and interruptions? Did you enjoy a walk through the beautiful countryside? How many times have you asked yourself, ‘when will this meeting end’?
?
Here is the answer to your problems… CBi Valencia advise you to find the answer to all your needs: venues, accommodation, restaurants, catering, access and the complementary offer during your meeting. www.valenciacbi.org info@valenciacbi.org 961 105 118
www.valenciacbi.org
Una reuni贸n con mucho gusto
www.valenciacbi.org
REUNIONES CON SABOR A MEETING TO SAVOR Degustación de lo mejor de cada comarca en reuniones profesionales.
A taste of all the best of each region in professional meetings.
Porque el espacio importa, el CBi Valencia da a conocer una variada oferta de restaurantes, sedes y alojamientos con mucho estilo y carácter propio que harán de las convenciones, congresos, o jornadas un incentivo “per se”.
Because where you are matters, the CBi Valencia offers a tasting option for a great selection of restaurants, brands and locations with their own individual flair and charm. Whether you want a meeting, seminar or working day, you will find options that speak for themselves through their quality and style.
Organizar un evento corporativo en estos espacios supone disfrutar de una variada y rica gastronomía autóctona, alejarse del bullicio y conocer lugares que responden a un nuevo concepto de reunión de empresa. En las diferentes comarcas del interior de la provincia existen masías, casas rurales, balnearios y pequeños hoteles con encanto en los que el trato personalizado y profesional determina el resultado de la reunión. La experiencia culinaria pone la nota de sabor en una intensa jornada de trabajo y se convierte en un motivo para decantarse por uno de estos espacios.
To organize a corporate event in one of these spaces is to enjoy a variety of great local gastronomy native to that area. Put the city behind you and discover locations that create a new concept for business meetings. Within the many associates of the CBi Valencia there are rural houses and complexes, spas and little hotels with a personal charm and modern professional facilities. The culinary experience adds taste to an intense working day and provides a way to relax in a very special place.
¿Por qué no permitirse disfrutar de un spa tras la jornada de trabajo, pasear por las calles de un pueblo pintoresco para desconectar tras el ajetreo de un congreso o realizar una cata de vino en unas bodegas como actividad complementaria a una convención?
Why not allow yourself to enjoy a spa after a long day’s work, or walk through the streets of a historic town to wind down after the stress of a meeting? You have the opportunity to try a winetasting menu in one of the local vineyards as a complimentary activity to your working day.
www.valenciacbi.org
L'ESTACIÓ
Bocairent
hotel 3* 3* hotel
C/ Parque de la Estación, s/n 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 00 00 F 96 235 00 30 reservas@hotelestacio.com www.hotelestacio.com
Valencia
Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent
Este singular hotel, ubicado en la antigua estación de tren que conectaba Alcoi con Xàtiva, se encuentra en medio de un precioso paraje natural. Asociado a la red Rusticae, cuenta con 14 habitaciones equipadas con todos los detalles de un gran hotel.
This unique hotel, housed in the former train station that linked Alcoi
with Xàtiva, is right in the heart of a natural beauty spot. Associated with the Rusticae network of establishments, it has 14 rooms that come with all the details and finishing touches of a large hotel.
Reuniones con sabor A meeting to savor
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
1
1
Dobles con cama matrimonio Double rooms
4
4
standard junior suite suite
4 -
4 -
9
18
9 -
18 -
14
23
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity
RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
150
Nº salas separadas Number of separate rooms
2
Sala Dining room
Capacidad Capacity
Sala 1
120
Sala 2
30
Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
SERVICIOS SERVICES
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities
Reuniones con sabor A meeting to savor
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Biblioteca
45
18
-
25
20
-
-
Salón de Chimenea
32
-
-
20
15
-
-
El Jardín de Invierno
140
40
40
150
100
200
120
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view
L'ÀGORA
Bocairent
hotel 3* 3* hotel
C/ Sor Piedad de la Cruz, 3 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 50 39 F 96 235 50 58 info@lagorahotel.com www.lagorahotel.com
Valencia
Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent
Situado en pleno centro de Bocairent, y antigua casona señorial de principios del XX, fue cuidadosamente restaurada, destacando su cuidada decoración interior. El restaurante, anexo al hotel, cuenta con espacios privados para reuniones y una selecta carta de platos elaborados acompañada de selectos vinos.
Located
right in the heart of Bocairent, this former stately home dating back to the early 20th Century has been carefully restored, offering exquisite decor inside. The restaurant, attached to the hotel, has private areas for meetings and an outstanding menu accompanied by an exclusive wine list.
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
Saborear una pericana, una olleta de penques, arròs empedrat o los “pastissos de les Monges”. Una visita a les Covetes dels Moros, una manta y un buen vasito de herbero, pasear por la Sierra de Mariola a caballo o en globo aerostático. Sample local dishes such as “pericana”, “olleta de penques”, “arròs empedrat”and “pastissos de les Monges”. A visit to Les Covetes dels Moros, a blanket and a glass of “herbero”, a trip around the Sierra de Mariola mountains on horseback or in an air balloon. Reuniones con sabor A meeting to savor
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
6
6
standard junior suite suite
6 -
6 -
-
-
2 -
4 -
8
10
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
150
Nº salas separadas Number of separate rooms
3
Sala Dining room
SERVICIOS SERVICES
Capacidad Capacity
Sala 1
100
Sala 2
36
Sala 3
14
Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities
Reuniones con sabor A meeting to savor
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall El Mòdul
50
24
36
-
20
36
36
El Canó
27
10
16
-
-
16
16
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view
FERRERO
hotel 5* 5* hotel
Bocairent
Ctra. Ontinyent - Villena, km 16 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 51 75 F 96 235 06 41 info@hotelferrero.com www.hotelferrero.com
Valencia
Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent
Hotel ubicado en el bello paraje natural de la Sierra de Mariola. En un concepto nuevo que combina la naturaleza, la tecnología, la estética y el diseño. Instalaciones acogedoras, luminosas, confortables y adecuadas a los gustos más exquisitos de los huéspedes. En el Restaurante Ferrero by Paco Morales y Rut Cotroneo podrán degustar alta cocina internacional y mediterránea.
Hotel located in the stunning Sierra de Mariola
mountain range, offering a new concept that combines nature, technology, aesthetics and design. Welcoming, bright and comfortable rooms that will satisfy the most discerning guests. The Ferrero Restaurant by Paco Morales and Rut Cotroneo serves fine international and Mediterranean cuisine.
Reuniones con sabor A meeting to savor
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
2
2
standard junior suite suite
1 1 -
1 1 -
10
20
2 3 5
4 6 10
12
22
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity
RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
25
Nº salas separadas Number of separate rooms
SERVICIOS SERVICES
Habilitado para fumadores Smoking area
Sala común Communal area
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities
Reuniones con sabor A meeting to savor
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Maset Ferrero
1038
-
-
-
-
500
350
Maset Ferrero
30
-
-
-
-
50
40
Biblioteca
32
10
12
20
-
30
-
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view
LA TAIFA
Las Eras
hostal rural 1* 1* rural hostel
C/ de Las Eras, 130 46178 Las Eras La Serranía T 96 210 12 58 quieroir@lataifa.es www.lataifa.es
Las Eras
Valencia
Valencia 89,2 km Acceso Access A7/E-15 Túnel de Gandia> Salida 497> CV-35> CV-345 Las Eras - Alpuente
Con todo el encanto del entorno rural más tradicional, La Taifa se encuentra situado en la pequeña aldea de Las Eras. Este alojamiento le brinda un espacio exclusivo para sus pequeñas reuniones. Diferentes salas, habitaciones bien cuidadas y un servicio excelente, harán de su reunión una actividad placentera y exitosa. With all the charm of the most traditional rural setting, La Taifa is located in the little village of Las Eras. This hotel offers an exclusive setting for small meetings. Different meeting spaces, delightful rooms and an outstanding service will make any meeting a pleasurable and successful experience.
Reuniones con sabor A meeting to savor
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
5
5
standard junior suite suite
4 1
4 1
-
-
-
-
5
5
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
36
Nº salas separadas Number of separate rooms
3
Sala Dining room
SERVICIOS SERVICES
Capacidad Capacity
Sala 1
20
Sala 2
10
Sala 3
6
Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities
Reuniones con sabor A meeting to savor
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall El Mirador
25
-
8
-
-
-
8
La Chimenea
20
-
6
-
-
-
6
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view
BALNEARIO DE CHULILLA
Chulilla
balneario 2* 2* spa resort
Afueras, s/n 46167 Chulilla La Serranía T 90 274 74 02 F 96 165 70 31 balneario@balneariodechulilla.com www.balneariodechulilla.com
Chulilla Valencia
Valencia 61 km Acceso Access A-7> Salida 497> CV-35> CV-394> Chulilla
Ubicado a 4 km. de la población que le da nombre, es conocido por los efectos terapéuticos de sus aguas minero-medicinales y por su enclave natural junto al Río Turia. Su entorno le imprime una sensación de paz y confort. Tras atender sus asuntos profesionales, podrá disfrutar de un buen masaje, de un baño de barro o de un tratamiento de belleza.
Located 4 km from the town of the same name, this spa resort is famous for
the therapeutic effects of its mineral and medicinal waters and for its natural setting by the River Turia. The surrounding area offers a sensation of peace and comfort. Just imagine: after dealing with business matters, you could enjoy a good massage, a mud bath or a beauty treatment.
Reuniones con sabor A meeting to savor
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
7
7
Dobles con cama matrimonio Double rooms
13
13
standard junior suite suite
13 -
13 -
80
160
80 -
160 -
100
180
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
500
Nº salas separadas Number of separate rooms
3
Sala Dining room
SERVICIOS SERVICES
Capacidad Capacity
Sala 1
250
Sala 2
200
Sala 3
50
Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities
Reuniones con sabor A meeting to savor
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Los Baños
70
46
18
50
50
65
45
La Carpa
450
-
-
350
300
350
275
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view
LOS CINGLOS
Chulilla
C/ Maestro Amblar, 72 46167 Chulilla La Serranía T 96 165 72 26 F 61 819 36 69 loscinglos@hotmail.com www.loscinglos.es
Chulilla Valencia
Valencia 58 km Acceso Access A-7> Salida 497> CV-35> CV-394> Chulilla
Restaurante situado frente a las vistas más impresionantes de Chulilla. Ofrece una cocina de sabor tradicional con un toque actual. Recuperan sabores de antaño con el uso de productos de calidad y autóctonos. Una carta estudiada, una repostería casera, y una selecta bodega son su presentación.
Restaurant offering the
most impressive views of Chulilla. It serves traditional cuisine with a modern twist, recovering traditional flavours with the use of quality local produce. It offers a carefully selected menu, home-made deserts and a select wine list.
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
Les recomendamos no perderse la olla churra y el ajo arriero, receta tradicional de esta zona, pero sí perderse por los bellos parajes del municipio realizando actividades de aventura.
We recommend trying ‘olla churra’ (pork and vegetable stew)
and ‘ajo arriero’ (cod and potato dish), a traditional local recipe, and getting lost in the beauty spots offered by this town by having a go at adventure activities. Reuniones con sabor A meeting to savor
ESTRUCTURA STRUCTURE
Nº máximo comensales Maximum number of diners
54
Nº salas separadas Number of separate rooms
1 Capacidad Capacity
Forum
54
Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
SERVICIOS SERVICES
Horario desayuno Breakfast hours
9:00_11:00
Horario almuerzo Lunchtime hours
13:30_15:30
Horario cena Evening meal hours
20:30_22:30
Día de cierre Day restaurant closes
lunes-viernes monday-friday
TIPO DE COCINA TYPE OF CUISINE
Cocina tradicional Traditional cuisine Cocina casera Homemade cuisine Cocina creativa Creative cuisine Cocina de mercado Market based cuisine Cocina vegetariana Vegetarian cuisine
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Fuera de población Outside of town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building
Reuniones con sabor A meeting to savor
PORTAL DEL CAROIG
Enguera
hotel 3* 3* hotel
Ctra. Gandia - Ayora, km 51 46810 Enguera La Canal de Navarrés T 96 222 60 90 F 96 222 53 61 info@portaldelcaroig.com www.portaldelcaroig.com
Valencia
Enguera
Valencia 70,7 km Acceso Access A-35 Albacete> Salida Alcúdia de Crespins> CV-585 Enguera> CV-590> Enguera
El Portal del Caroig, próximo a Enguera, está rodeado por grandiosas montañas. Su diversidad ha hecho que se convierta en un importante centro de turismo rural. El hotel está preparado para recibir grupos de profesionales que, buscando un espacio para sus reuniones, necesiten de lugares amplios y bien iluminados. Portal del Caroig, close to Enguera, is surrounded by magnificent mountains. Its diversity has turned it into a major area for rural tourism. The hotel is ideal for groups of professionals looking to hold meetings and events in large bright spaces.
Reuniones con sabor A meeting to savor
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
4
4
standard junior suite suite
4 -
4 -
15
30
15 -
30 -
19
34
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
100
Nº salas separadas Number of separate rooms
3
Sala Dining room
SERVICIOS SERVICES
Capacidad Capacity
Sala 1
50
Sala 2
30
Sala 3
20
Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities
Reuniones con sabor A meeting to savor
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Caroig
27
-
15
20
10
30
18
Jose Mº Palop
73
20
10
35
12
40
20
Manuel Ciges
37
15
15
25
11
45
28
Manuel Tolsa A
353
30
30
350
110
340
240
Manuel Tolsa B
205
30
30
200
70
300
120
Ríofraile
250
30
30
270
90
300
200
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view