INSPIRE

Page 1

inspire

APR ‘10 - OCT ‘10 | N° 09

39

pages inflight shopping

Inflight Magazine Thomas Cook Airlines Belgium

neckermann thomas cook sport 30 Years!

Morocco

Saïdia I❤ ny

Audioguide Videoguide

inside

&


| 03

WELKOM BIENVENUE Beste passagier,

pub

Met trots kondigt Thomas Cook Airlines de komst aan van een nieuwe spruit in de vloot: dit laatste nieuwe vliegtuig krijgt als kenteken OO-TCR of Thomas Cook Romeo. Romeo heeft reeds 6 Thomas Cook Airlines broertjes en is eveneens van het type Airbus A320. Romeo werd onlangs door Thomas Cook Airlines met open armen ontvangen en zal weldra zijn eerste vluchten uitvoeren. We blijven dus uitbreiden en investeren in onze vloot! Onze welgekende all-in service, inclusief glimlach, blijft uiteraard onveranderd, en wordt vanzelfsprekend uitgebreid naar het nieuwe toestel. Op die manier verzorgt Thomas Cook Airlines

zijn vluchten nog vaker met eigen toestellen, met aan boord de gewaardeerde dienstverlening van ons meertalig cabinepersoneel en onze ervaren piloten. Vanaf deze zomer vliegen we ook naar twee gloednieuwe bestemmingen: Oujda, een pareltje in het noordoosten van Marokko en Enfidha in Tunesië. U ontdekt alvast alles over Oujda in deze gloednieuwe editie van ‘Inspire’. Uw glimlach en tevredenheid, daar gaan we voor! Ik wens u in naam van iedereen bij Thomas Cook Airlines een aangename vlucht en ontspannende vakantie toe.

Lode Ketele

Cher passager, C’est avec fierté que Thomas Cook Airlines vous annonce la naissance – ou plutôt l’arrivée – du dernier rejeton de sa flotte : l’Airbus A320 immatriculé OOTCR, avec TCR pour Thomas Cook Romeo. Il rejoint ainsi une fratrie Thomas Cook Airlines forte de six appareils identiques. Très attendu, Romeo effectuera bientôt ses premiers vols commerciaux. Vous le remarquez, nous investissons constamment dans notre flotte. Notre service all-in, sourire compris, faisant notre réputation, reste évidemment garanti sur le nouvel appareil comme sur les autres. De la sorte, Thomas Cook Airlines assurera encore plus de vols avec ses propres avions, avec à

bord le service tant loué de notre personnel de cabine polyglotte et de nos pilotes expérimentés. Nous ajouterons dès cet été deux nouvelles destinations : Oujda, petite perle méconnue au nord-est du Maroc, et Enfidha en Tunisie. Cette édition toute fraîche d’Inspire revient d’ailleurs en long et en large sur Oujda. Votre sourire et votre satisfaction, voilà les deux ressorts qui nous motivent ! Au nom de tout le personnel de Thomas Cook Airlines, je vous souhaite un agréable vol au bout duquel vous profiterez de vacances fructueuses et reposantes.

Lode Ketele

Lode Ketele General manager Thomas Cook Airlines Belgium and Cabin Crew Members


CONTENTS INHOUD - SOMMAIRE

40

18

| 05

58 39

pages inflight shopping

pub 06 Departures &

arrivals

Reisnieuws, hotels Gadgets, nouveautes

12 MOrocco: SAïdia De blauwe parel La perle bleue

18 New-York

NY City 4 x anders NY City aux 4 visages

24 column

26 MAINTENANCE

48 Neckermann = 30

Veiligheid primeert altijd La sécurité avant tout

32 Golf

52 Pegase

Zoef, daar vliegt de bal! Bon sang, où est ma balle ?

36 Neckermann

Zuid-Afrika Afrique du Sud

58 Thomas Cook

Michael Verheyden

Adverteren in ‘Inspire’ Magazine? Het grootste en meest gelezen Belgische Inflight Magazine is ook voor uw bedrijf een must in zijn mediaselectie!

Insérer une annonce dans le magazine “Inspire”? Le Magazine de bord le plus grand et le plus lu en Belgique et aussi pour votre sociéte une véritable must en matière de sélection média!

marketair www.marketair.be info@marketair.be +32(0)16 89 01 83 +32(0)486 36 48 69

Meer dan gewoon reizen Bien plus qu’un simple voyage

Op vakantie met bekende atleten Des athlètes de renom pour vos vacances

40 portret

Neckermann viert C’est la fête chez Neckermann

66 Wedstrijd - concours 68 well being inflight 72 our fleet 73 inflight shoppingguide

Perfume collection Luxury collection Snacks & Drinks Cigarettes

112 inflight entertainment

Audioguide Videoguide

concept - productie - redactie Marketair services bvba

info@marketair.be . tel. +32(0)16 89 01 83 . Verantwoordelijke uitgever Marketair services bvba Eénmeilaan 46 . 3010 Leuven | Projectmanager Lode Verschuere | Vormgeving Postcard Of A Painting bvba | Art Director Debora lauwers Demerstraat 83/5 . 3500 Hasselt . debora@postcardofapainting.com . +32(0)485 89 09 92 | Foto’s Thomas Cook . Shutterstock Drukwerk roto smeets Marketair is niet verantwoordelijk voor de inhoud van advertenties, aanbiedingen en/of prijzen aangeboden door derden in dit magazine.

concept - production - rédaction Marketair services sprl info@marketair.be tel. +32(0)16 89 01 83 | editeur responsable Marketair services sprl Eénmeilaan 46 3010 Leuven | Projectmanager Lode Verschuere | composition Postcard Of A Painting sprl | Art Director Debora lauwers Demerstraat 83/5 3500 Hasselt debora@postcardofapainting.com +32(0)485 89 09 92 | photos Thomas Cook Shutterstock impression roto smeets

.

.

.

.

.

.

Marketair n'est pas responsable du contenu des annonces, des offres et / ou des prix mentionnès par des tiers dans ce magazine.


06 | DEPARTURES + ARRIVALS REISNIEUWS, HOTELS - GADGETS, NOUVEAUTES

Route 66 per motor

Thomas Cook nodigt je deze zomer uit om het mytische traject van de legendarische route 66 in de U.S.A. per motor te verkennen. In de brochure Thomas Cook Motorreizen kies je voor een tour per groep of een solorit. Je vertrekt in Chicago waar je eigen Harley, Honda of BMW op je staat te wachten. De ultieme ervaring voor elke motorliefhebber. Check www.thomascook.be/motorreizen.aspx voor het volledige aanbod.

La Route 66 en moto

Cet été, Thomas Cook vous invite à découvrir la légendaire Route 66 américaine. Choisissez la formule, seul ou en groupe, dans la brochure Voyages à moto. Vous partez de Chicago où vous attendra votre monture (Harley-Davidson, Honda ou BMW). Voilà une expérience que tout motard doit vivre. Vérifiez les disponibilités sur www.thomascook.be/voyage-a-moto INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Yoga On the Go

Under the boardwalk… Voor zijn nieuwe lijn inspireerde Tommy Hilfiger zich op de Californische boardwalk met een collectie die zowel casual als chic is, pretentieloos maar toch opvallend. Om over de dijk te flaneren door de dag en van beachcocktails te nippen bij nacht. www.tommyhilfiger.com

Yoga thuis, op het werk maar ook in het bos op het strand of op vakantie. Met de handige yogatas van Kipling, heb je je matje voortaan altijd bij de hand en rol je waar je maar wil een metertje relaxatieruimte uit. www.kipling.be

Huur je eigen dig-e-player Thomas Cook Airlines pakt deze zomer uit met een ware exclusiviteit op de Belgische markt. Vanaf nu kan je op de langere vluchten naar het Middellandse Zee gebied (Egypte, Canarische eilanden, Jordanië) je eigen digitale videospeler van de laatste generatie huren. De speler staat boordevol films, tv series, spelletjes en muziekvideo’s. Je kiest jouw favoriete programma op de moment dat jij het wil. Dankzij het touch-screen en het handige design is de bediening ook kinderspel. Nog een extra reden om met Thomas Cook Airlines te vliegen!*

Le yoga partout Pourquoi confiner le yoga à la maison quand il y a moyen d’en faire pendant la pause sur le lieu du travail, au jardin, à la plage ou en vacances ? Voyez ce sac spécial yoga de Kipling : vous l’emportez partout et vous le déroulez quand bon vous semble, pour vous créer un espace de relaxation individuel. www.kipling.be

Under the boardwalk… Pour son nouvel assortiment, Tommy Hilfiger s’est inspiré du boardwalk californien avec une collection qui se veut à la fois chic et décontractée, sans prétention mais bien visible. Pour flâner sur la digue le jour et apprécier un bon verre sur la plage le soir. www.tommyhilfiger.com

* De Dig-e player zal beschikbaar zijn vanaf juli 2010. ** Le Dig-e player devrait être disponible en juillet 2010.

Lecteur vidéo dans les nuages Thomas Cook Airlines propose cet été une exclusivité sur le marché belge du voyage : dorénavant, le passager aura l’occasion de louer un lecteur vidéo numérique de la dernière génération sur les vols vers les confins du bassin méditerranéen (Égypte, îles Canaries, Jordanie). Chaque lecteur comprendra une batterie complète de films, séries télévisées, petits jeux et clips musicaux. Facile pour choisir individuellement le programme quand on en a envie. La commande est très simple grâce à l’écran tactile et aux menus bien pensés. Une raison supplémentaire de voler avec Thomas Cook Airlines !**


08 | DEPARTURES + ARRIVALS REISNIEUWS, HOTELS - GADGETS, NOUVEAUTES

Benetton Istanbul opent zijn deuren De zonet geopende Benetton concept store in Istanbul, ontworpen door Piero Lissoni, is de eerste in een reeks van futuristische ontwerpen door hedendaagse vernieuwende designers, die zullen gelanceerd worden over de hele wereld in het kader van Benetton’s ‘Opening Soon…’ concept dat een nieuwe kijk zal brengen op de toekomst van kledingwinkels. Een extra reden om een weekendje Istanbul te doen?

Promocode Thomas Cook Airlines pakt uit met een promocode waardoor je op bepaalde momenten jouw vliegticket met een exclusieve korting per dossier kan boeken. Surf naar www.thomascookairlines.com, schrijf je in voor de nieuwsbrief en word als eerste op de hoogte gebracht van deze speciale acties of wedstrijden en promoties.

Code promo Thomas Cook Airlines lance un code promo grâce auquel des réservations exclusives de tickets d’avion sont possibles à des moments bien précis. Surfez sur www.thomascookairlines.com, inscrivez-vous à la lettre électronique et soyez l’un des premiers informés des actions, concours et promotions.

Twee keer zomer

L’été, pile ou face ?

Voor de zomer van 2010 kiest Björn Borg voor twee totaal verschillende stijlen: een glamoureuze retro rock strandlijn met kleuraccenten in het groen, rood en blauw voor hem en rood-roze, blauw-turkoois en zwart-bruine tinten voor haar. De surflijn daarentegen is speelser en kleurrijker. Helder turkoois, roze, geel en rood voor haar. Rode, blauwe en zwarte tinten voor hem.

Pour l’été 2010, Björn Borg propose deux styles diamétralement différents : une gamme de plage rock rétro et glamour, en vert, rouge et bleu pour lui, en rouge rosé, bleu turquoise et noir-brun pour elle. La gamme de surf se veut par contre plus ludique et colorée : turquoise clair, rose, jaune et rouge pour ces dames ; rouge, bleu et noir pour ces messieurs.

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

450 000...

zoveel buitenlandse bezoekers worden deze zomer verwacht in Zuid-Afrika, want daar vindt van 11 juni tot 11 juli het wereldkampioenschap voetbal plaats. De Zuid-Afrikaanse Minister van Toerisme Marthinus van Schalkwyk, en wellicht veel landgenoten met hem, hoopt nu al dat het positieve effect van het WK op het toerisme in zijn land ook op lange termijn zal blijven nazinderen.

Ils sont 450 000...

visiteurs étrangers attendus cet été en Afrique du Sud, où se déroulera la Coupe du monde de football du 11 juin au 11 juillet. Comme beaucoup de ses compatriotes, le ministre sud-africain du tourisme, Marthinus van Schalkwyk, espère des retombées durables de cette grand-messe du ballon rond pour le tourisme de son pays.

Wallpaper City Guide op je iPhone

Voor Citytrippers met een voorliefde voor design moeten we de Wallpaper City Guide wellicht niet meer voorstellen. Wie de hippe lifestylereisgids van Phaidon niet kent: hij staat bekend om zijn bondige en vooral stijlvolle bundeling van tips voor hippe hotspots overal ter wereld. Het goede nieuws is dat de Wallpaper City Guide nu ook in digitale vorm bestaat en eenvoudig te downloaden is op je iPhone. Voor zo’n tien wereldsteden, waaronder Amsterdam, Parijs, Londen en New York, is er een download beschikbaar op de iPhone App Store. Een download kost € 2,99. Info op www.phaidon.com, downloads op www.apple.com

Wallpaper City Guide sur iPhone Inutile de présenter encore Wallpaper City Guide pour les adeptes des city-trips amoureux du design. Pour les autres, le guide du voyage lifestyle branché de Phaidon est réputé pour ses suggestions de visites, partout dans le monde. Bonne nouvelle : dorénavant, ce guide existe aussi sous forme numérique et peut être téléchargé sur votre iPhone. Pour une dizaine de villes très courues, comme Amsterdam, Paris, Londres et New York, le téléchargement ne coûte que € 2,99 et peut s’exécuter depuis l’App Store. Renseignements sur www.phaidon.com et téléchargement depuis www.apple.com

Benetton Istanbul ouvre ses portes Le tout nouveau concept store Benetton d’Istanbul, dessiné par Piero Lissoni, est le premier d’une série de projets futuristes imaginés par des stylistes innovants, dans le cadre du concept ‘Opening Soon…’ de Benetton. Ce dernier revisite fondamentalement l’avenir des boutiques de vêtements. Une autre bonne raison de s’offrir une escapade à Istanbul ?


10 | DEPARTURES + ARRIVALS REISNIEUWS, HOTELS- GADGETS, NOUVEAUTES

Nieuwe Belgian Favourites bij Neckermann

De nouvelles adresses Belgian Favourites chez Neckermann

Neckermann voegt 5 nieuwe Belgian Favourites hotels toe aan zijn aanbod. In een Belgian Favourites hotel voel je je als Belg thuis ver van huis! Je beleeft er een zonovergoten vakantie tussen landgenoten en maakt snel nieuwe vrienden.

Neckermann ajoute cinq nouveaux hôtels Belgian Favourites à son offre. Pour se sentir comme chez soi, mais loin de chez soi ! Vous vivrez des vacances splendides dans un cadre ensoleillé, avec des compatriotes, pour faire rapidement de nouvelles connaissances.

De nieuwste Belgian Favourites zijn: Griekenland - Rhodos: Blue Bay Beach Resort 

Rhodos - Rhodes

Marokko - Marrakech: Royal Decameron Issil 

Tunesië - Monastir: Vincci Nour Palace ()

Tunesie - Monastir: Hotel Vincci Nour Palace Marrakech

Turkije - Kusadasi: Pine Bay Holiday Resort ()

Turkije - Bodrum: WOW Bodrum Resort ()

Bodrum

Kusadasi

Les nouvelles adresses Belgian Favourites sont les suivantes : Grèce - Rhodes : Blue Bay Beach Resort 

Maroc - Marrakech : Royal Decameron Issil 

Tunisie - Monastir : Vincci Nour Palace ()

Turquie - Kusadasi : Pine Bay Holiday Resort ()

Turquie - Bodrum : WOW Bodrum Resort () INSPIRE | www.thomascookairlines.com

pub


056||SAÏDiA 012 Tekst TRAVEL

| 013

GUIDE - THOMAS COOK

TRAVEL GUIDE NECKERMANN

nl

FR

de blauwe parel la perle bleue

Niet voor niets wordt Saïdia ‘de blauwe parel van de Middellandse Zee’ genoemd. Gelegen pal aan de grens met Algerije belooft het badstadje het beste van twee werelden: een strandvakantie met mediterraanse allures gecombineerd met het exotische van de Noord-Afrikaanse cultuur. Toch bleek de noordelijke kuststreek van Marokko, langs de Middellandse Zee, bij Europeanen vroeger lang niet zo populair als de Atlantische kust, met grote badsteden zoals Agadir en Essaouira. Saïdia is een totaal nieuw gebouwde badplaats geopend in 2009. Recent werd stevig geïnvesteerd in de faciliteiten van de regio. Eén van de pleitbezorgers is Mohammed VI, de jonge Marokkaanse koning die erom bekend staat zijn land te willen moderniseren. Saïdia is hier een perfect voorbeeld van.

Picture: Iberostar Hotels & Resorts

Zon, zee, zand

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

De zee ligt er kalm bij. Er staat nauwelijks wind, hoogstens een verfrissend briesje. Regenen doet het hier zelden. Haar aangename en milde, zomerse klimaat dankt Saïdia aan de bergketen Beni-Snassen, een natuurlijke buffer tegen zuidelijke winden en wolken. De site rond Saïdia is volledig nieuw, voordeel is dus dat je er nog niet wordt omvergelopen door horden toeristen. Het veertien kilometer lange strand bestaat uit wit, fijn zand. Ook watersporters komen hier volop aan hun trekken. 

Ce n’est pas pour rien que Saïdia est qualifiée de “Perle bleue de la Méditerranée”. Située juste sur la frontière avec l’Algérie, la station balnéaire allie le meilleur de deux mondes : des vacances à la plage et l’exotisme culturel d’Afrique du Nord. Le littoral septentrional du Maroc, le long de la Méditerranée, a longtemps été délaissé par les Européens, qui lui préféraient la côte atlantique, avec de grandes stations balnéaires comme Agadir et Essaouira. Et si Saïdia était inconnue jusqu’alors, c’est tout à fait normal : la station n’est sortie de terre que l’an dernier. Les investissements en infrastructures se sont multipliés dans la région. L’un des plus grands partisans de Saïdia est Mohamed VI, le jeune souverain marocain soucieux de moderniser son pays. Saïdia en est un parfait exemple.

Soleil, mer et plage La mer est très calme, l’air est rafraîchi par une délicate brise marine. Les pluies sont rares ici. Ce climat estival agréable et tempéré, Saïdia le doit au massif BeniSnassen, parapluie naturel contre les vents et les nuages du sud. La plage de sable blanc et fin s’étire sur 14 km. Les amateurs de sports nautiques sont aux anges. Le site de Saïdia est entièrement neuf, il n’est donc pas encore assailli par des hordes de touristes.


014

| 015

| SAÏDiA

In volle expansie Alle troeven waarmee Saïdia nu kan uitpakken, had het vroeger nochtans ook al. Alleen kreeg de streek toen niet de aandacht die ze verdiende. De aanplanting van een nieuwe toeristische site met een hotelzone en jachthaven bracht daar verandering in. Nog steeds is de site in volle expansie. Zo opende Iberostar er in juni van 2009 een gloednieuw vijfsterrenhotel, met vijf zwembaden en een spa-centrum. In de onmiddellijke omgeving van het hotel ligt een golfterrein. Het nieuwe hotel Iberostar Saïdia

is een voltreffer voor families met kinderen die in alle rust willen genieten van een luxueus verblijf. Ook andere hotelketens zoals Barcelo investeerden volop in de nieuwe site. De Barcelo Mediterranea() is een gloednieuw hotel in Marokkaanse stijl en typische rode aardetinten. Zijn ligging tussen de promenade en het golfterrein is ideaal.

Natuur in de regio Niet alleen het stadje Saïdia kreeg een financiële injectie. Ook het plattelandstoerisme in

het achterland wordt door de overheid gestimuleerd. Enkele excursie-tips op een rijtje: De nabijgelegen baai van Moulouya, waar de gelijknamige rivier uitmondt in de Middellandse Zee, werd uitgeroepen tot Nationaal Park. Trekvogels naar het zuiden houden er net voor de winter hun laatste tussenstop. Natuurliefhebbers kunnen er naar hartelust reigers, flamingo's, ibissen, kluten en lepelaars spotten. Ook kleine zangvogels die je bij ons alleen achter de tralies vindt, vliegen hier rond in de vrije natuur. Ten zuiden van Saïdia ligt de bergketen

Beni-Snassen, een uitloper van het grotere Rifgebergte. Op het eerste zicht een moeilijk toegankelijk gebied, maar doorzetters worden beloond met adembenemende vergezichten. Een jeeptocht is de beste optie om de regio te verkennen. Tafoughat, het enige bewoonde bergdorpje in de buurt, vormt daarbij een goede uitvalsbasis. Eén van de hoogtepunten in de regio is de Zegzel Gorge, een reeks van kliffen. Er loopt een autoweg die de kloof volgt en zich een baan slingert tussen een verrassend landschap van boomgaarden, wilde rozen en oleanders.

In Figuig lijkt het alsof je het einde van de wereld hebt bereikt, hier begint de Saharawoestijn. In de oase van Figuig kreunen duizenden palmbomen onder de hitte, in hun schaduw staan zeven prachtig bewaarde ‘ksour’ of lemen burchten die je kan bezoeken.

Cultuur in de regio Oujda, gelegen op zo’n zestig kilometer van Saïdia, is de perfecte bestemming voor een dagexcursie. Hoewel het de grootste en modernste stad van de regio is, heeft Oujda nog de charmes van een authentieke Marok-

kaanse stad: een medina, een lokale markt en traditionele hamams.

Combineer natuur en cultuur Een eind verderop, maar absoluut de moeite waard zijn de koningssteden Fès en Meknès. Wil je wat langer genieten van het sprookje van duizend-en-één-nacht, dan kan je opteren voor een combinatiereis Saïdia en Fès. In de wirwar van straatjes en doodlopende steegjes in de oude medina van Fès verdwaalt elke toerist. Laat je op sleep-

TRAVEL GUIDE NECKERMANN

Picture: Iberostar Saïdia 

En pleine expansion Exploiter les atouts de Saïdia aurait pu se faire depuis belle lurette, mais la région n’a jamais bénéficié de l’attention qu’elle méritait. Il a fallu la création d’un nouveau site touristique, avec zone hôtelière et port de plaisance, pour que cela change. Le site est d’ailleurs encore en pleine expansion. Iberostar a ouvert en juin 2009 son Iberostar Saïdia, un cinq étoiles avec cinq piscines et un centre de spa. Le terrain de golf est à deux pas. C’est un choix de premier ordre pour les familles avec enfants qui veulent toute la tranquillité d’un séjour luxueux. D’autres chaînes hôtelières, comme Barcelo, ont investi le site de Saïdia. Le Barcelo Mediterranea () est un tout nouvel INSPIRE | www.thomascookairlines.com

établissement en style marocain, caractérisé par les tonalités typiques de terre rouge. Sa localisation entre la digue et le terrain de golf est idéale.

La culture dans la région Saïdia n’est pas la seule à avoir bénéficié d’une injection de moyens financiers : le tourisme rural de l’arrière-pays a également été stimulé par les pouvoirs publics. Voici quelques idées d’excursions à proximité : La baie voisine de Moulouya, où la rivière homonyme se jette dans la Méditerranée, a été classée Parc national. Les oiseaux migrateurs y font leur dernière escale dans leur grande transhumance précédant l’hiver. Les ornithologues y scruteront à loisir hérons,

flamants roses, ibis, avocettes, spatules. On y voit aussi en liberté des oiseaux chanteurs que l’on ne rencontre malheureusement qu’en cage chez nous. Au sud de Saïdia se trouve la chaîne montagneuse Beni-Snassen, qui annonce le massif du Rif beaucoup plus imposant. Il s’agit à première vue d’un territoire difficilement accessible, mais la ténacité est récompensée par des panoramas époustouflants. Un parcours en jeep est la meilleure façon de reconnaître la contrée. Tafoughat, le seul village montagnard habité dans la région, est un bon point de départ. L’un des sites les plus remarquables de la région est Zegzel Gorge, une série de falaises. Une autoroute la longe et se fraie un chemin

Saïdia LEB.


016

| SAÏDiA

touw nemen door plaatselijke Marokkaanse jongetjes die je in ruil voor enkele dirham maar wat graag door het oude stadscentrum loodsen. In de oude soeks krijg je het onderhandelen over de prijs van je souvenirs al gauw onder de knie. Logeren in Fès doe je in een typische riad, een traditioneel moors huis met patio en versierd met mozaïeken. Daarnaast herbergt Fès ook moderne hotels met alle faciliteiten.

Meknès Vanuit Fès is een bezoekje aan Meknès niet ver meer. Meknès is een stuk kleiner dan

Fès, maar minstens even betoverend. De stad wordt ook wel eens het ‘Versailles van Marokko’ genoemd en gaat schuil achter reusachtige stadsmuren. Naast een kleine medina vind je er prachtige paleizen en tuinen.  Voor meer informatie en reservatie: ga langs in één van de 92 Neckermann Vakantiewinkels, surf naar www.neckermann.be of bel de Neckermann Vakantielijn op 070/233.966 (7 dagen op 7). Rechtstreekse vlucht van uit Brussel Deze zomer biedt Neckermann Saïdia aan via een rechtstreekse vlucht vanuit Brussel naar de luchthaven van Oujda. Er wordt gevlogen op vrijdag en zondag.

TRAVEL GUIDE NECKERMANN

Info: Een verblijf in Iberostar Saïdia() Prestige kan al vanaf € 653 per persoon voor 7 nachten in All inclusive. Vols directs depuis Bruxelles Cet été, Neckermann vous propose de rejoindre Saïdia par un vol direct depuis Bruxelles jusqu’à l’aéroport d’Oujda. Départs chaque vendredi et dimanche. Renseignements : Un séjour à l’hôtel Iberostar Saïdia() Prestige est déjà possible à partir de € 653 par personne pour 7 nuits en ‘all-inclusive’.

Copyright Picture: www.medsaidia.com

au milieu de paysages surprenants de vergers, rosiers sauvages et lauriers roses. À Figuig, on se croirait au bout du monde. À vrai dire, c’est là que commence le désert du Sahara. Dans cette oasis, des milliers de palmiers croulent sous la chaleur ; dans leur ombre, 7 ‘ksour’, des fortins en argile magnifiquement préservés, sont ouverts aux touristes.

La culture dans la région Oujda, située à une soixantaine de bornes de Saïdia, est la destination parfaite pour une excursion d’un jour. Bien que ce soit la ville la plus grande et la plus moderne de cette partie du pays, elle a conservé le charme d’une authentique cité marocaine : une médina, un marché local et des hammams traditionnels. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Mariage de nature et de culture

Meknès

Les cités royales de Fès et Meknès sont déjà plus loin, mais valent indubitablement le déplacement. Si vous souhaitez vous imprégner de leurs charmes pour vous plonger dans une ambiance des Mille et Une Nuits, vous pouvez opter pour le voyage combinant Saïdia et Fès. Tous les touristes finissent par se perdre dans le dédale de rues et de venelles de la vieille médina de Fès. Alors, jouez le jeu et faites-vous guider dans le centre historique, en échange de quelques dirhams, par de jeunes Marocains. Dans le souk, vous apprendrez bien vite à négocier le prix de vos souvenirs. Vous logerez à Fès dans un riad, la demeure maure traditionnelle avec un patio décoré de mosaïques. Fès compte par ailleurs des hôtels modernes offrant toutes les commodités.

Meknès n’est guère éloignée de Fès. Elle est beaucoup plus petite mais tout aussi attachante. Parfois qualifiée de “Versailles marocaine”, la ville se dissimule derrière de gigantesques murailles. On y trouve une médina et plusieurs splendides palais et jardins. Renseignements : Pour obtenir des renseignements plus détaillés ou pour réserver : poussez la porte de l’une de nos 92 Boutiques vacances de Neckermann, surfez sur www.neckermann.be ou appelez la Ligne de vacances Neckermann au 070/233.966 (7 jours sur 7).

pub


018

| 019

| Tekst

New York City

New York is ‘hotter’ dan ooit. Sinds een paar jaar timmert de stad stevig aan zijn imago, combineer daarmee ook de goedkope dollar en je boekt dé citytrip bestemming van het moment. In New York kom je letterlijk ogen en oren te kort. Dit zijn onze insidertips en hotspots voor een onvergetelijk bezoek aan ‘the city that never sleeps’. nl

— door joke vermeersch

foodies

4 ❤ anders

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Pictures: Gerry Vandermaesen

aux 4 visages

par joke vermeersch

❤NY

In de wereldstad New York wonen alle nationaliteiten uit de hele wereld samen, geen wonder dat deze stad je op gastronomisch vlak trakteert op een waaier van mogelijkheden. Het goedkoopst eet je in de Italiaanse, Japanse en Joodse restaurants. Ook de Belgen, gekend als kenners van de betere keuken, zijn goed vertegenwoordigd. In een stijlvol pand aan de Brusselse Louizalaan maakte ‘Rouge Tomate’ eerder al naam met modieuze wellnessvoeding, een adres om te onthaasten met een urban touch. Recent opende Rouge Tomate een tweede vestiging in 6th Street nabij Central Park in New York, in 2009 meteen goed voor een eerste Michelinster. In Greenwich Village runt Antwerpenaar Greg Galel

New York est la destination branchée par excellence. Depuis quelques années, la “métropole qui ne dort jamais” travaille à son image de marque. Grâce au dollar bon marché, c’est la destination de city-trip du moment. À New York, les 24 heures d’une journée ne suffisent pas. Voici nos bonnes adresses et les détours obligés pour une visite inoubliable. — fr

LES FINS GOURMETS ‘Le Petit Belge’. Je wipt er binnen voor ijs, desserts en – hun specialiteit – Luikse wafels. Street food is dagelijkse kost voor elke New Yorker, en daarbij mogen ‘Belgian wafels’ natuurlijk niet ontbreken. Intussen een bekend zicht in de stad is het gele wafelkraam ‘Wafels and dinges’ van de Belg Thomas De Geest, met elke dag een andere standplaats die je vindt op www.wafelsanddinges.com De brasserie ‘Markt’ op 6th Avenue serveert oer-Belgische gerechten zoals mosselen, garnaalkroketten of steak met frieten. En verder: La Petite Abeille, BXL Cafe, Pommes Frites, Burp Castle, Le Pain Quotidien. Nog meer Belgische en andere restaurants vind je op www.nycrestaurants.com 

Une ville aussi cosmopolite que New York regroupe toutes les nationalités du globe. Pas étonnant que l’on y trouve un panel gastronomique aussi riche. Les établissements les moins chers sont les représentants de la cuisine italienne, nipponne et juive. Les Belges, réputés pour être des connaisseurs de fine cuisine, sont également fort actifs. Dans un élégant immeuble de l’avenue Louise à Bruxelles, ‘Rouge Tomate’ s’est bâti une renommée avec son alimentation wellness à la mode. Une adresse pour “retrouver le temps de vivre”, dans un cadre urbain. Tout récemment, Rouge Tomate a ouvert une filiale dans la 6th Street près de Central Park, ce qui lui a valu d’emblée sa première étoile Michelin en 2009. À Greenwich Village, l’Anversois Greg Galel exploite “Le Petit Belge”. Une bonne adresse pour

❤NY

les glaces, les desserts et surtout, les gaufres de Liège – sa spécialité. Street food, ou si vous préférez, la restauration sur le pouce, fait partie du quotidien des New-Yorkais. Avec de temps à autre, une ‘Belgian waffel’. ‘Wafels and dinges’, le vendeur de gaufres dans sa fourgonnette jaune, est devenu une valeur sûre des rues de New York. Pour savoir où se nichera chaque jour le Belge Thomas De Geest, consultez l’adresse www. wafelsanddinges.com La brasserie ‘Markt’, sur la 6th Avenue, sert des préparations typiquement belges, comme les moules, les croquettes de crevettes et les steaks frites. À noter encore : La Petite Abeille, BXL Cafe, Pommes Frites, Burp Castle, Le Pain Quotidien. De nombreux restaurants belges et autres sont détaillés sur www.nycrestaurants.com 


| 021

020 | New-York: Hotspots in the big apple

kunstliefhebbers LES AMOUREUX D’ART Voor kunst moet je op Fifth Avenue zijn. In een zijstraat ligt het MoMA, of Museum of Modern Art, een van de meest toonaangevende musea ter wereld voor moderne en hedendaagse schilder- en beeldhouwkunst, fotografie en film. In 2000 onderging het MoMA nog een grootschalige renovatie, naar een ontwerp van de Japanse architect Yoshio Taniguchi. Op het programma voor deze zomer staan ondermeer expo’s rond de gerenommeerde schilders Picasso en Matisse. Ter hoogte van Central Park krijgt Fifth Avenue de bijnaam ‘Museum Lane’, met museumiconen als het Guggenheim en of het Metropolitan Museum of Art. Veel van de musea liggen rond Central Park, ideaal dus voor een picknick tussendoor. New York heeft altijd artistiek volk aangetrokken, de stad telt dan ook duizenden musea, galeries en kunstshops. Antiekwinkeltjes zitten overal, in de wijk SoHo tik je zeker een mooi stuk op de kop, en ook in de kunstenaarswijken Greenwich Village en East Village maak je een goede kans.

❤NY

Voyez d’abord vers la Fifth Avenue. Dans une rue latérale se trouve le MoMA, le Museum of Modern Art, l’un des plus illustres musées au monde de peintures et sculptures modernes et contemporaines, de photographies et de films. L’établissement a été rénové en profondeur en 2000, selon un projet de l’architecte japonais Yoshio Taniguchi. Des expositions sur Picasso et Matisse animeront notamment le programme cet été. À hauteur de Central Park, la Cinquième avenue est surnommée ‘Museum Lane’, avec des établissements phares comme le Guggenheim ou le Metropolitan Museum of Art. Beaucoup de ces musées se trouvent autour de Central Park, ce qui est évidemment pratique pour un pique-nique revigorant. New York a toujours attiré les artistes de tous bords. La ville compte des milliers de musées, galeries et ateliers d’art. D’antiquaires aussi, par exemple à SoHo, mais n’oubliez pas Greenwich Village et East Village, qui sont également des quartiers d’artistes.

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

SIGHTSEERS LES FANAS DE L’INÉDIT ‘Top of the rock’ Voor het beste uitzicht ga je op het dak van het GE-building, een van de 19 gebouwen van het Rockefeller Center. Recent werden de observatieruimtes gerenoveerd, kostenplaatje was 75 miljoen dollar en het resultaat mag er zijn! De 67ste tot de 70ste verdieping omvatten een multimedia tentoonstellingsruimte waar de geschiedenis van het prachtige Art Deco-gebouw uit de doeken wordt gedaan. Helemaal boven krijg je een uniek panoramisch zicht van 360 graden op de stad. Onze tip: omzeil de lange files aan de kassa en reserveer op voorhand een kaartje op www.topoftherocknyc.com In het spoor van Carrie & Co De langverwachte opvolger van de film Sex and the City speelt bij ons vanaf mei in de zalen. Wil je weten waar Carrie haar schoenen koopt, in welke galerij in SoHo Charlotte werkt of bij welke bakkerij Miranda haar cupcakes haalt, sluit je dan aan bij een van de Sex and the City-hotspottours. Een tour duurt ongeveer 3,5 uur en gebeurt in het Engels of Frans. Meer info vind je in de Thomas Cook citytripsbrochure p. 340.

❤NY

‘Top of the rock’ Pour la meilleure vue panoramique, grimpez jusqu’au toit du building GE, l’un des 19 bâtiments du Centre Rockefeller. Les salles d’observation ont été récemment rénovées, et à quel prix : 75 millions de dollars… Mais pour quel résultat ! Du 67e au 70e étage, espace d’exposition multimédia retraçant l’histoire de ce magnifique immeuble art déco. Tout au sommet, vue panoramique décoiffante à 360° sur la ville. Notre conseil : épargnezvous les longues files à la caisse et réservez votre billet à l’avance sur www.topoftherocknyc.com Sur les traces de Carrie & Co Le successeur du film Sex and the City, attendu de longue date, sera projeté dans les salles belges dès le mois de mai. Pour savoir où Carrie achète ses chaussures, dans quelle galerie de SoHo travaille Charlotte et dans quelle boulangerie Miranda se fournit en cupcakes, réservez une place au Sex and the City-hotspottour. Il dure environ trois heures et demie et est également proposé en français. Plus d’informations dans la brochure citytrips Thomas Cook, page 340.

Info: Enkele overnachtingstips van Thomas Cook

SHOPAHOLICS

❤NY

Haal je creditcard maar boven, want ‘shop till you drop’ mag je in New York gerust letterlijk nemen. Gigantische warenhuizen, hippe boetieks, tweedehandswinkels, gespecialiseerde boekhandels, kunstgalerijen, you name it. Wie op zoek is naar koopjes, maakt een goede kans in Orchard Street in Lower East Side, de favoriete plek voor artiesten en muzikanten. Voor vlooienmarkten, schoenen en exotische spullen kan je terecht in Greenwich Village, voor haute couture moet je naar Madison en Lexington Avenue. Loop zeker eens lang bij de moeder van alle ‘department stores’ Bloomingdale’s. Een snoepwinkel voor shopaholics waar je echt alles vindt, van kleding over parfum tot huishoudartikelen en meubels. Adres: 59th Street & Lexington Avenue. Op de plek waar Broadway samenkomt met Herald Square vind je ’s werelds grootste warenhuis Macy’s. Trek voor een bezoekje aan de acht verdiepingen zeker

een halve dag uit. Op de derde verdieping kan je bij Starbucks bekomen bij een kop koffie. Adres: 151 West 34th Street. Shoptip: de klassieke soldenperiodes zijn in januari en juli, maar ook de dagen rond belangrijke feestdagen (Labor Day, Memorial Day, Presidents’ day) vallen er kortingen te rapen.

LES DINGUES DE SHOPPING

❤NY

Préparez votre carte de crédit en la mettant au frais, car elle risque de chauffer ! Supermarchés gigantesques, boutiques branchées, magasins de seconde main inouïs, librairies spécialisées, galeries d’art... Imaginez ce que vous voulez, cela existe à New York ! Si vous êtes à la recherche de bonnes affaires, tentez votre chance à Orchard Street dans Lower East Side, l’endroit préféré des artistes et musiciens.

Pour les marchés aux puces, chaussures et articles exotiques, allez jusque Greenwich Village ; pour la haute couture, c’est plutôt du côté de Madison et Lexington Avenue. Ne repartez pas sans avoir poussé la porte du doyen des ‘department stores’ Bloomingdale’s. Une adresse où l’on trouve absolument de tout, depuis les parfums jusqu’aux vêtements, en passant par les articles électroménagers et le mobilier. Adresse : 59th Street & Lexington Avenue. À la conjonction de Broadway et de Herald Square se trouve le plus grand supermarché au monde, Macy’s. Prévoyez facilement une demi-journée pour en arpenter les huit étages. Au troisième vous attendra peut-être une tasse de café chez Starbucks. Adresse : 151 West 34th Street. Dernier conseil : la période habituelle des soldes a lieu en janvier et juillet, mais de sérieuses réductions sont offertes à l’approche des plus importants jours fériés (Labor Day, Memorial Day, Presidents’ day).

The Marrakech Hotel vanaf € 222 per persoon voor 3 nachten in logies alleen. The Wolcott vanaf € 231 per persoon voor 3 nachten in logies alleen.

Renseignements : Quelques conseils de séjour de Thomas Cook

The Marrakech Hotel à partir de € 222 par personne pour 3 nuits, logement seul. The Wolcott  à partir de € 231 par personne pour 3 nuits, logement seul.


pub

pub


024

|

column Het hotelbiotoop

‘W Linda Asselbergs is journaliste voor Weekend Knack en reist beroepsmatig de wereld rond.

onderlijk, zo’n groot hotel. Niemand gaat terug buiten zoals hij binnengekomen is.’

Zo schreef de Oostenrijkse Vicki Baum (18881960) in haar tijdloze bestseller ‘Menschen im Hotel’, die in de jaren ’30 als ‘Grand Hotel’ verfilmd werd met diva’s Greta Garbo en Joan Crawford. En gelijk had ze. Of het nu om een enigszins sinister pension in Bangkok gaat of een legendarisch instituut als Raffles in Singapore, de Savoy in Londen of het Ritz in Parijs, hotels doen iets met je. Reizigers uit alle uithoeken van de wereld komen er samen en maken voor korte of langere tijd deel uit van een microcosmos met eigen wetten en codes. Niemand hoeft te weten dat je de vorige avond nog foeterend de lekkende gft-zak de trap af droeg, in een andere omgeving ben je ook een beetje een ander en spannender mens. Het kan ook geweldig deugd doen, slapen in een bed dat je niet zelf hoeft op te maken en na het opentrekken van de gordijnen een wuivende palmboom zien of de spits van de Empire State building in plaats van de buurvrouw die ‘Blacky’ uitlaat. Hotels zijn ook een tikkeltje mysterieus. God weet wat er zich allemaal achter de gesloten kamerdeuren afspeelt. Mensen komen in een hotel nu eenmaal veel meer doen dan alleen maar eventjes overnachten. Het eerste hotel dat ik ooit zelf bezocht, was een bouwvallig etablissement in de Parijse Rue Montmartre dat enkel mits royale steekpenningen door de brandveiligheidscontrole geraakt leek. Toilet en douche bevonden zich in de gang en onder-

weg met handdoek en zeep werd ik constant aangeklampt door Amerikaanse studenten die nog blutter waren dan mij, die me een paar francs probeerden af te troggelen. Bovendien liep de kamervloer zo schuin af dat ik me ‘s nachts met alle macht aan de matras moest vastklampen om niet met mijn voeten tegen het houten bedeinde af te zakken. Maar hey, ik was in Parijs en met het geld dat ik aan logies uitspaarde kon ik me een koffie veroorloven in magische cafés als Les deux magots, Flore of Brasserie Lipp. Sindsdien heb ik privé, maar vooral beroepshalve op honderden verschillende plekken overnacht. In een rieten hut in Swaziland, in nederige guesthouses in Kathmandu waar naast het bed standaard een paar slippers stond, door talrijke eerdere gasten gedragen. Maar ook in grand hotels als de Londense Dorchester, de Four Seasons in Beverley Hills en de Mandarin Oriental in Hong Kong, waar ik me minzaam de gelivreide attenties liet welgevallen, hevig hopend dat het niet te zeer opviel dat ik ze uit eigen zak nooit zou kunnen betalen. Ha, de decadente luxe van midden in de nacht, ten prooi aan jetlag, een steak met friet te kunnen bestellen. Onder een zilveren stolp binnengerold door een kelner die doet alsof dat de gewoonste zaak ter wereld is. En altijd is er dat bijna kinderlijke plezier waarmee ik een nieuw hotel verken: de toiletspullen in de badkamer, de beste plek aan het zwembad waar je de hele dag door zon hebt, de lokale drankjes aan de bar. En de andere hotelgasten natuurlijk die je eindeloos kunt gadeslaan en becommentariëren. Luxueus of low budget, in een hotel ben je de hoofdpersoon van het reisverhaal dat je zelf schrijft.


026

|

| 027

INTERVIEW Maintenance

Veiligheid

primeert altijd

La sécurité avant tout nl Elke dag opnieuw zorgt een goed geolied team van

FR Chaque jour, une équipe rompue d’experts et

experts en technici ervoor dat jouw vlucht in de beste omstandigheden kan vertrekken. Maar heb je je wel eens afgevraagd hoe een vliegtuig wordt onderhouden? Of hoe een dag van een piloot er nu uitziet? Inspire sprak met Patrick Lamonte, technisch directeur en Koen Cools, piloot en director Flight Operations bij Thomas Cook Airlines Belgium. Welkom in de boeiende wereld van de luchtvaart!

de techniciens veille à ce que les vols aériens s’accomplissent dans les meilleures conditions. À propos, vous êtes-vous déjà demandé comment se déroulait l’entretien d’un avion, et à quoi ressemblait la journée de travail d’un pilote ? Inspire a rencontré Patrick Lamonte, directeur technique, et Koen Cools, pilote et directeur Flight Operations chez Thomas Cook Airlines Belgium. Bienvenue dans le monde passionnant de l’aéronautique !

Passagiers maken zich wel eens zorgen over vertragingen te wijten aan een ‘technisch probleem’. Welke boodschap hebben jullie voor hen? Patrick Lamonte: “Bij een panne doen we altijd al het mogelijke om het probleem zo snel mogelijk te verhelpen. Maar de veiligheid primeert altijd en het opsporen van de oorzaak kan tijdrovend zijn. Soms moeten wisselstukken worden aangevlogen, de vervanging is vaak complex, en achteraf zijn meestal nog een boel tests nodig. Een vliegtuig mag pas vertrekken als dat veilig is. We hopen dat de passagiers er op zo’n moment eventuele ongemakken willen bijnemen.”

Les passagers s’inquiètent parfois des retards dus à des “problèmes techniques”. Qu’aimeriez-vous leur dire ? Patrick Lamonte : “En cas de panne, nous faisons toujours le maximum pour résoudre le problème dans les meilleurs délais. Mais la sécurité prime avant tout, et déceler l’origine d’une panne demande parfois du temps. Il faut trouver les pièces de rechange, le remplacement est souvent complexe, une batterie de tests est nécessaire avant de recevoir le feu vert, qui n’est donné que lorsque l’appareil est entièrement sûr. Nous comptons sur les passagers concernés pour qu’ils fassent preuve d’indulgence.”

Hoe wordt een vliegtuig onderhouden? Patrick Lamonte: “Er zijn twee soorten onderhoud: ‘gepland’ en ‘niet gepland’. Het niet geplande onderhoud zijn de reparaties: slijtage is normaal en dus moet er af en toe een onderdeel gerepareerd of vervangen worden. Gelukkig zijn de kritische systemen van een vliegtuig altijd dubbel of driedubbel aanwezig, zodat de veiligheid nooit in gevaar komt. Het geplande onderhoud bestaat vooral uit inspecties. Die gebeuren op geregelde tijdstippen om slijtage of pannes voor te zijn.” 

Comment s’opère la maintenance d’un avion ? Patrick Lamonte : “Il faut distinguer la maintenance planifiée de celle qui ne l’est pas. Cette dernière concerne les réparations : l’usure étant un phénomène normal, il faut de temps à autre réparer ou remplacer une pièce. Fort heureusement, les systèmes critiques d’un avion sont toujours présents en double, voire en triple, de façon à garantir la sécurité. Quant à la maintenance planifiée, elle est surtout faite d’inspections régulières, afin d’anticiper les cas d’usure ou les pannes.” 

INSPIRE | www.thomascookairlines.com


028

|

| 029

INTERVIEW Maintenance

BIO - Carte d’identité Koen Cools: “ de opgaande zon boven de Alpen, het lichtspel van een onweerszone ‘s nachts… het uitzicht van op ons‘bureau’ is prachtig!”

Koen Cools : «Le soleil au-dessus des Alpes, les jeux de lumières nocturnes d’une zone balayée par les éclairs... Le panorama, depuis notre bureau, est sensationnel !» Patrick Lamonte (42) Hoe vaak gebeurt zo’n gepland onderhoud? Patrick Lamonte: “Het volledig onderhoudsprogramma van een Airbus A320 bestaat uit meer dan 2000 taken. Vóór elke vlucht voeren piloten een eenvoudige, visuele inspectie of ‘pre-flight inspection’ uit. Dagelijks controleert een onderhoudsbedrijf het vliegtuig ook meer gedetailleerd, dit noemen we de ‘daily inspection’. Geregeld wordt in een onderhoudshangar nog grondiger naar het toestel gekeken. ‘A-checks’ gebeuren om de 50 dagen, ‘C-checks’ elke 6.000 vluchturen (voor een TCAB-toestel betekent dit elke anderhalf jaar). Om de zes jaar tenslotte is er een écht zwaar onderhoud. Dan wordt een toestel bijna letterlijk uit elkaar gehaald om alles tot in de puntjes te inspecteren.” Hoe ziet een gemiddelde werkdag van een piloot eruit? Koen Cools: “Voor hij zich naar het vliegtuig begeeft, bereidt een piloot zijn vlucht voor: wat zijn de weersvoorspellingen, hoe zit de wind… Daarna kijken we of er te vermijden zones zijn met militaire oefeningen, gesloten landingsbanen, stakingen… Vluchttijden, turbulentiezones en ongewone zaken brieft de piloot aan het cabinepersoneel. De bemanning begeeft zich naar het vliegtuig en alle systemen worden gecheckt. Als de piloot twijfels heeft, verwittigt hij het technische departement voor extra tests. Zodra de commandant bevestigt dat het vliegtuig voldoet aan alle tests, kunnen de passagiers opstappen. Tijdens de vlucht kijkt men erop toe dat alle systemen goed blijven werken, dat het brandstofverbruik verloopt zoals gepland en dat de instructies van de controletoren worden opgevolgd. Bij het naderen van de bestemming, wordt de landing voorbereid en gebrieft.” Hoeveel vluchten doet een piloot gemiddeld per dag? Koen Cools: “Een vlucht van x naar y noemen we een sector. Meestal bestaat een typische dagindeling uit twee sectoren, vlucht van Brussel naar de bestemming en terug. Een vliegtuig blijft gewoonlijk INSPIRE | www.thomascookairlines.com

één uur op de grond voordat het terug vertrekt naar Zaventem. Soms doet de piloot drie sectoren en uitzonderlijk meer dan drie. Bij Thomas Cook Airlines Belgium duurt een gemiddelde werkdag van de bemanning ongeveer tien uur.” Met hoeveel piloten bestuur je een vliegtuig en wat is het verschil tussen een Captain en een First-Officer? Koen Cools: “Op onze Airbus 320 vliegen we met twee piloten. Bij lange werkdagen vertrekken we met drie piloten. Zowel de Captain als de First-Officer kunnen het vliegtuig besturen en veilig aan de grond zetten. Tijdens een vlucht is één van beiden de Pilot Flying (PF) en de andere de Pilot Non Flying (PNF). De taken zijn duidelijk omschreven: de PF vliegt het toestel en de PNF doet de radio en de administratie. De Captain of Commander draagt de verantwoordelijkheid van de vlucht. Hij is de leider van de bemanning en neemt de finale beslissingen.” Is turbulentie gevaarlijk? Koen Cools: “Turbulentie wordt veroorzaakt door storingen in de luchtstroom, dichtbij onweer bijvoorbeeld, en kan je ontwijken door de nodige afstand te bewaren. Andere turbulentiezones vind je in de omgeving van de straalstroom, waar de windsnelheid heel hoog kan zijn, tot meer dan 200 kilometer per uur. Verwijder je je van het centrum van de straalstroom, dan vermindert die snelheid. Die overgang veroorzaakt turbulentie, maar is onzichtbaar en daarom ook moeilijk te voorspellen. Het belangrijkste om te weten is dat het vliegtuig door turbulentie niet onbestuurbaar wordt. Het grootste gevaar van turbulentie zit binnenin: voorwerpen kunnen zich verplaatsen en mensen kunnen vallen. Daarom is het belangrijk om de instructies van de piloten en het cabinepersoneel strikt op te volgen. Respecteer altijd het ‘fasten seatbelt’-teken.” 

À quelle fréquence a lieu la maintenance planifiée ? Patrick Lamonte : “Le programme de maintenance complet d’un Airbus A320 comprend plus de 2000 tâches. Avant chaque vol, les pilotes exécutent une simple inspection visuelle, appelée ‘pre-flight inspection’. Chaque jour, une entreprise de maintenance vérifie chaque appareil de façon plus approfondie, c’est ce que nous appelons la ‘daily inspection’. Un examen encore plus sérieux a lieu périodiquement dans un hangar : les ‘A-checks’ tous les 50 jours, les ‘C-checks’ toutes les 6000 heures de vol (environ tous les 18 mois pour un appareil de TCAB). Enfin, un gros entretien intégral a lieu une fois tous les six ans. L’appareil est pour ainsi dire décortiqué, afin d’inspecter les moindres détails.” Comment se passe une journée ordinaire d’un pilote ? Koen Cools : Avant de rejoindre son appareil, le pilote prépare son vol : prévisions météo, force du vent... Ensuite, il vérifie s’il y a des zones à éviter pour les exercices militaires, des pistes d’atterrissage fermées, des grèves éventuelles... Le pilote briefe son personnel de cabine sur les heures de vol, zones de turbulences et d’autres choses inhabituelles. L’équipage se rend ensuite vers l’avion et vérifie tous les systèmes. En cas de doute, le pilote averti le département technique pour exécuter des tests complémentaires. Dès qu’il a confirmé la réussite de tous les tests, il autorise les passagers à embarquer. Pendant le vol, le personnel s’assure du bon fonctionnement de tous les systèmes, d’une consommation normale de carburant et du bon suivi des instructions des tours de contrôle. La préparation de l’atterrissage a lieu à l’approche de la destination.” En moyenne, combien de fois vole un pilote par jour ? Koen Cools : “Nous appelons “secteur” un vol de X vers Y. Une journée de travail ordinaire comprend habituellement deux secteurs, de Bruxelles vers une destination donnée et retour. L’aéronef reste généralement une heure au sol avant de retourner vers Zaventem. Il arrive que la journée comporte trois secteurs, rarement plus. Chez Thomas Cook Airlines Belgium, la journée de travail ordinaire d’un équipage est d’environ 10 heures.” 

Functie: Technisch directeur Maintenance

bij TCAB, sinds twee jaar. Taken: Verantwoordelijk voor de luchtwaardigheid van de vloot. Samen met een team ingenieurs coördineert hij het onderhoud en de reparaties van de toestellen. Ervaring in de luchtvaartsector: Van opleiding industrieel ingenieur vliegtuigmechanica. Kort na zijn studies kon hij meteen aan de slag in de luchtvaartsector. Voor hij bij TCAB begon, had hij vergelijkbare functies bij ondermeer TNT Airways en CityBird.

Patrick Lamonte (42 ans) Fonction : Directeur technique maintenance chez TCAB, depuis deux ans. Tâches : Responsable de l’opérationnalité aérienne de la flotte. Avec une équipe d’ingénieurs, il contrôle l’entretien et la réparation des appareils. Expérience dans le secteur aérien : Formation d’ingénieur industriel en mécanique orientation aéronautique. Peu après ses études, Patrick Lamonte rejoignait le secteur aéronautique. Avant de commencer pour TCAB, il assumait des fonctions comparables, notamment chez TNT Airways et CityBird.


030

|

| 031

INTERVIEW Maintenance

BIO - Carte d’identité

Koen Cools (49) Functie: Piloot en sinds vorig jaar Director Flight Operations bij Thomas Cook Airlines Belgium (TCAB) Taken: Erover waken dat voldaan wordt aan alle wettelijke verplichtingen en er praktisch voor zorgen dat alle vluchtoperaties veilig, economisch en efficiënt verlopen. Ervaring in de luchtvaartsector: In 1980 begon Cools aan de Burgerluchtvaartschool en in 1984 werd hij aangenomen door Sabena, waar hij werkte hij tot aan het faillissement in 2001. Sinds de oprichting van TCAB is hij Captain en Instructor op de Airbus 320. Luchtdoop: “Mijn eerste ervaring in de lucht had ik als baby van 6 dagen oud, toen ik bij de onafhankelijkheid van Congo werd gerepatrieerd.”

Koen Cools (49 ans) Fonction : Pilote et, depuis l’an dernier, Director Flight Operations chez Thomas Cook Airlines Belgium (TCAB). Tâches : Veiller à respecter les obligations légales et à ce que toutes les opérations de vol se déroulent dans des conditions sûres, efficaces et économiques. Expérience dans le secteur aérien : Koen Cools a débuté en 1980 à l’école de navigation aérienne civile ; quatre ans plus tard, il était embauché à la Sabena, pour laquelle il travailla jusqu’à la faillite en 2001. Depuis la création de TCAB, il est capitaine instructeur sur Airbus A320. Baptême de l’air : “Mon premier vol, je ne m’en souviens pas : j’étais né six jours plus tôt, lorsque j’ai dû être rapatrié suite à la déclaration d’indépendance du Congo !”

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Wat zeg je tegen mensen met vliegangst? Koen Cools: “Dat een vliegtuig één van de veiligste vervoermiddelen is! De piloot zit zelf in het vliegtuig en zal dus pas vertrekken als hij ziet dat het toestel geen mankementen heeft. Zou jij met een wagen rijden als je weet dat de remmen niet werken?” Wat is het mooiste aan jullie job? Patrick Lamonte: “De grootste voldoening heb ik als ik, na een geslaagde samenwerking met een gemotiveerd technisch team van experts, de passagiers op tijd én veilig zie vertrekken naar hun volgende zonnige bestemming!” Koen Cools: “Geen enkele vlucht is identiek: we werken altijd met andere mensen, zowel de bemanningsleden, het grondpersoneel als de passagiers. Ook de weersomstandigheden zijn altijd anders. En het uitzicht van op ons‘bureau’ is prachtig: de opgaande zon boven de Alpen, het lichtspel van een onweerszone ‘s nachts…” 

Vliegen met Thomas Cook Airlines = veilig vliegen Thomas Cook Airlines heeft het IOSA certificaat. De IATA Operational Safety Audit (IOSA) is een internationaal erkend evaluatiesysteem dat werd ontworpen om de operaties en kwaliteitssystemen van een luchtvaartmaatschappij te beoordelen. Dit programma werd in 2001 opgestart door IATA om aan specifieke noden in de luchtvaartindustrie te voldoen op het vlak van rendabiliteit en veiligheid.

Combien de pilotes faut-il pour un avion et quelle est la différence entre le capitaine et le First-Officer ? Koen Cools : “Sur nos Airbus A320, nous volons avec deux pilotes. Un troisième les accompagne pour de longues journées de travail. Le capitaine et le First-Officer sont tous deux aptes à piloter l’avion et à le poser en toute sécurité. Lors du vol, l’un des deux est Pilot Flying (PF), l’autre Pilot Non Flying (PNF). Leurs taches sont clairement définies : le premier pilote l’appareil tandis que le second s’occupe de la radio et de l’administration. Le capitaine, également appelé commandant (Captain ou Commander en jargon international) assume la responsabilité du vol. En tant que chef d’équipage, la décision ultime lui revient. Les turbulences dans le ciel représentent-elles un risque ? Koen Cools : “Les turbulences sont provoquées par des perturbations des courants atmosphériques, par exemple près d’une zone orageuse. On peut les éviter en se tenant à distance. D’autres zones de turbulences se trouvent à proximité du jet-stream, où la vitesse des vents peut s’avérer très élevée, au-delà de 200 km/h. Plus on s’éloigne du centre de la perturbation, plus la vitesse diminue, mais cet éloignement provoque justement des turbulences. Comme elles sont invisibles, elles sont forcément très difficiles à prévoir. Mais rassurez-vous, l’avion n’est pas devenu incontrôlable pour autant. En fait, le plus grand danger d’une turbulence est à l’intérieur de l’avion : des objets qui peuvent se déplacer et heurter les passagers. C’est pourquoi il est important de respecter les consignes des pilotes et du personnel de cabine, tout en obéissant à l’injonction de boucler sa ceinture de sécurité.”

Que pouvez-vous dire aux personnes effrayées par un vol en avion ? Koen Cools : “Que le transport aérien est l’un des plus sûrs au monde ! Vous savez, le pilote tient à sa vie, il ne partira pas si son appareil n’est pas absolument parfait. Vous prendriez la route, vous, au volant d’une voiture dont les freins ne fonctionnent plus ?” Quelle est la plus belle facette de votre métier ? Patrick Lamonte : “Ma plus grande satisfaction, c’est quand, grâce à une collaboration fructueuse avec une équipe technique d’experts motivés, je vois les passagers s’élancer dans les délais vers leur destination de vacances ensoleillée !” Koen Cools : “Aucun vol n’est identique au précédent : nous travaillons toujours avec des personnes, membres d’équipage, personnel au sol et passagers différents. Même les conditions météo changent sans cesse. Mais le panorama depuis notre « bureau » est décoiffant : le soleil qui s’élève au-dessus des Alpes, les jeux de lumières nocturnes d’une zone balayée par les éclairs...” 

Voler avec Thomas Cook Airlines = voler en toute sécurité Thomas Cook Airlines détient le certificat IOSA. L’IATA Operational Safety Audit (IOSA) est un système international conçu pour évaluer les opérations et les systèmes de qualité des compagnies aériennes. Ce programme agréé a été lancé en 2001 par l’IATA pour respecter les conditions de l’industrie aéronautique dans le domaine de la rentabilité et de la sécurité.


032

| pegase - golf

| 033

Golf spelen, het lijkt simpel maar dat is het niet altijd. Wie het al eens geprobeerd heeft, weet hoe moeilijk het is om een balletje in een hole te doen rollen, een paar honderd meter ver. Golf is een technische sport, waar je liefst zo vroeg mogelijk aan begint. Langs de andere kant is het een sport die een ongelooflijk leuke combinatie van sport, natuur en concentratie biedt! Een sport die iedereen kan leren en waarom dan niet meteen, tijdens je vakantie? — nl

TRAVEL GUIDE pegase

Door Chris Vandendriesche

Zoef, daar vliegt de bal! Bon sang, où est ma balle ?

Geen sport met meer vooroordelen dan golf: “Het is een elitaire sport, veel te duur en echt iets voor senioren.” Of ook nog: “Is dat wel een sport, zomaar een beetje stappen op een grasveld? ” En inderdaad, golf was nog niet zo lang geleden iets voor de 'happy few'. In buurland Nederland waren er tien jaar geleden evenveel golfers als bij ons, zo een kleine 20.000. Vandaag hebben bijna 400.000 noorderburen geleerd hoe je tegen een balletje moet meppen, in België tellen we intussen amper 60.000 golfers. Zou het dan toch waar zijn dat we geen sportief volk zijn? Golf, een sport voor mensen op leeftijd? Nonsens, Tiger Woods won zijn eerste tornooi toen hij 16 was! Maar het is wel een sport die je tot op elke gezegende leeftijd kunt beoefenen. En in mijn golfclub speelt een opa, zijn zoon en zijn kleinzoon op hetzelfde niveau in dezelfde wedstrijd, iets wat in geen enkele andere sport mogelijk is. Het blijft jammer dat niet meer jonge mensen 

Jouer au golf, voilà un sport qui peut sembler simple – d’apparence, du moins. Quiconque s’y est déjà frotté sait à quel point il est difficile de projeter la balle dans un trou minuscule, quelques centaines de mètres plus loin. Le golf est un sport technique, qu’il vaut mieux commencer aussi jeune que possible. Cela dit, l’une de ses facettes les plus gaies est qu’il offre une incroyable association de sport, de nature et de concentration. Une discipline que tout le monde peut apprendre. À propos, pourquoi pas vous, durant vos prochaines vacances ? — fr

Par Chris Vandendriesche

Honnêtement, connaissez-vous d'autres sports sujets à plus de préjugés que le golf ? Sport élitaire, beaucoup trop cher, réservé aux vieux... Certains vont même jusqu'à dire que ce n'est pas un sport, mais une promenade sur une belle pelouse... C'est vrai qu'il n'y a pas si longtemps de cela, le golf était une activité réservée à quelques privilégiés. Aux Pays-Bas par exemple, on recensait, il y a 10 ans, moins de 20 000 golfeurs, autant que chez nous. Aujourd'hui, ils sont plus de 400 000 Bataves à le pratiquer. Entre-temps, la Belgique compte à peine 60 000 adeptes. Serions-nous trop peu sportifs ? Le golf, une 


034

| 035

| pegase - golf

geïnteresseerd zijn, want golf is een constante uitdaging, een gevecht met jezelf en het geeft een heerlijk, voldaan gevoel als je goed gespeeld hebt. Geen grotere frustratie ook, als het maar niet wil lukken overigens. En dat gebeurt meer dan je lief is…

TRAVEL GUIDE pegase

Jong geleerd… Begin er vroeg aan! Niets leuker dan jong grut dat op een oefenmat een beetje staat te wiebelen op zijn benen, met het mimitisme eigen aan de jeugd kijkt hoe het moet en dan met een naturel waar je jaloers van wordt, een balletje honderden meters ver mept. Zoef, daar vliegt de bal! ‘Is golf wel iets voor mij?’ is een veel gehoorde vraag. Je hoort de enthousiaste verhalen van vrienden en eigenlijk zou je het zelf ook wel eens willen proberen. Maar hoe, en vooral waar? In België zijn er tientallen golfclubs met speciale programma’s voor starters. Gewoon binnenstappen en informeren is de boodschap. Leuk om te beginnen zijn de golfscholen: kleine golfclubs met 3, 6 of 9 holes en een uitstekende infrastructuur om de beginnende golfer de eerste knepen van het spel bij te brengen. Er is een oefenbaan, de zogenaamde 'driving range' en natuurlijk ook professionele golfleraars (pro’s). Een prettige manier om echt te weten of golf iets voor jou is, kan tijdens je vakantie. Vooral in de zomermaanden zijn er weinig spelers op de mediterrane golfbanen en dan kun je tegen gunstige voorwaarden lessen volgen. Vele hotels liggen trouwens in de buurt of vlak aan een golfbaan. Waarom zou je dan niet van de gelegenheid gebruik maken om een eerste balletje te slaan?"

En nu de baan op! Al bij al blijft leren golfen in een golfschool één van de beste formules, omdat men met zijn allen een ‘beginner’ is. Je struikelt over dezelfde moeilijkheden en je ontdekt dezelfde geneugten. In deze kleinere clubs heerst vaak een bijzonder prettig clubgevoel van leden onder elkaar. Prijzen en voorwaarden zijn van club tot club verschillend. Er zijn startformules van drie maanden tot een jaar, soms krijg je les in groepjes van 2 tot 4 personen of gebeurt de initiatie via individuele lessen. Goede spelers willen nadien wel graag op een volwaardige 18-holesbaan spelen. Dan wordt het wel iets duurder, omdat veel clubs instapgeld vragen, een bijdrage om lid te mogen worden. Dat kan variëren tussen € 100 tot INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Sur le web :

€ 5.000, afhankelijk van de ‘exclusiviteit’ van de club. Nadien moet je jaarlijks nog eens lidgeld betalen, maar dan mag je wel ongelimiteerd spelen, het hele jaar door. Het is in de golfwereld zoals in de automobielwereld: er zijn nu eenmaal Rolls Royces en Twingootjes. Overigens hanteren de meeste clubs erg democratische prijzen voor juniors.

Hier is het zoals bij elke sport: je kan zo duur gaan als je zelf wil. Maar het is niet omdat je peperdure golfstokken hebt aangekocht dat je beter zult spelen. Voor minder dan € 500 heb je een volledige uitrusting. Een set golfclubs verslijt nagenoeg niet en gaat je hele leven mee. Voorzie wel om de zoveel jaar een paar nieuwe schoenen met noppen in de zool, je stapt namelijk flink wat kilometers tijdens een rondje golf. En wat de kleding betreft, het is een fabeltje dat je in de obligate ruitjesbroek aan de afslag moet verschijnen. Modieus zijn is vooral mooi in de glossy magazines. Op de baan ben je tevreden met makkelijk zittende sportkledij, zoals een polotruitje in de zomer en een regendicht vest in de winter.

Op het web: • Alles over de golfsport in België vind je op www.golf.be. Deze site is ook de vaste partner van touroperator Pegase. • Vlaamse Vereniging voor Golf: www.golfvlaanderen.be • Association Francophone Belge de Golf: www.afgolf.be

• On découvre toutes les facettes du

Et maintenant, en piste !

golf en Belgique sur www.golf.be. Ce site est d’ailleurs le partenaire attitré du tour-opérateur Pegase. • Association Francophone Belge de Golf : www.afgolf.be • Vlaamse Vereniging voor Golf : www.golfvlaanderen.be

Faire confiance à une école est l'une des meilleures formules pour débuter, car on se retrouve entre novices. Tout le monde connaît les mêmes difficultés, et petit à petit, découvre les mêmes plaisirs. Dans les clubs de petite taille règne souvent entre membres une ambiance cordiale de camaraderie. Bien sûr, les prix et conditions diffèrent d'un club à l'autre. Certains proposent des formules de démarrage, de trois mois à un an ; les leçons se donnent parfois en groupe de deux à quatre personnes, ou individuellement. Les bons joueurs souhaitent ensuite relever le défi d'un vrai 18 trous. Un plaisir un peu plus cher certes, car de nombreux clubs demandent un droit d'inscription à leurs futurs membres. Les prix oscillent entre € 100 et 5000, en fonction de leur prestige. À cela s'ajoute la cotisation annuelle, mais elle autorise à jouer toute une année, sans limite. Le golf, c'est comme l'automobile : on a d'un côté les Rolls-Royce, de l'autre les Twingo. Sachez cependant que la plupart des clubs pratiquent des prix démocratiques pour les juniors.

activité pour les seniors ? Balivernes ! Tiger Woods a remporté son premier tournoi à 16 ans. C'est un sport que l'on peut certes pratiquer jusqu'à un âge avancé, mais dans mon club, un grand-père, son fils et son petit-fils sont du même niveau dans la même compétition, un exploit impossible dans un autre sport. Dommage qu'il n'intéresse guère les jeunes, car le golf est un défi constant avec soi-même. Avoir bien joué donne un sentiment de grande satisfaction. Sans pour autant repartir frustré lorsque cela a mal tourné. Ce qui arrive d'ailleurs assez souvent...

Materiaal & ruitjesbroek?

Faire ses armes tôt Hotelinfo:

Informations hôtelières

Pegase is de golftouroperator bij uitstek. Nieuw in ons aanbod!

Pegase est le tour-opérateur par excellence spécialisé dans le golf. Nouveau à découvrir !

8-daagse golfrondreis in Andalusië:

Périple golf de 8 jours en Andalousie :

4 nachten Finca Cortesin in Marbella + 3 nachten Villa Jerez in Jerez (telkens op basis van kamer met ontbijt). Je speelt er ondermeer op de golfbanen van Finca Cortesin Golf, La Reserva, San Roque Club, Montecastillo Golf, enz.
Vanaf € 1.374 per persoon (inclusief vluchten, green fees en logies en ontbijt) – meer info in het nieuwe reisboek Pegase Auto op pag. 88.

4 nuits au Finca Cortesin à Marbella + 3 nuits au Villa Jerez à Jerez (chambre avec petit déjeuner). Parties de golf prévues aux Finca Cortesin Golf, La Reserva, San Roque Club, Montecastillo Golf, etc. À partir de € 1374 par personne (vol en avion, green fees, logement et petit-déjeuner compris). Renseignements plus détaillés dans la nouvelle brochure de voyages Pegase Voiture, en page 88.

évidemment. Une façon encore plus chouette de découvrir si le golf vous convient est de le pratiquer durant les vacances. En été, il y a paradoxalement peu de joueurs sur les terrains du bassin méditerranéen. On peut donc y suivre des cours à des conditions avantageuses. En outre, beaucoup d'hôtels sont situés à côté ou non loin de greens. Pourquoi ne pas en profiter ?

Un bon conseil : commencez tôt. Rien de plus chouette que de voir les bambins occupés à sautiller sur un tapis d'exercice, avec le mimétisme propre aux enfants, à observer comment faire et à envoyer la balle cent mètres plus loin avec un naturel à en être jaloux. "Le golf est-il vraiment pour moi ?", entend-on souvent. Mais quand on écoute les récits enthousiastes d'amis et de connaissances, on se dit que peut-être, pourquoi pas, on pourrait essayer. D'accord, mais comment ? Quand ? Et surtout, où ? On compte en Belgique des dizaines de clubs ayant développé des programmes spéciaux pour débutants. Il suffit de s'informer. Les écoles de golf ont d'excellentes infrastructures et permettent aux débutants d'apprendre les ficelles de la discipline : de petits parcours à 3, 6 ou 9 trous, une piste d'exercice, appelée driving range, instructeurs professionnels

Matériel spécifique et pantalon jacquard ? D'ailleurs, le golf ne diffère pas des autres sports : on peut dépenser une fortune ou la jouer économique. Ce n'est d'ailleurs pas parce que l'on achète un club à un prix exorbitant que l'on jouera forcément mieux. Un équipement complet coûte moins de € 500 et un jeu de clubs, pratiquement inusable, sera utilisé à vie. Il faut seulement prévoir, toutes les X années, le renouvellement d'une paire de chaussures à semelles à crampons, car les kilomètres s’enchaînent durant une partie. Quant à la tenue, ne croyez surtout pas que le pantalon jacquard soit obligatoire : la mode, à ce niveau, est surtout faite pour les magazines sur papier glacé. Sur la pelouse, on préfèrera porter une tenue de sport confortable, comme un polo en été... et une veste imperméable en hiver.


Zuid-Afrika;

de wereld in één land

| 037

TRAVEL GUIDE NECKERMANN

Afrique du Sud :

Zuid-Afrika is een geweldige bestemming op héél véél verschillende manieren. Het is een smeltkroes van culturen en volkeren met een ongekende geografische diversiteit. Het strekt zich uit van Zimbabwe in het noordoosten tot Kaap de Goede Hoop in het zuidwesten. Voeg daar nog eens wereldsteden zoals Johannesburg of Kaapstad en het WK Voetbal 2010 aan toe en je hebt een bestemming van wereldformaat. Neckermann wereldreizen nodigt je uit voor een onvergetelijke ervaring in het land van de ‘Big Five’ en de Tafelberg. nl

un condensé de la planète

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

À plusieurs égards, l’Afrique du Sud est une destination vraiment exceptionnelle. D’abord parce que c’est un melting-pot de cultures et de peuples, présentant une diversité géographique inédite. Ce pays s’étend du Zimbabwe (au nord-est) jusqu’au cap de Bonne-Espérance (au sud-ouest). Des villes comme Johannesburg et Le Cap comptent parmi les grandes métropoles du globe et la Coupe du monde de Football 2010 promet d’attirer les foules. Neckermann Horizons Lointains vous convie à une expérience inoubliable au pays des “Big Five” et de la Montagne de la Table. FR

Tafelberg - Kaapstad

Montagne de la Table - Le Cap

Hoe mooi de omringende wijnvelden en stranden ook zijn, het is keer op keer de Tafelberg die in Kaapstad het meest in het oog springt. Toen de Hollanders in de 17de eeuw op ‘Kaap De Goede Hoop’ vaarden was de stad een toegangspoort voor vele Europese imigranten en slaven, waardoor het een smeltkroes van invloeden, kleuren en culturen werd. Kaapstad is ook een erg ‘wereldse’ stad met uitgebreide ontspanningsmogelijkheden zoals winkels, trendy restaurants en bars. Bezoek er zeker en vast het ‘Victor & Alfred’ Waterfront, het historische hart van de stad rond de oude haven. De Zuid-Afrikanen zelf noemen Kaapstad de mooiste stad ter wereld. Niet verwonderlijk dus dat 5.000 Belgen permanent in en rond Kaapstad wonen. Het is een stad die je niet meer loslaat! 

Malgré la beauté naturelle des plages et des vignes environnantes, c’est toujours la Montagne de la Table qui attire le regard dès que l’on pose le pied au Cap. Lors de la venue des Hollandais au XVIIe siècle, la ville était la porte d’accès des immigrants européens et des esclaves, ce qui explique l’incroyable métissage actuel d’influences, de cultures et de couleurs. Le Cap est vraiment une ville universelle, avec des possibilités de divertissement très variées telles que boutiques, restaurants et bars tendance. Ne repartez pas sans visiter le ‘Victor & Alfred’ Waterfront, le coeur historique de la ville autour du vieux port. Quelque peu chauvins, les Sud-africains considèrent Le Cap comme la plus belle ville du monde. Beaucoup de Belges acquiescent : ils sont plus de 5000 à y résider en permanence. C’est une ville qui ne vous lâche plus ! 


038

| ZUID-AFRIKA

| 039

- Afrique du Sud

Drakensbergen

TRAVEL GUIDE NECKERMANN

De drakensbergen vormen de natuurlijke grens tussen het koninkrijk Lesotho – dat volledig door Zuid-Afrika omringd wordt – en de provincie KwaZulu-Natal. Meer dan 200 miljoen jaar geleden werden ze gevormd door vulkanische uitbarstingen waardoor ze ook bedekt zijn met een 1.400m dikke basalt laag. Door de indrukwekkende omgeving zijn de Drakensbergen een ideale uitvalsbasis voor begeleide wandelingen en een aangename rustpauze tijdens een rondreis. Eeuwenlang zwierven hier Bosjesmannen over de hellingen en lieten daarbij vele rotstekeningen achter in het basalt. Ook nu nog kunnen deze tekeningen, die hun dagelijkse leven uitbeelden, aanschouwd worden.

Johannesburg is met 4 miljoen inwoners de grootste stad in Zuid-Afrika. Het is de hoofdstad van de rijkste provincie van het land en is voor velen een vertrekpunt om het land te verkennen. De hoofdstad Pretoria, met de bestuurlijke macht, ligt slechts 50 km noordelijk. Vanuit Johannesburg reis je in noord-oostelijke richting naar het Kruger National park.

Avec 4 millions d’habitants, Johannesburg est la ville la plus peuplée d’Afrique australe. C’est le chef-lieu de la province la plus riche du pays et pour beaucoup de touristes, le point de départ naturel pour partir à sa découverte. D’autant plus que la capitale administrative et politique, Pretoria, ne se trouve qu’à 50 km au nord. Depuis Johannesburg, vous partirez vers le nordest en direction du parc national Kruger.

Big Five

Face aux “Big Five” ?

Het Kruger park, het grootste van ZuidAfrika, heeft ongeveer dezelfde oppervlakte als België en is ongetwijfeld één van de mooiste nationale parken ter wereld. Het is de habitat van maar liefst 800 luipaarden, 8.000 olifanten, 5.000 giraffen …. en de thuis van de Big Five: het luipaard, de leeuw, de neushoorn, de buffel en de olifant. Het moment dat je oog in oog met één van deze dieren staat is onvergetelijk.

Le parc Kruger, le plus étendu d’Afrique du Sud – sa superficie est proche de celle de la Belgique – est incontestablement l’un des plus beaux parcs nationaux du monde. C’est le domicile des Big Five : le léopard et l’éléphant (on en recenserait respectivement 800 et 8000 spécimens), le rhinocéros, le buffle et le lion. Auxquels il faut encore ajouter 5000 girafes. Se retrouver face à de tels animaux est une expérience inoubliable.

Le massif du Drakensberg Les montagnes du Drakensberg forment la frontière naturelle entre le petit royaume du Lesotho (enclavé dans l’Afrique du Sud) et la province du KwaZulu-Natal. Elles se sont formées il y a plus de 200 millions d’années par des éruptions volcaniques. Ce massif est aujourd’hui recouvert d’une énorme couche de basalte estimée à 1400 m d’épaisseur ! Cet environnement impressionnant en fait le camp de base idéal pour des randonnées guidées ou une pause bienvenue lors d’un circuit. Pendant plusieurs siècles, les tribus nomades des Bochimans y ont trouvé refuge sur les coteaux en y laissant d’innombrables dessins retraçant leur vie quotidienne. Ces témoins des siècles passés, immortalisés dans le basalte, demeurent visibles.

Informatie

Information

Neckermann stelt je zijn 17daagse rondreis per autocar in Zuid-Afrika voor. Je vertrekt in Johannesburg en eindigt de rondreis in Kaapstad. Onderwerg bezoek je alle hoogtepunten zoals de Drakensbergen, Durban, Port Elizabeth en het Kruger National park. Een binnenlandse vlucht wordt voorzien tussen Durban en Port Elizabeth. Prijs vanaf € 1.823 per persoon voor 17 dagen, in kamer en ontbijt.

Neckermann vous propose un circuit de 17 jours en autocar à travers l’Afrique du Sud, depuis Johannesburg jusqu’au Cap, en passant par les principales curiosités du pays comme le Drakensberg, Durban, Port Elizabeth et le Parc National Kruger, à partir de € 1.823 par personne, en chambre avec petit-déjeuner. Un vol intérieur est prévu entre Durban et Port Elizabeth.

Meer informatie

Renseignements plus détaillés

in de Neckermann Wereldreizen brochure op pg 43. Uitbreiding met de Vicotoria-Watervallen is mogelijk.

en page 43 de la brochure Neckermann Horizons Lointains. Une extension aux Chutes Victoria est possible.

Wat zijn Neckermann Wereldreizen?

Horizons Lointains, une formule exclusive de Neckermann

Waar kan u naartoe?

Quelle destination ?

Met de Neckermann Wereldreizen ligt de wereld bijna letterlijk voor het grijpen. Neckermann zet zijn 30-jarig bestaan vakkundig in de verf met een uitgebreide keuze aan verrassende bestemmingen, van klassiek tot exotisch. Deskundige Nederlands- of Franstalige reisleiders leiden de ontdekking in goede banen. Bovendien garandeert Neckermann dat je groepsreis altijd plaatsvindt. Daarnaast is veiligheid en informatie van de klant voor Neckermann van het grootste belang. Daarvoor wordt er enkel met betrouwbare locale partners gewerkt en krijg je uitgebreide reisdocumentatie voor de afreis.

Avec Neckermann Horizons Lointains, le monde est (pour ainsi dire) à portée de main. Neckermann valorise en effet ses 30 années d’expérience par un choix étendu de destinations surprenantes, les unes classiques, les autres exotiques. Des accompagnateurs francophones et/ou néerlandophones vous guident durant le séjour. Neckermann vous garantit que le voyage aura bien lieu. Sécurité du client et information sont à ses yeux de la plus haute importance. Neckermann ne travaille qu’avec des partenaires locaux fiables et vous fournit une documentation détaillée avant votre départ, afin de préparer votre voyage.

De Wereldreizen van Neckermann bestrijken zoals de naam het zegt bijna letterlijk de ganse wereld. Wilt u de Taj Mahal in India bewonderen bij het ochtendgloren, of Machu Picchu in Peru ontdekken? Het kan allemaal! Met een keur aan bestemmingen in Azië, Afrika, Midden – en Zuid-Amerika, Noord-Amerika of het Midden-Oosten is er keuze te over. Voor wie graag dichterbij op ontdekkingstocht gaat zijn er rondreizen in Europa en Rusland. Voor een overzicht kan u terecht in de brochure Neckermann Wereldreizen.

Les Horizons Lointains de Neckermann portent bien leur nom : ils vont jusqu’au bout du monde. Envie d’admirer le Taj Mahal en Inde au lever du jour ou le Machu Picchu au Pérou ? C’est évidemment possible ! Que ce soit en Asie, en Afrique, au Moyen-Orient ou d’un bout à l’autre de l’Amérique, vous avez le choix. Si de si longs déplacements ne vous tentent guère, sachez que Neckermann vous a également concocté des circuits en Europe et en Russie. Pour un relevé complet, consultez la brochure Neckermann Horizons Lointains.

INSPIRE | www.thomascookairlines.com


040

portret - Michael Verheyden | 041

| Tekst

portret Michael Verheyden

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

nl

België bulkt van het aanstormend design talent. De 31 jarige Michael Verheyden is hier een perfect voorbeeld van. Enkele jaren geleden studeerde hij af met een modeproject in de richting productdesign in Genk. Daarnaast werkte hij reeds met ronkende namen op mode- en designgebied als Piet Stockmans, Fabiaan Van Severen en Raf Simons. Hij startte zijn eigen label kort na zijn afstuderen en ontving in januari 2009 de Henry van de Velde award voor jong talent uit handen van Minister van Economie Patricia Ceysens. We stellen u graag voor aan… Michael Verheyden —

Ce ne sont pas les talents naissants qui manquent en Belgique. Michael Verheyden, 31 ans, en est un parfait exemple. Il a terminé ses études sur un projet de mode dans la discipline productdesign à Genk, avant de collaborer avec des célébrités de la mode et du design, comme Piet Stockmans, Fabiaan Van Severen et Raf Simons. Il lança bien vite sa propre marque et reçut en janvier 2009 l’Award Henry van de Velde des mains de la ministre flamande de l’Économie, Patricia Ceysens. Nous avons aujourd’hui le plaisir de vous présenter... Michael Verheyden —

door Nathalie Willems

par Nathalie Willems

Hoe kwam je erbij om een modeproject te doen in de richting productdesign? In die tijd deed ik wat modellenwerk voor Raf Simons en begon ik het statische van design minder boeiend te vinden dan het dynamische en het emotionele aspect van mode. Je kan met mode immers op korte tijd meer dingen doen, ieder seizoen brengt iets nieuws met zich mee.

D’où vous est venue l’idée d’un projet de mode dans la discipline “productdesign” ? À l’époque, je travaillais un peu comme mannequin, pour le compte de Raf Simons. Je commençais cependant à être moins attiré par l’aspect statique du design que l’aspect dynamique et émotionnel de la mode. En effet, dans la mode, on peut faire davantage de choses en de brefs délais, car chaque saison apporte son lot de nouveautés.

Was een mode-opleiding dan niet geschikter geweest? Ik denk dat het feit dat ik vanuit een designachtergrond naar mode kijk, juist het verschil maakt voor mij. Van elke ontwerper wordt verwacht dat hij dingen mààkt, eender of dat mode of design is. Door verschillende dingen te doen, raak je net geïnspireerd. Ik wil absoluut geen vakidioot worden, iemand die alleen maar ‘sjakossen’ maakt.

Une formation dans le domaine de la mode n’aurait-elle pas été préférable ? Je crois au contraire que le fait d’observer la mode depuis l’angle du design a précisément fait la différence pour moi. On attend de chaque concepteur qu’il fasse quelque chose, que ce soit de la mode ou du design. Mais c’est justement en faisant des choses très différentes que l’on puise l’inspiration. Je ne veux pas devenir un timbré d’une seule discipline, par exemple celui qui se contente de faire des “sacoches”.

Wie heb je in gedachten als je ontwerpt? Ik zou zeggen dat ik in de eerste plaats ontwerp voor mensen met smaak. Je hebt een grote groep mensen met geld en weinig smaak en een kleinere groep mensen met geld én smaak. Wij richten ons eerder op die tweede groep. Mensen die niet willen uitpakken met het luxeobject dat ze net hebben gekocht maar het echt voor zichzelf doen. Ik moet dan ook heel vaak uitleggen wat ik exact doe en waarom mijn ontwerpen een andere vorm van luxe zijn. Veel mensen zeggen tegen mij: ‘Je moet je naam daar in het groot op zetten’ maar dat zijn weer die mensen zonder smaak (lacht). Vroeger was luxe een zwembad in de tuin en een Jaguar voor de deur, maar dat is niet meer waar het vandaag om draait. Wat ik merk, en dat is hoopgevend, is dat onze generatie zich daar tegen af zet, die hebben zoiets van: ‘Dat is geweest, die ‘ons kent ons’ toestanden.’ Ons netwerk is de hele wereld en op die manier gaat de nieuwe generatie ook op zoek naar wat het beste voor hem/haar is.

fr

Une fois plongé dans votre travail de conception, qui vous inspire le plus ? Je pense avant tout aux personnes ayant du goût. Vous savez, il y a beaucoup plus de gens fortunés mais sans goût que de nantis faisant preuve de bon goût. Nous nous orientons davantage vers ce second groupe. Des gens dont l’envie n’est pas de s’exhiber avec l’objet de luxe qu’ils viennent d’acheter, mais qu’ils acquièrent véritablement pour eux-mêmes. Je dois dès lors souvent expliquer ce que je fais exactement et pourquoi mes créations sont une autre forme de luxe. Beaucoup de gens me disent : “Tu devrais mettre ton nom en grand”, mais voilà, ce sont justement ces gens-là qui ont mauvais goût (rires). Jadis, le luxe, c’était avoir une piscine et une Jaguar, mais aujourd’hui, ce n’est plus l’essentiel. Ce que je remarque, et c’est prometteur, c’est que notre génération n’admet plus cela. Elle se dit que c’est fini, l’époque où l’on réglait tout entre amis. Le réseau de la nouvelle Wat vind je je grootste verwezenlijking tot nu toe? De ontvangstbalie in Z33 (n.v.d.r. cultuurcentrum in Hasselt) met op génération est devenu le monde entier, c’est pourquoi elle recherche een gedeelde eerste plaats ons eigen evenement dat we in mei 2008  ce qui est le mieux pour elle.


042

|| 043

| PORTRET - Michael Verheyden

“Ik denk dat mensen terug op zoek gaan naar iets unieks” «Je crois que les gens recherchent a nouveau quelque chose d’unique» organiseerden onder de naam ‘Michael Verheyden Invites’. We hebben toen alle ruimtes leeggemaakt en er een aantal tentoonstellingen/ optredens/feestje gegeven zonder dat er ook maar 1 handtas te zien was. Op die manier stelden we onze eigen opening in het teken van anderen: mensen die ons inspireren, die wij goed vinden. Het heeft ons behoorlijk wat tijd en energie gekost en waarschijnlijk een paar dagen van mijn leven (lacht) maar het was allemaal meer dan de moeite waard. Het zijn niet altijd tastbare dingen die een meerwaarde brengen. Zijn er mensen naar wie je opkijkt voor een bepaalde reden? Eerst en vooral mijn moeder en daarnaast Marina Yee (Belgisch mode-ontwerpster, maakt deel uit van de ‘Antwerpse Zes’, nvdr), beide vooral op spiritueel niveau. Ik heb heel wat bereikt intussen maar er waren een pak mindere momenten en dan is het toch wel belangrijk dat je mensen rond je hebt die blijven herhalen dat je altijd in jezelf moet blijven geloven. De dingen die ik bereikt heb, heb ik ook bereikt omdat ik in mezelf heb leren geloven. Het is een beetje een ‘self fulfilling prophecy’: als je een doel voor ogen stelt en daar naartoe werkt, dan zal je dat ook bereiken. Maar als je heel veel schrik hebt en denkt dat je het niet aankan, zal je er ook niet geraken. Hoe denk je dat de toekomst er gaat uitziet wat mode betreft? Ik denk dat mensen terug op zoek gaan naar iets unieks. Vroeger was dat luxe maar gezien luxe zo gemeengoed is geworden, is dat unieke verloren gegaan en gaan mensen het vandaag de dag verder zoeken. Je ziet dat ook vaak op vakantie. Dat mensen niet zomaar meer iets kopen maar echt naar iets met meerwaarde zoeken. Een product waar een boodschap aan vast hangt, dat een bepaalde groepering ondersteunt, … . Ik denk ook dat we naar een zekere transparantie aan het groeien zijn. De dag komt eraan dat wanneer je een product scant, er op te lezen staat waar dit product vandaan komt. Ik heb Fons van Dyck zijn boek gelezen ‘De Kracht van wit’, waarin stond dat de toekomst een ‘en en’ verhaal wordt. Mensen willen alles: een correcte prijs, een goede kwaliteit, een meerwaarde, … Je ziet dat de consument van vandaag geen INSPIRE | www.thomascookairlines.com

À vos yeux, quelle est votre plus grande réalisation jusqu’à présent ? Le comptoir d’accueil au Z33 (Centre culturel de Hasselt, ndlr), ex aequo avec notre événement organisé en mai 2008 sous le nom “Michael Verheyden Invites”. Nous avions pour l’occasion vidé toutes les salles et donné des expositions, des représentations et une fête sans que le moindre de mes sacs à main ne soit exposé. Nous avions ainsi placé notre ouverture d’esprit sous le signe des autres : les gens qui nous inspirent, que nous trouvons bien. Cela nous a coûté pas mal de temps et d’énergie, et sans doute quelques mois de ma vie (rires), mais cela en valait la peine. Ce ne sont pas toujours les choses tangibles qui apportent une plus-value. Vous tournez-vous vers des personnes particulières pour certaines raisons ? Il y a tout d’abord ma maman, puis Marina Yee (créatrice belge de mode, qui fait partie du groupe ‘Antwerpse Zes’, ndlr), toutes deux au niveau spirituel. Je pense avoir déjà atteint pas mal de choses, mais il y a toujours des moments moins favorables, où il est important d’avoir autour de soi des gens qui continuent à vous répéter la nécessité de toujours croire en soi. Vous savez, les choses que j’ai réalisées jusqu’à présent, c’est parce que j’ai appris à croire en moi. Considérez-le un peu comme une ‘self fulfilling prophecy’ : si vous visez un objectif précis et travaillez pour l’atteindre, vous serez couronné de succès. Mais si vous avez peur et ne pensez pas en être capable, vous courez droit à l’échec. Comment envisagez-vous l’avenir de la mode ? Je crois que les gens recherchent à nouveau quelque chose d’unique. Autrefois, c’était le luxe, mais le luxe étant devenu si banal aujourd’hui, cette perception de l’unique s’est également évaporée. Les gens cherchent plus loin. On le voit aussi pour les vacances : les gens n’achètent plus bêtement, ils visent la plus-value. Un produit qui porte un message, qui soutient un groupe ou une philosophie... Je crois également que nous allons vers une certaine transparence. Un jour, on pourra voir l’origine de chaque produit passé sous le scanner de la caisse enregistreuse. J’ai lu l’ouvrage de Fons van Dyck, ‘De Kracht van wit’, (La Force du blanc, ndlr), qui disait que l’avenir serait une histoire de “et, et”. Les gens veulent toujours plus : un prix correct, de la qualité, une plus-value... On voit bien que le consommateur d’aujourd’hui n’accepte plus l’arrogance des marques. Il ne gobe plus tout comme avant et décidera lui-même de plus en plus

merkenarrogantie meer duldt. Mensen nemen niet meer zomaar iets aan en gaan meer en meer zelf beslissen wat een merk moet doen. Er is geen plaats meer voor de dikke directeur met een sigaar in zijn mond. Je hebt recent een kunstwerk ‘Blinded by the lights’ geïnstalleerd in hartje Hasselt. Dat is een vrij werk, bestaande uit een lichtbak die fluctueert van lichtbak naar spiegel in een minuut tijd. Het is een mystiek narcistisch werk. Het mysterieuze zit erin dat je wordt aangetrokken door het bewegende licht dat je naar de lichtbak trekt. Tegen dat je ervoor staat, zie je dat het een spiegel is, die symbool staat voor het narcistische trekje in onszelf. Op dat moment komt het licht terug en word je als het ware verblindt door je eigen schoonheid. Hoewel het technisch zeer ingewikkeld is, heb ik getracht iets heel simpel te maken, dat de mensen aan het denken brengt over zichzelf.

comment doit agir une marque. Il n’y a aujourd’hui plus de place pour le directeur bedonnant avec un cigare en bouche. Vous avez récemment installé l’œuvre d’art ‘Blinded by the lights’ en plein centre de Hasselt. C’est une œuvre libre, composée d’une porte de lumière qui en l’espace d’une minute, se transforme en miroir. C’est un travail mystique, narcissique. Sa facette mystérieuse tient au fait que l’on est attiré par la lumière mouvante, par la porte lumineuse. Et c’est seulement devant que l’on remarque que c’est un miroir, qui symbolise le petit côté narcissique qu’il y a en chacun d’entre nous. À cet instant, la lumière revient, et l’on est pour ainsi dire ébloui par sa propre beauté. Bon, c’est techniquement très élaboré, mais j’ai essayé d’en faire quelque chose de simple. Pour que les gens réfléchissent sur eux-mêmes.

Wat staat er komend jaar nog op het programma? Dit voorjaar zijn we bezig met de herinrichting van de museumshop van het modemuseum, die voltooid moet zijn tegen de opening van de tentoonstelling UltraMegaLore met Hannelore Knuts als curator. Ook de scenografie van Devout/Divine, Fashion vs. Religion zal door ons verzorgd worden. Deze tentoonstelling valt samen met de Virga Jesse feesten, vandaar het religieuze thema. En normaal gezien staat er een verhuizing gepland, maar daar kan ik nog niets over kwijt.

Que vous réserve votre agenda cette année ? Nous sommes pour l’instant occupés à réaménager la boutique du musée de la Mode, ce doit être terminé pour l’ouverture de l’exposition UltraMegaLore dont la directrice est Hannelore Knuts. La scénographie de Devout/Divine, Fashion vs. Religion nous a aussi été confiée. Cette exposition tombe en même temps que les fêtes Virga Jesse, d’où le thème religieux. Un déménagement est également prévu, mais je ne puis pour l’instant vous en dire davantage.

www.michaelverheyden.be

www.michaelverheyden.be


044

| 045

| advertorial de opleiding heb je goede weersomstandigheden nodig, en die kunnen in België soms wel even op zich laten wachten.

Piloot worden: een droom die werkelijk wordt!

Picture: J. Mols

Veel jongeren dromen van een carrière als lijnpiloot.Voor de meesten blijft het bij dromen, omdat ze denken dat een dergelijke job onbereikbaar is. De Ben-Air Flight Academy (BAFA), gevestigd op de luchthavens van Antwerpen en Oostende, bewijst echter het tegendeel. Reeds dertig jaar leert BAFA mensen vliegen en laat zo menige dromen uitkomen, mits de nodige inzet, discipline en de juiste hulp.

BAFA is eigenlijk niet één, maar vier vliegscholen, waarbij de “klant” kiest welk traject het best bij hem past. De “dagschool” spreekt vooral schoolverlaters aan, die na het middelbare onderwijs zo snel mogelijk piloot willen worden. De “bachelor opleiding”, in samenwerking met KHBO in Oostende, spreekt schoolverlaters aan die naast hun vliegvergunning een diploma willen verwerven. In de “avondschool” treffen we mensen aan die de opleiding combineren met een beroep.

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

De “modulaire” opleidingen richten zich tot mensen die de opleiding willen spreiden over meerdere jaren, beginnend bij de opleiding tot privaat piloot tot en met de “type rating”. BAFA beschikt over een vloot van twaalf nieuwe vliegtuigen met “Glass Cockpit”. In deze vliegtuigen zijn de klassieke instrumenten vervangen door computerapparatuur, net zoals in moderne lijnvliegtuigen of privéjets twee ultra-moderne vluchtsimulatoren. Een eerste simulator wordt gebruikt voor de opleiding “blindvliegen” of IFR; de tweede simulator is van het type Boeing737 en wordt gebruikt om de kandidaat-piloten te leren hoe piloot en co-

piloot samenwerken. Vanaf de eerste dag van de opleiding komen de leerlingen terecht in een professionele omgeving met modern materiaal en procedures, gebaseerd op de werkmethoden van luchtvaartmaatschappijen. De meeste van onze instructeurs (FIs) zijn zelf lijnpiloot. Wanneer zij les geven, doen zij dat met hun eigen job in het achterhoofd. Zij weten immers wat er van de toekomstige captain verwacht wordt. De meeste van onze FIs hebben we zélf opgeleid – de anderen worden pas aanvaard als FI, als ze bereid zijn te werken volgens onze hoge kwaliteitsstandaard. De ground instructors zijn binnen de sector erkende specialisten in hun vak. De afgestudeerden van BAFA vliegen bij grote Europese maatschappijen zoals Brussels Airlines, Jet Air Fly, Tomas Cook, TNT, Ryanair en DHL of bij regionale maatschappijen zoals Cityjet (het voormalige VLM), Flying Group en ASL. Met de meeste van deze maatschappijen onderhoudt BAFA goede contacten, evenwel zonder exclusiviteit, zodat de leerlingen kunnen kiezen waar ze willen werken en niet gebonden zijn aan één luchtvaartmaatschappij. De voorbije jaren is BAFA blijven investeren in de vernieuwing van de vloot, het opleiden van nieuwe instructeurs, de kwaliteit van de opleiding en het aanwerven van bijkomend personeel. Het gevolg is dat BAFA de enige vliegschool is die de volledige opleiding tot lijnpiloot kan uitvoeren in België met eigen materiaal, zelf geschreven handboeken en eigen mensen.

Wat zijn volgens jou de sterke punten van de school? Ik vond het persoonlijk contact en de duidelijke manier van lesgeven wel zeer aangenaam. Ik zat tijdens de theorie in een groep van 14, waarin tijd werd genomen voor persoonlijke begeleiding.

Identi-kit

Kenneth Peeters, 25 jaar

Interview Wanneer ben je afgestudeerd bij BAFA? Ik ben begonnen bij BAFA september 2002 en heb mijn studies afgerond maart 2005. Hoe zou je het verloop van je studies bij BAFA omschrijven? Zeer goed en vlot. Het theoretische gedeelte was afgewerkt op een jaar. Op de duur van het praktijkgedeelte heb je zelf invloed, maar uiteraard speelt in België het weer ook een belangrijke rol. Voor sommige fases van

Heeft het lang geduurd vooraleer je werk vond? Het was een moeilijke periode in de luchtvaart toen, en ik ben dan maar gaan werken op de luchthaven bij Flightcare terwijl ik solliciteerde. Hier heb ik ook wel veel ervaring opgedaan over de meer operationele aspecten van de luchtvaart. Maar ik ben dan uiteindelijk in september 2006 kunnen beginnen bij Thomas Cook. Vond je de voorbereiding bij BAFA afdoende om meteen aan de slag te gaan? Zeker, met het de Europese reglementeringen voor piloten wordt elke school natuurlijk voortdurend gecontroleerd en weet je dat je een goede basis hebt om te kunnen beginnen bij een vliegtuigmaatschappij. De verdere opleiding op het type toestel

Devenir pilote, un rêve inaccessible ? En fait, la BAFA n’est pas une, mais bien quatre écoles de pilotage. Le client choisit le parcours lui convenant le mieux. L’école de jour attire surtout les diplômés de l’enseignement secondaire qui souhaitent accéder aussi vite que possible à la qualification de pilote.

waar je op zal vliegen wordt daarna dan binnen de vliegtuigmaatschappij zelf gedaan, aangezien er zo veel verschillen zijn tussen de verschillende vliegtuigtypes. Herinner je je nog enkele anekdotes? Iets dat mij altijd zal bijblijven was een trainingsvlucht dat ik heb gedaan met een collega-studente en een instructeur naar Berlijn. We vlogen van Antwerpen direct naar de nu gesloten historische stadsluchthaven Tempelhof in Berlijn. Deze luchthaven alleen al was een ervaring op zich, maar dan hebben we ook nog het nuttige aan het aangename gekoppeld en hebben we een dag Berlijn verkend om dan ’s avonds terug naar Antwerpen te vliegen. Heb je nog advies voor mensen die dezelfde studies willen aanvatten? De belangrijkste factor is nog steeds de motivatie! Wanneer je gemotiveerd ben vind je veel gemakkelijker de energie om te studeren en de opleiding tot een zo goed mogelijk einde te brengen. Het is niet altijd even gemakkelijk, maar alle piloten vinden wel de drive om door te zetten en uiteindelijk te belanden op de mooiste werkplek ter wereld.

Beaucoup de jeunes rêvent d’une carrière de pilote de ligne. Pour la plupart d’entre eux, cela ne reste qu’une chimère. A leurs yeux, pilote de ligne est un job inaccessible. Basée sur les aérodromes d’Anvers et d’Ostende, la Ben-Air Flight Academy, ou BAFA, leur prouve le contraire. Voilà déjà 30 ans qu’elle leur enseigne les techniques de pilotage. Leur rêve devient ainsi possible, à force de volonté, de discipline... et du bon coup de pouce.

La formation de bachelier, donnée en collaboration avec la KHBO (Katholieke Hoge School Brugge-Oostende), se tourne vers les mêmes étudiants désireux d’obtenir outre la licence de pilote, un diplôme d’enseignement à part entière. L’école du soir s’adresse au public souhaitant

associer formation aérienne et activité professionnelle. Quant aux formations par modules, elles servent à répartir l’instruction sur plusieurs années, en commençant par exemple par la formation de pilote privé jusqu’au “type rating”. La flotte de la BAFA se compose de : douze avions récents, avec “glass cockpit”, où 


046

| 047

| advertorial

les instruments classiques sont remplacés par des appareils informatiques, tout comme sur les avions de ligne ou jets privés modernes. Deux simulateurs de vols ultramodernes. Le premier est utilisé pour la formation de vol aux instruments (IFR) ; le second, de type Boeing 737, sert à enseigner la collaboration entre pilote et copilote. Dès le premier jour, les élèves sont intégrés dans un environnement professionnel avec du matériel et des procédures modernes, calqués sur les méthodes de travail des compagnies aériennes. La plupart de nos instructeurs de vol (FI) sont eux-mêmes pilotes de ligne. Ainsi enseignent-

ils en gardant à l’esprit la fonction qu’ils exercent quotidiennement. Ils savent mieux que quiconque ce qu’il faut attendre d’un futur commandant de bord. Nous avons formé nous-mêmes la plupart de nos FI. Les autres doivent accepter de travailler selon nos normes de qualité strictes. Quant aux instructeurs au sol, ce sont des experts dans leur domaine, agréés par le secteur aéronautique. Les diplômés de la BAFA travaillent sur toutes les grandes compagnies européennes, comme Brussels Airlines, Jet Air Fly, Thomas Cook, TNT, Ryanair et DHL, ou régionales telles que Cityjet (anciennement VLM), Flying

Group et ASL. D’ailleurs, la BAFA entretient d’excellents contacts avec la plupart de ces compagnies, mais sans exclusivité, de façon à laisser aux élèves le libre choix de leur futur employeur sans être liés à une compagnie. Ces dernières années, la BAFA n’a cessé d’investir dans le renouvellement de sa flotte, la formation de ses instructeurs, le niveau de qualité de son enseignement et le recrutement de personnel. De ce fait, c’est la seule école d’aviation en Belgique en mesure de proposer une formation de pilote de ligne complète, avec matériel, personnel et manuel propres.

finie après un an. La vitesse des progrès personnels influe sur la partie pratique, mais en Belgique, il faut aussi composer avec la météo. Pour certaines phases de la formation, de bonnes conditions sont requises, et parfois, il faut les attendre plusieurs jours... D’après vous, quels sont les points forts de l’école ? J’ai beaucoup apprécié les contacts personnels et la pédagogie des instructeurs. C’était clair et très agréable. Pour la théorie, notre groupe comptait 14 élèves, ce qui a permis un encadrement personnalisé.

Passe-(aéro)port

Kenneth Peeters 25 ans

Interview Quand avez-vous terminé vos études à la BAFA ? J’ai commencé mes études en septembre 2002 et les ai terminées en mars 2005. Comment décririez-vous votre parcours académique à la BAFA ? Excellent ! La partie théorique était déjà INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Après combien de temps avez-vous trouvé du travail ? Le secteur aéronautique était en crise à l’époque, et tout en continuant à postuler comme pilote, j’ai décroché un job au service Flightcare de l’aéroport. Cela m’a donc permis de mieux connaître les facettes opérationnelles de l’aviation. C’est finalement en septembre 2006 que j’ai rejoint Thomas Cook. Les préparations de la BAFA étaientelles suffisantes pour être opérationnel sur-le-champ ? Certainement ! Vu les règlements européens, toutes les écoles de pilotage sont soumises à un contrôle permanent. On est donc certain d’avoir la base requise pour débuter auprès d’une compagnie aérienne. C’est celle-ci qui se charge de dispenser la formation approfondie correspondant à l’appareil sur lequel on est appelé à voler,

car les différences entre les types d’avions sont nombreuses. Une anecdote vous vient-elle spontanément à l’esprit ? Je me souviendrai toujours d’un vol d’entraînement vers Berlin entrepris avec un collègue étudiant et un instructeur. Nous avions décollé d’Anvers pour rallier Tempelhof, l’aéroport historique de Berlin, aujourd’hui fermé. Rien que ce vol était une belle expérience en soi, mais nous avons joint l’utile à l’agréable en visitant Berlin, avant de revenir le soir même à Anvers. Auriez-vous un conseil pour qui souhaite débuter une formation comme la vôtre ? Le premier : que la motivation soit toujours le facteur principal ! Quiconque est motivé trouvera plus facilement l’énergie nécessaire pour étudier et mener à bien sa formation. Elle n’est pas toujours facile, c’est évident, mais tous les pilotes trouvent le ressort nécessaire pour tenir bon et finalement... se poser dans les plus beaux endroits du globe !

Als je zélf eens wil ervaren hoe het voelt om een lijn-vliegtuig te besturen, kan je een vlucht boeken op onze levensechte Flight Simulator.

Na een korte briefing stijg je op van de luchthaven van Brussel volgens de procedures die gebruikt worden door de piloten die het vliegstuig besturen. Na een korte vlucht, krijg je de kans om het toestel te landen.

Pour se rendre compte de ce qu’est le pilotage d’un avion de ligne, rien de mieux que de réserver un vol sur notre authentique simulateur.

Après un rapide briefing, vous décollez de l’aéroport de Bruxelles selon les procédures classiques utilisées par les pilotes. A l’issue d’un vol rapide, l’autorisation vous est donnée d’atterrir.

Prix d’une heure de vol : 365 euros (TVA comprise) pour 2 personnes. Les lecteurs de ce magazine bénéficient d’une réduction de 15 %.

Ce sera assurément, pour vous et votre copilote, une expérience inoubliable. C’est un cadeau idéal pour un anniversaire, la fête des mères ou des pères, un cadeau d’affaires ou un incentive d’entreprise. Une troisième personne est admise “à bord”, comme observatrice ou photographe.

Pour la réservation du simulateur de vol : écrivez à info@bafa.be en mentionnant la date souhaitée du vol, le nom des (co-)pilotes et le code de promotion 20100212.

Voor jou en je copiloot is dit een onvergetelijke ervaring, wat maakt dat dit het ideale geschenk is voor een verjaardag, vader-of moederdag of als bedrijfsincentive.

Er mag ook altijd een derde persoon mee als observator of om foto’s te nemen. Prijs van een vlucht (1 uur): 365 euro (incl. BTW) voor 2 personen. Lezers van dit magazine krijgen op deze prijs een korting van 15%.

Voor boeking: mail naar info@bafa.be met de gewenste vluchtdatum, naam van de piloten en als vermelding: Promotiecode 20100212.


048

1

|

2

3

4

5

Voor wie?

De beste prijs?

Waar naartoe?

Neckermann is er voor slimme vakantiegangers of ‘smart buyers’: families, jongeren, singles, rustzoekers, charmeliefhebbers, avonturiers of hippe vogels. Wil je meer weten over hoe Neckermann inspeelt op jouw vakantieprofiel, kijk dan snel bij het antwoord op vraag 9.

Neckermann werkt met eigen kantoren en haar eigen website, zonder dure tussenschakels. Dat garandeert voor jou de scherpste prijs en stevige kortingen!

Neckermann is echt van alle markten thuis. Een greep uit het aanbod: — Citytrips • Verblijven in Disneyland, Centerparcs of in de Vacansoleil bungalow parken • Dichtbijvakanties • Vlieg- en exotische vakanties • Autovakanties in Europa en Frankrijk • USA, Canada en de Bahama’s • Cruises • Wereldreizen, interessante groepsreizen met begeleiding in eigen taal.

Pour qui ?

Le meilleur prix, vraiment ?

En vacances, mais où ?

| 049

C’est la fête chez

NECKERMANN

viert feest HET VERHAAL VAN NECKERMANN IN 10 VRAGEN EN ANTWOORDEN Neckermann blaast dertig kaarsjes uit! Lees mee en kom alles te weten over Neckermann in 10 vragen en evenveel antwoorden. nl

L’HISTOIRE DE NECKERMANN EN 10 QUESTIONS ET RÉPONSES Neckermann souffle ses 30 bougies ! Ces 10 questions et leurs réponses vous apprendront tout sur son parcours. FR

Stichter Neckermann - Fondateur Neckermann Belgique: Mr. Wim Desmet

30 jaar oud? Neckermann is dertig geworden! Precies dertig jaar geleden werd Neckermann opgericht, en daarmee werd het licht op groen gezet om iedereen die graag op vakantie gaat die mogelijkheid te bieden, en dat aan de beste prijs/kwaliteit. Drie decennia later blijft Neckermann pal achter die filosofie staan.

Advies met kennis van zaken?

Déjà 30 ans ?

Des conseillers compétents ?

Hé oui, Neckermann a vu le jour voici exactement 30 ans. Avec la volonté d’offrir à chacun la possibilité de partir en vacances, au meilleur rapport qualité-prix. Trois décennies plus tard, Neckermann demeure fidèle à sa philosophie.

Les conseillers de Neckermann peuvent s’appuyer sur 30 ans d’expérience. Compétents, bien formés, ils savent exactement, par des conseils ciblés et sur mesure, comment rendre vos vacances inoubliables.

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

De adviseurs van Neckermann kunnen zich intussen beroepen op dertig jaar ervaring. De deskundige opgeleide vakantieadviseurs weten dus perfect hoe ze met gericht en op maat gemaakt advies jouw vakantie onvergetelijk kunnen maken.

Neckermann vise avant tout la clientèle des ‘smart buyers’, ou si vous préférez, les vacanciers astucieux : familles, jeunes, célibataires, public branché, adeptes de la tranquillité, des coins de charme ou d’aventure... Envie de savoir comment Neckermann répond aux attentes de votre profil de vacancier ? Consultez vite la réponse à la question 9.

Neckermann exploite lui-même ses agences et son site Internet, en évitant les intermédiaires coûteux. Cela vous garantit les meilleurs prix et les remises les plus importantes !

Neckermann est présent dans tous les segments du marché. Rapide aperçu : — Citytrips • Séjour à Disneyland, Centerparcs ou dans les parcs de bungalows Vacansoleil • Vacances tout près • Vacances en avion ou exotiques • Vacances en voiture en France et dans le reste de l’Europe • Vacances aux USA, Canada et dans les Bahamas • Croisières • Voyages autour du monde, voyages culturels en groupe avec encadrement dans votre langue.


050

|

6

7

8

Hallo, Neckermann hoe boeken?

Online?

Trakteert Neckermann?

Dagelijks ontvangt www.neckermann.be meer dan 30.000 bezoekers. Om je beter te bedienen, is de site nu nog gebruiksvriendelijker. Zo kan je dankzij google maps makkelijk hotels lokaliseren. Foto’s en uitleg bij de hotels worden uitgebreid met filmpjes. En je vindt er ook een interactieve kinderpagina waar kids met een ludieke zoekmachine hun droombestemming kunnen vinden, e-cards versturen, foto’s uploaden…

Neckermann trakteert voor zijn 30ste verjaardag natuurlijk met verjaardagskortingen! — We zetten ze hier even op een rijtje: 30 euro turbo vroegboekkorting: Bovenop alle geldende vroegboekkortingen krijg je bij heel wat hotels nog eens 30 euro extra korting. Korting voor dertigers (30 -39 jaar): deze leeftijdsgroep valt meestal uit de boot als het op kortingen aankomt, en daar wil Neckermann iets aan doen. De korting bedraagt 30 euro per persoon en is geldig in bepaalde hotels. 30 jaar getrouwd: vieren jullie als koppel jullie 30ste huwelijksverjaardag? Dan krijg je bij Neckermann kortingen tot 30% per persoon in een selectie van hotels. Korting van 30 procent: in een aantal hotels krijgt je zelfs tot 30% korting.

Info en boeken kan op 3 verschillende manieren: — • Loop langs bij een van de 92 vakantiewinkels • Bel naar de Vakantielijn 070/233 966 (7 dagen op 7) • Surf naar www.neckermann.be

Allo Neckermann, comment réserver ? Vous pouvez vous informer et réserver de trois façons différentes : — • En passant dans l’une de nos 92 Boutiques de vacances • En appelant la Ligne de vacances 070/233 966 (7 jours sur 7) • En surfant sur www.neckermann.be

Online ? Chaque jour, le site web www. neckermann.be recense plus de 30 000 visiteurs. Pour vous servir encore mieux, il est encore plus convivial qu’autrefois. Grâce à Google Maps, vous localisez aisément les hôtels, dont les photos et explications sont accompagnées de petits films vidéo. Il y a même une page interactive spéciale pour les enfants, leur proposant, avec un moteur de recherche ludique, de trouver leur destination de rêve, d’envoyer des e-cards, de télécharger des photos...

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Tournée générale sur le compte de NeCkermann ? Neckermann célèbre évidemment son 30e anniversaire avec de belles réductions “30” ! Les voici : — 30 euros de réduction turbo pour réservation rapide : en plus de toutes les réductions déjà en vigueur pour ceux qui se décident tôt, vous payez 30 euros de moins dans bon nombre d’hôtels Réduction pour les trentenaires (30-39 ans) : cette catégorie d’âge est souvent oubliée des réductions, Neckermann veut y remédier. La réduction de 30 euros par personne est valable dans certains hôtels 30 ans de mariage : si vous célébrez votre 30e anniversaire de mariage, Neckermann vous offre un rabais de 30 euros par personne dans quelques hôtels sélectionnés Réduction de 30 % : dans certains hôtels, vous recevrez même jusqu’à 30 % de ristourne !

9

Moeilijk kiezen? Om je te helpen bij het maken van een keuze, lanceert Neckermann 10 labels. — TRENDY – design, art deco of seventies: coole en relaxe hotels voor hippe vogels CHARME - charmehotels in oude hoeves, kastelen, Spaanse finca’s of Marokkaanse riads RELAX - voor rustzoekers, singles of koppels, kinderen niet toegelaten PRESTIGE – voor luxepaardjes en comfortzoekers YOUNG & FUN – party of sport aan het zwembad voor jongeren van 18 tot 25 jaar OK FOR KIDS – kindvriendelijke hotels inclusief animatie én kinderkortingen CLUB – alles kan, niets moet: ambiance verzekerd! SMART CLUB – budgetvriendelijke familievakanties met animatie tot 17 jaar RONDREIS – voor avontuurlijke vakantiegangers die een land willen ontdekken COMBINATIE – heerlijk uitblazen op het strand na een boeiende rondreis

10

| 051

Des difficultés à choisir ? Pour vous aider dans votre choix, Neckermann lance 10 labels. — TRENDY – design, art déco ou seventies : hôtel cool et relax pour vacanciers branchés CHARME - Hôtels de charme dans des châteaux, fermes anciennes, fincas espagnoles ou riad marocains RELAX - Pour les vacanciers, célibataires ou en couple, qui aspirent au calme, enfants non admis PRESTIGE – Pour ceux qui recherchent luxe et confort YOUNG & FUN – Party ou sport autour de la piscine pour les jeunes de 18 à 25 ans OK FOR KIDS – Des hôtels enfants admis, avec animations et réductions tarifaires CLUB – Tout est possible, sans aucune obligation : ambiance garantie ! SMART CLUB – Vacances familiales à petits prix, avec des animations jusqu’à 17 ans CIRCUIT - Pour les adeptes de l’aventure, qui veulent découvrir du pays COMBINÉ - Pour souffler sur la plage après un captivant périple circulaire

Nog meer kortingen? Let op het verjaardagslogo, je vindt het bij de Neckermann voordelen op de hotelpagina’s in de brochures. Of surf naar de verjaardagspagina www.neckermann.be/verjaardag.

D’autres réductions ? Observez bien le logo, vous le trouverez auprès des avantages Neckermann dans la page des hôtels de nos brochures Surfez sur les pages anniversaires www.neckermann.be/anniversaire

Meer info: 92 vakantiewinkels Vakantielijn 070/233 966 (7 dagen op 7) www.neckermann.be

Renseignements plus détaillés : 92 Boutiques de vacances Ligne de vacances 070/233 966 (7 jours sur 7) www.neckermann.be


052

| Tekst

citytrips Citytrip Vliegvakanties Vacances en avion rondreizen Italië Voyages circulaires en Italie AutoVAKANTIES Vacances en voiture exoten voyages exotiques

Pegase

| 053

Hotel Banyan Tree, Bangkok

dat is meer dan bien plus qu'un gewoon reizen simple voyage Pegase blijft op zoek gaan naar de allermooiste plekjes en bestemmingen met bijzondere ervaringen, intens genieten en luxueuze hotels als hoofdingrediënten. Zowel voor zonnekloppers, avonturiers, sport- en skifanaten als citytrippers heeft Pegase een rits van mogelijkheden in zijn aanbod. U geniet van één van de wereldwonderen, ontdekt de exotische keuken of snuift nieuwe culturen op. Elk jaar opnieuw gaat Pegase op zoek naar nieuwe en boeiende ervaringen voor u. Ontdek wat Pegase voor de zomer van 2010 in petto heeft:  nl

Lake Palace, India

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Pegase recherche continuellement les destinations les plus belles et les sites les plus merveilleux, avec comme ingrédients de base des expériences intenses, d'inoubliables souvenirs et de luxueux hôtels. Que l'on soit adepte de la bronzette, de l'aventure, du sport, de la glisse ou des villes d'art et d'histoire, Pegase a toujours une vaste panoplie de propositions. À la recherche d'un monde extraordinaire, d'une cuisine exotique ou de nouvelles cultures ? Pegase a certainement ce à quoi vous aspirez, car ses consultants écument le monde à la recherche d'expériences toujours plus captivantes. Voici ce que vous réserve Pegase pour l'été 2010.  FR

citytrips - Citytrip Voor wie op luxe citytrip wil vertrekken, heeft Pegase enkele nieuwe en verrassende citytrips in het aanbod: Athene en Bangkok. Sinds de Olympische Spelen van 2004 onderging Athene een grondige make-over. Meer autovrije straten, meer groen en beter openbaar vervoer zorgen voor een intense sfeer op zomeravonden, met name in de oude Plakawijk waar overal livemuziek weerklinkt. Verblijf in het Hotel Royal Olympic  tegenover de Zeustempel en geniet van een spectaculair uitzicht op het Parthenon. Hoewel Bangkok met een vluchtduur van minimum 11 uur enigszins verrast als keuze voor een citytrip, is er geen enkele andere stad die zo opwindend en contrastrijk is, waar je zowel wolkenkrabbers als ruïnetempels en ultramoderne winkelcentra als drijvende marktjes vindt. Verblijven in luxe doe je in een van de beste hotels ter wereld, Hotel Banyan Tree  .

Pegase a enrichi son catalogue de quelques citytrip surprenants et luxueux: Athènes et Bangkok. Athènes a subi une profonde métamorphose depuis les Jeux Olympiques de 2004 : rues piétonnes plus nombreuses, plus d’espaces verts et des transports publics mieux organisés permettent d’apprécier davantage l’atmosphère vespérale des étés grecs. C’est particulièrement le cas dans l’ancien quartier Plaka animé au son des notes de musique. Vous séjournerez à l’Hôtel Royal Olympic  face au temple de Zeus, avec en prime une vue spectaculaire sur le Parthénon. Certes, Bangkok n’est pas la destination à laquelle on songerait de prime abord pour un city-trip, au vu des 11 heures de vol minimum pour la rejoindre. Pourtant, aucune autre ville n’est aussi contrastée, avec d’impressionnants gratte-ciel et des temples en ruine, des centres commerciaux ultramodernes et de petits marchés flottants de jadis. Vous séjournerez dans l’un des meilleurs hôtels au monde, l’Hôtel Banyan Tree .

Meer informatie in het reisboek Pegase City Zomer 2010. Voor info en reservaties kan je terecht bij je reisagent, op www.pegase.be of op 070 224 032

Renseignements plus détaillés dans le guide de voyage Pegase City Été 2010. Pour des renseignements ou pour réserver, consultez votre agence de voyages, le site www.pegase.be ou formez le 070 224 032.


|| 055

| Capri

Palazzo San Domenico

Vliegvakanties - Vacances en avion

Meer informatie in het Pegase reisboek Vlieg Zomer 2010. Voor info en reservaties kan je terecht bij je reisagent, op www.pegase.be of op 070 224 032

Renseignements plus détaillés dans le guide de voyages Pegase Vacances en avion de Été 2010. Pour des renseignements ou pour réserver, consultez votre agence de voyages, le site www.pegase.be ou formez le 070 224 032.

Napels zien en sterven Jouw persoonlijke chauffeur brengt je vanuit Sorrento naar Napels, de Vesuvius en de door lava bedolven steden Pompei en Herculaneum. Je bezoekt ook de eilanden Ischia en Capri en de badplaatsjes Positano en Ravello aan de vlakbij gelegen Amalfitaanse kust.

Voir Naples et mourir (… beaucoup plus tard)

Sicilië: waar geschiedenis schuilt in elke steen Het archeologische park van Syracuse en het indrukwekkende tempelcomplex van Agrigento in Sicilië catapulteren je terug naar de Griekse Oudheid. In Taormina verblijf je op een adellijk landgoed (Grand hotel Timeo) of in een 15de eeuws klooster met tuin (Palazzo San Domenico).

Sicile : où chaque pierre recèle une histoire

Sardinië: ruig & rustig Het landschap van Sardinië heeft iets van een openluchtmuseum: her en der verspreid over het eiland vind je overblijfselen uit de bronstijd en de Punisch-Romeinse periode. Wie rust zoekt in de natuur vindt hier juweeltjes van natuurgebieden met La Maddalena als bekendste.

Sardaigne : tranquillité et sobre ruralité

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Pegase familie Pegase Familles

rondrEIZen Italië Voyages circulaires en Italie

054

Onder het “Pegase Familie” label, vind je een aanbod dat specifiek gericht is op gezinnen: ruime familiekamers, kwalitatieve kindervoorzieningen en animatie. Maar liefst 79 hotels uit het Pegase-aanbod rond de Middellandse Zee, op Aruba, de Dominicaanse Republiek en in Mexico kregen inmiddels dit label toegewezen. In het Marriott Son Antem Golf Resort & Spa  op Mallorca wordt per volwassene hetzelfde golfaanbod voor één kind voorzien. Neemt mama golfles, dan krijgt zoonlief het programma "Golf for Kids" aangeboden. Ook Lissabon leent zich dankzij zijn maritieme ligging uitstekend voor een zomers weekendje weg. Verblijven kan je in Cascais, net buiten de Witte Stad in Hotel Albatroz . Een sfeervol geheel van 19de eeuwse aristocratische residenties vlak aan de oceaan met een leuke jachthaven en mooie zandstrandjes.

Le label “Pegase Familles” propose un assortiment de formules et destinations de voyage spécialement pensées pour les familles, avec de vastes chambres d'hôtel, des infrastructures de qualité pour les enfants et des animations. Ce label a déjà été octroyé à 79 hôtels du catalogue Pegase situés en Méditerranée, à Aruba, en République Dominicaine et au Mexique. Au Marriott Son Antem Golf Resort & Spa de Majorque, si un adulte prend un cours de golf, un enfant en recevra un identique. Ainsi, si maman prend une leçon de golf, son fiston pourra bénéficier gratuitement du programme "Golf for Kids". Grâce à sa localisation maritime, Lisbonne convient elle aussi à merveille pour un weekend d'escapade estivale. Vous séjournerez à Cascais, juste en dehors de la Ville Blanche, à l’hôtel Albatroz , majestueux ensemble de résidences aristocratiques du XIXe siècle tout près de l'océan, du port de plaisance et de jolies plages.

Votre chauffeur personnel vous conduira depuis Sorrente jusque Naples, le Vésuve et les cités antiques englouties sous la lave de Pompéi et d'Herculanum. Vous visiterez les îles d’Ischia et de Capri et les localités balnéaires de Positano et Ravello le long de la côte amalfitaine.

Le parc archéologique de Syracuse et l'impressionnant complexe de temples d'Agrigente en Sicile activent la machine à remonter le temps jusqu'à l'Antiquité grecque. À Taormina, vous séjournerez dans un domaine de la noblesse (Grand Hotel Timeo) ou un monastère du XVe siècle avec jardin (Palazzo San Domenico).

Le paysage sarde a quelque chose d'un musée à ciel ouvert : disséminés aux quatre coins de l'île, des vestiges de l'époque du Bronze et des périodes romaine et punique. Amoureux de la nature, voici de petites perles, La Maddalena étant la plus connue.

Hotel Albatroz, Lissabon


|

| 057

AutoVAKANTIES Vacances en voiture

056

Meer informatie in het reisboek Pegase Auto Zomer 2010. Voor info en reservaties kan je terecht bij je reisagent, op www.pegase.be of op 070 224 032

Deze zomer wordt het aanbod Pegase Autovakanties maar liefst verdrievoudigd en gebundeld tot een aparte publicatie. Duitsland, Oostenrijk, Zwitserland en Slovenië zijn de nieuwkomers en verder is er ook een uitbreiding op de sterbestemmingen Frankrijk, Italië en Spanje. Pegase vond ook voor deze brochure een aantal karaktervolle adresjes:

Cet été, l’assortiment de vacances auto de Pegase a tout simplement été multiplié par quatre, avec de nouvelles destinations en Allemagne, Autriche, Suisse et Slovénie, et une extension des destinations vedettes de France, d’Italie et d’Espagne. De ce fait, tout cela a été regroupé en une publication séparée qui regorge d’adresses de caractère :

In Gosnay, in de Pas-de-Calais, vond Pegase het 18de eeuws kasteel en voormalig kartuizerklooster La Chartreuse du Val SaintEsprit .

À Gosnay, dans le Pas-de-Calais, Pegase a déniché un château du XVIIIe siècle, l’ancien monastère de La Chartreuse du Val SaintEsprit .

In de Bourgogne viel Pegase voor de charmes van het zomerverblijf van de abt van het naburige Cîteaux, de moederabdij van de Cisterciënzers. Het Château de Gilly , een statig landgoed met slotgracht en versterkte muren, ligt rechtover Clos de Vougeot, waar een van de beste grand crus van Frankrijk wordt geproduceerd.

En Bourgogne, Pegase est tombé sous le charme de la résidence d’été de l’abbé de Cîteaux, la maison mère de l’ordre des Cisterciens. Le Château de Gilly , majestueux domaine avec douves et murs renforcés, fait face au Clos de Vougeot, d’où sort l’un des meilleurs grands crus de l’Hexagone.

In Firenze kan je verblijven in het 16de eeuwse Medicivilla Villa Le Maschere , een renaissancekasteel waarvan de restauratie maar liefst vijf jaar heeft geduurd. Met grote zorg werden hier het houtwerk, fresco’s en stukwerk in zijn originele staat hersteld.

À Florence, Pegase vous propose de séjourner dans la Villa Le Maschere , château renaissance du XVIe siècle des Médicis dont la restauration a duré cinq ans ! Boiseries, fresque et stucs ont été rénovés et rétablis dans toute leur gloire.

Met een overnachting in De Lubéron in Domaine des Andéols  in Saint-Saturninles-Apt, bevind je je meteen in een van de mooiste streken van Frankrijk met zijn spectaculair gebergte, kastelen, ‘villages perchés’ en Romeins erfgoed.

Au Domaine des Andéols à Saint-Saturnin-les-Apt dans le Lubéron, vous êtes dans l’une des plus belles contrées de France, avec des montagnes spectaculaires, des châteaux, des villages perchés et du patrimoine de l’époque romaine.

KENIA

PERU

exoten - voyages exotiques Kenia - Masai Mara Ook voor de meer avontuurlijke reiziger, heeft Pegase de nodige keuzemogelijkheden. Zo kan je in Kenia getuige zijn van de grote zomertrek van gnoes, gazellen en zebra's die onder grote belangstelling van leeuwen en luipaarden vanuit de Serengeti in Masai Mara (“het park der parken”) aankomen. Een onvergetelijk spektakel!

Pérou Lors d'un "Périple des cimes" de 14 jours, avec chauffeur privé, vous visiterez tous les sites péruviens incontournables : Arequipa, le lac Titicaca, Cusco et bien évidemment la cité inca Machu Picchu.

India Logeren in de Taj Mahal is niet mogelijk, maar wel in Lake Palace , het 18de eeuwse plezierpaleis van de Maharana van Udaipur, gelegen in het Picholameer. Tijdens een 11-daagse rondreis met privé-chauffeur, bezoek je alle topbezienswaardigheden van het noorden: Mumbai, Jodhpur, Jaipur, Agra (Taj Mahal) en Delhi.

Inde Impossible de loger au Taj Mahal, mais bien au Lake Palace , le palais de plaisance du Maharana d'Udaipur construit au XVIIIe siècle. Lors d'un périple de 11 jours, avec chauffeur privé, vous visiterez toutes les grandes destinations du nord de la péninsule indienne : Mombai, Jodhpur, Jaipur, Agra (Taj Mahal) et Delhi.

Als Pegase-klant geniet je op al de vluchten van Thomas Cook Airlines Belgium (TCAB) van de felgesmaakte Premium Service en tal van leuke voordelen. De meeste Middellandse Zee-bestemmingen van Pegase worden door TCAB aangevlogen:

Château de Gilly, Bourgogne

Kenya - Masai Mara Pegase a naturellement songé au vacancier nomade. Au Kenya par exemple, il sera le témoin des grandes transhumances estivales des gnous, gazelles et zèbres, qui relient le Serengeti au Masai Mara (le Parc des parcs). Un spectacle inoubliable !

Peru Tijdens de 14-daagse hoogtepuntenrondreis met privé-chauffeur bezoek je alle must sees van Peru: Arequipa, het Titicacameer, Cusco en de Inca-stad Machu Picchu.

Renseignements plus détaillés dans le guide de voyage Pegase Auto Été 2010. Pour des renseignements ou pour réserver,consultez votre agence de voyages, le site www.pegase.be ou formez le 070 224 032.

INDIA

• op Brussels Airport maak je gebruik van een aparte Pegase check-in • je hebt recht op een vliegtuigstoel vooraan in het vliegtuig • je wordt aan boord onthaald met een glaasje champagne

• je geniet van verfijnde maaltijden vervaardigd door een sterrenchef • je geniet van gratis frisdranken doorheen de hele vlucht

• gratis vervoer van golfmateriaal (op alle vluchten)

En tant que client de Pegase, vous bénéficiez

• À Brussels Airport, vous profitez

• Un repas raffiné vous est servi par

sur tous les vols de Thomas Cook Airlines

du check-in Pegase réservé ;

un chef étoilé ;

Belgium (TCAB) du Premium Service de haut

• Vous avez droit à un siège à l'avant

• Vous profitez de boissons

niveau et de nombreux autres avantages. La

de l'avion ;

rafraîchissantes durant le vol ;

plupart des destinations méditerranéennes de • Vous êtes accueilli à bord avec

• Transport gratuit de matériel de golf

Pegase sont desservies par TCAB.

(sur tous les avions).

une coupe de champagne ;

Meer informatie in het reisboek Pegase Exoten Zomer 2010. Voor info en reservaties kan je terecht bij je reisagent, op www.pegase.be of op 070 224 032

Renseignements plus détaillés dans le guide de voyage Pegase Exotiques Été 2010. Pour des renseignements ou pour réserver, consultez votre agence de voyages, le site www.pegase.be ou formez le 070 224 032.


058

| 059

|

E

M

Sporten doe je om fit te blijven of om even uit te waaien. Of gewoon omdat je het graag doet. Op vakantie gaan doe je om dezelfde redenen: om te ontspannen en om de dagelijkse sleur even te vergeten. Sport op vakantie: klinkt als een perfect huwelijk! Aan motivatie kan het je alvast niet ontbreken, want Thomas Cook schakelde tennisster Sabine Appelmans, mountainbiker Filip Meirhaeghe en Zumba instructrice Ruth Saliën in als coach. Laat je niet afschrikken door het professionele niveau van deze (ex)-topsporters: de sportvakanties van Thomas Cook zijn op maat gemaakt voor sportliefhebbers, amateurs of zelfs beginners. Na al dat sporten kan je de omgeving verkennen, of gewoon zalig ontspannen aan het zwembad. Goed uitgeruste sportfaciliteiten staan ter beschikking en alle bestemmingen werden met zorg uitgekozen. Een spectaculaire rit met de mountainbike door de bergen en heuvels in Turkije of op Rhodos is eens wat anders dan de muur van Geraardsbergen. Of wat dacht je van Zumba Aqua of Zumba in het water op een zonovergoten Grieks eiland? Salsa, merengue, axé, samba of liever cumbia: de zuiderse zon zal spontaan je heupen in beweging zetten bij het horen van deze Latijns-Amerikaanse muziek. Voel je er meer voor om een balletje te slaan en je tennistechniek bij te schaven, dan doe je dat toch nergens beter dan in een relaxte vakantiesfeer! 

L'un fait du sport pour rester en forme, l'autre pour se changer l'esprit, ou tout simplement parce qu'il aime ça. On part en vacances pour les mêmes raisons : pour se détendre et pour oublier les tracas quotidiens. Sport et vacances forment donc le couple idéal ! Reste la motivation... Avec Thomas Cook, ce n’est pas un problème car le voyagiste a requis les services de la joueuse de tennis Sabine Appelmans, du champion du monde de VTT Filip Meirhaeghe et de Ruth Saliën, première instructrice belge de zumba. Ne craignez pas le niveau de ces (ex-) pros : les vacances sportives de Thomas Cook sont prévues et organisées pour les amateurs de sport, même les débutants. Après la pratique sportive, libre à vous de partir à la découverte des environs ou de vous détendre à la piscine. Les commodités sportives requises sont naturellement à votre disposition, car chaque destination a été soigneusement choisie. Un parcours en VTT dans les montagnes ou les collines de la Turquie ou de Rhodes est ô combien plus spectaculaire que depuis le mur de Grammont. Et que pensez-vous du zumba dans l'eau paradisiaque d'une île grecque ? Salsa, merengue, samba ou plutôt cumbia : le soleil méditerranéen vous emporte dès que résonnent les premières notes de cette musique latino-américaine. Si vous préférez perfectionner votre technique de la raquette, vous ne progresserez nulle part mieux que dans une ambiance détendue ! 

en gezonde geest in een gezond lichaam: de Romeinen wisten het al. Een gezonde levensstijl en regelmatig sporten gaan hand in hand. Niet verwonderlijk dat sportvakanties steeds populairder worden. Thomas Cook Sport geeft je deze zomer de mogelijkheid om reizen en sporten te combineren. Bekende atleten leren je op zonnige bestemmingen in Egypte, Turkije en Griekenland de knepen van het vak.

Sporten aan de zijde van de pro’s Le sport avec des pros Op vakantie met bekende atleten

Des athlètes de renom pour vos vacances

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

ens sana in corpore sano : les Romains vantaient déjà l'importance d'un esprit sain dans un corps sain. Une pratique sportive régulière favorise un style de vie sain. Pas étonnant que les vacances à orientation sportive soient de plus en plus courues. Thomas Cook Sport vous propose cet été d'associer voyage et sport. En Égypte, Turquie et Grèce, des athlètes connus vous apprendront les ficelles de leur discipline.

redenen om te sporten op vakantie! Sporten … 1 vermindert stress 2 geeft je een gezonde huidskleur en helpt je huid om elastisch te blijven 3 versterkt vriendschapsbanden 4 maakt je kalm en evenwichtig 5 geeft je energie!

bonnes raisons de faire du sport durant les vacances ! Le sport... 1 diminue le stress 2 favorise l’élasticité et le bronzage naturel de la peau 3 renforce les liens de camaraderie 4 rétablit calme et équilibre 5 permet de faire le plein d’énergie !


060

| 061

|

Xperience TENNIS

nl Elke dag anderhalf uur tennisles, vijf dagen

Xperience

MOUNTAINBIKE

met - avec Sabine Appelmans

met - avec Filip Meirhaeghe

lang: ’s Morgens krijg je les in kleine groepjes, in de namiddag kan je vrij gebruik maken van de beschikbare terreinen. Deskundige begeleiding van tennisster Sabine Appelmans. Workshop: door mental en life coach Serge Haubourdin Waar let je op als je een nieuw racket wil kopen? Wat eet je voor en tijdens een wedstrijd? En verder: motivatie en ademhalingstechnieken. Videoanalyse: Analyseer je eigen spel en leer uit je fouten terwijl je jezelf aan het werk ziet. Xperience Open toernooi als afsluiter. Sluit de week af zoals de echte sterren: met een Grand Slam! In de finale neem je het op tegen Sabine Appelmans. Een coole giftbag met tennismagazine, Xperience tennis shirt, gadgets en een diploma.

Vijf dagen lang elke dag een mountainbiketour: De groep wordt opgedeeld per niveau. Deskundige begeleiding van Filip Meirhaeghe, voormalig wereldkampioen. Workshop: Hoe bouw je best een trainingsschema op? Welk merk van fiets is een absolute aanrader? Filip Meirhaeghe leert je er alles over. Mountainbikes van uitstekende kwaliteit: Je maakt gebruik van nieuwe aluminium hardtail mountainbikes van het merk “Scott”, voorzien van een Shimano Deore LX groep. Fietsen gratis mee op de vlucht: Heb je zelf een kwalitatieve mountainbike? De eerste tien deelnemers nemen hun eigen fiets gratis mee op de vlucht. Een coole fietsbag met MTB magazine, professionele fietsbroek en T-shirt en een diploma.

Voor wie? Deelnemers vanaf 18 jaar. Tijdens de paasvakantie ook voor jongeren van 7 tot 18 jaar. Waar en wanneer? Turkije (Kusadasi) in oktober en Egypte (Hurghada) in april, mei en oktober.

fr Chaque jour, une heure et demie de cours de ten-

nis, pendant 5 jours : Le matin, leçons en petits groupes ; l'après-midi, utilisation libre des terrains disponibles. Encadrement de haut niveau par la vedette de tennis Sabine Appelmans. Atelier : par Serge Haubourdin, mental & life coach. Que prendre en considération lors de l'achat d'une nouvelle raquette ? Que manger avant et pendant une rencontre ? Motivation et technique respiratoire... Analyse vidéo : Analyser votre propre jeu pour déceler vos erreurs en vous voyant à l'œuvre. Tournoi Xperience Open en guise de clôture. Clôturez la semaine comme les vrais champions : par un Grand Chelem ! La finale se jouera contre Sabine Appelmans ! Colis cadeau avec un magazine tennistique, un tee-shirt Xperience, des gadgets et un diplôme.

nl

Boekingen en info: 1 week Xperience Sport Mountainbike

Pour qui ? À partir de 18 ans. Durant les vacances de Pâques, également possible pour les enfants et ados de 7 à 18 ans.

in Griekenland (Rhodos) in Mitsis Rhodos Village kan al vanaf voor € 937 p.p. per week in all inclusive. Vertrek op 30 september.

1 week Xperience Sport tennis

Où et quand ? En Turquie (Kusadasi) en octobre et en Égypte (Hurghada) en avril, mai et octobre.

in Turkije (Kusadasi) in Paloma Club Sultan() kan al vanaf voor € 822 p.p. per week in all inclusive. Vertrek op 23 oktober.

1 week Xperience Sport Zumba® in Griekenland (Kos) in Akti beach Club kan al vanaf voor € 823 p.p. per week in all inclusive. Voor wie? Jongeren en volwassenen vanaf 15 jaar. Waar en wanneer? Turkije (Turkse Rivièra in juni en Dalaman in september) en Griekenland (Rhodos) in oktober

Une randonnée en VTT chaque jour pendant cinq jours : Le groupe est subdivisé par niveaux de compétence. Encadrement de haut niveau par Filip Meirhaeghe, ancien champion du monde de VTT. Atelier : comment élaborer un programme d'entraînement ? Quelle marque de vélo choisir ? Filip Meirhaeghe vous l’enseigne. VTT de qualité supérieure : vous montez sur des vélos tout-terrain aluminium hardtail neufs de marque “Scott”, avec dérailleur Shimano Deore LX Votre vélo embarqué gratuitement dans l'avion : si vous possédez un VTT de qualité, sachez que les 10 premiers inscrits pourront l'emmener gratuitement dans l'avion. Un colis cadeau composé du magazine MTB, d’un maillot de cycliste professionnel, d’un tee-shirt et d’un diplôme.

Vertrek op 9 oktober. Pour qui ? Jeunes et adultes à partir de 15 ans. Où et quand ? En Turquie (Riviera turque en juin et Dalaman en septembre) et Grèce (Rhodes) en octobre.

Meer info www.thomascooksport.be sport@thomascook.be fr

Réservations et infos : 1 semaine Xperience Sport Mountainbike en Grèce (île de Rhodes) au Mitsis Rhodos Village est déjà disponible à partir de € 937 par personne et par semaine en allinclusive. Départ le 30 septembre.

©

Xperience ZUMBA

1 semaine Xperience Sport tennis

met - avec Ruth Salien

Twee fitnesssessies per dag, vijf dagen lang Zumba in combinatie met andere fitnessdisciplines (Mind & body fusion, HiLo Aerobics, BBB, …). Les op maat van de doelgroep: ZumbAtonic (voor kids en teens), Zumba Gold (voor de actieve 55+), Zumba Toning of Zumba Aqua (in het water). Deskundige begeleiding van Ruth Saliën, de allereerste instructrice van Zumba in België. Workshop: Eet je wel gezond? Hoeveel calorieën verbruik je dankzij Zumba? Ruth Saliën legt je alles haarfijn uit. Een coole giftbag met Zumba T-shirt, cd met opzwepende muziek, Zumbabracelet, tips voor thuis en een diploma. •

Voor wie? Voor volwassen. In het hoogseizoen ook drie sessies per week voor 14tot 18-jarigen. Waar en wanneer? Turkije (Kusadasi in april en juni, Turkse Rivièra in september, Bodrum in september) en Griekenland (Kos in oktober en Rhodos in mei)

Deux séances de fitness par jour, pendant cinq jours : de la zumba et d'autres disciplines de fitness (Mind & body fusion, HiLo Aerobics, BBB etc.). Cours sur mesure en fonction du groupe : ZumbAtonic (pour enfants et adolescents), Zumba Gold (pour les 55+ actifs), Zumba Toning ou Zumba Aqua (dans l'eau) Encadrement de haut niveau par Ruth Saliën, toute première instructrice de zumba en Belgique. Atelier : votre alimentation est-elle équilibrée ? Combien de calories brûle-t-on grâce à la zumba ? Ruth Saliën vous l’explique en détail. Un chouette colis cadeau avec un tee-shirt zumba, un CD de musique revigorante, un bracelet zumba, des conseils pour la maison et un diplôme. •

Pour qui ? Pour les adultes. En haute saison, trois séances par semaine pour les adolescents de 14 à 18 ans. Où et quand ? En Turquie (Kusadasi en avril et juin, Riviera turque en septembre, Bodrum en septembre) et en Grèce (Kos en octobre et Rhodes en mai).

en Turquie (Kusadasi) au Paloma Club Sultan() est déjà possible à partir de € 822 par personne et par semaine en all inclusive. Départ le 23 octobre.

1 semaine Xperience Sport zumba® en Grèce (Kos) au Akti Beach Club est déjà en vente à partir de € 823 par personne et par semaine en all inclusive. Départ le 9 octobre. Renseignements plus détaillés sur www.thomascooksport.be sport@thomascook.be


062

| 063

| Tekst

nl Op reis gun je je kleine bengels niets liever dan één groot avontuur. Maar kids vervelen zich snel en dan zit je als ouder al eens met de handen in het haar. Niet in een Thomas Cook Junior Club, waar kinderen spannende avonturen kunnen beleven uit de wereld van Kabouter Plop, Mega Mindy en het Huis Anubis. In de Junior Club van Thomas Cook draait alles rond de kids. Pret verzekerd! Thomas Cook Junior Clubs zijn op-en-top kindvriendelijke all-in resorts met speeltuin, kinderzwembad, grote familiekamers en een apart Junior Club speelterrein. Tweetalige Belgische animatoren begeleiden er de kinderen tijdens de activiteiten.

FR Pour nos petites têtes blondes, les vacances riment avec une grande

® Lic. Studio 100 - Belgium

aventure. Au début du moins, car au fil des jours, sans activités adaptées à leur âge, l'ennui guète. Mais pas dans un Junior Club de Thomas Cook, vraiment pensé pour les enfants. Ils vivent de captivantes aventures de héros célèbres comme le Lutin Plop, Mega Mindy et 'Het Huis Anubis'. Ambiance garantie ! Les Junior Club de Thomas Cook sont des resorts "all-in" conçus pour les enfants, avec une plaine de jeux, une piscine peu profonde, de grandes chambres familiales et un terrain de jeu spécialement réservé aux Junior Club. Des animateurs belges bilingues encadrent les enfants durant leurs activités.

Info: De Junior Clubs openen hun deuren tijdens de zomervakantie, in juli en augustus. De kinderen worden opgesplitst in twee groepen: 4 tot 7 en 8 tot 12 jaar. Bij boeking kun je rekenen op fikse kinderkortingen. Les Junior Clubs ouvrent leurs portes en juillet et août. Les enfants sont répartis en deux groupes : de 4 à 7 ans et de 8 à 12 ans. Des réductions très intéressantes sont octroyées aux enfants dès la réservation. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Wat valt er te beleven?

Au programme...

Plopdans, Mega Mindy boevenjacht en Het Huis Anubis sabotagespel. Strandsporten, zwembadspelen en leuke uitstapjes. ‘s Avonds gaat iedereen uit de bol tijdens de Junior Club Special met Kids’ Quiz, Spooky Night, Studio 100 party en andere knotsgekke activiteiten. Een Junior Club vakantie is hét moment om creatief te genieten en nieuwe vriendjes te maken. In het hotel brengt de Thomas Cook Junior Club naast zijn eigen dagelijkse animatie-activiteiten drie namiddagen en twee avonden per week een vernieuwd Studio100-programma vol spannende avonturen rond Kabouter Plop, Mega Mindy en de bewoners van Het Huis Anubis. Niet te missen! Eén dag per week zorgt het Thomas Cook Junior Club team voor kinderopvang van 8 tot 18 uur. Zo hebben papa en mama de hele dag vrij om van een welverdiende vakantie te genieten.

La danse du Lutin Plop, la chasse des truands par Mega Mindy, le jeu du sabotage de 'Het Huis Anubis', de chouettes excursions, des jeux et activités sportives dans la piscine ou à la plage : les enfants ne s'ennuient pas une minute. Le soir, tout le monde s'amuse avec des activités géniales lors du Junior Club Special : Nuit des fantômes, Kids’ Quiz, Studio 100 party... Assurément, les vacances Junior Club sont placées sous le signe de la créativité et… des nouveaux amis. À l'hôtel, le Thomas Cook Junior Club, en plus de ses activités d'animations quotidiennes, propose à raison de trois après-midi et deux soirées par semaine, un nouveau programme Studio 100, plein d'aventures captivantes du Lutin Plop, de Mega Mindy et des résidents de 'Het Huis Anubis'. À ne pas manquer ! Une journée par semaine, l'équipe du Junior Club de Thomas Cook assure l'encadrement des enfants de 8 à 18 heures. Papa et Maman ont ainsi une journée entière pour profiter des vacances et d'un repos bien mérités.

Nieuwe Thomas Cook Junior Clubs zijn: Fiesta Tanit**** Ibiza Club Adriana Beach**** Faro – Albufeira IFA Interclub Antlantic***(*) Gran Canaria Viva Cala Mesquida**** Mallorca Seaworld****(*) Turkse Rivièra Turban Palace****(*) Turkije/Marmaris Aquis Marine Waterpark**** Kos Miramar Hammamet**** Tunesië/Hammamet Stella Makadi Resort & Spa**** Egypte/Makadi Bay Dreams Beach Resort**** Egypte/Ras Um El Sid Bovenstaande prijzen zijn telkens op basis van all inclusive. De eerste 10.000 kinderen reizen aan een vaste prijs, reeds vanaf 249 EUR in hoogseizoen!

Les nouveaux Junior Club de Thomas Cook sont les suivants : Fiesta Tanit**** Ibiza Club Adriana Beach**** Faro – Albufeira IFA Interclub Antlantic***(*) Gran Canaria Viva Cala Mesquida**** Mallorca Seaworld****(*) Rivièra turque Turban Palace****(*) Turquie/Marmaris Aquis Marine Waterpark**** Kos Miramar Hammamet**** Tunisie/Hammamet Stella Makadi Resort & Spa**** Egypte/Makadi Bay Dreams Beach Resort**** Egypte/Ras Um El Sid Les prix indiqués ci-dessus sont toujours en all inclusive. Les 10 000 premiers enfants voyagent à prix forfaitaire, à partir de 249 € en haute saison !


064

| 065

| Tekst

De bavianen van Toetanchamon

J

ournaliste Elke Hadermann en fotograaf Eddy Van Ranst trokken naar Luxor om het Vlaamse hulpproject ‘Live is beautiful’ in de kijker te zetten. Al meer dan vijf jaar verrichtten de initiatiefnemers Kris Huybrechts en Lydie Vander Beeken er wonderen voor kansarme gezinnen. Wat begon als een persreis mondde echter uit in een spannende zoektocht naar de betekenis van een eeuwenoude, Egyptische mythe.

Wat betekent geluk voor de Egyptenaar? Hoe staat hij tegenover de natuur? En wat vindt hij nu eigenlijk van al die piramides, tempels en graftombes die zijn land rijk is? Elke en Eddy gingen back-tothe-basics om een impressie te krijgen van de denkwereld van de modale Egyptenaar: een verblijf tussen de straatarme plattelandsbevolking op de Westbank was hun uitvalsbasis. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Door Journaliste Elke Hadermann & fotograaf Eddy Van Ranst

Aan de westelijke kant van de Nijl herbergt Luxor nog een overvloed aan archeologische sites en magnifieke overblijfselen zoals de tempel van Hatsjepsoet en de kolossen van Memnon. Bij hun bezoek aan de Vallei der Koningen, een collectieve begraafplaats van farao’s uit het Nieuwe Rijk, geraakten de journalisten geïntrigeerd door een eigenaardige muurschildering in het graf van Toetanchamon. Ze stelden alles in het werk om het geheim te ontrafelen. Gehuld in een waas van mysterie ontmoetten ze tijdens hun queeste heel wat inspirerende figuren met elk hun eigen authentiek verhaal: van een kamelenfluisteraar tot een ballonvaarder. ‘De bavianen van Toetanchamon’ is geen doorsnee reisverhaal waarin een droge oplijsting wordt gemaakt van een reeks belevenissen. Het is een verhaal dat je meesleept in het mysterieuze land van de farao.


066

|

Wedstrijd H

eb je een leuke vakantie achter de rug en ben je op weg naar huis? Inspire magazine laat het vakantiegevoel langer duren dankzij de grote zomerwedstrijd 2010! Samen met onze partners willen we je verwennen en maak je kans op een schitterende prijs! Indien je dringend toe bent aan een nieuwe laptop dan is dit je kans!

Wat kan je winnen?

* Een Sony VAIO VPC-W12S1E/T van de computerspeciaalzaak ALTERNATE * 1 duovliegticket naar een Middellandse Zee-bestemming uit het aanbod van TCAB (1)

Hoe kan je winnen?

Heel eenvoudig! Surf naar www.inspire-magazine.be en beantwoord er de volgende wedstrijdvraag:

"Wat is de naam van de voormalige professionele Belgische tennisster waarmee u deze zomer op Thomas Cook Xperience tennisvakantie kan vertrekken?"

A. Dominique Monami B. Sabine Appelmans C. Els Callens > Zie pg 60 voor het juiste antwoord De Sony VAIO VPC-W12S1E/T is een stijlvolle mini-notebook met een ongekende schermkwaliteit. Dankzij het compacte en zuinige ontwerp kan u tot 7,5 uur lang werken of van High Definition foto en film materiaal genieten. De Sony VAIO VPC-W12S1E/T wordt geleverd met Windows 7 Starter Edition. 10,1” X-Black High-Definition LED display Intel® Atom N280 processor
1 GB DDR2 geheugen
250 GB harddisk
Cardreader, webcam
LAN, WLAN
Windows 7 Starter Edition. (1) Bepaalde beperkingen zijn van toepassing op deze prijzen en wedstrijd. Voor het wedstrijdreglement surf naar: www.inspire-magazine.be/nl

Neem deel aan onze wedstrijd en maak kans op één van onze prachtige prijzen! www.inspire-magazine.be INSPIRE | www.thomascookairlines.com

| 067

Concours V

ous venez de passer de fantastiques vacances et êtes sur le chemin du retour au bercail ? Inspire Magazine fait durer le plaisir grâce au grand concours été 2010 ! Avec nos partenaires, nous tenons à vous gâter en vous permettant de remporter un magnifique cadeau ! Si vous avez d'urgence besoin d'un nouvel ordinateur portable, c'est le moment !

Que pouvez-vous gagner?

* Un ultra-portable Sony VAIO VPC-W12S1E/T du magasin spécialisé en informatique ALTERNATE * Deux tickets d'avion vers une destination du bassin Mediterrannéen, à choisir dans l'assortiment de TCAB (2)

Comment participer ?

C'est très simple ! Surfez sur www.inspire-magazine.be et répondez à la question suivante :

«Comment s'appelle l'ex-joueuse professionnelle belge de tennis qui accompagnera cet été la clientèle de Thomas Cook Xperience Vacances tennis ?»

A. Dominique Monami B. Sabine Appelmans C. Els Callens > Astuce : voyez page 60 pour un indice.

Le Sony VAIO VPC-W12S1E/T est un élégant ultra-portable ayant une qualité d'écran inédite. Son concept économe et compact vous assure une autonomie de 7,5 heures pour travailler, regarder des films ou des photos en haute définition. Le Sony VAIO VPC-W12S1E/T est livré avec Windows 7 Starter Edition. Écran 10,1” X-Black High-Definition LED Processeur Intel® Atom N280 avec mémoire vive de 1 GB DDR2 et DD de 250 GB Lecteur de cartes mémoire, webcam LAN, WLAN, Windows 7 Starter Edition. (2) Certaines restrictions sont d'application sur ce concours et ces cadeaux. Pour le règlement du concours, consultez la page : www.inspire-magazine.be/fr

nl

Alternate

Vakantie is een tijd van zalig nietsdoen. Achteraf kan je zonder zorgen vakantiefoto's nemen of bewerken. Ben jij misschien ook toe aan een nieuwe home computer, laptop of camera? Dan kan je voor dit alles terecht bij Alternate! Alternate is dè specialist in België voor hardware, software en entertainment. Door hun goed prijsbeleid en uitgebreid assortiment is Alternate in Duitsland, Nederland, Spanje en nu ook in België uitgegroeid tot een toonaangevend bedrijf in de branche met een eigen winkel, webshop, service en technische dienst. Via de webshop vind je uitgebreide informatie over de producten en bestel je snel en makkelijk. Binnen de kortste keren kan je aan de slag met je nieuwste aanwinst! Bel voor meer informatie met de salesafdeling op tel: +32 3 871 11 11 of bezoek de website www.alternate.be

fr

Alternate

Les vacances, la période tant attendue pour se reposer ou réaliser ce dont on a toujours rêvé. Par exemple, prendre des photos et les retoucher. Dans ce cas, peut-être comptezvous acheter un nouvel ordinateur de bureau, un portable ou un appareil photo ? Tout cela est possible chez Alternate ! C'est LE spécialiste en Belgique pour le matériel informatique, les logiciels et le délassement électronique. Par sa politique tarifaire affûtée et son assortiment étendu, Alternate est devenu un ténor du marché en Allemagne, aux Pays-Bas, en Espagne et maintenant en Belgique, avec son propre magasin, sa boutique virtuelle, son service et son assistance technique. Son webshop, en plus de procurer des informations détaillées sur les articles vendus, est facile et rapide à l'emploi. En deux temps trois mouvements, et vous voilà à l'œuvre ! Pour de plus amples renseignements, contactez notre département commercial au +32 (0) 38 71 11 11 ou consultez notre site Internet www.alternate.be.

Participez à notre concours et remportez un magnifique cadeau !

www.inspire-magazine.be


068

| INFLIGHT INFORMATION

VOOR UW VEILIGHEID POUR VOTRE SÉCURITÉ

| 069 Roken Roken aan boord is verboden en nergens toegestaan. De toiletten zijn uitgerust met rookdetectoren die automatisch de bemanning waarschuwen. Het niet naleven van het rookverbod kan leiden tot gerechtelijke vervolging. Gordel Het dragen van uw gordel is verplicht tijdens het opstijgen en landen en telkens wanneer het ‘gordel-vast’ signaal brandt. Wij raden u evenwel aan uw gordel vast te laten tijdens de ganse vlucht. Doe het zeker wanneer u slaapt of rust zodat de bemanning u niet hoeft te wekken. Toiletten Luiertafels De Airbus A320 is uitgerust met 3 toiletten: 1 vooraan en 2 achteraan. Elk toilet is uitgerust met een luiertafel. Luiers en maandverbanden dienen in de vuilnisbak, en niet in het toilet gedeponeerd te worden. Gelieve schoenen te dragen bij het gebruik van de toiletten om uw veiligheid en hygiëne te waarborgen. Handbagage Gelieve al uw lichte handbagage op te bergen in de bagagerekken boven. Bij gebrek aan plaats mogen zware stukken of flessen ook onder de stoel voor u opgeborgen worden. Het is verboden handbagage of losse voorwerpen te plaatsen aan de nooduitgangen. Wees voorzichtig bij het openen van de bagagerekken en let er op dat vallende bagage uzelf of andere passagiers niet verwondt. Controleer bij het verlaten van het vliegtuig of u geen handbagage vergeet mee te nemen.

Interdiction de fumer Il est interdit de fumer à bord, y compris dans les toilettes qui sont équipées de détecteurs de fumée avertissant automatiquement le personnel navigant. Le non-respect de cette interdiction de fumer peut entraîner des poursuites judiciaires. Ceinture de sécurité Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire lors du décollage et de l’atterrissage, de même lorsque le signal “attachez vos ceintures” est allumé. Nous vous conseillons toutefois de garder votre ceinture attachée pendant toute la durée du vol. Assurez-vous d’attacher votre ceinture lorsque vous vous reposez ou avant de vous endormir, pour que l’équipage n’ait pas à vous réveiller. Toilettes Tables à langer L’Airbus A320 est équipé de 3 toilettes : 1 à l’avant et 2 à l’arrière. Chacune de ces toilettes est équipée d’une table à langer. Les langes et serviettes hygiènique doivent être jetés à la poubelle, et pas dans les WC. Veuillez porter des chaussures lors de l’utilisation des toilettes, pour garantir hygiène et sécurité.

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Personnes à mobilité réduite ou handicapées. Les règles internationales de sécurité ne permettent pas aux personnes à mobilité réduite ou handicapées de prendre place n’importe où dans l’appareil. En général, nous en tenons compte lors de l’enregistrement. Dans des cas exceptionnels, il est possible que notre personnel de cabine vous attribue une place différente à bord, si cela s’avère nécessaire pour des raisons de sécurité. Notre personnel de cabine vous aidera très volontiers à prendre place à bord. Nous sommes à votre service pour vous assurer un voyage confortable et en toute sécurité. Bagage à main Veuillez placer vos bagages legers dans les compartiments à bagages situés au-dessus des sièges. En cas de manque de place, les bagages lourds et bouteilles peuvent également être placés sous le siège situé devant vous. Il est interdit de placer des bagages à main ou des objets au niveau des sorties de secours. Soyez prudents lors de l’ouverture des compartiments à bagages, pour éviter que des bagages ne vous blessent, vous ou d’autres passagers, dans leur chute. En quittant l’appareil, assurez-vous de n’avoir oublié aucun bagage à main.

Electronische toestellen Het gebruik van radio’s of toestellen die radiogolven uitzenden, is verboden. Andere electronische toestellen mogen enkel gebruikt worden wanneer het ‘gordel-vast’ signaal is uitgeschakeld. Tijdens het opstijgen of het landen moeten alle electronische toestellen uitgeschakeld worden. Mobiele telefoons aan boord zijn verboden en moeten worden uitgeschakeld en opgeborgen (ook het gebruik van toestellen uitgerust met een ‘flight-safe’ modus is niet toegestaan). Personen met beperkte mobiliteit De internationale regels laten niet toe dat personen met een beperkte mobiliteit of handicap overal aan boord kunnen plaats nemen. Meestal wordt hier bij de check-in rekening mee gehouden. In uitzonderlijke gevallen kan onze cabin crew u een andere plaats aan boord aanwijzen indien dit om veiligheidsredenen nodig is. Onze cabin crew zal u graag helpen bij het innemen van uw plaats aan boord. We staan graag tot uw dienst zodat u in alle comfort en veiligheid kan reizen. Uw veiligheid en gezondheid aan boord Indien u zich tijdens de vlucht onwel voelt, verwittig dan meteen het cabinepersoneel. Al onze cabin crew members zijn getraind in het geven van eerste hulp bij ongevallen. Het is verboden om uw eigen alcoholische dranken te consumeren aan boord. Het cabinepersoneel heeft het recht om GEEN alcohol te serveren, indien zij dit nodig acht voor de veiligheid van de vlucht. Thomas Cook Airlines vraagt u de veiligheid en gezondheid van iedereen aan boord in acht te nemen. Gedrag dat deze veiligheid of gezondheid in gedrang brengt wordt niet aanvaard. Het is een misdrijf om zich in dronken toestand aan boord te bevinden.

Appareils électroniques L’utilisation de radios ou d’appareils émettant des ondes radio est interdite. Les autres appareils électroniques ne peuvent être utilisés que lorsque le signal “attachez vos ceintures” est éteint. Pendant le décollage et l’atterrissage, tous les appareils électroniques doivent être éteints. Les téléphones mobiles sont interdits à bord et doivent être éteints et rangés (les appareils munis d’une fonction “flight mode” sont eux aussi interdits). Votre sécurité et votre santé à bord Si vous vous sentez mal pendant le vol, avertissezen le personnel de cabine. Tous les membres de notre personnel de cabine sont formés pour administrer les premiers soins en cas d’accident. Il est interdit de consommer vos propres boissons alcoolisées à bord. Le personnel de cabine a le droit de refuser de vous servir de l’alcool s’il l’estime nécessaire pour assurer la sécurité du vol. Thomas Cook Airlines vous demande de prendre en considération la sécurité et la santé de toutes les personnes à bord. Les comportements qui portent atteinte à la sécurité ou à la santé ne sont pas tolérés. Se trouver en état d’ébriété à bord constitue un délit.

Well being tijdens de vlucht Stil zitten gedurende lange periodes tijdens de vlucht en het doorkruisen van tijdszones kan vermoeidheid veroorzaken. Thomas Cook Airlines draagt het welzijn van zijn passagiers erg hoog in het vaandel en geeft om uw gezondheid aan boord. Onze tips: Pre-flight: Wandel na het inchecken door de luchthaven en terminal. Vermijd zware maaltijden. Breng een goede vochtinbrengende crème aan om uw huid te hydrateren voor en tijdens de vlucht. Beperk de inname van alcohol, thee en koffie op de dag van uw afreis. Draag best comfortabel zittende, losse kleren. Tijdens de vlucht: Drink genoeg water, en vermijd grote hoeveelheden koffie, thee en alcohol. Relax met ons audio video systeem, en vraag uw hoofdtelefoon aan onze cabin crew. Verwijder uw contactlenzen voordat u slaapt, en stretch de benen tijdstippen na vindt u enkele eenvoudige oefeningen die u zullen helpen ontspannen en fit op uw bestemming aan te komen. Cabine luchtkwaliteit: Wetenschappelijk onderzoek toont aan dat, in tegenstelling tot wat vaak wordt gedacht, de concentratie van micro-organismes in een vliegtuigcabine veel lager is dan in een stad of bij andere vormen van publiek transport. Er is geen verhoogde kans op het doorgeven van ziektekiemen tussen passagiers.

1

Oefeningen vanuit uw stoel: Enkele eenvoudige oefeningen die u kunnen helpen stijfheid en vermoeidheid te vermijden waardoor u nog beter aan uw vakantie kan beginnen: 1 Schouder cirkels: Breng uw schouders richting uw oren, en draai hen dan naar beneden, maak grote cirkels. Herhaal 10 keer 2 Nek rol: Draai uw hoofd voorzichtig naar één zijde - niet forceren - en dan naar de andere zijde. Ontspan uw schouders en probeer de achterkant van uw nek lang te maken. 3 Heffen van de arm: Hef uw arm boven uw hoofd en stretch. Herhaal met uw andere arm 4 Enkel cirkels: Trek uw schoenen uit en zit recht in uw zetel. Maak cirkels met uw linkervoet, waarbij u de rest van uw been zo stil mogelijk houdt. Maak 10 cirkels en herhaal daarna voor de rechtervoet.

2

3

Deze oefeningen zijn geschikt voor de meeste passagiers. Voer geen oefeningen uit die tegen uw doktersadvies ingaan. Indien u zich onwel voelt tijdens het uitvoeren van één van deze oefeningen, stop dan onmiddellijk en verwittig zonodig één van onze bemanningsleden.

4

Bien-être pendant le vol Rester assis pendant un vol de longue durée et traverser plusieurs fuseaux horaires peut entraîner de la fatigue. Thomas Cook Airlines est très soucieux du bien-être et de la santé de ses passagers à bord. Nos conseils: Avant le vol: après l’enregistrement, promenezvous dans l’aéroport et le terminal. Evitez les repas lourds. Emportez une bonne crème hydratante pour hydrater votre peau avant et pendant le vol. Evitez la consommation d’alcool, de thé et de café le jour de votre départ. Portez des vêtements amples et confortables.

Exercices à pratiquer sur votre siège: Voici quelques exercices simples qui peuvent vous aider à éviter les raideurs et la fatigue, et à commencer vos vacances dans de meilleures conditions encore:

Pendant le vol: buvez suffisamment d’eau et évitez de consommer de grandes quantités de café, de thé et d’alcool. Relaxezvous avec notre système audio/vidéo - vous pouvez acquérir des écouteurs auprès de notre personnel de cabine. Enlevez vos lentilles de contact avant de dormir, et étirez-vous régulièrement les bras et les jambes. Sur cette page, vous trouverez quelques exercices simples qui vous aideront à vous détendre et à arriver en forme à destination.

1 èpaules: soulevez vos épaules vers les oreilles et ramenezles vers le bas en formant de grands cercles. Répétez 10 fois.

Qualité de l’air dans la cabine: une étude scientifique a démontré que, contrairement à ce que l’on pense souvent, la concentration de microorganismes dans une cabine d’avion est très inférieure à celle que l’on trouve en ville ou dans d’autres types de transport public. Le risque de transmission d’agents pathogènes entre passagers n’y est pas plus élevé.

2 Nuque: tournez doucement la tête d’un côté sans forcer - et puis de l’autre. Détendez vos épaules et essayez d’allonger votre nuque. 3 Bras: soulevez votre bras gauche au-dessus de la tête et étirez-vous. Répétez l’exercice avec l’autre bras. 4 Chevilles: enlevez vos chaussures et tenez-vous bien droit sur votre siège. Décrivez des cercles avec votre pied gauche, en gardant le reste de votre jambe le plus immobile possible. Faites 10 cercles et répétez l’exercice avec le pied droit.

Note: ces exercices sont adaptés à la plupart des passagers. Ne faites aucun exercicequi vous serait déconseillé par votre médecin. Si vous vous sentez mal pendant l’exécution de l’un de ces exercices, arrêtez immédiatement et avertissez, au besoin, l’un des membres de l’équipage.


070

| 071

|

DESTINATION GUIDE MEER DAN 60 ZONNIGE BESTEMMINGEN / PLUS DE 60 DESTINATIONS EN SOLEILLées

bestemmingen Thomas Cook Airlines Zomerbestemmingen Jaarbestemmingen Contacteer uw reisagent of de website voor de exacte aanvliegperiodes www.thomascookairlines.com

(

'

Jjg q =ZjgZ

7gjhhZah DhiZcY A^Z\Z A^aaZ

&

Jjg q =ZjgZ

&

Jjg q =ZjgZ

'

Jjg q =ZjgZ

LES DESTINATIONS DE THOMAS COOK AIRLINES

(

Jjg q =ZjgZ

)

Jjg q =ZjgZ

Jjg q =ZjgZ

NEW 2010

FRANCE

Destinations estivales Destinations pendant toute l’annee

CROATIA

NEW 2010

Consultez votre agent de voyage ou surfez sur le site pour les periodes specifiques www.thomascookairlines.com

ITALY G^b^c^

AdjgYZh

9jWgdkc^` I^kVi MONTENGRO BULGARIA

<ZgdcV CORSICA (FR)

SPAIN

B

PORTUGAL A^hhVWdc ;Vgd ?ZgZo

B6

>G 9:

AR Y I S CA N

AV EVabV IZcZg^[Z

BVaV\V

DaW^V

SARDINIA (I)

8dg[j

8V\a^Vg^

EVaZgbd

SICILY 8ViVc^V

Enfidha

Ijc^h

BdcVhi^g MALTA

Oujda

D G 6 E

GREECE

OV`nci]dh 6i]ZcZ

AZhWdh >ob^g

MOROCCO 6\VY^g

AVcoVgdiZ ;jZgiZkZcijgV <gVc 8VcVg^V

TURKEY

7dYgjb 6ciVanV @dh 9VaVbVc G]dYdh 8]Vc^V CYPRUS =ZgV`a^dc EVe]dh CRETE(GR) Bn`dcdh

HVcidg^c^

TUNISIA

ISRAEL JORDAN

BVggV`ZX]

IVWV 6fVWV

ALGERIA

LIBIA

EGYPT

H]Vgb :a H]Z^`] =jg\]VYV BVghV 6aVb Ajmdg

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

SYRIA

LEBANON

9_ZgWV

;jcX]Va

LA ND S (SP)

GZjh RI C IS L. (SP) EA BV]dc AL EVabV >W^oV 6a^XVciZ 6abZg^V

KVgcV 7jg\Vh


072

inflight | 073

| fleet Tekst

AIRBUS A320-200

T

()#&% b

-7-

homas Cook Airlines Belgium heeft een moderne en milieuvriendelijke vloot van Airbus A320-toestellen. De technische staat van onze vliegtuigen wordt streng gecontroleerd door ons onderhouds- en ingenieursteam. De vliegtuigen worden onderhouden door ervaren en gespecialiseerde onderhoudsfirma’s zoals Sabena Technics in Brussel. Onze maatschappij maakt deel uit van de internationale Thomas Cook groep. Deze groep beschikt met zijn 85 toestellen over 1 van de grootste vakantievloten ter wereld.

Aantal vliegtuigen Nombre d’avions

1&#,+ b

number of airplanes

-840cruising speed (km/h)

Kruissnelheid

DIMENSIONS

Vitesse de croisière

Afmetingen Dimensions

-5.500range (km)

-11.500Kruishoogte Altitude de croisière

-18.000max.fuel (kg) Max. brandstofcapaciteit Poids de carburant max.

max.take-offweight (kg) Max. opstijggewicht Poids max. au décollage

75 86 90 94

lady's perfumes men's perfumes cosmetics watches

97 sunglasses 98 Luxury collection 100 swatch collection 104 gifts

T

max.altitude (m)

-77.000-

Portée

(,#+% b

Bereik

shopping

 CREW

Bemanning Equipage

2 or 3 pilots 4 cabin crew members

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

 CAPACITY

Capaciteit Capacité

180 zetels 180 sièges

ENGINES 

Motoren Moteurs

2 x CFM56/V2500

homas Cook Airlines Belgium possède une flotte aérienne moderne et écologique d’Airbus A320. L’état technique de nos avions est vérifié par notre propre équipe de maintenance et d’ingénieurs. Les appareils sont entretenus par des sociétés de maintenance expérimentées et spécialisées telles que Sabena Technics à Bruxelles. Notre compagnie fait partie du groupe international Thomas Cook. Ce groupe dispose avec ses 85 avions de l’une des plus grande flotte de vacances au monde.

Thomas Cook Airlines Belgium Duty Free Service has been consigned to Airshop Belgium bvba Leuvensesteenweg 542 - bus 2 1930 Zaventem

106 107 108 110

thomas cook collection studio 100 collection cigarettes & alcohol drinks & snacks


| 075

Lady’s Perfumes free gift free gift

41 Alien Thierry Mugler

Star in the Sky 44 Angel Thierry Mugler

EDP Vapo 30ml

pub

Een nieuw hoofdstuk in de fascinerende wereld van Thierry Mugler. Verstopt in een magische, facetrijke flacon voert deze parfum ons naar een wereld die ligt tussen fantasie en realiteit. Un parfum boisé ambré qui influence nos désirs, nos plaisirs, nos espoirs. Une fragrence radieuse et mystérieuse.

Blue 48 Light Dolce & Gabbane

EDT Vapo 50ml Light Blue is een sprankelend parfum vol bloemen – en fruitnoten, als een ode aan het leven…. . Light Blue est irrésistible et étourdissant, comme un enchantemen à la vie… un véritable tourbillon de fraîcheur.

EDP Vapo 25ml Een uniek parfum. Het eerste in de wereld met eetbare ingrediënten zoals: vanille, chocolade, karamel en Italiaanse nectarine. Met een gratis miniatuur flacon Eau de parfum 5ml. Un parfum unique oriental et gourmand. Vanille, chocolat, caramel et nectarine italienne. Avec une miniature d’eau de parfum 5ml offerte.

48

L’eau The One Dolce & Gabbana EDT Vapo 50ml

L’eau The One is de lichte en verleidelijke interpretatie van het originele The One. Voor de vrouw die elke dag uniek wil zijn. L’eau The One interprète The One avec légèreté et séduction. Pour la femme qui souhaite être unique tous les jours.


076

| INFLIGHTSHOPPING

| 077

Lady’s Perfumes NEW!

43

Nina Nina Ricci EDT Vapo 50ml

Een geur die de belofte van betovering in zich draagt en de stralende kracht van verleiding heeft. Il était une fois, Nina.... un conte de fées poétique, dédié à une princesse moderne rêvant d’un parfum.

53

Insolence Guerlain EDT Vapo 50ml

Een fruitig en bloemig parfum waaruit 3 verschillende vrouwelijke brutaliteiten springen: sterviolet, blos van rood fruit en irislicht. De fles ziet er uit als een echt kunstwerk. Un parfum fruité et floral qui fait ressortir 3 facettes d’une féminité insolente : étincelles de violettes, éclats de fruits rouges et lumière d’iris. Un flacon conçu comme une œuvre d’art. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

49

Ricci Ricci Nina Ricci EDP Vapo 50ml

Ricci Ricci is een fris, bloemig, zinnelijk eau de parfum. Glamoureus, uitdagend, een krachtig parfum, met rabarberschil, roos en citrusnoten. Ricci Ricci est une eau de parfum fraîche, florale et sensuelle. Un bouquet glamoureux et puissant, qui dégage des notes de rhubarbe, de rose et de citron.

Allégoria Pamplelune 39 Aqua Guerlain

EDT Vapo 75ml Indien u slechts één Aqua Allegoria zou moeten kiezen dan zou het Pamplelune zijn; op basis van pompelmoes, citroen en fruit, een vitamineconcentraat voor een zonnige frisheid. Si vous deviez ne choisir qu’une Aqua Allegoria, ce serait Pamplelune ; à base de pamplemousse, citronné et fruité, un concentré de vitamines pour une fraîcheur ensoleillée.


078

| 079

| INFLIGHTSHOPPING

Lady’s Perfumes

NEW!

par Kenzo 37 L’Eau Kenzo

EDP Vapo 50ml Een sensuele en frisse bloemengeur. L’Eau par Kenzo staat voor de zuiverheid van lotusbloem, de weidsheid van pepermunt en de subtiele sensualiteit van roze peper. Un fleuri aquatique, sensuel et frais. La clarté de la fleur de lotus, l’amplitude de la menthe givrée et la sensualité subtile de poivre rose.

46

39

FlowerbyKenzo Summer Fragrance Kenzo EDP Vapo 50ml

Flower is een tijdloze bloemengeur voor de moderne stadsvrouw die de natuur beleeft als bron voor nieuwe inspiratie. De flacon heeft de vorm van een ranke bloemenstengel. Début du jour, lumière singulière. Dans un souffle frais, le coquelicot révèle une fragrance florale pétillante.

Fuel For Life For Her Diesel EDP Vapo 50ml

One 38 ck Calvin Klein

€ Fuel for Life is de nieuwste geur van Diesel. Het is een heerlijke bloemige, zoete en vrouwelijke geur. Met noten van de sexy zwarte bes, verleidelijke Patchoelie en sensuele jasmijn zorgt Diesel voor mysterieuze vrouwelijkheid. Une potion sexy et raffinée pour un pouvoir de séduction décuplé. Fuel For Life pour femme est un floral fruité où les notes de cassis et jasmin se mêlent au patchouli pour un effet magnétique. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

EDT Vapo 100ml Een modern en natuurlijk parfum. ck one is een unieke geur voor hem en haar. Naturelle, pure et contemporaine, ck one est une fragrance différente pour elle et lui.


080

| INFLIGHTSHOPPING

| 081

Lady’s Perfumes NEW!

56 Chloé Chloé

EDP Vapo 50ml

63

J’adore Dior EDP Vapo 50ml

Een weelderig parfum met de geur van fruit en bloemen. Une fragrance florale, fruitée et opulente

Chloé is een moderne, frisse en vrouwelijke geur, een mix van rozen, magnolia’s, lelies en fresia’s. Mooi en romantisch om naar te kijken. Chloé est un arôme moderne, frais et féminin, mariant subtilement la rose, les magnolias, le lys et les freesias. En outre, le flacon est une œuvre d’art à contempler.

free gift

56

Organza Givenchy EDP Vapo 50ml

Ondeugend en sexy. Fleurig, gekruid, houtig. Met een gratis verstuiver van 15ml. Malicieux et séduisant. Fleurie, épicée, boisée. Avec un vaporisateur de 15ml d’eau de parfum offert. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

free gift

Irresistible Givenchy 52 Very Givenchy

EDT Vapo 50ml Dit parfum is extreem vrouwelijk, immens gevoelig maar toch elegant. Fleurig, aromatisch. Met een gratis verstuiver van 15ml. Ce parfum est extrêmement féminin, très sensible et élégant. Fleuri, aromatique. Avec un vaporisateur d’eau de toilette 15ml offert.


082

| INFLIGHTSHOPPING

| 083

Lady’s Perfumes NEW!

52

Si Lolita Lolita Lempicka EDP Vapo 50ml

Een droom die in vervulling gaat …. een vrouwelijke zwoele geur die je moet ontdekken. Deze bijzonder mooie flacon heeft een vorm van een klavertje met vier hartjes. Quand rêve et réalité se rejoignent... De lascifs effluves féminins, à découvrir absolument. Ce magnifique flacon a la forme d’un trèfle à quatre... cœurs !

41

Fleur De Corail Lolita Lempicka EDP Vapo 50ml

Een parfum vol overgave, intiem en fris als een tedere zucht. Een flacon als een hartvormige kei, zo zacht als je huid. Een sensuele streling verpersoonlijkt door de Frangipanebloem. L’abandon à un nouveau désir, celui d’une féminité affirmée faite de sensualité naturelle et troublante. Une nouvelle Eau de Parfum aérienne et charnelle, expression d’une caresse ardente de Fleur de Frangipanier.

Black XS For Her Paco Rabanne EDT Vapo 50ml

Het nieuwe parfum van Paco Rabanne. Fruitig bloemig en sensueel. De ‘Barock ’n Roll’ flacon herbergt een mysterieus elixir speciaal gecreëerd voor rebelse en verleidelijke prinsessen. Le nouveau parfum de Paco Rabanne. Un fruité floral boisé tout en sensualité. Son flacon ‘Barock ’n Roll’ renferme un élixir mystérieux, spécialement créé pour les princesses rebelles, impertinentes et sexy qui aiment séduire. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

50

34

Eau de Rochas Rochas EDT Vapo 50ml

Sprankelend en fris. L’eau de Rochas is een bubbel van geluk. Een echte waterval van frisheid voor een gevoelige huid. Pétillante, fraîche et fusante. L’Eau de Rochas se porte comme une bulle de bonheur. Une véritable cascade de fraîcheur à porter à fleur de peau.


084

| 085

| INFLIGHTSHOPPING

Lady’s Perfumes

38

Les Parfums de Dior Dior Geschenkkoffertje met 5 parfums Coffret de 5 parfums

Miss Dior Chérie L’Eau, Dolce Vita, J’adore, Hypnotic Poison, Dior Addict 2… Geef je over aan de magie van de 5 meest vrouwelijke parfums van Dior, precieus verpakt in een elegant doosje. Miss Dior Chérie L’Eau, Dolce Vita, J’adore, Hypnotic Poison, Dior Addict 2… Succombez à la magie des cinq plus grands parfums féminins de Dior, précieusement réunis au coeur d’un élégant écrin.

Eau de Printemps 49 Paris Yves Saint Laurent

56 Parisienne Yves Saint Laurent

EDT Vapo 125 ml

EDP Vapo 50ml

Deze exclusieve editie van Eau de Printemps slaat een brug tussen verliefden. Een bloemig verbond tussen jasmijn, sandelhout, meiroos en meiklokje met een delicate noot van knoprozen. Pont des amours, la nouvelle Eau de Printemps en édition limitée. Un accord floral et frais sublimé par des notes délicates de bourgeons de rose. Rose de Mai – Muguet – Pétales de Jasmin – Bois de Santal.

De nieuwe geur van Yves Saint Laurent is gemaakt voor de moderne, zelfverzekerde vrouw die ‘in control’ is. Glamoureus, maar ook een tikje mysterieus. Cette nouvelle fragrance d’Yves Saint Laurent a été spécialement mise au point pour la femme moderne et assurée. Elle dévoile son côté glamour enrichit d’un soupçon de mystère.

37

5 miniatures Kenzo Geschenkkoffertje met 5 parfums Coffret de 5 parfums

L’eau par Kenzo, SummerbyKenzo, Kenzo Jungle, FlowerbyKenzo, KenzoAmour.

60 Opium Yves Saint Laurent

EDT Vapo 50ml

de Lancôme 41 ÔLancôme

EDT Vapo 75ml

Femme 43 Boss Hugo Boss

NEW!

EDP Vapo 50ml

32

€ Een eigenzinnig en gewaagd parfum met uigebalanceerde aroma’s van kruiden. Opium is een zachte oosterse geur. Un envol fruité et aromatique avec un caractère fleuri et voluptieux. Opium a une structure riche, oriental et épicée. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Sensueel fris en opwekkend. Heerlijk spontaan en natuurlijk. Ô de Lancôme is een unieke, lichte en vrolijke geur. Sensuellement fraîche et vivifiante, délicieusement spontanée et naturelle, Ô de Lancôme est inimitable de légèreté et de gaieté.

Een bloemige geur met oriëntaalse accenten. Een geur die staat voor ultra-vrouwelijke schoonheid en een stralende wolk van zachtheid creëert. Un arôme floral aux accents orientaux. Un parfum qui diffuse des effluves de douceur et accentue la beauté et la féminité.

Première Collection Geschenkkoffertje met 6 parfums/ Coffret de 6 parfums

Paloma Picasso, Miracle (Lancôme), Trésor (Lancôme), Anaïs Anaïs (Cacharel), Lou Lou (Cacharel), Lauren (Ralph Lauren).


086

| 087

| INFLIGHTSHOPPING

MEN’S Perfumes NEW!

38

Azzaro Pour Homme

39

Azzaro EDT Vapo 50ml

Een sterke mannengeur met een geraffineerde compositie van vluchtige lavendelnoten en basilicum, vermengd met een hart vol Bourbon-geranium en eikenmos. Un cocktail unique d’humour, d’éclat, de modernité et d’élégance masculine. Fougère hespéridé, boisé et ambré.

1 Million

41

Paco Rabanne EDT Vapo 50ml

Een gouden flacon, chique, onweerstaanbaar die een gedurfd parfum bevat. Een frisse start met pompelmoes, munt, sinaasappel met een hart van roos en kaneel. Un flacon en forme de lingot, objet de tous les désirs, abrite un parfum aussi osé. Un départ frais et pétillant de pamplemousse, menthe et orange sanguine, sur un cœur d’absolu de rose et de cannelle.

Hugo

41

Hugo Boss EDT Vapo 100ml

‘Hugo: dat is enkel dè geur, de rest is aan jou!’ Fruitig en fris. ‘Hugo : c’est juste un parfum, à toi de faire le reste’ Chypré, frais.

Boss Bottled Hugo Boss EDT Vapo 50ml

Een oosterse en mannelijke geur, weelderig en zacht voor zelfverzekerde mannen die belang hechten aan hun uiterlijk. Une fragrence orientale, riche et douce pour des hommes sûrs d’eux, masculins, mais aussi sensibles à leur apparence.

NEW!

53

XS Paco Rabanne EDT Vapo 100ml

Een verrassende geur bestaande uit een houtige harmonie met een mix van transparante frisheid en warme sensualiteit. Deux consonances qui clament leur virilité, sifflantes et provocantes de sensualité affichée. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

48

Black XS Paco Rabanne EDT Vapo 100ml

Een op en top mannelijk parfum dat inspeelt op contrasten. Black XS is een parfum met karakter en een sterke persoonlijkheid. Black XS, le nouveau parfum de Paco Rabanne pour un homme dur au cœur tendre, rock et sexy.

44

L’Homme Yves Saint Laurent EDT Vapo 60ml

Een elegant en modern parfum met een geur van bloemen en kruiden. Bergamot, gember en vetiver. Un parfum élégant et moderne. Une harmonie fraîche et boisée. Bergamote, gingembre et vétiver.

36

Coolwater Davidoff EDT Vapo 75ml

Sensueel, brutaal en overvloedig als de oceaan. Sensuel, audacieux, généreux comme l’océan.


088

| 089

| INFLIGHTSHOPPING

MEN’S Perfumes NEW!

38

43

36

Fahrenheit Dior EDT Vapo 50ml

Frisse en elegante noten gaan in harmonie samen met gedurfde boventonen om een geur te creëren die warm, subtiel en onderscheidend is. Vif et racé par ses accents fleuris et boisés, profond par ses notes balsamiques et ambrées.

44

47

Acqua Di Gio Armani Armani EDT Vapo 50ml

Een klassieker, heerlijk fris en uitdagend. Voor diegene die stijl en elegantie waarderen. Acqua Di Gio mari le sucré et le salé dans un effet doux amer qui évoque la peau gorgée d’eau et de soleil. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Calvin Klein EDT Vapo 50ml

De nieuwe mannengeur van Calvin Klein symboliseert de ultieme vrijheid voor de sexy onafhankelijke man. La nouvelle fragrance masculine de Calvin Klein symbolise la liberté ultime de l’homme sexy et indépendant.

Booster Lacoste EDT Vapo 75ml

Een parfum voor mannen die van aanpakken weten. Citrusbloemig en houtig. Un parfum tonique pour les hommes qui ne se contentent pas de rêver, mais qui agissent. Hespéridé, floral, boisé.

ck free

The One Dolce & Gabbana EDT Vapo 50ml

Dolce & Gabbana The One for Men is elegant en sensueel. Een krachtige oosterse creatie met een harmonie van tabak en houtnoten. Voor de hedonist die niet onopgemerkt voorbijgaat. Dolce & Gabbana The One for Men est un concentré d’élégance et de sensualité. Des senteurs épicées et orientales qui se déploient sur des harmonies de tabac, s’alliant à de fines notes boisées. Pour un hédoniste moderne qui ne passe jamais inaperçu.

38

Kenzo Pour Homme Kenzo EDT Vapo 50ml

Kenzo pour homme is een houtige marinegeur rond het element water en de kleur blauw. Een architectonisch aanvoelende weerspiegeling van de natuur. Un voyage intérieur et immobile, une fraîcheur marine qui pousse le regard vers un horizon infini.

43

Fuel For Life Men Diesel EDT Vapo 50ml

Elegant, sexy en bruisend! Dit krachtige elixir moet met voorzichtigheid gebruikt worden. Elégant sexy et énergétique, ce puissant élixir doit être utilisé avec précaution.


090

| 091

| INFLIGHTSHOPPING

COSMETICS

34

Terracotta poudre bronzante hydratante N° 1, 2 oU 4 Guerlain Moisturizing bronzing powder Nr 1,2 of 4 Poudre bronzante Nr 1, 2 où 4

42

Duo rouge volupté

37

Yves Saint Laurent Lipstick / Rouge à levres

Zintuiglijk plezier en verlangen.... De lust is oneindig met de nieuwe lipstick van Yves Saint Laurent Sensorialité, plaisir, désir... La volupté se décline à l’infini dans le nouveau rouge à lèvres d’Yves Saint Laurent.

Kit French Manicure Yves Saint Laurent 2 nagellakpennen / 2 stylos nomades

29

Sun Blush N° 2 Guerlain

De blush voor de gebruinde huid die uw teint verfijnt en egaliseert zonder ‘kunstmatig effect’ Enfin le blush pour les peaux bronzées qui sublime le bronzage en toute subtilité et structure le visage en toute naturalité.Poudre bronzante et hydratante pour un effet naturel.

Een hydraterende fond de teint met een natuurlijk effect. Poudre bronzante et hydratante pour un effet naturel.

De enige echte French Manicure Kit van Yves Saint Laurent met stiften in plaats van kwastjes. Voor verzorgde gladde en blinkende nagels. La French manicure enfin à la portée de toutes ! Un duo ingénieux de deux stylos nomades particulièrement facile à utiliser, pour des ongles instantanément soingés, lisses et brillants.

48

Terracotta palette maquillage Guerlain

27

28

Touche Eclat N° 1 oU 2 Yves Saint Laurent De magische pen / Le stylo magique

Om overal met zich mee te nemen en onmiddellijk de tekenen van vermoeidheid te verwijderen. Geeft het gezicht een nieuwe uitstraling en vervaagt onvolmaaktheden. A emporter partout avec soi pour gammer instantanément les signes de fatigue, sublimer le visage d’un nouvel éclat et estomper tous les défauts. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

23

Effet Faux Cils Yves Saint Laurent Mascara Nr 1

De bestverkopende mascara van Yves Saint Laurent, een absolute must voor een intense blik. Le mascara bestseller d’Yves Saint Laurent, indispensable pour un regard intense sans l’ombre d’un artifice.

Mascara Le 2 Guerlain Mascara met 2 borsteltjes - zwart Mascara à 2 brosses - noir

Het essentiële van de collectie Terracotta samengebracht in de Palette de Maquillage. Makkelijk aan te brengen op gelijk welk moment of gelijk welke plaats. Trouvez l’essentiel de la collection Terracotta réuni dans un trésor sans précédent avec la Palette de Maquillage. Application facile n'importe où, à n’importe quel moment.

24

€ Het eerste borsteltje maakt uw wimpers langer en gekruld. Met het tweede kan u zelfs de kleinste wimpers bereiken. La première brosse vous permettra d’allonger et de recourber vos cils. La seconde permet d’atteindre jusqu’aux cils les plus petits. Ultra moderne et luxueux !

Terracotta Guerlain Kohl zwart / noir

De echte kohl heruitgevonden door Guerlain, voor een intense blik. L’authentique kohl réinterprété par Guerlain, pour un regard intense.


092

| 093

| INFLIGHTSHOPPING

COSMETICS

NEW!

47

Kenzoki Crème qui fait belle

38

Kenzo Hydraterend zonnewerend / Hydrate, attrape la lumière 50ml

Dagcrème met onmiddellijk effect : volledige hydratatie, zonnewerend met een schitterende blos als resultaat. De huid verstevigt en ziet er schitterend uit. Crème de jour surdouée à éffet immédiat : hydratant à volonté, lumière captée, jolis reflets sur teint frais. La peau se pavane, belle, tentante.

32

Kenzoki Crème glacé autour des yeux Kenzo Oogcrème / Crème autour des yeux 15ml

Deze ijskoude crème is een echte sensatie voor de ogen. Wallen en rimpels verdwijnen als sneeuw voor de zon. Deze crème is geschikt voor alle huidtypes, hydrateert en verzacht de huid. In de ijskast te bewaren. Attention les yeux : crème d’esquimau à l’horizon. Pour envoyer promener les poches et cernes. Pour tous les types de peaux : illumine, hydrate, lisse. A mettre au frigo.

Star Bronzer Lancôme Magic bronzing brush Pinceau bronzant

Met één simpel gebaar geeft deze brush u een zonnige bruine teint. D’un simple geste, donnez à votre visage l’éclat du soleil grâce à la magie de la poudre bronzante qu’il libère.

42

Palette Travel Dior Make-up palet / Palette maquillage

Elegant en compleet maquillage palet. In een handig en waardevol koffertje, verleidelijk en modern. Palette de maquillage élégante et complète. Dans un coffret précieux au design modern et séduisant.

NEW!

44

49

Capture R60/80 XP - 30 ML Dior Anti-rimpelcrème / Crème anti-rides 30ml

De beste anti-rimpelverzorging van Dior gebaseerd op stamcelonderzoek. La dernière gamme de soins anti-rides de Dior, issue de la recherche sur les cellules souches. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

23

Sun Wrinkle Control Face Clarins SPF 15 - 75ml

Zonnecrème speciaal voor het gezicht. Voorkomt rimpels en veroudering door de zon. UVB UVA: 15 SPF. Crème solaire spéciale visage. Evite les rides et le vieillissement par le soleil. UVB UVA: 15 SPF.

Lipgloss La Collection Dior Lipgloss / Brillant à lèvres

Een collectie van vijf exclusieve lipglosses in reisformaat. De mooiste en meest unieke tinten van Dior. Une collection exclusive de cinq brillants à lèvres, au format voyage. Les plus belles teintes de Dior, toutes uniques et indispensables.

37

Vernis La Collection

41

Diorshow Iconic Dior

Dior Nagellak / Vernis à ongles Een selectie van de vijf mooiste tinten nagellak van Dior in reisformaat. Une sélection des cinq des plus belles teintes de Dior au format voyage.

Omlijnen, invullen en dan… Diorshow Iconic, volume in een enkele borstelstreek! Tracer, appliquer et puis… Diorshow Iconic, un volume incroyable dans un seul coup de brosse !


094

| INFLIGHTSHOPPING

watches

65 Festina Stalen horloge / Montre acier

75 Festina Men Multifunction

Festina kwartshorloge met armband en kast in staal, verzilverde of blauwe wijzerplaat, mineraalglas. Waterdicht tot op 100 m. Montre quarts Festina, bracelet et boîte en acier brossé, cadran argenté ou bleu foncé, verre minéral. Résistante à l’eau 100 m.

Multifunctioneel heren horloge met lederen polsband in bruin of zwart met zwarte wijzerplaat. Waterdicht tot op 50 m. Montre multifonction homme avec bracelet cuir marron ou noir et cadran noir. Résistante à l’eau 50 m.

NEW!

140 Poseidon Chronograph

85 Festina Lady Multifunction

Multifunctioneel dames horloge met lederen polsband en wijzerplaat in wit. Kroon bezet met zirkonen. Waterdicht tot op 100 m. Montre multifonction dame avec bracelet cuir et cadran blanc. Boîte en acier avec zircons. Résistante à l’eau 100 m. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Deze chronograaf is een eigentijdse en modieuze interpretatie van hoe een duikershorloge er zou moeten uitzien in de 21e eeuw. Dit is wat duikers dragen en waardoor Poseidon een lifestyle merk voor ontdekkingsreizigers wordt. Waterdicht tot op 200 m. Cette montre chronomètre est l’interprétation contemporaine de ce que devrait être toute montre de plongée du XXIe siècle. Poseidon devient la marque de prestige pour les explorateurs et globe-trotters. Étanche jusqu'à 200 m.

pub


096

| INFLIGHTSHOPPING

WATCHES

| 097

sunglasses

NEW!

NEW!

Classic Chronograph 99 Modern Festina

110 Aviator Men Multifunction

Mannenuurwerk / Montre homme Aviator Piloten horloge, met tachymeter aanduiding, kwartshorloge met datum aanduiding, stopwatch, interne mobiele ring, kast in metaal en lederen armband. Montre Pilote homme, tachymètre, mouvement à quartz, affichage date, chronomètre, lunette tournante interne, boîtier en acier bracelet en cuir.

Horloge met chronometer vervaardigd uit inox. Afgewerkt met een zwarte wijzerplaat en een sportieve armband. Waterdicht tot 100 m. Montre chronographe sport en acier inoxydable avec boîtier encadrant un fond de couleur noir, soutenu par un bracelet aux allures sportives. Résistante à l’eau jusqu’à 100 m.

1 89 Sunglasses Pilgrim

2 79 Sunglasses Pilgrim

Exclusieve en trendy PILGRIM zonnebril met glinsterende Swarovski steentjes. UV 400 bescherming. Lunettes solaires PILGRIM exclusives et branchées, serties de superbes brillants Swarovski. Protection UV 400.

Klassieke PILGRIM zonnebril eenvoudig vormgegeven, geschikt voor elke dame. UV 400 bescherming. Lunettes solaires PILGRIM d'allure conventionnelle, convenant à toutes les dames. Protection UV 400.

NEW! NEW!

99 Aviator Lady Multifuntcion

Aviator horloge dames, kwartshorloge met datum aanduiding, stopwatch, kroon met fonkelende kristallen, stalen kast en lederen witte armband. Montre Pilote dame Aviator, mouvement à quartz, affichage date, chronomètre, couronne sertie de cristaux, boîtier en acier bracelet en cuir blanc. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

75 Esprit Lady Houston Metal

109

Ladies watch G-Logo Guess

Rechthoekig dameshorloge met een lijn kristallen aan één zijde van de kast. Witte wijzerplaat en metalen armband. Montre rectangulaire sertie d’une ligne de cristaux sur un côté du boîtier. Cadran blanc et bracelet en métal.

Dames horloge met aanpasbare zilverkleurige armband, met kristallen en witte kast. Luxueus en oogverblindend. Montre dame à bracelet argenté adaptable, avec cristaux et boîtier blanc. Luxueux et étincelant !

16

Sunglasses Fitness First

Een sportief en modern design. 100% bescherming tegen UV A, B en C stralen. Un design contemporain et sportif. Protection 100% UV A, B et C.

99 Sunglasses Guess

Een prachtige zonnebril met een frame in schildpad-motief uit de Guess zonnebril collectie. De magnifiques lunettes de soleil avec une monture en écailles de tortue, de la collection de lunettes solaires Guess.


098

| 099

| INFLIGHTSHOPPING

LUXURY Collection 29

29

Silver Ring With Crystal Stones

Pilgrim Zilverkleurige ring Bague argent plaqué

23

Bracelet Decibelle Armband verzilverd/Bracelet plaqué

Verlengbare armband met dubbele rij Tsjechische kristallen. Nikkelvrij. Bracelet extensible deux lignes de cristaux tchèques. Exempt de nickel.

31

Set of three

Aanpasbare zilverkleurige ring afgewerkt met Swarovski kristallen. 100% nikkelvrij. Bague ajustable en argent plaqué, ornée de pierres en cristal Swarovski. 100% exempt de nickel.

34

Beautiful Ring

Pilgrim Zilverkleurige ring Bague argent plaqué

Aanpasbare zilverkleurige ring afgewerkt met Swarovski kristallen. 100% nikkelvrij. Bague ajustable en argent plaqué, ornée de pierres en cristal Swarovski. 100% exempt de nickel.

Fantastic Ring Pilgrim Zilverkleurige ring Bague argent plaqué

Aanpasbare zilverkleurige ring afgewerkt met Swarovski kristallen. 100% nikkelvrij. Bague ajustable en argent plaqué, ornée de pierres en cristal Swarovski. 100% exempt de nickel.

Decibelle

Set met armband en ring verguld of verzilverd met een gratis set oorringen. Verlengbare ring en armband zilverkleurig of verguld met Tsjechische kristallen in drie kleurschakeringen voor de verzilverde set of drie kleurschakeringen Swarovski kristallen voor de vergulde set. Nikkelvrij. Set de bracelet et bague plaqués argent ou or avec une paire de boucles d’oreilles offerte. Bracelet et bague extensibles avec des cristaux tchèques dans trois nuances de gris ton sur ton pour la parure argent, et avec des cristaux Swarovski dans trois tons pour la parure dorée. 100% exempt de nickel.

39

Magic Box Fashion Set Ella Morissa Oorbellen en halskettingen Boucles d’oreilles et pendentifs

Deze elegante oorbellen en bijpassende halskettingen zijn afgewerkt met vierkante zirkonen. De juwelen worden gepresenteerd in een mooie rood-witte box. Ces boucles d’oreilles élégantes et leurs pendentifs assortis sont sertis de zirconiums cubiques scintillants. Les bijoux sont présentés dans un très bel écrin rouge et blanc. 2 pochettes rouges vous seront offertes, ajoutant ainsi encore plus de valeur au cadeau. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

23

30

Bracelet

Necklace Decibelle Halsketting met twee hangers Collier 2 sphères

30

Mini Heart Pendant

Ontdek deze geweldige armband in non-allergeen metaal met matte en geschuurde afwerking met laser gravure. Découvrez ce superbe bracelet en acier anallergique, à la finition mate et polie associée à des motifs réalisés en gravure laser.

Necklace Sphere Swarovski

Swarovski

Phebus Halsketting in rhodium met twee hangers bezet met Tsjechische kristallen. Lengte: 75 cm. Nikkelvrij. Sautoir rhodié avec deux sphères serties de cristaux tchèques. Longueur : 75 cm. Exempt de nickel.

80

Schattige en aanpasbare halsketting met een hartvormige hanger in Swarovski kristal. Voor de prinses in u! Aanpasbaar tot 70cm. Pour la petite princesse.... un ravissant pendentif cœur à facettes en crystal, monté sur un cordon ajustable de 70cm.

Prachtige bolvormige hanger bezet met kristallen. De halsketting is in de lengte aanpasbaar naar uw wensen met een lengte van 42 cm. Un magnifique pendentif avec un pavé en crystal en forme de sphère. Collier de longeur ajustable selon votre désir d’une longeur de 42 cm.


100

| 101

| INFLIGHTSHOPPING

SWATCH Collection NEW!

NEW!

NEW!

30

104

113

Windfall

Irony Chrono met zwarte wijzerplaat en stalen armband waarin zwart rubber verwerkt is. Irony Chrono avec cadran noir et caoutchouc noir intégré dans le bracelet acier.

Luludia Earrings

De oorringen in gepolijst staal zijn sober en simpel. Op elk stuk is een elegant bloemenmotief uitgesneden in het staal. Les boucles d’oreilles sont sobres et simples et en acier ultra poli. Sur chaque pièce, un dessin floral gracieux est découpé avec précision à travers l’acier.

Your Turn

NEW!

30

Luludia Ring

De ring in gepolijst staal is sober en simpel. Op elk stuk is een elegant bloemenmotief uitgesneden in het staal. La bague est sobre et simple et en acier ultra poli. Sur chaque pièce, un dessin floral gracieux est découpé avec précision à travers l’acier.

Irony THE Chrono met een brede bruine lederen band en een massieve horlogekast in geborsteld staal. Irony THE Chrono avec un large bracelet en cuir brun et un boîtier massif en acier poli.

NEW!

NEW!

NEW!

NEW!

42

37

Color The Sky

Kleurrijke Gent met horlogekast en band in plastic. Gent trés coloré avec boîtier et bracelet en plastique. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Living Swiss

Jelly in Jelly met zwarte siliconen band met lichtgrijs geometrisch motief en een zwarte wijzerplaat. Jelly in Jelly avec un bracelet silicone noir et motif géométrique gris pâle et cadran noir.

70

41

Climber Flowery

Skin met bloemenpatroon gegraveerd op de band. Het bloemenpatroon komt terug op zilveren wijzerplaat. Skin avec motif de fleur argentée gravé sur le bracelet. Le motif floral revient sur le cadran argenté.

Luludia Pendent

De halsketting in gepolijst staal is sober en simpel. Op elk stuk is een elegant bloemenmotief uitgesneden in het staal. Le pendentif est sobre et simple et en acier ultra poli. Sur chaque pièce, un dessin floral gracieux est découpé avec précision à travers l’acier.


102

| 103

| INFLIGHTSHOPPING

SWATCH Collection

NEW!

NEW!

46

18

31

Pila Earrings

Oorringen in staal met kleurrijke bolletjes in klei. Boucles d'oreilles en acier poli, avec des boules en argile polymère très colorées.

Pila Bracelet

Lustro Ring

Stalen ring met witte kristallen. Bague en acier poli certies de cristaux.

Armband in staal met kleurrijke bolletjes in klei. Bracelet en acier poli, avec des boules en argile polymère très colorées.

51

NEW!

26

Lustro Bracelet

Stalen armband met witte kristallen. Bracelet en acier poli certies de cristaux.

Lustro Earrings

NEW! Stalen oorringen met witte kristallen. Boucles d'oreilles en acier poli certies de cristaux.

30

Hello Kitty Angel

Horloge met roze strass op de wijzerplaat en een band in textiel. Montre avec strass roses dans le cadran et un bracelet en textile.

36

Pila Pendent

Halsketting in staal met kleurrijke bolletjes in klei. Pendentif en acier poli, avec des boules en argile polymère très colorées. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

36

NEW!

Adventurous Boy

Flik Flak horloge in camouflagemotief gepresenteerd in een etui die een notablok, potlood, sleutelhanger, mini kompas en mini zaklamp bevat. Montre Flik Flak avec motif camouflage présentée dans un étui zippé comprenant bloc-notes, crayon, porte-clé, mini torche et boussole.


104

| 105

| INFLIGHTSHOPPING

GIFTS NEW!

20

62

Travel Bag

28

Longchamp Reiszak / Sac de voyage

Praktische reiszak die zich plooit naar uw wensen. Vervaardigd uit zwart nylon en versierd met bruin kalfsleer. Ontvouwd 45x35x23 cm. Pratique léger, solide, il se plie et se déplie au gré de vos envies. Nylon noir garni de cuir de vachette brun. Taille déplié 45x35x23 cm.

Cordless Shaver Philishave Mini-reisscheerapparaat / Mini rasoir de voyage

Zorgt voor een perfecte scheerbeurt. Microsillon pour un rasage de très près.

15

Sudoku

Sudoku computer / Jeux Sudoku

1 miljoen puzzels, drie moeilijkheidsgraden en een ingebouwde chronometer. Mogelijkheid om met twee te spelen. Batterij inbegrepen. 1 millon de grilles, trois niveaux de difficulté, chronomètre intégré. Possibilité de jouer à deux. Pile intégrée.

Digital Clock

De ideale reisgezel! Opvouwbare alarmklok met groot LCD scherm, achtergrond verlichting, thermometer, 12/24hrs aanduiding, kalender en snooze functies. L’inséparable compagnon de vos voyages. Petit réveil pliant avec grand écran LCD, arrière-plan éclairé, thermomètre, indication 12/24, calendrier et fonction rappel de réveil.

NEW!

3,5

18

Marine Quick Snap Wegwerp fototoestel (27 foto’s) Appareil photo jetable (27 exp)

Bruikbaar in alle omstandigheden. Schokbestendig en waterdicht tot 10 m. Utilisable dans toutes les situations. Anti-choc et étanche jusqu’ à 10 m. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

14

Key Ring Sleutelhanger / Porte-Clés

Dankzij deze compacte sleutelhanger in de vorm van een vliegtuig weet u op ieder moment hoe laat het is. Grâce à ce porte-clés en forme d’avion avec montre incorporée, vous connaîtrez l’heure à n’importe quel moment de la journée.

2,5

M&M’s Peanuts 200gr

Haribo

4

Chocolat Noble 50gr

120gr

1,5

Toblerone 50gr

Onweerstaanbare chocolade cups met 4 verschillende smaken: kokosnoot, vanille, kaneel en zachte caramel. D’irrésistibles cups au chocolat, en 4 goûts différents : noix de coco, vanille, cannelle et caramel mou.


106

| INFLIGHTSHOPPING

THOMAS COOK COLLECTION

| 107

STUDIO 100 COLLECTION NEW!

NEW!

4

11

Aircraft Model 1/200

Fun Plane Key Ring

U bent de piloot van deze vliegtuigsleutelhanger. Wanner je op de neus duwt brommen de motoren en pinken de lichten. Soyez le pilote de ce porte clefs avion. Les moteurs vrombissent et les lampes clignotent lorsqu’on pousse sur son nez.

8

9

Samson

Pluche

De enige echte Samson! Voor op reis, thuis of in de wagen! Le seul vrai Samson ! Pour la maison, la voiture ou en voyage !

De enige echte Bumba pluche! Een tedere en zachte vriend voor de allerkleinsten. La seule vraie peluche Bumba ! Le petit ami tendre et doux des tout-petits.

Het vlaggenschip van Thomas Cook Airlines Belgium - Airbus A320. Le porte-drapeau de Thomas Cook Airlines Belgium - Airbus A320.

NEW!

6

4

Playing Cards

Speel alleen of met je vrienden met deze exclusieve set Thomas Cook Airlines kaarten. Jouez seul ou avec vos amis avec ces cartes de jeu exclusif Thomas Cook Airlines. INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Bumba Pluche

6

Comfort Kit

Fleece dekentje, opblaasbaar kussentje en slaapmasker in een handige draagtas. Couverture fleece, oreiller gonflable et masque de sommeil dans un etui de transport.

Plop Doeblok / Livre de jeux

Je hoeft je nooit meer te vervelen met dit Kabouter Plop doeblok. Kleuren, knippen, plakken… het kan allemaal! S’ennuyer ? Impossible avec ce livre de jeux du Lutin Plop. Coloriages, découpages, collages... Une foule d’activités créatives !

5

Mega Mindy Kleurboek / Livre de coloriage

Het Mega Mindy boeven-kleurboek. Gegarandeerd urenlang plezier voor jong en oud! Le cahier de coloriage de Mega Mindy. Des heures de plaisir en perspective.

5

Bumba Stickerboek / Livre d’autocollants

Het Bumba stickerboek met herbruikbare stickers. Gegarandeerd urenlang plezier voor jong en oud! Le livre Bumba bourré d’autocollants réutilisables. Des heures de plaisir pour les petits (et les autres !).


108

| INFLIGHTSHOPPING

cigarettes

27

Marlboro

alcohol

47

200 sigaretten / cigarettes

U kan op verschillende manieren betalen: met baar geld of met een creditcard. Wij aanvaarden verschillende vreemde munten tegen de meest voordelige koers. Maximum bedrag per creditkaart = 180 euro. Om ons tegen diefstal te beschermen bent u vriendelijk verzocht om uw identiteitskaart te tonen. Al de artikelen van de boetiek genieten van een internationale garantie van tenminste 1 jaar. Uw aankoopbewijs geldt als garantiebewijs. Om aanspraak te maken op de garantie hebt u altijd dit aankoopbewijs nodig. Hierop vindt u tevens de gegevens van onze dienst na verkoop.

Marlboro 400 sigaretten / cigarettes

15

27

Marlboro LIGHT

| 109

47

200 sigaretten / cigarettes

Pastis Ricard Pet 100 cl

Marlboro LIGHT

Les paiements peuvent être effectués : en espèces ou par carte de crédit. Nous acceptons diverses monnaies étrangères aux meilleurs taux. Les montants payés par carte de crédit ne doivent pas dépasser 180 euros. Pour lutter contre le vol des cartes de crédit, nous nous permettrons de vous demander de justifier votre identité. Tous les produits de notre boutique bénéficient d’une garantie internationale d’au moins un ans. Pour en bénéficier, conserver soigneusement le reçu qui vous est remis lors de vos achats, il vous sera réclamé pour traiter votre demande. En outre, vous trouverez sur le reçu, les coordonnées de notre service après-vente.

400 sigaretten / cigarettes

Dounabepalingen enkel voor vluchten buiten de E.U.* Tolerance douanières uniquement pour vols hors U.E.*

16

24

Belga

44

200 sigaretten / cigarettes

Whisky Johnnie Walker Red Label – Pet 100 cl

Tobacco** Cigarettes Cigars Cigarillos

Belga

200 pieces 50 pieces 100 pieces

400 sigaretten / cigarettes Alcohol Spirits < 22° Spirits > 22°

2 liters 1 liter

Perfumes Perfume Perfumed water

24

L&M 200 sigaretten / cigarettes

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

26

BASTOS 200 sigaretten / cigarettes

11

Vodka Danzka Pet 100 cl

50 ml 250 ml

* Enkel ten titel van inlichtingen / A titre indicatif uniquement ** Only for passengers more than 17 years old.


110

| INFLIGHTSHOPPING

| 111

drinks

SNACKS

Alcoholische dranken Boissons alcoholisées

Kleine Snacks zijn te koop op onze langere vluchten. De petits snacks sont en vente sur nos plus longs vols.

2

Bier/Bière Jupiler 0.25l

2

Bier/Bière Hoegaarden RoSéE

3

Rode/Witte wijn Vin rouge/blanc 0.187l €

0.25l

3,5

MINIATURES

Baileys / Cognac Courvoisier / Wisky JW Red Label Vodka Smirnoff / Gin gordon’s / Rum Bacardi / Campari Bitter 5 cl

8

COCA-COLA COCA-COLA LIGHT FANTA

33 cl INSPIRE | www.thomascookairlines.com

1,5

FRISTI CECEMEL 0,2l

2

Peanuts salt Duyvis 50gr

Heidsiek & C° Blue Top 0,2l

Beurre 1,5 Petit Lu

2

66gr

* passagiers die reizen in economy service krijgen een eerste frisdrank gratis, extra frisdranken zijn betalend. les PASSAGERS VOYAGEANT EN ECONOMY SERVICE REçEVRONT LA PREMIèRE BOISSON FRAÎCHE GRATUITE, LES BOISSONS FRAÎCHEs SUPPLéMENTAIREs SONT PAYANTES.

2

CHAMPAGNE

Non-alcoholische dranken * Boissons non-alcoolisées

1,5 Twix 58gr

1,5

chaudfontaine 0,2l

1

Pik & Croq’ La Vache Qui rit 35gr

Chips Pringles Original/Paprika 50gr


112

| 113

| INFLIGHT ENTERTAINMENT

AUDIOGUIDE LIGHT CLASSIC

JAZZ

Dvorák

INTERNATIONAL POP

Corinne Bailey Rae

DISCO

Belgian only

Robbie Williams

BEE GEES

french chanson

AXELLE RED

patrick bruel

Kurt Elling - Dedicated to you / Concord

Florence and The Machine - You’ve got

Stars on 45 - Stars On 45 / Disky

Andes - Vergeef me / ARS

Claude François - Comme d’habitude /

Arts Florissants, William Christie / Erato

Melody Gardot - Over the rainbow / Verve

the love / Island

Chic - Dance, dance, dance (Yowsah, yow-

Isabelle A - Karavaan / Lipstick Notes

Mercury

Bach - Brandenburg concerto no 4 in G 1

Eric Clapton & Stephen Bishop - Save it

Robbie Williams - Starstruck / EMI

sah, yowsah) / Rhino

Milk Inc. - Run / EMI

Jacques Brel - Le plat pays / Barclay

Allegro - 2 Andante - 3 Presto / Amster-

for a rainy day / Savoy

Edward Maya - Stereo love / Universal

Gloria Gaynor - Never can say goodbye

Clouseau - En dans / EMI

Dave - Du côte de chez Swann / Sony

dam Baroque Orchestra, Ton Koopman / Erato

Maysa / Am I wrong (for lovin’ you? /

Owl City - Cave in / Universal

/ Demon

Diggy Dex ft Eva de Roovere -

Joe Dassin - L’été Indien / Sony-BMG

Beethoven - Violin sonata no 5 in F

Shanachie

Timbaland ft Katy Perry - If we ever

Sister Sledge - Lost in music / Rhino

Slaap lekker / Universal

Gilbert Bécaud - Nathalie / Capitol

‘Spring’ - 1 Allegro / Takako Nishizaki (vio-

Somi - Wallflower blues / ObliqSound

meet again / Polydor

The Detroit Emeralds - Feel the need in

Fixkes - Rock-’n-roll / Excelsior

Michel Fugain & Le Big Bazar - Une belle

lin), Jenö Jandó (piano) / Naxos

George Benson - Don’t let me be lonely

Iyaz - Replay / Reprise

me / Goldenlane

Daan - Icon / PIAS

histoire / Sony

Johann Strauss II - An der schönen

tonight / Concord

Pixie Lott - Boys and girls / Mercury

Evelyn Thomas - High energy / One

Absynthe Minded - Moodswing baby /

Edith Piaf - Milord / Wagram

blauen Donau / London Symphony Orchestra,

Sophie Milman - 50 ways to leave your

Train - Hey, soul sister / Columbia

Jimmy Bo Horne - Dance across the

Universal

Henri Salvador - Syracuse / EMI

John Georgiadis / IMP

lover / E1

Rihanna - Rude boy / Def Jam

floor / Essential

Waldorf - You’re my disco (Original disco

Michel Sardou - La maladie d’amour /

Chopin - Mazurka op 59 no 1 in A minor /

Rick Braun - Puerto allegre jam / Artistry

Lady GaGa - Bad romance / Polydor

The Three Degrees - Dirty ol’ man / Legacy

mix) / Touch of Class

Mercury

Piotr Anderszewski / Virgin

Jesse Cook - Bogota by bus / E1

OneRepublic - All the right moves /

Shannon - Let the music play / Shout Fac-

Eva de Roovere - Orpheus / Universal

Charles Aznavour - La bohême / EMI

Debussy - Prélude à l’après-midi d’un

Mario Biondi - No mercy for me / Schema

Interscope

tory

The Van Jets - The future / Belvedere

Serge Gainsbourg - Je suis venu te dire

faune / London Symphony Orchestra, Claudio

Paul Brown & Marc Antoine - Brother

tocadisco & Nadia Ali - Better run /

Jackson 5 - Dancing machine / Universal

Admiral Freebee - Always on the run /

que je m’en vais / Mercury

Abbado / DG

Earl / Concord

Superstar

People’s Choice - Do it any way you

Playout

Christophe - Aline / Dreyfus

Ravel - Pavane pour une infante dé-

Kenny G - Gettin’ on the step / Arista

Agnes - On and on / UMTV

wanna / K-Tel

The Black Box Revelation - Love in your

Joe Dassin - Si tu t’appelles mélancolie/

funte / Cincinatti Symphony Orchestra, Paavo

Harry Belafonte - In the name of love /

David Guetta ft Kid Cudi - Memories / EMI

Dazz Band - Let it whip / MCA

head / PIAS

Sony

Järvi / Telarc

Sony-BMG

Snow Patrol - Just say yes / Fiction

Sister Sledge - We are family / Rhino

Yasmine - Hou me vast (Dieprood) / CNR

Gérard Lenorman - Voici les clés / Sony

Tchaikovsky - Swan Lake - Scene, pas

Corinne Bailey Rae - It be’s that way

Mika - Blame it on the girls / Casablanca

Earth, Wind & Fire - Let’s groove / Sony

Das Pop - Wings / East

Salvatore Adamo - La mia vita / Carinco

d’action, Act 2 / Israel Philharmonic Orches-

sometime / EMI

Muse - Resistance / Helium 3

The Whispers - It’s a love thing / Castle

Isbells - As long as it takes / Zeal

Johnny Hallyday - Que je t’aime / Mercury

tra, Zubin Mehta / Decca

Avant - Sailing / Capitol

Anouk - Woman / EMI

Pulse

Mintzkov - Opening fire / Rocky

Carla Bruni - L’amoureuse / Naïve

Fauré - Pavane / Boston Symphony Orchestra,

The Isley Brothers - For the love of you/

Hot Chip - One life stand / EMI

Donna Summer - I feel love / Universal

Axelle Red - It all comes back to you /

Celine Dion - Pour que tu m’aimes encore

Tanglewood Festival Chorus, Seiji Ozawa / DG

Sony

Pink - I don’t believe you / Zomba

The Whispers - And the beat goes on /

Tracks

/ Sony-BMG

Dvorák - Symphony no 8 in G - 3 Allegret-

candy Dulfer - Ambiente / Heads Up

Xx - Islands / Young Turks

Castle Pulse

Jacko Bond - Iedereen is hier vrolijk / HKM

Axelle Red - Je t’attends / EMI

to grazioso / London Symphony Orchestra, Sir

Dean Martin with Dave Koz - Just in time/

Yeah Yeah Yeahs - Heads will roll /

Donna Summer - Last dance / Universal

K’s Choice - Cocoon crash / Double T

Charlotte Gainsbourg - Le chat du Café

Colin Davis / Lso Live

EMI

Polydor

Tavares - Don’t take away the music /

Vaya Con Dios - Quand elle rit aux éclats/

des Artistes / Because

Franz Waxman - Auld Lang Syne Varia-

Ella Fitzgerald - Please don’t talk

Black Eyed Peas - Meet me halfway /

Capitol

BMG

Patrick Bruel - Ramona / Sony

tions - 2 Moonlight Concerto / Louis Lortie

about me when I’m gone / Decca

Interscope

Rick James - Super freak / Universal

Natalia & Gabriel Rios -Hallelujah /

Grégoire - Toi + moi / MyMajor

(piano), Gidon Kremer (violin), Ula Ulijana (viola),

Peter White - Hit the road Jack / Columbia

Dennis Ferrer - Hey hey / Nervous

Bee Gees - Night fever / Rhino

Universal

Lara Fabian - Ne lui parlez plus d’elle / 9

Marta Sudabra (cello) / Nonesuch

Vanessa Williams - The real thing /

The Spinners - Working my way back to

Free Souffriau - Ik leef voor jou /

Michel Sardou - Je vole / Mercury

Orlando Gibbons - Go from my window /

Universal

you / Rhino

Studio 100

Rock Voisine, Celine Dion & Jean-Jacques

Phantasm / Avie

Earl Klugh - Morning in Rio / Koch

SOS Band - Take your time / Def Souf

Hannelore Bedert - Helemaal / Baan

Goldman - Hélène / BMG

Jimmy James - I’ll go where the music

Nathalie Tane - Elke keer (Als jij me kust)/

Jean-Jacques Goldman - Brouillard /

takes me / Secret

CNR

Sony-BMG

WHAT YOU NEED

Fourplay - Cape Town / Heads Up

Koop de hoofdtelefoon, voor op de vlucht en bij u thuis. Achetez vo écouteurs, vous pourrez les emporter chez vous ensuite. Buy your headphone and take it home.

INSPIRE | www.thomascookairlines.com

 €

3,5

KIDS

Mozart - Die Zauberflöte - Overture / Les

KINDERKANALEN Verhalen, liedjes en sprookjes voor kinderen; met ondermeer Mega Mindy en K3

chaines pour enfants Des chansons, histoires et comtes pour enfants: fête d’anniversaire au cirque


114

| INFLIGHT ENTERTAINMENT

ALL FLIGHTS

viDeOGUIDE Outbound: Cartoon: Tom & Jerry Just for laughs gags

Night at the Museum 2 Outbound Brussels

at last Flights th 3 hours or more

Alvin and the Chipmunks: The Squeakquel TO Brussels st at la

th Flights 3 hours or more

Music clips: Absynthe Minded - Envoi Robbie Williams - You know me Timbaland ft. SoShy - Morning after dark

INbound: Cartoon: Road Runner Just for laughs gags

Music clips: Das Pop - Never get enough Black Eyed Peas - Meet Me Halfway Mika - Rain

Genre: Action/Comedy Director: Shawn Levy Cast: Ben Stiller, Amy Adams Running time: 104 min Language: Fr, E, Dutch Subtitles Copyright: 20th Century Fox

Ben Stiller is terug in dit hilarischwervelende vervolg! Wanneer de museum stukken opgestuurd worden voor opslag naar het ‘Smithsonian Institution’, komen ze weer tot leven en leiden een grootschalige rebellie. Kan Larry, de stunteligge nachtwaker, een demente Egyptische farao, Ivan de Verschrikkelijke, Napoleon en Al Capone stoppen?

Ben Stiller est de retour dans cette suite captivante et désopilante ! Lorsque les pièces du musée sont envoyées vers la ‘Smithsonian Institution’ pour y être entreposées, elles reprennent vie et fomentent une vaste rébellion. Larry, le godiche gardien de nuit, parviendra-t-il à neutraliser un pharaon égyptien dément, Ivan le Terrible, Napoléon et Al Capone ?

Genre: Animation/Family Director: Betty Thomas Cast: Justin Long, The Chipmunks Running time: 88 min Language: Fr, Flemish Copyright: 20th Century Fox

Poprevelaties Alvin, Simon en Theodore zetten hun sterrenstatus even opzij om Toby, de neef van Dave, te helpen om zijn school te redden. Wat ze daarvoor moeten doen? De geldprijs van 25.000 dollar zien te winnen in de ‘Battle of the Bands’. Ze krijgen echter geduchte concurrentie van meidengroep ‘The Chipettes’, die de romantiek hoog doen oplaaien!

Alvin, Simon et Theodore, les nouvelles stars de la musique pop, décident d’oublier leur notoriété le temps d’aider Toby, le fils de Dave, à sauver son école. Leur mission ? Empocher le pactole de 25 000 dollars du ‘Battle of the Bands’. Mais ils devront affronter la concurrence féroce des ‘Chipettes’, un groupe de filles jouant à fond la carte du romantisme !

INSPIRE | www.thomascookairlines.com


pub


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.