TOP FLIGHT БОРТОВОЙ ЖУРНАЛ ЧАСТНОЙ АВИАЦИИ • №8 (60) СЕНТЯБРЬ 2014
РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ • 18+
ЭЛЕКТРОМОБИЛИ НА ВОДОРОДНОМ ТОПЛИВЕ ПРЕМЬЕРЫ СЕЗОНА: CHALLENGER 350, FALCON 8X И GULFSTREAM G650ER Р О С К О Ш Ь Д Л Я И З Б Р А Н Н Ы Х : Б У Т И К- О Т Е Л И ВСЕГО НА НЕСКОЛЬКО НОМЕРОВ
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
СОДЕРЖАНИЕ
8
ОБЛОЖКА
Самолет Dassault Falcon 8X
МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ
130 лет Bvlgari — 32 А также:
Часы Carpe Diem от Konstantin Chaykin; бронированный автомобиль Mercedes-Benz S600 Guard; ручка Montblanc; бутик Vacheron Constantin; новая коллекция Piaget; украшения с изумрудами. МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ
«Этому вину принадлежит рекорд австралии по количеству золотых медалей на международных конкурсах и рекорд по уровню аукционных цен. за ним закреплен высший статус государственного признания — «национальное достояние» — 42 А также:
Колонка Эдуарда Дорожкина — 44 Колонка Алексея Зимина — 46 Колонка Алексея Тарханова — 48
ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ
яндекс.книга — 56 Знаменитые отельеры — 52 Легенда авиастроения. Марсель Дасо — 62 ПРЕМЬЕРЫ ЛЕТАЮЩИХ ОБЪЕКТОВ
Challenger 350, FalCon 8X и gulFstream g650er — 70
Интерьеры самолетов от Lufthansa Technik — 78 Вертолет AgustaWestland AW139 — 82 ТРДД — 84 ГЕОГРАФИЯ ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК
смотровые плоЩадки — 90 10 дней в Сингапуре — 96 Бутик-отели — 100 АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
королева-солнце — 124 Иноходцы — 108 Водородная тяга — 114 Европейская недвижимость — 120
содержание
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
10
116
110
102
Автомобиль Toyota FCV Sedan
Часы Millenary Minute Repeater Audemars Piguet
Отель Verhaegen
122
126
92
Резиденция Du Parc Kempinski
Сумка Versace
Смотровая площадка Стегастейн
ОТДеЛ КАДРОВ
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
12
18+
И.о. главного редактора — Рэм Петров Заместитель главного редактора — Вадим Чачин Художественная редакция — «Мастерская» Дизайн-консультанты — Дима Барбанель, Ждан Филиппов Выпускающий редактор — Галина Данилова Фоторедактор — Ирина Журавлева Иллюстратор — Федор Кноков Ретушер — Михаил Шишлянников Редактор блока «Авиация» — Иван Веретенников Дизайнер — Марат Хусяинов Над номером работали: Егор Апполонов, Тимур Бараев, Анна Бурмистрова, Ольга Глазунова, Эдуард Дорожкин, Алексей Зимин, Ксения Картовицкая, Алексей Королев, Леонид Кочетков, Анна Минакова, Филлип Мувинги, Альберт Плехов, Алиса Романо, Игорь Сердюк, Алексей Тарханов Шеф-редактор — Наталья Морозова Издатель — Рэм Петров Директор по рекламе — Мария Тимина timina@legenda-media.ru
Ассистент издателя — Елена Калистратова Старший менеджер по рекламе — Роман Жгент zhgent@legenda-media.ru
Менеджер по работе с клиентами — Софья Волкова volkova@legenda-media.ru
Менеджер по маркетингу и распространению — Милаша Шаферан shaferan@legenda-media.ru
Издательский совет — Павел Захаров, Андрей Калинин, Павел Левитов, Рэм Петров
Учредитель — ООО «ИД «Легенда Медиа». Адрес: Москва, ул. Усачева, д. 35, стр. 1, email: rp@legenda-media.ru Адрес редакции: Москва, Тверской бульвар, д. 9 тел.: +7 (495) 228 7555 В издании использованы шрифты, разработанные компанией ParaType по заказу «Мастерской» Издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. Регистрационное удостоверение ПИ № ФС77-57057 от 25 февраля 2014 года. Тираж: 30 000 экземпляров. Печать: ООО «Первый полиграфический комбинат». Адрес: 143405, Московская обл., Красногорский р-н, п/о «Красногорск-5», Ильинское шоссе, 4-й км. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Мнение авторов статей может не совпадать с мнением редакции. Перепечатка материалов и их использование в любой форме, в том числе в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. © ООО «ИД «Легенда Медиа», 2014
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
Личное деЛо
14 «Виноделие области или даже целой страны нельзя считать полноценным, если у него нет легенды. У легенды есть странные свойства: она не обесценивается, независимо от качества урожая, и не забывается. И еще легенда вызывает жажду — даже когда нежарко». Колонка Игоря Сердюка — 42 «Оперный сезон в Михайловском стартует не так ярко, но уже 29-30 сентября театр показывает «Евгения Онегина» Василия Бархатова, а 8 октября лучшей Елиазар, Ниш Шикофф, поет эту виртуозную партию в визитной карточке театра — опере Галеви «Иудейка»». Колонка Эдуарда Дорожкина — 44 «В традиционных обществах, например, в классическом британском, для подобного образа интеллектуального, социального и психологического выхлопа существовали строго очерченные площадки — вроде уголка ораторов в лондонском Гайд-парке. Где любой желающий мог высказать, что он думает по поводу избирательного права для женщин или манеры лошадей, запряженных в омнибусы, испражняться на центральных улицах. Традиционное общество тоталитарно в смысле законов установления истины. Чтобы договориться о таинстве евхаристии, нужно собрать собор из специалистов, чтобы дать докторскую степень в области математики — научный совет». Колонка Алексея Зимина — 46 «Моя подруга верила в то, что чувства не ограничиваются привычными пятью. Шестое и седьмое она признавала несомненными, дальше можно было спорить. Она посещала семинары, на которых ее учили основам энергетического целительства, просветлению души и открытию третьего глаза. Глаз все не открывался, она так и не приобрела дара ясновидения. Но и без этого она обладала дьявольской интуицией и знала меня лучше, чем я сам. На второй год нашей совместной жизни, когда мы начали ссориться, она с пугающей меня точностью заканчивала мои сердитые фразы, даже тогда, когда я останавливался, не произнося последних обидных слов. Когда же я возмущался: «Я же этого не говорил», она отвечала: «Но ты же это подумал!» Колонка Алексея Тарханова — 48 * Игорь Сердюк — журналист, Алексей Зимин — главный редактор «Афиша-Еда», Алексей Тарханов — специальный корреспондент «Ъ» в Париже, Эдуард Дорожкин — журналист.
24
26
36
Мнение
о водородных топливных элементах Карл Шлихт, исполнительный вице-президент «Тойота Мотор Европа»:
«В Европе мы планируем внедрять новые технологии не во всех странах одновременно, а постепенно, шаг за шагом. Мы уверены, что благодаря нашим усилиям автомобили на водородных топливных элементах постепенно завоюют популярность, которая будет только расти».
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
16 СЛОВО РЕДАКТОРА
Наталья Морозова
и мировые войны, ни национализация его предприятий не помешали талантливому инженеру Марселю Блоху стать первым авиапромышленником Франции Марселем Дассо. Равно как и финансовый кризис не помешал первой российской IT-компании «Яндекс» выйти на американскую биржу. Кроме этих фантастических историй успеха в нашем сентябрьском номере есть и достижения попроще: часовщики, придумывающие новые механизмы вместо привычного, но не идеального точного анкерного колеса, отельеры, создавшие новые сети гостиниц или даже новые направления туризма, и дизайнеры интерьеров частных самолетов, «обживающие» непривычное пространство привычным клиентам образом. Главное — иметь мечту и идти к цели, тогда никакие внешние обстоятельства не собьют с пути.
Н
реклама
НОВЫЙ каталОг 2014 гОДа!
Planet Jet Guide
бОлее 80 НОВеЙших и самЫх ВОстребОВаННЫх мОДелеЙ самая сВежая аНалитика, статистика и ОбзОр рЫНка
ВперВЫе!
иДеи, эскизЫ и рабОтЫ лучших мирОВЫх ДизаЙНерОВ иНтерьерОВ бизНес-аВиации
552
страНицЫ бесцеННОЙ иНфОрмации, эксклюзиВНЫх фОтОграфиЙ и иллюстрациЙ
Оформить заказ на приобретение каталога можно по телефону: +7 (495) 228 75 55 shaferan@legenda-media.ru Партнеры Проекта:
19
Konstantin Chaykin Montblan c Mercedes-Benz Piaget Bvlgari Изумруды* * Эксперты Top Flight отбирают самые актуальные новинки и премьеры месяца.
МИКС выдающИхСя вещей
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ
М
В
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
20
Лови момент Премьера
Константин Чайкин, придумавший часы с указанием даты православной Пасхи, часы с мусульманским ка лендарем и часы с указателями древнеиудейских единиц времени, на этот раз обратился к древнегреческой мифологии. Бог Хронос, воплощающий Время, восседает на циферблате с единственной стрелкой. Свою миниатюру из розового золота и ста ли российский часовщик назва л Carpe Diem (ставшая крылатой цитата «Лови день» из «Оды» Горация), но песочные часы, коса в руке божества и череп отсылают и к классическому латинскому выражению Memento mori. Соединяя на одном циферблате два противоположных символа, Чайкин словно бы предлагает поразмышлять о непостижимой природе времени, а заодно и вспомнить картины его любимых художников — немецкого мастера Возрождения Бартоломеуса Брейна-старшего и ма лоизвестного фламандца эпохи барокко Франциска Гейсбрехтса. С технической точки зрения часы интересны использованием изобретения Константина Чайкина, позволяющего с помощью подвижных шторок изобразить движение песка в песочных часах: перемещаясь по сообщающимся колбам, «песок» указывает количество минут. Дни недели обозначаются астрологическими символами.
Д р У Г И е Ч а С Ы Н а С Т р.
108
Новые часы Carpe Diem российского изобретателя и основателя часовой мануфакт уры Константина Чайкина не только показывают время, но и предлагают за думаться о его философском смысле
h www.konstantin-chaykin.com
Фотография предоставлена пресс-службой
МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ
М
В
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
22
Последняя сказка Риты ПрЕМьЕрА
На что может быть похожа перьевая ручка? Дизайнеры из Montblanc решили, что ее плавные и удлиненные линии напоминают изящную женскую фигуру. А именно фигуру американской кинозвезды Риты Хейворт. И создали лимитированную серию — всего 46 экземпляров — золотых перьевых ручек Montblanc Rita Hayworth 46. Так что теперь счастливчики могут прикоснуться к «великой американской богине любви» — именно так журнал Life окрестил в свое время звезду Голливуда 1940-50-хх годов. Число 46 отсылает к 1946 году, когда на экраны вышел фильм-нуар Чарльза Видора «Джильда», где Хейворт сыграла свою звездную роль. Страстными танго и знаменитой сценой «стриптиза», когда Джильда всего лишь медленно снимает длинные, выше локтя, черные лайковые перчатки, Рита Хейворт покорила весь мир и навсегда осталась в истории кинематографа. К «Джильде» апеллирует и полупрозрачный зеленый лак, которым покрыта перьевая ручка: он должен напоминать об атласном платье, в котором актриса запечатлена на афише к фильму. Волнистый узор и оранжевый цитрин, по замыслу создателей, символизируют огненно-рыжие локоны кинозвезды. Колпачок, корпус и перо с прорезью в форме сердца (богиня любви, не забывайте) изготовлены из золота 750-й пробы, бриллианты на колпачке напоминают о золотом веке Голливуда.
Montblanc представляет золот ую перьевую ручку, посвященную американской кинодиве Рите Хейворт
h www.montblanc.com
Фотографии предоставлены пресс-службой
МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ
М
В
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
24
Броня крепка ПРЕМЬЕРА
Mercedes-Benz представил бронированный седан S600 Guard. Пассажиры автомобиля находятся под надежной защитой элементов брони из особого вида стали, встроенных в саму структуру седана как снаружи, так и внутри. Стекла состоят из нескольких слоев и имеют специальное покрытие из поликарбоната. Внешне броневик почти не отличается от обычного S600, и внутри у него работает тот же 6-литровый битурбированный мотор V12 мощностью 530 л.с.
М
В
В
Фотографии предоставлены пресс-службой
25
Н О В И Н К И А В ТО М О Б И Л Е Й Н А С Т Р.
114
S600 Guard оснащен системой аварийной тревоги, системой аварийной подачи свежего воздуха, холодильником и многим другим.
МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ
М
В
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
26
Историческое открытие АДРЕС
Не так давно в Москве открылся один из самых больших в мире бутиков Vacheron Constantin. В честь этого события прошла выставка «Сокровища Vacheron Constantin», на которую из Швейцарии привезли 23 исторических модели, включая часы короля Фуада I 1929 года. Также ограниченным тиражом были выпущены четыре версии знаковых моделей мануфактуры. Причем одна из них — часы Patrimony Traditionnelle Calibre 2253 Moscow Boutique c турбийоном, вечным календарем, уравнением времени и индикаторами восхода и заката Солнца, настроенными на московский часовой пояс, — создана в единственном экземпляре.
К открытию московского бутика мануфакт ура Vacheron Constantin выпустила новые версии знаковых моделей часов
? Москва, Петровка, 5
Фотография предоставлена пресс-службой
РЕКЛАМА
ДВА СПОСОБА ПОКОРИТЬ МИР.
Теперь у вас появится выбор из двух возможностей для полетов на сверхдальние дистанции. Falcon 7X с дальностью 11 000 км— самый быстро продаваемый за всю историю семейства Falcon (и небезосновательно!). Или новый Falcon 8X с дальностью 11 950 км, которому суждено стать мировым фаворитом. Оба самолета обладают впечатляющей способностью преодолевать огромные расстояния, взлетая с коротких полос сложных аэродромов, таких как Аспен или Лондон Сити. Falcon 8X: более чем на метр длиннее, с более чем 30 вариантами компоновки салона. Летайте дальше. Летайте с комфортом. Достигайте большего.
WWW.DASSAULTFALCON.COM I ФРАНЦИЯ: +33 1 47 11 88 68
МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ
28
М
В
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
Рожденные эволюцией Премьера
Новая коллекция дайверских часов Aquatimer швейцарской мануфактуры IWC приурочена к 50-летию исследовательской станции Чарльза Дарвина на Галапагосах. Затерянный мир удивительных островов подарил ученому идею теории эволюции, а креативному директору IWC Кристиану Кноопу — идею дизайна трех хронографов: Galapagos Islands с гравировкой игуаны на задней крышке, 50 Years Science for Galapagos со светящимися синими стрелками и часовыми метками и Expedition Charles Darwin с портретом Дарвина на обратной стороне.
Фото предоставлено пресс-службой
Фотографии предоставлены пресс-службой
М В В
29
мИКС ВЫДаЮЩИХСЯ ВеЩеЙ
м
В
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
30
Экстремальное сияние Премьера
Для создания юбилейной коллекции Extremely Piaget, приуроченной к 140-летию марки, дизайнеры обратились за вдохновением к знаковым украшениям 1960-х годов, когда часы и колье, кольца и серьги Piaget носили Жаклин Кеннеди и Элизабет Тейлор, а для Энди Уорхола была придумана специа льная форма циферблата. Украшения Extremely Sparkling (на фото) — крупные сапфиры или изумруды в окружении большого количества бриллиантов разной огранки — должны напомнить любителям ювелирной истории яркое появление Элизабет Тейлор на открытии Венецианского фестива ля 1967 года. Часы с ова льным циферблатом на гибком браслете из золотой сетки сделаны по образу и подобию тех, что прина длежа ли Жаклин Кеннеди, а необычная форма циферблата, которая так нравилась Энди Уорхолу, обещает покупателям обновленной версии свои пятна дцать минут славы. Всего коллекция состоит из 37 часов и 88 ювелирных украшений, в изготовлении использованы редко встречающиеся, самые качественные по цвету и прозрачности камни. Впервые коллекция была представлена на Неделе высокой моды в Париже, второе пришествие состоится в сентябре, во время XXVII Биенна ле антикваров.
Ювелирный дом Piaget представит на XXVII Биеннале антикваров новую коллекцию Extremely Piaget
h www.ru.piaget.com
Фотографии предоставлены пресс-службой
МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ
32
М
В
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
Греко-римская судьба ЮБИЛЕЙ
Год выдался богатым на ювелирные юбилеи. Ровно 130 лет назад серебряных дел мастер грек Сотириос Булгарис открыл ювелирный магазин на Виа Систина в Риме. Но расцвет марки пришелся на те же 1960-70-е годы, когда европейскую аристократию сменили кинодивы, а Рим стал столицей Dolce Vita. И слова Аниты Экберг после съемок у Феллини могли бы стать девизом ювелирного Дома: «Для меня Dolce Vita — это Roma, а Roma — это Bvlgari». Ричард Бартон утверждал, что Bvlgari — единственное итальянское слово, известное его жене, а уж Элизабет Тейлор в украшениях разбиралась. На открытии обновленного бутика на Виа Кондотти звучала музыка Нино Рота и было представлено уникальное колье Ultimate Temptation, вводящее в искушение 60 каратами бриллиантов разной огранки и увенчанное 12-каратной алмазной каплей, подвески Serpenti в виде свернувшейся вокруг яркого крупного камня (на фото — украшение с изумрудом) бриллиантовой змеи, а также новая версия кольца B.zero1, напоминающая о связи бренда и Вечного города гравировкой Bvlgari Roma. К юбилею приурочена и выставка за океаном — в Хьюстоне, в Техасском музее естественных наук открылась экспозиция «130 Years of Masterpieces». 150 историческими ювелирными украшениями из архивов Bvlgari на фоне скелетов динозавров можно полюбоваться до 5 октября 2014 года.
Известный во всем мире итальянский ювелирный Дом Bvlgari отмечает в этом году свое 130-летие
h www.bulgari.com
Фотографии предоставлены пресс-службой
THINK BUSINESS* Имея лучшее, вы опережаете конкурентов. Насладитесь комфортом, скоростью, безопасностью и надежностью вертолетов Airbus Helicopters. Инвестируйте в EC135
Airbus Helicopters Vostok 119180 Россия, г. Москва Якиманская наб., д.4, стр.1 Тел.: +7 495 663 15 56 Факс: +7 495 663 15 59 www.airbushelicopters.ru *думайте о бизнесе
реклама
МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ
М
В
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
34
Веселые старты ВЫСТАВКА
Арт-галерея «К35» представляет ежегодный конкурс STARTinART, который должен помочь молодым художникам рассказать миру о себе. Из 623 заявок, пришедших на конкурс из России, Европы и США, жюри — Василий Церетели, Мария Саава и Марика Майорова — отобрало работы 32 художников. До 20 сентября их можно увидеть в московской галерее. Здесь
Дуэт Александр Ардабьев и Дмитрий Шадрин. Фрагмент on-line журнала LIE.
М
В
В
35
представлены практически все грани современного искусства — инсталляции и видеоинсталляции, фотографии и интерактивный электрожурнал, графика и даже редкая по нынешним временам фигуративная живопись. «К35» приобретет работу призера в свою коллекцию и устроит его персональную выставку.
Регина Тимирова, «Секунда», фотография, отпечаток 30х30 см.
МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ
36
М
В
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
Зеленый список ЮВЕЛИРНЫЕ УКРАШЕНИЯ
О
Украшения с крупными изумрудами ведущих ювелирных марок, большинство которых будет представлено на XXVII Биеннале антикваров, превратят парижский Гран-Пале, где тра диционно проходит эта выставка, в настоящий Изумрудный город.
К
О
Л
Ь
Ц
Анна МИНАКОВА ВЫБОР
Chanel Joaillerie Сет Morning in Vendome из приуроченной к Биеннале коллекции Café Society — один из ее бесспорных хитов. Очертания Вандомской площади, увиденной с высоты птичьего полета, в свое время вдохновили Chanel на создание колпачка Chanel N5, позднее послужили геометрической основой для корпуса часов Premiere, а теперь и ювелирного украшения. Геометрические узоры и четкие линии, равно как и название коллекции Café Society (так именовался богемный нью-йоркский клуб 1930-40-х годов) и отказ от традиционных камелий и комет, свидетельствуют об обращении Дома к стилю ар-деко. В центре кольца «Утро на Вандомской площади» красуется изумруд в 6,1 карата, окруженный бриллиантами, изумрудами и сапфирами.
Фотографии предоставлены пресс-службами
М
В
В
37
C a r t i e r
О
Ж
Е
Р
Е
Л
Ь
Е
Коллекция Cartier Royal также создана к сентябрьской Биеннале антикваров. Ее основа — редкие камни, найденные геммологами фирмы специально для каждого украшения. Они стали основой уникального дизайна каждого предмета. В коллекции есть и совершенные бриллианты, и впечатляющие сапфиры василькового оттенка, и бирманские рубины, и несколько «королевских» изумрудов. Так, центром колье из изумрудных бусин и геометричных бриллиантовых звеньев стал колумбийский изумруд огранки «подушка» весом 26,6 карата. Примечателен в данном камне не только вес, но и цвет — яркий и глубокий оттенок зеленого, за который и ценят колумбийские изумруды.
C i n d y
C h a o
В нынешнем году марке тайбэйского ювелира Синди Чао исполняется 10 лет. По этому случаю Синди решила выпустить юбилейную коллекцию брошей-бабочек. Для Чао это тема знаковая — именно с охоты на бабочек любители драгоценностей начали собирать целые коллекции украшений Cindy Chao. Броши, вошедшие в Tenth Anniversary White Label Butterfly Collection, не уступают по яркости окраски самым экзотическим тропическим видам. Сразу две бабочки исполнены с применением изумрудов. В обеих эти драгоценные камни сочетаются с бриллиантами и цаворитами, а к одной (на фото) Чао добавила еще и редко использующиеся сегодня ювелирами александриты.
Б
Р
О
Ш
Фотографии предоставлены пресс-службами
Ь
МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ
М
В
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
38
Приуроченная к парижской Биеннале антикваров коллекция Rêves d’Ailleurs поделена на пять частей. Каждая из них посвящена одной из стран, с которыми связана история семьи Бушерон и фирмы Boucheron, — Индии, России, Персии, Китаю и Японии. Центральным украшением в индийской части коллекции стало колье Fleur des Indes из двух нитей бриллиантов в разной закрепке с бриллиантовой же подвеской-кисточкой, ниспадающей от исключительного изумруда весом 188,79 карата. Этот камень, гравированный в Индии в XVII веке, как считают геммологи Boucheron, ранее принадлежал махарадже и служил украшением головного убора или пряжки.
К
О
Л
Ь
Е
К
О
Л
Ь
Ц
О
B o u c h e r o n
Dior Joaillerie Плиссировка, воланы, складки, так любимые основателем Дома Кристианом Диором, на этот раз сделаны не из ткани, а из золота и драгоценных камней. Как всегда, украшения коллекции Archi Dior, созданной креативным директором ювелирного направления Виктуар де Кастеллан к Биеннале, отличают нестандартные цветовые сочетания. В кольце Envol Drape Emeraude она, вопреки принятым в ювелирном деле нормам, не окружает изумруд бесцветными бриллиантами в белом золоте или платине, а создает ему солнечное оформление из желтых бриллиантов в желтом же золоте, добавляя легкие акценты из бесцветных бриллиантов.
Фотографии предоставлены пресс-службами
М
В
В
Б
Р
О
Ш
Ь
39
Van Cleef & arpels Еще одна коллекция для Биеннале — Peau d’Ane raconte par Van Cleef & Arpels. Запоминающаяся сказка, ювелирное освоение «Ослиной шкуры» Шарля Перро и ее многочисленных трактовок — от гравюр Густава Доре до фильма Жака Деми. Многие украшения играют ключевую роль в драгоценном повествовании, но есть среди них одно, без которого это повествование если и было бы возможным, то точно не столь интересным, — брошь Prince Rouge. Она примечательна и тем, что броши-фигуры — фирменная особенность стиля Van Cleef & Arpels, и тем, что среди этих брошей преобладают женские образы, а тут мы видим редкий случай образа мужского, и самим воплощением в материале: «Красный принц» в белом золоте и одеждах из коралла, бриллиантов и сапфиров держит в руках прекрасный бразильский изумруд весом 2,25 карата.
Фотографии предоставлены пресс-службами
41
Игорь Сердюк о легенде австралийского виноделия Эдуард дОрОЖк ИН о новом театральном сезоне Алексей ЗИМИН о знани ях Алексей ТА рХАНОВ о ш естом чувстве* * Авторские колонки лучших журналистов России
МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ
М
У
А
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
42 Игорь СЕРДЮК
Легенда и з с а ра я
Виноделие области или даже целой страны нельзя считать полноценным, если у него нет легенды. У легенды есть странные свойства: она не обесценивается, независимо от качества урожая, и не забывается. И еще легенда вызывает жажду — даже когда нежарко. Человека, который подарил легенду австралийскому виноделию, звали Макс Шуберт. Он родился в небогатой семье немецких переселенцев, обосновавшихся в Южной Австралии еще в XIX веке. В школе он учился, подрабатывая на жизнь и учебники в мясной лавке, а получив сертификат о среднем образовании, поступил в фирму Penfolds. В 1931 году это была уже крупная семейная компания, производившая преимущественно крепленые вина. В ней способному шестнадцатилетнему юноше нашлось место… на конюшне. Впрочем, вскоре Шуберт получил повышение, и его перевели следить за чистотой химической лаборатории. Виноделие его привлекало, и он учился всему на ходу. Оставаясь «ассистентом-стажером», Шуберт умел размножать дрожжи, знал об опасности бактериального заражения и определял наличие в виноматериале летучих кислот. Системного образования он не имел, а лекции по прикладной химии в Аделаидской горнопромышленной школе стал посещать уже после перевода в семейное поместье Пенфолдов Magill Estate. В 1940 году его карьеру прервала Вторая мировая, а вернувшись после войны в фирму Пенфолдов, он уже через год стал главным виноделом Magill Estate. А в 1950 году компания откомандировала его в Европу для изучения опыта производства портвейна и хереса. Эта поездка открыла для Шуберта мир великих красных вин. Вместо портвейна он дегустировал
В АВcтрАлии нет официАльной Винной иерАрхии, но если бы онА сущестВоВАлА, то Penfolds GranGe стАл бы перВым Grand cru
Иллюстрация Федора Кнокова
М
У
А
ИНТЕРФАКТ
Меню в розовом цвете Парижский отель Le Royal Monceau отмечает появление исключительного миллезима — Dom Pérignon Rosé 2003. В честь этого с 1 сентября по 12 октября в мишленовском ресторане La Cuisine предлагают специальное меню Rosé Paradox, каждое блюдо которого подчеркивает исключительные свойства этого вина.
Фотография предоставлена пресс-службой
лучшие вина Бордо великолепного урожая 1949 года. Возвращаясь домой, он в самолете задумал вино, принципиально новое для Австралии. Красное сухое из винограда, достигшего максимальной степени зрелости, сделанное по бордоской технологии, но из винограда со старых лоз гораздо более распространенного в Южной Австралии сорта шираз. Выдержанное 18 месяцев в новых 300-литровых бочках из американского дуба, вино Шуберта по степени концентрации и зрелости винограда превосходило все, что до этого когда бы то ни было производилось в Австралии. Свое историческое имя — Grange Hermitage — вино получило по домику Пенфолдов, который сохранился с XIX века в Magill Estate. То, что grange по-английски означает скорее сарай, чем дом, Шуберта не смутило. Но отзывы винных критиков на выпущенный в продажу молодой Penfolds Grange были обескураживающими: «Компот из сухофруктов, диких ягод и перемолотых муравьев». От совета директоров Penfolds Шуберт получил указание свернуть производство. Однако Шуберт продолжил работать над «Грейнджем» тайком. Три урожая в истории «Грейнджа» — 1957, 1958 и 1959 — не проходили выдержки в новых дубовых бочках, потому что Шуберт прятал свое вино в бочках уже использованных. Разливал он его в использованную стеклотару. А в 1960 году он будто бы случайно предложил своему совету директоров перепробовать Grange. Влияние бутылочной выдержки на вино оказалось настолько сильным, что совет изменил свое мнение и решил возобновить производство. Решение оказалось тем более легким для исполнения, что Шуберт никогда этого производства и не прекращал. В Авcтралии нет официальной винной иерархии, но если бы она существовала, то Penfolds Grange стал бы первым Grand Cru. Этому вину принадлежит рекорд Австралии по количеству золотых медалей на международных конкурсах и рекорд по уровню аукционных цен. За ним закреплен высший статус государственного признания — «Национальное достояние». Что в переводе с официального языка означает: «легенда». ∞
43
МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ
М
У
А
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
44 Эдуард ДОРОЖКИН
Впереди пл анеты всей
В негласном соревновании трех главных музыкальных страны — Большого, Мариинского и Михайловского (вырвавшегося-таки в лидеры, на удивление всем) — в начале нового сезона пальму первенства у старших собратьев решительно отнимает Михайловский. Объединив в фестиваль «Балет. Высокий сезон» вечер премьер и спектакли текущего репертуара со звездным составом, он гарантированно собирает полные залы из петербургских и столичных ценителей правильных арабесков и изысканно статуарных батманов тандю. Фестиваль открывается 8 сентября «тройчаткой» — «Классом-концертом», «Привалом кавалерии» и «Белой тьмой», причем в первой вещи принимают участие две звезды, две светлых повести современного балета, Иван Васильев и Наталья Осипова, воссоединившиеся хотя бы на сцене. «Класс-концерт» — постановка хорошо известная, ее сделал для труппы Большого театра Асаф Мессерер, потом восстановил, для нее же, Мессерер Михаил. Сейчас Михаил Григорьевич ставит то же самое, или почти то же самое, на возможности михайловских танцовщиков. Будем честны: они совсем не так широки. И однако, с его опытом, а главное, конечно, с его стоическим терпением, возможно, Мессерер предъявит публике не менее блистательный, душераздирающе прекрасный продукт, чем тот, об исчезновении которого из репертуара Большого — вместе с бегством Васильева-Осиповой — мы так скорбим. Десятого числа в «Лебедином озере» станцует берлинская звезда Полина Семионова. 11-го — еще более ударное, прямо наотмашь, «Лебединое» с Натальей Осиповой и Дэвидом Холбергом, а 13-го — « Жизель» с ней же и Леонидом Сарафновым. То есть нет ни одного повода не собраться в северную столицу.
Начало Нового сезоНа в большом, марииНском и михайловском театрах заслуживает вНимаНия цеНителей правильНых арабесков
Иллюстрация Федора Кнокова
М
У
А
Оперный сезон в Михайловском стартует не так ярко, но уже 29-30 сентября театр показывает «Евгения Онегина» Василия Бархатова, а 8 октября лучшей Елиазар, Ниш Шикофф, поет эту виртуозную партию в визитной карточке театра — опере Галеви «Иудейка». 22 октября театр покажет премьеру — «Манон Леско» с прославленной Нормой Фантини. Тем временем Мариинский театр продолжает работать как огромный — и достойный всяческого восхищения — комбинат музыкального просвещения. В этом деле задействованы все возможности, все залы, в любое свободное «окошко» дирекция вставляет какой-нибудь образовательный мини-концерт типа «Волшебницы-виолончели», или «Ксилофона и колокольчиков», или «Как создается балетный спектакль». Отдохнув всего один месяц, труппа возвращается на сцену 26 сентября, и в первый же день маэстро Валерий Гергиев ведет «Трубадура» на Новой сцене, она же Мариинка-2. 29 сентября он исполняет «Военный реквием», правда, без Анны Нетребко. 2 октября первое в бесконечной череде своих выступлений в Концертном зале дает пианист Денис Мацуев. 21-го его любимый дирижер совершает прокофьевское «Обручение в монастыре», 23 октября и 15 ноября Гергиев же демонстрирует всю мощь «золотого валторнового хода» на Вагнер-гала, а 24 октября дирижирует «Пиковой дамой». На этом мощном фоне работа самого затратного театрального предприятия страны — Большого театра — кажется довольно вялой, но, сказать по правде, так было всегда: москвичи никогда не тянулись за количеством, а теперь, с приходом нового генерального директора Владимира Урина и нового музыкального руководителя Тугана Сохиева, стали даже и задумываться о качестве. С балетом все просто. Даже если бы в сезоне была всего одна премьера — «Легенда о любви», театр был бы чист перед зрительским Богом. Но будут еще две — правда, на Новой сцене — «Гамлет» на музыку, предположительно, Шостаковича и «Герой нашего времени», партитура которого пишется специально для театра. Что касается «Легенды о любви» (первый спектакль — 23 октября), то тут по-пушкински можно сказать: зимы ждала, ждала природа. То есть вся балетоманская природа ждала
возрождения одного из шедевров Юрия Григоровича, который отдельные историки искусства — например, Виталий Вульф — считали его главным шедевром, ставя выше даже золотовалютного «Спартака». Кажется, Большой театр успевает восстановить этот блокбастер еще при жизни автора. А автор, которому за восемьдесят, не только рассказывает, но и показывает новому поколению Большого театра свой балет. Григорович, браво! Среди других важных московских новостей — большой (на шесть спектаклей за сезон) гостевой контракт со все той же незаменимой Натальей Осиповой, гарантирующий переполненную кассу. Говорят, этот вопрос лично решил член Попечительского совета Большого Роман Абрамович после успеха ковент-гарденовской «Манон» с Осиповой на московской сцене. Ну и, конечно, то, что театр и на этот сезон сумел договориться с Иваном Васильевым, главным героическим танцовщиком нашего времени, мощно осваивающим и современный хилый репертуар. Интрига вокруг Сергея Полунина, ушедшего в никуда из театра им. Станиславского и Немировича-Данченко, пока остается: ясно, что его хотят лучшие труппы мира, но человек он непредсказуемый, и где обнаружится его легчайший, гуттаперчевый граф Альберт, Бог весть. Приход в Большой театр Тугана Сохиева означал укрепление оперной части. 26 сентября маэстро встанет за пульт «Орлеанской девы», посвященной очередному юбилею П.И Чайковского. 28 ноября театр покажет оперный спектакль для детей «История Кая и Герды». 14 декабря поклонников Верди ждет «Риголетто». 27 февраля на Исторической сцене случится новая «Пиковая дама» в неновой постановке Льва Додина. На 24 апреля намечена премьера «Свадьбы Фигаро», ну а 15 июля на старую сцену в новом обличье явится «Кармен», без которой любой Большой театр вынужден чувствовать себя малым. Конечно, до репертуарного разнообразия — порой, положа руку на сердце, чрезмерного — Мариинского театра осторожному, по-барски неторопливому Большому пока далеко, но из состояния вполне сомнамбулического он явно выходит — или его попросили выйти. ∞
45
МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ
М
У
А
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
46 Алексей ЗИМИН
Тайны явного
Если не считать отдельных областей медицины, авиации и буквально считанных по пальцам двух рук высокотехнологичных ремесел, в мире совсем не осталось тайного, недоступного всем и каждому профессионального знания. По крайней мере, такое ощущение возникает довольно часто. Цеховой мир еще полвека назад был достаточно герметичным, тайна имела цену, а сейчас никто не будет убиваться за рецепт кока-колы, и его тщательно хранят, кажется, исключительно из сентиментальных соображений. Как часть маркетингового образа. Японский повар, прежде чем получить лицензию на разделку рыбы фугу, да даже прежде чем самостоятельно сервировать тунца с горстью зеленых водорослей, в течение десяти лет должен был выполнять простейшие, зануднейшие операции, не открывая для себя ничего принципиально нового, но тренируя, тренируя, воспитывая тот градус педантизма, который однажды приводит к абсолютной профессиональной свободе. Художники чинквеченто изучали полузапрещенную анатомию, чтобы точнее ухватить положение рук и поворот шеи на своих картинах. Результаты работы в обоих случаях обывателю казались потрясающими: я так не сделаю, у меня нет технологии, это искусство не от мира сего. Высекание божественной искры хоть из повседневности, хоть из вечности всегда могло быть источником если не дохода, то хотя бы славы. В современном мире есть пиетет перед успехом (хотя чем дальше, тем все более улетучивающийся), но почти нет преклонения перед знанием. Неважно каким — дифференциалов или материнской закваски. Все можно найти в интернете, все в открытом доступе, и это, конечно, источник девальвации.
Современный мир, по крайней мере, на поверхноСтном уровне, больше не нуждаетСя в экСпертных вердиктах
Иллюстрация Федора Кнокова
М
У
А
ИНТЕРФАКТ
Технический персонал На востоке Китая в городе Куншан открылся ресторан, поварами, официантами и метрдотелями которого служат роботы. Андроиды вежливо приветствуют гостей, провожают их к столу, другие приносят овощи и пельмени, поджаренные и сваренные их механическими «коллегами». Роботы-повара умеют готовить ограниченное количество блюд и людям приходится им помогать, так что пока Алан Дюкасс и Фернан Адриа могут спать спокойно.
Любой пользователь социальных сетей знает, как виртуальное сообщество реагирует на информационные раздражители. Стоит упасть самолету, разразиться эпидемии гриппа или экономическим санкциям, как тут же возникают тысячи специалистов в области авианавигации, восходящих воздушных потоков, вирусов и биржевых котировок. Чаще всего это одни и те же люди, чаще всего не имеющие прямого отношения ни к одной из обсуждаемых областей, но сам жанр сетевого высказывания, его естественная безапелляционность, возможность прикрыться ссылками на источники, происхождением которых никто не интересуется, — все это порождает эффект белого шума, остервенелого признания всего и сразу правдой или, наоборот, — всего и сразу неправдой. В традиционных обществах , например, в классическом британском, для подобного образа интеллектуального, социального и психологического выхлопа существовали строго очерченные площадки — вроде уголка ораторов в лондонском Гайд-парке. Где любой желающий мог высказать, что он думает по поводу избирательного права для женщин или манеры лошадей, запряженных в омнибусы, испражняться на центральных улицах . Традиционное общество тоталитарно в смысле законов установления истины. Чтобы договориться о таинстве евхаристии, нужно собрать собор из специалистов, чтобы дать докторскую степень в области математики — научный совет. Современный мир, по крайней мере, на поверхностном уровне, больше не нуждается в экспертных вердиктах. С одной стороны, это бесспорное завоевание демократии, это право думать, чувствовать, переживать и обсуждать все, что происходит во внешнем и внутреннем мире, но, с другой стороны, это лишает мир даже иллюзии объективности, разжижает детское ощущение, которое люди испытывают до конца своих дней, что вот гдето есть взрослый человек, который знает, как надо, и от мысли о том, что этот человек существует, что он придет и все уладит, становится не так страшно. ∞ Автор — главный редактор журнала «Афиша-Еда»
Фотография Johannes Eisele
47
МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ
М
У
А
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
48 Алексей ТАрхАнов, “КоммерсАнТъ”
С лу х , з р е н и е и обаяние
Подруга юности моей, когда нам случалось с ней весело выпить, предлагала простейший тест на возможность продолжения веселья. Мне надо было произнести три раза без запинки фразу «Признаю существование экстрасенсорной перцепции». Если мне это удавалось, мы отправлялись с ней в постель, если нет — меня в грустном одиночестве отправляли под прохладный душ. Моя подруга верила в то, что чувства не ограничиваются привычными пятью. Шестое и седьмое она признавала несомненными, дальше можно было спорить. Она посещала семинары, на которых ее учили основам энергетического целительства, просветлению души и открытию третьего глаза. Глаз все не открывался, она так и не приобрела дара ясновидения. Но и без этого она обладала дьявольской интуицией и знала меня лучше, чем я сам. На второй год нашей совместной жизни, когда мы начали ссориться, она с пугающей меня точностью заканчивала мои сердитые фразы, даже тогда, когда я останавливался, не произнося последних обидных слов. Когда же я возмущался: «Я же этого не говорил», она отвечала: «Но ты же это подумал!» От ее духовности у меня опускались руки и ноги. Меня замучили свечи, которые она жгла по всей квартире, и пуговицы, которые она превращала в амулеты. Запрещено было переставлять вещи, употреблять в пищу мясо и смотреть телевизор. Мы вконец поссорились, когда я сказал, что не прочь жить с колдуньей, но только не с начинающей. Когда мы расстались, она время от времени звонила мне, причем со снайперской точностью делала это ровно в тот момент, когда вспоминать о ней не хотелось, и пропадала бесследно тогда, когда я о ней
я никогда не верил в чудеса. Точнее, признавал их возможносТь, но счиТал, чТо Такой редкий Товар на мою долю не оТпусТяТ
Иллюстрация Федора Кнокова
М
У
А
тосковал. Если бы я увлекался оккультными практиками, я бы решил, что на прощание она-таки вставила мне третий глаз, позволяющий контролировать на расстоянии все, что я вижу, и все, что по этому поводу думаю. Сказать по правде, я никогда не верил в чудеса. Или точнее, признавал их теоретическую возможность, но считал, что такой редкий и штучный товар на мою долю не отпустят. Идея того, что женщины всегда умнее, и тоньше, и чувствительнее, что они существа высшего порядка, которую моя подруга усердно продвигала, мне казалась слишком уж литературной. Во время разлуки я стал внимательнее присматриваться к себе. Со мной произошло несколько удививших меня перемен. Ко мне вернулись сны, которые, казалось, я потерял еще в детстве. Сны были, стыдно сказать, вещими. Забытые образы, которые вдруг вспоминались наяву, когда со мной происходило ровно то, что мне когда-то снилось. Когда в советском военном лагере, на сборах, мне вдруг пригрезилось, что я живу в Берлине и собираю каштаны в Тиргартене, оставалось только удивиться и не пропустить подъема. Но когда, собирая каштаны в Тиргартене, я вспомнил свое пробуждение в холодной палатке, я застыл на месте, не разогнувшись, как от прострела, и тупо смотрел в траву, пытаясь вернуть давнее ощущение. Вспоминалась мне и моя давняя встреча с гадалкой. Под Новый год в отеле на озере Комо одна из дам объявила, что она — магистр нумерологии и вот прямо сейчас расскажет мне о моем прошлом и будущем. При этом она достала из крокодильей сумки компьютер и прозаически и очень деловито предсказала мне дальнюю дорогу и жизнь в чужой стране. Я был скорее раздражен, чем поражен. Тем более что дама говорила только поитальянски, я понимал ее серединка на половинку и так и не узнал, каким образом из дня моего рождения было выведено то обстоятельство, что мне однажды придется переселиться. Если бы я знал, как она права, я попросил бы рассказать мне чтонибудь еще о том, что мне предстояло. А потом я и вправду переехал в другую страну и вдрызг разошелся со своей подругой, которая стала испытывать свою
экстрасенсорную перцепцию на ком-то другом — ну и на мне в онлайне. «Что за бред, — кричал я ей. — Перестань меня преследовать. Иди себе своим духовным путем». Но напрасно — можно было выключить все чаты и не отсвечивать зеленым в соцсети, и все-таки она меня находила, чтобы немного помучить. Когда мне это стало надоедать, я полез на ее любимые сайты. Прочитал там инструкции о том, как выйти из себя («когда вы утром только проснулись, буквально первые 2-3 секунды нужно попробовать без каких-либо усилий покинуть свое тело»). Но я и так выходил из себя при каждом ее появлении. Обдумал совет «отрешиться от мира и вступить на духовный путь» и решительно от него отказался, хотя и отметил, что передо мной открылся целый мир удивительных людей, толкающих друг друга на путь, как на пиратскую доску, ведущую за борт. Когда же я прочел фразу «Ученые не раз пытались распутать тайну этой проблемы», я опустил руки. В эти тревожные моменты своей жизни я готов был поверить во что угодно — позови меня кто-нибудь чистить карму, я бы махнул рукой, взял бы инструменты и отправился бы чистить. Последний год выдался тяжелым. Я в ужасе открывал и закрывал страницы про духовные практики, седьмые чувства, магию и привороты. И вот ценнейший совет, который я выписал на отдельный листочек: «Чтобы активизировать любовные приключения нужно произнести: «Афала кита, амула села, испа тота, инсупука сула». Действие начнется в течение 12 часов». Я представлял себе это мучительное действие «в течение» 12 часов — нечто вроде мучительного приступа приапизма. И так и не решился активизировать: зачем включать, если не знаешь, как выключить. Я решил прибегнуть к собственной магии и взял билет на самолет Берлин– Москва. Это и был мой духовный путь. Появившись на пороге, я капитулировал перед моей подругой и всеми ее бесконечными чувствами. Все вернулось, и теперь я уверенно признаю существование экстрасенсорной перцепции. Хотя делаю это только в соответствующем приподнятом состоянии духа и тела. ∞
49
51
Яндекс.Книга Знаменитые отельеры Марсель Дассо
очень серьезное чтение TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ
Егор АППОЛОНОВ
О
С
Ч
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
А В ТО Р П Р О Е К ТА
52
искусство п р и н и м ат ь г о с т е й СОЗДАТЕЛИ САМЫХ ЛУЧШИХ ОТЕЛЬНЫХ СЕТЕЙ И СОБИРАТЕЛИ ЭКСКЛЮЗИВНЫХ ГОСТИНИЧНЫХ КОЛЛЕКЦИЙ РАССКАЗЫВАЮТ О ГЛАВНЫХ ПРАВИЛАХ ГОСТЕПРИИМСТВА И О ТОМ, КАКИМ ДО ЛЖЕН БЫТЬ ВЫСОКОКЛАССНЫЙ ОТЕЛЬ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ КЛИЕНТЫ ВОЗВРАЩАЛИСЬ ТУД А СНОВА И СНОВА.
ИЗАДОР ШАРП Основатель Four Seasons Hotels and Resorts
«Относите сь к постояльцам так, как вы хотите, чтобы относилис ь к вам»
«Великие компании в пер вую очередь стро ят дисциплину в сво их р ядах»
р е ф о р м ат о р о т е л ь н о г о б и з н е с а
н революционер. Его знает каждый отельер на планете. Изадор Шарп — выходец из бедной семьи — создал эталонную отельную сеть, ставшую абсолютным бестселлером. Сейчас в 38 странах насчитывается 92 отеля Four Seasons. Именно Шарп привнес в отельный мир стандарты, которые теперь кажутся нормой. Банные халаты, тапочки, бесплатные средства для ванной и два телефона в каждом номере, бесплатный wi-fi — все это изобретения «Исси». Он активно руководит компанией и приезжает на все значимые открытия новых отелей. Возможно, побывает в Москве осенью 2014 года на открытии Four Seasons Moscow.
О
h www.fourseasons.com
Фотографии предоставлены Four Seasons Hotels & Resorts
О
С
Ч
53 «Многие люди, почему-то думают, что роск ош ь — это пара дорогих туфель, премиальная яхта или предметы искусства. На самом же деле истинная роскошь — это воспо минания , которые вы привозите из поездок»
СОНУ ШИВДАСАНИ Основатель Soneva Resorts и движения Slow Life
О с н о в ат е л ь д в и ж е н и я э к о т у р и з м
ону Шивдасани — знаковая фигура в мире гостеприимства. Он подарил миру сеть отелей Six Senses, прогремев на весь мир концепцией экотуризма. Впрочем, сам Сону в стремлении создать идеальный отель продал сеть Six Senses и сконцентрировал усилия на Soneva Fushi на Мальдивах. Флагман коллекции Сону можно назвать лучшим экоотелем, особенно если вам по вкусу предложенная выпускником Кембриджа концепция no news, no shoes: по приезде у гостей забирают обувь и предлагают ограничить потребление новостей и любого информационного фаст-фуда.
C
В ближ айшее время начнется стро итель ство нового отеля Soneva Gili на Мальдивах. Кроме того, гр уппа запускает премиальную яхту Soneva in Aqua. Лодку можно будет брать в чар тер на любой ср ок h www.soneva.com
УД И В И Т Е Л Ь Н Ы Е Б У Т И К - ОТ Е Л И Н А С Т Р.
102
Фотографии предоставлены Soneva Resorts
ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ
О
С
Ч
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
54 «Самое в аж ное сейчас, каким бы би зн есом вы ни занимались, — укреплять си лу бренда и вкла дываться в цифров ые технологии»
ФИЛИПП И СТЕФАНИ ГОМБЕР Управляющие Relais&Chateaux
овый президент рафинированной французской коллекции несетевых отелей Relais & Chateaux Филипп Гомбер сразу после избрания в 2013 году заявил, что главная текущая задача — солидные инвестиции в развитие цифровых технологий. «Мы должны создать самый удобный сайт, с которого не захочется уходить, и предложить все инструменты, чтобы можно было сразу же забронировать номер», — говорит Гомбер. На текущий момент в Relais & Chateaux состоит 515 членов (отели и рестораны), общий номерной фонд которых составляет 12 614 комнат. Это одна из высших отельных лиг.
Н
н о в а т о р, к о т о р ы й и д е т в н о г у со временем
Главная задача, котор ая стоит перед сетью, — популяри зация бренда Relais&Chateaux за пр еделами Франции h www.relaischateaux.com
Фотографии предоставлены Relais & Chateaux, David Nakache
О
С
Ч
55
тель The Plaza — икона Нью-Йорка. Его, наряду со Статуей Свободы и Таймс-Сквером, чаще всего выбирают в качестве главного архитектурного элемента, символизирующего Большое Яблоко. Генеральный директор отеля Джордж Козонис говорит: современный отель должен быть лучшим по всем показателям. Когда The Plaza только открывался в 1907 году, в нем было 800 номеров. Сейчас их осталось лишь 260, потому что современные путешественники, как говорит Козонис, ищут приватность. Также, по словам отельера, чтобы удивлять гостей, нужно проявлять внимание к мельчайшим деталям. Козонис говорит, что главный тренд наступившего века — персонализация сервиса. В ход идут самые разные ухищрения — от вышивки имени золотом на подушках до составления индивидуального меню в ресторане. Но главное, по словам хранителя старейшего отеля в Нью-Йорке, — ни на секунду не забывать, что главный лозунг любого отеля: «Гость всегда прав». Даже если он неправ.
О
«Индивидуаль ный подход — краеугольный камень ус пеха. Это очень непросто, когда за год от ель посещает сто тысяч гостей»
ДЖОРДЖ КОЗОНИС Генеральный директор отеля The Plaza
Т р е н д с е т т е р, з а д а ю щ и й с та н д а р т ы
В ближ ай ши х планах Козониса — реновация легендарного дубовог о бара, реставрац ия атриума, полное обновление гастрономической концепции h www.theplazany.com
Фотографии предоставлены пресс-службой
ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ
56
О
С
Ч
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
я н д е к с . к н и га Top FlighT публикует отрывок и З кн иг и од ного и З лучших российских репортер ов дмитрия с околова-митрича «яндекс.книга». и стория крупнейшей i T-компани и р оссии, основанная на десятках авторских интервью с теми, кто строил главный поисковик р унета
Дмитрий Левочкин, «Всегда голодная хрематистика», 2014 Холст, аэрозольная краска 270х180 см Арт-галерея «К35»
Зачем людям так много денег? ока весь мир лихорадило, с компанией Воложа произошло два события, и оба хорошие. Вопервых, «Яндекс» переехал в еще более просторное здание на улице Льва Толстого — но это так, мелочи. А во-вторых, вопреки ожиданиям, падение российского рекламного рынка сказалось на росте компании наилучшим образом. — Бизнес стал бешено экономить, и подавляющее большинство рекламодателей, даже весьма крупных, побежали из медийной рекламы в «контекст», — рассказывает Евгений Ломизе. — Но они это делали не только «от бедности». Просто до рынка наконец дошло, что «контекст» — самый выгодный, эффективный и гибкий вид рекламы. Если раньше нашими клиентами был в основном мелкий и средний бизнес, то теперь
П
Книга Дмитрия Соколова-Митрича «Яндекс.Книга», только что вышла в издательстве «Манн, Иванов & Фербер» и сразу же стала бестселлером.
пришли по-настоящему крупные игроки. И это был тот момент, когда лично я почувствовал, что мы стали участниками какой-то понастоящему глобальной истории. Если перевести вышесказанное на язык цифр, то получится вот что: в I квартале года выручка «Яндекса» составила , млрд рублей, прибыль — млн. Практически весь доход получен от продаж рекламы — , млрд рублей. Из них , млрд принесла контекстная реклама, млн — медийная. Доля «Яндекса» на рынке интернет-рекламы составила примерно %, а на всем рекламном рынке России — %. — Почему мы выбрали именно американский NASDAQ, а не английскую, немецкую или еще какуюнибудь биржу? — спрашивает Александр Шульгин и сам же отвечает: — Потому что мы технологическая
О
С
Ч
компания, а они имеют максимальную оценку именно в Штатах. Да, на европейских биржах требования попроще, к ним легче подготовиться, но европейские инвесторы не очень жаловали технологические компании. Поэтому мы решили помучиться, но все-таки оказаться в итоге там, где все наши. — А зачем вообще нужно было выходить на биржу? «Яндексу» денег на развитие ведь и так хватало. — Действительно, самой компании на тот момент деньги были не особо нужны, да и сейчас тоже. Мы ведь и сами неплохо зарабатываем, — признает финансовый директор Александр Шульгин. — Те миллионов долларов, которые выручил от IPO сам «Яндекс», мы потом инвесторам же и вернули — когда стали снова выкупать свои акции с рынка. Главная цель IPO — дать возможность инвесторам частично выйти из «Яндекса» и отбить инвестиции, которые они сделали в него десять лет назад. К году рынок восстановился, и довольно неплохо. И тогда совет директоров решил, что все, пора — побежали.
Что Чувствуют пони на манеже? ркадий Волож утверждает, что его самого вся эта подготовительная кутерьма практически не коснулась. А уж Ильи Сегаловича, который был далек от финансов, и подавно. Но были все-таки десять дней, которые потрясли до глубины души и одного, и второго. — Переезд, рассказ, переезд, рассказ, переезд, рассказ. Пять часов сна в гостинице, два перелета в сутки. В каждом по три-четыре презентации: мы с Илюшей были просто как пони на манеже! — даже сегодня при этих воспоминаниях Аркадий хватается за голову.
А
Главная цель IPO — д ат ь возможность и н в ес то ра м частично выйти из «Яндекса» и отбить инвестиции, которые они сделали в него десять лет назад. К 2 0 1 1 г о ду рынок восс та н о в и л с я , и довольно неплохо. И т о гд а совет директоров решил, что все, п о ра — побежали
57 Есть такая штука — называется роуд-шоу. «Википедия» дает скромное определение: «Элемент практической подготовки компанииэмитента при выпуске ее ценных бумаг... Серия встреч с потенциальными инвесторами и аналитиками в ключевых городах мира». — Для того чтобы инвесторы купили наши акции и заплатили за них хорошо, нужно им о компании рассказать, — поясняет Шульгин. — Они, конечно, посмотрели все наши отчеты, над которыми мы так долго мучились, — и там вроде бы все в порядке, компания интересная. Но в отчетах — прошлое, а инвесторы покупают будущее. Теперь надо посмотреть этим людям в глаза: кто они, что собой представляют, можно ли им доверять. Для этого и делается роуд-шоу. Удовольствие выпало Диме Барсукову, нашему директору по корпоративным финансам, Илье, Аркадию и мне. Плюс наши партнеры из инвестиционных банков Morgan Stanley, Deutsche Bank и Goldman Sachs.
при Чем тут Morgan Stanley? ще немного «Википедии». «Андеррайтер (гарант) — юридическое лицо, которое осуществляет руководство процессом выпуска ценных бумаг и их распределения. Подписываясь на покупку у эмитента его акций по фиксированной цене, андеррайтер гарантирует их выкупить, даже если других желающих не найдется. Если же IPO проходит успешно, посредник зарабатывает на комиссии от продажи акций». Иными словами, андеррайтер страхует эмитента от провала, а в случае большой удачи срывает куш. Как правило, в качестве андеррайтера выступают крупные, уважаемые банки. Для «Яндекса» такими
Е
ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ
О
С
Ч
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
58 банками стали Morgan Stanley, Deutsche Bank и Goldman Sachs — одни из крупнейших в мире. — Конкуренция между инвестиционными банками за первичное размещение акций очень большая, все хотят провести сделку, потому что они на ней зарабатывают очень большие деньги, — продолжает просвещать Александр Шульгин. — Отношения с Morgan Stanley у нас завязались еще в середине нулевых. Банк очень уважаемый, и если он готов подписаться на наши акции, это уже очень хороший сигнал для рынка. На крупные сделки, а наша была одной из крупнейших среди технологических компаний в том году, принято брать сразу несколько инвестиционных банков, чтобы их совместная команда рассказала о «Яндексе» максимальному кругу инвесторов. Поэтому на нашей сделке работали три основных банка, два дополнительных, бутиковых, и еще Сбербанк выступал в роли советника.
Когда приходит белочКа? те дни я понял, что такое концертная деятельность, — смеется Волож. — Это были самые настоящие гастроли какого-то джазбанда: мы с Ильей на сцене солируем, Саша задает ритм, позади бэквокал из наших американских партнеров. После каждого выступления фонды подписываются или не подписываются на покупку акций — тот же «кассовый сбор». Вот сегодня мы хорошо поработали: у нас семь подписок, закрыли кассу. А вчера не очень — только четыре. В общей сложности «джаз-банд под управлением Аркадия Воложа» выступил с одной и той же презентацией раза. Первые раз это еще более-менее интересно: что-то добавляешь, устраняешь недостатки,
В
оттачиваешь стиль. Но когда Аркадий, Саша, Дима и Илья разделались с Европой и перелетели на Восточное побережье США, стало совсем невыносимо. Надо было что-то делать. — Чтобы мы не сошли с ума, наши американские партнеры в какой-то момент придумали нам игру, — продолжает Аркадий. — Они говорят: «Ребята, мы видим, что вы уже поплыли, работаете без огонька. Значит, так: сегодня у нас будет животное дня. Ваша задача — вставить название какого-нибудь пушистого зверя в третью часть презентации. Любым способом. У кого получится, тому приз. А завтра будем вставлять рогатое парнокопытное во вторую часть. А потом еще чтонибудь придумаем». Я в тот день чтото наплел про белок в колесе. Зал не понимал, какие белки, при чем тут белки, но зато наши ребята из группы поддержки подавали нам знаки восхищения: «Й-й-йес-с! Очко!» В общем, пошел хоть какой-то творческий процесс.
СКолЬКо Стоит МаНиЯ ВеличиЯ? омимо неумения действовать в состоянии анабиоза гастроли «Яндекса» немного портила еще одна особенность национального менталитета — обыкновенная советская скромность. Перед роудшоу команду, конечно, инструктировали банкиры из Morgan Stanley, но разницу культур не спрячешь. В Штатах умеют подавать себя, там люди учатся этому с детства. В России главной движущей силой развития всегда считался умеренный комплекс неполноценности. А в «Яндексе» это качество и вовсе возведено в культ. Разговаривать с американцами в таком духе было нельзя. Любая нотка неуверенности в голосе топ-менеджеров страшно их пугает,
П
а наше скромное «работаем помаленьку» и вовсе означает, что компания на грани банкротства. — Может, надо было пройти курс психотренинга? — спрашиваю Александра Шульгина. — Психотренинга?! Нет, это не про Илью и не про Аркадия. Но под конец этого роуд-шоу мы и без всякого психотренинга все-таки научились себя подавать. И тут же чуть не попали в ловушку эйфории. Во время этих роуд-шоу есть такая опасная штука — в какой-то момент начинаешь верить в то, что рассказываешь. — А вы там разве говорили неправду? — Конечно, правду. Но там ты концентрируешься на достигнутых успехах, выражаешь уверенность в решении новых задач, ведешь себя как Супермен. А потом надо возвращаться в работу, включать критическое мышление, иначе новых достижений не будет. Важно не застрять в этом оптимистическом благодушии. В том же году нам реальность больно ударила по голове. Мы чуть не прозевали рост гугловского браузера Chrome. У нас упала доля — с до %. Мы вовремя мобилизовались, выпустили собственный браузер, долю восстановили, но урок запомнили.
Может ли бизНеС заКошМаритЬ ВлаСтЬ? ежду тем в России подготовка «Яндекса» к IPO не осталась незамеченной широкой публикой. Вот только интерес у нее вызвали вовсе не финансовые прогнозы первичного размещения. Непредсказуемое гражданское общество, еще вчера проклинавшее поисковик за закрытие рейтинга популярных записей, вдруг полюбило
М
ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ
60 «Яндекс» великой любовью. Протестной аудитории очень понравился отчет о деятельности компании, который «Яндекс» передал в американскую комиссию по ценным бумагам. Точнее, одна глава из этого отчета — «Риски инвестирования и ведения бизнеса в России». «Этот раздел, в котором перечисляются страновые риски, поражает своей откровенностью... — писал в мае года портал «Суперинвестор». — С точки зрения разного рода «патриотов», считающих, что нельзя «выносить сор из избы» и «мы сами разберемся со своими проблемами», «Яндекс», безусловно, можно считать намного более опасным предателем «интересов Родины», чем всяких Илларионовых и Миловых. [...]Интересно же то, что эти общеизвестные (но от того не менее возмутительные) факты об условиях своей работы публикует компания, стремящаяся получить деньги от иностранных инвесторов, для которых многие вещи станут откровением». Чтобы порадовать прогрессивную общественность, портал «Суперинвестор» не поленился перевести эти «откровения» с английского [...]. «...Не меньшим риском является прессинг со стороны органов власти. Компании, которые работают в России, особенно те, которые уже известны на рынке, могут стать объектом политического преследования или агрессивного применения противоречивых или двусмысленных законов или подзаконных актов. Большая часть экономического законодательства в России была принята относительно недавно, многие акты все еще недостаточно хорошо истолкованы. В результате правоприменительная практика этих законодательных актов может быть непредсказуемой. В дополнение отметим, что органы государственной власти в России имеют высокую степень свободы и время от времени осуществляют правоприменительную практику таким образом,
О
С
Так или иначе, а ужас ы гл а в ы о с т ра н о вых риск ах нисколько н е и с п уга л и и н в е сторов. Уже к середине своего роуд-шоу «Яндекс» покрыл «полную к ассу»
Дмитрий Соколов-Митрич — известный журналист, и общественный деятель. За двадцать лет непрерывного трудового стажа успел поработать от многотиражки «Огни новостроек» до газеты «Известия». На данный момент — заместитель главного редактора журнала «Русский репортер».
Ч
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
что их действия не могут быть истолкованы иначе, как исходящие из определенных политических и экономических интересов... Возможно, в будущем наша компания станет объектом одной из таких атак, и не исключено, что у нас не хватит возможностей нейтрализовать нападение, в случае, если другая сторона будет иметь слишком большое политическое влияние». [...] Александр Шульгин, которому во время роуд-шоу было не до наблюдений за протестной активностью, даже не заметил этот эпизод. Поэтому в ответ на мой вопрос удивленно поднял брови. — Да это же обычный, стандартный раздел отчета! Он более или менее одинаковый у всех российских компаний, потому что мы живем в одной и той же реальности. Да и Россия тут не какой-то особый случай: похожие риски есть в огромном количестве стран, говорить, что мы тут как-то особенно напугали инвесторов, — это смешно. Мы просто обязаны все эти риски перечислить, чтобы потом инвесторы не говорили: вы нас не предупреждали! Странная реакция, я правда очень удивлен. Я думаю, ребятам, которые готовили эту «сенсацию», стоило бы почитать аналогичную главу в отчетах МТС и «ВымпелКома». Так или иначе, а ужасы главы о страновых рисках нисколько не испугали инвесторов. Уже к середине своего роуд-шоу «Яндекс» покрыл «полную кассу»: заявок было достаточно для успешного выхода на биржу. Дальше работа шла уже на «перевыполнение плана». Перевыполнение получилось внушительным — объем заявок превысил ожидания в раз. В результате незадолго до IPO было решено поднять цену размещения акций «Яндекса» с первоначальных долларов за акцию до . Вся компания, таким образом, еще до начала торгов была оценена в $, млрд. ∞
ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ
О
С
Ч
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
62
От Молнии до Сокол а Марсель Дассо — человек-эпоха, отец-основатель не только коМ пании Dassault aviation, но и, Можно сказать, всего французского авиастроения. э то в аМерике сколь бы ни был велик авиационный конструктор и проМышленник, он все же только оДин из Многих. а Для франции, Да и, пожалуй, Д ля всей европы, Дассо — личность еДва ли не еДинственная в своеМ роДе. авиаконструктор, преДприниМатель, политик, изДатель, кинопроДюсер и виноДел в оДноМ лице. его саМолеты укрепляли оборону Многих госуДарств Мира, а свои бизнес-Джеты он сМ ог проДвинуть на роДину этого класса са Молетов — сша. а это Дорогого стоит.
а лексей королев
О
С
Ч
Деревянная молния В апреле 1909 года студент Марсель Блох (под этой доставшейся от родителей фамилией он проживет первую половину жизни) услышал необычный звук откуда-то с неба. Над крышами Парижа пролетал биплан под управлением самого Уилбура Райта. Впоследствии уже прославленный авиаконструктор вспоминал этот день как поворотный в своей судьбе — авиация вошла в его сердце и осталась там навсегда. Чуть позже 24-летний инженер Марсель Блох, благодаря образованию и способностям не попавший на фронты Первой мировой, разработал новую конструкцию пропеллера для самолета Caudron G3 и наладил выпуск первой партии на свой страх и риск. Отец его друга был владельцем мебельной фабрики в Париже и, заметив в молодом человеке талант и предпринимательскую жилку, обеспечил его всем необходимым, включая квалифицированных столяров, для изготовления деревянных пропеллеров. Улучшение характеристик было настолько заметным, что Блох в том же 1916 году получил заказ на изготовление 50 штук, а новые пропеллеры, которые окрестили Eclair (молния), стали устанавливать и на другие французские, и даже британские модели.
Увидев бипл ан в небе над Париж ем , с т удент Блох влюбился в авиацию н а в с е гд а
Марсель Дассо на фоне одного из самых успешных своих истребителей, MD.454 Mystere IV.
Кино, вино, журналы Однако его отношения с авиацией складывались не совсем безоблачно. В связи с окончанием Первой мировой у Блоха сорвался большой контракт на поставку самолетов собственной разработки для армии, и какое-то время он потратил на развитие... мебельного бизнеса,
Вот так до цифрового проектирования узнавали, удобно ли будет в самолете пассажирам. На фото — сечение проектируемого самолета Mediterranee, из которого впоследствии сделали Mystere 20, первый бизнес-джет Dassault.
63 доставшегося от тестя, — того самого фабриканта, что помог наладить производство пропеллеров. В 1919-м Блох женился на его дочери, Мадлен Менкес, у них родились два сына — Клод и Серж. Миллионер за свою долгую 94-летнюю жизнь два раза переживал национализацию своих предприятий — в 1930-х и 1980-х, в годы Второй мировой был арестован за отказ от сотрудничества с нацистами, потом оказался в Бухенвальде. К тому времени Марсель Блох был не так уж молод, и болезнь, перенесенная в концлагере, оставила след на всю жизнь: частичный паралич и постоянное чувство холода — на послевоенных фотографиях он почти всегда в пальто и кашне, даже летом. При этом, если верить некрологу, опубликованному в 1986 году в Los Angeles Times, последний раз в своей жизни он летал на самолете в тот день, когда был доставлен из Бухенвальда во Францию. После войны все пришлось начинать с начала. Причем во всех смыслах — в 1946-м в возрасте 54 лет Блох вдруг решил сменить фамилию. В честь брата, героя Сопротивления, носившего прозвище Char d'assault (танк), он превратился в Дассо. Немного позже он поменял и вероисповедание, став католиком. Профессий он тоже сменил немало. Занимался недвижимостью и архитектурой, играл на бирже, организовывал винодельческое хозяйство Шато-Дассо, продюсировал и писал сценарии к фильмам. Известный еженедельник Jours de France также был основан и издавался на деньги авиапромышленника-миллионера, кстати, издание часто использовалось для пропаганды и распространения его консервативных политических взглядов, так как Дассо долгое время заседал во французском
ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ
64 парламенте и активно участвовал в политике, его связывали тесные отношения с де Голлем.
взвейтесь, соколы
Его послевоенные реактивные истребители Mirage и Mystere сделали Францию единственной европейской державой с военновоздушным флотом, состоящим целиком из техники собственного производства. На рубеже 1960-х Марсель Дассо — а он всегда лично возглавлял конструкторов — решил создать реактивную машину, которая бы отвечала новому запросу французских военных. Однако запрос запросом, но вот необходимые для прибыльности проекта объемы обеспечить не могла не только французская армия, но и вся тогдашняя Европа в целом. Другое дело далекий заокеанский рынок: в США ниша реактивной служебной авиации уже начинала активно формироваться, на крыло встал Lockheed JetStar, а неугомонный Билл Лир с реактивной тягой двигал вперед свой проект Lear Jet. Правда, Дассо сначала усомнился в собственных перспективах в Новом Свете, учитывая число и возможности тамошних авиастроителей. Но здесь сыграла роль уверенность в проекте его сына Сержа, который просто собрался и полетел через Атлантику договариваться. И договорился! Надо же было тому случиться, что крупная авиакомпания Pan Am как раз в это время присматривалась к новому растущему рынку деловой авиации и подыскивала подходящий самолет. Решающую роль сыграл американский пионер авиации Чарльз Линдберг, выступавший консультантом авиакомпании. Прилетев на завод в Мериньяк и ознакомившись с концептом, он дал зеленый свет: Pan Am заключила договор на поставку 140
П ОЛ Н Ы Й Т Е КС Т Ч И ТА Й Т Е В К АТА Л О Г Е P L A N E T J E T G U I D E
О
С
F a lco n 7 X состоит н а с лу ж б е Специальн о го л е тного отряд а «Россия» и перевозит первых лиц нашего госуд арства
Команда, собирающая для компании Fed Ex грузовой Falcon 20, остановилась попозировать перед камерой.
Марсель Дассо настаивал, что его первый самолет бизнескласса должен стать эталоном комфорта.
016
Ч
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
машин. Конечно, американцы выдвинули и ряд своих требований к проекту, которые тоже повлияли на облик и характер будущей машины. Кроме того, они дали самолету и новое имя — Falcon (сокол). Именно под маркой Fan Jet Falcon его стали продвигать на рынке Соединенных Штатов. А самолет получился знатным. Достаточно просторный и высокий салон, с полноценным туалетом на борту (требование самого Марселя Дассо), лишь немногим уступал показателям JetStar и оставлял далеко позади малыша Lear Jet 23. Стремительный фюзеляж, без лишних выступов и килей, крыло с «истребительским» прошлым, великолепные летно-технические характеристики — европейские пилоты уверенно выполняли на «соколе» фигуры высшего пилотажа. В общем, продажи самолета, ставшего затем Falcon 20, пошли настолько успешно, что выпуск его продолжался до 1990-х годов, а общее число поставленных машин перевалило за пять сотен. Но и это еще не все. «Двадцатый» стал родоначальником целого соколиного семейства, успешно переносящего на гражданский рынок опыт военного производства. Недаром нынешний флагман компании, дальний Falcon 7X, состоит на службе Специального летного отряда «Россия» и перевозит первых лиц нашего государства. Он единственный из всего обилия бизнесджетов сумел пробить себе эту дорогу в России. Ныне наследница авиастроительных проектов Марселя Дассо, компания Dassault Aviation, свое присутствие в гражданском секторе авиации обеспечивает исключительно за счет бизнес-джетов. Зато уж в этом, довольно конкурентном сегменте рынка, уверенно удерживает третье место по стоимости годовых поставок. ∞
Фотография предоставлена пресс-службой
ВСЯ БИЗНЕС-АВИАЦИЯ НА ОДНОМ ПОРТАЛЕ
WWW.JETS.RU
67
Главные премьеры: – Challenger 350 – Falcon 8X – Gulfstream G650ER Интерьер Lufthansa Technik AgustaWestland AW139 ТРДД* * Эксперты Top Flight представляют читателям самые важные события из мира частной авиации.
Премьеры летающих объектов
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ
П
Л
О
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
68
ДайДжест
Авиаобзоры
Совсем недавно мы писали о первом полете прессы на джете верхнего среднего класса Embraer Legacy 500. Теперь самолет получил сертификат типа в Бразилии, вскоре ожидаются американские и европейские сертификаты и первые поставки. Реальные характеристики, по сравнению с проектными, заметно улучшились. Например, дальность полета вместо 5556 км составит 5788 км, а крейсерская скорость возрастет на 11 км/ч и составит 863 км/ч. Швейцарская компания Pilatus продолжает идти к намеченной цели семимильными шагами, и вот уже состоялась первая выкатка прототипа «универса льного» джета PC24. Два дцать четыре лоша ди, символизирующие номер модели, вытянули самолет на всеобщее обозрение. Выкатке предшествовало авиашоу с участием всех серийных моделей, которые компания производила за свою 75-летнюю историю. Мероприятие посетило около 35000 человек.
Два дцать четыре лоша ди, символизирующие номер модели — PC-24, — вытянули самолет компании Pilatus на всеобщее обозрение Макет нового бизнес-джета Dassault Falcon 5X покажут на московской выставке Jet Expo, которая пройдет 4–6 сентября во Внуково-3. Самолет с гораздо большим сечением фюзеляжа, чем у остальных моделей этой французской линейки, стоит увидеть, ведь он ознаменует собой новую веху в истории Dassault и позволит компании побороться в нише Global 5000 и G450.
Компания Bell Helicopter объявила о поставке двухсотого Bell 429 заказчику в Бразилии — компании Miramar Empreendimentos Imobiliários, которая занимается строительством небоскребов в Сан-Паулу и уже 14 лет остается лояльным заказчиком Bell. По словам ее представителей, Bell 429 выбра ли по совокупности превосходных летных качеств, возможности летать по приборам, экономичности и низких эксплуатационных расходов. Airbus Helicopters поставил первому заказчику модернизированный вертолет EC145 T2. Медицинский вариант доста лся немецкой службе спасения DRF Luftrettung, что неудивительно, учитывая большой успех модели EC145 в качестве спасательного вертолета. Однако и в VIP-варианте оборудованный более мощными двигателями и «Фенестроном» EC145 T2 будет пользоваться большой популярностью, как и его предшественник.
Фотографии предоставлены пресс-службой
ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ
П
Л
О
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
70
Три новые грации АВИАПРОМ
Иван ВЕРЕТЕННИКОВ
Среди самых ожидаемых премьер сезона — Challenger 350, Falcon 8X и Gulfstream G650ER
В конце года мы скорее всего услышим еще о нескольких премьерах в мире бизнес-джетов — например, ходят упорные слухи про обновление самолета G450. Однако и те новые модели, о существовании которых мы доподлинно знаем, уже вызывают большой интерес. Один такой самолет должен появиться в Москве немногим позже выхода в свет этого номера Top Flight. Им станет горячо
ожидаемый Challenger 350, обновленная версия самого успешного джета верхнего среднего класса, который прилетит на выставку Jet Expo. Новый интерьер «следующего поколения» — но не увеличенные в высоту новые иллюминаторы — Bombardier Aerospace уже успели показать на майской выставке в Женеве. Эргономика пространства ушла далеко вперед, дизайн стал более
Фотографии предоставлены пресс-службой
П
Л
О
71
Обновленная версия самого успешного джета верхнего среднего класса — горячо ожидаемый Challenger 350 — уже очень скоро прилетит в Москву на выставку Jet Expo.
Дизайн нового интерьера Challenger 350 стал более современным, новые кресла потрясающе удобны. Наконец-то появились карманы и ниши для га джетов, которых так не хватает на большинстве бизнес-джетов.
Фотографии предоставлены пресс-службой
ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ
П
Л
О
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
72
современным, новые кресла потрясающе удобны. Наконец-то появились карманы и ниши для гаджетов, которых так не хватает на большинстве бизнес-джетов. Однако одного лишь нового салона недостаточно, и на Jet Expo мы должны увидеть решительно другую картину: модернизированный кокпит, новые иллюминаторы, более эффективные двигатели. За счет увеличенного запаса топлива Challenger 350 сможет летать чуть дальше с большой загрузкой, что должно упростить
Одним из первых пилотов нового джета Challenger 350 ста л актер Джон Траволта, который отметил, что самолетом очень легко управлять благодаря новой авионике и отличной сба лансированности, а так же поразился его высокой экономичности.
некоторые перелеты, например, Москва–Якутск. Одним из первых пилотов этого джета стал актер Джон Траволта, который отметил, что самолетом очень легко управлять благодаря новой авионике и отличной сбалансированности, а также поразился его экономичности. Если продолжить мысль об экономичности, последней всегда любят похвастать — и заслуженно — французы из Dassault. По их словам, на перелет одного и того же количества пассажиров на одинаковую дальность их
Экономичность станет одним из ключевых показателей Falcon 8X, который по сути является удлиненной и модернизированной версией трехдвигательного джета дальнего класса 7Х.
Фотографии предоставлены пресс-службой
П
Л
О
73
Благодаря вытянутому фюзеляжу салон Falcon 8X станет длиннее чуть больше чем на метр, по сравнению с 7X, в остальном же все останется неизменным.
джеты расходуют до 40% меньше топлива, чем прямые конкуренты. Дальность полета Falcon 8X по сравнению с 7Х увеличится почти на 1000 км, что откроет владельцам множество дополнительных возможностей. Интересно, что благодаря доработкам фюзеляжа и крыла, новым винглетам, а также апгрейду двигателей этот джет будет столь же универсальным, как и более легкий 7Х, но при этом по экономическим характеристикам должен остаться сопоставимым с ним, несмотря на возросший максимальный
Французы славятся своей бережливостью. Поэтому авиастроители из Dassault Aviation любят похва литься экономичностью своих самолетов. По их словам, на перелет одного и того же количества пассажиров на одинаковую да льность их джеты расходуют до 40% меньше топлива, чем прямые конк уренты.
взлетный вес. На выставке Jet Expo в Москве можно будет узнать больше об этом самолете, но если вы представляете себе 7Х, по большому счету, все останется почти неизменным. А вот макет 5X, который по сечению фюзеляжа немного превосходит даже Gulfstream G650, посмотреть на выставке стоит непременно. Это принципиально новый Falcon, о котором мы уже не так давно писали, и помимо сильно увеличенного салона будет примечателен многими другими особенностями. Фотографии предоставлены пресс-службой
ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ
П
Л
О
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
74
А вот бизнес-джет с самой большой в мире дальностью полета, новый Gulfstream G650ER, от G650 вообще не отличается ни внешне, ни внутренне — разве что новее и, соответственно, поставляется с новыми вариантами салона и оборудования. Зато благодаря доработанным и увеличенным топливным бакам пролететь он теперь может почти 14000 км, то есть свыше пятнадцати часов беспосадочного полета вам обеспечено. Такая дальность позволит соединить Лос-Анджелес и Мельбурн, Гонконг и Нью-Йорк, Москву и Сан-Паулу. Установив новый рекорд скорости на двух первых маршрутах, Gulfstream сделал еще шаг вперед в соревновании
Новый Gulfstream G650ER, бизнес-джет с самой большой в мире да льностью полета, от G650 не отличается ни внешне, ни вну тренне — разве что новее и, соответственно, поставляется с новыми вариантами са лона и оборудования. Зато благодаря доработанным и увеличенным топливным бакам пролететь он теперь может почти 14000 км, то есть свыше пятна дцати часов беспоса дочного полета вам обеспечено.
с Bombardier, который готовит сразу двух конкурентов — Global 7000 и 8000. И если «обычный» G650 им на бумаге проигрывал по дальности, теперь версия ER вырвалась вперед. Причем, что важно, G650ER уже летает и доказал свои способности на деле. Все эти новинки уже вполне осязаемы и, с одной стороны, не представляют собой революционного прорыва, но с другой — они станут необходимой и востребованной доработкой существующих самолетов, что, судя по истории авиации, нужно людям больше, чем эксперименты со смутными перспективами. Если же вы тяготеете к последним, приглядитесь к HondaJet. ∞
G650ER уже успел установить два рекорда скорости — 14 часов 58 минут на маршруте Лос-Анджелес–Мельбурн и 14 часов 7 минут из Гонконга в Нью-Йорк. Фотографии предоставлены пресс-службой
СПЕЦПРОЕКТ
Global 8000
Подбор воздушного судна для перелета Global 7000
Global 6000
«ЧАСТНАЯ АВИАЦИЯ: ДЕТАЛИ И НЮАНСЫ» CОВМЕСТНАЯ РУБРИКА ЖУРНАЛА TOP FLIGHT И КЛУБА «БИЗНЕС АВИАЦИЯ»
Клуб «Бизнес Авиация» представляет серию прикладных статей, посвященных деталям и нюансам частной авиации. Каждый выпуск серии посвящается одной из ключевых тем, которые помогут читателям лучше ориентироваться и разбираться в тех услугах, которыми они пользуются.
Global Express XRS
Global 5000
Citation Ten
Challenger 850 Как выбрать подходящее воздушное судно для перелета? Как избежать лишних затрат? На каких критериях в оценке частного самолета стоит заострить свое внимание? Клуб «Бизнес Авиация» подготовил сравнительный анализ четырех Citation X классов воздушных судов для того, чтобы помочь каждому, кто заинтересовался частными перелетами, выбрать Challenger 605 подходящий самолет, исходя из бюджета, целей и задач поездки. Citation Sovereign
МАЛЫЕ САМОЛЕТЫ Популярные модели в классе: Citation XLS +, Gulfstream G150, Citation XLS+ Learjet. Средняя стоимость летного часа: 4 тысячи евро. Citation CJ4 «Плюсы»: - самый экономичный вариант для перелета; - качественный сервис для коротких полетов – можно посмотреть Citationзакуски; Latitude фильм под легкие - минимальные физические и психологические нагрузки – в салоGlobal 8000 не самолета пассажир чувствует себя уютно на Citation протяжении недолCJ3 гого полета; - дорогая отделка салона; -Global удобные кресла; 7000 - мультимедийное оснащение; - на некоторыхCitation бортах возможно CJ2+ горячее питание.
Global 6000
Challenger 300
СРЕДНИЕ САМОЛЕТЫ
Популярные модели в классе: ChallengerLearjet 300, Gulfstream G280, 85 Citation Sovereign. Средняя стоимость летного часа: 5 тысяч евро. Learjet 60XR
«Минусы»: - маленький размер салона; - ощущение скованности в движениях: весь полет пассажир проводит сидя; - общий салон – пассажиры фактически летят вместе с пилотами и стюардессой; - поспать в таких условиях проблематично; - неудобства создает заказ горячих блюд: в общем салоне запах еды распространяется по всему его периметру, а также не всегда есть возможность разогреть. - небольшой объем багажного отделения; - малая дальность полетов.
Класс самолетов оптимален для перелетов: Citation M2 - средней продолжительностью до 3 часов; - с количеством пассажиров до 4 человек; - на небольшие расстояния для бизнес-целей (например, Москва– Global Express XRS Санкт-Петербург)
«Плюсы»: - достаточно экономичный вариант; Learjet 45XR - стильный интерьер; - широкий салон; - удобное внутреннее пространство – кабина и кухня отLearjetэкипажа 40XR делены от салона с пассажирами; - при небольшом количестве пассажиров (до 6 человек) в салоне комфортно каждому; - высота салона позволяет пассажирам свободно передвигаться по нему во время полета; - достаточно вместительное багажное отделение;
«Минусы»: - комфортно выспаться во время 5-часового перелета с 8 пассажирами на борту вряд ли удастся – если все кресла привести в горизонтальное положение, то в салоне останется только 4 спальных места; - несмотря на то что багажное отделение больше, чем в малом самолете, его вместимость не позволит полететь на отдых большой компанией.
Класс самолетов оптимален для перелетов: - средней продолжительностью до 5 часов; - с количеством пассажиров до 7 человек; - на небольшие расстояния для бизнес-целей и отдыха небольшой компанией (например, полеты в Европу).
Citation Mustang
Global 5000
БОЛЬШИЕ САМОЛЕТЫ
Популярные модели в классе: Legacy 600, Gulfstream G450, Challenger850 850. Challenger Средняя стоимость летного часа: 6 тысяч евро.
Популярные модели в классе: Falcon 7X, Gulfstream G550, Global 7000. Средняя стоимость Gulfstream G550 летного часа: 8 тысяч евро.
Challenger 605
«Плюсы»: - второй салон, где часть пассажиров может Challenger 300поспать; - удачное зонирование пространства для сна и отдыха; - комфортные спальные места; - полноценная кухня, приспосоLearjet 85 бленная для приготовления разнообразных блюд; - кухня расположена отдельно от салона с пассажирами, запахи не Learjetмешать 60XR полету; будут - богатый выбор мультимедиа; - высокая вместительность багажного отделения; -Learjet возможность 45XR работы для двух стюардесс.
Gulfstream G650 ДАЛЬНЕМАГИСТРАЛЬНЫЕ САМОЛЕТЫ
«Минусы»: - высокая стоимость перелета; - малая дальность полетов.
«Плюсы»: - возможность межконтинентальных перелетов; - улучшенные шумоизоляция и Gulfstream G500давленисистема регулировки я на борту; - вместительное багажное отделение; - просторная кухня; - удобный туалет; Gulfstream G450 - просторный салон – на борту комфортно передвигаться, спать, принимать пищу; - передовые мультимедийные системы,Gulfstream способныеG350 «развлекать» пассажиров все 10 часов перелета; - удобное зонирование пространства для сна и отдыха; - на некоторых моделях возможна установка душевых кабин, гарGulfstream G280 деробных; - возможность работы для двух стюардесс.
«Минусы»: - высокая стоимость перелета.
Learjet 40XR
Класс самолетов оптимален для перелетов: - средней продолжительностью до 6 часов; - с количеством пассажиров до 10 человек; - на среднее расстояния для бизнес-целей и отдыха большой компанией (например, полеты на Ближний Восток или в Европу).
Класс самолетов оптимален для перелетов: - средней продолжительностью до 12 часов; Gulfstream G250 - с количеством пассажиров до 10 человек; - на любые расстояния для бизнес-поездок и отдыха большой компанией (например, полеты в Америку). Gulfstream G200
ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ
П
Л
О
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
78
Гамбургский счет дизайн
Иван ВЕРЕТЕННИКОВ
Дизайнеры Lufthansa Technik рассказывают об оформлении интерьеров самолетов
«За прошедшие десятилетия дизайн стал приобретать все большее значение практически во всех сферах жизни, — говорит Михаэль Райхенэкер, дизайнер интерьеров компании Lufthansa Technik из Гамбурга. — Мы наблюдаем за этой эволюцией
в мире электроники — в дизайне приборов, в дизайне интерфейса и программ. Хороший дизайн интуитивен, он помогает вам легче и лучше делать то, что вы хотите, и при этом не задумываться. Это справедливо и для трехмерной реальности, такой, как VIPсамолеты, которые мы создаем». «Аббревиатура LHT VIP подразумевает высочайшее качество и долговечность интерьеров, — продолжает его коллега Майк Борк. — Но помимо этого наши клиенты хотят получить еще и дизайн интерьера, который отражает их образ жизни. И наша способность создавать индивидуальный стиль в самолетах пользуется большим успехом». Дизайнеры Lufthansa Technik не готовы ответить, какие тренды
они наблюдают в дизайне авиационных интерьеров, так как, по их мнению, VIP-интерьеры зависят не от тенденций, а от личности владельца и всегда создаются под конкретного человека. «Когда мы консультируем новых клиентов, мы просим их предоставить нам возможность больше
«Наши клиенты хотят получить дизайн интерьера, который отражает их образ жизни. И наша способность создавать индивидуа льный стиль в самолетах пользуется большим успехом»
Фотографии предоставлены пресс-службой
П
Л
О
79
Chalenger 350 го повезет тем, кто может сесть за штурвал нового Cessna Citation X+. Во-первых, летать на «десятке» в любом случае одно удовольствие, и недаром многие вла дельцы покупают его именно с целью пилотировать самостоятельно. Во-вторых, в кокпите больше всего нововведений: комплекс авионики Garmin G5000 с сенсорными экранами для управления настройками можно назвать самым простым и интуитивным в современной авиации. Появился и автомат тяги, благодаря которому нагрузка на пилотов снизится еще немного, повышая безопасность полета.
Майк Борк: «Как дизайнер я постоянно изучаю мир в поисках новых картин и визуальных ассоциаций, чтобы сравнить их с тем, что видел, а затем использовать этот образ в своей работе».
Михаэль Райхенэкер: «Хорошие идеи часто растут, как хороший виногра д. Им надо вызреть, их нужно удобрять необходимой информацией, а иногда оставить в покое на какой-то срок».
Фотографии предоставлены пресс-службой
ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ
П
Л
О
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
80
узнать о них — чего они хотят, что их окружает, что нравится, каково их представление о самолете, который они хотят, о чем должен говорить его внешний вид, — говорит Райхенэкер. — В конце концов, дизайн всегда говорит за себя, хотите вы этого или нет. Основная задача дизайнера — убедиться, что дизайн выражает именно то, что хочет сказать клиент, и воплотить его мысли максимально точно. Поэтому результат нашей работы нельзя назвать типовым, так как наш клиент вместе с нами ищет лучшее решение».
Многих волнует вопрос, почему до сих пор никто не сделал VIP-лайнер из двухэтажного Airbus A380. Lufthansa Technik, как компания, работающая с самыми большими самолетами, готова к реализации такого проекта, говорят дизайнеры. Однако изза ограничений по взлетным полосам, которые могут принимать этот лайнер, пока клиенты тщательно обдумывают покупку этого самолета. Этот двухэтажный самолет позволит реализовать любые задумки и раздельные зоны для пассажиров. ∞
По мнению дизайнеров компании по созданию интерьеров бизнес-джетов LHT, выбор частного самолета зависит от необходимого объема личного пространства и других удобств, например, наличия душа или двуспальной кровати. Фотографии предоставлены пресс-службой
ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ
П
Л
О
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
82
Приключения итальянки в России дизайн
Иван ВЕРЕТЕННИКОВ
Красавица модель AW139, один из лучших VIP-вертолетов в мире, теперь собирается в России
Один полет на AW139 (AgustaWestland AW139) поменяет ваши представления о вертолетной технике. Конечно, это вертолет не для всех, и было бы неправильно его таковым представлять. Однако на роль некоего абсолюта, к которому нужно стремиться, он подходит идеально. Большая, солидная машина взмывает вертикально вверх с легкостью стрекозы,
закладывает крутой вираж и уносит вас вдаль на скорости свыше 300 км/ч, причем покрывает без посадки расстояние от Москвы до Питера и даже дальше. Внешность спортивная, подтянутая, с привлекательными изгибами. Для своего размера AW139 очень изящна. Внутри — стильный итальянский салон, который радует глаз и в первый, и в сотый раз. Качество отделки — бурный поток тактильных
Фотографии предоставлены пресс-службой
П
Л
О
83 ощущений. Иногда ловишь себя на том, что поглаживаешь кресло просто потому, что обивка очень приятна на ощупь. В общем, при всей функциональности и престижности, AW139 — это ураган эмоций, как в плане летных качеств, так и эстетики. Тем лучше что именно эту модель — один из самых дорогих вертолетов — решили собирать в России. Предпосылок к этому было несколько: подходящие
для российских ожиданий размеры, готовность летать при низких температурах, наличие противообледенительной системы и большая дальность полета. Плюс (в те времена) очень тесное взаимодействие между Россией и Италией. В результате в подмосковном Томилино вырос современный, технологичный, стерильно-чистый завод, где смешанная команда, в основном состоящая из
российских специалистов, собирает вертолеты AW139. Идентичные собранным в Италии машины отличаются ключевым преимуществом — более выгодной ценой. Благодаря сокращениям издержек при производстве, а главное — отмене некоторых пошлин, вертолет по стоимости становится сопоставимым с конкурентами гораздо меньшей вместительности, ввозимых из-за рубежа. ∞
Именно эт у модель — AW139, один из самых дорогих вертолетов — решили собирать в России. Предпосылок было несколько: удовлетворяющие ожиданиям российских клиентов размеры, готовность летать при низких температ урах, на личие противообледенительной системы и большая да льность полета.
Chalenger 350 го повезет тем, кто может сесть за штурвал нового Cessna Citation X+. Во-первых, летать на «десятке» в любом случае одно удовольствие, и недаром многие вла дельцы покупают его именно с целью пилотировать самостоятельно. Во-вторых, в кокпите больше всего нововведений: комплекс авионики Garmin G5000 с сенсорными экранами для управления настройками можно назвать самым простым и интуитивным в современной авиации. Появился и автомат тяги, благодаря которому нагрузка на пилотов снизится еще немного, повышая безопасность полета. Итальянская красавица-модель AW139 теперь собирается в подмосковном Томилино компанией «ХелиВерт». Ее производственная мощность — до 20 вертолетов типа AW139 в год, при этом цена собранных в России машин значительно ниже. А если учитывать, что после первого полета на AW139 ее в принципе очень сложно забыть, это станет очень весомым аргументом в ее пользу. Фотографии предоставлена пресс-службой
ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ
П
Л
О
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
84
ТРДД облагораживает дизайн
Иван ВЕРЕТЕННИКОВ
ТРДД — турбореактивный двигатель, который отличает реактивный самолет от винтового
ТРДД — это турбореактивный двухконтурный двигатель. Именно он отличает «джет», то есть реактивный самолет, от винтового. Если рассказывать совсем просто, то первым «контуром» выступает большой вентилятор, который прогоняет часть воздуха в холодном виде, обеспечивая основную тягу. Второй «контур» — это турбокомпрессор и камера сгорания, воздух в которой участвует
в сжигании топлива и создании реактивной тяги. В современных пассажирских самолетах, к которым относятся бизнес-джеты, бóльшая часть тяги создается за счет вентиляторов, а не реактивной тяги. Газовая струя при этом используется для вращения турбины, энергия от которой передается на вентилятор, компрессор, а также генератор и другие агрегаты двигателя. ∞
ТРД Д (т урбореактивный двухконт урный двигатель) — это то, что отличает джет, то есть реактивный самолет, от винтового. То есть если вам говорят о джете, но вы видите винты, значит, говорящий ошибается. Фотография предоставлены пресс-службой
Спецпроект
Как выбрать управляющую компанию? Павел Захаров делится опытом и дает рекомендации по выбору управляющей компании для воздушного судна. Особенности, нюансы, важные советы и критерии оценки позволят читателю лучше разбираться в данном вопросе и сделать правильный выбор для эффективного управления своим воздушным активом.
Для чего нужна управляющая компания? Управляющая компания нужна для того, чтобы эффективно организовывать процессы, связанные с эксплуатацией бизнес-джета. Такими процессами являются: подбор экипажа, его ротация, которая требуется согласно современным нормам, взаиморасчеты с аэропортами, обслуживающими организациями, заказ питания, продажа чартерных рейсов, если такая задача ставится владельцем, и многое другое. Какие бывают управляющие компании? По типу работы управляющие компании можно разделить на несколько типов. Первые – иностранные управляющие компании, которые, в свою очередь, можно разделить на крупных международных и локальных операторов. Вторые — российские управляющие компании, которые, как правило, не обладают такими объемами и, в основном, не имеют такого важного для данного рода деятельности документа, как собственный сертификат эксплуатанта. Как обстоят дела с управлением авиацией в России сегодня? В настоящий момент 70% российских собственников воздушных судов предпочитают иностранные управляющие компании. Отчасти это связано с большим опытом работы на этом рынке, так как деловая авиация в зарубежных странах появилась гораздо раньше, чем в России. Также это связано с желанием дополнительной конфиденциальности и более понятными отношениями. Во всяком случае, именно так это преподносится маркетинговыми службами этих управляющих компаний. Таким образом, оставшиеся 30% собственников предпочитают обращаться в российские управляющие компании, в которых их подкупает то, что люди говорят на одном языке, лучше понимают их менталитет, готовы работать более гибко, однако зачастую менее профессионально и менее качественно, чем их иностранные коллеги. Какие требования обычно предъявляются к управляющим компаниям? Ярко выраженного списка требований нет. В основном, когда собственник
Авиа менеджмент: эффективные решения и секреты индустрии М а с те р - к л а с с П а в л а З а х а р о в а , ге н е р а л ь н о го д и р е к то р а у п р а в л я ю щ е й ко м п а н и и J e t 2 4 .
В этом совместном проекте журнал Top Flight и компания Jet24 рассказывают об эффективном авиа-менеджменте. Незаменимая информация для читателей, желающих узнать о тонкостях управления воздушными активами.
отдает в управление тот или иной актив, он, прежде всего, требует эффективной работы с ним, то есть качественного ведения дел и главное — в его интересах. Это касается всех аспектов этой деятельности, начиная от подбора экипажа, технического обслуживания, регистрации бизнес-джета, заканчивая такими вещами, как коммерческая эксплуатация, заказ питания и прочее. Дело в том, что авиация — это такой бизнес, где любая ошибка может стоить очень дорого, а любой прием, который так или иначе повышает эффективность управления, повторяется многократно. Известна история, когда генеральный директор такой крупной авиационной компании как American Airlines распорядился выложить из базового бортового обеда одну несчастную оливку. За счет повторяющего эффекта и количества рейсов годовая экономия на питании достигла семизначных цифр. Подобные случаи показывают важность внимательного отношения даже к самым мельчайшим деталям и лишний раз доказывает необходимость эффективного построения этих или иных бизнес-процессов. Существуют ли еще какие-то дополнительные требования? У каждого собственника могут быть дополнительные требования, связанные с налогами или финансовыми аспектами приобретения самолета. Одним из таких аспектов, например, является выбор страны регистрации воздушного судна. В этом случае управляющая компания должна обладать сертификатом эксплуатанта в выбранной стране. Как проверить эффективность работы компании? Тут существует несколько способов. Если не заниматься всеми проверками самостоятельно и не держать для этого целый отдел, то стоит говорить о профессиональном стороннем аудите, которому подвергаются как доходы компании, так и расходы, потому что лично наш опыт показывает, что зачастую основным бизнесом некоторых управляющих компаний является завышение расходов в счетах контрагентов, что наносит прямой экономический ущерб владельцу воздушного судна. Какие существуют подводные камни при работе с управляющими компаниями? К сожалению, их настолько много, что нам не хватит формата нашего проекта, чтобы описать их всех. Однако самый большой из них — это завышение счетов от контрагентов. Соответственно, дальше это может быть все что угодно. Речь идет о таких недобросовестных поступках, как подделка записей в журналах эксплуатации воздушного судна, чтобы влиять на количество требуемого топлива
и, соответственно, связанные с этим расходы. Также случается, что у некоторых компаний в бюджете и согласно расходам числится 3 экипажа, а по факту полет совершали только полтора. Таким образом 3 пилота зарплату получали, но физически их не существовало. Это ежемесячно наносило ущерб владельцу порядка 40 тысяч евро. Есть еще целый ряд нюансов, связанных с техническим обслуживанием самолетов, а также с выбором подрядчиков по техническому обслуживанию. Если представить, что вы являетесь постоянным клиентом Jet24, какие бы вы выделили основные преимущества компании? Прежде всего, для клиента важен профессионализм управляющей компании, который заключаеся в том,чтобы своевременно доставлять людей из точки А в точку Б в полном соответствии с его предпочтениями. Второе основополагающее качество для управляющей компании — это умение отвечать за тот бюджет или те обязательства, которые она брала на себя перед подписанием этого договора. На этом этапе очень важно придерживаться договоренностей, прежде всего по бюджету и правилам управления. Очень часто бывает, что бюджет, который представляется клиенту после заключения договора на управление воздушным судном, значительно отличается не в лучшую сторону от того, который презентовался перед заключением контракта. Для избежания подобного рода ситуаций необходимо четко фиксировать обязательства управляющей компании, в том числе и в финансовом плане, в рамках договора на управление воздушным судном. В случае отказа компании фиксировать эти обязательства, стоит задуматься о ее добросовестности. К тому же на рынке существуют и другие компании, которые могут согласиться на эти условия. При этом, вышесказанное касается как доходной, так и расходной частей бюджета. Мы считаем, что компания должна уметь решать обе задачи: как можно более эффективно зарабатывать деньги, когда у владельца возникает необходимость сдать свое судно для коммерческого чартерного рейса, и наоборот, уметь эффективно экономить средства, начиная от расходов на коммерческие рейсы и заканчивая расходами на личные рейсы владельца. Также очень важным качеством управляющей компании является способность предоставить дополнительный сервис, такой как наземное обслуживание. Речь идет о наземной транспортировке в пунктах назначения, так называемые трансферы, а также услуги по бронированию билетов на регулярные рейсы при необходимости, возможности аренды яхты или виллы через компанию и многие другие сопутствующие в поездке услуги. Считанные компании на рынке в России обладают необходимого рода инфраструктурой для этого.
Авиабиржа
Модель: GULFSTREAM G550 Год производства: 2011 На лет (Ч): 499 Кол-во циклов: 178 Вместимость: 16 мест Цена: $ 48’000’000
Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru
Модель: PIPER MERIDIAN Год производства: 2007 На лет (часов): 640 Кол-во циклов: 400 Вместимость: 6 мест Цена: $ 2’000’000 Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru
Н А П РА В А Х Р Е К Л А М Ы
Авиабиржа
Модель: BOMBARDIER CHALLENGER 850 Год производства: 2008 На лет (часов): 2354 Кол-во циклов: 1233 Вместимость: 12 мест Цена: $ 12’000’000 Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru
Модель: CESSNA CITATION SOVEREIGN Год производства: 2006 На лет (часов): 5050 Кол-во циклов: 4450 Вместимость: 11 мест Цена: по запросу
Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru
89
Смотровые площадки Бутик-отели Сингап ур* * Эксперты Top Flight инспектируют лучшие направления и отели мира и делятся своими наблюдениями с читателями журнала.
ГЕОГРАФИЯ ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК
Г
И
П
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
90
наталья морозова А В ТО Р П Р О Е К ТА
ОСМОТР ТЕРРИТОРИИ мы выбрали Три смо ТровыЕ площадки, ко Торы Е н Е Т олько да ря Т сумасш ЕдшиЕ виды, но и щЕкочуТ нЕрвы ТурисТам — о Тсюда мож ЕТ сду Ть вЕТром, смы Ть водой или просТо закружиТся голова о Т пар Ения над бЕздной.
Langkawi Sky Bridge был открыт в 2004 году. Несмотря на то что мост закрыт до февраля, ведущая к нему канатная дорога функционирует в обычном режиме.
Г
И
П
91
Небесный мост Лангкави МАЛАЙЗИЯ
ебесный мост повис между двумя горными пиками острова Пулау (архипелаг Лангкави на северо-западе Малайзии). Конструкция длиной 125 метров держится на одной опоре на высоте 700 метров над уровнем моря (и в ста метрах над землей), и в ветреную погоду кажется, что она раскачивается под ногами, поэтому многие туристы, которых поднимают сюда на фуникулере, считают его самым страшным мостом мира. Наверное, им не добавит уверенности тот факт, что год назад, спустя десять лет после постройки, мост закрылся на реконструкцию, и снова открыть его обещают только в феврале 2015 года. Однако благодаря изгибам и необычной форме моста виды на окружающие джунгли с него открываются сказочные и разнообразные.
Н
h www.panoramalangkawi.com
Фотография Kjersti Joergensen / shutterstock.com
Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК
92
Отправляясь на эту смотровую платформу, не забудьте плащ — даже в засушливый сезон ее заливают брызги водопада.
Г
И
П
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
ГГ ИИ ПП
93
Платформа на водопаде Игуасу БразИлИя
едная Ниагара!» — так, по легенде, воскликнула Элеонор Рузвельт, увидев водопад на реке Игуасу. Река Игуасу на границе Бразилии и Аргентины образует 275 маленьких водопадов, которые обрушивают полторы тысячи кубических метров воды в секунду с высоты 80 метров. Хотя большинство водопадов находится на аргентинской стороне, лучший вид открывается из Бразилии, с деревянной 250-метровой платформы, с которой виден главный водопад «Дьявольская глотка». Прошлым летом воды было так много, что смотровую площадку затопило и ее пришлось временно закрыть. Чтобы встретить рассвет над водопадом, остановитесь в находящемся на территории национального парка отеле Belmond Hotel das Cataratas (сам парк открывается для посетителей только в 9.30).
Б
h www.belmond.com
Фотографии Martin St-Amant
Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК
94
Смотровая площадка Stegastein, или Auckland lookout, закончена в 2006 году.
Г
И
П
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
ГГ ИИ ПП
95
Смотровая площадка Стегастейн НорвеГИя
оздавая эту смотровую площадку в рамках программы по привлечению туристов, организованной норвежским департаментом скоростных трасс, архитекторы Тодд Сондерс и Томми Вильхельмсен руководствовались принципом «Сначала природа, потом архитектура». Проектировщики решили, что их главная задача — не нарушить красоту фьорда слишком большим количеством ненужных элементов. В результате получилось минималистское сооружение из дерева, идеально вписанное в пейзаж. Прыгнуть с этого «антитрамплина» над фьордом в Эурланне не удастся — площадка ограничена стеклом. Достаточно тонким, чтобы вы почувствовали себя парящим в 600 метрах над водой, но невероятно прочным.
С
h www.saunders.no
Фотографии пSAUNDERS ARCHITECTURE AS — Nils Vik, Bent René Synnevåg
г е о г раФ и Я интересных поездок
г
и
п
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
96
10 дней в Сингапуре сингапурцы делают все, чтобы выманить усталых путников из своего прекрасного пересадочного аэропорта changi в город. текст: НАтАЛЬЯ МОРОЗОВА
Gardens by the Bay. Между гигантскими (от 25 до 50 метров) искусственными деревьями в центре Сингапура вьется подвесная дорога, а сами деревья еще и аккумулируют солнечную энергию и отдают ее вечером в виде светового шоу. К этому чуду света прилагается парк и две оранжереи — Flower Dome и Cloudy Forest с растениями со всего света.
1
Оранжерея Cloudy Forest в Gardens by the Bay.
Chinatown. У сингапурцев стоит поучиться толерантности — четыре языка и выходные на почти все религиозные праздники. И кварталов по национальному признаку тоже нет — в муниципальных домах обязательно представлены все народности. Но для туристов оставили яркие пережитки прошлого, а в Чайнатауне особенно весело на Китайский Новый год.
2
Пагода в китайском квартале Сингапура.
Фотографии tristan tan, Mrsiraphol / shutterstock.com
Г
И
П
Marina Bay Sands. Из огромного бассейна в виде 145-метрового серфа, лежащего на крыше трех небоскребов, открывается потрясающий вид на Сингапур. Этот шедевр архитектора Моше Сафди мог быть построен только здесь: инженерная компания, возводившая его, заявила, что это самый сложный проект в мире. Но насладиться видом от бортика могут только живущие в отеле гости. Остальным остается подняться на смотровую площадку Sands SkyPark и выпить коктейль в баре.
3
Бассейн на крыше отеля Marina Bay Sands.
Лавка Jamal Kazura Aromatics.
Jamal Kazura Aromatics. В этой небольшой лавке в арабском квартале (такая же условность, как Чайнатаун) запросто можно провести несколько часов — тут продаются десятки, если не сотни как чистых ароматических масел, так и их смесей. А если захотите, можете сами смешать понравившиеся ароматы. Все разливают при вас в любые понравившиеся бутылочки — от вычурных в псевдоарабском стиле с завитушками и позументами до обычных почти аптекарских пузырьков. Запах невероятно стойкий.
5
Little India. Маленькая Индия — это самый несингапурский квартал Сингапура: в лавках на Serangoon Road, торгующих яркими сари и специями, можно даже увидеть валяющиеся на полу лоскуты или пакеты. Это такая «Азия для начинающих» — если вы пока побаиваетесь ехать в Индию, то вам сюда: шум и гам, сшибающий с ног запах специй, ярчайшие краски, но при этом типично сингапурские чистота и порядок, которых не встретишь и на деревенском рынке где-нибудь в Швейцарии.
4
97
Квартал Little India.
Коктейль Sling в Long Bar отеля Raffles.
Коктейль Sling. Сто лет назад Нгиам Тонг Бун, бармен в отеле Raffles, смешал джин, вишневый ликер, бенедиктин и ананасовый сок. Каким образом этот коктейль стал национальным напитком Сингапура, непонятно, но теперь его подают везде (правда, он уже сильно отличается от изначальной версии). Однако туристы традиционно пробуют его вначале «на родине» — в Long Bar отеля Raffles, это, кстати, единственное место в стране, где можно сорить, не опасаясь штрафа, поэтому под ногами приятно похрустывает кожура арахиса.
6
Фотографии Niti Chuysakul, paintings / shutterstock.com, Choo Yut Shing / flickr.com, Raffles Singapore
Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК
98
Ocean suite. Вместо окна в спальне двухэтажного номера-люкс в комплексе Resorts World Sentosa — стекло, отделяющее ее от самого большого в мире океанариума. Здесь вообще трепетно относятся к слову самый: если колесо обозрения, то самое большое, если небоскреб, то самый высокий — комплекс Наполеона, распространившийся на все государство. Однако медленно скользящие скаты и шмыгающие мимо стаи мелких рыбешек убаюкивают лучше любого снотворного.
7
Ocean Suite в Resorts World Sentosa.
Сингапурский Universal Studio — первый в Юго-Восточной Азии.
Парк аттракционов Universal Studio. У этого карликового государства есть свой курорт — остров Сентоза (20 минут на машине от центра или на фуникулере от Маунт-Фабер). Здесь, как на Дурацком острове из «Незнайки на Луне», — сплошь рестораны, казино, спа и парки развлечений, главный из них — Universal Studio. Его гордость — аттракцион «Трансформеры», куда лучше идти натощак: сражение с десептиконами и падение в 3D-бездну с непривычки вызывает тошноту.
9
Г
И
П
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
Ночное сафари. Небольшой паровозик провезет вас от африканской саваны до гималайских лесов, чтобы вы могли увидеть львов, слонов и прочих леопардов в естественной среде и в подходящее для них время суток. Около большинства загонов есть площадки, где можно выйти из поезда и понаблюдать за местными обитателями в чуть подсвеченной темноте, а мимо будут свистеть летяги и летучие мыши. Для тех, кто боится темноты, рядом с сафари-парком есть обычный зоопарк с пандами.
8
Поездка по ночному сафари-парку.
Еда на улице — рынок Lau Pa Sat (он же Telok Aeyr).
Lau Pa Sat. Какая же Азия без уличной еды? Но даже эту важную составляющую в Сингапуре умудрились окультурить, создав hawker centres (центры уличной еды) со всеми положенными удобствами — кондиционерамиводопроводами-туалетами. Здесь едят все — таксисты и туристы, клерки и главы корпораций. Самый известный — старый рынок Lau Pa Sat в деловом центре, он недавно открылся после реконструкции. Выбирая лоток, стоит ориентироваться на длину очереди.
10
Фотографии Resorts World Sentosa, Singapore Zoo, Doranobi / shutterstock.com, Choo Yut Shing / flickr.com
Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК
Г
И
П
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
100
д л я немногих в небольших отелях, количество номеров в которых не превышает двух десятков, чувствуешь себя так, словно выбрался по гостить к старым друзьям. наталья мо ро зо ва
Cromlix ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
В новом шотландском отеле легко почувствовать себя героем сериала «Аббатство Даунтон».
h www.cromlix.com
2010 году шотландский теннисист Энди Маррей был шафером на свадьбе своего старшего брата Джейми, которая состоялась в викторианском особняке 1874 года постройки в часе езды от Глазго. Олимпийскому чемпиону так понравилось поместье, что он выкупил его, отреставрировал и полгода назад открыл здесь небольшой отель на 15 номеров, который сразу вошел в сеть Small Leading Hotels of the World. Светлые просторные номера с каминами сочетают черты викторианского стиля и современный дизайн. Своим успехом отель не в последнюю очередь обязан ресторану Chez Roux от легендарного французского повара Альберта Ру.
В
Фотографии предоставлены пресс-службой
Г
И
П
101
Chateau de la Resle ФРАНЦИЯ
онтраст формы и содержания — с виду это обычное старинное французское поместье XVII века, внутри же — ода современному голландскому дизайну. Владельцы замка в Бургундии, голландцы Йохан Боуман и Петер Франссен, пригласили пятерых своих соотечественников оформить два номера и четыре номера-люкс. Они сохранили старинные балки, деревянные панели и барочные камины, но все остальное — от подставок для яиц до шкафов — придумано интерьерными дизайнерами специально для каждой комнаты отеля. В этом году владельцы начали продавать эти предметы интерьера лимитированными сериями под брендом Château de la Resle — не пропадать же добру.
К
h www.chateaudelaresle.com/
Номера оформлялись разными дизайнерами, и ни один из них не похож на другой.
Фотографии предоставлены пресс-службой
Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК
Г
И
П
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
102
Владельцы отеля знают все, что касается искусства в Генте, и будут рады посоветовать гостям гида или организовать визит в частную галерею.
Verhaegen бельгия
тот небольшой B&B — вторая после Гентского алтаря достопримечательность города. Его хозяева, дизайнеры интерьеров Ян Россел и Марк Фергаув, — страстные любители искусства и сами оформляли все пять просторных номеров. Особняк XVIII века с французским садом словно переносит вас в прошлое — высокие потолки и хрустальные люстры, дубовый паркет и мраморные камины, тяжелые шторы и мраморные столики. Но все это выглядит очень органично, и даже несмотря на то, что стены ресторана расписаны фламандским художником XVIII века Пьером Норбертом ван Рейсшотом, отель совершенно не кажется музеем. Хотя любители старинной живописи, коих в Бельгию приезжает немало, останавливаются исключительно здесь.
Э
h www.neooselonneo.be
Фотографии предоставлены пресс-службой
Г
И
П
103
La Reserve Paris Франция
Резиденция предоставляет десять апартаментов от 150 до 300 кв. метров, обслуживание которых не уступает лучшим пятизвездочным отелям.
h www.lareserve-paris.com/
партаменты известной сети La Reserve на площади Трокадеро в аристократичном 16 округе Парижа совмещают домашний уют и высококлассный гостиничный сервис — от консьержа до массажиста. Стильные интерьеры по проектам известного дизайнера Реми Тесье подразумевают строгие линии, лаконичное оформление, отсутствие ярких цветовых пятен и тщательно подобранные предметы интерьера. Наибольшим спросом пользуются два трехуровневых номера с террасой, мезонином и выходом в частный сад (где, кстати, можно курить). Остальные восемь апартаментов не менее роскошны. В отеле нет ресторана, но гости могут вызвать повара, который приготовит все по их желанию на полностью оборудованной кухне.
А
Фотографии предоставлены пресс-службой
Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК
Г
И
П
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
104
A Room for London великобритания
A Room for London полностью забронирован до конца октября 2014 года.
h www.living-architecture.com
икакой роскоши, простой и лаконичный интерьер скорее каюты, но никак не пятизвездочного отеля. И тем не менее номер этот забронировать практически невозможно — в этом отеле он один-единственный. И допускаются сюда только двое, а приглашать гостей на борт этого кораблика, севшего на мель на крыше Queen Elizabeth Hall, не разрешено. Однако счастливчики, которым довелось провести здесь романтический уикенд, уверяют, что это была самая невероятная ночь в их жизни. Встречать рассвет над пустынным городом, любоваться видами на Темзу, London Eye, собор Святого Павла и The Shard. По словам архитекторов, внешний вид лодки навеян романом «Сердце тьмы» Джозефа Конрада.
Н
Фотографии предоставлены пресс-службой
107
Часы с необычными спусками Электромобили на водородных топливн ых элементах Недвижимость в Европе* * Варианты для тех, у кого неограниченные возможности.
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
108
ИНОХОДЦЫ
ВЕЛИКИЕ ЧАСОВЩИКИ ПРОШЛОГО ДАВНО ЗАДУМАЛИСЬ НАД ИЗОБРЕТЕНИЕМ АЛЬТЕРНАТИВЫ СТАРОМУ ДОБРОМУ АНКЕРНОМУ СПУСКУ. НО ТОЛЬКО ТЕПЕ РЬ — С ПОЯВЛЕНИЕМ 5D-СТАНКОВ, ЧУДОСПЛАВОВ И НАНОМАТЕРИАЛОВ — ИХ ИДЕИ ВОЗМОЖНО ВОПЛОТИТЬ В ЖИЗНЬ. ЧЕМ И ЗАНЯЛИСЬ ВЕДУЩИЕ ЧАСОВЫЕ ДОМА. Тимур БАРАЕВ
Спуск Dual Ulysse Escapement
езраздельное господство анкерного спуска, что изобретен великим британским мастером Томасом Мьюджем еще в 1754 году и работает в 99 процентах наручных механических часов, объясняется тем, что он не очень сложен в изготовлении, без особых проблем поддается миниатюризации, относительно легко настраивается и необычайно надежен. Значит ли что он лучший? Пока да. Но ведь многие великие мастера прошлого разрабатывали иные спуски, и многие работы лучших британских и французских часовщиков поражают своим теоретическим и практическим потенциалом. Однако отсутствие высокоточных станков, необходимых сплавов, материалов и масел помешало изобретателям воплотить в жизнь свои гениальные замыслы. Теперь,
Б
с распространением фотомануфактурных реакторов, 5D-станков, изобретением нанотехнологических чудо-сплавов и материалов, остается подождать, когда ведущие мануфактуры начнут реализовывать старые идеи. Первые шаги на этом пути сделали дома Audemars Piguet, представивший современную разновидность спуска Робина, Ulysse Nardin, доработавший дуплексный ход двойного действия, и Omega, перевооружившая калибры соосным спуском Дэниэлса. Girard-Perregaux и TAG Heuer изобрели разновидности принципиально нового стержневого спуска. И сразу две компании — Bvlgari и Christophe Claret — презентовали наручные часы с хронометровым рычажным ходом (detent lever escapement). А на конец года анонсирована премьера часов Ulysse Nardin с революционной инновацией анкерного спуска.
Фотографии предоставлены пресс-службой
А
Л
В
109 Минутный репетир имеет механизм с ручным заводом и современной версией спуска фран цузского мастера Робера Робина (1742–1809). Этот спуск представляет собой гибрид анкерного и х ронометрового ходов. У него есть анкерное колесо, баланс и анкерная вилка без хвостови к а . И м п у ль с н ый к а м е н ь п е ре м е щ а е т ви лк у , и таким образом достигается баланс и получается прямой импульс. Ис ключение вилки из системы передачи импульса снижает потерю энергии, силу трения и повыша ет точность хода. Да и смазка здесь не нужна. Установлен ные друг над другом две балансовые спирали сокращаются в противоположных направлениях и от лично дополняют и одновременно контролируют работу друг друга. Корпус 47 х 42 мм из роз ового золота, циферблат из золота и декорирован эма лью .
AUDEMARS PIGUET MILLENARY MINUTE REPEATER
ULYSSE NARDIN FREAK
Независимый дом Ulysse Nardin представил часы с дуплексным ходом пр ямого действия еще в 2005 г оду и с тех пор неустанно совершенствует его. Самая последняя версия спуска устанавливается в этой модели (Ref.020-81). Роль отсутствующего анкера здесь выполняют два вращающихся в противоположных направлениях импульсных колеса, приводимых в движение непосредственно импульсным камнем. Главное достоинство спуска, названного Dual Ulysse Escapement, — более стабильное распределение энергии, высокая точность и отсутствие смазки. Если учесть, что механизм с ручны м заводом UN-200 представляет собой кар усельный турбийон с семисуточным запасом хода, то можно смело сказать, что Freak — самые необычные и сложные часы наших дней. Корпус 44,5 мм сделан из белого золота.
Фотографии предоставлены пресс-службой
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
110 Соосный спуск британского мастера Джорджа Дэниэлса представляет собой сложнейшую переработку анкерного спуска и, пожалуй, наивысшую ступень его развития. Благодаря анкерной вилке с тремя палетами и двум спу сковым колесам нагрузка на эти важнейшие детали вд вое меньше, а точност ь вдвое выше. Поэтому автоматический механизм Calibre 8500 имеет сертификат хронометра. Детали спуска изготовле ны из материала на основе кремния и не боятся электром агнитного поля. Корпус диаметром 41,5 мм и браслет изготовлен ы из стали и фирменно го золотого сплава Sedna.
OMEGA SEAMASTER AQUA TERRA 150 М
TAG HEUER MIKROGIRDER
А вот инженеры TAG Heuer отказались от анкерного спуска с тем , что бы повысить частоту колебания до умонепостижимых 7 200 000 пк/ч, а оснащенный новым спуском механический хронограф мог измерять промежутки времени с точностью до 1/2000 секунды. В принципе, анкерный спуск может работать с такой частотой, но очень недолго, так как при этом быстро наступит энергетическая асфиксия, в результате чего спусковое колесо и вся колесная передача полностью собьются с такта. Чтобы понять принцип работы стержневого спуска TAG Heuer, положите на край стола металлическую линейку, чтобы один из ее концов повис в воздухе. А потом резко ударьте по свесившемуся кон чику. Он начнет вибрировать с бешеной скоро стью. Cтержневой осциллятор состоит и х трех связанных между собой стержней: вибрирующего стержня, сцепного стержня и осциллятора. Стальной корпус диаметро м 45 мм защищен от царапин титановы м PVD-покрытием.
Фотографии предоставлены пресс-службой
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
112 Хронометровый ход был разработан в XVIII веке для использования в стационарных мо рс ких хронометрах. У обычного анкерного хода спу сковое колесо делает шаг вперед после двух импульсов — «тик-так», в хронометровом рычажном спу ск е силовой импуль с с ходового ко леса передае тся системе «баланс- спира ль» один раз за полный период колебания. В хронометровом ходе импульс передается непосредственно двумя импульсным и камнями и поступает на балансовое ко лесо без посредников в виде анкера. Таким образом повышается точность передачи, сни жают ся энергетически е потери и сила трения. Эти часы — один из самых потрясаю щих мин утных репе тиров с чет ырьмя гонг ами и молотками и Вестминстерским боем, который активируется с помощью левой нижней лапки креплен ия браслета. Корпус 50 мм изготовлен из ро зово го или белого золота.
BVLGARI L’AMMIRAGLIO DEL TEMPO
GIRARD-PERREGAUX CONSTANT ESCAPEMENT L.M. PINK GOLD
Конструкторы дома Girard-Perregau x потратили восемь лет на то, чтобы заменить анкерный спуск собственным ходом под названием Constant Escapement. В нем темп колебаний балансового колеса контролирует не анкер, а тончайшее (14 микрон) кремниевое лезвие, хотя создатели предпочитают называть его стержнем. Чтобы понять, как он работает, достаточно взя ть ви зитную карточку и, держась за короткие края , зафиксировать ее в верти кальном положении между большим и указательным пальцами. Если немного свести пальцы, карточка изогнется, как скобка. Нажмите на визитку сбоку. Поначалу вы будете чувствовать сопротивление, но через некоторое время, с увеличением силы нажатия, визитка выгнется в другую сторону, приняв форму закрывающей скобки. Именно так и колеблется кремниевый стержень Girard-Perregaux Constant Escapement. Крем ний — монокристал лический материал, поэто му не боится и зноса и готов изгибаться с одинаковой энергией и ритмом вечно. Механизм MVT-009100-0007 имеет ручной завод и размещен в корпусе диаметром 48 мм из белого золота.
Фотографии предоставлены пресс-службой
Толстенные каталоги и ворох рекламных буклетов теперь можно спокойно задвинуть на дальнюю полку. Вся самая точная и всегда актуальная информация о бизнес-джетах, красочные фотографии, интерактивные карты дальности и обзор на 360° – всего в паре касаний на вашем iPad. Upcast JetBook – превосходный инструмент для того, чтобы взвесить «за» и «против», за минуту создать великолепную презентацию или быстро
уточнить необходимые детали. К чему ворошить килограммы макулатуры? Пусть технологии работают на вас.
Перейдите прямо на страничку приложения, воспользовавшись камерой вашего iPad и размещенным ниже QR-кодом. Или просто наберите Upcast
JetBook в App Store.
Выбирайте самолет
в Upcast JetBook
реклама
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
114
Вод а в вых лопе ЭЛЕКТРОМОБИЛИ НА ВОДОРОДНЫХ ТО ПЛИВНЫХ ЭЛЕМЕНТАХ НАЧИНАЮТ НОВУЮ ЖИЗНЬ. НА СМ ЕНУ ТЕСТОВЫМ ПРОТОТИПА М ПРИХОДЯТ СЕРИЙНЫЕ АВТОМОБИЛИ. ВЕСНОЙ 2015 ГОДА ВОДОРОДОМОБИЛЬ УЖЕ МОЖНО БУДЕТ КУПИТЬ. Леонид КО ЧЕ ТКОВ, ответственны й редактор журнала «АВТОМИР»
А
Л
В
115
Toyota FCV Sedan Автосалон
свое время Toyota стала пионером в бензиновоэлектрических гибридах, а теперь активно развивает другую электротему — автомобили на водородных топливных элементах. По сути это электромобили, но электричество в них не запасается в батареях, а вырабатывается прямо на борту с помощью реакции электролиза — из водорода и кислорода. На выходе получается электрический ток и обычная вода. Главный плюс такого подхода — несравнимый с аккумуляторными электромобилями запас хода. Запаса водорода в баках седана Toyota хватит, чтобы преодолеть 700 км. Даже распиаренная Tesla на одной зарядке проедет
В
в лучшем случае около 400 км. К тому же заправка водо родом занимает всего три минуты, а не несколько часов. Есть и минусы. Во-первых, отсутствие инфраструктуры. Даже в продвинутой Японии Toyota начнет продавать свой FCV Sedan не везде, а только там, где уже есть водород ные за правки. Во-в то рых, высокая цена самого автомобиля. Скромный (всего 136 л.с.) и совсем не премиальный внутри седан обойдется покупателю почти в $70 000. Впрочем, почти половину стоимости я понские чиновники обещают вернуть смельчакам-покупателям в в иде субсидий . Но уже то , что Toyota решилась начать продажи, очень показательно. Ведь до сих пор автомобили на
водородных топливных элементах можно было только взять в лизинг . Таким образом на дороги всего ми ра удалось вывести несколько сотен водородных машин. Продажи Toyota FCV Sedan в Штатах и Европе начнутся летом 2015 года. В США первым местом, где можно будет купить водородомобиль, наверняка станет Калифорния, известная своим последовательным подходом к развитию экотранспорта. В Европе первой страной станет Норвегия. Именно там самая разветвленная в Старом Свете сеть водородных зап ра во к и е с т ь п рям о й рез о н п о к уп а ть экологичные машины — в этой скандинавской стране они освобождены от ввозных пошлин.
Карл ШЛИХТ, исполнительный вице-президент «Тойота Мотор Европа»: «В Европе мы планируем внедрять новые технологии не во всех странах одновременно, а постепенно, шаг за шагом. Мы уверены, что благодаря нашим усилиям автомобили на водородных топливных элементах постепенно завоюют популярность, которая будет только расти».
Фотографии предоставлены пресс-службой
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
116
Hyundai ix35 Fuel Cell Автосалон
жнокорейская компания старается не отставать от японцев ни в чем. «Водо родный» кроссовер на базе ix35 пока не продается, но активно сдается в лизинг и в аренду в США и некоторых европейских странах. Например, в США действует такая схема: за лизинг Tucson Fuel Cell (так называется он на рынке США) надо заплатить первоначальный взнос в $299 9, а потом ежемесячно отстегивать по $499. В эту сумм у входят стоимость заправленного водорода, обслуживание и допуск на выделенную полосу на хайвеях. Hyundai ix35 Fuel Cell идентичен по мощности седану Toyota. Силовая
Ю
установка кроссовера развивает 136 л.с., а блок литий-ионных батарей имеет емкость 24 кВт.ч. Два бака для хранения водорода вмещают примерно 5,5 кг топлива. Стои т отметить, что водород хранится под очень высоким давлени ем — 700 атмосфер, это при мерно в 40 раз выше, чем у привыч ного многим пропа н- бутана. Запас хода водородного кроссовера Hyundai — около 600 км, а макси мальная скорость — 160 км/ч. Кстати, цена полной заправки водородного бака сегодня в Европ е — око ло 60 евро. Как видим, большой выгоды п о сравнению с тради цио нными видами топлива нет. Но так будет продолжаться только до тех пор, пока производство
водорода для автомобилей не наладят в больших объемах. Ведь в отличие от природног о газа в чистом виде водо род в п рироде почти не встречается. Именно и з метана путем конверсии водяным паром или окисления предлагается получать водород. Есть и другие способы выработки водорода, но они столь энергозатратны, что говорить об экологи и просто неуместно. Несмотря на сложности с производством водорода, Hyundai планирует к 2015 году выпуст ит ь уже 1000 автомобилей на топливных элементах, а впоследствии довести этот показатель до д есяти тысяч.
Ян ВУН ЧУЛЬ, глава научно-исследовательского подразделения Hyundai: «ix35 Fuel Cell — это вершина передовых разработок Hyundai. Модель представляет собой самое убедительное доказательство нашего стремления быть лидером отрасли в области экологичного транспорта. Автомобили с нулевым выбросом — больше не мечта. Наш ix35 Fuel Cell уже готов к коммерческому производству». Фотографии предоставлены пресс-службой
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
118
Mercedes F-Cell Автосалон
емцы, в отличи е от своих азиатских конкурентов, не торопятся представить миру серийный электромобиль на топливных элементах, хотя испытания технологии F-Cell ведутся уже очень давно. В 2011 году Mercedes-Benz даже устроил всемирный автопробег, который был призван доказать, что водородомобили вполне пригодны для повседневной эксплуатации. Проехать на водородном прототипе B-класса F-Cell довелось и мне. И действительно, управлени е водородным автомобилем ничем не отличается от обычного электромобиля. Те же тишина и плавность хода, то же активное использование рекуперативного торможения.
Н
Автопробег F-CELL World Drive стартовал в Штутгарте и з а 70 дней преодолел 14 стран и расстояние в 30 ты сяч километров. На момент пробега в мире действовало всего около 200 водо родных заправочных станций, поэтому вопрос заправки ре шили просто: за тремя прототипами B-класса постоянно следовал фургон Sprinter, сверх у донизу зап олненный баллонами с водородом. Именно эта передвижная заправка помогла проде лать дл инную дистанцию без особых проблем. Заправок на реально дей ствующих станциях за время пробега случилось всего две. Максимальное расстояние, пройденное B-классом F -Cell без дозаправки, составило 648 к м. Это случилось на
казахст анск ом участке пробега. Там же произошла единственная авария, когда водородомобиль столкнулся с «Нивой». Несмотря на огромное давление в баках, никакого взрыва водорода не произошло. Серийный Mercedes на во дородных топливн ых элементах, по прогнозам компании, до лжен появиться только в 2017 г оду. Задержка связана с тем, что в 2013 году D ai mler заключил соглаше ние с Nissan и Ford, чтобы снизить издержки. Немцы не спешат, ве дь водород — это имиджевый проект, а создание имиджа требует кропотливой работы и большого ко личества времени.
Херберт КЕЛЕР, глава исследовательского подразделения Daimler AG: «Мы рассчитываем, что автомобиль на водородных топливных элементах, который появится в 2017 году, получится не дороже гибридных версий обычных моделей».
Фотографии предоставлены пресс-службой
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
120
оккн на а о оп пуу вв еевврро
ЖЕНЕВСКОЕ ОЗЕРО ИЛИ БОЛГАРСКИЙ СОЛНЕЧНЫЙ БЕРЕГ ТАКИЕ ПОКУПКИ ЖЕНЕВСКОЕ ОЗЕРО ИЛИ БОЛГАРСКИЙ СОЛНЕЧНЫЙ БЕРЕГ —— ТАКИЕ ПОКУПКИ ЛУЧШЕ ОБДУМЫВАТЬ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ЛЕТНЕГО СЕЗОНА. ЛУЧШЕ ОБДУМЫВАТЬ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ЛЕТНЕГО СЕЗОНА. КОНЕЧНО, НЕЛЬЗЯ ОБОЙТИ ВНИМАНИЕМ САМЫЙ РОСКОШНЫЙ ДЕВЕЛОПЕРСКИЙ ПРОЕКТ ПАРИЖЕ. И,И, КОНЕЧНО, НЕЛЬЗЯ ОБОЙТИ ВНИМАНИЕМ САМЫЙ РОСКОШНЫЙ ДЕВЕЛОПЕРСКИЙ ПРОЕКТ В В ПАРИЖЕ. Ксения РТОВИЦКАЯ, Ксения КАКА РТОВИЦКАЯ, ADAD
Резиденция Du Parc Kempinski оскошный Hotel du Parc на берегу Женевского озера, где когда-то останавливался Виктор Гюго, превратился в частные резиденции Du Parc Kempinski. Комплекс состоит из 22 просторных апартаментов, над интерьерами которых работали дизайнеры из британской компании Candy & Candy. Интерьеры общественных зон оформляла студия BBG-BBGM. Во всех апартаментах — большие окна,
Р
h www.du-parc.ch
благодаря чему удалось сохранить фасад старинного здания. Балкон или терраса всех апартаментов выходят на озеро, а у квартир на нижнем этаже имеется собственный сад. Пентхаус насчитывает 1700 квадратных метров и считается самым большим в Швейцарии. В распоряжении жильцов спац е н т р G i v e n c h y , к р у г л о с у т о ч н ы й к о нсьерж-сервис и услуги персонала из находящегося по соседству отеля Le Mirador Kempinski. Фотографии предоставлены пресс-службой
А
Л
В
121
Venera Palace илой комплекс Dawn Park Royal — Venera Palacе, проект, продажей которого занимается компания EVANS, расположен в центральной части знаменитого болгарского курорта Солнечный Берег, неподалеку от древнего города Несебр. Venera Palace состоит из таунхаусов с частными бассейнами, апартаментов, квартир-студио и пентхаусов с м а н с а р д о й и п р о с т о р н ы м и т е р р асами. Фасады всех объектов выполнены в едином архитектурном стиле, а внутренние интерьеры предлагаются в классическом, средиземноморском или современном стиле. По желанию владельца оформить апартаменты
Ж
h www.evans.ru
можно по индивидуальному проекту. Для жильцов комплекса были созданы все условия для спокойного и приятного отдыха на берегу моря. На территории Venera Palace есть открытый бассейн, спа-центр, сад с экзотическими растениями, многочисленные детские площадки, прогулочные зоны и круглосуточный консьерж-сервис.
Фотографии предоставлены пресс-службой
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
122
140 Rue de Grenelle аунхаусы и апартаменты жилого комплекса 140 Rue de Grenelle эксперты называют самы м дорогим жильем в Париже. Перестроенный особняк XVIII века находится в квартале Сен-Жермен в двух шагах от Дома Инвалидов, в окружении посольств и министерств. При этом комплекс в самом центре Па рижа стоит посреди цветущего сада, по утрам здесь слышно пение птиц и звуки колокола из соседней церкви Святой Клотильды — идеальное место для тех, кто хочет жить в деревне, но не может уехать из города. Современные интерьеры могут похвастаться огромными окнами, дубовым паркетом, ванными из белого мрамора Калаката, гостиными с потолками до шести метров, внутренними лифтами и да же бассейнами или спа. Каждо му владельцу полагается до сем и парковочных мест на подземной стоянке.
Т
h http://www.140grenelle.com/
Фотографии предоставлены пресс-службой
КЕЙТЕРИНГ ДЛЯ ДЕЛОВОЙ АВИАЦИИ Тверской бульвар, 26/A +7 (495) 644 30 93
www.maison-dellos.com
реклама
www.dellosairservice.ru
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
124
Платье, Philipp Plein. Туфли, Christian Louboutin. Кольцо, Chaumet. Колье и кафф, Dior. Браслет, Juicy Couture.
Королева Солнце ТЯЖЕЛЫЙ БАРХАТ, ИГРИВАЯ БАХРОМА И МАССИВНЫЕ УКРАШЕНИЯ — ДИЗАЙНЕРЫ И СТИЛИСТЫ ПРЕДЛАГАЮТ СОВРЕМЕННУЮ ИНТЕРПРЕТАЦИЮ СТИЛЯ БАРОККО. Фото: Альберт ПЛЕХОВ Стиль: Анна БУРМИСТРОВА
А
Л
В
125
Топ, Agent Provocateur. Трусы, Wolford. Туфли, Jimmy Сhoo. Сумка, Dior. Колье, Chaumet.
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
126
Топ и туфли, Dior. Колготы, Wolford. Диадема и серьги, Chaumet. Браслет и кафф, Dior.
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
А
Л
В
127
Платье, ESCADA. Клатч и туфли, Christian Louboutin. Кольцо, Dior. Ожерелье, Versace. Цепь с подвеской, Chaumet.
Платье, шарф, трусы и туфли — все Prada. Серьги, Dior. Браслет на правой руке, Fornarina. Браслеты на левой руке, Chaumet.
Платье и сумка, Versace. Серьги и кольцо, De Beers. Браслет, Dior. Модель: Алиса Романо. Прически и макияж: Ольга Глазунова. Ассистент стилиста: Филлип Мувинги. Редакция благодарит ресторан «Турандот» (Москва, Тверской бульвар, 26, стр. 3) за помощь в организации съемки.
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
130
Majestic Barriere ОТЕЛЬ
Легендарный отель, белоснежный фасад которого вот уже много лет определяет облик Канн, в этом году порадовал гостей открытием двух новых ресторанов — средиземноморского La Plage и японского Kinugawa. За кухню первого,
который, как нетрудно догадаться, стоит прямо у воды, отвечает Maryan Gandon — шефповар отеля. В его ведении находятся также Fouquet's Cannes, особенно популярный среди кинозвезд во время Каннского фестиваля, и гастрономический La Petite Maison de Nicole. Конек шефа — провансальская кухня с его собственными оригинальными дополнениями. Кстати, не пропустите: 20 сентября Maryan Gandon поделится своими секретами с теми, кто придет к нему на кулинарные курсы. Японский ресторан
Kinugawa шеф-повара Toyofumi Ozuru с его морепродуктами в апельсиновом соке или черной треской выглядит экзотическим гостем на этом фоне. Всего в отеле 265 номеров, 82 свита и два пентхауса — Majestic Barrière и Christian Dior. Аристократичный серебристо-серый Christian Dior расположен на седьмом этаже и декорирован в стиле бутика на авеню Монтень, 30. Majestic Barrière на последнем этаже может похвастаться 150-метровой террасой с бассейном и видом на море и набережную Круазет. ∞
Пентхаус Majestic Barrière на последнем этаже площадью 450 кв. м с видом на Дворец фестивалей.
Белоснежный фасад отеля Majestic Barrière в стиле ар-деко.
Терраса ресторана La Plage, Majestic Barrière.
Фотографии предоставлены пресс-службами
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
132
Не вставайте! ПРИЛОЖЕНИЕ
Отель HillsideBeachClub представляет мобильное приложение для заказа напитков BeachOrderApp, благодаря которому высококлассное обслуживание отеля станет доступным даже для гостей, находящихся за его пределами. HillsideBeachClub — пятизвездочный курортный отель, расположенный в частной бухте Калемья-бей недалеко от турецкого города Фетхие. Руководство отеля делает все возможное, чтобы гости наслаждались прекрасным отдыхом,
и запуск нового приложения стал очередным шагом в обеспечении обслуживания высочайшего класса. Все, что требуется от гостей, — выбрать напиток, указать номер зонта, под которым расположен их лежак, и продолжать наслаждаться солнцем и морем, ведь уже через несколько минут их заказ будет доставлен. Меню в приложении разделено на несколько категорий: пиво, вина и коктейли, а также безалкогольные напитки и смузи, которые отлично подойдут и детям. В секции «примечания» можно указать, как именно следует приготовить выбранный напиток. И все это без ненужной суеты и очередей у бара. Приложение BeachOrderApp доступно для загрузки на устройства, использующие операционную систему iOS или Android. ∞
Пляж отеля HillsideBeachClub, расположенный на берегу частной бухты Фотографии предоставлены пресс-службами
А
Л
В
133
Занимательная Греция ОТЕЛЬ
Мифы на Крите тесно перепле таются с историей. Здесь пели сирены, кидали камни цик ло пы, летал Икар, здесь же от со юза Зевса с Европой родился царь Минос, в его честь ци ви лизацию, которая появилась за три тыся челетия до нашей эры,
называют минойской. Уединен ные бухты и чистейшие воды в заливах притягивают в Элун ду, деревеньку на северовосто ке Крита, джетсеттеров со всего мира. Многие из них останав ливаются в Elounda Bay Palace и Elounda Beach. Водная стихия тут всюду: от чистейшего моря до личных бассейнов и сеансов талассотерапии. К услугам го стей восемь ресторанов, назва ния большинства из них взя ты из греческой мифологии — Dionysos, Argonaute, Artemis и Ariadna. Самые роскош ные номера — изысканные
яхтингвиллы в Elounda Beach. А если вы хотите продолжить знакомство с древнегречески ми мифами на материке, луч ше всего остановиться в Grand Resort Lagonissi неподалеку от Афин. Изрезанная береговая линия полуострова образует бухточки и заливчики с 16 соб ственными пляжами, а в тени пиний и кипарисов разбросаны невысокие здания с двухком натными свитами, виллы с от дельными бассейнами, а также восемь ресторанов и три бара. Из любого номера открывается живописный вид на море. ∞
Президентский номерлюкс с частным бассейном в Elounda Bay Palace.
Яхтингвилла в Elounda Beach.
Ресторан Captain's House в Grand Resort Lagonissi.
Фотографии предоставлены пресс-службами
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
134
Lady in Red СОБЫТИЕ
В июле в салоне Rolls-Royce Motor Cars Moscow, который отмечает в этом году 10-летие со дня открытия, состоялась российская премьера автомобиля Rolls-Royce Ghost II. На входе гостей встречали бестселлер бренда — Wraith глубокого черного цвета, с золоченой фигуркой Spirit of Ecstasy на решетке радиатора, а также загадочная леди в красном платье, настолько длинном, что его край уходил, как ковровая дорожка, за пределы зала. Также на вечере присутствовала
Особенная итальянка ПРЕМЬЕРА
целая команда инструкторов по вождению Rolls-Royce, которые прибыли на премьеру прямиком из штаб-квартиры компании в Гудвуде. Гостям предложили совершить поездку по центру Москвы в RollsRoyce с водителем-англичанином за рулем. Многие охотно
воспользовались этой возможностью, но все спешили обратно, чтобы не пропустить гвоздь мероприятия — срывание покровов с нового Ghost II, который порадовал зрителей улучшенным дизайном и новой светодиодной оптикой. ∞
Как смог убедиться журнал Top Flight, одно из последних творений компании Ferrari, версию модели Ferrari 458, недаром назвали Speciale — «особенной». Стремительные, оглушительные заезды на трассе Moscow Raceway
показали, что эта машина — как прямой впрыск адреналина, помноженный на все лучшее, что можно ожидать от легендарного бренда. Легкая, цепкая, мощная, быстрая — гоночный автомобиль par excellence. Без излишеств. ∞
Фотографии предоставлены пресс-службами
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
136
Спорт и мир ОТКРЫТИЕ
Немецкий дом моды ESCADA открыл магазин ESCADA SPORT в терминале E московского международного аэропорта Шереметьево. Под маркой ESCADA SPORT, возникшей двадцать лет назад, выпускаются стильная спортивная одежда и аксессуары. В бутике в московском аэропорту представлена последняя коллекция линии. Дизайн самого магазина отражает стиль марки и позволяет покупателю на время отвлечься от объявлений про посадку на рейс. ∞
Поиграй со мной ПРЕМЬЕРА
Новая коллекция женского белья французской марки Passionata посвящена искусству соблазнения. Коллекция состоит из нескольких линий. В игривую Let’s Play вошли кружевные бра и трусики самых ярких оттенков. Роскошная Miss Coquette использует элементы стилей барокко и ампир. А модели из самой женственной линии Crash On You! украшены изящными лентами, которые вместе с бретелями образуют необычную линию декольте, создавая невероятно соблазнительный эффект. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службами
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
138
Бортовое питание ПАРТНЕРСТВО
Кафе «Галерея» стала официальным кейтеринг-партнером крупнейшей выставки бизнесавиации в России и странах СНГ JetExpo 2014, которая традиционно пройдет на территории Центра бизнес-авиации во Внуково-3 с 4 по 6 сентября. Среди участников выставки — лидирующие компании в сфере производства самолетов и вертолетов, такие, как Gulfstream, Bombardier, Sukhoi, AgustaWestland, а также компании, предоставляющие самые разные услуги, связанные
Официальный представитель ВЫСТАВКА
с авиацией. «Галерея» будет представлена сразу на двух площадках. В основном выставочном павильоне развернет свою работу кафе, где можно будет вкусно перекусить и хорошо отдохнуть. На статической выставке появится зона бара «Виппорт» и кофе-поинт
в лаунж-зоне с DJ и отличным кофе. Кульминацией выставки станет вечеринка Jet Family Party с банкетом от кафе «Галерея» и выступлением Сергея Мазаева. По предварительным оценкам, на выставке ожидается около тысячи посетителей в день. ∞
Компания «ИстЮнион» впервые примет активное участие в выставке JetExpo 2014 не только как сильный многопрофильный игрок рынка бизнесперевозок, но и в качестве официального представителя по
продажам Cessna Citation в России и СНГ. Компания продемонстрирует классический Cessna Citation XLS+ и новейшую разработку американского производителя — обновленный Sovereign+. Посетители выставки также смогут ознакомиться с детальной моделью самого быстрого бизнес-джета в мире — Cessna Citation X+. На сегодняшний день помимо организации VIP-чартеров «ИстЮнион» предлагает своим клиентам услуги по наземному обслуживанию воздушных судов, сопровождению сделок покупки и продажи самолетов и прочее. На данный момент флот компании состоит из 13 машин и включает различные типы самолетов — от Airbus ACJ318 до Gulfstream G200, в том числе два ультрадальних Gulfstream G650. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службами
АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
А
Л
В
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
140
Бал цветов СОБЫТИЕ
На Лазурном Берегу при поддержке Chara Wen и Nakhimov прошел традиционный Bal des Fleurs. На один вечер продюсер Андрей Фомин превратил знаменитую виллу Эфрусси-деРотшильд в сказочный сад. Приглашенной звездой была французская актриса Эммануэль Беар. Информационным партнером бала стал журнал Top Flight. ∞
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Цветочное дефиле от Романа Ковалишина. 2. Ирина Линович. 3. Анна Брострем и Ирина Курбатова. 4. Мариана Гогова. 5. Эммануэль Беар. 6. Сергей Добросердов и Андрей Фомин. 7. Петр Илинг. 8. Юлия Курченкова и Роман Кривенко. 9. Антон и Виктория Борисевич. Фотографии предоставлены пресс-службой
142
Где найти Top Flight
На бортах авиакомпаний и операторов деловой авиации ACM Air Chartet, Air Hamburg, Air Lazur, Air Link International, Air Pink, Air X, Airfix Aviation, Augusta Air, Avies, Blue Jet, Capital Jets, Comlux Aviation, DC Aviation, East Union, ExecuJet, Executive Jet Aviation, Elit avia, FAI rent-a-jet, Global Jet Concept, Global Jet Austria, Global Jet Luxembourg, Imperial Jet, InterAviation, Luxaviation, Net Jets, Nomad Aviation, Premium Jet, Private flight, Qatar Executive, Rus aero, Tag Aviation, Toyo Aviation, Unijet, Vista Jet, VIP Business Aviation, Jet Aviation, Jet24, Авангард-авиа, Авиа Бизнес Групп, Аэролимузин, «РусДжет», Северсталь, Скайпро, « Лукойл-АВИА», «Московское небо», МКЛ, РусАэро, РусЛайн, Инсат Аэро, Меридиан, «Перемена Авиа», Свифт-аэро, Юниджет Менеджмент
Терминалы деловой авиации Центр деловой авиации «Внуково-3», «Шереметьево А», «АВКОМ» («Домодедово»), VIP-терминал «Космос» («Внуково-3»), «Пулково-3», VIP-терминал международного аэропорта Кольцово (Екатеринбург) Терминал бизнес-авиации Capital Handling (Международный аэропорт Рига, Латвия)
VIP-залы, ЗОЛД «Внуково»; «Домодедово»; Международный аэропорт Сочи
На бортах самолетов «Трансаэро», салоны класса «Империал» Вертолётная компания «Аэросоюз» Одинцовский район, д. Мякинино, рядом с МКАД Реутов, Московская область, Горьковское шоссе 1 г. Яхрома, ул. Троицкая, 1
Персональная vip-рассылка по базам: Клуб «Бизнес Авиация», Jet24, «Перемена Авиа», агентство VIP-туризма «Перемена»
ПОДПИСКА Журнал Top Flight выходит с периодичностью 11 номеров в год. Подписку на журнал можно оформить в редакции с любого номера. Тел.: +7 495 228-75-55, e-mail: shaferan@legenda-media.ru
TOP FLIGHT №8(60) СЕНТЯБРЬ 2014
144
Адреса
Agent Provocateur – Москва, Столешников пер., 10, стр. 3 +7 (495) 937 5488 Audemars Piguet – Carillon, Галерея «Времена года», Москва, Кутузовский пр-т, 48 +7 (495) 662 3875 Bouсheron – Москва, Петровка, 11 +7 (495) 663 8858 Bvlgari – ЦУМ, Москва, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Cartier – Петровка, 5 +7 (495) 510 5060 Chanel – Москва, Столешников пер., 16/18 +7 (495) 783 2840 Chaumet – Москва, Столешников пер., 14 +7 (495) 733 9201 Christian Louboutin – Москва, Столешников пер., 11 +7 (495) 621 2050 De Beers – ГУМ, Красная пл., 3 +7 (495) 620 3051 Dior – Москва, Столешников пер., 18 +7 (495) 745 8010 ESCADA – ТЦ «Неглинная Плаза», Москва, Трубная пл., 2 +7 (495) 229 2215 Girard-Perregaux – ЦУМ, Москва, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 IWC Schaffhausen – Москва, Петровка, 5 +7 (495) 660 1868 Jimmy Сhoo – ЦУМ, Москва, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Juicy Couture – ГУМ, Красная пл., 3 +7 (495) 620 3563 Konstantin Chaykin – www.konstantin-chaykin.com Montblanc – Москва, Столешников пер., 14 +7 (495) 621 9201 Philipp Plein – Москва, Никольская, 10 +7 (495) 287 8889 Piaget – Москва, Столешников пер., 5 +7 (495) 980 9047 Prada – Москва, Б. Дмитровка, 20 +7 (495) 626 5161 TAG Heuer – Москва, Столешников пер., 14 +7 (495) 623 0917 Ulysse Nardin – Москва, Никольская, 19 +7 (495) 623 9070 Vacheron Constantin – Петровка, 5 +7 (495) 937 9041 Versace – ЦУМ, Москва, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Wolford – ГУМ, Красная пл., 3 +7 (495) 620 3366
В О П Р О С Н О М Е РА
146
КАК СООТНОСЯТСЯ БИЗНЕС И ИСКУССТВО?
«БИЗНЕС — ЭТО СЛЕДУЮЩАЯ СТУПЕНЬ ПОСЛЕ ИСКУССТВА. Я НАЧИНАЛ КАК КОММЕРЧЕСКИЙ ХУДОЖНИК И ХОЧУ ЗАКОНЧИТЬ КАК БИЗНЕС-ХУДОЖНИК. УСПЕХ В БИЗНЕСЕ — САМЫЙ ПРИТЯГАТЕЛЬНЫЙ ВИД ИСКУССТВА». Энди Уорхол (1928–1987), американс кий художник Andy Warhol, $. 1982 год. Шесть отпечатков. Аукцион S otheby's в Лондоне, 16.09. 2014. Эстимейт 120 000–180 000 фунтов.
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД К ПУТЕШЕСТВИЯМ Доставим вас в любую точку мира - для нас нет преград
Забронируй свой личный перелет по телефону:
+974 4010 0720