Programa Cultural Septiembre, Octubre, Noviembre & Diciembre
Cultural Program September, October, November & December
2009 The Division of Spanish & Portuguese Studies and The Instituto Cervantes at the University of Washington, Seattle
SEPTIEMBRE/SEPTEMBER SEATTLE LATINO FILM FESTIVAL Del 24 al 27 de septiembre/September 24th-27th.
Northwest Film Forum
Debut del Festival de cine latino dedicado este año a Colombia, país que en los últimos años ha tenido una gran producción cinematográfica. Las películas serán seleccionadas por diferentes categorías y también incluirán la lengua indígena y la lengua portuguesa. La noche de apertura tendrá lugar en Harvard Exit con el estreno de la película, Te amo Ana Elisa. El resto del festival se desarrollará en Northwest Film Forum y el Langston Hughes Perfoming Arts Center a excepción del cierre del festival que tendrá lugar en el Cinerama con la película Gigante. Además, el festival contará con la presencia de varios directores y actores de América Latina y España. Para ver la lista de películas y horarios, consultar el siguiente enlace http://www.cineseattle.org/. Latino Film Festival début, devoted this year to Colombia, a country that has had a large production of cinema. The films will be chosen by different categories and will also include the indigenous and Portuguese languages. The opening night will be held at the Harvard Exit with a premiere of the film Te Amo Ana Elisa. The rest of the festival will take place at the Northwest Film Forum and the Langston Hughes Performing Arts Center. The festival will close with the film Gigante. Several directors and actors from Latin America and Spain will be present at the festival. For a schedule and list of movies, please see http://www.cineseattle.org/.
OCTUBRE/OCTOBER NOCHE FLAMENCA EN LA TABERNA Sábado 10 de octubre/Saturday, October 10th.
La Taberna del Alabardero,
http://www.alabardero.com/ Tablao flamenco ‘Arte y Pureza” con los bailaores El Oruco y Cithli Ocampo, de Morón (Cádiz), acompañados al cante por Javier Heredia y a la guitarra por Ethan Margolis. Espectáculo de lujo que además con la participación de Inés Bacán y Juan Bacán . Después de haber recibido las mejores críticas en Nueva York o Los Ángeles, llegan a Seattle con todo su arte.
FLAMENCO NIGHT IN LA TABERNA Flamenco Show “Arte y pureza” with the dancers El Oruco y Cithli Ocampo, from Morón (Cádiz), accompanied by the Singer Javier Heredia and the guitarist Ethan Margolis. Inés Bacán and
Juan Bacán will also participate in this great show, which has received wonderful reviews in both New York and Los Angeles.
SYLVIA TORÁN EN CONCIERTO Martes 13 de octubre/Tuesday, October 13th. 8:00pm Meany Hall (UW Campus) Con motivo del centenario de la muerte del compositor español Isaac Albéniz, la brillante pianista Sylvia Torán conocida por haber actuado como solista en diversas orquestas y haber formado parte de la Temporada de Cámara y Polifonía en el Auditorio Nacional y en el Teatro Real de Madrid. Después de haber recorrido los cinco continentes en su gira y tocar en los lugares más importantes del mundo como el Lincoln Centre en Nueva York, el Wigmore Hall en Londres o el Palau de la música en Barcelona, la Universidad de Washington se prepara para acoger su debut en el Meany Hall, donde ofrecerá un concierto de piano incluyendo obras del mencionado compositor, de Claude Debussy, de Ravel y de Falla. Para más información: www.uwworldseries.org
SYLVIA TORÁN IN CONCERT To mark the occasion of the centenary of the death of the Spanish musician Isaac Albeniz, the brilliant pianist Sylvia Torán, known for having performed as a soloist in several orchestras and having taken part in the Temporada de Cámara y Polifonía in the Auditorio Nacional and at Theatre of Madrid. After having travelled the seven continents and played in the most important places in the world, such as the Lincoln Center in New York, Wigmore Hall in London, and the Palau de la música in Barcelona, the Univeristy of Washington will welcome her for her debut in Meany Hall, where she will give a piano concert that will include musical compositions of Claude Debussy, Ravel and Falla. For more information: www.uwworldseries.org
FESTIVAL OF NEW SPANISH CINEMA Del 15 al 22 de octubre/October 15th-22nd, SIFF McCaw Hall Para quien ama el cine español, esta selección de las más recientes multipremiadas producciones españolas, que nos ofrece una visión muy actual y valiente de directores establecidos, como de debutantes. Como artista invitado, este año se contará con la presencia de la directora de cine Irene Cardona que presentará su película Un novio para Yasmina. El jueves 15 impartirá una masterclass en la Universidad de Washington de 3´30 a 5´00 pm. La película Enloquecidas inaugura el Festival que incluirá en su Opening Gala, el jueves 15 de octubre, una recepción posterior donde se disfrutará de paella y vino español. Además esta edición se enriquecerá con el festival de cortometrajes online disponibles en www.pragda.com, y la sesión matinal para toda la familia del clásico de animación De Profundis. Y como sorpresa, la presentación de trailers falsos venidos de la mano de Teaserland.com, el festival de trailers de películas inexistentes, dirigidos por celebridades como Isabel Coixet (Elegy, The Secret Life of Words) además de jóvenes debutantes. ¿Dónde?: SIFF McCaw Hall ¿Cuándo?: del 15 al 22 de octubre, 2009. www.siff.net
NOVIEMBRE/NOVEMBER CICLO “EL ESPAÑOL EN LOS ESTADOS UNIDOS”: CONFERENCIAS DE LA LINGÜÍSTA KIM POTOWSKI Días 2 y 3 de Noviembre/November 2nd and 3rd Lugar por confirmar/Location to be determined Consultar/Visit: http://depts.washington.edu/icseattl/ Con motivo de la publicación de la enciclopedia “El Español en los Estados Unidos” se inauguró una serie de conferencias impartidas por Eduardo Lago y el escritor Rolando HinojosaSmith, destinadas a subrayar la creciente presencia del Español en todos los ámbitos sociales y culturales de Estados Unidos. Para cerrar el ciclo, la prestigiosa lingüísta Kim Potowski, nos aportará su visión sobre la importancia de la educación de los hablantes de herencia hispánica y la pervivencia de la cultura heredada en hablantes de segunda y tercera generación.
SERIES “ SPANISH IN THE UNITED STATES”: CONFERENCES OF THE LINGUIST KIM POTOWSKY To mark the occasion of the publication of the encyclopedia “El Español en el mundo", we have enjoyed a series of conferences to bring attention to the growing presence of Spanish in all social and cultural realms in the United States. The series started with Eduardo Lago and he was followed by the writer Rolando Hinojosa-Smith. To close the series, the prestigious linguist, Kim Potowski, will bring us her vision about the importance of the education of Spanish Heritage speakers and the survival of the inherited culture in second and third generation speakers.
FUNDACIÓN CONSERVATORIO FLAMENCO CASA PATAS Del 5 al 8 de noviembre/November 5th- 8th Jueves y Viernes/Thursday and Friday 5th and 6th, Benaroya Hall, http://www.seattlesymphony.org/benaroya/ Presentado por Seattle Symphony Sábado/Saturday 7th, Western Washington University, Bellingham, WA http://www.wwu.edu/
Domingo/Sunday 8th, Taberna del Alabardero, Seattle WA, http://www.alabardero.com/seattle/ La Fundación Conservatorio Flamenco Casa Patas nació con el fin de convertirse en un foco que aglutinase todas las actividades relacionadas con la enseñanza, la investigación y la promoción del cante y el baile flamenco. Por primera vez en Washington y en tres singulares escenarios de dos puntos de la geografía del estado (Seattle y Bellingham) el flamenco de Isabel López acompañada de Casa Patas llegará a públicos tan diversos como los del escenario del Benaroya Hall, la cálida sala de la Taberna del Alabardero y el auditorio de la Western Washington University.
FLAMENCO CASA PATAS FOUNDATION The Foundation Conservatorio Flamenco Casa Patas was created with the objective of becoming a place that includes all the activities related to the teaching, the investigation and the promotion of the flamenco dance. For the first time in Washington, the flamenco of Isabel López, accompanied by Casa Patas, will be seen. Three separate performances will take place: one in Benaroya Hall, one in the inviting restaurant the Taberna del Alabardero, and one in the auditorium at Western Washington University. Benaroya Hall performance presented by Seattle Symphony
CICLO DE CONFERENCIAS DE LA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA Días 10 y 12 de noviembre/November 10th and 12th Martes/Tuesday 10th, 7:00 pm, Dreams & Nightmares, University Of Washington Jueves/Thursday 12th, Conference of Peter Carroll, University Of Washington
Proyección del documental Dreams and Nightmares de 1974, dirigido por el fallecido miembro de la asociación de veteranos estadounidenses de la Guerra Civil Española Lincoln Brigade, Abe Osheroff. El día 12 tendrá lugar la conferencia de Peter Carroll autor de The Odyssey of the Abraham Lincoln y director de Abraham Lincoln Brigade Archive. Hablará sobre Hemingway y la Guerra Civil Española. Este evento marcará el comienzo de un ciclo de cuatro conferencias que continuará durante el invierno y la primavera de 2010.
SERIES OF CONFERENCES ABOUT THE CIVIL SPANISH WAR A showing of the documentary Dreams and Nightmares (1974), directed by Abe Osheroff, deceased member of the Lincoln Brigade Vets, the association of American vets of Spanish Civil War. On the 12th, the conference of Peter Carroll, author of The Odyssey of the Abraham Lincoln and chair of Lincoln Brigade Archive, will take place. He will speak about Hemingway at the Civil Spanish War. This showing and lecture is the kick-off for a linked series of four lectures that will continue through Winter and Spring 2010.
EL MUNDO, UN POEMA GIGANTE Mediados de noviembre/ Middle of November Lugar y fecha por confirmar/Location and date to be determined Consultar/Visit: http://depts.washington.edu/icseattl/ Se trata de un proyecto del artista Miguel Ángel Arenas que consistirá en la composición colectiva y de forma simultánea de un poema de más de 100 metros de extensión. Este poema gigante se va escribiendo en las calles de diferentes ciudades del mundo gracias a la intervención de cientos de personas que continúan los versos que las personas que les anteceden van escribiendo. Esta propuesta se ha llevado a cabo en ocho países, entre los cuales se encuentran México, Noruega, Turquía, España o Cuba.
THE WORLD, A GIANT POEM This is a project of the artist Miguel Angel Arenas that will involve a collective and simultaneous composition of a poem more than 100 meters long. This giant poem will be written on the street of several cities in the world by hundreds of people who will continue the verses that have been created by other people. This project has been done in eight countries, including Mexico, Norway, Turkey, Spain, and Cuba.
Agradecimientos/Acknowledgements
Aula Cervantes Seattle Division of Spanish and Portuguese University of Washington, Padelford B-209 WA 98195-4360, SEATTLE Phone: 1 206 616 8464 Fax 1 206 685 7054 Website: http://depts.washington.edu/icseattl/ Email: aula.seattle@cervantes.es Spanish and Portuguese Studies University of Washington C-104 Padelford Hall Box 354360 Seattle, WA 98195-4360 Phone: (206) 543-2020 Fax: (206) 685-7054 Website: http://depts.washington.edu/spanport/ Email: spsuw@u.washington.edu