Song of Songs Part 5 The Shulammite: 6:11-12 “In the most charming manner possible, the maiden recounts the circumstances when she had encountered Solomon and his soldiers. It was in the early spring of the year, I had gone to the garden where the walnut and pomegranate trees grow, and it was also in the valley where the vineyard is planted. I had come for two reasons—I did want to check on the budding of the grapevines and to stand beneath the flaming bloom of the pomegranate trees. ‘When quite unexpectedly this quest of mine led me into the midst of the chariots of my noble people’” (Kidwell p. 417). “The words would mean that when she was engaged in inspecting and enjoying the gardens, suddenly, before she knew, her longing to see the plants brought her among the chariots of her noble people, i.e., of noble people who were hers, that is the rulers of her land. She suddenly came upon the train of King Solomon, as they were on the way from or to some royal dwelling in the North” (Harper, p. 47). Daughters of Jerusalem: 6:13a Various interpretations exist concerning who is speaking here. If one views Solomon as the only lover in the book, then those pleading for the Shulammite to return would be the people of her home town. Others view this as being spoken by the women in Solomon’s harem. “She is rehearsing all that happened on the eventful day when Solomon came upon her. When she found herself among the royal chariots she turned to flee, and the ladies called to her to return. “O Shulammite”, this name for the bride occurs here only. It must mean ‘maiden of Shulam’. Not knowing her name, the courtiers call her by the name of the village near which they were when they saw her” (Harper p. 47). “That we may gaze at you”: The Hebrew verb with the construction it has here means generally “to look upon with pleasure”. The Shulammite: 6:13b “Why should you gaze at the Shulammite, as at the dance of the two companies?” The expression “two companies” comes from the word “Mahanaim”, which was a town east of the Jordan River. Apparently, this was a dance worth seeing, or one for public