Portuguese language pedro santos

Page 1


Portuguese language

Linguistic variety of vulgar Latin gave rise to what was called romance dialects to which Portuguese language derive from

Vulgar Latin


Iberian Languages

Germanic

Up to 218 b.C 419 b.C

Latin

Galician-Portuguese

711 b.C 1214 a.C 1249 a.C

Arabic

today

Portuguese


400 A.C. Germanic influences

Between the 13th and 15th Portugal was opened to foreign influences.

3500 B.C. – Northern Europe influences 200 A.C. Romanic influences

Germanic Latin

711 A.C. – Muslim influences

13th century Portugal defines its frontiers

Portuguese


Portuguese

and

Spanish

maintain,

for

example,

the

traditional

Latin

verb comedere (comer in both Portuguese and Spanish), meaning "to eat", while Italy and France adopted the new term manducare, which became mangiare and manger.


Another example is the Latin word for "cheese" (caseus), from which developed the Portuguese queijo and Spanish queso. In France and Italy however, caseus was replaced by formaticus and from this term evolved the French fromage, and Italian fromaggio. You can see why Portuguese and Spanish are the most similar of all the Romance languages.


It’s the 7th most spoken language in the world


Language

Number of speakers (millions)

1. Chinese

937

2. Spanish

332

3. English

332

4. Bengali

189

5. Hindi/Urdu

182

6. Arabic

174

7. Portuguese

170


“Saudade� is the only word in Portuguese that has no translation to any foreign language.


Camþes Institute was created to promote the Portuguese language and culture abroad. Therefore, it has to ensure the guidance, coordination and implementation of Portugal’s foreign cultural policy, including the dissemination of the Portuguese language.


In order to erase some divergences in terms of writing and pronunciation of some Portuguese words, in 1990 was signed by the official representatives of the then seven Portuguese-speaking countries (Brazil, Portugal, Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique and São Tome and Principe) the Spelling Agreement of the Portuguese Language (“Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa”)


The Portuguese Museum was inaugurated on March 20 of 2006 in S達o Paulo (Brazil) and in first 3 years was visited by more than 2 million people, making it one of the most visited museums in South America.



http://www.golisbon.com/practical-lisbon/language.html http://eportuguese.blogspot.pt/2014/02/a-origem-da-lingua-portuguesa_21.html http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/languages.htm http://www.thepiripirilexicon.com/2013/06/the-portuguese-language-some-facts.html http://www.museudalinguaportuguesa.org.br/ https://www.google.pt/search?q=museu+da+lingua+portuguesa http://www.instituto-camoes.pt/ http://www.portaldalinguaportuguesa.org/acordo.php


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.