Top Flight. Декабрь 2015

Page 1












TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

СОДЕРЖАНИЕ

10

ОБЛОЖКА

Часы Rêve de Plume, Breguet — 22

МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

Часы годы: Greubel Forsey Tourbillon 24 — 24 А также:

коллекция часов Geophysic от JaegerLeCoulter; автомобиль AUDI Audi R8 V10 plus; аромат The Silk от Sensai; самые продаваемые художники современности; украшения для головы. МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ

«Сэм мендеС выбрал на роль нового мерзавца КриСтофа вальца. выбор оправдан дважды и трижды. он замечательный аКтер и патентованный злодей. но даже побывав злодеем у тарантино, он вСе равно СлишКом Серьезен. вальц не вСтавит Себе железные зубы и не обзаведетСя Смертельным летающим КотелКом» — 44 А также:

Колонка Игоря Сердюка — 46 Колонка Екатерины Истоминой — 48

ПРЕМЬЕРЫ ЛЕТАЮЩИХ ОБЪЕКТОВ

CESSNA CitAtioN X — 78 Авиановости — 76 Интерьер: Silk Way Business Aviation — 82 ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

царь-Книга — 52 Интервью: Ян Яновский — 56 Опыт: Куршевель и Маша — 62 Книга: альбом Беттины Реймс — 68 ГЕОГРАФИЯ ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

иСКуССтво в отелях — 102 Фейерверки — 92 Рождественские ярмарки — 110 АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

полноприводные автомобили — 134 Grand-Prix d’Horlogerie de Geneve — 128 Новости компаний — 140



содержание

12

92

102

128

Фейерверк над Бранденбургскими воротами

Интерьер отеля Four Seasons Hotel Firenze

Часы Audemars Piguet Diamond Punk

78

68

134

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Интерьер самолета Citation X+

Фото Мадонны из альбома Беттины Реймс

Автомобиль Cadillac XT5


реклама


14

ОТДеЛ КАДРОВ

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

18+

Главный редактор и издатель — Рэм Рэмович Петров Заместители главного редактора — Наталья Морозова и Вадим Чачин Арт-директор — Марат Хусяинов Дизайнер — Анастасия Островская Выпускающий редактор — Ксения Ярвелова Фоторедактор — Ирина Журавлева Иллюстратор — Федор Кноков Ретушер — Михаил Шишлянников Корректор — Наталья Золина Бизнес-менеджер — Софья Волкова volkova@legenda-media.ru Дизайн-консультанты — Дима Барбанель, Ждан Филиппов Редактор и обозреватель блока «Авиация» — Дмитрий Петроченко Обозреватель блока «Автомобили» — Леонид Кочетков Обозреватель блока «Часы» — Тимур Бараев Обозреватель блока «Ювелирные украшения» — Анна Минакова Над номером работали: Алиса Началова, Екатерина Истомина, Геннадий Йозефавичус, Арина Ромашкина, Игорь Сердюк, Алексей Тарханов Отдел продаж: Директор по продажам — Наталия Гринченко ngrinchenko@sky-m-s.com +7 926 613 8380 Руководитель продаж по направлениям мода и красота — Вера Усольцева usoltseva@sky-m-s.com Менеджеры продаж по направлениям: Недвижимость, туризм — Ирина Артюшина artushina@sky-m-s.com Финансы и IT — Андрей Биткин bitkin@sky-m-s.com Продукты питания, клиники, товары для детей — Ирина Квасова kvasova@sky-m-s.com Техника, связь, фармацевтика — Евгения Никитская nikitskaya@sky-m-s.com Мода, часы, ювелирные украшения — Виктория Соколова vsokolova@sky-m-s.com Менеджер продаж — Ирина Тишина tishina@sky-m-s.com Младший менеджер продаж — Галина Сивицкая sivitskaya@sky-m-s.com Ассистент директора по продажам — Ксения Трубина trubina@sky-m-s.com Представитель в Санкт-Петербурге — Даниил Михеев spb@legenda-media.ru; +7 (965) 024 1425 Директор по связям с общественностью — Виктор Авдеев avdeev@legenda-media.ru Менеджер по маркетингу и распространению — Милаша Шаферан shaferan@legenda-media.ru Менеджер по маркетингу — Анастасия Денисова Издательский совет — Павел Захаров, Андрей Калинин, Павел Левитов, Рэм Петров

Учредитель — ООО «ИД «Легенда Медиа». Адрес: 119048, Москва, ул. Усачева, д. 35, стр. 1, e-mail: rp@legenda-media.ru Адрес редакции: 119048, Москва, ул. Усачева, д. 35, стр. 1 тел.: +7 (495) 228 7555 В издании использованы шрифты, разработанные компанией ParaType по заказу «Мастерской». Издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. Регистрационное удостоверение ПИ № ФС77-57057 от 25 февраля 2014 года. Рекламно-информационное издание. Тираж: 30 000 экземпляров. Печать: ООО «Первый полиграфический комбинат». Адрес: 143405, Московская обл., Красногорский р-н, п/о «Красногорск-5», Ильинское шоссе, 4-й км. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Мнение авторов статей может не совпадать с мнением редакции. Перепечатка материалов и их использование в любой форме, в том числе в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. © ООО «ИД «Легенда Медиа», 2015



TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Личное деЛо

16

«Видали мы провальных злодеев. Жалкого Эрнста Ставро Блофелда с его белым котиком под мышкой (предусмотрительные продюсеры не дали погубить котика в «Только для ваших глаз» — зрители бы не простили). Скучного медиамагната Элиота Карвера с ноутбуком под мышкой, печатающего на экране заголовки давно никем не читаемых газет, из «И целого мира мало». Хозяина морских глубин Эмилио Ларго, любящего погонять на лодке, из «Шаровой молнии». Космического негодяя Хьюго Дракса из « Лунного гонщика». Карикатурных русских генералов Орлова, Урумова и Гоголя со звездами на погонах (где тут Гоголь, я вас спрашиваю?). Настоящее расстройство». Колонка Алексея Тарханова — 44 «Полвека тому назад идея казалась и оригинальной, и рациональной. Действительно, скудной меловой почве Шампани, истощенной веками интенсивного виноградарства (а средняя урожайность здесь раза в полтора выше, чем в Бургундии или Бордо), постоянно недостает органических удобрений. В 60–70-е годы ХХ века французское сельское хозяйство вообще и виноделие в частности переживали не лучшие времена, так что денег на удобрения не хватало. Поэтому решено было, что органическая смесь из картофельных очисток, чайной заварки и какой-нибудь требухи со временем превратится в компост и — теоретически — будет полезна условно взятому гектару с лозами шардоне или пино нуар». Колонка Игоря Сердюка — 46 «Вы спросите, а что же, собственно, есть идеальный отель? Для меня это место, где жили великие люди. А что еще? Обои в эдвардианский цветочек, новенький французский габардин, шведская кровать king size, дизайнерские лампы из Копенгагена, полный мини-бар итальянского вина и японское стремительное обслуживание в китайских многоуровневых президентских номерах? Согласитесь, что эти банальные вводные гостиничные данные можно найти почти в любом пятизвездочном отеле — хоть в Hyatt, хоть в Hilton, хоть в Sheraton, хоть в Marriott. Впрочем, и Hyatt бывает местом историческим: например, тот, что в Токио. «Трудности перевода» снимали в одном из высоченных токийских «Хаяйтов»: героиня Скарлетт Йоханссон медленно смотрела на размеренные стаи ослепительных японских иероглифов как раз из отельного окна. Безлико здесь? Вовсе нет.». Колонка Екатерины Истоминой — 48 * Алексей Тарханов — специальный корреспондент «Ъ», Игорь Сердюк — журналист, Екатерина Истомина — обозреватель «Ъ»

46

44

48

Мнение

О мирОвых стандартах Стив Кэннон, президент Mercedes-Benz USA

«Как и GL, новый GLS устанавливает мировые стандарты в классе полноприводных автомобилей и еще раз подтверждает свой статус S-класса среди внедорожников».



TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

18

СЛОВО РЕДАКТОРА

Наталья Морозова

оллекционирование современного искусства по-прежнему остается излюбленным способом вложения средств. Несмотря ни на какие кризисы и десятки книжек и статей, разоблачающих ценообразование в этой области. А что — такие же рискованные инвестиции, как любые другие, но кроме прочего приносят еще и эстетическое удовольствие. (Не всегда, впрочем: не уверена, что на забальзамированную акулу приятно смотреть, но должно греть сознание того, что она стоит $12 млн.) Ярмарки современного искусства (как, например, ближайший Art Basel Miami 3–6 декабря) становятся местом встречи бизнеса и богемы. Для начинающих коллекционеров мы собрали гид по самым дорогим художникам современности (с. 32). А также попросили инвестора Яна Яновского поделиться советами о том, как выбирать художников, а потом оправдывать свои вложения (с. 56). Ну, а если вы пока не готовы к подобным инвестициям, можно остановиться в одном из отелей, владельцы которых решили превратить их музеи современного искусства (с. 102).

К




21

Breguet Greubel Forsey Jaeger-LeCoultre AUDI Sensai Uomo Collezioni Украшения для волос Самые продаваемые художники современности *

* Эксперты Top Flight отбирают самые актуальные новинки и премьеры месяца

микс выдающихся вещей

GT H T№ 1№ T O PP F FL L I GI H 2 (57 (5 6) 8Д)Е КМА АБ Й Р Ь 22 00 1 5


МИКС м ВЫДА аЮЩИХСЯ Ве ЕЩе ЕЙ

22

М м

В

В

T O P FFLLIIGGHHTT № №1 12 1( (7 75 4) ) Д НЕОКЯАББРРЬЬ 2 0 1 5

Золотое перо премьера

Мануфактура Breguet пополнила знаменитую коллекцию Plumes новыми часами, которые называются Rêve de Plume. Особенностью этих часов в корпусе из розового или белого золота стало изображение пера, которое начинается со сферического декоративного элемента, украшенного бриллиантами на отметке «6 часов», и обвивает левую сторону безеля. Мастера Breguet подобрали бриллианты разных размеров для каждой части пера. Стержень пера украшен бриллиантами багетной огранки, уменьшающимися по мере приближения к краю. Аналогичным образом элементы, изображающие собственно перо, украшены бриллиантами круглой огранки различных размеров, подобно каплям воды, скользящим по оперению. Циферблат из белого перламутра гильоширован новым узором, имитирующим тончайшие бороздки пера. Часы и минуты указывают стрелки с открытыми наконечниками. Часы также украшены бриллиантами на безеле и кромке, а заводная коронка увенчана бриллиантом огранки бриолет. Общий вес камней — более 4 карат.

h www.breguet.com/ru

Фотографии предоставлены пресс-службой



МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

24

М

В

В

TOP FLIGHT №12(75)

ДЕКАБРЬ 2015

Часы года гран-при

Часы Greubel Forsey Tourbillon 24 Secondes получили Гран-при «Золотая стрелка» на GrandPrix d’Horlogerie de Genève. Робер Гребель и Стивен Форси создали самый тонкий из своих турбийонов в классическом корпусе из серого золота диаметром 43,5 мм и высотой 13,65 мм. Сделать это было непросто, так как каретка турбийона здесь не только очень большая, но еще и наклонена под углом 30 гра дусов к циферблату. Именно поэтому часы Greubel Forsey столь эффектны и регулярно побеждают на конкурсах хронометров. Чтобы уменьшить высоту корпуса, друзья оснастили прозрачную за днюю крышку сапфировым куполом: запястье его не ощущает, зато турбийон выглядит еще прекраснее. Механизм с ручным заводом имеет трехсуточный запас хода. Модель будет выпущена ограниченной серией 22 экземпляра стоимостью 290 тыс. швейцарских франков. И в самом деле — часы года!

обзор часов

128

h www.greubelforsey.com

Фотографии предоставлены пресс-службой



МИКС м ВЫДа АЮЩИХСЯ Ве ЕЩе ЕЙ

26

М м

В

В

T O P F LL II G GH H TT № №1121 (( 77 54)) ДНЕОКЯА ББ РР Ь Ь 2015

Урок геофизики премьера

Мануфактура Jaeger-LeCoultre представила коллекцию Geophysic, названную в честь легендарных часов, выпущенных в 1958 году. Их основной характеристикой была высокая сопротивляемость магнитным полям без малейшей потери точности. В коллекции две модели. Первая называется Geophysic True Second. Она обла дает интуитивно понятной системой коррекции. Заводная коронка в нейтральной позиции используется для подзавода механизма, в позиции «1» — для быстрой установки местных значений часа и даты, позиция «2» служит для коррекции точных показаний часов и минут. Вторая модель Geophysic Universal Time отличается картой мира на циферблате. Океаны и моря обозначены синим лаком, а изображения континентов выгравированы и украшены узором «солнечные лучи». Плоскостная проекция глобуса всегда остается неподвижной, позволяя пользователю считывать показания времени во всех 24 часовых поясах на тонком вращающемся диске. Внутри часов работают новые автоматические механизмы Калибр 770 и Калибр 772.

h www.jaeger-lecoultre.com

Фотографии предоставлены пресс-службой



МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

28

М

В

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Попадание в «десятку» премьера

Компания Audi объявила стоимость нового Audi R8 V10 plus — 9 900 000 руб. за стандартную комплектацию. Автомобиль оборудован двигателем на 10 цилиндров мощностью 610 л.с. Это позволит ему разгоняться до 100 км/ч всего за 3,2 секунды, а максимальная скорость составит 330 км/ч, что делает этот автомобиль самым быстрым флагманом компании. На Россию выделена квота из 13 автомобилей, половина из которых уже предварительно заказана.


М

В

В

Фотографии предоставлены пресс-службой

29

Д Р У Г И Е А В ТО М О Б И Л И

134

В базовую комплектацию входят кованые колесные диски, кожаная отделка салона, керамические тормозные диски, виртуальная приборная панель Audi Virtual Cockpit, системы MMI Navigation Plus и Audi Drive Select с режимом Performance.


МИКС м ВЫДа АЮЩИХСЯ Ве ЕЩе ЕЙ

30

М м

В

В

T O P F LL II G GH H TT № №1121 (( 77 54)) ДНЕОКЯА ББ РР Ь Ь 2015

Прикосновение шелка премьера

Шелк и аромат долгое время были неразделимы в японской культуре. Издавна японцы пропитыва ли шелковые одеяния ароматическими композициями, которые смешива лись с теплом и ароматом кожи, образуя чувственный и притягательный шлейф. Аромат The Silk от Sensai представляет собой современную интерпретацию тра диционной мудрости ароматического искусства. Композиция аромата начинается освежающим фруктовым аккордом с пробуждающими чувства нотами бергамота, розового перца, груши и листьев фиа лки. В его сердце распускается сияющий и волнующий букет нежных белых цветов в чарующей дымке аромата бобов тонка. Наконец в игру вступает теплый и чувственный аккорд амбры, гармонично объединяющий каждую ноту и обволакивающий кожу, словно шелк. Смешиваясь с запахом кожи, он образует индивидуа льный аромат, раскрывающий внутреннюю красоту своей обла дательницы. Этим ароматом можно наслаждаться в одиночестве или же разделить его с кем-то особенным.

Японская косметическая марка Sensai представила свой первый аромат The Silk, окутывающий свою обладательницу изысканной утонченностью подобно одеянию из легчайшего шелка

h www.sensai-cosmetics.com

Фотографии предоставлены пресс-службой



МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

32

М

В

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Искусство в цене РЕЙТИНГ

Одна из крупнейших площадок по торговле произведениями искусства Artnet составила рейтинг 100 самых продаваемых из ныне живущих художников. Список возглавил Герхард Рихтер. За последние четыре года ведущие аукционы мира продали свыше тысячи его работ на сумму $1,165 млрд. Самой дорогой картиной 83-летнего художника стал «Абстрактный образ», написанный в 1986 году. Полотно было продано за $43,6 млн в феврале 2015 года на аукционе Sotheby’s в Лондоне. Российских художников в рейтинге Artnet не оказалось. В то же время в первую десятку списка вошли сразу трое китайцев.

$1,165 млрд

$379 млн 1-е место — Герхард Рихтер — 1191 работа

2-е место — Джефф Кунс — 606 работ

3-е место — Кристофер Вул — 211 работ

4-е место — Зенг Фанжи — 258 работ

5-е место — Цуй Жучжо — 236 работ

6-е место — Фан Зенг — 1571 работа

$323 млн

$267 млн

$176 млн

$223 млн

Фотографии: phillips.com, christies.com



МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

34

М

В

В

TOP FLIGHT №12(75)

ДЕКАБРЬ 2015

Знак качества стиль

Линия аксессуаров JM Icon от Uomo Collezioni создана из ценных и редких материалов. Так, например, для каждого изделия, будь то портфель, несессер, порт моне или визитница, мастера бренда скрупулезно выбирают кожи, подходящие по рисунку, выделке и оттенку. В процессе обработки кожа подвергается особой технологии шлифовки, что придает готовым изделиям благородный блеск и невероятную мягкость, присущую коже теленка ручной выделки. Аксессуары представлены в различных цветовых решениях и отмечены особым знаком качества JM. h www.uomo.ru

Фотографии предоставлены пресс-службой



МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

36

М

В

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

На свою голову ЮВЕЛИРНЫЕ УКРАШЕНИЯ

Украшения на голову, на которые раньше засматривались разве что невесты или особы королевских кровей, снова становятся неотъемлемой частью коллекций haute joaillerie.

Анна МИНАКОВА

а

р

а

ВЫБОР

P

i

a

g

т

и

К работе над новой коллекцией Secrets&Lights — A Mythical Journey by Piaget швейцарский ювелирно-часовой дом привлек считающуюся лучшим специалистом по плюмажу в мире французскую мастерицу Нелли Сонье. Коллекция посвящена двум ключевым городам Великого шелкового пути — Венеции и Самарканду. Нелли участвовала в создании двух флагманских украшений: широкого браслета-манжеты с сэндвичной накладкой, центральным элементом которой является маркетри из перьев, и украшения для головы. Определить это последнее непросто: оно более парадное, чем просто обруч, и менее формальное, чем классическая диадема. Изюминка дизайна — в подвижных ниспадающих элементах и смещенном от центра навершии с белыми перьями.

e

t Фотографии предоставлены пресс-службами


В

В

37

б

р

у

ч

G

о

М

a

r

r

a

r

d

Старинный английский ювелирный дом — еще один специалист мирового значения по тиарам и прочим украшениям для головы. И тут никакого преувеличения: чтобы проверить эти слова, достаточно посетить сокровищницу Тауэра и обнаружить, что главные короны Британской империи, как и прочие коронационные регалии, созданы именно в Garrard. Подобные предметы до сих пор тут делают по спецзаказам королевских семей разных стран, но коронами и классическими парадными тиарами Garrard не ограничивается. Модное и современное украшение для головы от английских ювелиров — обруч из золота с бриллиантами и миниатюрным бантиком из коллекции The Bow.

C

h

a

u Д

m и

а

e Д

е

t м

а

Старинный французский дом Chaumet — один из главных в мире специалистов по украшениям для головы со времен его основателя Мари-Этьена Нито, служившего верой и правдой придворным ювелиром императора Наполеона и его супруги Жозефины. И хоть в последнее время политика Chaumet относительно тиар постоянно меняется (то их начинают представлять в коллекциях реже, ссылаясь на то, что такой предмет лучше делать на заказ, а не покупать готовый дизайн, то снова увеличивают их присутствие), ни одна haute joaillerie коллекция дома совсем без украшений для головы обойтись не может. В новом издании Joséphine примечательна диадема Aigrette Impériale — хоть она и называется эгретом, перьев в ее конструкции нет, их имитирует навершие из золота с бесцветными бриллиантами.

Фотографии предоставлены пресс-службами


МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

М

В

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

д

о

Во впервые представленной в июле в Антибе, а затем пополнившейся новыми украшениями коллекции Etourdissant нет статистов, все украшения тут — звезды первой величины, и каждое вносит вклад в современную историю великого французского дома. Развитие темы тутти-фрутти — в новой драгоценности с резными изумрудами, сапфирами и рубинами. Рисунок украшения более разрежен и расслаблен, чем в привычном тутти-фрутти Cartier, но интересен этот предмет не только развитием фирменной темы. Это еще и многофункциональное украшение, носить которое можно как браслет, короткое колье или бандо. «Декларация новой женственности» — так описывают драгоценность в самом Cartier.

б

а

н

C

a

r

T

i

e

r

38

T i f f a n y

&

C o .

Бандо The Savoy Headpiece — украшение не 2015 года, но в этой подборке оно оказалось неслучайно. Представленная в 2013-м Tiffany & Co. коллекция The Great Gatsby, вдохновленная архивными эскизами дома, повлияла на многие веяния современного ювелирного мира. Она и была предвозвестником современного бума на ар-деко, и стояла у истоков веяния киноукрашений — тех, что создаются специально или предоставляются для съемок фильмов (а часть предметов из коллекции сыграла в «Великом Гэтсби»). Кроме всего прочего, она стояла и у истоков новой моды на украшения для головы. Но даже если мода пройдет, такое украшение, как Savoy, своего очарования не потеряет.

Фотографии предоставлены пресс-службами


В

В

39

а

н

д

о

a

r

d

б

у

ч

-

б

а

н

д

о

p

р

В отличие от Chaumet швейцарский дом Chopard никогда даже не претендовал на роль специалиста в украшениях для головы. Тем не менее для нового издания коллекции с царственным названием Imperiale такая драгоценность пришлась как нельзя кстати. Украшение из розового золота, декорированное фирменным мотивом Imperiale и инкрустированное бриллиантами и аметистами (центральный аметист – 6,7 карата, еще четыре камня общим весом около 5 каратов), можно носить и как обруч, и как бандо — спущенным на лоб. Хоть для Chopard создание подобного украшения опыт и редкий, но настолько удачный, что думается, скоро мы увидим украшения для головы и в других коллекциях — например, в блистающей на Каннском кинофестивале, партнером которого является Chopard, коллекции Red Carpet.

o

б

h

о

C

М

Фотографии предоставлены пресс-службами





43

Алексей ТАРХАНОВ о к ачественных з лодеях Игорь СЕРДЮК о ш ампанском и мусоре Екатерина ИСТОМИНА об и деальном отеле* * Авторские колонки лучших журналистов России

микс мнения выдающихся уважаемых вещей авторов

GT H T№ 1№ T O PP F FL L I GI H 2 (57 (5 6) 8Д)Е КМА АБ Й Р Ь 22 00 1 5


МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ

44

М

У

А

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Алексей ТАрхАнов, «КоммерсАнТъ»

Мой лу ч ш и й в ра г Двадцать четвертый фильм коммерческой саги про Джеймса Бонда, агента Ее Величества, с лицензией на убийство, «Вальтером ППК», с водкой и мартини, вышел на экраны. Критики довольны работой Сэма Мендеса, публика забывает старых Бондов ради Дэниела Крэйга, который доказывает, что кроме чувства юмора агенту 007 нужны железные кулаки. Конечно, по роли своей Джеймс Бонд не меняется годами. Ну, стал он чуть более пародийным с Роджером Муром, чуть попростел с простым парнем Джорджем Лэзенби, чуть посложнел со сложным Пирсом Броснаном, чуть приблизился к нуару с брутальным Дэниелом Крэйгом. Но все равно он остался тем же шпионом, впервые показанным нам Шоном Коннери: щеголем и пьяницей, расстегивающим платья одним взглядом, шутящим со смертью и просящим при этом взболтать, но не смешивать. Англичанин Крэйг то и дело говорит о том, что он устал играть непобедимого агента, что стар он для этого и не хочет больше убиваться на площадке. Когда мы встречались с ним в Москве перед прошлой серией, я уже спрашивал его, готов ли он вступить в клуб агентов-отставников, перестать быть Бондом. «Не проблема, если однажды моя карьера Бонда завершится, — ответил он мне. — Я все-таки не Джеймс Бонд. Я Крэйг, Дэниел Крэйг». Если он выполнит свою угрозу и подаст в отставку, букмекеры снова будут принимать ставки на нового Бонда, седьмого 007. А когда и это решится, начнутся постоянные споры о том, кто будет девушкой Бонда. Но ни разу, как ни странно, ни разу

Девушка БонДа — она и в африке Девушка, а вот скучный злоДей — настоящая смерть Для героя

Иллюстрация Федора Кнокова


М

У

А

45 никто не поинтересовался, а кто же будет главным злодеем. И каков будет этот злодей? Опять русский злодей-генерал? Китайский адмирал? Корейский диверсант? Ямайский наркоторговец? Я бы устраивал эти кастинги гораздо придирчивее. Цитата из Альфреда Хичкока «Чем интереснее злодей, тем лучше фильм» должна висеть над столом продюсеров бондианы. Девушка Бонда — она и в Африке девушка, а вот скучный злодей — настоящая смерть для героя. Видали мы провальных злодеев. Жалкого Эрнста Ставро Блофелда с его белым котиком под мышкой (предусмотрительные продюсеры не дали погубить котика в «Только для ваших глаз» — зрители бы не простили). Скучного медиамагната Элиота Карвера с ноутбуком под мышкой, печатающего на экране заголовки давно никем не читаемых газет, из «И целого мира мало». Хозяина морских глубин Эмилио Ларго, любящего погонять на лодке, из «Шаровой молнии». Космического негодяя Хьюго Дракса из « Лунного гонщика». Карикатурных русских генералов Орлова, Урумова и Гоголя со звездами на погонах (где тут Гоголь, я вас спрашиваю?). Настоящее расстройство. Но встречали мы и персонажей поинтереснее. Безрукого манипулятора Доктора Но, изображенного Джозефом Уайзмэном. Знаменитого стрелка Франсиско Скарамангу, которого славно сыграл Кристофер Ли, будущий волшебник Саруман и сикх граф Дуку. Продукта генной инженерии «сделано в ГДР» Макса Зорина из «Вида на убийство» с выразительнейшим лицом Кристофера Уокена. Но тенденция печальна. Злодеи развиваются и становятся все злодеистее. Хавьер Бардем явился в фильм «007: Координаты «Скайфолл» уже патентованным негодяем из «Старикам здесь не место». После «Стариков» он сразу попал в число «50 гнуснейших негодяев кино всех времен и народов». Он гадок, тут не поспоришь. Проблема лишь в том, что набирая в гнусности, злодеи теряют главное, за что мы любили бондовских негодяев: чувство юмора в преступлениях. По мере того как сам Бонд становится все серьезнее и серьезнее, они и вовсе превращаются из комедиантов в реальных

персонажей криминальных хроник, что совершенно неинтересно. Применительно к Бонду это напоминает попытку перевести оперетту в трагическую оперу. Что гораздо сложнее и куда менее благодарная работа, чем опрокинуть трагедию в пародию, в водевиль. Куда делись обаятельные злодеи? Компания черных слепцов-убийц из «Доктора Но», вершащих черные дела под веселую песенку и разъезжающих в черном катафалке. Зачарованный золотом жадный рыжий толстяк Аурик Голдфингер из одноименного шедевра. Или прекрасная парочка мистер Кидд и мистер Винт из «Бриллиантов навсегда», никогда не забывающая о морали, чуткая, отзывчивая и всегда готовая привезти детям фотографии амстердамских каналов. А незабываемый злобный карлик Трик-Трак из «Человека с золотым пистолетом», тот самый, которого Бонд подвесил в корзинке на мачту, точно флаг эпопеи? Сэм Мендес выбрал на роль нового мерзавца Кристофа Вальца. Выбор оправдан дважды и трижды. Он замечательный актер и патентованный злодей. Но даже побывав злодеем у Тарантино, он все равно слишком серьезен. Вальц не вставит себе железные зубы и не обзаведется смертельным летающим котелком. Ему не нужна искусственная рука, он будет играть как блестящий психологический актер немецкого театра там, где нужна вызывающая оторопь марионетка. Что же ждет нас в будущих Бондах? Неужели мы окончательно погрузимся в серьезность и грусть реального мира, из которого создатели бондианы в течение целого полувека пытались нас увести? Добро у них торжествовало, и оно делало это весело. Казалось, что вообще эта борьба происходила почти что на арене цирка. Надеюсь, в следующих сериях злодеям будут помогать персонажи Cirque du Soleil и ряженые из Диснейленда. Надоело смотреть на постные морды умных негодяев. Все равно им не хватает ума не рисоваться перед Бондом, и они всегда бывают за это наказаны. Современные подонки, как мы видим, смеются редко, сначала стреляют, а потом уже пытаются думать. И это совсем не киногенично. ∞


МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ

46

М

У

А

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Игорь сердюк

Ис тория ш а м п а н с ко го с а н и та ра «Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда...» Ахматовские строки, наверное, можно было бы считать красивой поэтической метафорой виноделия. И еще полвека назад эта метафора была на опасной грани самой вульгарной реализации. Немногие — даже из тех, кто считает себя винными экспертами, — знают, что славу одной из воспетых винных областей Франции на закате ХХ века едва не погубил самый обычный мусор. На протяжении почти 40 лет, с 1960 по 1998 год, десятки тонн бытовых отходов жителей французской столицы использовались в сомнительном качестве… удобрений для ближайших к Парижу виноградников — то есть виноградников прекрасной Шампани. Полвека тому назад идея казалась и оригинальной, и рациональной. Действительно, скудной меловой почве Шампани, истощенной веками интенсивного виноградарства (а средняя урожайность здесь раза в полтора выше, чем в Бургундии или Бордо), постоянно недостает органических удобрений. В 60–70-е годы ХХ века французское сельское хозяйство вообще и виноделие в частности переживали не лучшие времена, так что денег на удобрения не хватало. Поэтому решено было, что органическая смесь из картофельных очисток, чайной заварки и какой-нибудь требухи со временем превратится в компост и — теоретически — будет полезна условно взятому гектару с лозами шардоне или пино нуар. Однако время быстро изменило состав «питательной» мусорной смеси. Сначала бумажные и картонные включения, а потом и вовсе неразлагаемые в природных условиях пластик и целлофан стали нарушать идиллические пейзажи Эперне, Аи и Авиза.

славу одной из воспетых винных областей Франции на закате хх века едва не погубил самый обычный мусор

Иллюстрация Федора Кнокова


М

У

А

47

ИНТЕРФАКТ

Ускорение От Лондона до Нью-Йорк за полчаса? Похоже, скоро это будет возможно. Во всяком случае так считает канадский авиастроитель и инженер Шарль Бомбардье. Он обещает построить новый сверхзвуковой самолет Skreemr к 2019 году. Его скорость будет равна 10 М, или 12 345 км/ч, а достигаться это будет прежде всего благодаря электромагнитной рельсовой пушке, которая будет запускать лайнер с земли со скоростью, близкой к 5000 км/ч. Какие материалы смогут выдержать экстремальные температуры, а также как 75 пассажиров будут переносить такие перегрузки, конструктор пока не пояснил, но, согласитесь, идея слетать поужинать из Лондона в Нью-Йорк и в тот же вечер вернуться обратно очень соблазнительна.

Фотография предоставлена пресс-службой

Первыми в ряды экологических санитаров Шампани встали виноделы из небольших винных хозяйств, настоящие шампанские ремесленники, владеющие несколькими гектарами, как правило, перешедшей к ним по наследству земли и выпускающие под своей маркой сравнительно небольшие объемы вина. Возглавил антимусорное движение семейный дом Egly-Ouriet, а вслед за ним от услуг парижской помойки отказались такие производители, как Jacques Selosse, Larmandier-Bernier, De Sousa, Pierre Gimonnet и другие. На помощь позвали хороших фотографов, ревностных журналистов, и волной общественного мнения шампанскую свалку удалось смыть… Jacques Selosse — дом, возглавляемый фанатичным приверженцем биодинамического виноделия Ансельмом Селоссом, был самой крупной звездной величиной в плеяде рекольтантов и экологистов. Основанное в 1950 году и владеющее лишь 15 га виноградников, это хозяйство меньше чем за полвека смогло выйти на трехзначный уровень цен и высший уровень признания в экспертной среде. Сам Ансельм Селосс в свои нынешние 60 лет сумел опровергнуть несколько расхожих шампанских мифов. Как технолог, он доказал, что окислительная выдержка не противоречит свежести шампанского. Он не только начал выдерживать резервные вина в дубовых бочках, как если бы он делал мерсо или монраше, но и первым использовал для выдержки солерную систему, как если бы речь шла о хересе! А в топовом кюве Substance он отказался от миллезимов и соединил более 20 резервных вин. Как маркетолог, он продемонстрировал, что суперпремиальный уровень позиционирования достигается без существенных рекламных затрат и не зависит от масштаба производства. Цены на шампанские от Селосса начинаются с той отметки, на которой у «больших марок» обычно фиксируются cuvées de prestige. И, наконец, как экологический санитар, он убедил своих лояльных потребителей, что даже большую помойку, в которую превращалась Шампань, в некоторых случаях можно вернуть к образу тихого райского уголка. ∞


48

МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ

М

У

А

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Екатерина ИстомИна, «КоммЕрсантъ»

г е н и и и м е с та Для меня идеальный отель — это «место с историей», видимо, столь нехитрым способом сказывается образование искусствоведа. А с другой стороны, мне както по-старушечьи всегда приятно побыть немножко рядышком с былыми да великими. И даже отчасти изучить их позапрошлый особенный — бедный или богатый, буржуазный или же беспородный, быт. Это может быть парижский гранд-отель Le Meurice, где шалил и кутил французский сюрреалист и испанский монархист Сальвадор Дали (а также, согласно отельной легенде, именно в своем туалете в королевском номере Le Meurice Дали сочинил замечательную книгу «Искусство пука»). Или не менее грандиозный парижский Ritz, отель, который готовится войти в новую, видимо, светлую жизнь в апреле 2016 года (тут сплошь тени, всполохи, сумраки Габриэль Шанель, ее слезы, ее стиль, ее гордость, ее старость и ее смерть, наконец). Plaza Athénée на авеню Монтень хранит вовсе не деликатные секреты великого мсье Диора. Кристиан Диор, создатель тончайшей женщины-цветка, в жизни был банальным обжорой. Диор (чей флагманский магазин почти напротив отеля) любил хорошенько отобедать как раз здесь, во всегда цветущей красной геранью «Плазе», — еще до пришествия в данную великую гостиницу гастрономического гуру Алена Дюкасса с его дорогостоящими кулинарными выкрутасами. Отельных «мест с историей» в мире много: великие и не очень люди почти всегда любили путешествовать. Вот, например, высоченная Plaza в Нью-Йорке, где давала свою дебютную

Вы спросите, а что же, собстВенно, есть идеальный отель? для меня это место, где жили Великие люди

Иллюстрация Федора Кнокова


М

У

А

49 американскую пресс-конференцию эмигрировавшая в США дочь Сталина Светлана Аллилуева (фотографы висели на потолках!). Еще одна точка — крохотный, как норка хоббита, старенький и скрипучий отель «Англия» в самом центре Рима, где в 268-м номере Иван Тургенев начинал писать «Дворянское гнездо». Или еще один «исторический» отель — дешевый венецианский «Лондон» на набережной Скьявони. Там разъяренный Петр Ильич Чайковский мучительно ругал промозглый климат Венеции (эти проклятия продрогшего до костей композитора зафиксированы в его грозных письмах к баронессе фон Мек). Буквально в стариннейшем венецианском отеле Danieli в 1865 году насмерть простудился, любуясь у настежь открытого окна на виды Джудекки, наследник русского престола, цесаревич Николай Александрович. Переехав простуженным в Ниццу, он скоропостижно умер там, дав дорогу на русский престол своему брату, будущему императору Александру III. Столь парадный ныне женевский отель «Берг» (ныне Four Seasons de Berges) видел денежные мытарства писателяигрока Федора Достоевского, слышал глухие рыдания его многострадальной жены Анны Сниткиной. В те годы «Берг» еще не был столь наряден, как сейчас, и давал постой практически беднякам, каковыми и была чета Достоевских, потерявших здесь свою трехмесячную дочку Соню. Как ругал Женеву и этот самый «Берг» сочинитель «Карамазовых», как проклинал он лютый ветер на мосту Монблан и холодный мокрый серый снег, целиком залепивший окна будущего дорогого отеля. «Снова ездил купаться на пляж в Канны! Потом опять, черт подери, зашел в бар «Карлтона» и выпил там пол-бутылки дешевого коньяка. Господи, как это все ужасно пошло…» — сокрушался лауреат Нобелевской премии, эмигрант Иван Бунин, много лет живший в «парфюмерном» городке Грасс. Бар гранд-отеля Carlton с тех пор много раз переделывали, но все равно: выпить на значительном историческом расстоянии с Иваном Алексеевичем Бунином здесь можно спокойно. В позолоченном лобби Hôtel de Paris в Монте-Карло великий князь Андрей

Владимирович не раз утирал слезы великой балерине и своей жене Матильде Феликсовне Кшесинской. Хитрая и красивая танцовщица, самая первая из императорских балерин скрутившая в дугу все эти зловредные 32 фуэте, в начале 20-х была главной посетительницей местного казино. Но ее любимое число 17, на которое по неизвестным науке причинам она ставила всегда, частенько не выигрывало. И великий князь Андрей Владимирович с завидной регулярностью уводил под белы рученьки из казино Монте-Карло плачущую супругу. И однажды все-таки увез ее с Лазурного берега навсегда — как раз после того, как Кшесинская проиграла в казино их семейную виллу в местечке Кап-д’Ай. «Тропа Заратустры» спускается из двух сросшихся, как грибы на дереве, отелей в местечке Эз, что в 7 км от Монако. Некогда Эз был гористой деревенькой, а потом из каменной деревни сделали сразу два дорогих отеля: роль гостиничных коридоров отведена в данном случае бывшим деревенским узким улочкам, а номера — это бывшие средневековые дома. Фридрих Ницше несколько месяцев томился здесь философской печалью и фирменными мрачными мыслями, извергая тонны бумаги о таинственных путешествиях и изречениях Заратустры. Вы спросите, а что же, собственно, есть идеальный отель? Для меня это место, где жили великие люди. А что еще? Обои в эдвардианский цветочек, новенький французский габардин, шведская кровать king size, дизайнерские лампы из Копенгагена, полный мини-бар итальянского вина и японское стремительное обслуживание в китайских многоуровневых президентских номерах? Согласитесь, что эти банальные вводные гостиничные данные можно найти почти в любом пятизвездочном отеле — хоть в Hyatt, хоть в Hilton, хоть в Sheraton, хоть в Marriott. Впрочем, и Hyatt бывает местом историческим: например, тот, что в Токио. «Трудности перевода» снимали в одном из высоченных токийских «Хаяйтов»: героиня Скарлетт Йоханссон медленно смотрела на размеренные стаи ослепительных японских иероглифов как раз из отельного окна. Безлико здесь? Вовсе нет. ∞



51

Царь-книга Интервью: Ян Яновский Фотоальбом Беттины Реймс Куршавель с Машей

микс очень выдающихся серьезное вещей чтение

GT H T№ 1№ T O PP F FL L I GI H 2 (57 (5 6) 8Д)Е КМА АБ Й Р Ь 22 00 1 5



О

С

Ч

53

К

Эмали рисовали лучшие петербургские графики, гравировальные работы выполнялись под руководством знаменитого гравера В.В. Матэ

нига посвящена описанию коллекции византийских эмалей X–XI веков из собрания Александра Викторовича Звенигородского. Текст написан ведущим ученым того времени Никодимом Павловичем Кондаковым. «Византийские эмали», безусловно, самая дорогая по изготовлению русская книга во всей истории России. Она обошлась издателю и обладателю описанной в книге коллекции Александру Звенигородскому в 130 тыс. руб. Для сравнения — корова стоила тогда 3 руб.! Звенигородский решил «перебить» по роскоши издания книгу «Imitation de Jesus-Christ», изданную в Париже в 1855 году по указанию Наполеона III с целью прославить Францию и стать шедевром типографского искусства всех времен и народов. И Александр Викторович добился своего. До сих пор книга «История и памятники византийской эмали из собрания А.В. Звенигородского» остается непревзойденным шедевром типографского искусства всех времен и народов. Судите сами: белый шагреневый переплет с резьбой и инкрустацией, парчовая суперобложка, закладка,

Фотографии предоставлены пресс-службой


54

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

О

С

Ч

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

На первом листе издания, оформленном архитектором И.П. Ропетом и словно состоящем из драгоценных камней, переливающихся на серебряном фоне (печать алюминием), помещено посвящение Александру III.

Фотографии предоставлены пресс-службой


О

С

Ч

55

вытканная из шелковых, золотых и серебряных нитей, и даже печать цветных рисунков (28 иллюстраций), воспроизводящих эмали, сделанная в Германии, по сей день удивляет своим качеством. Все работы были выполнены червонным золотом. Не случайно современники называли «Византийские эмали» «книгой в княжеском уборе», «русским чудом» и «царь-книгой». Тираж «Византийских эмалей» — всего 600 экземпляров, по 200 — на русском, немецком

и французском языках. Книга не поступала в продажу, все экземпляры были нумерованными и подписными, с указанием фамилии лица, которому он предназначался. Книга была разослана «коронованным особам, известным ученым и выдающимся книгохранилищам». Например, королям Италии, Швеции, Румынии, Бельгии, Испании и др. Султану Турецкому, эмиру Бухарскому, императору Австрийскому и т. д. Случайно попавшие на рынок экземпляры продавались

Византийские эмали из коллекции Звенигородского, датированные X веком.

по очень высокой цене — 1000 руб. золотом. В немногих экземплярах книги, для близких и друзей Звенигородского, находился его портрет, гравированный на дереве. Такой портрет имеется, например, в экземпляре № 109 на русском языке, предназначенном для Н.М. Постникова, владевшего лучшим тогда частным собранием икон в России, в экземпляре № 125 Д.И. Петрококина и др. В качестве своеобразного приложения к «Византийским эмалям» в 1898 году была издана (тоже роскошно, тиражом 150 экземпляров) специальная книга В.В. Стасова «История книги «Византийские эмали» А.В. Звенигородского», а в Публичной библиотеке в Петербурге для выдачи экземпляров книги был построен даже специальный киоск в византийском стиле. Когда А.В. Звенигородский разорился и вынужден был продать свою коллекцию, оказалось, что две трети его собрания были подделкой. Тогда же потеряла свою научную ценность и значение его знаменитая книга, однако и сегодня она представляет собой большую редкость и является выдающимся памятником русского типографского искусства конца XIX — начала XX века. ∞

Фотографии предоставлены пресс-службой


56

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

О

С

Ч

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

ян яновский: М ы к а ж д о го к л и е н та д е р ж и м з а р у к у, и это н е з а в и с и т от то го , с к о л ь ко у н е го д е н е г — с т о т ы с я ч и л и д ес я т ь мил лионов.

Ян Яно вский, управл Яющий партнер First NatioN s ociete BaNcaire, создатель фонда прЯмых инвестиций W1 Part Ners, Член с овета директоров W1 evaNs, заЯдлый путешественник и филантроп, р ассказал to P Fl ight, как ему удаетсЯ все усп евать.

Фотографии предоставлены пресс-службой


О

С

Ч

57

Вы много путешествуете? В прошлом году я провел в самолете 25 дней. В общей сложности я был в 78 странах мира. Но бывалые путешественники говорят, что самое интересное начинается после первой сотни. Интервью : Андрей КАЛИНИН

Летаете ли вы частными бортами? Частными бортами я пользуюсь не так часто. Как правило, это связано с тем, что до места назначения нет прямых рейсов или предпочитаю летать с друзьями на одном самолете.

Что для вас важно при полете на бизнес-джетах? При любом полете главное — качество самолета и профессионализм экипажа. Обращаю внимание на возраст самолета, репутацию оператора. Моя жена не употребляет глютен, поэтому теперь мой офис отдельно оговаривает наличие блюд без глютена на борту. Почти из каждого путешествия привозите произведение ис кусства, это коллекция или с корее вложение средств?


ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

58

О

С

Ч

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Ян Яновский в зале «Библиотека» кафе «Воронеж».

Это скорее наваждение (смеется). Если серьезно, то изначально я полагался на свой вкус. А потом мне посчастливилось попасть на лекцию Игоря Цуканова о том, как правильно инвестировать в предметы искусства. Сейчас я собираю молодых художников и помогаю им в продвижении: приобретаю их произведения, рассказываю о них своим друзьям и партнерам, знакомлю с кураторами, благодаря чему повышается стоимость моей же коллекции. Както я прилетел в командировку в Монголию, где министр финансов представил меня руковолителю комитета по искусству Монголии. Благодаря ей я попал в многоквартирный дом, где находились исключительно студии художников. Я прошелся по всем пяти этажам и выбрал несколько работ молодого

художника Бадрала. Теперь я стараюсь показать его своим друзьям — коллекционерам, кураторам и владельцам галерей в Вене, Лондоне и Париже. Что вы делаете в качестве попечителя фонда «Вера»? Я начал работу с фондом по приглашению своего партнера Дмитрия Ямпольского. «Вера», имея такую потрясающую репутацию, очень хорошие медийные ресурсы и прозрачную отчетность, собирала очень мало денег. Мы привели в фонд профессиональные кадры, ввели бизнес-процессы, выстроили модель, при которой благотворительный фонд не просит, а зарабатывает деньги. За два года работы сборы увеличились в 10 раз. А уже в этом году мы с Дмитрием Ямпольским, Гором Нахапетяном и Иваном

Ургантом основали фонд «Друзья». Наша задача — качественно изменить индустрию в целом. Что вы для этого делаете? Мы оказываем поддержку и участвуем в развитии благотворительных фондов в России путем привлечения профессиональных менеджеров из бизнеса в социальную сферу. Кроме того, мы обучаем сотрудников других фондов принципам эффективного ведения операционных управленческих процессов, а также помогаем создавать экосистему для успешного партнерства фондов, бизнессообщества и государства. Мы также находимся в процессе создания «Банка времени». Специалисты по маркетингу, IT и других областей готовы быть волонтерами, но не готовы мыть полы в хосписе. «Банк

Фотография предоставлена пресс-службой



ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

60

О

С

Ч

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

я просто

получаю

удовольствие

от своей

работы времени» объединит фонды, нуждающиеся в профессиональной помощи, с волонтерами, которые готовы эту помощь оказать. Но ос новной ваш бизнес... Это инвестиции. Я уже пять лет возглавляю multi-family office First Nation Société Bancaire. Сейчас мы управляем активами, бизнесом, решаем юридические и медицинские вопросы, организуем жизнь 12 семей — действуем по концепции «семейный доктор», держа членов этих семей за руку 24 часа в сутки. В 2013 году мы с Дмитрием Ямпольским поняли, что такая услуга, которую я оказывал избранным клиентам, интересна и клиентам с более скромными сбережениями. Эта идея привела к созданию инвестиционного клуба W1 Partners. В июне 2014 года мы вошли в акционерный

капитал международного агентства недвижимости Evans, сейчас оно называется W1 Evans. Компания имеет собственные офисы в Москве, Нью-Йорке, Лондоне и партнерские офисы по всему миру. За год мы изменили идеологию компании из компании-брокера в компанию — интеллектуального партнера. Мы работаем со всеми клиентами в длинную, наши отношения в момент покупки или продажи актива только начинаются. Мы поможем привлечь дополнительные средства в одном из банков-партнеров, подобрать актив с комфортной доходностью от парковочных мест в Gatwick до коммерческой недвижимости в Германии или доходного дома в Америке и, естественно, управлять этими активами до момента выхода из инвестиций. W1 Evans устроит детей в лучшие школы, оформит второе гражданство, вид на

жительство, поможет с открытием бизнеса, найдет лучшего врача в любой точке мира. Каждого клиента мы держим за руку, не важно, сколько у него денег — сто тысяч или десять миллионов долларов. Мы организовали W1 Evans Club для наших друзей и партнеров и раз в месяц устраиваем мероприятия — зовем обсудить вопросы налогового регулирования в Швейцарии, устраиваем лекцию о коллекционировании на Cosmoscow, экскурсии по выставке современного искусства вместе с домом Hennessy и многое другое. Как вы все ус певаете? Конфуций сказал: «Выбери себе работу по душе, и тебе не придется работать ни одного дня в своей жизни». Я просто получаю удовольствие от своей работы. А второе выражение Генри Форда: «Время очень не любит, когда его тратят впустую». ∞ Ян Яновский и Андрей Калинин (Клуб «Бизнес Авиация»).

Фотография предоставлена пресс-службой



ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

62

О

С

Ч

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

г еннади й йозЕфавичус о тец маши и к орреспондент conde Nast Travel ler

Куршевель с Машей Если уж рЕбЕнок твЕрдо рЕшил встать на лыжи, бЕз поддЕржки взрослых Ему нЕ обойтись. что жЕ дЕлать родитЕлям, которыЕ нЕ катаются? отправляться в куршЕвЕль, в отЕль l'apogee courchevel, гдЕ рЕбЕнку подбЕрут амуницию, найдут отличного трЕнЕра, а сибариты-родитЕли с чувством выполнЕнного долга могут спокойно наслаждаться бассЕйном, спа и пЕйзажЕм за окном.


О

С

Ч

63

С

Маша первый раз на склоне.

мешно сказать: Маше уже исполнилось четыре года, один месяц и девятнадцать дней, а она еще ни разу не каталась на лыжах. На самокате выучилась исполнять разные акробатические трюки, на велосипеде — ездить на двух колесах; даже на коньках — и на тех вполне сносно стала скользить по льду. И я не говорю о санках; на санках Маша стала съезжать с горы еще до того, как начала ходить. А на лыжах — не пробовала, ни на беговых, ни на горных. С этим надо было что-то делать, тем более из-под серого московского снега уже вылез асфальт, и даже за городом, у деда на даче, снега не хватило на приличного снеговика, что уж говорить о лыжне. А тут еще Наташа, мама знакомого Маше трехлетнего лыжника Тимофея, сказала, что она с лыжником едет в горы на последний снег. И Маша расстроилась. Вопервых, ей стало жалко снега. Последний же, стает весь и не останется. Во-вторых, потому что Тимофей ехал в горы, а Маша, судя по всему, нет. Дальше — больше! Маша не просто расстроилась; она

Фотографии: Pincasso, Sergey Naryshkin / shutterstock.com, из личного архива.


ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

64

горько заплакала. И отцовское сердце не выдержало. Я позвонил Наташе, узнал, куда и когда она едет, в каком отеле останавливается, и, отложив покупку новой камеры на лучшие времена, забронировал билет до Женевы и гостиницу во Франции, в Куршевеле, на высоте 1850 м. А потом взял с Маши обещание, что она, приехав в горы, немедленно пойдет учиться кататься на лыжах и не будет хныкать. Маша торжественно обещала, но не прошло и пяти минут, как решила всплакнуть. Из-за чего? Оказалось, мама с Машей в горы не едет; мама работает, а с Машей еду я. Впрочем, мама разрешила вместо себя взять iPad с мультфильмами, и причина для расстройства исчезла. В назначенный час мы встретились с Наташей и Тимофеем в Шереметьево, и наше путешествие в снега началось. До Куршевеля мы добрались без приключений: дети были заняты друг другом, а еще — мультфильмами, и из микроавтобуса, когда мы уже подъехали к отелю L’Apogée, вроде и не собирались выходить. Помог голод. Который не тетка. Дети вспомнили, что давно не ели, и милостиво разрешили увести себя в гостиничный бар, где быстро получили пустые макароны в огромной миске. И – сила свежего воздуха! – они даже не дали нам разложить пасту по тарелкам, так и стали в две вилки и два рта тянуть спагетти из миски. Даже соревнование получилось: кто быстрее втянет в себя самую длинную

О

С

Ч

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

амуницию четырех оттенков розового: лыжи были чуть посветлее, в стиле Hello Kitty, ботинки — в тон платью Барби, шлем — цвета клубничного мороженого, а очки — как подушечка жевательной резинки. Да, привезенная из Москвы куртка цвета фуксии дополнила ансамбль. По крайней мере мне за Машу теперь было не страшно: даже подслеповатый дальтоник должен был заметить мою дочь на склоне. — Теперь, — сказала Маша, — я выберу лыжи тебе. — Теперь, — отСдав Машу ветил я, — мы пойдем в бассейн. Я не тренеру, катаюсь на лыжах, и ты будешь учитья пошел ся не со мной, а с учителем. наСлаждать Ся Думаете, девочка расстроилась? НизаСлуженны Ми сколько. Мысленно она уже плескадву Мя С лась в гостиничном бассейне. половиной На следующее утро, плотно позачаСаМ и втракав, Маша натятишины, нула на себя (с моей помощью, конечно) Свежей газетой термобелье, штаны с курткой, шапочку, и отличны М взяла зайца Ипполита и перчатки, и мы зеленыМ чаеМ пошли знакомиться с учителем. Для начала учицвет. Были нюансы, конечтель оказался учительницей но! Маша все же дочь не толь— немолодой француженко моя, но и своей мамы, а кой, говорившей по-русски, мама в юности была художникак солдат наполеоновской цей. Она и сейчас иногда быармии ближе к концу русвает художницей. Так вот дочь ской кампании, и Маша даже художницы подобрала себе успела немного помрачнеть,

макаронину. Победителя, понятно, не смог определить и фотофиниш. Ну а дальше, едва расположившись в номере с серыми фланелевыми стенами и пошотландски клетчатым полом, мы помчались вниз, в подвал L’Apogée, выбирать Маше ботинки, лыжи, шлем и очки. Куртку и непромокаемые штаны мы привезли свои. И какой, как вы думаете, цвет выбрала моя дочь? Розовый! Абсолютно девчачий, барбиподобный, розовый


О

С

Ч

65

скатывался с отвесных склонов. И обедал где-то наверху, в одном из тех мест, где за день в сезон продается больше черного трюфеля и белужьей икры, чем в Harrods за неделю. А мы? Мы с удовольствием втягивали в себя макаронины в баре L’Apogée, играли, расположившись на полу, в шашки, выстраивали бастионы из костяшек домино, беседовали со строгой дамой, устроившейся с шампанским (розовым, в цвет машиной амуниции) в кресле у камина, и литрами пили сладкий чай. Затем, добежав наперегонки до номера, смотрели «Гадкого я» на огромном телевизоре и запивали молоком печенье с буквами M, A, S, H и еще одной А — в L’Apogée детям пекут такое, именное. И так мы дожидались Тимофея, и уже с ним — бесстрашным лыжником — шли в детский клуб или в бассейн. Потом наступало время ужина, дети садились за стол,

заказывали себе по куску мяса, сползали под стол поиграть и очень быстро там засыпали, а мы с Наташей ели детские порции, пили вино и болтали о воспитании спящих под ногами детей. Сценарий повторялся ежедневно почти без изменений, только Маша каталась все лучше и лучше, и новосибирский инструктор Саша подтверждал успехи своей ученицы роликами, снятыми айфоном при спуске с очередной горы. Жалел ли я, что не катаюсь — со свистом или без — по трассам, которые в Куршевеле начинаются у гостиничного порога? Конечно, нет! Я радовался за Машу, которой достались снег и горки, и за себя, потому что у меня были фланелевые стены, в которых я мог, наблюдая за красотой из окон, наслаждаться комфортом L’Apogée и планировать следующую поездку. В горы, к примеру, и с Машей. Девочке же надо тренироваться! ∞

реклама

но потом немолодая француженка превратилась в молодого уроженца Новосибирска, и девочка, немедленно влюбившись, отправилась в свое первое лыжное приключение: то есть встала на лыжи и… поехала, будто делала это каждую зиму в предыдущие четыре года. Хорошо бы я смотрелся рядом; я имею обыкновение падать, ругаясь и проклиная все на свете, каждые пять метров. Сдав Машу тренеру, я пошел наслаждаться заслуженными двумя с половиной часами тишины, свежей газетой и отличным зеленым чаем, который мне принесли в номер. К сожалению для нас обоих, часы пролетели слишком быстро: Маша и Ипполит вернулись в целости и сохранности, а в ансамбле оттенков розового появился еще один — цвет Машиных щек. А что же Тимофей? В учебе трехлетний лыжник не мог быть нам товарищем, в это время он, не ведая страха,

Изображения: Architect Koen Olthuis ñ Waterstudio.NL Developer Dutch Docklands dutchdocklands.com




68

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

О

С

Ч

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

объективный в з гл я д арина ромашки на

В издательстВе taschen Вышел фотоальбом беттины реймс. под одной обложкой художница собрала 500 фотографий за 35 лет работы


О

С

Ч

69

C самых первых работ в конце 70-х Беттина Реймс бросала вызов всему предсказуемому и ожидаемому. Начиная с серии фотографий стриптизерш с пляс Пигаль (1980) до цикла о жизни Христа под названием I.N.R.I. (1998), от рекламы Chanel до «Гендерных исследований» (2011), ее работы всегда переосмысливали привычную иконографию.

Джорджи Би и ее потрясающие туфли,

Она всегда работает на грани китча. Но уверенно балансирует на тонкой грани гламура и порно, рискованной эскапады и художественного вкуса. В альбоме собраны и рекламные съемки, и художественные проекты. Сама Беттина не видит особой разницы между коммерческой фотографией и чистым

июнь 2013, Лондон.

Фотографии: © Bettina Rheims


70

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

О

С

Ч

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Рене Дорски, Этюд, март 2005, Париж. Фотографии: © Bettina Rheims


О

С

Ч

71

Завтрак с Моникой

творчеством. «Есть плохие фотографии, а есть хорошие. К тому же наивно полагать, что я могу снять трубку и позвонить Шэрон Стоун или Монике Беллуччи. «Мы что-то давно не виделись, давай я сделаю твой новый портрет». Тут же последует вопрос: «Для кого? Для какого журнала?» Значит, по большей части все эти проекты — это чей-то заказ. Без посторонней поддержки и помощи такие съемки невозможны. И я люблю

работать на заказ, будь то рекламная компания L’Oréal, портрет какой-нибудь арабской принцессы или подруги русского олигарха. Это всегда мобилизует, дисциплинирует фантазию, заставляя точно укладываться в сроки и бюджет». Ее безжалостный объектив раздевает, обнажает самую суть, залезает в душу. И даже если она не собиралась снимать ню, все равно получается обнаженка — будь то

Беллуччи, ноябрь 1995, Париж.

Фотографии: © Bettina Rheims


ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

72

О

С

Ч

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Милла Йовович, Этюд, март 2005, Париж.

Фотографии предоставлены пресс-службой


О

С

Ч

73

Мадонна на полу в красной комнате, сентябрь 1994,

профессиональная модель или знаменитая актриса, уличная проститутка или жена банкира. Беттина исследует женскую хрупкость и силу, а также отношения, возникающие между художником и моделью. В ее альбоме преимущественно женские фото. «Я люблю снимать мужчин, но с женщинами мне как-то легче. Потому что с ними мне не надо думать, как я выгляжу. Ведь когда я фотографирую, я перестаю быть женщиной. В эти моменты я существо

без пола. Больше всего я напоминаю себе дальнобойщика, который должен довести свою фуру до места назначения. Вряд ли в такие моменты я могу понравиться мужчине. А с женщинами я как будто возвращаюсь в детство. Мы снова играем с ними в куклы или в дочки-матери. Я их наряжаю или раздеваю, раскрашиваю, причесываю. Им хорошо со мной, а мне с ними. Может, поэтому женские портреты у меня получаются лучше». ∞

Нью-Йорк.

Фотографии: © Bettina Rheims



75

Авиановости Самоле т: Citation X+ Интерьер: Silk Way Business Aviation* * Эксперты Top Flight представляют читателям самые важные события из мира частной авиации

микс премьеры выдающихся летающих вещей объектов

GT H T№ 1№ T O PP F FL L I GI H 2 (57 (5 6) 8Д)Е КМА АБ Й Р Ь 22 00 1 5


ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ

76

новости

П

Л

О

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Авиаобзоры

Программа многоцелевого двухдвигательного вертолета Н145, ранее известного как ЕС145 Т2, набирает обороты. Налет парка из 35 вертолетов, эксплуатирующихся в 14 странах, превысил первые 10 тыс. часов. По мнению операторов, H145 уже зарекомендовал себя как подлинно многоцелевой вертолет. Его компактный размер, разнообразие вариантов оборудования салона и выдающиеся летные характеристики даже в самых экстремальных погодных условиях открывают массу возможностей для выполнения миссий. Компания Bombardier Business Aircraft 3 ноября открыла свои двери для журналистов, продемонстрировав первые два летных прототипа Global 7000 на самой современной сборочной линии компании в Торонто. На первом опытном Global 7000 уже установлены двигатели, а структурные компоненты смонтированы, в том числе все секции фюзеляжа, крылья, шасси и хвостовое оперение. Кроме того, установлена электропроводка и начались функциональные тестовые процедуры. Ассоциация производителей авиации общего назначения (GAMA) опубликовала результаты работы отрасли за девять месяцев 2015 года. Согласно отчету ассоциации в течение первых трех кварталов текущего года поставки самолетов авиации общего назначения уменьшились на 6,5% с 1665 воздушных судов в 2014 году до 1558 – в 2015-м. Общая стоимость поставленных самолетов составила $15,7 млрд, что на 1,5% больше, чем в прошлом году. Это объясняется ростом поставок более дорогих реактивных самолетов.

По данным Ассоциации производителей авиации общего назначения, в 2015 году выросли поставки дорогих реактивных самолетов.

Бразильский производитель Embraer Executive Jets приближается к поставке 1000-го самолета. Эта веха будет достигнута через 11 лет с момента запуска подразделения деловой авиации компании. Последние поставки уже включают первые средние Legacy 500, а в ближайшее время к нему присоединятся и Legacy 450. В то же время производитель делает первые шаги для устранения пробела в диапазоне между большим Legacy 650 и корпоративным лайнером Lineage 1000E. Первоначально будет сделана консолидация положения компании на рынке и корректировка цепочки поставок и инфраструктуры на перспективу.

Фотографии предоставлены пресс-службами



премьерЫ Л е Та Ю Щ И Х ОБЪеКТОВ

78

Быстрее только звук премьера

Дмитрий ПЕТРОЧЕНКО

Новый Citation X+ можно сравнить разве что с самым стремительным болидом Formula 1

п

Л

О

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Вот уже 15 лет подряд Citation X+ остается самым быстрым бизнес-джетом на планете. Более того, после завершения эксплуатации сверхзвукового «Конкорда» «десятке» перешла почетная пальмовая ветвь чемпиона скорости среди всех сертифицированных современных пассажирских самолетов. Следуя из Нью-Йорка до Лос-Анджелеса или, к примеру, из Москвы до Дубая, Citation X с 95%-ной вероятностью приземлится на полчаса раньше любой другой реактивной машины. Дальность полета Х+ составляет 6351 км. Впервые оказавшись в самолете, понимаешь, что салон Citation X+ нарушает все


П

Л

О

79 границы и предлагает своим пассажирам один из самых широких, просторных и ро­ скошных интерьеров. Ни один другой ре­ активный самолет в мире не может соче­ тать в себе такую дальность полета, ско­ рость и экономичность в эксплуатации. И все это при высочайшем уровне комфорта пассажиров. Оборудование салона сделает полет приятным. К услугам пассажиров си­ стема интеллектуального управления сало­ ном Clarity, запатентованная Cessna Aircraft и разработанная совместно с компанией Heads Up Technologies, открывающая до­ ступ к картам, полетной информации, сис­ темам мультимедиа, радио, интернету и

другим опциям со смартфона или iPad. С помощью этой системы легко контролиро­ вать температуру, интенсивность звука, ос­ вещения и всего прочего со стационарно­ го сенсорного экрана. Любое электронное устройство подключается к Wi­Fi, предо­ ставляя дополнительные преимущества пу­ тешественнику. Можно даже отправить тек­ стовое сообщение другому пассажиру или пилоту.

Вот уже 15 лет подряд Citation X+ остается самым быстрым бизнес-джетом на планете

Подчеркнуто стреловидные крылья, обтекаемые обводы фюзеляжа, относительно большие, осязаемо мощные двигатели — внешне Сitation X+ напоминает болид.

Фотографии предоставлены пресс-службой


ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ

80

П

Л

О

T O P F L I G H T № 11 02 ( 7 35 ) О ДЕ КК ТЯ АБРЬ 2015

В салоне будет удобно и высоким пассажирам, ведь высота в сечении кабины 1,73 м, а ширина — 1,68 м.

Ни один другой реактивный самолет в мире не может сочетать в себе такую дальность полета, скорость и экономичность в эксплуатации. И все это при высочайшем уровне комфорта пассажиров

Специально сконструированный комод идеально приспособлен для хранения питания, а также фарфора, бокалов, столовых приборов и другой посуды. Опционная компоновка включает разделение зон в салоне, обособленное место для хранения необходимого на борту инвентаря, станцию средств связи, место для бортпроводника и полноценную бортовую кухню. Казалось, что в какой-то момент позиции Cessna на высокоскоростном олимпе пошатнулись после рекордных полетов дальнобойного Gulfstream G650. Но авиастроитель не сдавался и предложил своим клиентам установить на воздушное судно эллиптические эпоксидно-графитовые законцовки крыльев Winglet Technology, радикально уменьшающие лобовое

сопротивление. Citation X с такими дополнительными аэродинамическими поверхностями способен летать на крейсерских скоростях в 978 км/ч, а максимальная скорость и вовсе пугает — 1156 км/ч, или М 0,935. Удлиненный фюзеляж — ключевое структурное изменение самолета, которое заметно повысило комфорт пассажиров, при этом практически никак не сказалось на летно-технических характеристиках джета. Х+ оснащен двигателями Rolls-Royce AE3007C2 с тягой 3190 кг/с. Для разбега джету необходимо 1600 м бетона, для пробега — символические 1045 м. Для подъема на рабочий эшелон FL470 самолету понадобится 24 мин. В Х+ могут поместиться до 12 пассажиров, но стандартный интерьер — восьмиместная версия. Бизнес-джеты суперсреднего класса (Falcon 2000S, Gulfstream G280 и даже Bombardier Challenger 350) могут составить конкуренцию Citation X+ благодаря просторному салону и большей дальности полета. Но если вы любите скорость, лучше самолета, чем Citation X+, вам по-прежнему не найти. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службой


П

Л

О

81

Крейсерская скорость Citation X+ — 978 км/ч, а максимальная скорость — 1156 км/ч, или М 0,935.

Удобство перелетов

Экономика владения

22 6 вариантов дизайна салона на выбор

Полноценный камбуз для хранения фарфора и столовых приборов

Постоянные расходы на содержание в год

1

Самый быстрый в мире бизнес-джет: крейсерская скорость – 978 км/ч (макс. скорость – 1156 км/ч)

4

Самый просторный салон в семействе Citation

Управление всеми параметрами салона через планшет или смартфон

*Данные представлены компанией клуб «бизнес авиация»

2

000 €

700 €

СтОимОСть ЛетнОгО чаСа

080 000 €

Ставка коммерческой эксплуатации в час

330

750 000 €

Стоимость бизнесджета через 3 года

3

Стоимость переменных расходов при налете владельца 300 часов в год

800 €

Сумма прибыли от коммерческой эксплуатации до 300 часов в год

1

970

110 000 €

Стоимость совокупных расходов в год Пассажирские кресла с настраиваемой поддержкой поясницы и ног

Стоимость нового Cessna Citation X+

100 000 €

18

000 €

итоговая сумма расходов за год

670 000 €

16 %

ЭкОнОмия

*Данные представлены компанией Jet24. В расчетах использованы средние рыночные цены и показатели.

Фотографии предоставлены пресс-службой


ПРЕМЬЕРЫ Л Е Та Ю Щ и Х ОБЪЕКТОВ

82

«Шелковый» перекресток дизайн

Дмитрий ПЕТРОЧЕНКО

Центр деловой авиации аэропорта Баку, построенный лишь три года назад, благодаря современной инфраструктуре стал крупнейшим на Каспии

П

Л

О

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

В Центре деловой авиации бакинского аэропорта имени Гейдара Алиева переплелись восточные мотивы и европейские традиции. Азербайджан — очень гостеприимная страна, поэтому перед вылетом пассажирам предлагается поистине королевский прием. Архитектура и интерьер пассажирского терминала Silk Way Business Aviation располагает к приятному отдыху. Тут все сделано для клиента, при этом суеты, характерной для подготовки воздушного судна к рейсу, вы не заметите. Планировка комплекса продумана до мелочей. Все службы Центра деловой авиации расположены


П

Л

О

83 таким образом, чтобы пассажир как можно меньше времени общался с персоналом и занимался собственными делами. Выполненный из стали и стекла терминал словно настраивает на грядущий перелет. Очень светлый и просторный зал ожидания, комфортный лаунж, отменная кухня и великолепный вид на многочисленные бизнес-джеты безусловно поднимают настроение. Здесь можно отведать местные кулинарные шедевры, купить сувениры. Впрочем, если пассажир опаздывает на рейс, что случается нередко, то оформление на рейс займет не более двух минут. Пункты паспортного и таможенного

контроля оснащены последней, новейшей аппаратурой и благодаря грамотным действиям сотрудников работают четко и оперативно. Для деловых путешественников предусмотрен полноценный бизнес-центр, оснащенный факсом, принтером, компьютером и международной связью. Аналогичные условия созданы и для экипажей воздушных судов. В Азербайджане круглый год светит солнце, но если вы все же прилетели в пасмурный и ненастный день, то бизнес-джет отбуксируют к специальной крытой стоянке, которая является единым целым

Азербайджан — очень гостеприимная страна, поэтому перед вылетом пассажирам предлагается поистине королевский прием

Компания Silk Way Business Aviation эксплуатирует почти всю линейку самолетов Gulfstream. Фотографии предоставлены пресс-службой


ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ

84

П

Л

О

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Арка спроектирована специально для крайне редких в Азербайджане пасмурных и дождливых дней.

с терминалом. При этом арка никак не выбивается из общего архитектурного стиля. Центр деловой авиации способен обслужить достаточно большие потоки. Так, летом на Silk Way Business Aviation легла основная нагрузка по обслуживанию рейсов деловой авиации первых в истории Европейских игр, которые проходили в столице Азербайджана с 12 по 28 июня 2015 года. И уже в следующем году в Баку ожидается ряд крупных мероприятий, включая этап «Формулы-1», а весной 2017 года в Азербайджане пройдут IV Исламские игры солидарности. На всех мероприятиях ожидается увеличение бизнес-трафика, и Silk Way Business Aviation вновь будет главным провайдером по обслуживанию рейсов. Азербайджан становится ключевым государством на Каспии, поэтому деловой трафик растет из года в год

Сейчас комплекс располагает 30 собственными стоянками для размещения как небольших частных самолетов, так и корпоративных Boeing Business Jet и Airbus 319. Сейчас Азербайджан становится ключевым государством на Каспии, поэтому деловой трафик растет из года в год. Эксклюзивным агентом Центра деловой авиации является одноименный бизнес-оператор — Silk Way Business Aviation, основанный в 2007 году. Компания эксплуатирует почти всю линейку самолетов Gulfstream, среди которых модели G650, G550, G450, G200 и G280. В воздушном парке перевозчика также имеется 20-местный ATR 42-500 в VIPкомпоновке. Салоны всех бизнес-джетов компании выполнены по индивидуальным дизайнерским проектам. Являясь членом EBAA (Европейской ассоциации бизнесавиации), компания гарантирует соответствие воздушного флота всем международным стандартам. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службой



ПРЕМЬЕРЫ Л Е Та Ю Щ и Х ОБЪЕКТОв

86

С пополнением! авиа

Алиса НАЧАЛОВА

В 2015 году крупнейшая в России частная компания бизнес-авиации «Сириус-Аэро» продолжила пополнять и обновлять свой флот.

В дополнение к первому в России Hawker 850XP флот пополнился еще одним аналогичным самолетом. Также впервые в России «Сириус-Аэро» начала эксплуатацию бизнес-джета суперсреднего класса Hawker 1000 — самого крупного и дальнобойного из линейки BAe-125 Hawker. Самолет рассчитан на перевозку девяти пассажиров, оснащен современной системой развлечений, имеет герметичное багажное отделение. Дальность полета бизнес-джета составляет более 5000 км. «Кроме этого, флот авиакомпании пополнился частными Hawker 800 и Ту-134 в компоновке на 8 и

П

Л

О

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

62 места соответственно. Самолеты используются в интересах владельцев, а также для перевозки пассажиров на чартерах, в том числе спортивных команд. Все наши самолеты прошли таможенное оформление в РФ и доступны для коммерческих чартеров без согласования с владельцем, в том числе по России. Уже в будущем году, в первом полугодии, «Сириус-Аэро» планирует увеличить парк воздушных судов двумя бизнес-джетами Hawker 1000 и одним Hawker 750», — комментирует исполнительный директор «Сириус-Аэро» Николай Якубенко. Собственный флот авиакомпании составляют 10 воздушных судов следующих типов (регистрация RA и BDCA 83bis commercial): Hawker-700, Hawker-800B, Hawker-850XP, Hawker-1000A, Ту-134А-3 и Ту-134Б-3. По словам г-на Якубенко, авиакомпания не готова отказаться от эксплуатации отечественных машин, поскольку они используются в том числе для полетов на такие аэродромы, где альтернативы Ту-134 пока нет. Как отмечают в компании, все воздушные суда «Сириус-Аэро» своевременно проходят техническое обслуживание в соответствии с международными авиационными стандартами. Линейное техническое обслуживание осуществляется силами авиакомпании в аэропорту базирования Внуково-3. ∞

Фотография предоставлена пресс-службой



Авиабиржа

Модель: haWKer BeeChCraFT 750 Год производства: 2009 Вместимость: до 8 пассажиров Цена: $ 3’800’000

Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru

Модель: BomBardier Challenger 604 Год производства: 2004 Обновление са лона: 2012 На лет (часов): 6390 Кол-во циклов: 2569 Вместимость: 9 мест Цена: $ 6’500’000

Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru


Авиабиржа

Н А П РА В А Х Р Е К Л А М Ы

Модель: Dassault Falcon 7X Год производства: 2012 На лет (часов): 1020 Вместимость: 14 мест Цена: по запросу

Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru

Модель: cessna citation sovereign Год производства: 2006 На лет (часов): 5150 Кол-во циклов: 4500 Вместимость: 11 мест Цена: $ 6’200’000 Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru



91

Жизнь в искусстве Праздничный фейерверк Рождественские ярмарки Франция Таиланд Россия* * Эксперты Top Flight инспектируют лучшие направления и отели мира и делятся своими наблюдениями с читателями журнала.

микс география выдающихся интересных вещей поездок

GT H T№ 1№ T O PP F FL L I GI H 2 (57 (5 6) 8Д)Е КМА АБ Й Р Ь 22 00 1 5


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

92

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

огни больших городов Без пра здничного фейерверка и новый год не новый год. мы вы Брали три города, которые в полночь с 31 декаБря на 1 января совершенно точно подарят вам незаБываемое зрелище.

Лучшие места для того, чтобы посмотреть салют в Гонконге: «Аллея звезд», верхняя палуба парома Star

н аталья морозова А В ТО Р Т Е КС ТА

Ferry, пик Виктория или Lobby Lounge отеля Intercontinental.


Г

И

П

93

Гонконг, Китай итайский Новый год наступает на месяц позже, но китайцы не против повеселиться заранее вместе со всем остальным миром. Прошлогодний фейерверк Гонконга был признан лучшим в мире. Над бухтой Виктория четыре корабля в течение получаса давали одновременные залпы, создавая грандиозное световое представление: сотни тысяч огней самых разнообразных форм окрасили небо и воды залива в миллионы оттенков.

К

Фотографии: Patrick Foto / shutterstock.com


94

Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Праздник растягивается на два километра — от Бранденбургских ворот до Колонны Победы. Официальное начало — в 19:00 31 декабря, времени окончания нет. Салют устаивают ровно в полночь.


Г

И

П

95

Берлин, Германия дна из самых больших вечеринок мира планируется в эту ночь у Бранденбургских ворот: по примерным оценкам, тут соберется около миллиона человек. Кроме обязательного фейерверка тут играют музыкальные группы (в прошлом году были даже Scorpions), устраивают разные театрализованные представления, вдоль дорожек стоят прилавки с едой со всего света. Если не хотите толкаться, посмотреть салют можно и с площади перед Рейхстагом.

O

Фотографии: Carollux / shutterstock.com


96

Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

У многих отелей есть террасы на крышах, смотровые площадки для гостей или вертолетные площадки, откуда можно наблюдать за фейерверком.


Г

И

П

97

Дубай, ОАЭ ут все делают с размахом — и если уж фейерверк, то такой, чтоб запомнился всем. Пару лет назад столица ОАЭ даже отметилась очередным мировым рекордом (после самого высокого здания в мире), устроив грандиозный фейерверк, стоимость которого составила $20 млн. И это не просто фейерверк, а целое шоу со специально написанной музыкой и кучей других эффектов. По всему городу расставлены огромные экраны, так что в первых рядах окажутся все.

Т

Фотографии: Patryk Kosmider / shutterstock.com


98

Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Но на самом деле самые красочные

огни в Японии можно увидеть в июле–

августе, в это время здесь проводится

фестиваль фейерверков.


Г

И

П

99

Токио, Япония пония — одна из первых стран, где придумали отмечать праздники фейерверками. Тут это делают с размахом, и яркие огни видны на много километров вокруг. Другая традиция — посещение храма в первый день нового года. Многие еще с вечера занимают места у святилищ, чтобы после 108 ударов колокола, когда откроются ворота, совершить первый в году религиозный обряд. Выпущенные в небо шарики с записками гарантируют исполнение желаний.

Я

Фотографии: BaLL LunLa / shutterstock.com


СПЕЦПРОЕКТ



Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

102

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

н аталья морозова А В ТО Р П Р О Е К ТА

моя жизнь в искусстве Дэмьен херст и энДи уорхол пока лиДируют среДи хуДожников, произвеДения которых чаще всего выбирают отельеры. но и старинные фрески, и коллекции молоДых хуДожников тоже приДают отелям своеобразия.


Г

И

П

103

Отель состоит из 10 вилл с бассейнами, спа, спортивного центра, двух ресторанов и, конечно же, бутика Graff У каждого лоджа есть бассейн и терраса, откуда открывается прекрасный вид на виноградники Практически все овощи и пряные травы, которые готовят в ресторане, выращены тут же, в поместье

Delaire Graff Estate Стелленбош, ЮАР

ино, искусство и бриллианты — ключевые слова для описания поместья на виноградниках Стелленбоша. Ювелир Лоренс Графф — один из самых известных коллекционеров искусства. Десять лет назад ему перестало хватать площадей для хранения, и он приобрел винодельческое хозяйство в часе езды от Кейптауна, которое перестроил в арт-отель. Большие полотна в лобби принадлежат перу местного художника Уильяма Кентриджа, который выставляется сейчас всюду — от Лувра до MoMA.

В

Ландшафтный дизайнер Кит Кирстен расставил по саду скульптуры Дилана Льюиса, Деборы Белл и Антона Шмита. h www.delaire.co.za

Фотографии: Courtesy Delaire Graff Lodges & Spa


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

104

Г

И

П

T O P F LL II G GH H TT № №91 (2 7( 27 )5 ) С Д ЕН ЕК ТА ЯБ Р Ь 2 0 1 5

Отель насчитывает 176 номеров и сьютов Отель засветился также в фильме по роману Стига Ларссона «Девушка с татуировкой дракона» c Дэниелом Крэйгом Чтобы не растеряться, можно скачать специальное приложение по арт-коллекции отеля

The Dolder Grand ЦюРИХ, швЕйЦАРИЯ

же 115 лет назад башенки этого свежепостроенного отеля стали символом Цюриха. Потом его долго перестраива­ ли и достраивали, пока не пришел Норман Фостер и не убрал все лишние культурные слои. Зато пристроил до­ полнительное крыло, чтобы можно было разместить всю художе­ ственную коллекцию владельцев отеля. Теперь на ресепшен – Энди Уорхол (без работ которого скоро ни один отель не сможет считать­ ся пятизвездочным), в ресторане — Сальвадор Дали, в баре — Хо­ ан Миро, Дэмьен Херст — повсюду.

У

Скульптура испанца Хуана Муньоса «Разговор» в лобби (на фото) оценивается в сумму свыше €1 млн. h www.thedoldergrand.com

Фотографии: Courtesy The Dolder Grand


Г

И и

П

105

The Henry Jones Art Hotel Хобарт, тасмания

Австралии Генри Джонс — синоним self-made man. Сын эмигрантов начинал поденщиком, наклеивавшим этикетки на баночки с вареньем, а через 15 лет стал совладельцем этой самой фабрики варенья. Теперь в здании бывшей фабрики (вывеска до сих пор украшает фасад) на острове Тасмания разместился арт-отель. Вряд ли вы отправляетесь в Тасманию на встречу с современным искусством, но если уж вы считаете себя знатоком или коллекционером, то остановиться придется именно тут.

В

Произведения местных художников украшают все 50 номеров отеля.

Фабрика по производству варенья, которая потом превратилась в отель, построена в 1804 году Некоторые экспонаты до сих пор напоминают зданию о его прошлом Любой понравившийся из 300 арт-объектов, многие из которых — работы студентов местной художественной школы, можно купить

h www.thehenryjones.com

Фотографии: Courtesy The Henry Jones Art Hotel


Г е о Г раФ И я ИнтереСнЫХ ПоеЗДоК

106

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

В отеле всего 60 номеров, над их жизнерадостными интерьерами потрудился Алессандро Мендини К отелю примыкает огромный парк со старинными мраморными скульптурами В погребе XV века хранятся лучшие вина, а в регионе Венето это что-то значит

Byblos Art Hotel Villa Amista Верона, ИталИя

тому особняку XVI века очень идет современное искусство. Отличительные черты fashion-марки Byblos — яркие цвета и гламурные принты — нашли свое продолжение в этом отеле в Вальполичелла, неподалеку от Вероны. Произведения Мураками, Ванессы Бикрофт, Аниша Капура, Луиджи Онтани и, конечно же, Дэмьена Херста, равно как и предметы мебели от Филиппа Старка, Марселя Вандерса и Рона Арада делают из особняка эпохи Возрождения настоящий музей современного искусства.

Э

От современного искусства тут не укрыться нигде — ни в ресторане, ни в спа, ни в номере, ни даже в коридоре. h www.byblosarthotel.com

Фотографии: Courtesy Byblos Art Hotel Villa Amista


Г

И и

П

107

Four Seasons Hotel Firenze Флоренция, италия

десь можно изучать историю живописи эпохи Возрождения. Гостиница объединила палаццо Герардеска XV века, монастырь XVI века и самый большой во Флоренции парк. Вы можете наслаждаться фресками Агостино Чампелли и Джованни Бальдуччи, как наслаждались ими до вас римские папы, члены семейства Медичи и вице-король Египта (последний, правда, пробыл тут недолго — местные власти не дали ему перевезти сюда свой гарем). Когда в поместье обосновался Four Seasons, министерство культуры Италии буквально ходило по пятам за дизайнером, следя за сохранностью исторического наследия.

З

Внутренний дворик (внизу) украшают 12 барельефов и фресок Джованни Страдано (1555 г.). В центре — копия статуи Микеланджело «Вакх».

Архитектор Джулиано да Сангалло в XV веке справился с заказом за рекордные по тем временам восемь лет. Реконструкция дворца в наши дни заняла всего на год меньше Единственное помещение, радикально изменившее свой облик и предназначение, — конюшни. Они превратились в ресторан Il Palagio

h www.fourseasons.com

Фотографии: Courtesy Four Seasons


г Е О г раФ и Я инТЕрЕСнЫХ пОЕЗДОК

108

Дизайн отеля принадлежит «перу» лауреата Притцкеровской премии, архитектору Кевину Рочу Для ознакомления с коллекцией отеля можно самостоятельно воспользоваться iPod-туром Кроме коллекции искусства отель может похвастаться прекрасными видами на Сингапур

На фото вверху: лобби украшает скульптура Фрэнка Стеллы «Рог изобилия» весом более 3 т. h www.ritzcarlton.com

г

и

п

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Ritz Carlton Millenia Singapore Сингапур

телю принадлежит огромная (более 4 тыс. единиц) коллекция современного искусства, в том числе картины неизменных Энди Уорхола, Дэвида Хокни и скульптуры из цветного стекла Дейла Чихули. Первый этаж гостиницы украшают коллажи американского художника Фрэнка Стеллы из серии «Моби Дик» (вдохновленные одновременно и романом Германа Мелвилла, и белыми китами из Нью-Йоркского аквариума).

О

Фотографии: Courtesy Ritz Carlton



Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

110

Лучшие рождественские ярмарки Европы путешествие

Алиса НАЧАЛОВА

Рождественские базары появляются в Европе с началом адвента (за четыре недели до Рождества) и закрываются накануне сочельника.

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Где искать настоящий рождественский дух старой Европы? Конечно, на старейших европейских ярмарках. Прогуляйтесь по узким улочкам городов Старого Света, вдохните морозный воздух, смешанный с ароматами горячего глинтвейна и свежей выпечки, и накупите приятных безделушек и подарков на рождественской ярмарке. А добраться до них вам поможет консьерж-служба Клуба «Бизнес-Авиация» и Группы компаний «Перемена». Полный комплекс услуг по организации перелета, проживания, отдыха и развлечений будут организованы на самом высоком уровне с персональным сопровождением и поддержкой 24 часа в сутки и без выходных. ∞

КЕЛЬН, ГЕРМАНИЯ В преддверии Рождества Кельн преображается: на площадях открываются рождественские базары, на всех углах разливают глинтвейн, по улицам ходят развеселые ряженые. Самая популярная ярмарка — у Кельнского собора. Самая большая — на рыночной площади Хоймаркт, там же работает один из самых больших в Европе катков с искусственным льдом. В эти дни многие магазины в центре города открыты допоздна. Рекомендуемые отели: • Excelsior Hotel Ernst Köln 5* • Althoff Grandhotel Schloss Bensberg 5* Частный перелет: Москва–Кёльн (аэропорт Бонн)–Москва Регулярные рейсы: Авиаперелет Москва–Дюссельдорф–Москва От Дюссельдорфа до Кёльна 25 мин. на поезде

СТРАСБУРГ, ФРАНЦИЯ Побывав под началом Франции и Германии, Страсбург взял лучшее у обеих стран. В частности, от Германии с незапамятных времен тут осталась традиция рождественских базаров. Нарядные киоски из дерева, глинтвейн, рождественское печенье бределе, глиняные фигурки святых, пропитанные шнапсом и нафаршированные цукатами пироги штоллен — все это честное, традиционное, а не придуманное на потребу туристам. Рекомендуемые отели: • Hotel Sofitel Strasbourg Grande Ile 5* • Régent Petite France & Spa, Strasbourg 5* Частный перелет: Москва–Страсбург–Москва Регулярные рейсы: Москва–Париж–Москва От Парижа до Страсбурга 2,5 часа на поезде


Г

И

П

111 ТАЛЛИН, ЭСТОНИЯ Рождественский рынок проходит у Ратуши с конца 90-х годов, хотя считается, что первую елку тут установили еще в ХV в. (Таллин даже ведет «елочную войну» с Ригой за право называться первым городом, где поставили елку). Местная ярмарка отличается от прочих европейских: здесь вы найдете сувениры из можжевельника, кованые изделия, лоскутные одеяла, вязаные свитера и шапки. Рекомендуемые отели: • Schlössle Hotel 5* • Swissôtel Tallinn 5* Частный перелет/регулярные рейсы: Москва–Таллин–Москва

ЗАЛЬЦБУРГ, АВСТРИЯ Cилуэт средневекового замка на вершине холма, фонтан высотой с двухэтажный дом, заключенный в авангардный стеклянный купол, — все это обязательные атрибуты рождественской ярмарки в Зальцбурге. Ее делят на секторы, так что найти желаемый подарок или угощение здесь очень просто. Кроме покупок рождественский Зальцбург порадует гостей концертами, костюмированными выступлениями и вертепами. Рекомендуемые отели: • Hotel Sacher Salzburg 5* • Hotel Goldener Hirsch, a Luxury Collection Hotel 5* Частный перелет: Москва–Зальцбург–Москва Регулярные рейсы: Москва–Мюнхен–Москва От Мюнхена до Зальцбурга 1,5 часа на поезде

БРЮССЕЛЬ, БЕЛЬГИЯ Фасад городской мэрии каждую зиму расцвечивается видеопроекциями Electrabel Nights Lightshow. И даже новогодняя елка становится частью светового шоу. Символ города — Писающего мальчика — наряжают в костюм Санта-Клауса. А от Гранд-плас до площади Святой Екатерины выстраиваются ряды деревянных шале, где можно купить традиционные вафли, пончики, мидии, литорины. Рекомендуемые отели: • Hotel Amigo 5* • Hotel Sofitel Brussels Le Louise 5* Частный перелет/регулярные рейсы: Москва–Брюссель–Москва Фотографии: VanderWolf Images, Hadrian, Aleksei Verhovski, Boris-B, cristapper / shutterstock.com


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

112

Soneva Kiri Resort отель

Алиса НАЧАЛОВА

Удивительный отель на острове Ко-Куд в Таиланде

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Все думаете «Отчего люди не летают»? Тогда смело отправляйтесь в Таиланд — каждый постоялец шикарного отеля Soneva Kiri Resort может почувствовать себя настоящей птицей в роскошном гнезде на пятиметровой высоте. Сервис на высочайшем уровне, экзотический антураж, стильный дизайн и первозданная природа — только ради этих бонусов стоит посетить отель Soneva Kiri Resort на острове Ко-Куд. Час лета на частном самолете от Бангкока, короткое путешествие на уютном катере — и вы в практически нетронутом цивилизацией месте. Soneva Kiri Resort вальяжно расположился на 40 га уединенного острова. Состоятельных гостей


Г

И

П

113 со всего света давно прельстили здешние комфортные виллы, обнесенные заборами из грубого тростника, именные гольф-кары, пляжи с лазурной водой и дикие джунгли. Отель — это комплекс из 36 вилл, оснащенных всем, что нужно для достойного отдыха. Идеальное место для незабываемых прогулок босиком по белоснежному песку и уютных семейных каникул на лоне природы Тая. Спа-центр Six Senses SPA заставит вас забыть о будничных делах и получить заряд бодрости на год вперед. Хотите сделать предложение любимой и узнать, что на сей счет думают звезды, — посетите собственную обсерваторию Soneva Kiri.

Местный гид-астроном вам в помощь. Однако настоящим подарком для ценителей эксклюзивных предложений будет местная достопримечательность — знаменитый ресторан-гнездо Treepod Dining. В специальной подвесной хижине постояльцы могут насладиться всеми изысками тайской кухни. Добраться до забронированного столика в одиночку не получится — в большой плетеной корзине гостей с помощью лебедки поднимают к самым верхушкам пальм. Все, что от них требуется, — покрепче пристегнуть ремни и наслаждаться трапезой из экологически чистых продуктов на высоте 5 м райским птицам на зависть. ∞

Сомнения в том, что каждый гость отеля попадает в сказку, окончательно развеиваются, когда их желания начинают исполнять персональные мистер и мисс Пятница. Последователи друга Робинзона Крузо сопровождают гостей в течение всего визита на остров.

В уютном шезлонге на белоснежном пляже под пальмами можно почувствовать себя частью красивой картинки из знаменитой рекламы «Баунти».

В подвесной хижине-гнезде ресторана Treepod Dining гости отеля могут попробовать блюда национальной кухни. Фотографии предоставлены пресс-службой


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

114

Ресторан G.Graf еда

Уникальный ресторан с блюдами из дичи в меню.

Алиса НАЧАЛОВА

Из-за разнообразного питания зверей блюда из дичи отличаются тонкими вкусовыми оттенками.

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Московский ресторан G.Graf примечателен тем, что предлагает меню из дичи. Мясо для ресторана поставляет собственное охотничье хозяйство «Гора», расположенное в экологически чистом районе на севере Вологодской области. На территории хозяйства расположились и леса, и болота, и разнотравные луга, и даже сельхозугодья. Здесь протекает множество кристально чистых речек, а несколько красивейших озер богаты рыбой. Поэтому и диких животных здесь обитает множество. Круглый год звери живут под открытым небом и питаются подножным кормом. Никаких добавок, ускорителей роста, антибиотиков. ∞

Шеф-повар Виталий Тихонов использует как традиционные, так и новаторские способы приготовления дичи.

Ресторан впечатляет своими размерами. Кроме основного зала в нем есть два бара для перекусов и дегустации вин, VIP-зал с отдельным входом и антресоли, на которых тоже установлены столики. Фотографии предоставлены пресс-службой



Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

116

Балчуг Кемпински отель

Алиса НАЧАЛОВА

Тем, кто остается в Москве, «Балчуг Кемпински» подарит незабываемый новогодний праздник.

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Прекрасное предложение для тех, кто по старинке встречает Новый год под звук курантов. Если вы решите провести этот вечер в одном из ресторанов отеля «Балчуг Кемпински», вам даже не понадобится телевизор — куранты будут видны прямо из окна. В залах «Библиотека» и «Москва», кафе «Кранцлер», баре «Лобби Лаунж» и ресторане «Балчуг Гриль» — везде подготовлена своя новогодняя программа по мотивам «Карнавальной ночи» и других любимых фильмов 60-х годов. Сюда можно даже прийти с детьми — для них будет организован отдельный праздник с интерактивными развлечениями и подарками. ∞

Вид на Кремль и собор Василия Блаженного — главное украшение зала «Библиотека».

Если вы поужинаете в ресторане отеля в новогоднюю ночь, проживание в номере получите в подарок.

Огромная елка в лобби сразу задает праздничное настроение. Фотографии предоставлены пресс-службой



Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

118

Soluxe Club ресторан

Первый современный китайский ресторан в Москве.

Алиса НАЧАЛОВА

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Ресторан китайской кухни Soluxe Club существует чуть больше года, но уже успел зарекомендовать себя как место, в котором модные тенденции сочетаются с восточной самобытностью. За кухню здесь отвечает шеф-повар Чэнь Юнцзян. Он вместе с командой из 15 поваров из Гуанчжоу предлагает меню, в которое входят знаменитые и удивительные китайские блюда, такие как суп «Джин Гоу», утка по-пекински, салат с медузой, ласточкины гнезда или столетние яйца. По воскресеньям действует специальное предложение: скидка 50% на пекинскую утку. Шеф-повар лично подает птицу и разделывает ее при гостях. ∞

Антиквариат в интерьере ресторана соседствует с искусством, а колоритные национальные сюжеты соединены с эффектными дизайнерскими находками.

Шеф-повар Чэнь Юнцзян предлагает гостям попробовать блюда из китайского императорского меню.

Гости могут заказать традиционную чайную церемонию, которая проходит здесь с соблюдением всех канонов. Фотографии предоставлены пресс-службой



Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

120

Le Fouquet's Barriere Paris путешествие

Алиса НАЧАЛОВА

Гостиница-дворец и любимый ресторан французской кинотусовки и политических деятелей — что еще нужно в Париже?

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Вначале было бистро. Точнее, ресторан. Fouquet's Paris появился на углу Елисейских полей и авеню Георга V в 1899 году. За его столиками в 30-х подписывали контракты Жан Габен и Марлен Дитрих, затем актеры и режиссеры «новой волны» устроили тут свою штаб-квартиру, а с 70-х тут отмечается вручение главной французкой кинопремии Cesar. Но в 1998-м Fouquet's был выставлен на продажу, и купила его одна из завсегдатаев Диана Десень. Диана приходилась дочерью Люсьену Барьеру, и на тот момент ей принадлежали отели и казино Lucien Barrière в Ля Боле, Довиле и Каннах. В 2001-м к ресторану Fouquet's тоже был пристроен отель, который

Не многие декораторы решатся смешивать ар-деко и стиль Наполеона III в оформлении интерьеров.


Г

И

П

121 быстро стал одним из лучших в Париже. Архитектор Эдуард Франсуа, которому поручили строительство нового отеля, объединил пять зданий в единый ансамбль в османском стиле, характерном для 8-го округа. Номера, смешав ар-деко и стиль Наполеона III, оформил именитый дизайнер интерьеров Жак Гарсия. Мебель из кожи, бархата, красного дерева и акульей кожи была изготовлена на заказ. Пять ресторанов, три бара и спа-салон дополняют впечатление. Нынешний владелец Lucien Barrière Доминик Дессень симпатизирует Николя Саркози, поэтому свою победу на президентских выборах в 2007-м тот праздновал в Fouquet's. ∞

U Spa Barrière Shiseido располагает одним из самых больших крытых бассейнов в Париже.

С террасы Fouquet's Barrière открывается классический вид на парижские крыши.

Портреты знаменитых завсегдатаев уже с трудом помещаются на стенах ресторана Fouquet's.

С террасы номера Duplex Eiffel открывается вид на соответствующую башню.

Всего в отеле 81 номер, в том числе 33 сьюта, все они оформлены декоратором Жаком Гарсией. Фотографии предоставлены пресс-службой


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

122

Marignan Paris отель

Алиса НАЧАЛОВА

Уютный современный отель с собственным характером между авеню Монтень и Елисейскими полями.

За кухню ресторана Canopée отвечает ученица Алена Дюкасса Эмили Вийон.

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

«Пусть этот дом будет наполнен настоящими друзьями» — такой девиз велел начертать на парадной лестницей один из владельцев особняка XVIII века постройки. С тех пор как Натали Ришар чуть больше 10 лет назад приобрела отель Marignan, эти слова снова обрели смысл. Хозяйка заботится прежде всего о том, чтобы он не был похож на безликие сетевые отели. Ни один из 50 номеров не похож на соседний. Пятизвездочных отелей в Париже много, но такой один. Главные плюсы: необычная архитектура (особняк много раз перестраивался), работы современных модных художников, домашняя атмосфера и идеальная кровать. ∞

Террасы обновленных сьютов стали еще просторнее, а виды с них открываются по-прежнему захватывающие.

Известный дизайнер Пьер Йованович с помощью мебели на заказ и дизайнерских предметов создал графичный и лаконичный интерьер. Фотографии предоставлены пресс-службой



Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

124

«Гранд Отель Европа» отель

Алиса НАЧАЛОВА

Если на Новый год вы окажетесь в Петербурге, скучать вам не придется — об этом позаботится «Гранд Отель Европа».

Г

И

П

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

В новогоднюю ночь три ресторана «Гранд Отеля Европа» устроят состязание — кто лучше развлечет и накормит гостей. В ресторане «Европа» вас ждет шоу «Новогоднее путешествие в Петербург» — осетрину, краба с золотой икрой, утиное филе и фуа-гра гости будут поглощать под фрагменты из любимых балетов, опер и мюзиклов. В «Икорном баре» их ждет ироничный «Бурлеск по-царски», где смешались опера, балет и цыганские пляски. В AZIA придумали развлечь гостей танцами шамана, игрой на аутентичных музыкальных инструментах и магическими превращениями. Какой бы ресторан вы ни выбрали, скучать и голодать вам не придется. ∞


Г

И

П

125

В этом году петербургский «Гранд Отель Европа» отмечал свое 140-летие. Праздник начинается, едва вы переступаете порог отеля.

Один из лучших номеров отеля — апартаменты «Стравинский» — названы в честь великого композитора, который останавливался здесь в 1962 году.

«Гранд Отель Европа» славится своими лучшими праздниками в городе. Фотографии предоставлены пресс-службой



127

Полноприводные автомобили Grand-Prix d ’Horlogerie de Geneve Новости к ом паний* * Варианты для тех, у кого неограниченные возможности

АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

TOP FLIGHT №12 (75) ДЕКАБРЬ 2015


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

128

А

Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

ЧАСОВОЙ «ОСК АР» ПО т РАДИцИИ В кОНце ГОДА В ЖеН еВ скОМ ГРАН -теАтРе РАзДАЛИ НАГР АДы зА ДОст ИЖеНИЯ В ЧАсОВОМ И скусст Ве тимур БАРАеВ рекрасно стартовавший в 2001 году Grand-Prix d’Horlogerie de Geneve пережил трудные времена и сейчас по праву завоевал право называться часовым «Оскаром». Изначальные проблемы крылись в крайне небольшом количестве номинаций (каких-то шесть). На всех не хватало, что огорчало сиятельные часовые дома до такой степени, что они отказывались номинировать свои модели на единственный независимый международный конкурс. В последнее время организаторы Женевского Гран-при предприняли героические усилия по восстановлению реноме. Чтобы никого не обидеть, теперь награды разыгрываются аж в 17 номинациях, что, на мой взгляд, тоже плохо — так можно и титул обладателя Женевского Гран-при девальвировать. Расскажу о победителях в главных и наиболее интересных категориях. Ну и, конечно же, необходимо упомянуть, как распределились награды в новых — экзотических — категориях. Две награды — «Лучшая инновация» и «Приз зрительских симпатий» — достались Antoine Preziuso Tourbillon of Tourbillons, в номинации «Лучшие декоративные часы» первенствовали Blancpain Villeret Cadran Shakudo, «Лучшие сложные женские часы» достались Fabergé Lady Compliquée Peacock, Piaget Extremely Piaget Double Sided Cuff Watch считаются лучшими возрожденными часами, лучшими недорогими часами стали Habring 2 Felix, механическим откровением признаны Laurent Ferrier Galet Square. А приз жюри отдали мастерам дома Vacheron Constantin Мике Пинтусу, Янику Пинтусу и Жан-Люку Перрену за создание самых сложных часов в мире с нехитрым названием Reference 57260 watch.

П

Фотография: chungking / shutterstock.com


Л

В

129

Любимец жюри финский мастер Кари Воутилайнен, живущий в швейцарской деревушке Мотье, взял очер едной Женевский Гран- при, на этот раз в одной из самых пр естижных категорий. Классические часы в бело-золотом 39-миллиме тровом корпусе оснащены механизмом с р уч ным заводом и весьма полезными функциями в виде 24-часового индикатора времени во вто ром часовом поясе и ретроградного указателя запаса хода (60 часов) . Все свои ча сы Воутилайнен делает вручную, а потому тираж серии всего 12 экземпляров (по 108 тыс. франков за модель). Часы, конечно, хор ошие, но не для данной номинации, предназначенной для куда более попул ярных ча сов вро де оставшихс я без наград финалистов Piaget altiplano 900P и Bvlgari o cto Finissimo Small Seconds.

Л у Ч ш и Е

Ж Е н С К и Е

Ч а С ы

В еще одной важной номинации первенствовали очень необычные часы, дизайн которых объединил, казалось бы, несовместимые элементы. Спортивный корпус из стали инкрустирован алмазами и имеет не совсем женский размер 41 мм. Безель и циферблат сделаны из углепластика, кото рый декорирован ручной вышивкой. Ее сделали лучшие мастера известного швейцарского дома Bischoff из Санкт-Галлена, чьи кружева украшают наряды и дамское нижнее белье многих домов haute couture. При этом на циферблате вышито изображение черепа, которое подсвечивают 11 бриллиантов часовой разметки. Механизм HuB 1110 автоматический. Серия лимитирована 200 экземплярами. Цена 16 900 франков.

М у Ж С К и Е

HuB lot BiG BanG BRode Rie

Ч а С ы

Voutilainen GMR

Л у Ч ш и Е

А

Фотографии предоставлены пресс-службами


Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Л у ч ш И е

ю В е Л И р Н ы е

ч А С ы

JA quet d roz the Ch Arming Bird

Л у ч ш е е

Это первые наручные часы, которые представляют собой поющий наручный автоматон. П р о т о т и п м о д е л и б ы л пр е д с т а вл е н е ще д ва года тому назад, но в продаже она появилась лишь в этом году. «Очаровательная птичка» на циферблате не только движется и машет крыльями, но еще и поет! «Певческий» модуль работает по точно такому же принципу, ч то настольные автоматоны XViii века. Он оснащен миниатюрными мех ам и, которые с помо щью микропоршня подают воз дух в крох отные трубочки. И сама птица вышла очаровательной и поражает реализм ом мельч ай ших дета лей: перьев, клюва, глаз. Куполообразное сапфировое стекло представляет собой резонансную камеру, которая усиливает и без того безупречно р азличимые птичьи трели. Сложнейший механизм уместился в корпусе диаметром всего 47 мм из серого золота.

у С Л О ж Н е Н И е

130

А

М е х А Н И ч е С К О е

АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

Audem Ars Piguet d iA mond Punk

«Алмазный панк» представляет собой секретные часы, умеющие превращаться в стильный авангардный браслет аж с 56 пирамидками. Даже интересно, сумел бы diamond Punk обыграть в финале сенсационную ювелирную модель Cartier Ballon Bleu Vibrating setting с пляшущими на мягкой подвеске бриллиантами (к сожалению, Cartier не номинировал свои часы на нынешний Гран-при). Панковский корпус сделан из актуального ныне серого золота (неотличимо от стали, не вызывает классовой ненависти) и имеет габариты 44х30 мм при высоте почти 13 мм. На его инкрустацию пошло в общей сложности 8148 бриллиантов. Для изготовления одной модели требуется 1440, как говорится, человеко-часов. Поэтому серия лимитирована 21 экземпляром. Механизм кварцевый. Цена соответствует амбициям дома — 702 тыс. франков. Впрочем, есть более доступная версия, инкрустированная бриллиантами и ониксами.

Фотографии предоставлены пресс-службами


Л

В

131

Х Р о Н о г Р а ф

Победу данных часов предопределил не столько безупречно исполненный модуль турбийона, сколько революционный спуск Ulysse anchor escapement, что разместился в его каретке. Это потрясающая инновация анкерного спуска. Сам анкер сильно видоизменен, сделан из кремния и имеет подковообразную раму, к которой крепится с помощью тонких упругих пружинящих кремниевых пластин. Пластины помогают анкеру колебаться без каких-либо крепежных осей, поэтому создатели назвали анкер парящим. У нового анкера нет рубиновых палет: четко фиксируемые колебания позволили обойтись без них. Мануфактурный калибр с ручным заводом UN-178 имеет семидневный запас хода. Корпус диаметром 44 мм сделан из розового или белого золота. Цена 88 тыс. франков.

о й и б

PiaGeT a lTiPlaNo chroNo

Н

Ulysse Nardi N Ulysse aNchor ToUrbilloN

т й и ш ч У Л

Несмотря на грозных соперников в виде концепта audemars P iguet royal oak laptimer, сложнейших louis Moinet Memoris и Montblanc heritage chronometrie exoTourbillon Vasco da Gama, приз достался самому тонкому хронографу в мире от Piaget. Помимо секундомера в часах есть еще и индикатор времени во втором часовом поясе. Высота механизма 883Р с ручны м заводом и запасом хода 50 час ов составляет всего лишь 4,65 м м ( корпуса — 8,24 мм). Хронограф не простой, а с функцией flyback, которая позволяет обнулять показания и начинать новый отсчет одним нажатием на кнопку (на отмет ке «2 час а») . Модель имеет корпус диаметром 41 мм из ро зового или белого золота.

У

Р

Л У ч ш и й

А

Фотографии предоставлены пресс-службами


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

Минутный двухгонговый репетир от Girard-Perregaux, безусловно, хорош, но каким образом он обошел второго финалиста — Zeitwerk Minute repeater, совершенный шедевр от a. lange & sohne — непонятно. Впрочем, без таких загадок пока не обходился ни один Женевский Гран-при. Будем считать, что жюри покорила безупречная работа по скелетонизированию сложнейшего механизма GP09500-0002 с ручным заводом и запасом хода 58 часов, где помимо репетира есть еще и минутный турбийон. А может, экспертам понравился смелый эксперимент оставить культовую модель всего лишь с двумя, а не классическими тремя золотыми мостами. Диаметр розово-золотого корпуса составляет 45 мм. Стоят часы согласно статусу — 375 тыс. франков.

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Подвиг мастеров прикладного искусства из дома blancpain оценен по достоинству. Они возродили, казало сь, утраченные техники де кора ся ку до и дамаск инаж и применили их в модели дл я индийского рынка. Дама скинаж — это искус ство рисо ва ния нитями из драгоц енных металлов, а техника сякудо позволяет окрашивать различными растворами особый сплав золота и меди во все цвета вплоть до черного. На циферблате часов восседа ет Ганеша — индуистский бо г мудрости, интеллекта, благор азу мия и образования . Корпус диаметром 45 мм сделан из розового золота, вну три работает ультратонкий механизм с ручным заводом c alibre 1 5b с за пасом хода 40 час ов. Так как и ск ульптура Ганеши, и о рнамент уни кальны, то , соответстве нно, и каждая мод ель предста вл яет собой piece unique. Плата за исключительность высока — 150 т ыс. франков.

ч А С ы

blancP ain Villeret s hakudo

Д е К О р А Т и В Н ы е

Girard-Pe rre Gaux Minute r ePeater tourbillon with Gold bridGes

Л

Л у ч ш и е

Л у ч ш и е

ч А С ы

С

Б О е М

132

А

Фотографии предоставлены пресс-службами


Л

В

133

ь

Tudor — младший брат мирового часового бренда №1 rolex, который, кстати, является постоянным и единственным спонсором Женевского Гран-при. Сейчас маркетологи концерна зачемто активно стараются убедить клиентов, что Tudor — самостоятельная независимая компания, хотя большинство ее поклонников приобретали эти часы как раз за то, что они по сути представляют собой доступный rolex. Возьмем хотя бы новый механизм этих дайверских часов водо непроницаемостью 500 м. Он хоть и называется Tudor MT5612, по всем параметрам и характеристикам совпадает с новейшим ролексовским калибром 3255. Разве что балансовая спираль у него кремниевая (но надо же rolex где-то апробировать новейшие наработки). Корпус из титана и керамики имеет компромиссный диаметр 42 мм. Цена радует — 4200 франков.

С п О Р т и В Н ы е

ч а С ы

е

Н

Д

а

Р

Л у ч ш и е

К

а

Л

Tudor Pelagos

у

ч

ш

и

й

Her Mеs sliM d'Her Mеs QP

Л

А

Этот ве чный календарь нужно было наградить хотя бы за удивительно лаконичный дизайн. Мастерам Hermes удалось не перегрузить циферблат многочисленными стрелками. Этому во многом пом ог оригинальный объединенный индикатор месяцев и високосных лет в поло жении «9 часов», стрелка ко торого совершает один оборот за четыре года. Напротив нахо дится крупный лунный календарь, а стрелочный индикатор чисел уравновешен еще и указателем времени во втором часовом поясе с боковой кнопкой быст рой коррекции у отметки «4 ча са». Диаметр розово-золотого корпуса 39,5 мм. Бодрит и цена — 32 600 франков, что для часов класса grande Complication недорого.

Фотографии предоставлены пресс-службами


134

АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

А

Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Привод только полный В зимние месяцы куда удобнее и комфортнее передВигаться на полноприВодных аВтомобилях, даже если это помесь Внедорожника и кабриолета. несколько соВсем ноВых и обноВленных моделей предстаВили публике на аВтосалоне В лос-анджелесе. леонид кочеткоВ


А

Л

В

135

Cadillac XT5 Автосалон

adillac так и не удалось стать своим в Европе. Както а м е рикан цы ус тро или тест-драйв модельного ряда не где- нибудь, а в го родке Шенген. Но огромный Escalade выгляде л инородным телом в милой люксембур гской глубинке. То ли дело новое семейство кроссоверов c

C

индексом XT, первым из которых станет именно XT5. Новинка на 126 кг легче SRX и оснащается модернизированной системой полного привода с электронным управлени ем. Cadillac увеличил внутреннее прос транство салона: место для но г з адних пассажиров по срав нению с SRX увелич ено на 8,1 см.

А вот мотор по-прежнему без наддува и развивает 310 л.с. Что же с европейцами? Да, Cadillac по-прежнему рассчитывает вернуться в Европу, но главными рынками для XT5 все-таки станут домашний и китайс кий — именно в США и Китае начнется серийное производство кроссове ра весной следующего года.

Йохан де Найссен, президент Cadillac: «Абсолютно новый XT5 не только представляет наиболее популярный глобальный сегмент премиальных автомобилей. Он будет первым в линейке из четырех новых кроссоверов Cadillac. Модель XT5 играет ключевую роль в нашем развитии. Именно поэтому в ходе разработки мы уделили максимум внимания каждому элементу, чтобы предложить клиентам больше пространства, технологий и эффективности».

Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

136

А

Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Mercedes-Benz GLS Автосалон

лфавит Daimler, как известно, начинается на A, но заканчивается не на букву Z, а на литеру S . Вроде совсем недавно немцы зате яли полномасштабное обновление внедорожного модельного ряда — и вот, пожалуйста, уже дош ли до флагманского GLS (в прошлой жизни — G L). GLS вс е так же о громен (5130 мм длины и три с лишним метра колес ной баз ы), вместителен (семь мест) и поражает мощью (в ве рсии AMG — это 585 л.с.). Конечно, такой размер по душе а мериканским и российским клиентам, поэтому эти рынки входят в ч ис ло приоритетных для GLS. Большой полноприводной автомобиль

А

вполне годится не только для пере возки важных персон на втором ряду кресел, но и для грузов. Сиденья можно перевести в положение Cargo — и багажник из 680-литрового станет 2300-литровым. А грузоподъемности 815 кг многие коммерческ ие фурго ны позавидуют. Впрочем, вряд ли владельцы GLS будут активно заниматься с его помощью грузоперево зками. А вот немного по безобразничать на бездорожье можно. Хотя масса и размеры не располагают к трофи-рейдам. Если внедорожные вылазки все же входят в ваши планы, лучше заказать GLS с пакетом Offroad. Тогда к вашим услугам и понижающая передача, и блокировка межосевого дифференциала.

Стив Кэннон, президент Mercedes-Benz USA: «Как и GL, новый GLS устанавливает мировые стандарты в классе полноприводных автомобилей и еще раз подтверждает свой статус S-класса среди внедорожников».

Фотографии предоставлены пресс-службой


А

Л

В

137

Фил Симмонс, директор по дизайну экстерьера Land Rover: «Крыша из ткани с Z-образным механизмом стала для нас очевидным выбором благодаря своей упругой форме, потрясающей универсальности и легкой конструкции. Range Rover Evoque Convertible сочетает в себе точные, четко очерченные контуры купе при поднятой крыше и захватывающий облик кабриолета, когда крыша опущена».

Range Rover Evoque Convertible Автосалон

ританские методы воспитания суровы: мамаши там не кутают своих детей, так что увидеть легко одетого малыша в промозглую погоду проще простого. Естественно, что закаленны е в детстве парни и девушки и взро слея не нуждаются в изли шне м тепле. Вырастают и придумывают такие штуки, как всесезонный кроссовер-кабриолет Range Rover Evoque Convertibl e. Англичане называют его первым в мире премиальным компактным внедорожником в кузове «кабриоле т», но это не значит, что попыток скрестить коня и трепетную

Б

лань ране е не делали. Nissan почти довел до серии открытую версию Murano, но вовремя одумался. Да и грянувший финансовый кризис отрезвил японцев. Главная задача тех, кто делает ка бриолет, — сохранить более или менее вместительны й багажник и оставить достаточно пространства для задних пассажиров. Как показывает практика, это получается не всегда. Evoque Convertibl e вроде бы лишен этих не достатков: для начала крыша здесь тканевая и занимает меньше места. Трансформация Z-образного механизма Webasto из откр ыто го в закрытое

положение занимает около 20 секунд, причем делать это можно на скорости до 48 к м/ч . Что касается багажни ка, то его вместимость, конечно, не впечатляе т — всего 251 л, но для перевозки спортивного снаряжения (горные л ыжи ил и доски для серфин га — что вам боль ше нравится) под ходит вполне. Для лыж предусмотрен специальный люк, так что четверых горнолыж ников с полной амуницией Evoque Convertible перевести под силу. Что самое удивительное: Evoque Convertible появится и на российском рынке. Правда, слу чи тся это не раньше июня 2016 г ода. Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

138

А

Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Голос, который не умеет обманывать Музыкальная карьера МариаМ Мерабовой с саМого начала складывалась успешно, причеМ исключительно благодаря ее таланту и великолепноМу голосу алиса началова

МариаМ МЕраБОВа пЕВиц а В стилЕ дж аз


А

Л

В

139

МариаМ является визитной карточкой джазовой группы MIRAIF, основанной ее МужеМ, пианистоМ-виртуозоМ, аранжировщикоМ и коМпозитороМ арМеноМ МерабовыМ

Певица Мариам Мерабова — это глубокий бархатный голос, которому подвластен не только джаз. В ее репертуаре фьюжн соседствует с фанком, а блюз абсолютно естественно переплетается с авангардом. Впервые на большую джазовую сцену Мариам вышла с великим Игорем Брилем. Маэстро лично пригласил молодую певицу выступить вместе. И вот уже много лет мощный чарующий вокал харизматичной Мариам является визитной карточкой джазовой группы MIRAIF, основанной ее мужем, пианистом-виртуозом, аранжировщиком и композитором Арменом Мерабовым, сыном знаменитого в советские годы дирижера и композитора. На счету у группы уже несколько успешных в России и за рубежом студийных альбомов, концерты на самых заметных площадках России и Европы. Музыканты — неоднократные участники джазовых фестивалей, в том числе «Усадьбы. Джаз» в подмосковном Архангельском, CITYJAZZ и других крупных международных

проектов. Мариам и Армен активно продвигают исполнение джаза на русском языке: в репертуаре MIRAIF уникальная авторская инструментальная программа «Джаз на русском». По мнению одного из основателей группы Queen Брайана Мэя, из всех российских певиц только Мариам Мерабова смогла по-настоящему исполнить такую сложнейшую партию, как роль Killer Queen в мюзикле группы We Will Rock You. За время своей карьеры Мариам успела поработать и выступить с такими корифеями российской

и мировой джазовой сцены, как Вячеслав Горский, Сергей Чипенко, Фил Перри, Эрик Мориенталь, Риччи Коул, Кэвин Махогани, Саския Лару, Григорий Файн, и многими другими. Неоднократно поднималась в качестве бэквокалистки на сцену «Евровидения» с Димой Биланом, Дмитрием Колдуном, Ани Лорак и Евой Ривас. Ее голос украшает произведения Николая Носкова, Ольги Кармухиной и Сосо Павлиашвили.

Помимо постоянных концертов Мариам также преподает вокал в Школе профессионального творческого развития Аллы Пугачевой. Этой осенью Мариам Мерабова стала одной из самых ярких участниц третьего сезона проекта «Голос». 19 сентября состоялся ее дебютный эфир на Первом канале, и вся страна услышала бессмертный хит Georgia On My Mind в оригинальном исполнении певицы. Выступление Мариам стало одним из сильнейших номеров на слепых прослушиваниях всех трех сезонов! ∞ Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

140

А

Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Вступайте в клуб! дети

Сеть клубов-ресторанов для всей семьи Ribambelle объявила о начале продаж франшизы в 2015 году. Владельцы бренда сразу лимитировали количество заведений для каждого города максимум двумя: «Проект уникален прежде всего своим качеством, и он направлен на тех, кто это качество сможет оценить». Первое заведение под этой маркой открылось в 2012 году в Москве, и уже в 2013-м Ribambelle завоевал «Золотую пальмовую ветвь» в номинации « Лучшая ресторанная концепция в России», а затем и «Серебряную пальмовую ветвь» на международном финале в Бельгии в номинации « Лучшая новая ресторанная концепция в мире». С тех пор Ribambelle превратился в успешный и в полном смысле слова уникальный бизнес, объединяющий на одной площадке ресторан с авторской кухней, детский игровой городок

с тематическими домиками и арт-студию, а также предлагающий развивающие занятия для детей разных возрастов. В настоящий момент сеть включает в себя два заведения: на Кутузовском проспекте (галереи «Времена года») и на проспекте Мира, на территории Ботанического сада МГУ, в Аптекарском огороде. www.ribambelle.ru ∞

Фотографии предоставлены пресс-службой



АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

142

А

Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Buddha-Bar Saint Petersburg Деловые обеды с видом на Неву предлагает Buddha-Bar Saint Petersburg. В меню — классика паназиатской кухни и авторские блюда от шеф-повара Аарона Стотта. Приятная обстановка ресторана располагает для проведения деловых встреч любого уровня, а безупречный сервис и уникальная музыкальная концепция позволят отдохнуть от городской суеты. Синопская набережная, 78 +7 (812) 318 0707, www.buddha-bar.ru

IL Lago dei Cigni Ресторан IL Lago dei Cigni приглашает гостей и жителей Санкт-Петербурга попробовать блюда классической и авторской итальянской кухни от шеф-повара Винченцо Вердоша, обладателя звезды Michelin. Меню порадует своим разнообразием даже искушенных гурманов. Ресторан находится в живописном месте на берегу Лебяжьего озера Крестовского острова. Крестовский проспект, 21 +7 (812) 602 0707, www.illago.ru

Tse Fung St. Petersburg Европейский взгляд на китайскую кухню предлагает ресторан Tsé Fung St. Petersburg. Это первый ресторан, открытый за пределами Швейцарии по франшизе знаменитого Tsé Fung Geneve, кухню которого возглавляет шеф Фрэнк Шу, удостоенный звезды Michelin. В меню классика китайской кухни: димсамы, вок, традиционные салаты и супы, а также знаменитая утка по-пекински. За кухню Tsé Fung St. Petersburg шеф-повар Чань Ю Со. Улица Рубинштейна, 13 +7 (812) 932-33-33, www.tsefung.ru

Фотографии предоставлены пресс-службами



АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

144

Максимум возможностей АВИА

Существуют такие приятные вещи, с которыми имеет смысл познакомиться на личном опыте. Например, с непревзойденным уровнем комфорта в первом классе авиакомпании Lufthansa или с исключительным сервисом Lufthansa Private Jet, который сочетает в себе достоинства полета на частном самолете и уверенность в высочайших стандартах качества мирового уровня. Совместно с партнером, компанией NetJets,

Подробности на www.lh.com и www.lufthansa-private-jet.com

А

Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

являющейся оператором Lufthansa Private Jet, авиакомпания предлагает прямые перелеты в более чем 1000 аэропортов Европы, Российской Федерации, Америки и Северной Африки. Lufthansa предлагает перелеты на бизнес-джетах по фиксированным ценам, в которых отражаются тариф за использование самолета в зависимости от его категории и выделенного времени на перелет и других условий. По желанию клиента может быть организован и трансфер на автомобиле представительского класса. Неоспоримым преимуществом является возможность стыковки Lufthansa Private Jet с регулярными дальнемагистральными рейсами Lufthansa в аэропортах Франкфурта, Мюнхена, а также рейсами SWISS в Цюрихе. В этом случае предоставляются скидки 10% на перелет Lufthansa Private Jet и 15% от обычной цены билета первого класса. ∞

Фотографии предоставлены пресс-службой



АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

146

Икорное «избранное» ДЕЛИКАТЕС

Крупнейший в России производитель черной осетровой икры, группа компаний «Русский икорный дом», представляет икорное «избранное» — небольшую подборку самых изысканных, самых роскошных сортов черной икры, вкус и качество которых приведут в восхищение ценителей знаменитого «царского» деликатеса. Несколько лет назад компания запустила в производство особый сорт осетровой икры — паюсную. Технология ее изготовления восстановлена по дореволюционной рецептуре специально для Роскосмоса. Уже несколько лет паюсная икра входит в бортовое питание пилотов МКС. У паюсной икры яркий и пикантный вкус, а ее консистенция настолько плотная, что ее можно резать ножом.

А

Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Специально для самых искушенных гурманов «Русский икорный дом» предлагает настоящее «черное золото» — сорт «Империал». Эта зернистая черная икра забирается от рыбы старше 15 лет, ведь чем старше осетр, тем ценнее и вкуснее будет полученная икра. У нее особая, необычайно шелковистая текстура, а оболочка икринок может быть настолько нежной, что готова раствориться во рту при малейшем прикосновении. Любители осетровой икры, несомненно, оценят легчайшую горчинку и изумительное послевкусие сливок и ореха сорта «Империал». Ознакомиться с полным ассортиментом можно на сайте www.osetr.com ∞

Фотографии предоставлены пресс-службой


А

Л

В

147

Как устроена идеальная клиника здоровье

Пять вопросов директору Научно-клинического центра челюстно-лицевой хирургии и стоматологии Sanabilis

Ваш центр рас положен в помещениях, которые больше напоминают дизайнерс кий с па-курорт, нежели клинику. Это дань моде или часть лечебной концепции? О моде речь идет далеко не в первую очередь. У нас медицинское учреждение, и оно должно быть максимально безопасным и эргономичным. Цвета, использованные в интерьерах, дизайнерские решения и общая организация пространства создают атмосферу полного спокойствия и комфорта. В медицинских учреждениях, особенно в стоматологических, это крайне необходимо. Именно поэтому вы не увидите у нас на стенах кафельной плитки, а войдя в кабинет, не заметите бормашин: все спрятано от глаз пациента и выезжает из специально оборудованных ниш в нужный момент лечения. Вес ьма сложные манипуляции вы и ваши коллеги проводят удивительно быстро, эффективно и безболезненно. Расс кажите об опыте и квалификации вашей команды. У каждого специалиста Sanabilis многолетний стаж работы в лучших клиниках. Врачи постоянно повышают квалификацию, следят за новейшими тенденциями в стоматологии. Это неравнодушные и любящие свою профессию люди.

Андрей Григорянц, создатель и руководитель Sanabilis.

Я уверен в каждом из них. Мне самому посчастливилось пройти профессиональную практику у ведущих стоматологов России и Германии. Сегодня я сам занимаюсь обучением и повышением квалификации челюстно-лицевых хирургов и стоматологов. Ос нащенность Sanabilis также впечатляет. Какие техничес кие инновации и элементы оборудования особенно важны? Такого уровня оснащенности и комплектация для предоставления услуг высочайшего качества нет ни в одной из клиник постсоветского пространства. Инновации во всем: в уникальных креслах, как терапевтических, так и операционных; в рентгенологическом оборудовании, лазерах, в бормашинах, укрытых в специальные ниши, в ITоснащении, в использовании видеоочков. В нашем распоряжении и высокоточные микроскопы и для терапевтических кабинетов, и для операционных. Является ли ваш центр репликой или аналогом европейс ких или американс ких клиник? Или это с интез различных подходов — из тех, что вы видели и изучали? Идея центра родилась 7 лет назад. Клиника максимально продумана как для пациентов, так и для сотрудников, учитывает мельчайшие нюансы. Этот проект и его концепт мы создавали совместно с немецкой компанией, планировали и воплощали в жизнь на протяжении трех лет; он уникален. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

148

А

Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Предупрежден — значит вооружен здоровье

В московской клинике доктора Блюма проводится функциональный анализ опорно-двигательного аппарата на всемирно известной системе DIERS Formetric 4D. Данное исследование дает полное трехплоскостное представление о нарушении вертикализации тела человека. Основное преимущество диагностики состоит в том, что она позволяет увидеть все ступени развития патологического процесса опорно-двигательного аппарата. Важно, что сканирование тела производится без облучения и без контакта с телом. Результаты выдаются сразу после обследования вместе с рекомендациями для лечения. ∞

Полученный результат позволит увидеть все ступени развития патологического процесса и выявить его первопричину.

Путь к совершенству красота

Система рекомендована обладателям тусклой кожи с расширенными порами, морщинами и пигментацией.

Швейцарская компания SwISS LInE представляет уникальную систему «Совершенная кожа» из линии CELL SHOCK. Эта система — настоящий прорыв в мировой клеточной космецевтике: впервые в одном продукте удалось соединить самые эффективные, но ранее несовместимые компоненты — гликолевую кислоту и стволовые клетки 2-го поколения одного из самых редких в мире растений — арганового дерева. Система прекрасно справляется со всеми недостатками кожи: выравнивает тон, борется с возрастными изменениями кожи, сужает поры, кожа приобретает здоровое сияние и совершенный вид. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службами


А

Л

В

149

Хороших сновидений! здоровье

Узнать подробности о методике можно на сайте в интернете www.petrovkamed.ru

Лечение зубов во сне — это комфортная и безопасная методика современной стоматологии. Это возможность почувствовать, что такое лечение зубов без дискомфорта и боли! Немало найдется людей, которые не любят лечить зубы: виной тому может быть не только страх перед самим лечением (стоматофобия), но и неэффективность или непереносимость анестезии, а также повышенный рвотный рефлекс или гиперчувствительность у пациентов. Обратившись в медицинский центр «Петровские Ворота», вы забудете о негативных впечатлениях в кресле стоматолога — удаление, протезирование зубов под наркозом теперь не приносит пациенту никакого дискомфорта. Здесь используют только самое современное оборудование, лучшие специалисты в сфере стоматологии гарантируют безупречный результат лечения. Применение анестезии не представляет для пациента никакой опасности и значительно упрощает поход к стоматологу даже с самыми сложными и болезненными случаями. ∞

Тренировка по-новому здоровье

Современный фитнес имеет тенденцию к расширению оснащения тренажерного зала: помимо больших блоковых тренажеров клубы приобретают простые конструкции. Так, федеральная сеть фитнес-клубов X-Fit обзавелась малым оборудованием для функциональной тренировки всего тела Lebert Equalizer. Созданный тренером по таеквондо Марком Лебертом, тренажер используется спортсменами всех уровней и возрастов и представляет собой простой, портативный и многофункциональный инструмент для тренировок. Он позволяет прорабатывать мышцы рук, груди, спины и ног, используя вес тела в качестве сопротивления. ∞

С 2015 года тренажеры Lebert Equalizer представлены во всех фитнесклубах федеральной сети X-Fit Московского региона.

Фотографии предоставлены пресс-службами


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

150

А

Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Виртуальная реальность технологии

Более 20 лет коллектив компании JC Group работает с самыми современными информационными технологиями в области автоматизации телевизионного эфира, компьютерной графики и цифрового стереокино, а также с технологиями высококачественной трехмерной визуализации реального времени, виртуальной и дополненной (улучшенной) реальности. За это время компания выполнила большое количество уникальных проектов по всем направлениям своей деятельности. Среди партнеров и заказчиков JC Group можно встретить известные телевизионные компании, творческие коллективы, крупные В башне «Город Столиц» в Москва-Сити открылась моностудия сайклинга нового поколения — VELOBEAT. Это студия для единомышленников и друзей, которых объединяет чувство любви к жизни. VELOBEAT — это место, где можно дать волю своим эмоциям, это фитнес, медитация и праздник одновременно. Студия оборудована новейшими велотренажерами марки Schwinn Fitness A.C.

Московский VELOBEAT — это 30 велосипедов и 45 минут счастья, энергии и ритма.

Компания JC Group успешно внедряет на рынке перспективные техно логии интерактивной трехмерной визуализации.

промышленные предприятия, научно-исследовательские институты и военные организации, знаменитые конструкторские бюро и многие другие. Вот лишь некоторые из них: ЗАО «Гражданские самолеты Сухого», Государственный НИИ авиационных систем, ОАО «ГМК Норильский Никель», ВГТРК, Первый канал, ОРТ, НТВ, Государственный академический Большой театр России. ∞

Крути педали! спорт

Performance: во время тренировки можно следить за скоростью вращения педалей, количеством потраченных калорий и прочими нюансами. Но цифры не главное в тренировках VELOBEAT: реальное волшебство происходит в момент, когда вы синхронно крутите педали вместе с 30 единомышленниками, жаждущими выложиться на все 100%. Инструкторы — профессионалы, которые следят за качеством исполнения упражнений и боевым настроем каждого, кто присутствует в зале. Чтобы сделать тренировку еще более эффективной, помимо кручения педалей в каждое занятие включен 6–8-минутный блок с фокусом на верхнюю часть корпуса. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службами


А

Л

В

151

Итальянская классика стиль

Флорентийский бренд Bottega Giotti уже 65 лет виртуозно создает кожаные изделия ручной работы для ценителей аутентичного итальянского стиля. В руках опытных итальянских мастеров лучшая кожа превращается в подлинные произведения искусства, которые дарят радость и восхищают своим качеством и практичностью. Сегодня брендом успешно управляет четвертое поколение владельцев — семьи Биаджотти. Фабрика располагается в итальянском городке Монте-Сан-Джусто региона Марке. Флагманский магазин расположен в историческом центре Флоренции на площади Всех Святых (Piazza Ognissanti), фирменный бутик в России — на третьем этаже в «Смоленском пассаже».

Концепция бренда — создание стильных, удобных и высококачественных изделий, которые будут радовать каждый день и по особым случаям. Мастера Bottega Giotti владеют разнообразными аутентичными техниками, одной из которых является традиционное итальянское плетение. Оно делает сумки практически невесомыми и при этом очень прочными. Каждый аксессуар создается вручную и передает тепло рук и любовь мастера к своему творению. ∞

Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

152

А

Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Итальянский интерьер стиль

27 ноября в möbel&zeit GALLERY мебельного центра «Гранд» состоялась выставка домашнего декора итальянских мастеров Adriani&Rossi. Открывал экспозицию совладелец и креативный директор студии Стефано Адриани. В своих коллекциях маэстро использует ровно пять основных цветов: белый, черный, платиновый, золотой и красный. В коллекции много цветов, необычных ваз, свечей в канделябрах, фигурок в форме сочных фруктов и керамических настенных панно. Все предметы Adriani&Rossi идеально сочетаются друг с другом, поэтому даже новичок сможет создать с их помощью поистине итальянский интерьер. ∞

Интерьеры, декорированные аксессуарами Adriani&Rossi, приобретают нотку аристократизма и благородства.

Делитесь впечатлениями связь

Точный перечень поддерживаемых социальных сетей и подробности предложения можно узнать у специалистов Pond Mobile на официаль ном сайте компании www.pondmobile.com.

Единственный в мире GSM-оператор международной безлимитной связи класса премиум Pond Mobile запускает эксклюзивное предложение для избранных клиентов. При заключении контракта на обслуживание тарифа «Социальные сети+» сроком на 1 год вы получаете iPhone 6 в качестве приятного бонуса. Если страницы вашего паспорта пестрят визами, а страницы в

соцсетях — фотографиями ярких моментов ваших путешествий, вам определенно стоит обратить внимание на это предложение. Транслируйте свои впечатления через призму социальных сетей вне зависимости от локации: на вершине Килиманджаро, в Старом городе Неаполя или на острове Пасхи. Ведите переписку, загружайте и просматривайте фото и видео на Facebook, Instagram, Twitter, LinkedIn и др. А также совершайте безлимитные голосовые звонки при помощи Viber, WhatsApp, Skype и Messenger. Плюс 3 Гб ежемесячно на поисковые запросы или любой другой трафик в путешествии. Стоимость пакета 2700 долларов. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службами


А

Л

В

153

Стать полиглотом может каждый? образование

Как часто в жизни мы сталкиваемся с языком? В родной языковой среде мы пребываем постоянно, мы общаемся, думаем, читаем. В то же время иностранная культура, деловое общение и путешествия стали настолько неотъемлемой частью нашей жизни, что невозможно представить себе современного успешного человека, который бы не хотел расширить свои лингвистические познания! Мы хотим научиться читать любимые книги и смотреть любимые фильмы в оригинале, свободно общаться с иностранными коллегами. Именно так мы обогащаем наш опыт, наполняем нашу жизнь новыми впечатлениями и чувствуем себя более комфортно в современном мире. Изучение иностранного языка сопровождает нас со школьной скамьи, однако существующие академические методики далеко не всегда способствуют быстрой интеграции в иностранный язык. Скорее наоборот, в какой-то степени препятствуют погружению в чужую языковую среду. Слишком много правил, исключений, незнакомой лексики. Как связать это все воедино, чтобы преодолеть языковой барьер и быстро и эффективно применить полученные знания в жизни? Уникальную авторскую методику предложил несколько лет назад известный полиглот, психолингвист и переводчик-синхронист Дмитрий Петров. Движимый невероятным интересом к лингвистике, Петров разработал интенсивный курс изучения иностранного языка, который настолько себя зарекомендовал, что три года назад в Москве появился Центр инновационнокоммуникативной лингвистики Дмитрия Петрова (www.centerpetrova.ru), обучение в котором с момента открытия прошли уже более 60 тыс. слушателей.

Автор уникальной методики — полиглот, психолингвист и переводчиксинхронист Дмитрий Петров.

Центр предлагает альтернативный подход к изучению популярных языков, включая английский, французский, испанский, итальянский, немецкий и др., — это специально разработанная под индивидуальные или групповые занятия модульная система, которая делает процесс обучения легким, интересным, компактным по времени (базовый языковой курс — всего 16 академических часов) и результативным. Что немаловажно, обучение проходит в комфортной и дружеской атмосфере — ведь стресс только мешает эффективности. Методика гибкая — она предусматривает возможность разработки специализированных программ и материалов по определенной тематике, для отдельных секторов бизнеса, если речь идет о необходимости углубиться в какую-либо отрасль. «Полиглотом может стать каждый!» — этот девиз центра вовсе не маркетинговый ход, а выверенный научными методами результат, которого действительно может добиться любой, кто этого захочет. ∞

Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

154

А

Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

Сладкий подарок еда

Новогодние праздники — это мороз, солнце, теплые и душевные встречи с близкими и родными людьми. Но также это и сложный момент выбора, когда не перестаешь задавать себе одни и те же вопросы: «Что подарить близкому человеку?» и «Что сможет его обрадовать и удивить?» Таким приятным сюрпризом может стать мед-суфле Peroni Honey и замечательные подарочные медовые наборы. Его уникальная технология производства, элегантный дизайн упаковки и целая коллекция вкусов сделает этот десерт оригинальным подарком для самых искушенных гурманов. Кроме того, это полностью российский продукт. ∞

Для получения меда-суфле мед взбивается при определенной скорости при температуре 12–14°C без доступа лишнего кислорода.

С днем рождения! праздник

Одним из самых впечатляющих эпизодов праздничной программы стало уникальное воздушное шоу от Show Buddha-Bar Spb.

13 ноября знаменитый лаунж-ресторан Buddha-Bar Saint Petersburg отметил свой третий день рождения. Это яркое событие не могло остаться без внимания звезд отечественного шоу-бизнеса, бизнесменов и политиков, а специальной гостьей вечера стала Тарья Визан, президент наблюдательного совета компании George V Eatertainment (владелец франшизы Buddha-Bar). За музыкальную концепцию праздника отвечали группа Olox Project и резидент парижского Buddha-Bar DJ Ravin. Гастрономическое шоу представил новозеландский шеф-повар Аарон Стотта, продемонстрировавший гостям лучшие образцы паназиатской кухни. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службами



АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

156

А

Л

В

TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

1

Подводный мир На пятом этаже московского ЦУМа прошла выставка Blancpain Ocean Commitment. Экспозиция была впервые привезена в Россию после презентаций в Базеле и Китае. Посетители открыли для себя подводный мир и узнали о результатах деятельности по сохранению Мирового океана, достигнутых организациями, которые поддерживает Blancpain. На сегодняшний день благодаря совместной деятельности под защиту взято более 2,5 млн км2 Мирового океана, и Blancpain особенно гордится своим содействием созданию крупнейшего в мире единого морского заповедника вокруг островов Питкэрн, ставшего следствием экспедиции в рамках проекта Pristine Seas («Заповедные моря») при поддержке Blancpain. ∞ 2

1. Алан Делаймураз (Blancpain). 2. Анна Тихомирова и Артем Овчаренко 3. Никита Комаров и Сабина Джафарова. 4. Исследователь Энрик Сала и Патрик Циммерманн (Blancpain). 5. Тимур Бараев и Виктор Гусев. 6. Егор Бероев. 7. Полина Аскери.

3

4

5

6

7

Фотографии предоставлены пресс-службой


А

Л

В

157

1

2

Я х та к а к а р т- п л о щ а д к а

3 4

В рамках 25-го Яхт-шоу в Монако Top Flight выступил медиапартнером специального проекта галереи SECRET ART POP-UP GALLERY и The Art Partners. При поддержке компании Burgess на 55-метровой яхте Turquoise гостям вечера были представлены эксклюзивные работы монегаскского художника Люкаса Авалона. Автор, вдохновленный творчеством основоположников поп-арта и неоэкспрессионизма, исследуют влияние «известности» и «власти» в обществе. Героями его полотен, подаваемых в форме пропаганды, стали легендарные личности прошлого и настоящего. ∞ 1. Художник Лукас Авалон и гости вечера. 2. Илона Кесаева и Иосиф Гофман. 3. Габриэль Фарина. 4. Анастасия Петровская и Виктория Бейлис.

Звезды большого тенниса в Москве

1

2 3

XXVI Международный теннисный турнир «Банк Москвы Кубок Кремля» открылся яркой светской вечеринкой, собравшей именитых игроков, тренеров, селебритиз и просто поклонников этого красивого и эмоционального спорта в Duran Bar. При поддержке Jaguar, RADO и Ricoh на турнире в «Олимпийском» с 17 по 22 октября был представлен сильнейший состав участников, особенно в женском разряде, где в полуфинал турнира вышли сразу три российские теннисистки. ∞ 1. Марин Чилич — победитель в мужском одиночном разряде. 2. Шамиль Тарпищев. 3. Анастасия Мыскина на вечеринке в честь открытия турнира. 3

5

Фотографии предоставлены пресс-службой


T O P F L II G GH H TT № №1121 (( 77 54)) ДНЕОКЯА ББ РР ЬЬ 2 0 1 5 TOP FLIGHT №7(70) ИЮЛЬ

142 158 126

Где Где найти найтиTop TopFlight Flight

На ии операторов деловой авиации Набортах бортахавиакомпаний авиакомпаний операторов деловой авиации ACM Air Chartet, Air Hamburg, Air Lazur, Air Link International, Air Pink, Air X, Airfix Aviation, ACM Air Chartet, Air Hamburg, Air Lazur, Air Link International, Air Pink, Air X, Airfix Aviation, Augusta Air, Avies, Blue Jet, Capital Jets, Comlux Aviation, DC Aviation, East Union, ExecuJet, Augusta Jet Air,Aviation, Avies, Blue Capital Jets, Comlux Aviation, DC Aviation, East Union, ExecuJet, Executive ElitJet, avia, FAI rent-a-jet, Global Jet Concept, Global Jet Austria, Executive Jet Aviation,Imperial Elit avia, FAI rent-a-jet, Global Jet Concept, Global Jet Aviation, Austria, Global Jet Luxembourg, Jet, InterAviation, Luxaviation, Net Jets, Nomad Global Jet Jet, InterAviation, Nomad Aviation, Premium Jet,Luxembourg, Private flight,Imperial Qatar Executive, Rus aero, Luxaviation, Tag Aviation, Net ToyoJets, Aviation, Unijet, Premium Jet,Business Private flight, Qatar Executive, Rus Авангард-авиа, aero, Tag Aviation, Aviation, Vista Jet, VIP Aviation, Jet Aviation, Jet24, АвиаToyo Бизнес Групп,Unijet, Vista Jet, VIP«РусДжет», Business Aviation, Jet Aviation, Авангард-авиа, Авиа Бизнес Групп, Аэролимузин, Северсталь, Скайпро,Jet24, « Лукойл-АВИА», «Московское небо», МКЛ, Аэролимузин, «РусДжет», Северсталь, Скайпро, « Лукойл-АВИА», «Московское небо», МКЛ, РусАэро, РусЛайн, Инсат Аэро, Меридиан, «Перемена Авиа», Свифт-аэро, РусАэро,Менеджмент РусЛайн, Инсат Аэро, Меридиан, «Перемена Авиа», Свифт-аэро, Юниджет Юниджет Менеджмент

Терминалы деловой авиации Терминалы деловой авиации

Центр деловой авиации «Внуково-3», «Шереметьево А», «АВКОМ» («Домодедово»), Центр деловой авиации «Внуково-3»,«Пулково-3», «Шереметьево А», «АВКОМ» («Домодедово»), VIP-терминал «Космос» («Внуково-3»), «Пулково - терминал А» VIP-терминал «Космос» («Внуково-3»), VIP-терминал международного аэропорта«Пулково-3», Кольцово (Екатеринбург) VIP-терминал международного аэропорта Кольцово (Екатеринбург) Терминал бизнес-авиации Capital Handling (Международный аэропорт Рига, Латвия) VIP-залы, ЗОЛД «Внуково»; «Домодедово»

VIP-залы, ЗОЛД Персональная vip-рассылка по базам: «Внуково»; «Домодедово»

Клуб «Бизнес Авиация», Jet24, «Перемена Авиа», агентство VIP-туризма «Перемена»

На бортах самолетов «Трансаэро», салоны класса «Империал» Вертолётная компания «Аэросоюз» Одинцовский район, д. Мякинино, рядом с МКАД Реутов, Московская область, Горьковское шоссе 1 г. Яхрома, ул. Троицкая, 1

Персональная vip-рассылка по базам: Клуб «Бизнес Авиация», Jet24, «Перемена Авиа», агентство VIP-туризма «Перемена» ПОДПИСКА Журнал Top Flight выходит с периодичностью 12 номеров в год. Подписку на журнал можно оформить в редакции с любого номера. Тел.: +7 495 228-75-55, ПОДПИСКА e-mail: shaferan@legenda-media.ru Журнал Top Flight выходит с периодичностью 12 номеров в год. Подписку на журнал можно оформить в редакции с любого номера. Тел.: +7 495 228-75-55, e-mail: shaferan@legenda-media.ru

2015



TOP FLIGHT №12(75) ДЕКАБРЬ 2015

160

Адреса

Audemars Piguet – Carillon, Галерея «Времена года», Кутузовский пр-т, 48 +7 (495) 662 3875 Blancpain – ТЦ «Петровский Пассаж», Петровка, 10 +7 (495) 621 2937 Breguet – ГУМ, Красная пл., 3 +7 (495) 915 8395 Cartier – Петровка, 5 +7 (495) 510 5060 Chaumet – Столешников пер., 14 +7 (495) 733 9201 Chopard – ЦУМ, Москва, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Greubel Forsey – Mercury, пл. Европы, 2 +7(495) 941-83-37 Hublot – ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Jaeger-LeCoultre – Столешников пер., 14 +7 (495) 980 9048 Jaquet Droz – Sublime by BOSCO, ГУМ, Красная пл., 3 +7 (495) 620 3311 Piaget – Москва, Столешников пер., 5, +7 495 980 9047 Ulysse Nardin – Москва, Никольская, 19 +7 (495) 623 9070 Tiffani & Co. – ГУМ, Красная пл., 3 +7 (495) 915 8878 Uomo Collezioni – Петровка, 23 +7 (495) 937 4575



Во в ОПр Ро Ос С Н нО оМЕ еР рА а

162

ч т о та к о е в ул ь га р н о с т ь ?

«ХОРОШИЙ ВКУС — антИфОтОгенИчен, антИженСтВенен, антИэРОтИчен, этО КаКОЙтО антИфэШн. ВУльгаРнОСть — этО жИзнь, УдОВОльСтВИе И желанИе». Хельмут Ньютон, немецкий и австралийс кий фотограф (1920–2004).

«Номер в гостинице. После ужина», Париж, 1977. 40, 34 X 30,18 см. Продано на аукционе S ot heby's в Париже 13 ноября 2015 года за €13 750.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.