INAH_Correo Culturas 72

Page 1

de las Culturas del Mundo

CORREO

Mural de la iglesia de San Juan Bautista en el río Jordán que muestra el nacimiento de Jesucrist

Vol. VIII, número 72, 15 de octubre de 2010.

CEDICULT

Director: Leonel Durán Solís

Exploradores, aventureros y cartógrafos en la Biblioteca Digital Mundial

correodelasculturas@gmail.com


Libros

Desde la Biblioteca Digital Mundial Viajes a las tierras interiores de África: que contienen una descripción de las diversas naciones en un espacio de seiscientas millas río Gambia arriba Descripción

F

rancis Moore fue empleado y, posteriormente, agente comercial, para la Royal African Company. Moore vivió en el río Gambia desde noviembre de 1730 hasta mayo de 1735 y representaba los intereses comerciales de la empresa. Este trabajo consiste en el diario personal que Moore tenía en ese tiempo, que sigue siendo una importante fuente de información sobre la Gambia pre-colonial. El diario de Moore incluye debates sobre la historia natural, descripciones de los diferentes grupos étnicos que vivían junto al río y observaciones sobre la vida cotidiana y la vida económica. También se incluyen los relatos de la trata de esclavos y, en particular, la historia de Ayuba Suleiman Diallo (conocido en Inglaterra como Job ben Solomon), hijo de un clérigo musulmán que fue secuestrado como esclavo, rescatado por filántropos londinenses y, por último, devuelto a África. Moore acompañó a Diallo en su vuelta a Senegal en 1734. Además del diario de Moore, el libro contiene el diario de un viaje del Capitán Bartholomew Stibbs hasta Gambia en 1723, y las traducciones de varias fuentes que no estaban en inglés sobre geografía africana, incluidos los escritos del siglo XVI del viajero marroquí Leo Africanus y del notable geógrafo árabe del siglo XII, Al-Idrisi.

2


Cultura ibĂŠrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

3


Descripción de Egipto: Antigüedades, Volumen Cuatro (Láminas): O colección de observaciones e investigaciones realizadas en Egipto durante la expedición del ejército francés. Segunda edición.

Descripción

C

uando Napoleón Bonaparte invadió Egipto en 1798, trajo consigo un séquito de más de 160 estudiosos y científicos. Conocidos como la Comisión francesa para las Ciencias y las Artes de Egipto, estos expertos llevaron a cabo un extenso estudio de la arqueología, la topografía y la historia natural del país. Entre los colaboradores en el estudio se encontraba Jean François Champollion, que se sirvió de la famosa piedra de Rosetta para develar muchos de los misterios que tanto tiempo habían envuelto a la lengua del antiguo Egipto. En 1802, Napoleón autorizó la publicación de los descubrimientos de la comisión en una obra monumental, de varios volúmenes, que incluía placas, mapas, ensayos académicos y un índice detallado. La publicación de la edición imperial original comenzó en 1809. Resultó tan popular que se publicó una segunda edición durante la Restauración borbónica post-napoleónica. Se presenta aquí la “Edición Real” (1821-29), de las colecciones de la Biblioteca de Alejandría. BDM

4


Cultura ibĂŠrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

5


Un Viaje por el océano Índico y a Bengala, emprendido en los años 1789 y 1790: que contiene un registro de las islas Seychelles y Trincomale Descripción

L

ouis de Grandpré fue un oficial del ejército francés que realizó una extensa gira por la región del Océano Índico en 1789-90. Este relato de su viaje es una traducción al inglés de la versión original francesa, que se publicó en París en 1801 con el título Voyage dans l’Inde et au Bengale fait dans les années 1789 et 1790, contenant la description des îles Séchelles et de Trinquemaly. Grandpré comenzó su viaje en la Île de France, bajo control francés, (Isla de Francia), nombre que se le daba a Mauricio, pasó por las Maldivas y

visitó las Seychelles, India, Cochin China (Vietnam), Yemen y Ceilán (Sri Lanka), donde visitó la fortaleza de Trincomale en la costa oriental de la isla. Grandpré estaba muy preocupado por la influencia relativa de las diferentes potencias europeas en los lugares que visitó, especialmente en la India. Su trabajo incluye un análisis detallado de la posición de los franceses en Pondicherry (Puducherry), el principal centro de la influencia francesa en la India.

6


Cultura ibĂŠrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

7


Diario del viaje de Laurent Lange a China Descripción

L

orenz Lange, de origen sueco, fue uno de los muchos europeos occidentales que sirvieron a Rusia durante el reinado de Pedro el Grande. En 1715, fue encomendado a China como enviado especial para promover los intereses comerciales de Rusia. Este libro relata su viaje por tierra

por Tobolsk, Tomsk, Eniseisk, Irkutsk, la región Trans-Baikal y por el norte de China. Estuvo en Beijing durante dos años. Por su excelente informe, el zar envió a Lange de regreso a Beijing como cónsul en 1719 para supervisar la caravana de comerciantes rusos en la capital china. Sin embargo, su misión se truncó cuando el tribunal chino puso fin a la concesión del comercio ruso en una disputa sobre la hegemonía sobre los mongoles. Más tarde, Lange fue nombrado vicegobernador de Irkutsk, el punto de partida para las expediciones rusas a Siberia y al Pacífico Norte. Allí conoció a famosos exploradores tales como Bering, Gmelin, y Steller.

Tobolsk

8


Viaje a las Indias orientales y China, por orden del rey, desde 1774 hasta 1781: En el que se habla de las costumbres religiosas, ciencias y artes de los indios, los chinos, los peguinos y los malgaches. Descripción

P

ierre Sonnerat (1748-1814) fue un naturalista y explorador francés que hizo varios viajes al sureste de Asia entre 1769 y 1781. Publicó dos volúmenes de este relato de su viaje de 1774-81 en 1782. El volumen I se refiere exclusivamente a la India, cuya cultura Sonnerat admiraba mucho y es especialmente notable por su amplio debate de la religión en la India, el hinduismo en particular. El volumen II abarca los viajes de Sonnerat a China, Birmania, Madagascar, Maldivas, Mauricio, Ceilán (actual Sri Lanka), Indonesia y Filipinas. El libro está ilustrado con grabados sobre la base de los dibujos de Sonnerat. Entre los ejemplos más interesantes

aparecen los dibujos de Sonnerat de las diversas deidades hindúes. Sonnerat era también un dedicado ornitólogo y coleccionista de aves y el libro describe y representa a un número de especies que él fue el primero en identificar. Cultura ibérica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

9


Grandes rutas comerciales del Sahara Descripción

E

ste mapa de 1889 de las rutas comerciales trans-saharianas por el explorador francés Edouard Blanc refleja la creciente prioridad que los europeos daban al comercio por tierra durante la “disputa por África” de finales del siglo XIX. En los artículos sobre su trabajo, Blanc destacaba la importancia de identificar las rutas geográficas “naturales” que podrían conectar las posesiones coloniales francesas en África occidental, como Senegal, con Algeria, en el norte de África, y que podrían unir la costa mediterránea con Sudán y África central. Blanc basaba sus mapas no sólo en sus propios viajes sino también en casi un siglo de informes de viajeros europeos que se remontaban hasta el viaje del inglés W. G. Browne a Darfur en 1793. Los elementos identificados en el mapa incluyen

dunas, ríos y valles secos, así como rutas de caravanas árabes, ferrocarriles coloniales y carreteras. También están documentadas las rutas de varios exploradores europeos, incluyendo la expedición de Gustav Nachtigal a Sudán en 1869, los viajes de Oskar Lenz de Marruecos a Tombuctú en 1880, el viaje de 1880 a Sudán de los italianos Matteucci y Massari, y varias expediciones francesas desde la costa de Argelia, incluyendo la de Colonieu en 1860 desde Orán y de Flatters desde Constantina en 1880-81.

10


Cultura ibĂŠrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

Oskar Lenz

11


El curso del río de las Amazonas, basado en el informe de Christopher d‘Acugna Descripción

N

icolas Sanson (1600-67) es considerado por muchos como el fundador de la escuela francesa de cartografía. Originario de Abbeville, también se le conoce como Sanson d‘Abbeville. Se formó como ingeniero militar, pero se convirtió en un prolífico cartógrafo que produjo más de 300 mapas. Alrededor de 1643, comenzó a publicar mapas, en colaboración con el editor Pierre Mariette. Este mapa de 1680 del Amazonas es probablemente una reedición realizada por su hijo Guillaume (1633-1703), que se encargó de la empresa familiar tras la muerte de Nicolas. El relato mencionado en el título es el de Cristóbal de Acuña, Nuevo Descubrimiento del Gran Río de las Amazonas (1641). De Acuña fue uno de los dos jesuitas españoles que en 1639 acompañaron al explorador portugués Pedro Teixeira en su viaje de vuelta desde Quito (en lo que hoy es Ecuador) a Pará después de haber viajado por el Amazonas en 1637-38.

12


Cultura ibĂŠrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

13


Naufragios de Alvar Núñez Cabeza de Vaca, y Relación de la jornada, que hizo a la Florida con el adelantado Pánfilo de Narváez Descripción

Á

lvar Núñez Cabeza de Vaca (1490-1560) fue un subcomandante de una expedición dirigida por Pánfilo de Narváez (1478-1528) que partió de España en junio de 1527 con cinco naves y 600 hombres con la misión de establecer una colonia en la “Florida”. La expedición sufrió tormentas, deserciones, enfermedades y otras dificultades en el Caribe. El 5 y 6 de noviembre de 1528, 80 miembros sobrevivientes de la

expedición naufragaron en o cerca de la isla de Galveston, Texas. Después de vivir entre los indígenas norteamericanos durante seis años, Cabeza de Vaca y otros tres sobrevivienes se dirigieron hacia el sur y después hacia el oeste, con la esperanza de volver a establecer contacto con sus compatriotas. Finalmente se dirigieron a la

ciudad de México, convirtiéndose en los primeros europeos en explorar lo que ahora es Texas y el suroeste de América. La Relación (Informe), o lo que pasó a llamarse Naufragios es el relato oficial de Cabeza de Vaca de sus viajes, preparado para la Corona española. La obra se publicó por primera vez en Zamora, España, en 1542. Esta última edición fue publicada en Madrid en 1749.

14


Cultura ibĂŠrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

15


Conqvista de las islas Malvcas Descripción

É

sta es la primera edición, publicada en Madrid en 1609, de una obra que relata con todo detalle la lucha entre Portugal, España y los reyes locales por el control de las Islas Maluku (Malucas) en el siglo XVI. También conocidas como las Islas de las Especias, las Malucas forman parte de la actual Indonesia. Entre las personas que figuran en la historia,

están los exploradores portugueses Fernando de Magallanes, el corsario inglés Sir Francis Drake y el rey Tabariji, de Ternate. El autor de esta obra, Bartolomé Leonardo de Argensola (15621631), fue un sacerdote que sirvió como capellán real y también fue el rector de Villahermosa, en España. Famosa por su estilo elegante, esta

obra incluye un estudio de la historia natural, el idioma, los comportamientos y costumbres de los pueblos nativos de las islas. Más tarde fue traducida al inglés, al francés y al alemán. Recuérdese que Argensola dejó notables poemas.

16


Cultura ibĂŠrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

17


Carta firmada, dirigida al duque de Medina Sidonia, dando instrucciones en vista de las supuestas intenciones del escuadrón inglés liderado por Drake de atacar Cádiz Descripción

E

sta carta del rey Felipe II (1527-98) de España al duque de Medina

Sidonia (1550-1613), el futuro comandante de la Armada Española que marchó para conquistar Inglaterra en 1588, se refiere a la defensa de España contra las incursiones inglesas. El rey respondía a la noticia de que un grupo de fuerzas navales bajo el mando de Sir Francis Drake, intentaba sabotear la Armada entrando por los puertos españoles para atacarla. El rey declara que ha recibido noticias acerca del daño que habían sufrido algunos de sus barcos en la bahía de Cádiz, pero que también ha sido informado de que Medina Sidonia había ayudado a defender la ciudad. Expresa su gratitud hacia el duque por sus servicios. Añade que, aunque un informe desde Sevilla decía que Drake había dejado la bahía el 1 de mayo, otro mensaje indicaba que había reunido refuerzos y había regresado. Si esto fuera verdad, sólo podría ser con la intención de tomar la ciudad. El

rey exhorta a Medina Sidonia a obtener armas de los nobles y los pueblos de Andalucía y a formar una infantería y una caballería, y a lanzar una ofensiva contra los ingleses, en caso de que llegaran a las costas. La carta parece haber sido escrita con prisas, tal y como demuestra el añadido al final, de puño y letra del propio rey, y por el hecho de que, al contrario que la mayoría de las cartas reales españolas, no incluye la firma del secretario. Es un testimonio de la confusión causada por el ataque de Drake.

18


Cultura ibĂŠrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

19


Un Diario del último viaje del Capitán Cook al Océano Pacífico, y en búsqueda de un paso al noroeste entre Asia y América, realizado en los años 1776, 1777, 1778 y 1779. Descripción

E

l explorador y aventurero americano John Ledyard nació en Groton, Connecticut, en 1751. Tras estudiar brevemente en el Dartmouth College, se echó a la mar como marinero común. Fue obligado a unirse a la Marina Británica, y desde junio de 1776 hasta octubre de 1780 fue marinero en el tercer viaje al Pacífico del Capitán James Cook. Este libro recoge sus observaciones de Alaska, Kamchatka, el sur de China, y las islas del Pacífico Sur. Ledyard concibió más tarde un plan

para cruzar Rusia, siguiendo por el estrecho de Bering hasta Alaska, para llegar finalmente a Virginia atravesando toda Norteamérica. Salió desde San Petersburgo en junio de 1787 y llegó hasta Irkutsk antes de ser arrestado como espía francés y expulsado de Rusia. Murió en El Cairo a los 37 años, mientras intentaba organizar una expedición a través de África desde el Mar Rojo hasta el océano Atlántico. Ledyard fue de los

primeros en proponer la hipótesis de que los aborígenes de Asia y América están estrechamente relacionados entre sí.

20


Cultura ibĂŠrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

21


La Isla y ciudad de Goa Metropolitana de la India Descripción

J

an Huyghen van Linschoten (1563-1611) fue un viajero y explorador holandés que pasó seis años (1583-89) en Goa, un importante centro de comercio en la costa oeste de India, que Portugal anexó en 1510 y que ocupó durante los siguientes 450 años. Linschoten trabajó como contador para el arzobispo local. Después de regresar a los Países Bajos,

escribió dos libros que contienen valiosa información acerca de las gentes y la geografía de India. Las obras de Lindschoten, traducidas al inglés y publicadas en Londres en 1598, ayudaron a estimular los intereses comerciales ingleses y holandeses con la India y las Indias Orientales.

22


Cultura ibĂŠrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

23


La Historia de Persia Descripción

E

l Capitán John Stevens (fallecido en 1726) fue un prolífico

traductor y decorador de obras históricas y literarias españolas y portuguesas, y que publicó este libro en 1715. En el prefacio, Stevens explica: “Persia es en este momento, y ha sido durante varias épocas, una de las grandes monarquías orientales, y sin embargo, los informes que hasta ahora hemos tenido de ella en inglés no han sido más que fragmentos”. El libro es una traducción de una obra en español, publicada en 1610 por Pedro Teixeira (erróneamente identificado por Stevens como Antonio), un viajero y escritor portugués del que se sabe muy poco. Algún tiempo después de 1586, Teixeira viajó a la Goa portuguesa, en la actual India. Desde allí, viajó a Persia, donde desarrolló una alta competencia en el idioma persa y adquirió libros y manuscritos sobre la historia del país. El libro de Teixeira consistía en un sumario y una traducción del Trkh-i rawz̤at al-afā (Historia de los reyes de Persia) por Mr Khvnd, Muḥammad ibn Khāvandshāh (1433-98), una traducción resumida de una crónica persa de los reyes de Hurmuz, y un informe de su propio viaje desde India hasta Italia en 1600-01. La obra de Stevens contenía numerosos errores e imprecisiones, pero desempeñó un papel fundamental en hacer que Persia fuera más conocida para los europeos del siglo XVIII y en especial para los lectores británicos.

24


Cultura ibĂŠrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

25


Viajes por África del Sur entre los años 1849 a 1857 Descripción

L

ászló Magyar (1814-64) fue un explorador húngaro que vivió durante 17 años en Angola y realizó importantes contribuciones al estudio de la geografía y la etnografía de África ecuatorial. Recibió entrenamiento como oficial de la marina y prestó servicios en las fuerzas navales de Austria y Argentina. En 1846, realizó su primera expedición a África, un viaje hasta el río Congo. Luego Magyar se casó con una hija del Rey de Bihé y utilizó sus conexiones familiares para tener acceso a las regiones del interior del continente. Acompañado por un guardia real, entre 1849 y 1857 realizó seis viajes a los nacimientos de los ríos Congo y Zambeze; en ese momento todavía era muy difícil para los europeos visitar esas regiones. Completó tres volúmenes de observaciones geográficas y etnográficas, con especial atención a los pueblos Kimbundu de la actual Angola. Un volumen se publicó en Hungría, pero los manuscritos de los otros dos volúmenes, junto con las revistas de Magyar, se han perdido, probablemente destruidos en un incendio en un depósito después de su muerte. Aquí se muestra la traducción al alemán de un volumen de Magyar que sobrevivió. Se publicó en Leipzig dos años después de la aparición de la edición en húngaro y permitió el acceso de los académicos que no eran húngaros a los primeros trabajos de Magyar.

26


Cultura ibĂŠrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

27


Directorio

INSTITUTO NACIONAL DE ANTROPOLOGÍA E HISTORIA DIRECTOR GENERAL ALFONSO DE MARIA Y CAMPOS CASTELLÓ SECRETARIO TÉCNICO

MIGUEL ÁNGEL ECHEGARAY

SECRETARIO ADMINISTRATIVO EUGENIO REZA SOSA

COORDINADORA NACIONAL DE MUSEOS Y EXPOSICIONES LOURDES HERRASTI

DIRECTOR DEL MUSEO NACIONAL DE LAS CULTURAS Y DEL CORREO DE LAS CULTURAS DEL MUNDO LEONEL DURÁN SOLÍS

EDITOR

MARIANO FLORES CASTRO

mafc48@yahoo.com

ÉSTA ES UNA PUBLICACIÓN DEL CENTRO DE ESTUDIOS SOBRE LA DIVERSIDAD CULTURAL (CEDICULT) DEL MUSEO NACIONAL DE LAS CULTURAS ©TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS POR LOS RESPECTIVOS AUTORES DE LOS ARTÍCULOS, NOTAS Y FOTOGRAFÍAS.

MÉXICO, D.F., A 15 DE OCTUBRE DE 2010.

28


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.