INSPIRE - summer 2013

Page 1

APR ‘13 - OCT ‘13 | N° 15

41

pages inflight shopping

Iceland

Biarritz Bastia Nice LANGUEDOCROUSSILLON Summer Fashion

Audioguide Videoguide

inside



CONTENTS DEPARTURES & ARRIVALS 6 TRAVEL NEWS, GEAR, AGENDA, SPOTLIGHT ON

TRAVEL 18 ICELAND 23 BIARRITZ-BASTIA-NICE 38 USA 46 LANGUEDOC-ROUSSILLON 58 THAILAND 64 PEGASE 70 CONDOR

THOMAS COOK 15 SPORT 76 SERVICES TREND 28 SUMMER FASHION MEET 34 CAPTAIN ANN LEYE

18

ICELAND

38 USA

46

LANGUEDOCROUSSILLON

SPOTLIGHT ON… 50 NECKERMANN THOMAS COOK AIRLINES 73 FLEET 78 INFLIGHT INFORMATION 80 NETWORK PLAY & WIN 74 CONTEST PARTNER ADVERTORIALS 30 ’T HUIS VAN OORDEGHEM 54 BALO I LIVING IN STYLE 62 LIVING ON THE BEACH 83 INFLIGHT SHOPPING 124 INFLIGHT ENTERTAINMENT

colofon concept - productiON Marketair services bvba / SPRL info@marketair.be - www.marketair.be - tel. +32(0)16 89 01 83 RESPONSIBLE PUBLISHER Marketair services bvba Eénmeilaan 46 - 3010 Leuven Project manager Lode Verschuere REDACTION Lode Verschuere - Gitte Denteneer Translation Didier Lemaire Art DirectION DAAN LINSEN DESIGN Postcard Of A Painting bvba / SPRL photos Thomas Cook / Shutterstock / MARKETAIR SERVICES PRINTING roto smeets

Adverteren in ‘Inspire’ Magazine? Het grootste en meest gelezen Belgische Inflight Magazine is ook voor uw bedrijf een must in zijn mediaselectie! Insérer une annonce dans le magazine « Inspire » ? Le Magazine de bord le plus IMPORTANT et le plus lu en Belgique eSt aussi UN must pour lA sélection média de votre SOCIéTé ! vind ons op Facebook! retrouvez-nous sur Facebook!

Inspire magazine wordt gedrukt door Roto Smeets. Bij het drukproces wordt de grootst mogelijke zorg besteed aan energiebesparing en het minimaliseren van de impact op het milieu. / Inspire Magazine est imprimé par Roto Smeets. Le plus grand soin est apporté durant l'impression aux économies d'énergie et à la réduction de l'empreinte écologique.

Marketair is niet verantwoordelijk voor de inhoud van advertenties, aanbiedingen en/of prijzen aangeboden door derden in dit magazine. / Marketair n'est pas responsable du contenu des annonces, des offres et / ou des prix mentionnés par des tiers dans ce magazine.

| 03


04 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


WELKOM BIENVENUE

EDITO

Beste reiziger, nl

H

eb je dat ook, dat ietwat extatische gevoel wanneer je zomervakantie eraan komt? Hierop heb je lang gewacht. Eindelijk is het concreet en tastbaar: inchecken, de geur van kerosine, de motoren die brullen, de zon die schijnt – althans op je vakantiebestemming. Over 10 jaar haal je nog herinneringen op aan de vakantie die nu van start gaat. Dingen meemaken. Adrenaline tanken. Hier wordt het persoonlijk. De Kunst van het reizen is erg individueel, maar o zo verrijkend. Het projecteert als het ware je hele verleden naar het nu. Wat jaren in je hoofd borrelde en vorm kreeg, staat nu misschien te gebeuren. Misschien is het wel de GR20 in Corsica uitwandelen, of de marathon van IJsland uitlopen, of misschien het ultieme belle-époquegevoel

beleven in Biarritz of je huwelijksreis aan de Côte d’Azur herbeleven? Deze vakantie brengt je verder in je leven, naar het volgende echelon, de volgende fase. Dat is wat ons drijft. Thomas Cook Airlines wil je hierbij graag inspireren. We nodigen je uit de platgetreden paden te verlaten, in ons voetspoor. Of die nu culinair, sportief of avontuurlijk zijn. Deze zomer voegen we 4 bestemmingen toe aan ons netwerk: IJsland, Biarritz, Bastia en Nice (ook vanuit Luik) die een waaier aan ervaringen mogelijk maken. Omdat u het verdient! Bram Van Nieuwerburgh Head of Network & Revenue Management Thomas Cook Airlines Belgium

Chers passagers, FR

R

essentez-vous, en votre for intérieur, cette excitation à l'approche des vacances d'été ? Celles auxquelles vous rêviez depuis si longtemps. Elles sont là, concrètes, tangibles. Avec elles viennent les effluves de kérosène, le vrombissement des turbines, les rayons du soleil – du moins à votre arrivée. Dans 10 ans, ce séjour vous reviendra encore en mémoire. Faire le plein d'adrénaline. Bouger, humer et découvrir. Les vacances ont quelque chose de très personnel. L'art de voyager est avant tout individuel, mais ô combien enrichissant. Il projette tout notre passé vers le présent. Ce à quoi vous songiez pendant des années a lentement pris forme, se produit peut-être aujourd'hui même. Il s'agit, pour l'un, de "vaincre" le GR20 en Corse ; pour l'autre, de courir le marathon d'Islande ou se plonger dans l'atmosphère de la Belle Époque

à Biarritz, revivre un voyage de noces sur la Côte d'Azur… De telles vacances vous amènent plus loin dans la vie, vous élèvent. C'est cela qui nous motive. Thomas Cook Airlines veut devenir votre moteur, votre source d'inspiration. Nous vous invitons, sur nos traces, à quitter les sentiers battus. Qu'ils soient culinaires, sportifs ou aventuriers. Cet été, notre réseau s'enrichit de quatre destinations : Bastia en Corse, l'Islande, Biarritz et Nice (également desservi par l'aéroport de Liège). À elles quatre, elles sont déjà le gage d'expériences si diverses. Vous le méritez bien ! Bram Van Nieuwerburgh Head of Network & Revenue Management Thomas Cook Airlines Belgium | 05


DEPARTURES + ARRIVALS travel news | gear | agenda | SPOTlight ON

THOMAS COOK Cruisekrant! Droom jij ook al lang van een zalige cruise? Dan moet je zeker en vast de Thomas Cook cruisekrant zien vast te krijgen! Drie maal per jaar wordt deze krant boordevol inspirerende nieuwtjes, aanbiedingen en promoties bij de reisagent bezorgd. Ontdek er het ruime aanbod van meer dan 20 rederijen die Thomas Cook aanbiedt!

_ Luxe in Turkije! Xanadu Resort Hotel, gelegen aan het strand in Belek Village (vlakbij Antalya in Turkije), biedt een unieke ervaring en een buitengewone vakantie aan haar gasten: een verblijf in een High Class All Inclusive Resort! Laat je terugvoeren naar de tijd van de oude Romeinen… Het resort heeft een indrukwekkende architectuur, prachtige aangelegde tuinen, looppaden met hoge zuilen, Romeinse zwembaden en een amfitheater.

_

Grand luxe en Turquie ! S’élevant à même la plage de Belek Village (près d'Antalya en Turquie), le Xanadu Resort Hotel est le gage d'une expérience hors du commun et de vacances exceptionnelles : un séjour en High Class All Inclusive Resort. Remontez le temps jusqu'à l'Antiquité romaine ! L'architecture du resort et ses jardins sont splendides, sans parler des sentiers bordés de colonnades, des piscines et amphithéâtre romains. www.xanaduhotels.com.tr www.pegase.be 06 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Le journal des croisières Thomas Cook ! Partir en croisière est votre rêve de toujours ? Dans ce cas, vous devez absolument vous procurer le journal des croisières de Thomas Cook. Trois fois par an, ce magazine rempli d'offres, promotions et actualités diverses est disponible chez votre agence de voyages. Découvrez-y un large assortiment de croisières de plus de 20 armateurs, distribuées par Thomas Cook !


EXPLORE

Xperience sun! Niks beter dan een zalige warme zon-break. Als je dit kan combineren met het actieve Xperience concept van Thomas Cook, dan zit je gebeiteld! Originele activiteiten en verrassende ervaringen staan je te wachten! Het Xperience concept kan je beleven in Marokko (Marrakech), Tunesië (Sousse), Griekse Eilanden (Kreta, Kos of Rhodos), Egypte (Hurghada, Sharm El Sheikh of Marsa Alam) en Turkije (Side, Belek, Ozdere of Fethiye).

_

Rien de tel qu'un petit break vers une destination ensoleillée ! Et si en outre, vous y associez le concept Xperience de Thomas Cook, alors vous êtes vraiment chanceux ! Au menu : uniquement des activités originales et autres expériences surprenantes ! Le concept Xperience est possible au Maroc (Marrakech), en Tunisie (Sousse), dans les îles grecques (Crète, Kos ou Rhodes), en Égypte (Hurghada, Sharm El Sheikh ou Marsa Alam) ainsi qu'en Turquie (Side, Belek, Ozdere ou Fethiye).

Explore is de nieuwe vakantieformule met een perfecte balans tussen ontdekken én ontspannen. De ene dag lig je languit te genieten aan het hotelzwembad met een cocktail in de hand. De volgende dag ga je op stap met een ervaren gids op zoek naar de mooiste hoekjes en kleurrijkste tradities van de streek. Tunesië is hiervoor dé ideale bestemming! De 3 vaste excursies (2 halve dagen en 1 volledige dag, deze laatste inclusief lunch) zijn vooraf bij te boeken in een pakket en zijn exclusief bestemd voor 'Explorers'. De prijs voor 3 boeiende excursies bedraagt slechts € 49,99 per persoon met een korting van 50% voor kinderen t.e.m. 12 jaar. Deze excursies zijn enkel boekbaar in een selectie van Thomas Cook hotels in de regio van Hammamet: Eldorador Salammbo, IBEROSTAR Chich Khan, IBEROSTAR Averroes en Vincci Nohza.

_

Explore est la nouvelle formule de vacances présentant un parfait équilibre entre détente et découverte. Une journée de repos à l'hôtel, pieds dans la piscine et verre de cocktail à la main ; découverte des plus beaux recoins et des magnifiques traditions de la contrée en compagnie d'un guide expérimenté le lendemain. En cela, la Tunisie forme la destination idéale ! Les trois excursions habituelles (deux demi-journées et une journée complète, avec lunch pour cette dernière), captivantes mais exclusivement destinées aux "Exploreurs", ne sont disponibles que sous réservation préalable pour le prix de 49,99 € par personne, avec réduction de 50 % pour les enfants jusque 12 ans, et ce uniquement dans certains hôtels Thomas Cook de la région de Hammamet : Eldorador Salammbo, IBEROSTAR Chich Khan, IBEROSTAR Averroes et Vincci Nohza. | 07



DEPARTURES + ARRIVALS travel news | gear | agenda | SPOTlight ON

Smart? Smartline! Graag trendy op vakantie met respect voor je budget? Dan is Smartline iets voor jou! Een eigentijds all inclusive aanbod: trendy hotels, modern design, geen onnodige franjes maar wel met alle nodige zaken en services die je mag verwachten, zoals veelal gratis draadloos internet. Dit alles tegen een scherpe prijs. Deze zomer kun je samen met je gezin genieten van een moderne budgetvakantie. Bij alle 12 Smartline hotels van Neckermann zijn alle overbodige zaken weggelaten. Waarom betalen voor een bellboy als je koffer wieltjes heeft? Je hebt zelf de regie in handen tijdens je vakantie!

_

Smart ? Smartline ! Un look vacancier branché, mais dans le respect du budget initial ? Smartline s’en charge ! L’offre proposée s’avère moderne et ‘all-inclusive’ : hôtels tendance, design moderne, pas de décors inutiles mais tous ces services et équipements que vous êtes en droit d'attendre, tel - souvent - l'accès Internet sans fil gratuit. Tout cela à des tarifs très compétitifs. Cet été, vous pourrez bénéficier en famille de vacances modernes et au juste prix. Les 12 hôtels Smartline de Neckermann se déjouent en effet de tout le superflu. Pourquoi payer un porteur alors que vous avez déjà monnayé les roulettes de votre valise ? Pilotez vous-même le bon déroulement de vos vacances.

Breek met de stress! Neem tijd voor jezelf. Ver weg van alle hectische drukte. Ontspan je lichaam en geest ... en kom volledig tot rust. Geniet in de Thomas Cook Zen Breaks hotels, waar je helemaal in de watten wordt gelegd. In deze uitstekende 4- en 5-sterrenhotels vind je heerlijk eten, uitgebreide spa- en wellnessmogelijkheden en het zalige genot van betaalbare luxe. Speciaal voor Thomas Cook gasten zoals jij bieden deze hotels heel wat gratis extra's aan. Ook kun je voor een zacht prijsje heerlijke verzorgingspakketten bijboeken. Meer informatie over de gratis extra's en verzorgingspakketten vind je in de beschrijving op de Thomas Cook Zen Breaks hotelpagina. Thomas Cook Zen Breaks is beschikbaar in: Alhambra Thalasso (Tunesië) en Pioneer Beach (Cyprus).

_

Tordez le cou au stress ! S'offrir - ou s'imposer - quelques jours de ressourcement, prendre du temps pour soi, s'affranchir des tracas quotidiens, soigner le corps et l'esprit et retrouver une quiétude totale : c'est le leitmotiv des hôtels Thomas Cook Zen Breaks, excellents établissements 4 ou 5 étoiles reconnus pour leurs délicieux repas, leurs équipements de sport et de wellness étendus, leur sensation de luxe abordable. Ces hôtels se plient en quatre pour les clients Thomas Cook comme vous, en proposant par exemple des suppléments gratuits ou des formules de soins à tout petit prix. Les descriptions aux pages des hôtels Thomas Cook Zen Breaks vous en apprendront bien davantage. De telles vacances sont possibles en Tunisie et à Chypre, respectivement dans les hôtels Alhambra Thalasso et Pioneer Beach. | 09


DEPARTURES + ARRIVALS travel news | gear | agenda | SPOTlight ON

nl

FR

> Canon

PowerShot N

> SanDisk – Eye-Fi

Met de gloednieuwe PowerShot N is het een koud kunstje om je foto’s te delen via social media of creatieve, verrassende accenten te leggen op schijnbaar gewone onderwerpen. Het opvallende vierkante ontwerp met aanraakscherm maakt dat het model zich direct onderscheidt. Enkel nog kiezen uit een zwarte of witte versie! > Adviesprijs € 329

Foto´s uploaden ´on the go´. Met deze nieuwe kaart is het nu voor iedereen mogelijk om direct de gemaakte foto’s en video’s eenvoudig draadloos over te zetten van de camera naar de PC. Geen geswitch meer met kaarten! Ook vanuit de camera naar je smartphone of tablet is mogelijk, of het nu Apple of Android is. Ideaal om je reisfoto’s snel over te zetten en in groot formaat te bekijken. > Adviesprijs € 73,49

> Canon PowerShot N

> SanDisk – Eye-Fi

Avec le PowerShot N de dernière génération, on ne se contente plus de prendre des photos : on tient aussi à les partager par les réseaux sociaux et à les transformer de façon ludique et créative. Aussitôt dit, aussitôt fait ! Cet appareil photo se distingue par sa forme rectangulaire et son écran tactile pivotant. Il ne reste qu'à choisir entre le modèle blanc ou noir ! > Prix conseillé : 329 €

Envoyer ses photos du bout des ongles. L'avantage de cette nouvelle carte, c'est qu'il n'est plus nécessaire… de la changer. Vos photos ou vidéos seront aisément transmises sans fil depuis l'appareil jusqu'à l'ordinateur, smartphone ou tablette, quel qu’en soit le système d'exploitation. Idéal pour sauvegarder rapidement des photos de voyage et les admirer en grand format. > Prix conseillé : 73,49 €

> www.canon.be

> www.sandisk.com

010 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com



DEPARTURES + ARRIVALS travel news | gear | agenda | SPOTlight ON

Fin de siècle > 07/05/2013

Na-apen! contrefaçon !

In het wiel van de sixties Dans les roues des sixties

(Geplande Opening / ouverture annoncée)

> 06/10/2012 – 01/09/2013

> Zomer 2013

Brussel - Kunstberg Bruxelles - Mont des Arts

Mechelen - Technopolis Malines - Technopolis

Domein Bokrijk Domaine de Bokrijk

Op 7 mei opent een nieuw museum in Brussel! Je neemt er een duik in het rijke kunstenuniversum van het Brusselse fin de siècle, letterlijk ‘het einde van de (19e) eeuw'. Deze periode was in vele opzichten een buitengewoon boeiende tijd: artistiek, sociaal, economisch en politiek was er een geweldige dynamiek. Brussel was op het einde van de 19e eeuw niet enkel de ‘hoofdstad van de art nouveau', maar ook - en vooral - één van de meest dynamische kunstencentra wereldwijd. Namen als Maeterlinck, Verhaeren, Ensor, Spilliaert, Horta en Van de Velde deden wereldwijd een belletje rinkelen.

Camouflage, schaduwen, goochelen, robots, … Het is allemaal nep. Of is het toch echt? De nieuwe thematentoonstelling Na-apen! neemt allerlei soorten imitaties en namaak onder de loep, zowel in de natuur, in de wereld van de technologie als bij mensen. Ontdek het zelf en concurreer met robots, aap een aap na, probeer je te camoufleren tussen de zebra’s of dans met je imitatie de sterren van de hemel. Bovendien is de thematentoonstelling Naapen! dé kans om je carrière als popster uit te bouwen. Klim op het podium en geef een ‘net echt’ popconcert!

Niet minder dan 100 kaarsjes blaast de Ronde van Vlaanderen uit in 2013! Speciaal hiervoor zet Domein Bokrijk een tentoonstelling op in verband met het leven van de Flandriens in de jaren 60. Wat aten ze? Hoe woonden ze? Hoe zag een training eruit? Aan de hand van identiteitskaarten en getuigenissen van verslaggevers, supporters en verzamelaars wordt hun verhaal verteld. Hier zie je de mooiste fietsen en verneem je alles over ‘al dan niet verkochte criteria’, doping, voeding... een tentoonstelling voor het gehele gezin!

Le 7 mai s'ouvrira à Bruxelles un musée flambant neuf ! Il vous plongera dans le fabuleux univers artistique de la Bruxelles fin du siècle, c'est-à-dire la fin du XIXe siècle. Exceptionnellement riche à maints égards, cette période vit de grands bouleversements artistiques, sociaux, économiques et politiques. En cette époque, Bruxelles n'était pas seulement la capitale de l'Art Nouveau, mais également – et surtout – l'un des centres artistiques les plus dynamiques au monde. La réputation de talents tels Maeterlinck, Verhaeren, Ensor, Spilliaert, Horta et Van de Velde se propagea rapidement aux quatre coins du globe.

Camouflage, trucage, contrefaçon, trompe-l'œil, robot… Tout cela est du factice. Ou de l'authentique ? La nouvelle exposition thématique Na-apen! (contrefaçon, copie en néerlandais) scanne différentes sorte d'imitations et de reproductions, tant dans la nature qu’au sein des technologies et chez l’être humain. Découvrez-les par vous-même et rivalisez avec les robots, essayez de vous camoufler entre les zèbres ou imitez les danses des stars. Cette exposition pourrait même former un tremplin vers une carrière de vedette. Gravissez le podium et produisezvous pour un concert pop authentique !

Le Tour des Flandres fêtera son centième anniversaire en 2013 ! Pour marquer dignement ce cap, le domaine de Bokrijk organise une exposition consacrée à la vie des « Flandriens » des années 60. Comment s'alimentaient-ils ? Comment vivaient-ils ? Comment organisaient-ils leurs séances d'entraînement ? Le récit et les exploits de ces coureurs vous sont relatés à partir de cartes d'identité et de témoignages, commentateurs, supporters et collectionneurs. L'exposition présente naturellement plusieurs beaux modèles de cycles et révèle tout sur le dopage, l'alimentation… Une exposition pour toute la famille !

www.fine-arts-museum.be

www.naapen.be

www.bokrijk.be

_

012 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

_

_


| 013


DEPARTURES + ARRIVALS travel news | gear | agenda | SPOTlight ON

Momenteel ben ik nog aan het verbouwen, maar de design invisible bookshelves van Miron Lior liggen al klaar om opgehangen te worden.

_

Je suis pour l'instant une phase de rénovation, mais les étagères design invisibles de Miron Lior sont déjà parées à rejoindre le mur.

Nieuw-Zeeland is absoluut mijn all time favourite. Het is een land dat je nooit meer loslaat. De cultuur en vooral de natuur zijn er adembenemend. Naar het schijnt is IJsland het kleine broertje van Nieuw-Zeeland. IJsland wordt dus ongetwijfeld mijn volgende bestemming!

_

Ik ben een echte gadget freak. Toen de Pebble watch uitkwam, heb ik hem dan ook onmiddellijk gekocht. Het is een uurwerk dat in verbinding staat met mijn iPhone. Ik kan er sms’en en mails op lezen en ik word gewaarschuwd als er iemand mij belt.

Caroline Vangheluwe werkt als advertising coördinator voor Thomas Cook Media. Ze is het centraLe punt voor alle reclamecampagnes met externe partners. Een bLik op haar leefwereld!

Je suis fan de gadgets. Au lancement de la Pebble watch, je n'ai pu m'empêcher d'en acheter une sur-le-champ. Elle est en relation avec mon iPhone. Je peux donc y lire les SMS et e-mails, je suis même avertie lorsque quelqu'un me téléphone.

Caroline Vangheluwe travaille au poste de coordinatrice advertising chez Thomas Cook Media. Elle est l'interlocuteur central pour toutes les campagnes publicitaires avec des partenaires externes. Petite visite guidée de son univers.

_

Na mijn wereldreis kocht ik deze scratchmap die een prominente plaats zal krijgen in het huis. Ik hou van reizen en wil zoveel mogelijk landen en culturen leren kennen. Ik zal ongetwijfeld nooit de volledige kaart kunnen wegkrabben, maar ik kan het altijd proberen natuurlijk!

_

Après mon voyage autour du monde, je me suis offert cette carte spéciale, appelée scratchmap. Chez moi, elle occupe une place de choix. J'adore voyager, vous le savez, et j'ai envie de découvrir un maximum de pays et de cultures. Certes, je n'arriverai sans doute jamais à épingler toutes les destinations du monde, mais au moins puis-je essayer !

014 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Ma destination préférée est certainement la Nouvelle-Zélande. Une fois le pied posé, vous ne pouvez plus vous en défaire. La culture et surtout la nature sont fascinantes. On dit que l'Islande serait la petite sœur de la Nouvelle-Zélande. Ce sera donc certainement ma prochaine destination de voyage !

Naaien is mijn grote hobby. Ik kan er volledig van ontspannen. Mijn favoriete kledingstukken om te maken zijn rokjes. Ik heb ze bijna in alle kleuren van de regenboog.

_

Mon grand hobby est la couture. Cela me détend à merveille. J'adore confectionner des jupes. Ma garde-robe en est d’ailleurs bien garnie, dans presque toutes les couleurs de l'arc-en-ciel !


|

thomas cook - sport

thomas cook

sport

Sport is hot, sport is fun! Maar wist je dat je met Thomas Cook ook sportief op vakantie kan? Kies je favoriete sport en je gedroomde bestemming en laat je helemaal innemen door het actieve vakantiegevoel! nl

Le sport, c'est fun, et Thomas Cook le sait : voyez notre offre de vacances sportives. Choisissez une discipline et une destination puis laissez-vous gagner par la sensation des vacances actives ! FR

Formule 1 Snelheid, adrenaline en brullende motoren… Dé ingrediënten van een geslaagde Formule 1 race. Sinds 1991 scheuren de wagens op het Circuit de Catalunya over het 4,6 km lange parcours. Racers als Alonso, Webber, Schumacher… vinden dit met voorsprong het beste circuit in de F1! Deze activiteit kan je perfect combineren met een bezoek aan de wereldstad Barcelona.

Praktisch Bij Thomas Cook Sport bieden we exclusieve Formule 1 pakketten aan. Elk op maat van elke racefanaat: Keuze uit 3 soorten weekendtickets (General Admission aan € 399 p.p., Grandstand B-G aan € 499 p.p., Mainstand – Grandstand F aan € 729 p.p.) met toegang tot het circuit vrijdag - zaterdag – zondag. 3 overnachtingen in Hotel Aranea  in het centrum van Barcelona op basis van kamer en ontbijt. Transfer hotel – circuit - hotel op alle dagen. Ticketlevering in het hotel.

in Barcelona (Spanje) à Barcelone (Espagne) Vitesse, adrénaline, moteurs pétaradants et gommes chaudes… Tels sont les ingrédients d'un grand prix de Formule 1. Depuis 1991, bolides et têtes brûlées de la reine des disciplines automobiles filent le long des 4,6 km du circuit de Catalogne. De nombreux pilotes, comme Alonso, Webber et Schumacher le qualifient de plus beau circuit de F1 au monde ! Vous pouvez assister à cette compétition et y associer la visite de la métropole catalane.

Pratique Thomas Cook Sport vous propose des vacances Formule 1 exclusives, conçues pour les adeptes de la course automobile : Choix parmi trois offres de tickets de week-end (General Admission à 399 € p.p., Grandstand B-G à 499 € p.p., Mainstand - Grandstand F à 729 € p.p.), avec accès au circuit le vendredi, samedi, dimanche. Trois nuits à l'Hôtel Aranea  au centre de Barcelone, en chambre avec petit déjeuner. Transferts de l'hôtel au circuit et vice-versa tous les jours. Remise des tickets à l'hôtel.

 | 015


thomas cook - sport

Football Break Het stadion, de supporters, de beste spelers van de wereld, die ene wereldgoal... allemaal momenten die je wel een keer live wil ervaren. Thomas Cook Sport brengt je naar de top van het Europese voetbal mét gegarandeerde en officiële tickets van de belangrijkste Engelse en Spaanse topteams. Heb je altijd al een wedstrijd Chelsea, Manchester United, FC Barcelona, Real Madrid, AC Milan… willen bijwonen? Messi, Ronaldo, Hazard, Kompany of Fellaini van dichtbij aanschouwen? Dan is dit wat jij zoekt!

Praktisch

Een Football Break is reeds beschikbaar vanaf € 199 en omvat: • Officiële tickets met hotelovernachtingen • Topvoetbal in combinatie met een citytrip • Premier League: Chelsea Liverpool - Manchester United Tottenham Hotspur - Everton - Manchester City - Newcastle United - West Bromwich Albion Celtic Glasgow • Primera Division: FC Barcelona Real Madrid - Espanyol - Atletico Madrid - Malaga • Serie A: Inter Milan - AC Milan

016 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

in Spanje en Engeland en Espagne et en Angleterre

Un grand stade de football, l'ambiance des supporters, quelques-uns des meilleurs joueurs du monde… Voilà des moments que tout adepte du ballon rond souhaite vivre au moins une fois dans sa vie. Thomas Cook sport vous ouvre les portes des meilleures compétitions de football européennes, avec l'assurance d'obtenir des tickets officiels pour les principales équipes britanniques, espagnoles et italiennes. Vous avez toujours rêvé d'assister à un match de Chelsea, Manchester United, FC Barcelone, Real Madrid, AC Milan ? Voir à l'œuvre les Messi, Ronaldo, Hazard, Kompany et autres Fellaini ? Alors, voici votre bonheur !

Pratique

Un Football Break est déjà disponible à partir de 199 €, et comprend : • Les tickets d'entrée officiels avec la nuitée dans un hôtel • L'association entre une rencontre de football de haut niveau et un city-trip • Premier League : Chelsea Liverpool - Manchester United Tottenham Hotspur - Manchester City - Newcastle United - Everton - West Bromwich Albion - Celtic Glasgow • Primera Division : FC Barcelona - Real Madrid - Espanyol Barcelona - Atletico Madrid - Malaga • Serie A : Inter Milan - AC Milan


Wielerstages Stages cyclistes Samen met voormalig Belgisch kampioen Serge Baguet baat Thomas Cook Sport het Baguet Bicycle Center uit in Mojacar in het zuiden van Spanje. Via een (begeleide) wielerstage combineer je een zonnige vakantie met leuke, actieve inspanningen: • Een combinatie van sportief fietsen en heerlijk genieten • Familiale sfeer met het team van Baguet Bicycle Center • Persoonlijke service & kwaliteit • Levendige après-bike activiteiten • Duidelijke afspraken en prijzen zonder verdoken kosten ter plaatse • Nog méér fietsbegeleiding = nog méér fietsplezier

Praktisch Het Baguet Bicycle Center Mojacar bevindt zich in hotel Best Oasis Tropical (): binnen- en buitenzwembad, comfortabele kamers, uitgebreide spa. De badplaats Mojacar en het vissersdorpje Garrucha liggen op wandelafstand. Het strand ligt aan de overkant van de kustweg. Wielerstages in Mojacar zijn reeds beschikbaar vanaf € 699 p.p.

in Mojacar (Spanje) à Mojacar (Espagne) En coopération avec l'ancien champion belge de cyclisme Serge Baguet, Thomas Cook sport exploite le Baguet Bicycle Center à Mojacar, dans le sud de l'Espagne. Thomas Cook vous propose d'y associer stage cycliste (encadré) et vacances ensoleillées, par des activités physiques distrayantes : • Les joies de la petite reine et celles des vacances au soleil • Ambiance familiale avec l'équipe du Baguet Bicycle Center • Qualité & service personnalisé • Activités annexes attrayantes • Accords concrets et prix net, sans mauvaise surprise financière sur place • Un encadrement cycliste encore meilleur pour des vacances toujours plus plaisantes

Pratique Le Baguet Bicycle Center Mojacar se trouve dans l'hôtel Best Oasis Tropical (). Celui-ci dispose d’une piscine intérieure et extérieure, de chambres confortables et d’infrastructures de spa étendues. La localité balnéaire de Mojacar et le petit village de pêcheurs Garrucha se trouvent à distance de marche. Il suffit de traverser la route longeant le littoral pour atteindre la plage. Les stages cyclistes Mojacar sont déjà possibles à partir de 699 € par personne.

| 017


|

DISCOVER mallorca

 018 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


GREENLAND SEA

ICELAND REYKJAVIK

ATLANTIC OCEAN

IJsland × ISLANDE NEW DIRECT FLIGHT

Een land in wording un pays en formation

IJsland wordt soms wel eens een land in wording genoemd. In vergelijking met de aarde – 4,5 miljard jaar oud – is IJsland met zijn 16 à 17 miljoen jaar nog een broekie. Maar dan wel een broekie met kuren, want IJsland is nog verre van af. Vandaar een ondergrond die continu braakt, hoest, spuwt, fluimt en boert, met de vulkaanuitbarsting van de Eyjafjallajökull in april 2010 als meest recente getuige. nl

On qualifie parfois l'Islande de pays en formation. Cela s'explique par son âge : sortie de l'océan voici 16 à 17 millions d'années, l'île est en effet une jeunette par rapport à la Terre, dont l'âge est estimé à 4,5 milliards d'années. Mais c'est une contrée capricieuse, en pleine croissance : son sous-sol est un bruissement continu qui crache, s'écartèle, fume, toussote et remue. Personne n'a oublié l'éruption volcanique de l'Eyjafjallajökull en avril 2010. FR

- TEXT: Igor Vandenberghe - PHOTOS: iceland.is -

M

aar misschien moeten we onze titel – Een land in wording – wel veranderen naar ‘Een paradijs in wording’? Want IJsland heeft het allemaal: een overweldigende setting met contrastrijke landschappen, fjorden, bergmassieven, gletsjers en watervallen en voldoende natuurreservaten om zelfs de meest verwende fauna- en floraliefhebber te doen watertanden. Om de een of andere reden denken de meeste toeristen dat IJsland een onherbergzaam land is, met wintertemperaturen die in de lijn liggen met die in Rusland, Polen of zelfs de Noordpool. Niets is minder waar, want met een gemiddelde wintertemperatuur van -1°, doet Reykjavik  niet gek veel onder bij de gemiddelden van Brussel of Amsterdam. In de zomer schommelen de temperaturen dan weer rond de 15 graden.

T

out compte fait, peut-être devrions-nous remplacer le titre "pays en formation par "paradis en devenir". Car l'Islande est une terre injustement méconnue. De magnifiques fjords, des paysages tout en contrastes, des massifs montagneux, des glaciers et chutes d'eau, des réserves naturelles à rendre dingo le plus fervent amateur de faune et de flore : elle a tout ! Paradoxalement, pour des raisons inexplicables, la plupart des touristes voient en l'Islande un pays inhospitalier, dont les températures rivaliseraient avec celles de la Sibérie, voir du pôle Nord. Absurdité : la température hivernale moyenne n'est que de -1°C ; autrement dit, il ne fait pas plus glacial à Reykjavik  qu'à Bruxelles, ni a fortiori Saint-Hubert.  En été, le mercure oscille autour des 15°C. | 019


TRAVEL ICELAND

 Reykjavik

Reykjavik

Ieder bezoek aan IJsland begint of eindigt met Reykjavik, de enige stad op het eiland die naam waardig. Eigenlijk is Reykjavik niet meer dan een uit zijn voegen gebarsten dorp, maar dan wel een dorp met de aanstekelijke vitaliteit van een bruisende stadsmetropool. Visueel wordt de stad overheerst door de Hallgrimskirkja , een kerk met een toren van 74m. Sommigen zien er een raket in, anderen een omgekeerde ijspegel; wij waren dan weer onder de indruk van het panoramisch uitzicht vanaf het uitkijkpunt op de bovenste etage. Voor de rest is Reykjavik een levendige stad, met een authentieke oude havenwijk, dooraderd met een wirwar van kleurrijke straatjes. Cultuuradepten worden hier verwend met een overaanbod aan musea, kunstgalerijen en sfeerrijke stadspleinen. De centrale winkelstraat – de Laugavegur  – heeft een hoog trendy gehalte, terwijl het lokale nachtleven tijdens het weekend bruist. Weet, de meeste clubs zijn overdag gewoon café. U vraagt namen? Ziehier: Kaffi Reykjavik, Broadway en Glaumbar.

Tout séjour en Islande commence, passe ou se termine par Reykjavik, seule ville digne de ce nom sur l'île. Ce serait même, en toute honnêteté, un très gros village sorti de ses gonds, mais avec la vitalité – irrésistible – d'une métropole enfiévrée. Visuellement, la ville est dominée par Hallgrimskirkja , l'église dont la tour culmine à 74 m. de hauteur. Certains la comparent à une fusée, d'autres à une stalagmite. Quant à nous, nous avons été impressionnés par le panorama depuis l'étage supérieur. Reykjavik renferme un vieux quartier portuaire authentique, fait d'une kyrielle de venelles colorées, de places animées et d’une grande diversité de musées de renom. La rue commerçante centrale, nommée Laugavegur , est résolument branchée. Le week-end, la vie nocturne y foisonne. La plupart des clubs sont, en journée, de banals cafés. Des noms ? En voici : Kaffi Reykjavik,  Broadway et Glaumbar.

020 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


INSIDER TIP

Gullfoss & Geysir Met de waterval(len) van Gullfoss – de zogenaamde Gouden Waterval – en de geiser Geysir, die soms wel eens de moeder van alle geisers wordt genoemd, krijgt men twee gratis attracties voor de prijs van één. Als de Geysir wil meewerken, want eigenlijk wordt de Geysir al jarenlang kunstmatig in leven gehouden. De nabijgelegen geiser Strokkur is momenteel veel actiever. Avec les chutes d'eau de Gullfoss – la chute d'or – et le geyser Geysir, vous avez droit à deux attractions gratuites pour le prix d'une. Du moins si la seconde accepte de collaborer, car en vérité, ce geyser est maintenu artificiellement en activité depuis des années. Par contre, le geyser Strokkur tout proche est nettement plus actif pour l'instant.

Skaftafell Aan Nationale Parken geen gebrek op IJsland, met die van Skaftafell als onze persoonlijke favoriet. Het waarom laat zich gemakkelijk verklaren: een adembenemende aaneenschakeling van felle natuurcontrasten, zoals oprijzende bergwanden, majestueuze gletsjers en ravijnen, imposante watervallen, berkenbossen en een weelderige vegetatie vol knallende kleuren. On l'a dit, ce ne sont pas les parcs nationaux ni les réserves naturelles qui manquent en Islande. Notre faveur va au Skaftafell, et pour cause : c'est une succession ininterrompue et saisissante de contrastes naturels, du genre gorges profondes, glaciers indomptables, parois rocheuses abruptes, chutes assourdissantes, boulaies majestueuses et végétation luxuriante aux couleurs vives.

Blue Lagoon Verwarmde geothermische buitenbaden in overvloed, met die van Blaa Lonid (of de Blue Lagoon in de Engelse versie) als meest bezochte. De Blue Lagoon is een kunstmatige lagune, gevuld met heerlijk zuiver, mineraalrijk water, te midden van een mysterieus zwart lavalandschap. L'Islande, c'est également la terre des « piscines naturelles » à l'air libre, chauffées par géothermie. La plus fréquentée est celle de Blaa Lonid (ou Blue Lagoon en anglais). C'est une lagune artificielle, certes, mais son eau minérale s’avère d'une pureté incomparable, au milieu d'un mystérieux paysage volcanique noir.

| 021


TRAVEL ICELAND

Praktisch Thomas Cook Airlines vliegt van 29 juni tot 31 augustus 2 maal per week naar de hoofdstad Reykjavik. Tickets vanaf € 129 p.p. enkel traject. Een verblijf in het Cabin Hotel Reykjavik kan al vanaf € 56.30 per nacht in een 2 pers. kamer inclusief ontbijt. Groepsrondreis IJsland Klassiek Op 06/07/2013 (13/07/13 voor FR), vanaf € 1.999 p.p. inclusief vluchten met Thomas Cook Airlines, accommodatie in logies en ontbijt + 5 diners, Nederlandstalige reisbegeleiding en excursies inbegrepen.

 4 seizoenen in 1 dag Bereid je voor op een wisselend klimaat: op IJsland kunnen 4 seizoenen in één dag voorkomen. Zelfs tijdens de zachte zomermaanden is het binnenland niet altijd sneeuwvrij. Je kan dus altijd best een trui bij de hand hebben tijdens daguitstappen. De oppervlakte van IJsland bedraagt ongeveer 3,5 keer België en daardoor is de auto het geknipte vervoersmiddel om IJsland te ontdekken. Er is één ringweg, de zogenaamde Hringvegur (Weg 1) . Die leidt je min of meer rond het eiland, en is ongeveer 1.350 km lang. Weg 1 is grotendeels geasfalteerd, maar vele andere wegen zijn grindwegen. In het binnenland moet er soms eens een rivierbedding worden overgestoken, of doorwaad. Vandaar dat een 4X4 de beste oplossing is voor iedereen die het voelt kriebelen om de ringweg te verlaten richting woeste binnenlanden. Wie tijdens de zomermaanden vertrekt, wordt geconfronteerd met de befaamde middernachtszon, een periode waarbij de zon niet – of nauwelijks – ondergaat.  022 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Les quatre saisons en 24 heures L'Islande est une belle destination, mais son climat est si versatile que les quatre saisons peuvent s'y rencontrer en une journée. En été, même par temps doux, l'intérieur du pays est parfois enneigé. En excursion, emportez toujours un pull-over, même s'il fait bon le matin. L'Islande étant vaste (environ 3,5 fois la Belgique), l'automobile est le mode de transport le plus approprié pour la découvrir. Asphaltée dans sa majeure partie, la chaussée Hringvegur (Route 1)  dessine une boucle de 1.350 km. La plupart des autres voies carrossables sont en gravier ou en terre battue. Il faut parfois franchir une rivière à gué… C'est pourquoi les 4x4 sont utiles pour quitter la route périphérique et explorer les facettes sauvages du pays. En été, les touristes sont nombreux à vouloir profiter du célèbre soleil de minuit. n ces jours proches du solstice d'été, le soleil ne disparaît – pratiquement – jamais de l'horizon.

Selfdrive Zuid-IJsland vanaf € 1.213 p.p. inclusief vluchten met Thomas Cook Airlines, accommodatie in logies en ontbijt en huurwagen inbegrepen. Aspects pratiques Du 29 juin jusqu'au 31 août, Thomas Cook Airlines propose des relations bihebdomadaires vers la capitale Reykjavik. Aller simple à partir de 129 € par personne. Un séjour au Cabin Hotel Reykjavik est déjà possible à partir de 56,30 € par nuit en chambre double, petit déjeuner compris. Circuit en groupe Islande Classique Le 13/07/13 (le 06/07/13 en NL) à partir de 1.999 € p.p., comprenant le vol avec Thomas Cook Airlines, l'hébergement, les petits déjeuners et cinq repas du soir, guide-accompagnateur francophone et les excursions inclus. Le Sud de l'Islande en voiture, à partir de 1.213 € p.p., comprenant les liaisons aériennes avec Thomas Cook Airlines, logement petit-déjeuner et voiture de location inclus.


|

TRAVEL bIARRITZ

Biarritz mondaine badplaats met vrijgevochten trekjes — station balnéaire mondaine aux allures nonchalante Flight Only tickets www.thomascookairlines.com

NEW DIRECT FLIGHT

In de 19de eeuw befaamd als ‘Het Strand van de Koningen’, is de FransBaskische badplaats Biarritz sindsdien geëvolueerd van een elitaire badplaats tot een populair vakantieoord met mondaine trekjes vol bloemen en parken. Ooit genoot Biarritz bekendheid bij de vele Europese royalty’s. Maar die tijd is al lang voorbij. Zijn gebleven: een gezellig centrum waarbij een groot aantal pronkerige stadsvilla’s verwijzen naar een eens zo groot verleden als voormalige zomerresidenties voor de ‘rich and famous’. Momenteel is Biarritz populair als surfparadijs, want de Atlantische Oceaan beukt

hier onophoudelijk in volle heftigheid op de winderige kustlijn in. Iets verder landinwaarts kan men prachtige wandeltochten maken in de groene valleien en heuvels.

Flight Only vanaf € 49 p.p./per traject Vertrek: 1x per week (zat.) in het hoogseizoen. 1e vlucht: 29/06

Zeker doen • Le Phare: vanaf Le Phare geniet men werkelijk van het beste uitzicht over Biarritz. Je moet er wel 248 treden voor over hebben. • De markt van Biarritz: de overdekte markt van Biarritz is een droomspot voor culinaire liefhebbers, op zoek naar lokale vis- en vleesspecialiteiten.

Op minder dan 10 min. van de luchthaven ligt Club Belambra la Chambre d’Amour () in Anglet. Deze Club beschikt over miniclubs voor kids vanaf 3 maanden t/m 17 jaar en 2 openluchtzwembaden. Verblijf vanaf € 451 p.p./week op basis van halfpension. Kids t/m 11j gratis (behalve periode 21/7-24/8).

On la connaissait au XIXe siècle sous le nom de Reine des plages. Station élitaire, la localité balnéaire française – basque selon certains – de Biarritz est devenue un lieu de vacances grand public qui a gardé certains traits mondains de parcs fleuris. Autrefois, l'aura de Biarritz était telle que les têtes couronnées s'y pressaient. Cette période dorée est échue depuis longtemps, mais a malgré tout laissé des traces toujours palpables : un centre-ville agréable, avec beaucoup de villas qui furent sans doute d'anciennes résidences d'été des classes aisées. Aujourd'hui, Biarritz est surtout fréquentée comme paradis

du surf, car l'océan Atlantique souffle violemment sans discontinuer le long du littoral. Un peu plus loin à l'intérieur des terres, le vacancier sera charmé par les superbes randonnées pédestres dans les vallées et coteaux verdoyants.

Flight Only à partir de 49 € p.p./par aller simple Départ : 1x par semaine (sam.) en haute saison. Premier vol : le 29/06

nl

FR

A ne pas manquer • Le Phare : à son sommet, on profite du meilleur panorama sur Biarritz. À condition de gravir ses 248 marches. • Marché couvert de Biarritz : la caverne d'Ali Baba des fins gourmets, à la recherche de spécialités locales, de viandes ou de poissons.

À moins de 10 minutes de l'aéroport se trouve le Club Belambra la Chambre d’Amour () à Anglet. L'établissement compte deux piscines à ciel ouvert et son Miniclub accueille les enfants de trois mois jusque 17 ans ! Séjour à partir de 451 € par personne et par semaine en demi-pension, les enfants logent gratuitement jusque 11 ans (sauf entre le 21/7-24/8).  | 023


TRAVEL BASTIA

Bastia Franse stad met Italiaanse flair — une ville française et qui sent bon l'Italie Flight Only tickets www.thomascookairlines.com

NEW DIRECT FLIGHT

Gelegen aan de noordkant van het eiland Corsica – en met zijn neus gericht op Italië – vormt Bastia al vele eeuwen het economisch hart van Corsica. Vanuit Bastia zit men gebeiteld om de rest van het eiland te verkennen (Porto en Bonifacio), al bezit de stad voldoende charmante troefkaarten om haar als onverwachte citytrip bestemming uit te spelen. Corsica is trouwens een ideaal eiland voor zonnekloppers met zijn goed beschutte zandstranden. Het waren de Genuezen die de stad haar rijkdom brachten, en de havensite vergrootten van een vissershaven tot een belangrijke in- en uitvoerhaven. Vandaar een Italiaans aandoend middeleeuws stadscentrum en een

indrukwekkend citadelcomplex dat haar inwoners moest behoeden voor piraten. Bastia is slechts een figuurlijke zakdoek groot, al is er bitter weinig kans op verveling.

Assise sur la partie septentrionale de la Corse, les yeux tournés vers l'Italie, Bastia est depuis des siècles le cœur économique de l'Île de Beauté. De Bastia, on est vite tenté de partir à la découverte de l'arrière-pays, notamment Porto et Bonifacio. La ville, pourtant, a suffisamment de charmes et d'atouts pour servir de destination de city-trip inattendue. À propos, la Corse, avec ses plages de sable bien protégées, est vraiment parfaite pour les fanas de soleil. La ville doit sa richesse aux Génois, qui ont agrandi le port de pêche pour en faire un important centre d'importation et d'exportation de marchandises. Vous comprenez mieux aujourd'hui sa ressemblance avec un centreville médiéval italien, ainsi que la présence d'une impressionnante citadelle qui était cen-

sée protéger les habitants des pirates. Et bien que Bastia soit vraiment une minuscule ville, il y a peu de risque de s'y ennuyer.

nl

FR

024 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Zeker doen • De Citadel: de middeleeuwse Citadel, gebouwd door de Genuezen, is een stad-inde-stad. Binnenin pastelkleurige huizen, pleinen en paleizen, dit alles verstopt achter impressionante verdedigingsmuren. • De Vieux Port: denk aan de Vieux Port van Marseille, maar dan in een verweerde miniversie. ’s Avonds is er volop sfeer in de cafés en restaurants langs de waterkant.

À ne manquer • La Citadelle : construite par les Génois, cet édifice médiéval est en fait une ville dans la ville. A l'intérieur, maisons aux couleurs pastel, places et palais, dissimulés derrière ses impressionnantes murailles. • Le Vieux Port : imaginez-vous le Vieux Port de Marseille, mais en taille réduite. Le soir, ambiance du tonnerre dans les cafés et restaurants le long de l'eau.

Flight only vanaf € 79 p.p./per traject Vertrek 2x per week (woe./zat.) in het hoogseizoen. 1e vlucht 26/06 Op slechts een half uurtje rijden vind je hotel Belambra Club Pineto   ( ) in Borgo. Deze Club beschikt over miniclubs voor kids vanaf 3 maanden t/m 17 jaar en heeft gerenoveerde bungalows en een groot zwembad. Verblijf reeds vanaf € 607 / woning / week in een 3-kamerbungalow (4 pers.).

Flight Only à partir de 79 € p.p./aller simple Départ : 2x par semaine (merc./ sam.) en haute saison. Premier vol : 26/06 A une demi-heure de route tout au plus se trouve l'hôtel Belambra Club Pineto () à Borgo. Ce club dispose de miniclubs pour enfants de 3 mois jusque 17 ans, de bungalows rénovés et d’une grande piscine. Le séjour est déjà possible à partir de 607 € par logement et par semaine dans un bungalow trois pièces de (4 pers.).


TRAVEL NICE

NICE PAREL AAN DE MIDDELLANDSE ZEE — perle de la Méditerranée Flight Only tickets www.thomascookairlines.com

NEW DIRECT FLIGHT

Ingebed rond de prachtige Baie des Anges, is Nice niet enkel één van de meest tintelende steden langs de Middellandse Zee, ze wordt soms ook wel eens de geboorteplaats van het toerisme genoemd. Rijkelijk verwend door de goden, is Nice een droombestemming voor iedereen die het goede leven genegen is. Nice heeft het dan ook allemaal: een bedwelmend zeefront, topmusea bij de vleet, exclusieve boetieks, een pittoreske oude binnenstad en een fascinerend hinterland – de Provence – met lichtjes mythische proporties. Wie de drukte beu is, gaat bij het krieken van de dag uitwaaien

langs de (zee)Promenade des Anglais.

Ancrée dans la magnifique Baie des Anges, Nice est l'une des stations balnéaires les plus scintillantes de la Méditerranée. Certains vont même jusqu'à la qualifier de berceau du tourisme. Il est vrai que les divinités ayant présidé à sa destinée devaient être particulièrement bien lunées. Nice n'a-t-elle pas tout pour plaire ? Un littoral grisant, des musées de renom international, des boutiques de (grand) luxe, un vieux centre-ville pittoresque et un arrière-pays fascinant – la Provence, cela ne vous dit rien ? Bref, une destination de rêve. Et l'on ne vous a encore rien dit de la fameuse Promenade des An-

glais, dont il faut savourer la quiétude au petit jour.

ZEKER DOEN • Nice verkennen per Vélo Bleu: met de Vélo Bleu fiets je voor een spotprijs door Nice. Het huurgeld is net niet gratis: 1 euro voor 1 dag, 5 euro voor een volledige week. Er zijn 175 verhuurpunten/ inzamelpunten en meer dan 1750 fietsen beschikbaar. (www.velobleu.org) • Vieux Nice: het oude stadscentrum – ook wel Vieille Ville genaamd – is zonder twijfel de meest sfeervolle wijk van Nice.

A ne manquer • Arpenter Nice en Vélo Bleu, mis en location pour une bouchée de pain : 1 par jour, 5 € pour toute la semaine. On dénombre 175 points de location et de collecte, pour plus de 1750 cycles. (www.velobleu.org) • Vieux Nice : la vieille ville est certainement le quartier niçois ayant le plus de cachet. La majorité des rues, places et ruelles est piétonne. Idéal pour s'y promener à l’aise.

Flight only vanaf € 49 p.p./per traject Vertrek 2 x per week (don./zon.) vanuit Brussel en 1x per week vanuit Luik (zat.) in het hoogseizoen. 1e vlucht vanuit Luik 01/06 1e vlucht vanuit Brussel 27/06 1 nacht Nice vanaf € 32 pp in Hotel Trocadero. Voor wie op luxe gesteld is, is Le Méridien Nice een uitgelezen keuze: vanaf € 117 pp per nacht. Bij Thomas Cook heb je de keuze tussen 11 hotels in alle prijsklasses.

Flight Only à partir de 49 € p.p./aller simple Départ : 2x fois par semaine (jeudi/ dim.) depuis Bruxelles et 1x par semaine depuis Liège (sam.) en haute saison. Premier vol depuis Liège : 01/06 Premier vol depuis Bruxelles : 27/06 Séjour d'une nuit à Nice à partir de 32 € par personne à l'Hôtel Trocadero ; plus luxueux, Le Méridien Nice: à partir de 117 € par personne. Thomas Cook vous propose un panel de 11 hôtels, de toutes les catégories confondues.

| 025


026 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com



|

TREND SUMMER FASHION

Hot fashion items for the summer Met onze modetips verschijn jE super trendy op je vakantiebestemming! Strand of stad, je komt altijd fashionable voor de dag! nl

Grâce à nos conseils avisés, vous arriverez branchés sur votre lieu de villégiature ! Ville où plage, vous serez donc toujours à la mode ! FR

Key Cy spotted after surf Satin Clematis Blue Key Cy, € 189

Funky beachwaer Banana Moon, € 80

Sunglasses RayBan, € 114

Summer shoes Brantano, € 59,95

028 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Beachbag Dakine, € 35

Stylish dress Caroline Biss, € 210


Bag Roekl, € 429

Pilot Watch Aviator, € 139 Available on board

Coat Brax, € 199,99

Fancy pants Marc O’ Polo, € 99,90

Shoes Adidas, € 105

Sporty look Replay T-shirt, € 59 Jeans, € 209 Shoes, € 99 | 029


ADVERTORIAL

030 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


ADVERTORIAL

‘t Huis van Oordeghem

straalt aan de / enchante la Côte d’Azur ! Saskia De Mits en haar man Guy Vermeirsch van ’t Huis van Oordeghem zijn outdoor designers. Op 15 jaar tijd is hun zaak uitgegroeid tot een uniek én succesvol concept wereldwijd. Vele adembenemende realisaties in binnen- en buitenland zijn daarvan het bewijs!

Saskia De Mits et son mari Guy Vermeirsch sont des « outdoor designers ». En l’espace de 15 ans, cet établissement est devenu un concept sans équivalent plébiscité auprès des spécialistes du monde entier. De nombreuses réalisations surprenantes en témoignent, en Belgique comme ailleurs.

- Text: Gitte Denteneer - Photos: ’t Huis van Oordeghem / THOMAS DE BRUYNE -

‘t Huis van Oordeghem startte in 1997, 15 jaar later is het aanbod en het gamma buitenmerken enorm gegroeid. Je kan er tegenwoordig terecht voor zowel een welgevormde picknickbank als voor een totaalinrichting van je tuin, terras of poolhouse. “Wij doen buiten wat interieurarchitecten binnen doen”, vat Saskia het samen. Of je nu op zoek bent naar 1 stuk of een volledige realisatie, bij Saskia en haar team zit je letterlijk en figuurlijk goed!

Paradijs Grensverleggend. Want buitenlandse projecten vormen een groot onderdeel van de vele realisaties van ’t Huis van Oordeghem. Niets is te hoog of te ver gegrepen voor Saskia en haar team. Hun laatste realisatie was er eentje aan de Côte d’Azur in Frankrijk. De Côte d’Azur betekent zon. En zon betekent buiten leven! “De klant wilde ook effectief dat alles buiten kon gebeuren: koken, eten, drinken, muziek, party…”, legt Saskia uit, “en dit zodat het gehele plaatje perfect klopte. Ik hoor het haar nog zeggen: ‘Saskia, ça doit être top!’.” Het moest en zou het paradijs worden!

‘t Huis van Oordeghem a ouvert ses portes en 1997, et en l’espace de 15 ans, son assortiment s’est considérablement étoffé, allant du banc de pique-nique jusqu’à l’aménagement complet du jardin, de la terrasse ou du poolhouse. « Nous exécutons à l’extérieur le même travail qu’un architecte d’intérieur pour la déco du logis », résume en quelques mots Saskia. Bref, que l’on recherche un meuble précis ou un ensemble complet, on est toujours bien servi par Saskia et son équipe.

Paradis ‘t Huis van Oordeghem ne connaît pas de frontière. Une bonne partie de ses réalisations sont réalisées à l’étranger, la dernière en date sur la Côte d’Azur. Qui dit Côte d’Azur pense au soleil et donc, évidemment, à la vie en plein air. « Notre client voulait en effet profiter au maximum de la vie en extérieur : pour cuisiner, boire et manger, danser et s’amuser… », explique Saskia. Mais il fallait que ce soit absolument par-fait. Je l’entends encore déclamer : ‘Saskia, ça doit être top !’ Bref, un paradis eut tout juste suffit ! | 031


ADVERTORIAL

Nog voor de aanleg van de terrassen is Saskia het project ter plaatse gaan bekijken en heeft ze een paar elementaire zaken aangepast. “Om onze klanten goed te kunnen begeleiden luisteren we eerst naar hun verhaal: wie zijn ze? Wat doen ze? Hoe leven ze? Hoe ziet hun huis eruit? Enzovoort. Bij ons staat elke persoon absoluut centraal”, licht Saskia toe. Dat inlevingsvermogen is de sleutel tot het succes van ’t Huis van Oordeghem. Elk ontwerp heeft zowel een esthetisch luik als een praktisch luik. Of het nu gaat om een terras bij de buren of een project in Saint-Tropez, Lugano, Tel Aviv,… “Je mag van ons overal full service verwachten!”, beaamt Saskia enthousiast.

Avant le début des travaux, Saskia s’est rendue sur site pour y établir quelques aménagements élémentaires. « Pour encadrer correctement nos clients, nous prenons d’abord soin de les écouter. Qui sont-ils ? Comment vivent-ils ? À quoi ressemble leur maison et quels sont leurs goûts ? Chez nous, le client, occupe une place centrale », poursuit-elle. Cette capacité d’empathie est la clé du succès de ‘t Huis van Oordeghem. Chaque projet s’articule selon un volet esthétique et un autre pratique, qu’il s’agisse d’une terrasse chez un voisin ou d’un projet à Saint-Tropez, Lugano ou Tel-Aviv… « Où que ce soit, vous pouvez attendre de notre part un service intégré et intégral », commente Saskia, enthousiaste.

Team spirit

De retour à Oordegem, en Belgique, Saskia et ses collaborateurs ont totalement redessiné le projet. ‘t Huis van Oordeghem peut s’appuyer sur une équipe fidèle de collaborateurs motivés. « Nous sommes presque une famille, quelques mots suffisent à se comprendre mutuellement. C’est une ambiance de travail géniale ! », ne peut s’empêcher de commenter Saskia. Par l’expérience accumulée au fil des ans et surtout leur écoute attentive des souhaits du client, ils parviennent très vite à définir le bon angle. « Chaque fois, nous repartons de zéro, nous examinons toutes les possibilités et c’est ainsi que nous aboutissons à un projet bien ficelé », relate la chef d’entreprise. « Je déteste les projets prémâchés, ceux que l’on vous vend sur catalogue. Pour nous, chaque réalisation est conçue sur mesure, en fonction des clients ! »

Eenmaal terug in Oordeghem hebben Saskia en haar team het plan volledig uitgewerkt. ’t Huis van Oordeghem heeft een trouw team van gemotiveerde medewerkers. “We zijn bijna familie en hebben maar een half woord nodig om elkaar te verstaan. Dat is super tof!” vertelt Saskia uitgelaten. Door de jarenlange ervaring die ze hebben opgebouwd en vooral door goed te luisteren naar hun klant, weten ze al gauw waar ze mee bezig zijn. “Iedere keer starten we van nul, trekken we alle registers open en zo groeit en bloeit een realisatie”, verduidelijkt de zaakvoerster, “Ik heb een hekel aan voorgekauwde catalogusplaatjes. Voor ons is ieder ontwerp steeds opnieuw - op maat en naar de wensen van de klant!” 032 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Esprit d’équipe


ADVERTORIAL

Het moest en zou het paradijs worden! Ce devait être un coin de paradis sur terre !

’t Huis van Oordeghem Grote Steenweg 210 9340 Oordegem +32 (0)9 365 46 60 www.hvo.be

’t Huis van Oordeghem verdeelt meer dan veertig grote designmerken en zo slagen Saskia en haar team erin om voor elke plaats een perfect passende combinatie te vinden. Het is een blijvende zoektocht naar het juiste object op de juiste plaats… En hierin is de wisselwerking met leveranciers en ontwerpers ook erg belangrijk. Zo koppelen ze regelmatig feedback terug: “Door onze ervaring met klanten kunnen we suggesties geven om ontwerpen te verbeteren.”

‘t Huis van Oordeghem distribue plus de 40 grandes marques design. C’est une quête permanente pour poser le bon objet au bon endroit. À ce niveau, la collaboration mutuelle avec les fournisseurs et concepteurs est très importante et se traduit entre autres par un feed-back régulier. « Par notre expérience avec les clients, nous pouvons leur soumettre des suggestions pour améliorer leurs articles. »

Genieten

Entre le premier contact avec le client et l’installation sur la Côte d’Azur, se sont écoulées 10 semaines. ‘t Huis van Oordeghem s’est naturellement chargé de l’ensemble du processus : livraison, encadrement du transport, installation par des techniciens chevronnés, suivi administratif, formalités douanières… Rien n’est laissé au hasard, efficacité et résultat d’abord.

Tussen het eerste contact met de klant en de uiteindelijke levering en montage aan de Côte d’Azur zat een periode van 10 weken. Bij ‘t Huis van Oordeghem wordt het totale pakket tot in de puntjes verzorgd: de levering, begeleiding van het transport en montage door vaste monteurs/chauffeurs. Maar ook de administratieve opvolging, het in orde brengen van douaneformaliteiten, niets wordt aan het toeval overgelaten... ’t Huis van Oordeghem werkt efficiënt.

“Het is hard werken, maar we doen het met hart en ziel”, vertelt Saskia opgetogen, “Het is onze passie.” Zonder plat materialistisch of hebberig te zijn, hecht ‘t Huis van Oordeghem veel waarde aan mooie spullen. Saskia: “Jezelf omringen met schoonheid heeft een positieve invloed op je denkwijze en je manier van leven. Het maakt ons gelukkig. Ik heb het hier niet over gulzig consumeren, maar je moet kunnen genieten van iets moois, zonder je daar schuldig over te voelen.” 

Délester le client de tous soucis

« Cela représente une somme de travail considérable, mais nous nous y consacrons avec un véritable dévouement », déclare Saskia, encore enchantée. « Car telle est notre passion. » Sans matérialisme primaire ni cupidité, ‘t Huis van Oordeghem accorde beaucoup de valeur aux beaux objets. Saskia : « Vous savez, s’entourer de choses belles et soignées a une influence sur le mode de pensée et de vie. Cela nous rend heureux. Je ne parle pas d’achat de biens de consommation, mais du fait d’apprécier quelque chose de beau, sans devoir en ressentir de quelconque sentiment de culpabilité. »  | 033


MEET ANN LEYE

034 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


Achter de schermen... En coulisses…

Captain Ann Leye Captain Ann Leye oefent al 25 jaar lang het FR Pilote depuis 25 ans, le Captain Ann Leye vole chez Thomas Cook Airlines Belgium depuis 2004. On dit beroep uit van piloot. Sinds 2004 is ze aan de que l'aéronautique est un monde d'hommes, Ann Leye slag bij Thomas Cook Airlines Belgium. Een bewijs prouve le contraire ! dat vrouwen best hun mannetje kunnen staan in de pilotenwereld! Text: Gitte Denteneer - Photos: ANN LEYE nl

Keuze & opleiding

Choix & formation

Vanwaar komt je keuze om piloot te worden? Quelle motivation vous a incitée à devenir pilote ? Een meisjesdroom was het niet. In mijn jeugd heb ik veel gezeild Je ne vais pas dire que c'était un rêve d’enfant. Au contraire, dans ma met mijn vader. Zijn passie voor de zee en grote zeilreizen werd jeunesse, j'ai beaucoup navigué avec papa. J'ai fait mienne sa passion ook de mijne en deed het verlangen groeien naar een ongewone, pour la mer et les grands voiliers. Puis j'ai eu progressivement l’envie avontuurlijke job. Een speciale job! Dat wou ik. Zeker geen ‘9-to- d'une profession inhabituelle, plutôt orientée vers l'aventure, bref, un 5’ job waar je van maandag tot vrijdag moet werken. Ik wou het boulot hors du commun ! Pas question de quelque chose de répétitif, liefst een job met een zekere verantwoordelijkheid én waarbij je que l'on fait de 9 à 17 heures du lundi au vendredi. Non, je cherchais une veel moet reizen. profession me donnant certaines responsaHoe waren de reacties van familie en bilités et la possibilité de beaucoup voyager. vrienden op je keuze? Quelles furent les réactions de votre fa“De verantwoordelijkheid dragen mille et de vos amis quand vous leur avez Iedereen was héél enthousiast! Ze hadden over het goede verloop van een allemaal ergens wel wat angst voor die onannoncé votre intention de devenir pilote vlucht, bemanning en passagiers de ligne ? gewone studiekeuze want ik had namelijk is mijn grootste voldoening!” geen enkele vliegervaring. Maar iedereen C'est simple, tous étaient très enthouis me blijven steunen in wat ik deed en nog siastes ! Mon choix étant inhabituel, cela « Ma plus grande satisfaction est les angoissait un peu parce que je n'avais steeds doe. d'assumer la responsabilité Hoe beleefde je zelf, als vrouw, je opleiaucune expérience dans l'aviation. Mais du bon déroulement d'un vol, ding tot piloot? tous m'ont soutenue du début à la fin. de son équipage et de ses Mijn opleiding heb ik gevolgd aan de burEn tant que femme, comment s’est déroupassagers ! » gerluchtvaartschool (de staats-gesubsidilée votre formation de pilote ? eerde pilotenschool van Sabena). De opleiJ'ai suivi les cours de l'école d'aviation ding zelf vond ik wel vrij moeilijk omwille civile (école de pilotes de la Sabena subvan de geringe slaagkansen en de continue sidiée par l'État). La formation proprement prestatiedruk. Maar een echt verschil tussen vrouwen en man- dite était assez difficile, car les chances de réussite s’avéraient minces nen was er niet. et la pression constante. Mais je n'ai pas constaté de réelles difféHerinner je je nog een leuke anekdote van tijdens je opleiding? rences entre hommes et femmes. Tijdens mijn eerste solo-navigatie op een klein Marchetti les- Pouvez-vous nous en relater une anecdote ? toestel naar Luxemburg vloog plots een F16 vlak naast mij! De Lors de mon premier vol solo vers Luxembourg sur Marchetti, un piloot had waarschijnlijk mijn meisjesstem op de frequentie ge- monomoteur à hélice pour l'écolage, un F-16 vint soudain se glisser à hoord en dacht allicht ‘die ga ik eens doen verschieten’. En het mes côtés ! Le pilote avait sans doute capté une voix de fille à la radio  is hem goed gelukt! et s'est dit "Je vais la faire sursauter". Ce qui arriva, évidemment ! | 035


MEET ANN LEYE

“Bij Thomas Cook Airlines Belgium is ongeveer 10% van de piloten een vrouw!” « Chez Thomas Cook Airlines Belgium, environ 10 % des pilotes sont des femmes ! »

Carrière

Carrière

Wat vind je zo leuk aan je job? De verantwoordelijkheid dragen over het goede verloop van een vlucht, de bemanning en onze passagiers! Maar ook aan het vliegen zelf beleef ik nog altijd veel plezier! Het landen op zonnige bestemmingen geeft me ook altijd het gevoel zelf een beetje weg geweest te zijn en dat doet me dromen van een volgende vakantie… Ervaar je zelf voor- of nadelen als vrouwelijke piloot? Ik ondervind eigenlijk weinig of geen nadelen als vrouwelijke piloot. Soms is het contact met het grondpersoneel op luchthavens in moslimlanden wel wat moeilijker omdat ze onwennig staan tegenover vrouwen in hogere functies. Denk je dat een vrouw andere accenten legt bij het uitoefenen van de job als piloot ten opzichte van mannen? Ik denk dat een vrouw minder bewijsdrang heeft en de job meer relativeert, zeker als ze moeder is geworden. En ik denk dat we in stresssituaties net iets meer gevoelsmatig en intuïtief reageren dan mannen. Er bestaan heel wat vooroordelen over vrouwelijke piloten. Men zegt vaak dat het een ‘mannenberoep’ is. Vroeger was er meer een machocultuur in de cockpit, wat voor jonge vrouwelijke co-pilotes* niet altijd aangenaam was. Nu is de sfeer veel gemoedelijker. En als (vrouwelijke) commandant bepaal je toch een beetje zelf de sfeer aan boord. Soms komen er reacties van passagiers, die verbaasd zijn een vrouw te zien in de cockpit, en zeker een vrouwelijke captain.

En quoi ce job est-il si passionnant ? Assumer la responsabilité du vol, des passagers et de notre équipage ! Mais j'éprouve toujours autant de plaisir à piloter ! Une destination ensoleillée me donne systématiquement l'impression d'avoir pris le large et me fait rêver de mes prochaines vacances… Être une femme pilote, est-ce un avantage ou un inconvénient ? Je ne ressens en fait guère d'inconvénients. Dans les aéroports musulmans, les contacts avec le personnel au sol sont parfois un peu plus délicats, parce qu'ils ne sont pas habitués aux relations avec des femmes exerçant des fonctions supérieures. Pensez-vous qu'une femme pilote envisage différemment le métier que ses collègues masculins ? Je crois qu'une femme ressent moins la nécessité de se prouver et relativise davantage le job, surtout une fois devenue mère de famille. Je pense aussi qu'en situation de stress, nous réagissons de façon plus intuitive et sensible que les hommes. Les préjugés sur les femmes pilotes sont toujours nombreux. Ne dit-on pas que c'est un métier d’hommes ? Il régnait certainement un certain machisme dans les cockpits d'autrefois, le poste de copilote* pour les débutantes n'était pas toujours des plus plaisants. Mais l'ambiance est nettement plus sympathique aujourd'hui. En tant que commandant féminin, c'est quand même à moi de forger l'atmosphère à bord. Je note certes quelques réactions occasionnelles de passagers, surpris de voir une femme dans le cockpit, et surtout si c'est le capitain !

036 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


|

ID Name Ann Leye Profession Captain* @ TCAB since 2004 Status In a relationship Kids Sarah (15 years) Mathieu (13 years)

Leefwereld

Sphères de vie

Is je job makkelijk te combineren met je gezinsleven? Het is niet altijd evident. Het nacht- en weekendwerk is soms moeilijk te combineren met een gezinsleven. Mijn familie is er ook aan gewend na al die jaren (al bijna 25 jaar!). Maar het vraagt nog altijd veel begrip omdat het familiale en sociale leven soms wat verstoord wordt door die onregelmatige uren. Gelukkig kan ik parttime werken bij Thomas Cook Airlines waardoor het voor mij heel goed meevalt. Wordt er doorgaans niet verwacht van jou om ‘huisvrouw’ te spelen? Nee, dat wordt niet verwacht van mij. Maar piloot bij een luchtvaartmaatschappij verwacht men evenmin als men vraagt naar mijn beroep. Al moet ik eerlijk toegeven dat bv. na een lastige nachtvlucht ik soms ook wel een keer verlang naar een ‘gewoon’ leven. Denk je dat er een periode zal komen wanneer je definitief verlangt naar een ‘gewoon’ leven? Dat kan ik me niet inbeelden… Ik hoop heel mijn beroepscarrière piloot te blijven. Ik zou wel ooit graag Gezagvoerder worden op lange afstandsvluchten. Mocht je opnieuw een keuze kunnen maken, zou je dan voor hetzelfde beroep kiezen? Ja! (volmondig!) 

Marie-t-on facilement une telle profession avec une vie familiale ? Non, ce n'est pas toujours évident, en particulier le travail de nuit et de week-end. Après un quart de siècle quasiment, ma famille est habituée, mais cela réclame toujours beaucoup de compréhension, parce que la vie sociale et familiale est parfois perturbée par les horaires irréguliers. Fort heureusement, je puis travailler à temps partiel chez Thomas Cook Airlines, et cela me convient très bien. N'attend-on parfois pas de vous un rôle de "mère au foyer" ? Non, personne ne me le demande. Mais c'est vrai que tout le monde est surpris quand je déclare piloter dans une compagnie aérienne. Et je dois bien reconnaître que de temps à autre, par exemple après un vol nocturne éprouvant, j'aspire à une vie plus ordinaire. Cela vous arrivera-t-il un jour, selon vous ? Non, je ne le conçois guère pour l'instant. J'espère au contraire prester une carrière entière de pilote. J'aimerais un jour devenir commandant de bord sur long courrier. Si le choix vous était donné, opteriez-vous pour la même profession ? Oui, sans hésiter ! 

* Een standaard bemanning bestaat altijd uit een Captain en First Officer. Een First Officer wordt ook Co-Piloot en een Captain vaak Gezagvoerder genoemd.

* Un équipage standard se compose toujours d'un Captain et d'un First Officer, plus communément appelés commandant de bord et copilote. | 037


City or sun?! The USA has it all…

Citybreak in New York? Of liever beachen in Florida? Of waarom niet beide combineren? Zo heb je meteen alle troeven van een geweldige Amerikaanse Oostkust gecombineerd! nl

Un city-trip à New York ? Les plages de Floride ? Et pourquoi ne pas combiner les deux ? De façon à savourer lors d'un même périple les fantastiques atouts de la côte Est des États-Unis ! FR

- Text: Gitte Denteneer -

038 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


New York

I

N

n New York val je van de ene verbazing in de andere: een mix van culturen, een ongekende hoeveelheid aan bezienswaardigheden van wereldformaat, hippe bars, winkels en dit alles in een filmische jungle van beton. Alicia Keys zingt het zo juist in het liedje ‘Empire State of Mind’: ‘Baby I’m from New York, concrete jungle where dreams are made of ...’ Het leuke aan New York is ongetwijfeld de mix van wijken die je aantreft in Manhattan. Zo kort bij elkaar maar toch zo verschillend. Chinatown waar zelfs straattelefoons een Chinees tintje kregen. Het creatieve Harlem waar schilderkunst, dans en muziek nieuw leven worden ingeblazen door de Afro-Amerikaanse gemeenschap. Soho, de hippe wijk en trendsetter op vlak van mode en architectuur. En nog 9 andere wijken die je beslist weten te boeien!

ew York, c'est passer d'une surprise à l'autre. Un melting-pot de cultures, des tonnes de curiosités mondialement renommées, des bars et magasins branchés, le tout dans une jungle où les séquoias seraient des gratte-ciel. Une jungle de béton comme le chantait Alicia Keys dans 'Empire State of Mind' : "Baby I'm from New York, concrete jungle where dreams are made of ..." Bien sûr, New York, c'est surtout Manhattan. On demeure stupéfait du nombre de quartiers si disparates. Chinatown où même les cabines téléphoniques présentent des accents orientaux ; Harlem où la peinture, la danse et la musique semblent afficher un esprit neuf par la communauté afro-américaine. Soho, lieu branché et à la pointe de la mode et de l'architecture. Dire qu'il y a encore neuf autres quartiers tout aussi captivants !

Onvergetelijk

Inoubliable

Het kloppende hart van New York bevindt zich op Times Square . Want ja, het is effectief ‘zoals in de film’. Metershoge elektronische billboards, flitsende neonreclames, gele taxi’s en véél mensen bepalen hier het straatbeeld. Wist je dat Times Square op de foto- en sociale netwerksite Instagram quasi het meest gefotografeerde onderwerp is? Zowel overdag als ’s avonds laat het wereldberoemde plein een overweldigende indruk op je na! Bezoek er Toys ‘R’ Us. Het speelgoedwalhalla huisvest een levensgroot Barbie huis, maar ook een reuzenrad en honderden speelgoedberen. In de buurt kan je een theaterstoeltje reserveren voor een Broadway show. New York heeft immers een stevige reputatie op het vlak van musicals. Reserveer je tickets best vooraf en kies er uit onder andere Chicago, The Phantom of the Opera, Mary Poppins of Mama Mia. De ‘Last minute ticket Booth’ bevindt zich voor de M&M’s Store.

Le cœur de New York bat à Times Square . Plongezvous dans un univers cinématographique archi-connu : réclames publicitaires clignotantes, enseignes électroniques gigantesques, une meute de taxis jaunes et une foule dense… Sur le site des réseaux sociaux et de photos Instagram, Times Square est à peu de choses près, le site le plus photographié. Que ce soit de jour ou de nuit, cette place ne peut que vous impressionner. Poussez-y la porte du magasin Toys 'R' Us. Cette caverne d'Ali Baba de jouets héberge une maison Barbie grandeur nature, une grande roue et des centaines d'ours en peluche. À deux pas, réservez une place pour un spectacle de Broadway – la réputation de New York en matière de comédies musicales n'est plus à faire. À l'affiche pour l'instant, du moins si vous réservez suffisamment tôt : Chicago, The Phantom of the Opera, Mary Poppins ou Mama Mia. Le guichet des bonnes affaires 'Last minute ticket Booth' se  trouve devant le M&M's Store. | 039


TRAVEL USA

INSIDER TIP

ROOFTOP BAR! Het mooiste uitzicht op de skyline van New York krijg je vanuit de bar 230 Fifth Rooftop Garden. Geniet er van een cocktail én het zicht op het Empire State Building! In 2009 won deze bar de prijs ‘Best Rooftop Bar in the World’.

Le plus beau panorama sur New York est obtenu depuis le bar 230 Fifth Rooftop Garden. Sirotez-y un cocktail en admirant l'Empire State Building. En 2009, ce bar a remporté le prix du 'Best Rooftop Bar in the World'.

Shop until you drop! Begeef je naar 5th Avenue en bezoek Macy’s, de grootste departement store ter wereld met maar liefst 10 verdiepingen winkelplezier! Sur la Cinquième avenue, poussez la porte de Macy's, le plus grand magasin au monde, avec 10 étages consacrés au culte des emplettes.

Sightseeing

Sightseeing

In Midtown, het economische centrum van The Big Apple, vind je wereldberoemde pleinen zoals Union Square of Madison Square Garden maar ook tientallen wolkenkrabbers waaronder het iconische Empire State Building en het Chrysler Building. Het commerciële centrum van New York bevindt zich in het uiterste zuiden van Manhattan, ook wel Lower Manhattan genoemd. Werp er een blik op ‘Ground Zero’, de site van het voormalige World Trade Center en aanschouw er de vooruitgang van het One World Trade Center (beter bekend als de Freedom Tower).

A Midtown, centre économique de la Grosse pomme, d'autres places rivalisent de notoriété avec Time Square, par exemple Union Square ou Madison Square Garden, écrasés à l'ombre de dizaines de gratte-ciel, dont les célèbres Empire State Building et Chrysler Building. Nous sommes ici sur la pointe méridionale de Manhattan, appelée Lower Manhattan. Jetez un œil sur 'Ground Zero', là où s’élevaient jadis les tours jumelles, pour mieux saisir l'avancement du chantier de One World Trade Center, désormais plus connu sous le nom de Freedom Tower.

Wil je het drukke Manhattan even verlaten? In The Bronx  ontdek je de geboorteplaats van de rap en hiphop cultuur. Ook het bekende Amerikaanse honkbalteam, de New York Yankees, hebben hier hun thuisbasis in het Yankee Stadium. Of ga naar Staten Island, verbonden met Manhattan door de gratis Staten Island Ferry. Onderweg heb je een prachtig uitzicht op het Vrijheidsbeeld en uiteraard… de skyline van New York! 

Ce Manhattan là vous étouffe ? Prenez la direction du Bronx , lieu de naissance du rap et de la culture hip-hop. La célèbre équipe américaine de base-ball, les New York Yankees, a son port d'attache au Yankee Stadium. Poussez une pointe jusque Staten Island, grâce aux services gratuits du Staten Island Ferry. Profitez-en pour admirer la Statue de la Liberté et bien sûr… l'indescriptible panorama sur New York ! 

040 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


Central Park

Central Park

Gelukkig herbergt de betonnen jungle van New York ook heel wat groene rustpunten. Eentje daarvan is het wereldberoemde Central Park . Deze groene long tussen Upper West Side en Upper East Side wordt jaarlijks door 25 miljoen toeristen bezocht. Naast speeltuinen, aangelegde vijvers en een netwerk van wandelpaden ontdek je er ook meer dan 200 vogelsoorten. Nestel je in het groen op één van de vele ligweiden of neem die goede oude frisbee nog eens ter hand. Ga je liever voor een ontspannende run zoals elke New Yorker dat doet? Je kan er kiezen uit verschillende parcours. Vergeet wel niet dat afstanden hier in mijlen worden weergegeven.

Fort heureusement, le dédale new-yorkais bétonné est parsemé d'authentiques oasis verdoyantes. La plus célèbre est probablement Central Park . Ce poumon vert situé entre Upper West Side et Upper East Side attire chaque année 25 millions de touristes. Ce n'est pas un hasard : des plaines de jeux, un réseau de sentiers de promenade, des étangs aménagés et plus de 200 espèces d'oiseaux. Étendez-vous dans l'herbe ou lancez-vous dans une partie de frisbee. À moins que vous ne soyez tenté d'imiter bon nombre de New-yorkais, par un petit jogging ? Plusieurs parcours sont tracés, mais n'oubliez pas que les distances sont indi quées en miles et non en kilomètres.

Praktisch King & Grove Hotel New York  – 4-daagse citytrip Knap en luxueus hotel op wandelafstand van het Empire State Building. Vanaf € 449* per volwassene. Aankomst op 15/8/2013, verblijf van 3 nachten in logies alleen. * prijs inclusief CityPASS en transfers heen/terug van de luchthaven naar het hotel, exclusief internationale vluchten.

Bezoek met de CityPASS het Guggenheim, het Museum of Modern Art, het American Museum of Natural History, het Empire State Building, The Metropolitan Museum of Art en maak een cruise. Vermijd lange wachtrijen aan de ingang en bespaar tot 50% op de toegangsprijzen. —

Aspects pratiques King & Grove Hotel New York  – City-trip de 4 jours Bel et luxueux hôtel à quelques centaines de mètres de l'Empire State Building. A partir de 449 €* par adulte. Arrivée le 15/8/2013, séjour de 3 nuits, logement seul. * Prix incluant le CityPASS et les transferts de et vers l'aéroport à l'hôtel, vols internationaux non compris.

Avec le CityPASS, visitez l'Empire State Building, les musées Guggenheim, Museum of Modern Art, American Museum of Natural History, Metropolitan Museum of Art et réservez une croisière. Évitez les longues files d'attente aux caisses et ne payez que 50 % sur les prix d'entrée.

| 041


TRAVEL USA

Florida  Florida, The Sunshine State, dompelt je onder in een Caraïbische sfeer: tropische temperaturen, parelwitte zandstranden en azuurblauwe wateren. Maar daarnaast kan je je vergapen aan bijtgrage alligators in de groene moerassen van het Everglades National Park, The Keys eilandengroep of talloze magische themaparken voor jong en oud. Van een gevarieerde vakantie gesproken! Florida is de uitgelezen staat om te genieten van een heerlijke road trip door Amerika. Rondcruisen in je huurwagen, zonnebril op en rijden maar onder een stralende zon… langs de belangrijkste highlights!

La Floride évoque à plusieurs égards les Caraïbes : des températures tropicales, des plages immaculées de sable blanc, une eau azur… et, bigre, des alligators affamés peuplant les marais de l'Everglades National Park. L'archipel The Keys et les nombreux parcs thématiques, plus sensationnels les uns que les autres, vous promettent des vacances magiques et inoubliables ! La Floride convient tout particulièrement pour un fabuleux road trip à travers l'Amérique. Périple dans une voiture de location, lunettes de soleil sur le nez, et à vous le chapelet des principales curiosités, sous un climat des plus cléments !

Miami

Miami

"Welcome to Miami…" Zingt Will Smith! Nou en of, Miami  is veruit de stijlvolste en mooiste zon-, zee- en strandstad van de Verenigde Staten! Overdag baad je in een overvloed aan zonnestralen op de parelwitte zandstranden van South Beach en ’s avonds verandert de stad in een bruisende metropool met een opwindend nachtleven. Art-decogebouwen bepalen het straatbeeld in South Beach, een langgerekt eiland voor de kust van Miami. Celebrities spotten is er een dagelijkse activiteit, maar breng ook zeker eens een bezoek aan de fotogenieke strandboulevard Ocean Drive.

Miami  est de loin la ville balnéaire la plus classe des ÉtatsUnis. En journée, on s'y baigne de soleil sur les plages de sable fin de South Beach. Mais le soir, elle se transforme en métropole animée par une vie nocturne émoustillée. Le style architectural de South Beach, une île longiligne devant le littoral de Miami, est dominé par l'Art Déco. Le passe-temps de nombreux citoyens et touristes consiste à reconnaître les personnalités, mais n'oubliez pas de visiter le très photogénique Ocean Drive – un peu comme les digues de la côte belge, mais en mieux.

Orlando

Orlando

Orlando vormt de poort tot de verschillende themaparken die de

Orlando est sillonné par International Drive, le grand boulevard

042 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


DON’T MISS

 staat Florida rijk is. International Drive is dé grote boulevard in Orlando en vooral populair omwille van de 6 schitterende pretparken die vlakbij gelegen zijn: Seaworld, Discovery Cove, Wet ’n Wild, Universal Studios , Islands of Adventure en Aquatica. Lake Buena Vista bevindt zich eveneens dichtbij de parken en ligt aan de toegangspoort van Walt Disney World Resort! Naast een reeks pretparken staat Orlando ook bekend om talrijke outlet stores waar je gegarandeerd fikse kortingen op dure merken terugvindt.

The Keys The Keys bestaan uit circa 1.700 kleine eilandjes die met het vasteland verbonden worden door de Overseas Highway ,

donnant accès à 6 parcs thématiques presque voisins : Seaworld, Discovery Cove, Wet 'n Wild, Universal Studios , Islands of Adventure et Aquatica. Lake Buena Vista se trouve également à proximité, et sert de porte d'accès à Walt Disney World Resort ! Orlando est également célèbre pour ses outlet stores proposant des marques de prestige à prix écrasés.

Star Island Maak met de speedboot een uitje rond Star Island, een klein eilandje vlakbij South Beach. Spot er de meest luxueuze villa’s van bekende celebrities! Embarquez sur un hors-bord pour le tour de Star Island, une petite île voisine de South Beach. Vous serez ébahi du luxe des villas de vedettes mondiales !

Kennedy Space Center Wil je weten hoe het voelt om naar de ruimte te reizen? Haal je astronautenpak dan maar al boven en breng zeker een bezoekje aan het Kennedy Space Center op Cape Canaveral. Voyager dans l'espace, à quoi cela ressemble-t-il ? Pour le savoir, enfilez la tenue d'astronaute pour visiter le Kennedy Space Center à Cape Canaveral.

The Keys The Keys sont un archipel d'un peu moins de 1700 îlots reliés au continent par ce qui forme peut-être la plus étrange autoroute sur pilotis, Overseas Highway . Cet archipel s'étend de Miami, au nord-est, descend vers le sud puis s'oriente vers l'ouest. La dernière île habitée est également la plus connue, 

Sloppy Joe’s Bar Geniet van een stevig glaasje rum bij Sloppy Joe’s Bar in Key West op de hoek van Greene en Duval Street, waar Ernest Hemmingway elke dag zijn glas dronk.

Commandez un rhum au Sloppy Joe's Bar à Key West, sur le coin de Greene et Duval Street, à l’endroit même où Ernest Hemingway dégustait le sien.

Body culture Zien en gezien worden! In Miami Beach heerst een ware ‘body culture’. Inwoners en toeristen lopen er elke ochtend of avond hun kilometers om een getraind lichaam na te streven. Voir et plus encore, être vu ! A Miami Beach règne la culture de la plastique corporelle. Les résidents et les touristes y parcourent, le matin comme le soir, des kilomètres de jogging afin de pouvoir exhiber un corps digne des acteurs de séries américaines.

FORT LAUDERDALE Het Venetië van Amerika zie je dan weer in Fort Lauderdale. De stad wordt doorkruist door honderden kilometers lange kanalen waarlangs honderden luxe villa’s staan. La Petite Venise à Strasbourg, la Venise du Nord à Bruges ou Saint-Pétersbourg, et pour la Venise Américaine, direction Fort Lauderdale. La ville est en effet drainée par des centaines de kilomètres de canaux, bordés de luxueuses villas.

| 043


TRAVEL USA

Praktisch Fantastisch Florida – 13-daagse begeleide rondreis Geniet van een afwisselend Florida op een aangenaam tempo en reis vanuit Miami dit zuiderse schiereiland rond. € 966 per volwassene* in logies en ontbijt. * prijs geldig o.b.v. een standaard 2-persoonskamer.

Of stel zelf jouw reis samen met onze handige USA webtool: http://usa.thomascook.be. —

Aspects pratiques La Floride Fantastique – circuit guidé de 13 jours Voyagez à partir de Miami pour découvrir à un rythme agréable la grande diversité de la Floride. 1.290 € par adulte*, demi-pension. * Prix valable sur base d'une chambre double standard.

Ou composez vous-même votre voyage grâce à notre outil Internet spécial USA : http://usa.thomascook.be.

 ’s werelds vreemdste autostrade op palen over de zee. De eilanden strekken zich uit van Miami in het noordoosten naar het zuiden en buigen in westelijke richting af. Het laatste bewoonde en bekendste eiland is ongetwijfeld Key West. Net voor je Key West binnenrijdt, is het uitzicht vanaf de Overseas Highway adembenemend: tientallen mangrove eilandjes en prachtige koraalriffen. Zwemmen met dolfijnen, vissen, duiken, snorkelen. Dit zijn maar enkele van de tientallen sporten die je er kan beoefenen. In Key West hangt een gemoedelijke en ontspannen sfeer. Het eiland leent zich uitstekend om per fiets ontdekt te worden. Bezoek het meest zuidelijke punt van de Verenigde Staten ‘Southernmost Point’ op amper 90 mijlen van Cuba! Geniet er van de zonsondergang vanop Mallory Square waar je ook getuige bent van een kleurrijk avondspektakel vol goochelaars, jongleurs, pretzel-standjes…

Key West. Juste avant d'y accéder, le panorama depuis ladite autoroute s’avère époustouflant : des dizaines de petites îles dans la mangrove et de merveilleux récifs de coraux. Nager avec les dauphins, s’adonner à la plongée sous-marine ou au tuba, admirer les poissons, cela vous dit ? Ce ne sont que quelques-unes des dizaines d'activités sportives que vous pouvez y pratiquer. L'ambiance à Key West est détendue et bon enfant. L'île se prête bien à la découverte à bicyclette. Poussez une pointe jusqu'au site le plus méridional des États-Unis, 'Southernmost Point', à 135 km à peine de Cuba ! Extasiez-vous du coucher de soleil depuis Mallory Square, ce spectacle vespéral naturel est complété de jongleurs, illusionnistes, stands divers etc...

The Everglades

The Everglades

Het grootste deel van Zuid-Florida wordt in beslag genomen door de Everglades , het 2e grootste ‘National Park’ van de Verenigde Staten. Het is een 150 km brede, maar ondiepe rivier die op vele plaatsen door groene moerasgrassen wordt bedekt. Je vindt in dit park door het unieke ecosysteem een grote diversiteit aan fauna en flora. Bewonder de spectaculaire alligators en boek een Airboat Tour door de schitterende mangrove bossen. 

La plus grande partie du sud de la Floride est occupée par The Everglades , le deuxième plus grand parc national de l'Union. C'est en fait une rivière peu profonde, mais très large (150 km), couverte en de nombreux endroits de marais et marécages. Cet écosystème unique héberge une grande diversité de faune et de flore. Ne vous approchez pas trop des alligators et réservez un Airboat Tour dans les mangroves. 

044 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


| 045


|

TRAVEL LANGUEDOC-ROUSSILLON

Het andere Zuid-Frankrijk L’autre sud de la France

046 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


AUTOVAKANTIE

Iets minder bekend dan zijn buur, het mondaine Provence-Côte d'Azur, is Languedoc-Roussillon. Liefhebbers van geschiedenis en erfgoed kunnen ook hier hun hart ophalen tijdens bezoekjes aan Narbonne, Perpignan, Carcassonne, Nîmes, maar ook in kleine afgelegen dorpjes en kleine vissershavens. In 2013 is het ‘andere’ Zuid-Frankrijk meer dan ooit klaar om de bezoekers te verleiden. Hier volgen enkele onweerstaanbare troeven! nl

VACANCES EN VOITURE

Moins connu que sa voisine la très people Provence-Côte d’Azur, le Languedoc-Roussillon est une magnifique région à découvrir. Les amateurs d’histoire et de patrimoine ne seront pas en reste et pourront multiplier les visites à Narbonne, Pergignan, Carcassonne, Nîmes, mais aussi dans les petits villages perdus et les ports de pêches miniatures. En 2013, l’autre sud de la France est plus que jamais prêt à séduire les touristes. Voici ses armes fatales ! FR

- TEXT: HÉLÈNE LEPRISÉ -

K

omende van het noorden is de eerste etappe Uzès. Deze kokette stad, bevorderd tot "eerste hertogdom van Frankrijk" in de zestiende eeuw, is zorgvuldig bewaard. Het bewijs hiervan is dat het beschermde gebied van de binnenstad in 2005 naar 45 ha is gestegen. De zuiderse zon en de typische hotelletjes in blonde natuursteen trekken een gevarieerd en gegoed publiek aan, terwijl de grondprijs per m² duizelingwekkende hoogten bereikt. Maar maak je geen zorgen, je kan genieten van de gouden gevels versierd met typische stijlramen, de kleine pleinen met mooie fonteinen, de toren van Fenestrelle, de platanen van de Boulevard Gambetta en de gewelfde arcades! Het Duché, het hertogelijke kasteel, torent hoog boven de daken uit, en is nog steeds eigendom van de hertog en hertogin van Uzès. Maak voor je de streek verlaat een ommetje langs Pont-du-Gard, opgenomen in de werelderfgoedlijst van UNESCO.

Op weg langs Narbonne We moeten aan Narbonne geven wat Caesar toekomt want Narbo Martius, gesticht in 118 voor Christus, was niets minder dan de eerste Romeinse kolonie buiten Italië... Narbonne is een echt patchwork van eeuwenoude monumenten met een zonnige charme. Een must is een bezoek aan de kolossale kathedraal ‘Saint-Just et SaintPasteur’, een nooit afgewerkt baken van het katholieke Christendom in dit bolwerk van de Katharen! Liefhebbers van oude bouwwerken moeten zeker naar het Aartsbisschoppelijk Paleis gaan waarin nu één van de meest waardevolle archeologische musea van Frankrijk is ondergebracht. Anderen geven misschien de voorkeur aan wandelen langs de oevers van het Canal de la Robine, dat ook

P

remière étape en venant du nord, Uzès. Grande dame coquette, promue « premier duché de France » au XVIe s., la belle s’entretient méticuleusement. La preuve ? Son secteur sauvegardé est passé en 2005 à 45 hectares. Son soleil comme ses hôtels particuliers aux pierres blondes et propres attirent donc une diaspora éclectique et argentée tandis que le prix au m2 atteint des prix pharaoniques. Qu’on se rassure, on peut profiter des façades dorées percées de fenêtres à meneaux, des placettes ornées de fontaines, de la tour Fenestrelle, des platanes du boulevard Gambetta et des arcades voûtées ! Le château ducal, appelé Duché, domine la cascade des toits, et est toujours propriété des Duc et Duchesse d’Uzès. Enfin, avant de quitter le coin, rendez-vous au Pont-du-Gard, site classé au patrimoine mondial de l’UNESCO. En passant par Narbonne Il faut rendre à Narbonne ce qui appartient à César, car Narbo Martius, fondée en 118 avant Jésus Christ ne fut rien moins que la première colonie romaine hors d’Italie… Narbonne est un véritable patchwork de monuments séculaires au charme ensoleillé. Passage obligé donc à sa colossale cathédrale Saint-Just et Saint-Pasteur  jamais achevée, véritable phare de la chrétienté catholique dans ce bastion cathare ! Les férus de vieilles pierres ne manqueront pas de se rendre au Palais des Archevêques qui abrite désormais un des plus riches musées archéologiques de France tandis que d’autres préfèreront se promener sur les berges du canal de la Robine, classé au patrimoine de l’UNESCO. Dans les environs, l’abbaye cistercienne de Fonfroide est un pur joyau du XIIe s.empreint  | 047


TRAVEL LANGUEDOC-ROUSSILLON

 door UNESCO tot werelderfgoed werd uitgeroepen. In de omgeving baadt de cisterciënzerabdij van Fonfroide, een juweel van de twaalfde eeuw, in een goddelijke rust. Gezinnen kunnen een dag besteden aan een safari in het fantastische Afrikaanse reservaat van Sigean. Carcassonne  strekt zich uit in de vlakten van de lagere vallei en nodigt je uit tot duizend en één activiteiten: je kan het historisch circuit ontdekken of een wijn- of gastronomische toer maken door de vele herderlijke circuits. Van Bastide Saint-Louis tot aan het middeleeuwse stadscentrum zijn er vele monumenten om te bezoeken en te ontdekken in Carcassonne! Je kan vrij rondwandelen door de straten en je laten verleiden door de architectuur of door spontane ontmoetingen met de inwoners, of je laat je vergezellen door een gids die je maar al te graag alles vertelt over het verleden van de stad. Dan komen we eindelijk aan bij de Middellandse Zee. Hier is het duidelijk: het mooiste strand is ongetwijfeld dat van Espiguette, ten oosten van Grau-du-Roi. Stel je je eens 18 km witte zandduinen voor, die glooien tot aan de einder, en een vuurtoren in het zand op 500 m van de kust: een vreemde woestijn van golven tegenover de zee. Als een waar paradijs voor kitevliegeraars en -surfers, is het uitgestrekte strand op zonnige dagen bedekt met een dunne rand van kleurrijke handdoeken zonder ooit overvol te zijn. Dat is puur genieten! 048 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

 d’une quiétude divine. Les familles pourront elles passer une journée en safari dans l’incroyable réserve africaine de Sigean. Carcassonne  s’épanouit dans les plaines de la basse vallée et vous invite à mille tours et détours : du circuit historique au circuit gastronomique ou viticole en passant par les circuits bucoliques. A Carcassonne, de la Bastide Saint-Louis à la Cité médiévale, nombreux sont les monuments à visiter, à découvrir ! Vous pouvez simplement et librement flâner le long des rues et vous laisser séduire tant par l’architecture que par les rencontres avec les Carcassonnais ou préférer d’être accompagnés par des guides interprètes soucieux de restituer la mémoire de leur ville. Au bout de la route, voici enfin la Méditerranée. Ici, aucune hésitation. La plus belle plage sans conteste est celle de l’Espiguette, à l’est de Grau-du-Roi. Imaginez 18 km de dunes blanches moutonnant à perte de vue et un phare ensablé sur sa pointe, à 500 m du rivage. Etrange désert aux vagues mouvantes face à la Grande Bleue. Paradis des cerf-volistes et kite-surfers, l’immense plage se couvre d’un mince liseré de serviettes multicolores aux beaux jours sans jamais être bondée. Bouffée de bonheur pur garantie !


|

praktisch Club-vakantiepark Domaine de la Dragonnière() in Vias-Plage, Languedoc Dit ruime vakantiedomein barst van de activiteiten en is dus erg geschikt voor families. Een weekverblijf in dit bruisende vakantiepark is al mogelijk vanaf € 196 per woning in logies alleen.

 Wonderen van de natuur Gelegen tussen de Pyreneeën in het zuiden en de grote kalkplateaus in het noorden, bezit LanguedocRoussillon een overvloed aan spectaculaire berglandschappen. De Pic du Canigou, 2.784 m hoog, tekent zijn massieve silhouet af in de horizon tegen de zee, net achter Perpignan. Talrijke wandelpaden lopen kriskras over deze berg. De aardpiramides, de "cheminées de Fée" van Ille-sur-Têt , vormen een leuke wandelbestemming. Het is een soort plaatselijk Cappadocië met poreuze rotsen die door de erosie gedurende miljoenen jaren zijn uitgeslepen en gemodelleerd tot een soort van ‘schoorstenen’.

Merveilles de la nature Entre les Pyrénées au sud et les Grands Causses au nord, le Languedoc-Roussillon regorge de paysages montagneux spectaculaires. Le Pic du Canigou, à 2784, dresse sa silhouette massive au-dessus de la mer juste derrière Perpignan. De très nombreux sentiers de grande randonnée sillonnent ce massif. Autre joli but de promenade dans le coin, les « cheminées de fée » de L’Ille-sur-Têt , sorte de petite Cappadoce locale, aux roches poreuses sculptées par l’érosion pendant des millions d’années.

Wat je nergens anders kan doen In de zomer zijn er veel férias, de zogenaamde feesten en corridas. Het spektakel speelt zich zowel in de arena’s als in de straten af, en dit tot in de vroege ochtend. Als eerste vindt de féria de Pentecôte in Nîmes plaats (van 15 tot 20 mei), die de stad doet zinderen in een spetterend openluchtfestijn. Eind juni is het de beurt aan Les Saintes-Maries-de-laMer om haar zesdaagse festiviteiten te organiseren. De dorpsjeugd grijpt haar kans om zich te meten met de stieren. Tegen midden augustus trekt de immens populaire Féria de Béziers zowel de echte liefhebbers als de gewone vakantiegangers aan. 

A faire ici et nulle part ailleurs A la belle saison, les férias se succèdent. Le spectacle est autant dans les arènes que dans la rue ; la nuit n’existe plus. Ouvrant le bal, la féria de Pentecôte à Nîmes (du 15 au 20 mai) transforme la ville en une incroyable méga-fiesta à ciel ouvert. Fin juin, Les SaintesMaries-de-la-Mer organisent sa fête votive pendant six jours ; les jeunes du village se mesurent aux taureaux. La féria de Béziers vers la mi-août, très populaire, attire autant les aficionados que les vacanciers. On va en famille à la fête foraine comme à la corrida. 

Hotel Les Trois Couronnes**** in Carcassonne, Roussillon Logeer met zicht op de prachtige citadel van Carcassone. Verblijf één week in halfpension vanaf € 486 p.p. —

Aspects pratiques Club-village de vacances Domaine de la Dragonnière****(*) à Vias-Plage, Languedoc Ce vaste camping bouillonnant d'activités est idéal pour les familles. Un séjour d’une semaine est possible à partir de 196 € par logement en logement seul. Hôtel Les Trois Couronnes**** à Carcassonne, Roussillon Profitez de la vue exceptionnelle sur la citadelle de Carcassone. Restez une semaine en demipension à partir de 486 € p.p.

| 049


|

SPOTLIGHT ON NECKERMANN

alles… behalve vakantie Tout sauf des vacances... Tot op de dag van vandaag had het reismerk Neckermann nog nooit tv-spots gemaakt. We nemen je dan ook graag mee achter de schermen tijdens de productie van de nieuwe en eerste Neckermann tv-spot… mét eigen werknemers! nl

Neckermann n'avait encore jamais fait de spot TV de son histoire. Nous nous ferons un plaisir de vous faire découvrir les coulisses de la production des tout premiers spots télévisés de Neckermann… avec son propre personnel ! FR

- TEXT & PHOTOS: NECKERMANN -

D

e briefing voor de eerste Neckermann tv-spot was duidelijk: achter de aantrekkelijke prijzen van Neckermann staan heel wat medewerkers klaar die er alles aan doen om iedereen een prettige vakantie te bezorgen. Duidelijk maken dat Neckermann een merk is met kwaliteit en service! Onontbeerlijk voor het draaien van de spot: een zonnige vakantiebestemming aan een paradijselijke zee. Dat begint alvast veelbelovend! Het idee van de film is eenvoudig: de vakantie van een gezin wordt nog aangenamer dankzij de hulp van de Neckermann medewerkers die er alles aan doen om hen te helpen, zonder te storen. Ze zijn gecamoufleerd en versmelten samen met het paradijselijke landschap dat hen omringt.

De grootste uitdaging van de film werd al snel duidelijk: de camouflage van de acteurs. Als de camouflage van de acteurs niet lukt, dan lukt de tv-spot niet natuurlijk. Gelukkig vindt de productie 2 Engelse dames die gespecialiseerd zijn in de ‘body painting’ techniek. Vier weken later vliegen we al naar de Dominicaanse Republiek! Na 2 dagen hotel, zwembad en Caraïbische Zee en strand te hebben verkend, is het tijd voor de repetities. Het is best een beetje vreemd om tussen al deze vakantiegangers te werken. Maar de repetities zijn echter van groot belang omdat er niks fout mag gaan. Alles moet op voorhand voorzien worden aangezien de acteur niet meer verplaatst kan worden eens hij gemaquilleerd is. We moeten dus alle acties tot in detail inoefenen opdat alles perfect zou verlopen op de echte dag van de opname. Ze moesten absoluut ook over een goede portie geduld beschikken: het maquilleren duurde niet minder dan 3 à 4 uur per acteur! 050 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

L

e briefing des nouveaux spots : derrière les prix attractifs de Neckermann se cachent aussi des collaborateurs qui font tout pour que vos vacances soient un plaisir et que Neckermann est aussi une marque de service et de qualité. Un briefing qui contenait aussi quelques mandatories, dont : faire un film au soleil, dans un lieu de vacances, au bord de la mer. ça commence très bien ! L'idée du film est simple : les vacances au soleil d'une petite famille sont rendues encore plus agréables par des employés Neckermann, qui font tout pour les aider, sans les déranger. A tel point qu'ils sont camouflés et se fondent dans le paysage paradisiaque qui les entoure. Le principal défi du film, c'est le maquillage/camouflage des acteurs. Si l'effet de camouflage est raté, le film le sera aussi. Heureusement, la production nous trouve 2 maquilleuses anglaises spécialisées dans la technique du body painting. Quatre semaines plus tard nous nous envolons pour la République Dominicaine ! Après 2 jours passés à scruter l'hôtel, ses piscines, ses plages et celles de la Mer des Caraïbes, nous commençons les répétitions. Ca fait bizarre de travailler au milieu de tous ces gens en vacances. Les répétitions sont cruciales, on n'a pas le droit à l'erreur: tout doit être vissé à l'avance, puisqu'on ne pourra plus changer l'emplacement de l'acteur une fois qu'il sera maquillé. Il faut donc répéter les actions minutieusement pour être sûr que tout fonctionnera le jour du tournage. Et ils ont dû faire preuve de patience : il fallait en moyenne 3 à 4 heures de maquillage pour chaque acteur ! Le lendemain, le tournage commence par la scène de la piscine. Nous devons être prêts à shooter relativement tôt pour éviter 


| 051


SPOTLIGHT ON NECKERMANN

Een zorgeloze vakantie aan de laagste prijs ? Bij Neckermann!

Vos Vacances au meilleur prix chez Neckermann, c’est garanti !

Voor het eerst in de geschiedenis van Neckermann kozen we er dit jaar voor om een echte televisiespot te maken ter ondersteuning van onze vroegboekcampagne vertelt Brand Manager Alexander Schmitt! "Geen gemakkelijke opdracht… Hoe vertaal je immers de waarden waar Neckermann prat op gaat (prijs, kwaliteit en service) naar een leuk en origineel concept? Al snel kwamen we uit bij het woord ‘zorgeloos’: zorgeloos omdat je er zeker van bent steeds de beste prijs te betalen, zorgeloos omdat Neckermann garant staat voor de kwaliteit van jouw vakantie en tenslotte zorgeloos omdat onze collega’s voor, tijdens en na jouw verblijf voortdurend waken over het vlot verlopen van jouw vakantie. Vooral dit laatste gegeven is één van de hoekstenen van Neckermann: onze vakantieadviseurs worden jaarlijks geschoold in het verlenen van het beste vakantieadvies, onze reisbegeleiders staan steeds paraat om jou ter plaatse bij te staan."

Pour la première fois de son histoire, Neckermann a décidé d'appuyer sa campagne de réservations précoces au moyen d'un véritable spot télévisé. Le Brand Manager Alexander Schmitt l'explique : « Ce n'était pas une mince affaire… En effet, comment traduire à l'écran les valeurs qui sont le fondement de Neckermann, à savoir le prix, la qualité et le service ? Nous nous sommes rendu compte que l'expression sans souci y correspondait tout à fait. Parce que l'on est assuré de payer le meilleur prix, parce que Neckermann est gage de qualité pour les vacances, et parce que notre personnel veille à ce que les vôtres se déroulent bien, avant, pendant et après votre séjour. Cet aspect est d'ailleurs l'une des pierres d'angle de Neckermann : nos conseillers en vacances reçoivent chaque année des formations pour prodiguer les meilleurs conseils. Nos accompagnateurs demeurent en outre toujours à votre disposition pour vous assister sur place. »

052 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


Onze eigen medewerkers zijn de vertegenwoordigers van de Neckermann waarden. Nos collaborateurs sont les représentants des valeurs de Neckermann.

De volgende dag beginnen we met het draaien van de zwembadscène. We moeten vrij vroeg aan de slag zodat er niet teveel andere toeristen in het gezichtsveld van onze camera zouden lopen. Ondanks dat en het feit dat een deel van het zwembad voor ons gereserveerd is, worden we bijna onder de voet gelopen. De aanwezigheid van camera’s, monitors, filmploeg en modellen die gemaquilleerd worden, heeft een onweerstaanbare aantrekkingskracht op de vakantiegangers. De maquillage werkt uiterst goed! Het effect is verbluffend wanneer we de acteur in de as van de camera zien staan. De volgende dag staat de scène met de vallende kokosnoot op het programma, maar ook de moeilijkste van allemaal: deze met de vissen. ‘s Morgens vroeg vertrekt de volledige ploeg per boot naar de plaats waar we 2 dagen eerder de perfecte palmboom op een schitterend zandstrand hebben gezien. Onze techniekers beginnen alles op te zetten rond de palmboom totdat de plaatselijke politie ons terug met de voeten op aarde brengt. We bevinden ons in een natuurpark (nogal duidelijk ook: het is er schitterend en er is geen levende ziel te bespeuren) en om daar te filmen is een toelating nodig. Geen zorgen, we verhuizen een beetje verder om eerst de scène met de vissen op te nemen. De kindjes zwemmen en snorkelen terwijl de lieve dame van Neckermann veelgekleurde vissen los laat vlak voor hun wijd opengesperde ogen. Filmen met kinderen is niet gemakkelijk en al zeker niet onder water met vissen. En hop, we beginnen er opnieuw aan: maquillage, filmen… We zullen de scène met de palmboom de volgende dag filmen op een strand vlakbij ons hotel. Net zoals de scène waarbij de werknemers (nog steeds gecamoufleerd) na het werk uitblazen en een welverdiend glas drinken. Eens terug in Brussel kan de post-productie van de film beginnen, zelfs al is het de bedoeling om zo weinig mogelijk aan de beelden te veranderen. Gelukkig is het camouflage-effect nog beter op film dan in het echt! We maken hier en daar de hemel een stukje helderder en voegen een aantal gekleurde visjes toe. Daarna volgt de ‘final touch’ aan de film die net op tijd klaar is! 

d'avoir trop de touristes... dans le champ de la caméra. Malgré ça, et le fait qu'une partie de la piscine nous soit réservée, c'est l'affluence. La présence de la caméra, des moniteurs, de l'équipe, d'un modèle que l'on maquille de la tête aux pieds... nous transforme en attraction. Le maquillage fonctionne très bien, l'effet est étonnant quand on se met dans l'axe de la caméra. Au programme du lendemain, la scène de la noix de coco qui tombe, mais aussi la scène la plus délicate du film : celle des poissons. L'équipe part donc de bon matin vers la Mer des Caraïbes, où l'on a repéré le cocotier parfait, 2 jours plus tôt, sur une magnifique plage de sable blanc. Les techniciens commencent à tout installer autour du cocotier, mais la police des plages vient vite nous déloger. Nous sommes dans un parc naturel (ah, c'est pour ça que c'est si beau et qu'il n'y a personne!), et il faut une autorisation pour filmer. Pas de souci, on déménage un peu plus loin pour la scène des poissons : les enfants doivent faire du snorkeling, et la dame de Neckermann laisser s'échapper de jolis poissons multicolores devant leurs yeux écarquillés. Tourner avec des enfants, c'est déjà un challenge en soi. Mais comme si ça ne suffisait pas, on a ajouté des poissons et mis le tout sous l'eau! C'est reparti : maquillage, tournage... On tournera la scène du cocotier le lendemain sur une plage proche de notre hôtel, ainsi que la scène finale dans laquelle les employés camouflés se retrouvent après le boulot, toujours maquillés, autour d'un verre. De retour à Bruxelles, la post-production du film peut commencer, même si le but est d'intervenir le moins possible sur les images. On découvre les premiers plans: l'effet fonctionne encore mieux qu'en live, pas de retouches en vue, en tout cas pour l'effet camouflage. Après un ciel remplacé et quelques poissons ajoutés, l'étalonnage donne la touche finale au film, qui sera livré à temps !  | 053


ADVERTORIAL

054 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


ADVERTORIAL

In hartje Mol worden stijl, design en lifestyle door twee sympathieke gasten samengebracht in een prachtig, historisch pand. Maak kennis met Bart en Lou. Ze maken van je huis een thuis, met een stralend, klassevol interieur dat perfect bij je leefwereld past. nl

En plein cœur de la localité campinoise de Mol, design et lifestyle ont croisé leur chemin sous la houlette de deux hôtes sympathiques, Bart et Lou, dans un magnifique immeuble chargé d’histoire. Balo propose un assortiment d’articles pour faire de votre logis un intérieur rayonnant et chaleureux. FR

- Text: Gitte Denteneer - Photos: balo | living in style -

Wegdromen Een passie voor inrichting, een droom van een eigen zaak en een historisch, klassiek pand… Daarmee is Balo begonnen. Een schitterende zaak waar Bart en Lou hun persoonlijke touch geven aan interieur. Het statige pand werd volledig heraangekleed en is allesbehalve een standaard interieurzaak. De bezoeker wandelt er door sfeerkamers waarbij hij kan wegdromen en ideeën opdoen voor zijn eigen leefwereld… Living in style: van begin tot einde.

“Met Balo willen we aantonen dat design meubelen ook perfect een bepaalde sfeer kunnen creëren bij iemands’ thuis“, vertelt Lou enthousiast, “Zo hoeft design helemaal niet kaal en koud te zijn. Bij een bezoek aan de winkel, zal iedereen het gevoel hebben dat de kamers die hier ingericht werden, ook perfect bij hen thuis kunnen passen. We verkopen niet gewoon meubels maar denken mee met de klant binnen zijn eigen leefwereld! En je kan bij ons eveneens terecht om ideeën op te doen voor een origineel geschenk of lifestyleproduct.” Teamgeest Bart, Lou en hun rechterhand Heleen werken samen als een hecht team. De begeleiding van de klant is uiterst belangrijk maar ook de uitwerking van het project moet perfect zijn. Met hun drietjes wisselen ze ideeën uit en vullen ze elkaar perfect aan! “Voor ons is dit niet werken, onze zaak is onze passie”, licht Bart toe, “Het is een beetje als een kindje; waar we constant mee bezig zijn, staan er mee op en gaan er mee slapen. Interieurs tekenen, nieuwe concepten uitwerken…”

“Enerzijds is het belangrijk om je klant goed te leren kennen. Wat zijn zijn prioriteiten, hoe leeft hij, wat vindt hij wel of niet mooi? Het esthetische en praktische moeten mooi samenvloeien” legt Bart uit.

Une déco pour s’évader Une passion pour la déco et l’aménagement, le rêve d’ouvrir son propre établissement, le charme fou d’une superbe maison ancienne… Voici, résumés, les germes de Balo. Un remarquable magasin auquel Bart et Lou ont apporté leur touche personnelle. L’imposante demeure a été totalement réaménagée, avec tant d’inventivité qu’il est difficile de la qualifier de commerce de déco intérieure. Le visiteur ou client se promène dans des pièces chargées d’ambiance, où son esprit peut divaguer et se nourrir d’idées pour élaborer son propre univers. Living in style, du début à la fin.

« Avec Balo, nous voulons montrer que mobilier design et ambiance domestique chaleureuse sont parfaitement compatibles », explique Lou, enthousiaste. « Pourquoi toujours croire que le design est par nature austère et dépouillé ? En visitant notre magasin, vous verrez à quel point les pièces que nous y avons aménagées et décorées pourraient parfaitement entrer chez vous. Cela dit, nous ne nous contentons pas de vendre des meubles : nous réfléchissons avec le client en fonction de son monde de vie ! Vous pouvez également nous consulter pour obtenir des idées en vue d’un cadeau original ou d’un produit tendance. » Esprit d’équipe Bart, Lou et leur bras droit (ou plutôt leur main droite) Heleen forment une équipe soudée. Accompagner le client est à leurs yeux très important, car la réalisation du projet doit s’avérer irréprochable. Ces trois esprits créatifs échangent constamment leurs idées et se complètent parfaitement ! « Pour nous, dessiner des intérieurs, élaborer de nouveaux concepts, ce n’est pas vraiment du travail, mais plutôt une passion », explique Bart. « C’est un peu comme l’éducation d’un enfant : nous y pensons constamment, du matin au soir. Avant tout, il importe de bien cerner les souhaits du client, ses priorités, son mode de vie, ce qu’il trouve beau ou pas. Les facettes esthétiques et pratiques doivent  se rejoindre. » | 055


ADVERTORIAL

056 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


ADVERTORIAL

It’s not just selling furniture, it’s creating an atmosphere!

Corbiestraat 24 - 2400 Mol +32 (0)14 31 80 05 www.balolivinginstyle.be

En of jongens van Balo van aanpakken weten?! Zeker en vast! Elk project, groot of klein, een nieuwe woning of een bestaande woning, krijgt de nodige aandacht en wordt ontleed van A tot Z. “Die persoonlijke aanpak is van uiterst belang voor ons. We willen onze bezoekers ook effectief helpen de juiste keuzes te maken bij hun nieuwe interieur: mooi én bovendien leefbaar. Belangrijk is dat mensen zich goed voelen in hun nieuwe interieur en achteraf ook tevreden blijven!”, vertelt Lou.

L’équipe de Balo fait montre de beaucoup de métier. Chaque projet, quelle que soit sa taille, qu’il s’agisse d’une habitation neuve ou existante, reçoit toute leur attention et se voit décortiqué de A à Z. « Cette méthode personnalisée est pour nous de la plus haute importance. Nous voulons vraiment aider notre client à définir les justes choix pour son nouvel intérieur, tant en termes de beauté que d’ergonomie. Il est essentiel que les gens s’y sentent bien et satisfaits », déclare Lou.

Balo goes international Naast talrijke projecten in België, hebben Bart en Lou ook de internationale markt betreden. Succesvolle interieurs in onder andere Zuid-Frankrijk, Marbella, Tenerife en Zwitserland zijn het bewijs van de creatieve hand van Balo. “Het mooiste compliment kregen we van een realisatie in het zuiden, een plek waar de zon altijd schijnt!”, beschrijft Lou. Maar niet altijd zo blijkt… Na een week aanhoudende regen, werden onze klanten min of meer verplicht van binnen te blijven. “We kregen van hen te horen hoe leuk het ook was om een week lang - verplicht - binnen te leven!, vertelt Lou, “Daardoor ontdekten ze dat niet enkel de buiteninrichting, maar ook het interieur van de woning harmonieus in elkaar zat, dat er goed over was nagedacht en hoe prettig dat wel was!”

Balo goes international Profitant de leur longue expérience en Belgique, Bart et Lou se sont logiquement tournés vers l’international. Notamment dans le sud de la France, la Suisse et l’Espagne, à Marbella et Tenerife par exemple. « Les plus beaux compliments que nous ayons reçus viennent d’un client vivant dans le Midi, un endroit où il fait toujours beau ! », commente Lou. Enfin, pas toujours. « Durant une semaine de pluie incessante, nos clients furent obligés de demeurer à l’intérieur. Cela ne leur posa pas le moindre problème, heureux qu’ils étaient d’avoir pu profiter de leur nid douillet. Ils se rendirent compte à quel point l’extérieur de leur maison était judicieusement aménagé, mais également que l’intérieur était très harmonieux. Nous avions pensé à tout et leur demeure était devenue fort agréable ! »

“Merken zijn voor ons erg belangrijk”, voegt Bart hier nog aan toe, “Van zodra het concept Balo meer vorm kreeg wisten we precies welke merken we graag zouden verdelen. Dat was zeker niet vanzelfsprekend. Maar we hebben ervoor geijverd en ze zijn er!” Een uitzonderlijk assortiment met topmerken zoals Minotti, Flexform, Vitra, Knoll, Fritz Hansen, MDF Italia… is hier een buitengewoon én verdiend bewijs van. Dit in combinatie met luxueuze cadeauartikelen zoals o.a. parfums van Acqua di Parma, geurkaarsen van Baobab, toffe gadgets van Alessi en Iittala of een plaid van Missoni, maken van Balo een design- en lifestylewinkel met een uniek concept.

« Les marques sont très importantes pour nous », reconnaît encore Bart, « Avant même la naissance de Balo, nous savions précisément lesquelles nous voulions distribuer. Or ce n’était pas forcément évident. Nous avons dû nous battre pour les obtenir ». Il présente aujourd’hui un assortiment exceptionnel de grandes marques, comme Minotti, Flexform, Vitra, Knoll, Fritz Hansen, MDF Italia… Ajoutez-y de luxueux articles cadeaux, comme les parfums d’Acqua di Parma, les bougies odorantes de Baobab, d’amusants gadgets d’Alessi et Iittala, des plaids de Missoni, et vous comprenez pourquoi Balo est une boutique design et lifestyle absolument unique en son genre.

Wanneer we Bart en Lou vragen naar wat voor hun ‘een geslaagd interieur’ betekent, antwoorden ze allebei overtuigd: Als alles klopt! Van de lamp, tot het theelichtje en de vaas en dat in combinatie met stoffen, kleuren, meubels, etc. “Dat gevoel is top!”, beamen beide. 

Lorsque nous demandons à Bart et Lou ce que signifie pour eux un aménagement intérieur réussi, ils répondent sans hésiter : « Lorsque tout concorde ! De la lampe jusqu’à la petite bougie, en passant par les vases, le mobilier, les tissus et les coloris… Ressentir cela, c’est géant ! », déclarent-ils de concert.  | 057


|

TRAVEL THAILAND

058 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


Thailand × LA THAILANDE toegankelijker dan ooit! plus accessible que jamais !

Of je nu wil rondtrekken in de uitbundige natuur van het noorden of ‘Island Hoppen’ in het zuiden... in Thailand kan het allemaal! Wat in dit ‘land van de glimlach’ ook nog het meest opvalt, is de hartelijkheid waarmee de lokale bevolking de bezoekers ontvangt. Nergens anders draagt men service zo hoog in het vaandel als hier. Zelfs de meest verwende vakantieganger vindt er zijn gading. nl

La nature exubérante de la Thaïlande septentrionale et les chapelets d'îles au sud du pays attirent une multitude de touristes. Mais ce qui surprend le plus dans ce "pays du sourire", c'est la chaleur avec laquelle la population locale accueille les vacanciers. Nulle part ailleurs, on ne se soucie autant du service et du bien-être des convives. Même le touriste le plus exigeant y trouvera son bonheur. FR

- TEXT: LODE VERSCHUERe -

D

e stranden van Thailand hebben een bijna mythische aantrekkingskracht! Palmbomen wuiven er zachtjes in het witte parelachtige zand terwijl tropisch begroeide eilanden overal uit het azuurblauwe water oprijzen! Welkom in het beste stukje van het vroegere ‘Siam’. Longtail boten liggen overal klaar om je van eiland naar eiland te voeren. In dit Boeddhistische land is religieuze devotie een kleurrijk en alomtegenwoordig spektakel. Zelfs in de drukte van de hoofdstad Bangkok vind je eeuwenoude kleine (of grote) tempels waar gouden Boeddha beelden fonkelen in een oase van rust. Bomen worden er ceremonieel ingepakt in een heilig doek ter ere van geesten en bewoners . De kleine taalbarrière met de plaatselijke bevolking heeft er nog niemand van weerhouden om de ‘Thai’ in zijn hart te sluiten. Regelmatig leidt dit wel eens tot grappige spraakverwarringen wat alleen maar de charme ten goede komt! Streetfood! Overal in het Thaise straatbeeld duiken verplaatsbare stalletjes op met eten . Men serveert er de ganse dag een divers aanbod van noedels, fruit, vleesspiesjes, vegetarische gerechten of zoetigheden... aan heel democratische prijzen. ‘You love it or you

D

ifficile de résister aux plages thaïlandaises. Les palmiers ondoient nonchalamment vers le sable blanc tandis que des îles à la végétation tropicale semblent sortir comme par magie des eaux azur. Bienvenue dans la plus belle partie de cette contrée autrefois nommée Siam. Un peu sur le principe du bus "Hop on, hop off", les embarcations se tiennent prêtes pour vous conduire d'une île à l'autre… Dans ce pays bouddhiste, la dévotion religieuse est un spectacle omniprésent et coloré. Même dans une métropole enfiévrée comme la capitale Bangkok, on ne compte plus les petits (ou grands) temples anciens abritant des statues dorées de bouddha qui étincellent dans une oasis de quiétude . Que la barrière linguistique ne vous empêche pas de nouer des contacts avec la population locale. Cela provoque régulièrement des quiproquos amusants, dont le charme opère longtemps ! Fast-food avant la lettre Presque toutes les rues sont parsemées d’échoppes mobiles proposant de petits services de restauration . On sert tout au long de la journée un assortiment fourni de nouilles, fruits, brochettes de viande, préparations végétariennes, friandises et confiseries, à des prix évidemment très démocratiques. Mais attention, pour un  | 059


TRAVEL THAILAND

 hate it!’, zo zouden we het fenomeen het best voor Westerlingen kunnen omschrijven. Wie echt letterlijk van de Thaise cultuur wil proeven, moet hier zeker en vast eens gegeten hebben! De meeste gerechten zijn opgebouwd rond vier fundamentele smaken: kruidig, zoet, zout en zuur. Droog of nat? Thailand kent zoals vele landen in de regio een droog en nat seizoen met enkele overgangsmaanden ertussen. Het droge(re) seizoen loopt van november tot februari en het natte van mei tot oktober met de meeste neerslag in september en oktober. Beide seizoenen hebben hun voor- en nadelen. In het droge seizoen lopen de temperaturen soms erg hoog op en is het minder aangenaam om tempels en steden te bezoeken. Het natte seizoen garandeert dan weer dat de natuur er volledig groen is . De bevolking zegt zelf dat ze drie weertypes kennen: ‘heet, heter en heetst’... dit om maar te zeggen dat een vakantie in Thailand altijd warm is.  060 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Hoogtepunten van een reis naar Thailand • Rondrit op een olifant in de jungle • Snorkelen of duiken in het kristalheldere water • Je onderdompelen in de bruisende hoofdstad Bangkok • Kennismaken met de rijke geschiedenis in Ayutthaya en Sukothai • Geuren en kleuren opsnuiven op een lokale markt —

Les points forts d'un voyage en Thaïlande • Parcours dans la jungle à dos d'éléphant • Plongée sous-marine ou au tuba dans les eaux cristallines • Vivre l'effervescente capitale Bangkok • Découverte de la riche histoire à Ayutthaya et Sukothai • Explorer les odeurs et couleurs sur un marché local

Occidental, c'est souvent noir ou blanc : on aime ou… on déteste. Afin de réellement éprouver la culture thaï, impossible d'y couper, il faut essayer les préparations locales. La plupart d'entre elles jouent d'ailleurs habilement sur quatre saveurs fondamentales : pimenté, sucré, salé et acide. Sec ou mouillé ? Comme bon nombre de pays riverains, la Thaïlande connaît une saison sèche de novembre à février, suivie d'une période transitoire de quelques mois puis de la saison humide, de mai à octobre, avec les premières précipitations dès septembre. Chacune de ces deux périodes a ses avantages et ses inconvénients : à la saison sèche – l'été de ce côté-là de l'hémisphère – les températures atteignent parfois des sommets. Visiter villes et temples s'y révèle souvent moins agréable. Mais à la saison humide (l'hiver là-bas), la nature est en pleine croissance . Les locaux ironisent d'ailleurs souvent au sujet de leur climat, déclarant avoir trois saisons : chaude, plus chaude, encore plus chaude… Tout cela pour souligner à quel point, en Thaïlande, les vacances riment avec chaleur. 


|

Thomas Cook & Thai Airways: uniek! Thomas Cook & Thai Airways : un partenariat unique Thomas Cook werkt exclusief samen met Thai Airways International. Hierdoor kan je tot 3 maal per week rechtstreeks vanuit Brussel vertrekken naar Bangkok . Vanuit Bangkok zijn er gemakkelijke aansluitingen naar het noorden en het zuiden van het land: Phuket, Krabi, Koh Samui en Chiang Mai. Op deze manier is het ook nog makkelijker om meerdere regio’s te combineren, bv. het bruisende Bangkok met de stranden van Krabi of het authentieke Noorden met het levendige Phuket. Flexibiliteit is dus absoluut troef! Thai Airways beschikt over een supermoderne vloot en staat wereldwijd bekend om zijn uitmuntende service. Zo geniet je in de Economy Class al van extra brede stoelen met veel beenruimte, individuele interactieve programma’s en een uitstekende service. Wil je nog meer verwend worden? Geen probleem: de Royal Silk Class zal je ongetwijfeld bekoren met o.m. een gastronomisch menu met aangepaste wijnen.

Thomas Cook travaille en exclusivité avec Thai Airways international. De ce fait, sont organisées 3 fois par semaine des liaisons aériennes directes de Bruxelles vers Bangkok . De là, les possibilités de correspondance vers le nord et le sud du pays sont nombreuses : Phuket, Krabi, Koh Samui et Chiang Mai. C'est aussi une façon de combiner plusieurs régions très différentes, par exemple l'animation de Bangkok avec les plages de Krabi ou le nord plus authentique, avec Phuket par exemple. Tout cela accorde beaucoup de souplesse dans le choix des destinations ! Réputé dans le monde entier pour l'excellence de son service, Thai Airways exploite une flotte d'avions très modernes. Même en classe économique, les voyageurs bénéficient de sièges très larges, de beaucoup d'espace aux jambes, de programmes vidéo individuels interactifs… La Royal Silk Class comble les plus exigeants avec un menu gastronomique et vins adaptés.

Hotel in de kijker SENTIDO Graceland Khao Lak Resort & Spa***** Deze parel aan de Andaman zee is een absolute aanrader. Het resort bestaat uit luxueuze kamers en villa’s, allen ingericht in de typisch Aziatische stijl. Bovendien geniet je hier ook van de voortreffelijke SENTIDO services zoals een Holiday conciërge, Wi-Fi, een loungy SENTIDO Blue Bar en talloze ontspannende en culinaire animatieactiviteiten.

Hôtels en exergue SENTIDO Graceland Khao Lak Resort & Spa***** Cette perle sur la mer Andaman est très vivement recommandée. Ce resort comprend des chambres et villas luxueuses, toutes aménagées en style asiatique traditionnel. On y bénéficie des excellents services SENTIDO, par exemple avec concierge, Wi-Fi, SENTIDO Blue Bar ainsi que nombre d’activités et animations culinaires et de délassement.

 | 061


|

ADVERTORIAL XXXXX - XXXXXX

062 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


ADVERTORIAL

| 063


|

TRAVEL pegase

Strek je vleugels uit Prenez le large Pegase, dat is ontspannen, genieten en onthaasten in alle luxe. Pegase is dan ook al jarenlang een vaste partner voor wie luxueus en zonder zorgen op reis wil. Dit jaar hebben we een bijzondere voorliefde voor Italië en Rimini met een vernieuwd aanbod auto- of vliegvakanties. Ook citytrippers zullen kunnen genieten in Stockholm of Gent. En als kers op de taart heten we u welkom in de nieuwe wereld van Pegase Cruises! nl

064 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Pegase est, depuis longtemps, synonyme de délectation, de relaxation et de quiétude dans un environnement luxueux. C'est aussi le partenaire habituel du vacancier désirant voyager sans souci. Cette année, Pegase a une prédilection pour l'Italie, et plus particulièrement Rimini, avec une offre renouvelée de vacances en voiture et en avion. Les adeptes de citytrips se réjouiront de deux nouvelles destinations, Stockholm et Gand. Cerise sur le gâteau : nous vous souhaitons la bienvenue dans le nouvel univers de Pegase Croisières ! FR


Nieuw in het aanbod is Royal Thalassa Monastir omgeven met prachtige tuinen op Skanes Beach. Alle kamers en suites hebben een balkon en bieden gratis Wi-Fi. Uitrusten kan in het buitengewone Royal Elysa Spa Centre of in het grote landschapszwembad. In de buurt vind je 3 18-holes golfterreinen. Prijs vanaf € 839 p.p. (1 week op basis van

all inclusive, in een 2-persoonskamer). Mövenpick Sousse met een schitterende ligging in de stad en toch aan het strand. Het comfort is er superieur, de service is onberispelijk en de keuken is uitstekend. Voor families is de VIK club (Very Important Kids Club) een aanrader aangezien baby’s hier al terecht kunnen vanaf 0 jaar. Relaxen kan je in de Marine Spa en golfen kan in El Kantaoui Golf Course. Prijs vanaf € 1.079 p.p. (1 week op basis van all inclusive, in een 2-persoonskamer).

À proximité d'Enfidha, profitez du soleil et de la plage au milieu des vestiges de plus de 2000 ans d'histoire. Le littoral tunisien forme un patchwork de digues mondaines, de souks traditionnels, de médinas et de plages de sable courant sur des kilomètres. Vos papilles gustatives sont choyées par un couscous aromatique et vos yeux ne se lasseront pas d'admirer le firmament des étoiles scintillantes. Sousse n'est pas qu'une destination ensoleillée de la Méditerranée, avec une mer bleu azur et des plages blanches. Derrière les solides murailles de cette ville portuaire animée, se dissimulent des souks pittoresques et un dédale de ruelles tortueuses. Entre Sousse et Monastir se trouve la paisible et verdoyante localité de Skanes. À nouveau, un ruban de sable de plusieurs kilomètres sur lequel vous pourrez vous adonner à des dizaines de sports nautiques. Tunisie rime avec thalassothérapie, au propre comme au figuré, car à l'instar des Romains dans l'Antiquité, de nombreux hôtels se sont dotés de fantastiques installations revitalisantes.

Nouvel arrivé au catalogue, le Royal Thalassa Monastir, entouré des magnifiques jardins sur Skanes Beach. Toutes les chambres et suites ont un balcon privé et l'accès Wi-Fi gratuit. Moments de détente garantis à l'exceptionnel Royal Elysa Spa Centre ou dans la grande piscine paysagère. À proximité se trouvent trois terrains de golf 18 trous. Séjour possible à partir de 839 € par personne (une semaine en all-inclusive en chambre double). Mövenpick Sousse jouit d'une localisation remarquable, en ville mais pourtant en bordure de mer. Niveau de confort supérieur, service irréprochable et cuisine d'excellent niveau. Pour les familles, le VIK club (Very Important Kids Club) accueillera même les nouveauxnés. Le Marine Spa est gage de relaxation et le golf se pratique à l'El Kantaoui Golf Course. Prix à partir de 1079 € par personne (une semaine en all-inclusive, en chambre double).

Zon en strand in Tunesië Soleil et plage en Tunisie Nabij Enfidha geniet u van zon en strand tussen de sporen van meer dan 2.000 jaar geschiedenis. De kusten van Tunesië verrassen met mondaine zeepromenades, traditionele soeks en medina’s en kilometerslange zandstranden. Uw smaakpapillen worden er verwend met aromatische couscousschotels en u kan zich laten betoveren door de verbluffende sterrenhemel. Sousse is uiteraard meer dan de azuurblauwe Middellandse Zee en de zonovergoten witte stranden. Achter de stevige omwallingen van deze levendige havenstad ontdekt uw klant kronkelige straatjes en pittoreske soeks. Tussen Sousse en Monastir ligt het rustige en eerder groene Skanes. Langs de kilometerslange zandstranden geniet u er van tientallen watersporten. ‘Thalasso’ en ‘Tunesië’ zijn al eeuwen onlosmakelijk met elkaar verbonden. Heel wat hotels beschikken, net zoals de Romeinen vroeger, over uitstekende revitaliserende voorzieningen om u de nodige ontspanning te bezorgen.

 | 065


TRAVEL pegase

Grand hotel Rimini  Centrale ligging in Rimini aan een uniek zandstrand. Italiaanse chique: historisch gebouw in een prachtige tuin met heerlijke Italiaanse keuken. Afreis 19/05/2013, 7 nachten, 2A kamer, halfpension, € 1.549. Grand hotel Rimini  Localisation centrale à Rimini, sur une très belle plage de sable. Chic italien : un immeuble historique et de magnifiques jardins, agrémentés d'une remarquable cuisine italienne. Départ à partir du 19/05/2013, séjour de 7 nuits en demipension, chambre 2A pour 1.549 €.

Dolce Far niente in RiminI Dolce Far niente à RiminI Bella Italia, Pegase krijgt er maar niet genoeg van. Heerlijke artisanale gerechten die met veel liefde van la mama tot la mama worden doorgegeven, een glas heerlijke rode wijn, zonnige zandstranden en pareltjes van charmehotels. Een levenskunst om ú tegen te zeggen! Vanaf zomer 2013 brengt Pegase u tweemaal per week rechtstreeks naar Rimini (hoogseizoen). Deze stijlvolle badplaats aan de Adriatische Rivièra vormt de toegangspoort tot beroemde kunststeden zoals Ravenna, Venetië, Firenze, Bologna en het shoppingparadijs San Marino. Zowel het Arco d’Augusto, de Ponte di Tiberio als de Piazza Tre Martiri mogen niet op het ‘to do’ lijstje ontbreken.

066 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

✈ Bella Italia, Pegase adore !! De savoureux plats artisanaux préparés avec tant d'amour, transmis de génération en génération, un bon verre de vin rouge, des plages ensoleillées et des hôtels de charme, voilà un art de vie inégalé ! Dès l'été 2013, Pegase relie directement la Belgique à Rimini (haute saison) deux fois par semaine. Cette élégante localité balnéaire sur la Riviera Adriatique est aussi la porte d'accès aux célèbres villes artistiques comme Ravenne, Venise, Florence, Bologne et Saint-Marin, le petit paradis du shopping. L'Arco d'Augusto, Ponte di Tiberio et Piazza Tre Martiri figureront certainement sur votre liste d'activités.


GENT Sandton Grand Hotel Reylof  vanaf € 59 p.p. per nacht in kamer met ontbijt (type 100 kamer). STOCKHOLM Hotel Diplomat () vanaf € 98 p.p. per nacht in kamer met ontbijt (type 100 kamer). GAND Sandton Grand Hotel Reylof  à partir de 59 € par personne et par nuit en chambre avec petit déjeuner (chambre type 100). STOCKHOLM Hotel Diplomat () à partir de 98 € par personne et par nuit en chambre avec petit déjeuner (chambre type 100).

Op citytrip in Gent of Stockholm En citytrip à Gand ou à Stockholm Gent werd vorig jaar nog door Lonely Planet uitgeroepen als een van de meest interessante citytrips wereldwijd! Helemaal niet onverdiend natuurlijk. Bij Pegase zijn we dan ook blij deze trotse Vlaamse stad in het aanbod te hebben. In Gent moet u simpelweg blijven slapen want niet alleen overdag is de stad prachtig. Gent is de enige Belgische stad met een bekroond lichtplan dat een romantisch én veilig nachtelijk bezoek garandeert. Hoekjes en kantjes die u overdag niet ziet, staan 's avonds in de schijnwerpers. Gent is een stad van torens, eeuwenoud of recenter: de Belforttoren, de Sint-Baafskathedraal of de boekentoren. Slenter langs de overbekende Graslei met zijn voormalige gildehuizen. Hoog tijd om Stockholm te ontdekken! Deze mooie stad ligt verspreid over 14 kleine eilandjes die u gemakkelijk te voet of per boot kan bereiken. Bezoek het oude, historische centrum Gamla Stan waar u urenlang kan rondslenteren in kleine straatjes met honderden souvenirwinkeltjes. Het groenste eiland is dan weer Djurgården. Naast natuur (inclusief elanden) vindt u er ook tal van musea (waaronder het openluchtmuseum Skansen), een kasteel en een pretpark. Een must do in hartje Stockholm is de hippe Ice Bar. Geniet er van een cocktail bij -5°! Met de extra warme mantel die u krijgt, zal u zeker geen koud lijden.

L'an dernier, Gand a été élu par Lonely Planet comme l'une des villes de citytrip les plus intéressantes d'Europe. Une reconnaissance parfaitement méritée. Pegase est fier de desservir également cette ville belge pour sa clientèle. Elle est si belle que vous n'en découvrirez les merveilleuses facettes qu'à la nuit tombée, en logeant sur place. En effet, Gand est la seule ville belge dont le schéma d'éclairage garantit une sensation romantique et de sécurité durant la nuit. Les petits coins et façades qui passent inaperçus en journée sont alors embellis par les projecteurs. Gand est une ville de tours et tourelles, comme celles du beffroi, de la cathédrale Saint Bavon ou de la bibliothèque. Flânez sur le célèbre Quai aux Herbes (Graslei) connu pour les anciennes maisons de corporation. À quelques milliers de kilomètres de là, Stockholm mérite aussi votre visite. Cette belle ville est en réalité bâtie sur 14 petites îles aisément reliées les unes aux autres à pied ou par bateau. Visitez le centre historique Gamla Stan où vous pourrez flâner des heures durant dans les petites rues jalonnées de centaines de boutiques de souvenirs. La plus verdoyante des îles se nomme Djurgården. Stockholm est évidemment une capitale riche en musées (dont celui en plein air, Skansen), mais a aussi son château et un parc d'attractions. Ne quittez pas le cœur de la ville sans passer par son Ice Bar, pour apprécier un cocktail à -5 °C ! Rassurez-vous, un chaud manteau vous protégera du froid !  | 067


TRAVEL pegase

Azamara Journey ( ) - 8 dagen/ 7 nachten Vaarroute: Italiaanse Rivièra en Monaco 8-daagse cruise vanaf € 1.699 p.p. (binnenkajuit GTY). Afreisdatum: 26/06/13. Inbegrepen in de prijs: cruise in volpension, huiswijnen bij lunch en diner, alle frisdranken, alcoholische dranken en bieren in de bars, havengelden en fooien voor het boordpersoneel. Vluchtprijzen: reeds vanaf € 250 p.p.  

Cruisen met een zeilboot in Toscane Croisière en voilier en Toscane De wind in uw haren. De zon op uw gezicht, en de smaak van zout op uw tong. Van zeilen geniet u met al uw zintuigen. Pegase biedt u de mogelijkheid om een zeilboot te charteren en in te schepen voor een tocht van een week, die u langs de Toscaanse kust of verder naar Corsica en Sardinië voert. Uw vrijheid is compleet: u hebt geen vaste opgelegde route en bepaalt zelf uw koers. Gooi de trossen maar los! Uw vertrekplaats is de jachthaven van Marina di Scarlino in het hart van Toscane, op zo’n 120 kilometer van de luchthaven van Pisa. Nadat u uw intrek hebt genomen op uw uiterst comfortabele zeilboot, is het helemaal aan u! Hebt u wel zeebenen maar geen zin om zelf te zeilen, dan kunt u op verzoek ook een beroep doen op de diensten van een skipper. Vanop het dek ziet u de jachthaven langzaam van u wegglijden. U kiest uw koers en bepaalt zelf wat er de volgende week op het programma staat: Elba, Giglio, Bonivaio, Zuid-Corsica… u bepaalt!

Cheveux au vent, soleil sur le visage et goût salin sur la langue. La pratique de la voile met tous les sens en éveil. Pegase vous propose de louer un voilier pour explorer durant une semaine la côte toscane ou pousser une pointe jusqu'en Corse ou en Sardaigne. Liberté totale : pas d'itinéraire préétabli, vous naviguez où bon vous semble. Larguez les amarres ! Lentement, le très confortable voilier quitte l’embarcadère du port de plaisance de Marina di Scarlino, au cœur de la Toscane, à environ 120 km de l'aéroport de Pise. À présent, c'est à vous de jouer ! Si vous avez le pied marin mais pas envie de naviguer, vous pouvez solliciter les services d'un skipper professionnel. Du pont, vous voyez le port de plaisance s'éloigner lentement. Vous fixez le cap et choisissez vos activités au cours de la semaine à venir : Elba, Giglio, Bonivaio, sud de la Corse… Comme bon vous semble ! Prix : à partir de 1.559 € par voilier pour 7 nuits

Prijs: vanaf € 1.559 per zeilboot/7 nachten.

Pegase Cruises Pegase Croisières Een zacht zeebriesje streelt uw haren, terwijl u al fresco geniet van knapperige broodjes en vers geperst sinaasappelsap op het achterdek. In de verte blinkt de stad in het gefilterde ochtendlicht, en kondigt een dag vol nieuwe ervaringen zich aan. Een cruise, dat is tien reizen in één. Cruises zijn hun imago van oubolligheid de laatste jaren helemaal kwijtgespeeld. Cruises zijn in. Een zalige manier om u te laten verwennen aan boord van een drijvend droomresort, terwijl u kunt kiezen uit een resem luxueuze activiteiten. Zoals u dat van Pegase gewend bent, zijn we enkel op zoek gegaan naar de absolute crème de la crème van de cruiseschepen. De meest prestigieuze rederijen ter wereld, met een jarenlange ervaring en een internationale uitstraling. 

068 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Une délicate brise marine caresse votre chevelure tandis que vous profitez de petits pains croquants et de jus d'orange fraîchement pressé sur le pont arrière. Au loin, la ville s'illumine déjà des premiers rayons du soleil. Une nouvelle journée pleine d'expériences s'annonce. Une croisière, ce n'est pas un mais dix voyages simultanés. Les croisières ont enfin perdu l'image de marque désuète qui leur collait à la peau. Elles ont la cote aujourd'hui. C'est une très agréable façon de profiter d'un luxueux lieu de villégiature flottant, aux activités surprenantes. Pegase – noblesse oblige – a évidemment recherché le nec plus ultra des navires de croisière et les plus prestigieux armateurs au monde, ayant une très longue expérience et une renommée internationale. 

(Brussels Airlines, tarief L-klasse). Azamara Journey ( ) - 8 jours/7 nuits. Itinéraire : Riviera italienne et Monaco. Croisière de 8 jours à partir de 1.699 € par personne (cabine intérieure GTY). Date de départ : 26/06/13. Compris dans le prix : croisière en pension complète, vin du patron aux repas de midi et du soir, toutes les boissons fraîches, boissons alcoolisées et bières au bar, taxes portuaires et pourboires du personnel de bord. Prix des liaisons aériennes : à partir de 250 € par personne (Brussels Airlines, tarif classe L).  



|ď ‘

TRAVEL CONDOR

Flexibel naar

exotische vakantiebestemmingen Souplesse maximale pour

vos destinations de vacances exotiques

070 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


Wie droomt er niet van Cuba, de Dominicaanse Republiek, Mexico of zelfs Kenia!? Cocktails nippen onder de palmbomen of cultuur opsnuiven in oude koloniale steden!? Of wil je graag enkele bestemmingen combineren? Havana met de stranden van Varadero in Cuba? Of het groene Puerto Plata met de prachtige stranden van Punta Cana op de Dominicaanse Republiek? Meer dan ooit liggen al deze droombestemmingen binnen handbereik vanaf Brussel met Thomas Cook, Neckermann of Pegase!

Qui n'a jamais rêvé de se rendre à Cuba, en République Dominicaine, au Mexique ou le Kenya ? De savourer un cocktail frais sous les palmiers ou d'explorer le charme des vieilles cités coloniales ? À moins que ce ne soit un peu de tout à la fois… La Havane d'un côté, les plages de Varadero à Cuba de l'autre ? La verte Puerto Plata et l'admirable plage de Punta Cana en République Dominicaine ? Plus que jamais, ces destinations de rêve, parmi d'autres, sont accessibles depuis Bruxelles avec Thomas Cook, Neckermann ou Pegase !

Dankzij de samenwerking met Condor ontstond het meest flexibele aanbod op de Caraïben, Mauritius, de Malediven en op Kenia en Zanzibar! Er zijn zelfs dagelijks vluchten naar de Dominicaanse Republiek. Condor is de Duitse zustermaatschappij van Thomas Cook Airlines, gekend omwille van de uitstekende service en stipte lijnvluchten!

La collaboration avec Condor a permis de mettre sur pied l'assortiment le plus souple de vacances vers les Caraïbes, l'île Maurice, les Maldives, le Kenya et Zanzibar ! Les liaisons aériennes vers la République Dominicaine sont même quotidiennes ! Condor est la filiale allemande de Thomas Cook Airlines, réputée pour la ponctualité de ses vols et son haut niveau de service.

Je checkt op Brussels Airport in voor een korte lijnvlucht met Lufthansa (tot 9 vluchten per dag) naar Frankfurt. Vanaf Frankfurt vlieg je vervolgens comfortabel naar je eindbestemming. Standaard reis je in Economy Class, maar je kan indien gewenst ook upgraden naar Premium Economy Class of zelfs Comfort Class, en genieten van meer beenruimte, premium maaltijden, gratis seatreservatie en zo veel meer…

Les contrôles se situent à Bruxelles pour un bref vol intérieur avec la Lufthansa (neuf liaisons par jour vers Francfort). Depuis la capitale financière allemande, vous vous envolez confortablement vers votre destination finale, en classe économique, ou si vous le préférez, en Premium Economy Class, voire en Comfort Class, gage de repas savoureux, d'une réservation gratuite, de beaucoup d'espace aux jambes...

Je vlucht en connectie verlopen gegarandeerd zonder zorgen... het moeilijkste is nu nog enkel je bestemming te kiezen! 

Le vol et la correspondance se déroulent sans tracas… Le plus difficile n'est-il pas de choisir votre destination de vacances ? 

nl

FR

Nog even alle voordelen:

Tous les avantages en un clin d'œil :

• Ongekende flexibiliteit qua vluchtdagen en combinaties • Uitstekende service aan boord • Bijna altijd rechtstreekse vluchten vanuit Frankfurt naar de bestemming • Keuze uit Economy Class, Premium Economy of Comfort Class • Sparen van Miles & More-punten

• Une souplesse inédite pour le choix des jours de départ et des combinaisons de destinations • Excellent service à bord • Presque toujours un vol direct depuis Francfort • Choix entre trois niveaux de confort : Economy Class, Premium Economy ou Comfort Class • Engranger les points Miles & More

B767-300ER

Comfort Class | 071


|ď ‘

thomas cook - sport

072 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


AIRBUS A320 - A319

11.76 m

34.10 m

↔ A 320 > 37.60 m

A 319 > 33.84 m

DIMENSIONS Afmetingen Dimensions

Thomas Cook Airlines Belgium heeft een moderne en milieuvriendelijke vloot van Airbus A320 / A319-toestellen. De technische staat van onze vliegtuigen wordt streng gecontroleerd door ons onderhouds- en ingenieursteam. De vliegtuigen worden onderhouden door ervaren en gespecialiseerde onderhoudsfirma’s zoals Sabena Technics in Brussel. Onze maatschappij maakt deel uit van de internationale Thomas Cook groep. Deze groep beschikt met zijn 85 toestellen over 1 van de grootste vakantievloten ter wereld.

CREW

CAPACITY

ENGINES

2 or 3 pilots 4 OR 3 cabin crew members

A 320: 180 zetels / sièges A 319: 144 zetels / sièges

2 x CFM56 / V2500

Bemanning équipage

Capaciteit Capacité

Motoren Moteurs

Thomas Cook Airlines Belgium possède une flotte aérienne moderne et écologique d’Airbus A320 / A319. L’état technique de nos avions est vérifié par notre propre équipe de maintenance et d’ingénieurs. Les appareils sont entretenus par des sociétés de maintenance expérimentées et spécialisées telles que Sabena Technics à Bruxelles. Notre compagnie fait partie du groupe international Thomas Cook. Ce groupe dispose avec ses 85 avions de l’une des plus grande flotte de vacances au monde.

-5-

-840-

-5.500-

-11.500-

-18.000-

-77.000-

number of airplanes Aantal vliegtuigen Nombre d’avions 4 x A320 & 1 x A319

cruising speed (km/h) Kruissnelheid Vitesse de croisière

range (km) Bereik Portée A 319 - 6.400

max.altitude (m) Kruishoogte Altitude de croisière

max.fuel (kg) Max. brandstofcapaciteit Poids de carburant max.

max.take-offweight (kg) Max. opstijggewicht Poids max. au décollage A 319 - 75.500

| 073


Wedstrijd Neem deel aan onze wedstrijd en maak kans op één van onze prachtige prijzen!

Participez à notre concours, vous remporterez peut-être l'un de nos magnifiques cadeaux !

Inspire magazine laat het vakantiegevoel langer duren dankzij de grote zomerwedstrijd 2013! Samen met onze partners willen we je graag verwennen en maak je kans op een schitterende prijs. Aarzel niet en grijp je kans!

De retour de vacances ? Qu'à cela ne tienne, votre bienêtre se prolonge grâce au grand concours estival 2013 du magazine Inspire. Avec nos partenaires, nous nous plions en quatre pour vous servir, vous chouchouter et vous offrir d’alléchants cadeaux. Saisissez votre chance sans plus tarder !

Hoe deelnemen?

Comment participer ?

Wat is de naam van de nieuwe, meest noordelijke bestemming die Thomas Cook Airlines Belgium aanvliegt tijdens zomer 2013?

Quel est le nom de la nouvelle destination la plus septentrionale desservie durant l'été 2013 par Thomas Cook Airlines Belgium ?

1 Moskou 2 Reykjavik 3 Oslo

1 Moscou 2 Reykjavik 3 Oslo

* De winnaars worden bekend gemaakt op 01/11/2013 en worden persoonlijk op de hoogte gebracht per mail. Bepaalde beperkingen zijn van toepassing op deze prijzen en wedstrijd. Voor het wedstrijdreglement surf naar www.inspire-magazine.be.

* Les noms des vainqueurs seront annoncés le 01/11/2013, ils seront avertis personnellement par e-mail. Certaines restrictions sont d'application sur ce concours et les lots proposés. Consultez le règlement du concours à l'adresse www.inspire-magazine.be/fr.

Heel eenvoudig: surf naar www.inspire-magazine.be en beantwoord er volgende wedstrijdvraag:

Neem deel en win! Zie pagina 18 voor een tip!

C'est très simple ! Allez sur www.inspire-magazine.be et répondez à la question suivante :

Participez et gagnez ! Voyez vite en page 18 pour un conseil !

www.inspire-magazine.be

074 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


Concours 1x PRIJS THOMAS COOK 8-daags verblijf voor 2 personen op Lanzarote in Villas Heredad Kamezi ****(*) (Playa Blanca) op basis van logies only. Vluchten met Thomas Cook Airlines inbegrepen. Geldig voor een verblijf vóór 31/03/2014. PRIX THOMAS COOK 8 jours pour deux personnes à Lanzarote, Villas Heredad Kamezi ****(*) (Playa Blanca), vol (Thomas Cook Airlines) et hébergement seul. Valable pour un séjour avant le 31/03/2014.

an je Wat k en? winn uvezpo e Qu vous ? er gagn

1x Canon Ixus 255 HS Slank, stijlvol en met de eenvoud van ‘mikken en klikken’. Canon introduceert de nieuwe IXUS! Exclusief bij Inspire maak je kans op dit toestel! Canon Ixus 255 HS Svelte, classe et simplicité grâce à la fonction "viser/cliquer". Canon lance son nouvel IXUS. Soyez le premier à en remporter un exemplaire, offert par Inspire !

4x SanDisk – Eye-Fi (1) Foto’s uploaden ‘on the go’! Met deze nieuwe kaart is het voor iedereen mogelijk om direct gemaakte foto’s en video’s eenvoudig én draadloos over te zetten van camera naar PC, smartphone of tablet. SanDisk – Eye-Fi (1) Transférez vos photos sans souci ! Avec cette nouvelle carte, transférez très facilement vos photos et vidéos, sans le moindre fil, depuis l'appareil photo jusqu'à l'ordinateur, le smartphone ou la tablette.

www.inspire-magazine.be

| 075


|

THOMAS COOK SERVICES

Ik ga op reis en neem mee... En voyage, m'accompagnent… Je hebt er al zo lang naar uitgekeken: die welverdiende vakantie! Maar kan je eigenlijk je favoriete sportmateriaal of geliefde huisdier meenemen? En hoe zit dat met assistentie voor oma of opa die minder mobiel zijn maar toch nog graag op reis gaan? Inspire zocht het voor je uit... voor alle vragen is er bij Thomas Cook Airlines een antwoord!

Vous y songiez et les attendiez impatiemment depuis des mois… Vos vacances bien méritées ! Mais devrezvous laisser votre animal domestique ou matériel de sport à la maison ? Et vos grands-parents, peuventils compter sur une assistance lorsqu’ils souhaitent partir pour un long voyage ? Inspire s'est posé les mêmes questions… et a trouvé les réponses chez Thomas Cook Airlines.

De tijd dat iedereen op reis vertrok met 1 stuk bagage ligt al lang achter ons. Velen onder ons vertrekken niet graag op reis zonder hun favoriete sportmateriaal of huisdier. Soms reizen onze kinderen ook alleen naar familie in het buitenland of heb je een rolstoel nodig. Misschien heb je een aangepaste maaltijd nodig? Ook dat mag allemaal geen probleem betekenen.

L’improbable petite valise ne suffit plus en vacances. Beaucoup de gens souhaitent emmener avec eux leur animal de compagnie ou leur matériel de sport. D'autres ont besoin d'une chaise roulante ou désirent un repas adapté à leur régime alimentaire. Quant aux enfants, ils voyagent parfois seuls pour rejoindre leurs (grands-)parents à l'étranger. Rien de tout cela ne doit vous effrayer.

Sportmateriaal

Matériel de sport

Sportmateriaal wordt tegen een geringe kostprijs vervoerd. Er zijn wel bepaalde beperkingen qua afmetingen en gewicht. Golfzakken, duikmateriaal, fietsen, watersportgerief, ...

Le matériel de sport est transporté contre une modique surtaxe. Attention aux limitations en taille et en poids : sacs de golf, matériel de plongée, bicyclette, planche à voile…

Het is belangrijk je sportmateriaal op voorhand aan te vragen, zodat we kunnen plannen wat er precies mee moet. Dat is trouwens ook goedkoper. Voor verschillende items is het toegelaten aantal aan boord beperkt. Vraag je het niet op voorhand aan, maar kom je er gewoon mee naar de check-in, dan loop je het risico dat je sportmateriaal niet meekan. Kan het toch mee, dan betaal je meer per item en per traject.

Il est important de demander suffisamment tôt l'autorisation d'emmener son équipement sportif. Le budget requis sera moins élevé et la compagnie aérienne pourra mieux s'organiser. Devant le nombre limité d’articles autorisés à bord, vous risqueriez en outre un refus d’emporter votre matériel durant la procédure de contrôle. Dans le meilleur des cas, vous n’auriez eu d’autre choix que de vous acquitter d’un supplément par article et par trajet.

Hond of kat

Chien ou chat

Ook huisdieren kan je meenemen naar je favoriete vakantiebestemming. Dit is beperkt tot honden en katten. Een beperkt aantal mag mee in de cabine op voorwaarde dat ze niet zwaarder zijn dan 6 kg. Ze dienen vervoerd te worden in een kooi of flexibele tas, die lek- en geurbestendig moet zijn en waarvoor je zelf zorgt. Is je hond of kat zwaarder dan 6 kg, dan kan hij vervoerd worden in het ruim. Je hebt dan een kooi nodig die groot genoeg is om je hond of kat rechtop in te laten staan. Ook voor deze kooi dien je zelf te zorgen. Beide transportmogelijkheden zijn in aantal beperkt en te betalen. Tijdig aanvragen, best bij boeking, is dus de boodschap!

Les chiens et les chats – à l'exception de tout autre animal domestique – peuvent également vous accompagner vers votre destination de vacances. Un nombre limité d'entre eux sont admis en cabine, à condition de peser moins de 6 kg, d'être transportés dans une cage ou un sac souple, parfaitement étanche (fuites et odeurs), et d’être pris en charge par vous-même. Par contre, un animal de plus de 6 kg devra voyager en soute, dans une cage (que vous devez fournir, évidemment) suffisamment grande pour qu'il se tienne debout sur les pattes. Ces deux possibilités de transport sont payantes et limitées en nombre. Il est donc vivement recommandé d'introduire votre demande suffisamment tôt, de préférence lors de votre réservation.

nl

076 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

FR


Maaltijden - Assistentie

Repas - Assistance

Wanneer om welke reden dan ook een standaard maaltijd niet geschikt is voor jou, dan kun je een aangepaste maaltijd (mits supplement) aanvragen: glutenvrij, diabetes, lactosevrij, vegetarisch...

Si pour l'une ou l'autre raison, le repas servi à bord ne convenait pas à votre régime alimentaire, vous pouvez demander (moyennant supplément) un repas adapté : sans gluten, sans lactose, pour diabétique, végétarien…

Wanneer je hulp nodig hebt om de grote afstand tussen de checkin en de gate te overbruggen, of als je met je eigen rolstoel reist, dan kun je beroep op ons doen voor assistentie. Ook voor jou is een zorgeloze vakantie onze topprioriteit! Bovendien bieden we je deze assistentie gratis aan. Tot slot nog dit: als je met je eigen rolstoel reist, dan is het verplicht dit op voorhand te melden, liefst al op het moment van boeking. Ook blindengeleidehonden kunnen mee op reis en deze mogen wel in de cabine mee.

Si vous vous déplacez en chaise roulante ou avez besoin d'une assistance humaine pour vous rendre depuis le check-in jusqu'au portique d'embarquement, vous pouvez faire appel à notre service d'assistance entièrement gratuit. Car des vacances sans souci sont notre première priorité, pour tous et toutes sans distinction ! N'oubliez pas de nous avertir si vous voyagez avec votre chaise roulante – ce point est obligatoire ! – de préférence au moment de votre réservation. Les chiens d'aveugles peuvent bien évidemment accompagner leur maître en cabine.

Kinderen alleen op reis Wil je je kinderen tijdens de schoolvakantie naar je familie in het buitenland sturen? Geen probleem, Thomas Cook Airlines helpt je graag. Voor kinderen vanaf 5 jaar kan er voor assistentie gezorgd worden. Tot en met de leeftijd van 11 jaar is deze assistentie verplicht. Voor kinderen jonger dan 5 jaar lijkt het ons niet raadzaam om ze alleen te laten reizen, dat is dus niet mogelijk. Voor kinderen ouder dan 11 jaar en jonger dan 16 jaar is assistentie niet meer verplicht, maar kan ze wel aangevraagd worden. De assistentie is te betalen per traject. Je ziet, we zijn bij Thomas Cook Airlines van vele markten thuis en doen in veel verschillende situaties ons uiterste best om je zorgeloze vakantie al op de luchthaven te laten beginnen. Tip: doe je aanvraag zo spoedig mogelijk, liefst reeds bij boeking. Je bent op die manier verzekerd van de extra diensten die je nodig hebt en wij weten zo goed op voorhand wat we dienen te organiseren. Met de glimlach! 

Enfants voyageant seul Vos enfants souhaitent rejoindre un membre de la famille à l'étranger durant leurs vacances scolaires ? Ce n'est guère plus un problème pour Thomas Cook Airlines. La compagnie prévoit une assistance obligatoire pour les enfants de 5 à 11 ans inclus. C'est un service payant, par trajet. En revanche, nous ne pouvons autoriser qu’un enfant de moins de 5 ans voyage seul . Cette assistance n'est plus obligatoire pour les enfants de 12 à 16 ans, mais demeure disponible. Vous le constatez, Thomas Cook Airlines remplit le maximum pour que vos vacances commencent aussitôt votre arrivée à l'aéroport, et cela dans des cas de figures très différents. Notre conseil : introduisez votre demande aussi vite que possible, de préférence dès la réservation. Vous serez certain de pouvoir ainsi bénéficier des services complémentaires à votre meilleure convenance. Et vous nous permettrez de mieux nous organiser, afin de comme toujours, vous servir avec le sourire !  | 077


VOOR UW VEILIGHEID

bij het gebruik van de toiletten om uw veiligheid

Personen met beperkte mobiliteit

en hygiëne te waarborgen.

De internationale regels laten niet toe dat personen met een beperkte mobiliteit of handicap overal aan

Handbagage

boord kunnen plaats nemen. Meestal wordt hier bij

Gelieve al uw lichte handbagage op te bergen in

de check-in rekening mee gehouden. In uitzonderlijke

Roken

de bagagerekken boven. Bij gebrek aan plaats

gevallen kan onze cabin crew u een andere plaats aan

Roken aan boord is verboden en nergens toege-

mogen zware stukken of flessen ook onder de

boord aanwijzen indien dit om veiligheidsredenen no-

staan. De toiletten zijn uitgerust met rookdetec-

stoel voor u opgeborgen worden. Het is verboden

dig is. Onze cabin crew zal u graag helpen bij het inne-

toren die automatisch de bemanning waarschu-

handbagage of losse voorwerpen te plaatsen aan

men van uw plaats aan boord. We staan graag tot uw

wen. Het niet naleven van het rookverbod kan

de nooduitgangen. Wees voorzichtig bij het ope-

dienst zodat u in alle comfort en veiligheid kan reizen.

leiden tot gerechtelijke vervolging.

nen van de bagagerekken en let er op dat vallende bagage uzelf of andere passagiers niet verwondt.

veiligheid en gezondheid aan boord

Gordel

Controleer bij het verlaten van het vliegtuig of u

Indien u zich tijdens de vlucht onwel voelt, verwittig

Het dragen van uw gordel is verplicht tijdens het

geen handbagage vergeet mee te nemen.

dan meteen het cabinepersoneel. Al onze cabin crew

opstijgen en landen en telkens wanneer het ‘gor-

members zijn getraind in het geven van eerste hulp

del-vast’ signaal brandt. Wij raden u evenwel aan

Elektronische toestellen

bij ongevallen. Het is verboden om uw eigen alcoholi-

uw gordel vast te laten tijdens de ganse vlucht.

Het gebruik van radio’s of toestellen die radiogol-

sche dranken te consumeren aan boord. Het cabine-

Doe het zeker wanneer u slaapt of rust zodat de

ven uitzenden, is verboden. Andere elektronische

personeel heeft het recht om GEEN alcohol te serve-

bemanning u niet hoeft te wekken.

toestellen mogen enkel gebruikt worden wan-

ren, indien zij dit nodig acht voor de veiligheid van de

neer het ‘gordel-vast’ signaal is uitgeschakeld.

vlucht. Thomas Cook Airlines vraagt u de veiligheid en

Toiletten en Luiertafels

Tijdens het opstijgen of het landen moeten alle

gezondheid van iedereen aan boord in acht te nemen.

De Airbus A320 is uitgerust met 3 toiletten:

elektronische toestellen uitgeschakeld worden.

Gedrag dat deze veiligheid of gezondheid in gedrang

1 vooraan en 2 achteraan. Elk toilet is uitgerust

Mobiele telefoons aan boord zijn verboden en

brengt wordt niet aanvaard. Het is een misdrijf om

met een luiertafel. Luiers en maandverbanden

moeten worden uitgeschakeld en opgeborgen

zich in dronken toestand aan boord te bevinden.

dienen in de vuilnisbak, en niet in het toilet gede-

(ook het gebruik van toestellen uitgerust met een

poneerd te worden. Gelieve schoenen te dragen

‘flight-safe’ modus is niet toegestaan).

POUR VOTRE SéCURITé

WC. Veuillez porter des chaussures lors de l’utilisa-

Bagage à main

tion des toilettes, pour garantir hygiène et sécurité.

Veuillez placer vos bagages legers dans les compartiments à bagages situés au-dessus des sièges.

Personnes à mobilité réduite

En cas de manque de place, les bagages lourds et

ou handicapées

bouteilles peuvent également être placés sous le

Les règles internationales de sécurité ne permettent

siège situé devant vous. Il est interdit de placer des

Interdiction de fumer

pas aux personnes à mobilité réduite ou handicapées

bagages à main ou des objets au niveau des sorties

Il est interdit de fumer à bord, y compris dans

de prendre place n’importe où dans l’appareil. En

de secours. Soyez prudents lors de l’ouverture des

les toilettes qui sont équipées de détecteurs de

général, nous en tenons compte lors de l’enregistre-

compartiments à bagages, pour éviter que des ba-

fumée avertissant automatiquement le personnel

ment. Dans des cas exceptionnels, il est possible que

gages ne vous blessent, vous ou d’autres passagers,

navigant. Le non-respect de cette interdiction de

notre personnel de cabine vous attribue une place

dans leur chute. En quittant l’appareil, assurez-vous

fumer peut entraîner des poursuites judiciaires.

différente à bord, si cela s’avère nécessaire pour des

de n’avoir oublié aucun bagage à main.

raisons de sécurité. Notre personnel de cabine vous Ceinture de sécurité

aidera très volontiers à prendre place à bord. Nous

Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire

sommes à votre service pour vous assurer un voyage

Votre sécurité et votre santé à bord

lors du décollage et de l’atterrissage, de même

confortable et en toute sécurité.

Si vous vous sentez mal pendant le vol, avertissezen le personnel de cabine. Tous les membres de

lorsque le signal « attachez vos ceintures » est allumé. Nous vous conseillons toutefois de garder

Appareils électroniques

notre personnel de cabine sont formés pour admi-

votre ceinture attachée pendant toute la durée du

L’utilisation de radios ou d’appareils émettant

nistrer les premiers soins en cas d’accident. Il est

vol. Assurez-vous d’attacher votre ceinture lorsque

des ondes radio est interdite. Les autres appa-

interdit de consommer vos propres boissons alcoo-

vous vous reposez ou avant de vous endormir, pour

reils électroniques ne peuvent être utilisés que

lisées à bord. Le personnel de cabine a le droit de

que l’équipage n’ait pas à vous réveiller.

lorsque le signal « attachez vos ceintures » est

refuser de vous servir de l’alcool s’il l’estime néces-

éteint. Pendant le décollage et l’atterrissage, tous

saire pour assurer la sécurité du vol. Thomas Cook

Toilettes et Tables à langer

les appareils électroniques doivent être éteints.

Airlines vous demande de prendre en considération

L’Airbus A320 est équipé de 3 toilettes : 1 à l’avant

Les téléphones mobiles sont interdits à bord et

la sécurité et la santé de toutes les personnes à

et 2 à l’arrière. Chacune de ces toilettes est équipée

doivent être éteints et rangés (les appareils mu-

bord. Les comportements qui portent atteinte à la

d’une table à langer. Les langes et serviettes hygiè-

nis d’une fonction « flight mode » sont eux aussi

sécurité ou à la santé ne sont pas tolérés. Se trouver

nique doivent être jetés à la poubelle, et pas dans les

interdits).

en état d’ébriété à bord constitue un délit.

078 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


Well being tijdens de vlucht Stil zitten gedurende lange periodes tijdens de vlucht en het doorkruisen van tijdszones kan vermoeidheid veroorzaken. Thomas Cook Airlines draagt het welzijn van zijn passagiers erg hoog in het vaandel en geeft om uw gezondheid aan boord. Onze tips:

Tijdens de vlucht: Drink genoeg water, en vermijd grote hoeveelheden koffie, thee en alcohol. Relax met ons audio video systeem, en vraag uw hoofdtelefoon aan onze cabin crew. Verwijder uw contactlenzen voordat u slaapt. Hierbij vindt u enkele eenvoudige oefeningen die u zullen helpen

1

Schoudercirkels:

Breng

uw

schouders richting uw oren, en

draai hen dan naar beneden, maak grote cirkels. Herhaal 10 keer.

2

Nekrol: Draai uw hoofd voorzichtig naar één zijde - niet forceren

- en dan naar de andere zijde. Ontspan

om te ontspannen en fit op uw bestem-

uw schouders en probeer de achter-

ming aan te komen.

kant van uw nek lang te maken.

Cabine luchtkwaliteit: Wetenschappelijk onderzoek toont aan dat, in tegenstelling tot wat vaak wordt gedacht, de concentratie van micro-

3

boven uw hoofd en stretch. Her-

haal met uw andere arm.

4

organismes in een vliegtuigcabine veel

Wandel na het inchecken door de

lager is dan in een stad of bij andere

luchthaven en terminal. Vermijd zware

vormen van publiek transport. Er is

maaltijden. Breng een goede vochtin-

geen verhoogde kans op het doorgeven

rest van uw been zo stil mogelijk houdt.

brengende crème aan om uw huid te

van ziektekiemen tussen passagiers.

Maak 10 cirkels en herhaal daarna

Enkelcirkels: Trek uw schoenen uit en zit recht in uw zetel. Maak

cirkels met uw linkervoet, waarbij u de

voor de rechtervoet.

Beperk de inname van alcohol, thee en

Oefeningen vanuit uw stoel:

koffie op de dag van uw afreis. Draag

Enkele eenvoudige oefeningen die u

best comfortabel zittende, losse kle-

kunnen helpen stijfheid en vermoeid-

ren.

heid te vermijden waardoor u nog beter

2

aan uw vakantie kan beginnen:

Bien-être pendant le vol

de consommer de grandes quantités

deurs et la fatigue, et à commencer

de café, de thé et d’alcool. Relaxez-

vos vacances dans de meilleures

vous avec notre système audio/vidéo

conditions encore:

Rester assis pendant un vol de longue durée et traverser plusieurs fuseaux horaires peut entraîner de la fatigue. Thomas Cook Airlines est très soucieux du bien-être et de la santé de ses passagers à bord.

de dormir, et étirez-vous réguliè-

Nos conseils :

- vous pouvez acquérir des écouteurs auprès de notre personnel de cabine. Enlevez vos lentilles de contact avant rement les bras et les jambes. Sur cette page, vous trouverez quelques exercices simples qui vous aideront à vous détendre et à arriver en forme à destination.

1

épaules : soulevez vos épaules vers les oreilles et ramenez-les

vers le bas en formant de grands

3

cercles. Répétez 10 fois.

2

Nuque : tournez doucement la tête d’un côté sans forcer

- et puis de l’autre. Détendez vos épaules et essayez d’allonger votre

Qualité de l’air dans la cabine : une étude scientifique a démon-

nuque.

3

Avant le vol :

tré que, contrairement à ce que l’on

Après l’enregistrement, promenez-

pense souvent, la concentration de

vous dans l’aéroport et le terminal.

microorganismes dans une cabine

étirez-vous. Répétez l’exercice avec

Evitez les repas lourds. Emportez

d’avion est très inférieure à celle que

l’autre bras.

une bonne crème hydratante pour

l’on trouve en ville ou dans d’autres

hydrater votre peau avant et pen-

types de transport public. Le risque

dant le vol. Evitez la consommation

de transmission d’agents pathogènes

d’alcool, de thé et de café le jour de

entre passagers n’y est pas plus élevé.

votre départ. Portez des vêtements

4

Bras : soulevez votre bras gauche au-dessus de la tête et

Chevilles : enlevez vos chaussures et tenez-vous bien droit

sur votre siège. Décrivez des cercles avec votre pied gauche, en gardant

Exercices à pratiquer

le reste de votre jambe le plus im-

sur votre siège :

mobile possible. Faites 10 cercles et

Pendant le vol :

Voici quelques exercices simples qui

répétez l’exercice avec le pied droit.

Buvez suffisamment d’eau et évitez

peuvent vous aider à éviter les rai-

amples et confortables.

1

Heffen van de arm: Hef uw arm

Pre-flight:

hydrateren voor en tijdens de vlucht.

Deze oefeningen zijn geschikt voor de meeste passagiers. Voer geen oefeningen uit die tegen uw doktersadvies ingaan. Indien u zich onwel voelt tijdens het uitvoeren van één van deze oefeningen, stop dan onmiddellijk en verwittig zonodig één van onze bemanningsleden.

4 Ces exercices sont adaptés à la plupart des passagers. Ne faites aucun exercice qui vous serait déconseillé par votre médecin. Si vous vous sentez mal pendant l’exécution de l’un de ces exercices, arrêtez immédiatement et avertissez, au besoin, l’un des membres de l’équipage.

| 079


ICELAND Reykjavik NEW

NETWORK

MEER DAN 60 ZONNIGE BESTEMMINGEN PLUS DE 60 DESTINATIONS ENSOLEILLées

3

2

1

Uur | Heure

Uur | Heures

Uur | Heures

Biarritz

Lissabon

PORTUGAL

NEW

SPAIN

Faro Jerez

MA

IR DE

NEW Cabo Verde 080 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Malaga

O R) A (P

Funchal

CANARY IS LA ND S

La Palma Tenerife

Alicante Almeria

MOROCCO Agadir

Marrakech

(SP)

Lanzarote Fuerteventura Gran Canaria

A


|

bestemmingen Thomas Cook Airlines Zomerbestemmingen Jaarbestemmingen Nieuwe bestemming

LES DESTINATIONS DE THOMAS COOK AIRLINES Destinations estivales Destinations pendant toute l’annee Nouvelle destination

Contacteer uw reisagent of de website Consultez votre agent de voyage ou surfez voor de exacte aanvliegperiodes. sur le site pour les periodes specifiques. www.thomascookairlines.com www.thomascookairlines.com Deze kaart is puur indicatief en geeft geen politieke, ideologische of religieuze grenzen weer.

Brussels Ostend Liege

1

2

Uur | Heure

Cette représentation du monde n'exprime en rien une opinion politique, idéologique ou religieuse.

3

4

Uur | Heures

Uur | Heures

Uur | Heures

ITALY FRANCE Lourdes

NEW

Rimini

Nice Bastia NEW

Gerona

Olbia

Napels Corfu

SARDINIA (I)

GREECE

B

Reus RIC ISL. (SP) EA Mahon AL Palma Ibiza

Dubrovnik Tivat MONTENGRO BULGARIA

ALGERIA

Palermo Catania

SICILY (I) Enfidha

MALTA

Zakynthos Athens

Varna Burgas

Lesbos Izmir

TURKEY

Bodrum Antalya Chios Dalaman Gazipasa SYRIA Rhodos Chania Kos CYPRUS CRETE (GR) Heraklion Paphos Mykonos

Santorini

LEBANON

Djerba

TUNISIA

ISRAEL JORDAN Taba Aqaba

LIBIA

EGYPT

Sharm El Sheikh Hurghada Marsa Alam Luxor | 081


|

XXXXX - XXXXXX


084 DIOR COLLECTION - 088 ladies fragrances - 096 Men's fragrances - 100 Cosmetics - 105 Watches 110 Sungear - 111 Luxury collection - 116 Gifts-gadgets - 120 Studio 100 collection 121 Thomas cook collection - 122 Cigarettes & spirits | 083



| 085


086 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


| 087


Ladies fragrances

free gift

free gift

NEW!

49

Angel Star in the Sky

INITIATIC STONES 49 ALIEN Thierry Mugler

Thierry Mugler EDP Spray 25 ml + 5 ml

Oriëntaalse geur gezoet met de aroma’s van vanille, karamel en Italiaanse nectarine. Oriental et gourmand : vanille, chocolat, caramel et nectarine.

60 VALENTINA Valentino

EDP Spray 50 ml Een fijn boeket van geuren met een combinatie van verschillende Italiaanse bloesems die zorgen voor een unieke vrouwelijke toets. Un bouquet de parfums combinant plusieurs fleurs italiennes lui conférant sa touche unique et féminine.

088 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

EDP Spray 30 ml + 6 ml

EXCLUSIVE DUTY FREE

Een houtachtige en amberkleurig parfum met zonnige accenten. Een geur met een krachtige en bloemige noot. Une fragrance « boisé ambré – floral solaire » créée par l’excès audacieux de deux notes puissantes et embellie par une fleur lumineuse.

55

LE PREMIER PARFUM Lolita Lempicka EDP Spray 50 ml

Le premier parfum van Lolita Lempicka is een sprookjesverhaal voor vrouwen. Een parfum vol vruchten van verlangen die het dagelijkse leven betovert. De geur is een bedwelmende nectar van zoethout. Le premier parfum de Lolita Lempicka est un conte de fées pour femmes. Un parfum fruit de la tentation qui réenchante le quotidien. Sa fragrance est un nectar enivrant de Fleur de Réglisse.



Ladies fragrances

NEW!

61

BELLE D’OPIUM

Orientaals en verleidelijk: Cassablanca Lelie, wierook en kruiden. Oriental evnvoûtant : Lys de Casablanca, encens et narguilé.

47

32 Fame Lady Gaga

Yves Saint Laurent EDP Spray 50 ml

Ô de Lancôme Lancôme EDT Spray 75 ml

Sensueel fris en opwekkend. Heerlijk spontaan en natuurlijk. Ô de Lancôme is een unieke, lichte en vrolijke geur. Sensuellement fraîche et vivifiante, délicieusement spontanée et naturelle, Ô de Lancôme est inimitable de légèreté et de gaieté.

090 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

EDP Spray 50 ml Fame, het sensuele zwarte parfum van Lady Gaga. Een unieke innovatie op het vlak van vloeistoftechnologie. Een zwart parfum maar onzichtbaar eenmaal aangebracht. Dit zwarte parfum heeft een bloemige, fruitige geur voor de "Little Monsters" en glamoureuze "Queens" onder ons. Unique en matière de technologie des fluides, elle est noire comme l’âme de Fame mais devient invisible une fois vaporisée. Ce jus noir exhale une essence florale fruitée luxuriante pour les fantastiques « Little Monsters » et les reines du glamour.

MIDNIGHT ROSE 55 TRESOR Lancôme

EDP Spray 50 ml Een zoet en fruitig aroma van cassis, framboos, rozen en vanille. Un fruité-floral gourmand, composé d’arômes de cassis, de framboise, de rose et de vanille.


LIMITED EDITION

NEW!

55

ONE SUMMER 34 CK Calvin Klein

Lady Million

Paco Rabanne EDP Spray 50 ml

EDT Spray100 ml

Noten van framboos, oranjebloesem en jasmijn met een zoete basis van patchoeli en honing. Une eau de toilette féminine et fraiche, aux senteurs florale et boisée, avec une note de jasmin, de patchouli et de miel.

NEW!

EXCLUSIVE DUTY FREE

Een houtig parfum met geuren van watermeloen, komkommer en blank hout, de frisheid van CK One Summer nodigt je uit om een onbekende wereld te ontdekken – met helder blauw water, koralen en exotische vissen. Erg verfrissend. Un parfum tonique et boisé qui mélange pastèque, concombre et bois blond, la frâicheur de CK One Summer vous invite à découvrir un monde inconnu – eaux bleues claires, corail et poissons exotiques. Rafraîchissant.

NUIT 53 BOSS Hugo Boss

EDP Spray 50 ml De nieuwe bloemige geur van Hugo Boss werd geinspireerd door ‘the little black dress’, hét icoon van vrouwelijkheid. Boss Nuit pour Femme is de perfecte aanvullig om je look compleet te maken. Een geparfumeerde bodymilk 50 ml + een douchegel 50 ml GRATIS! Op basis van beschikbaarheid.

La nouvelle fragrance florale signée Hugo Boss a été inspirée par l’élégance de la fameuse « petite robe noire » et de la confiance qu’elle apporte aux femmes. Boss Nuit pour Femme vient compléter le rituel sophistiqué auquel les femmes s’adonnent avant de sortir le soir. OFFERT: Un lait parfumé pour le corps 50 ml + Un Gel douche pour le corps 50ml ! Sous réserve des quantités disponibles.

| 091


Ladies fragrances

32

BY KENZO 62 FLOWER Kenzo

I AM YOURS

Guess EDT Spray 50 ml

EDP Spray 50 ml

Onthul de verleidster in u met de nieuwe geur Guess Seductive I’m Yours. Onweerstaanbaar charmant en intens, Guess Seductive I’m Yours is een geur voor een ultra-sexy vrouw, speels en ondeugend. Révélez la tentatrice qui est en vous avec le nouveau parfum Guess Seductive I’m Yours. Irrésistiblement charmeuse et intense, Guess Seductive I’m Yours est une fragrance ultra-sexy pour une femme espiègle et coquine.

In de stad bloeit een rode bloem. Eenvoudig en mooi. Broos en sterk. Onvoorspelbaar, de klaproos groeit daar waar je het het minst verwacht. Kenzo creëert een parfum. Een bloemige geur van rozen, viooltjes, vanille en witte muskus. Dans la ville, jaillit une fleur rouge. Simple et belle. Fragile et forte. Imprévisible, le coquelicot pousse là où on ne l’attend pas. Inodore par essence,Kenzo a créé son parfum. Un parfum floral poudré. Rose, Violette, Vanille et Musc Blanc.

DI GIOIA 49 ACQUA Giorgio Armani

EDP Spray 50 ml Met dit frisse vrouwenparfum vangt Giorgio Armani de essentie van de vreugde in een flesje. De geur van munt, waterjasmijn en de zeldzame plant labdanum doet denken aan verre eilanden. Giorgio Armani a créé une « Eau de Joie » : une ode au plaisir, une fragrance inspirée par le soleil, la Méditerranée et le vent. Une caresse d'iris poudrée, recouverte d'une vague de fraîcheur.

092 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


free gift

NEW!

50

Mademoiselle ricci Nina Ricci EDP Spray 50 ml

Geloof jij in de liefde? Ontdek Mademoiselle Ricci, het nieuwe romantische parfum van Nina Ricci: een roze geur die bestaat uit twee bloemen die romantiek en spontaniteit symboliseren: de roos en eglantier (wilde roos). Croyez-vous en l’amour ? Découvrez Mademoiselle Ricci, le nouveau parfum de romance de Nina Ricci : un bouquet rose construit autour de deux fleurs symboles de romantisme et de spontanéité : la rose et l’églantine.

de Rochas 36 Eau Rochas

EDT Spray 50 ml Sprankelend en fris. L’eau de Rochas is een bubbel van geluk. Een echte waterval van frisheid voor een gevoelige huid. Pétillante, fraîche et fusante. L’Eau de Rochas se porte comme une bulle de bonheur ! Une véritable cascade de fraîcheur à porter à fleur de peau.

Irresistible 58 Very Givenchy

EDT Spray 50 ml + 15 ml Elegant en aromatisch. Rozengeur met anijsakkoord. Elégant et aromatique. L’anis étoilé souligne l’accord floral de roses.

20

HELLO KITTY Hello Kitty EDT Spray 60 ml

Een frisse geur met extracten van groene appels, kersenbloesems en jasmijnblaadjes. De aroma’s van suikerappels, pralines en kokos zorgen voor een zoete noot. Quand la fraîcheur de la pomme verte, des fleurs de cerisiers et feuilles de jasmin se marie à la douceur du caramel de pommes et de sirop de vanille, enrobée de senteurs de noix de coco. | 093


Ladies fragrances NINA RICCI 2013 39 COFFRET Nina Ricci

Geschenkkoffertje met 6 parfums Coffret de 6 miniatures

NEW!

EXCLUSIVE DUTY FREE

Met deze sprankelende parfumbox nodigt Nina Ricci je uit om de magische wereld van haar parfums te ontdekken. De box bestaat uit miniatuurversies van Mademoisselle Ricci, L’Air du Temps, Nina, Nina L’Eau en Ricci Ricci, allemaal individueel verpakt. Au travers de ce coffret étincelant, Nina Ricci nous invite à découvrir l’univers magique de ces parfums. Ce coffret se compose de miniatures de Mademoiselle Ricci, L’Air du Temps, Nina, Nina L’Eau et Ricci Ricci, toutes individuellement emballées.

39

THE BEST OF

Lancôme Geschenkkoffertje met 5 parfums Coffret de 5 parfums

Een selectie van de meest legendarische geuren van Lancôme in miniatuur, individueel verpakt in een exclusieve editie. Une sélection présentant chacun des parfums les plus mythiques de Lancôme en réplique miniature, emballés individuellement dans une édition exclusive prestigieuse.

42

Coffret Kenzo

Kenzo Geschenkkoffertje met 5 parfums Coffret de 5 parfums

L’EAUPARKENZO pour femme een lotusbloem, KENZOAMOUR een bosrijke bloemengeur met muskus, KENZOPARFUMD’ETE een geur van groene bloemen, FLOWERBYKENZO een poeder-bloemige geur, KENZOJUNGLE een orientaalse, kruidige geur. L’EAUPARKENZO pour femme un fleuri aquatique, KENZOAMOUR un floral boisé musqué, KENZOPARFUMD’ETE un floral vert, FLOWERBYKENZO un floral poudré, KENZOJUNGLE un oriental épicé.

094 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


35

Première Collection Geschenkkoffertje met 6 parfums Coffret de 6 parfums

Paloma Picasso, Miracle (Lancôme), Trésor (Lancôme), Anaïs Anaïs (Cacharel), Lou Lou (Cacharel), Lauren (Ralph Lauren).

KITTY 32 HELLO Geschenkkoffertje met 5 Hello Kitty-parfums /

Coffret de 5 miniatures Hello Kitty EDT Spray 5 x 5 ml Leuke geschenkkoffer met 5 parfums die extracten van groene appel, amandel, kokos en een zoete geur bevatten. Elegant en aangenaam! Adorable coffret composé de 5 miniatures aux mélanges de notes de pomme verte, d’amande, noix de coco et sucre. Élégant et amusant !

REFILL PERFUME ATOMIZER 13 EASY Travalo

Zilver / Argent Met deze compacte parfumverstuiver heb je je favoriete parfum steeds binnen handbereik. Navullen is makkelijk. Je hoeft niet te knoeien met trechtertjes en verspilt geen druppel parfum. Een must voor elke reiziger, want het pompje past op elke flacon. Goed voor 60 verstuivingen. Grâce à sa petite pompe très facile à utiliser, ce vaporisateur innovant vous permettra d’emporter votre parfum préféré n’importe où. Suffisant pour 60 vaporisations. Utilisable avec n’importe quel flacon de parfum à capuchon amovible.

| 095


MEN’s fragrances

37

Deluxe Travel Collection Men Calvin Klein Koffertje met 5 parfums / Coffret de 5 parfums

Ideaal voor de moderne, actieve man. Deze bestseller collectie bevat: euphoria men, Eternity for Men, ck one, Eternity for Men Aqua en ckfree blue. Idéale pour l’homme moderne actif, cette collection de best-sellers se compose de : euphoria men, Eternity for Men, ck one, Eternity for Men Aqua et ckfree blue.

42

CHROME

Azzaro EDT Spray 50 ml

Fris, vibrerend, aquatisch en houtachtig. Een evenwicht zo puur als metaal met een bijzondere mix van kracht en complexiteit. Frais, vibrant, aquatique, boisé. Un accord pur comme le métal, qui associe force et complicité.

096 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

53

ENCOUNTER Calvin Klein EDT Spray 100 ml

Calvin Klein Encounter is een onverzadigbaar verlangen, dat onmogelijk te ontkennen valt. Onder een pantser zit een onverschrokken man, klaar om naar voor te treden. Deze sensuele houtachtige geur opent met een frisse verleidelijke noot om zich daarna met een kruidige top noot en een houtachtige hart te vermengen en tenslotte te eindigen met een muskusachtige, donkere en sexy signatuur. Mysterieus. Mannelijk. Sexy. Calvin Klein Encounter est un désir insatiable, impossible à nier. Sous la carapace vit l’homme indompté, prêt à surgir. Cette fragrance boisée sensuelle s’ouvre sur un souffle à la fraîcheur tentatrice, la note de tête épicée vient se mêler au cœur boisé sensuel, finissant sur une signature musquée, sombre et sexy. Mystérieux. Masculin. Sexy.

58

Azzaro Pour Homme Azzaro EDT Spray 100 ml

Een combinatie van lavendelnoten, basilicum, bourbon geranium en eikenmos. Une combinaison de lavande, de basilic, de géranium bourbon et de mousse de chêne.


51

LA NUIT DE L’HOMME Yves Saint Laurent EDT Spray 60 ml

Een nacht vol beloftes. Een verleidelijke charme, een donkere schoonheid die alles op zijn pad meeneemt. Een frisse oosterse geur met kardemom, cederhout en coumarine. Une nuit pleine de promesse. Un séducteur au charme ravageur, à la beauté ténébreuse qui emporte tout sur son passage. Un oriental frais : cardamome, bois de cèdre et coumarine.

45

KENZO HOMME SPORT Kenzo EDT Spray 50 ml

Sportief van aard, een geboren atleet. Munt, gember en cederhout zorgen voor een frisse, aromatische geur. Sportif par nature, l’air de rien. Menthe, gingembre et cèdre signent cette nouvelle eau de toilette aromatique fraîche.

49

LUNA ROSSA Prada EDT Spray 50 ml

Geïnspireerd door de waarden van de grootste zeilwedstrijden is de nieuwe geur van Prada voor mannen gebaseerd op het streven naar perfectie. Daniela Andrier ontwikkelde een weerbarstige geur die traditionele geuren herinterpreteert. Lavendel, het ingrediënt voor een moderne dimensie. Een golf van een verse aromatische geur die kracht en energie geeft en trouw blijft aan de kenmerken: nobel en sensueel. Inspiré par les valeurs des plus grandes compétitions de voile, le nouveau parfum pour Homme de Prada est basé sur un engagement d’excellence. Daniela Andrier a développé un parfum intransigeant pour Homme, qui réinterprète habilement les ingrédients traditionnels. La lavande, l’ingrédient iconique de parfumerie d’homme pour une dimension moderne. Une vague de fraîcheur aromatique bouleverse ce parfum donnant force et énergie en restant fidèle à sa signature noble et sensuelle.

| 097


MEN’s fragrances NEW!

EXCLUSIVE DUTY FREE

60

48

Boss Bottled

Hugo Boss EDT Spray 100 ml + Shower gel 50 ml x 2

Een oosterse en mannelijke geur, weelderig en zacht voor zelfverzekerde mannen die belang hechten aan hun uiterlijk. Twee douchegels 50 ml GRATIS!

Hugo

Hugo Boss EDT Spray 100 ml

‘Hugo: dat is enkel dè geur, de rest is aan jou!’ Fruitig en fris. ‘Hugo: c’est juste un parfum, à toi de faire le reste’ Chypré, frais.

Op basis van beschikbaarheid.

Une fragrance orientale, riche et douce pour des hommes sûrs d’eux, masculins, mais aussi sensibles à leur apparence. OFFERT: Deux Gels douche 50 ml ! Sous réserve des quantités disponibles.

XS for Him 51 Black Paco Rabanne

EDT Spray 100 ml Heeft u er ooit al van gedroomd om een rockstar te worden? Ontdek dan nu het nieuwe parfum Black XS for Him, het uitdagende rock parfum: een houtige en orientaalse geur voor mannen. Avez-vous déjà rêvé de devenir une rockstar ? Découvrez le nouveau parfum Black XS for Him, le parfum rock et excessif : un boisé aromatique pour Lui. 098 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

60

1 Million

Paco Rabanne EDT Spray 100 ml

Een frisse start met pompelmoes, munt, sinaasappel met een hart van roos en kaneel. Un départ frais et pétillant de pamplemousse, menthe et orange sanguine, sur un coeur d’absolu de rose et de cannelle.


48

37

Acqua Di Gio

Giorgio Armani EDT Spray 50 ml

Een klassieker, heerlijk fris en uitdagend. Voor diegenen die stijl en elegantie waarderen. Acqua Di Gio marie le sucré et le salé dans un effet doux amer qui évoque la peau gorgée d’eau et de soleil.

40

Cool water Davidoff EDT Spray 75 ml

Sensueel, brutaal en overvloedig als de oceaan. Sensuel, audacieux, généreux comme l’océan.

SEDUCTIVE HOMME BLUE Guess EDT Spray 100 ml

Het nieuwste parfum GUESS Seductive Homme Blue is ultra sexy, en werd ontworpen voor de zelfzekere man, verleidelijk, vrij en geraffineerd. Zijn meest kostbare wapens zijn zijn charme et zijn parfum; hij ontwapent de vrouwen, hij is onweerstaanbaar... Le nouveau parfum GUESS Seductive Homme Blue, ultra-sexy, créé pour un homme sûr de lui, séduisant, libre et raffiné. Ses armes les plus précieuses : son charme et son parfum ; il envoûte les femmes, il est irrésistible… | 099


Cosmetics

32

TROPIQUES MINERALE PINCEAU MAGIQUE

Lancôme Magic bronzing brush / Pinceau bronzant

Dankzij de exclusieve formule gebaseerd op okermineralen krijgt uw huid een fantastische zonnige uitstraling. Met één simpel gebaar verkrijgt u steeds een schitterende teint. Grâce à sa formule exclusive à base d’Ocres Minérales, votre peau retrouve l’éclat du soleil. D’un simple geste, vous obtiendrez un teint rayonnant en toutes circonstances.

39

GLOSS INTERDIT Givenchy Miniature Set x5

Een nieuwe lipgloss, verleidelijker dan ooit! Deze sensuele gloss is het “verboden” accessoire voor superglanzende en volle lippen. Plus Glossy, c’est interdit ! Dotée d’une texture sensuelle et couvrante, ce gloss est l’accessoire « défendu », pour des lèvres brillantes et pulpeuses.

16

NEW!

100 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

4 COLOR RICHE NAILS L’Oréal Nagellak / Vernis à ongles

De 1ste nagellak met geïntegreerde topcoat. Hij is shockproof, geeft 3 keer zoveel glans en houdt tot 10 dagen. Vier intense kleuren met langhoudend glans effect. Découvrez Color Riche Nails avec cette sélection de quatre teintes fashion... Le 1er vernis avec gel intégré qui résiste aux chocs et offre une brillance ultime pendant 10 jours.


24

24

21

| 101


Cosmetics

28

Touche Eclat N° 1 ou 2

Om overal met je mee te nemen en onmiddellijk de tekenen van vermoeidheid te verwijderen. Geeft het gezicht een nieuwe uitstraling en vervaagt onvolmaaktheden. A emporter partout avec soi pour gommer instantanément les signes de fatigue, sublimer le visage d’un nouvel éclat et estomper tous les défauts.

17

25

Yves Saint Laurent De magische pen / Le stylo magique

LED Illuminated make up mirror Flo

Deze make-up spiegel heeft 8 ingebouwde LED-lampjes met een aan/uit knop. Makkelijk te gebruiken en handig om mee te nemen. Stijlvol en duurzaam. Batterij inbegrepen. Le Miroir LED de FLO possède huit diodes LED pour une utilisation facile, dans toutes les conditions. Elégant et durable. Batterie incluse.

102 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

Effet Faux Cils Yves Saint Laurent Mascara Nr 1

De bestverkopende mascara van Yves Saint Laurent, een absolute must voor een intense blik. Le mascara best seller d’Yves Saint Laurent, indispensable pour un regard intense sans l’ombre d’un artifice.

20

Pro illuminating Tweezers

La Tweez made with Crystallized ™ Swarovski elements Pincet met lampje / Pince à épiler lumineuse

Een revolutionair nieuw concept! Het heldere LED-lampje verlicht de wenkbrauwen. Perfect voor thuis of onderweg want de compacte etui heeft een ingebouwde vergrotende spiegel. Batterij inbegrepen. Un nouveau concept révolutionnaire ! La lampe LED intégrée illumine vos sourcils. Parfait pour une utilisation à domicile et en déplacement grâce à son chic étui de rangement qui contient un miroir grossissant. Batterie incluse.


26

AFTER SUN Tan Maximizer

Lancaster Gezichts- en lichaamscrème / Crème Visage et Corps - 125ml

Deze 'après-soleil' Tan Maximizer versterkt en behoudt uw bruine kleur tot 80% langer. In een handig nieuw formaat voor onderweg. De natuurlijke ingrediënten bevatten een formule die de celvernieuwing stimuleert, uw bruine kleur behoudt en uw huid daarbij een intense donkere kleur geeft. De huid is soepel, zacht en schittert van gezondheid. Un nouveau format, plus pratique à emporter avec soi ! L’après-soleil Tan Maximizer préserve votre bronzage et l’intensifie jusqu’à 80% ! Les ingrédients naturels contenus dans la formule favorisent le renouvellement cellulaire naturel de la peau, et aident à conserver un bronzage naturel, tout en lui donnant une couleur particulièrement intense et dorée. La peau est souple, douce, éclatante de beauté.

25

sunscreen Lancaster SPF 30

Deze balsem wordt onmiddellijk opgenomen door de huid en garandeert een perfecte spreiding van de zonnebrandcrème die de huid beschermt in alle omstandigheden en zorgt voor een langdurig bruine kleur. Cette brume pour le corps est immédiatement absorbée par la peau et garantit une dispersion idéale des filtres solaires, pour une protection qui résiste à tous les sports et un bronzage aussi sublime que durable.

| 103


Cosmetics €

De belangrijkste producten van Clarins verzameld in een handig doorzichtig zakje in reisformaat. Gezichtsreiniger tonic express 100 ml / Verfrissende Crème – normale tot droge huid 30 ml / Handcrème 50 ml / Hydraterende lichaamsmelk 30 ml / Crème voor een stralende teint 15 ml / Gel voor de huid rondom de ogen 3 ml. Tous les essentiels de Clarins en format voyage enfin réunis dans une trousse pratique et transparente. Démaquillant tonic express 100 ml / Crème désaltérante - Peaux normales à sèches 30 ml / Crème jeunesse des mains 50 ml / Baume corps super hydratant 30 ml / Baume beauté eclair 15 ml / Gel contour des yeux 3 ml.

NEW!

26

TAKE OFF ESSENTIALS 39 CLARINS Clarins

HUILE PRODIGIEUSE

Nuxe Droge olie voor meervoudig gebruik / Huile sèche multi-usages 100 ml

Een multifunctionele droge olie (voedend, herstellend en verzachtend); die geen vettige film achterlaat. Ideaal voor het gezicht, lichaam en haar. bestaat uit 98,8% plantaardige ingrediënten. Une huile sèche multifonction (nourrissante, réparatrice et adoucissante) ; ne laisse pas de film gras. Applicable sur le visage, le corps et les cheveux. 98,8% d’ingrédients d’origine naturelle.

104 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

20

Crème prodigieuse

Nuxe Hydraterende crème / Crème hydratante

Deze dagcrème, geconcentreerd uit krachtige anti-oxidanten (Blue Everlasting, Blue Agerate, Cacao-Extract), hydrateert, verfrist en beschermt de huid tegen oxidatieve stress en zorg dat de huid haar glans behoudt. Ce soin de jour concentré en puissants actifs antioxydants (Immortelle Bleue, Agérate Bleue, Extrait de Cacao) hydrate, défatigue et protège la peau du stress oxydatif cutané dû aux agressions quotidiennes. Hydratée et protégée, la peau garde tout son éclat.


WATCHES NEW! chic 12 Hippie Hippie Chic

Het ideale mode-accessoire: een origineel, vrouwelijk horloge met een Boheemse toon. De lederen band is versierd met houten kralen. De oude wijzerplaat en gevlochten armbanden geven een stukje retro en casual aan je outfit. Votre accessoire mode idéal : une montre originale et très féminine avec un petit air bohémien. Son bracelet de cuir est orné de perles en bois et de breloques. Avec son cadran à l’ancienne et ses bracelets tressés qui s’inscrivent parfaitement dans la tendance, Hippie Chic donnera un aspect rétro et décontracté à votre tenue.rétro et décontracté à votre tenue.

24

BREO ®

Curve 3 in 1

U kan uw horloge op uw outfit afstemmen en tegelijk injecteert u een dosis kleur in uw leven dankzij de 3 in 1 spetterende kleuren, tegelijk fris en modern. Om dit te doen, verwijdert u de wijzerplaat van de armband. Comfortabel om te dragen en kwalitatief geproduceerd. Het horloge gebruikt een quartz systeem. 1 jaar garantie. Waterbestendig tot op 3 ATM. Vous pouvez accorder votre montre à votre tenue et insuffler une dose de couleurs dans votre vie grâce à cette montre 3 en 1 aux teintes éclatantes, fraiches et modernes. Pour cela, il vous suffit d’enlever le cadran du bracelet. Confortable et d’une fabrication de haute ingénierie, la montre fonctionne avec un système de movement à quartz. 1 an de garantie. Résistance à l’eau 3 ATM.

| 105


watches

NEW!

75

ESPRIT

Quartz horloge voor dames Montre quartz pour femmes

Futuristisch, buitenaards en innovatief. Roestvrije, stalen horlogekast met zwarte IP wijzerplaat. Zwarte, lederen band. 2 jaar internationale garantie. GRATIS compact spiegeltje. Futuriste, extraterrestre et innovateur. Boitier en acier avec cadran noir IP. Bracelet en cuir noir. Garantie internationale de 2 ans. Miroir de poche OFFERT.

NEW! Tachymeter Aviator 139 Pilote pour Homme

Aviator

Sterke wijzerkast in roestvrij edelstaal. Black Chronograph Dial met een tweede teller. Lichtgevende wijzers. Datum aanduiding. Draairing binnenin. Wereldklok. Zwarte lederen band. Waterbestendig tot op 100 meter. 2 jaar internationale garantie. Solide boîtier en acier inoxydable. Black Chronograph Dial avec hélice à thème second compteur. Aiguilles lumineuses. Affichage du calendrier. Lunette tournante intérieure. Heure du monde. Bracelet en cuir noir. Résistant à l’eau jusqu’à 100 mètres. Garantie internationale de 2 ans.

106 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


49 LAMBRETTA Cielo

Red Dit mode-accessoire weet de aandacht te trekken doordat het aangenaam, stijlvol en betaalbaar is. Met Cielo kunt u uw outfit makkelijk aanpassen aan de nieuwste modetrends. Horlogekast van 37 mm. Achterkant in roestvrij staal. Lederen band. 2 jaar internationale garantie. Cet accessoire de mode sait attirer les regards en étant à la fois sympa, élégant et abordable. Cielo vous permet d’adapter facilement votre tenue aux tendances de mode. Boîtier de 37 mm. Dos du boîtier en acier inoxydable. Bracelet en cuir véritable. Garantie internationale de 2 ans.

59 LAMBRETTA Cielo Black

Dit mode-accessoire weet de aandacht te trekken doordat het aangenaam, stijlvol en betaalbaar is. Met Cielo kunt u uw outfit makkelijk aanpassen aan de nieuwste modetrends. Horlogekast van 37 mm. Achterkant in roestvrij staal. Lederen band. 2 jaar internationale garantie. Cet accessoire de mode sait attirer les regards en étant à la fois sympa, élégant et abordable. Cielo vous permet d’adapter facilement votre tenue aux tendances de mode. Boîtier de 37 mm. Dos du boîtier en acier inoxydable. Bracelet en cuir véritable. Garantie internationale de 2 ans.

| 107


watches

85 Festina Lady Multifunction

Multifunctioneel dameshorloge met lederen polsband en wijzerplaat in wit. Kroon bezet met zirkonen. Waterbestendig tot 10 ATM. 2 jaar garantie. Montre multifonction dame avec bracelet cuir et cadran blanc. Boîte en acier avec zircons. Résistante a l'eau jusqu'à 10 ATM. Garantie 2 ans.

129 Festina Men Chrono

Staal / Acier Dual Time chronograaf. Roestvrije stalen behuizing en armband. Chrono 1/1 sec. Datum- en tijdsaanduiding. Waterbestendig tot op 10 ATM. 2 jaar garantie. Montre DUAL TIME Chronograph. Boîte et bracelet en acier inoxydable. Chrono 1/1 sec. Date et heure. Résistance à l’eau 10 ATM. Garantie 2 ans.

108 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

95 Festina Men Multifunction

Leder / Cuir Multifunctioneel herenhorloge met zwart lederen polsband en met witte of zwarte wijzerplaat. Waterbestendig tot op 5 ATM. 2 jaar garantie. Montre multifonction homme avec bracelet cuir noir et cadran blanc ou noir. Résistance à l’eau 5 ATM. Garantie 2 ans.


65 ICE-WATCH Blue, Black, White

®

Ice-Watch is een betaalbare en trendy uniseks horlogelijn met een unieke identiteit. Afhankelijk van de collectie zijn de horlogebandjes van silicone. De Ice-Watches zijn passend verpakt in een stapelbare Becubic-box, een echt collector’s item! Ice-Watch est une gamme de montres unisexes de valeur et trendy, à l'identité unique. Des bracelets-montres en silicone sont assortis à la collection. Les montres Ice-Watch sont joliment emballées dans des Becubic-box emboîtables, véritables objets de collection !

Een travel tag gratis bij aankoop van een ICE-WATCH horloge!

Pour tout achat d’une montre ICE-WATCH, 1 travel tag offert !

129 ICE-WATCH Stone - White Silver Sili

®

Deze Ice-Watch is gemaakt met Swarovski® steentjes, heeft een diameter van 43 mm en een siliconen armband. De horloges zijn verpakt in kleine, stapelbare doosjes die ook dienst doen als spaarpot, exclusief verkrijgbaar aan boord. 2 jaar garantie. Caractéristiques : sertie de pierres Swarovski®, taille 43 mm, bracelet en silicone. Emballée de petite boite empilable et tirelire exclusivement réalisée pour les ventes à bord. 2 ans de garantie.

129 ICE-WATCH Chrono Sili Black Big

®

Deze Ice-Watch heeft een diameter van 48 mm, een chronograaf, een siliconen armband, datumfunctie en draairing. De horloges zijn verpakt in kleine, stapelbare doosjes die ook dienst doen als spaarpot, exclusief verkrijgbaar aan boord. 2 jaar garantie. Caractéristiques : taille 48 mm, chronographe, bracelet en silicone, fonction date et lunette tournante. Emballé de petite boite empilable et tirelire exclusivement réalisée pour les ventes à bord. 2 ans de garantie. | 109


SUNGEAR NEW!

64

35

Guess

Sunglasses

Glamoureus en stijlvol zal u met deze GUESS zonnebril kunnen flaneren. Het GUESS logo op de montuur is met steentjes bezet en dankzij zijn comfortabele pasvorm beleeft u eindeloos veel plezier aan deze zonnebril. Véritablement glamour, cette monture sera vous séduire grâce à sa forme confortable et ses branches tendances ornées du logo GUESS tout en strass pour un style très couture signé GUESS.

29

BREO

Duo Sunglasses - Black & bi color: White / Violet

Een jong en divers aanbod van een uniek en iconisch design. De rubberen afwerking zorgt voor een hoge weerstand tegen transpiratie en de polycarbonate glazen zijn voor 100% onbreekbaar en geven een volledige bescherming tegen UV-stralen. Une gamme jeune et variée sur un design singulier et emblématique. Notre finition en caoutchouc au touché soyeux assure une grande résistance à la transpiration et les verres en polycarbonate ultrarésistant sont incassables à 100 % tout en offrant une protection totale contre les UV.

SARESS Paréo

Makkelijk aan te trekken. Plaats de pareo om je rug, buig je armen en je krijgt in enkele seconden een elegante, flatterende strandjurk. Finis les sarongs inconfortables... Voici les robes Saress. Faciles à enfiler, sans aucun noeud. Il suffit de la glisser autour de votre dos et de replier votre bras, et vous voilà avec une robe de plage élégante et flatteuse en quelques secondes.

110 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


LUXURY COLLECTION

NEW!

45

19 Decibelle Set met 3 paar oorringen

Decibelle

Bracelet

Set avec 3 pairs de boucles d’oreille Vergulde armband met rhodium stenen. Bracelet de pierres en plaqué rhodium et placage d’or.

44

De sets zijn vervaardigd uit rhodium en werden verfraaid met glazen parels, kubisch zirconium en transparante Tsjechische kristallen. Nikkelvrij. Un set de trois paires de boucles d’oreilles différentes. Elles sont toutes rhodiées puis décorées soit avec des perles en verre, des cubics zirconium ou avec des cristaux tchèques. Exempt de nickel.

Swarovski

Mini Flower Pendant

Deze exclusieve bloem-hanger is geïnspireerd op de prachtige Bauhinia orchidee uit Azië. Prachtige weerspiegelingen van roze en violet weerspiegelingen zorgen voor een verbluffend effect. Ce pendentif floral et exclusif est inspiré de la merveilleuse orchidée asiatique Bauhinia. De splendides reflets et jeux de lumière roses et violets offrent un spectacle éblouissant.

| 111


LUXURY COLLECTION

NEW!

65

LUCET MUNDI

Armband + oorbellen met gezette edelkristallen Bracelet + boucles d’oreilles en cristaux précieux sertis

Een exclusieve armband en oorbellen met edelkristallen, die deel uitmaken van de collectie “Verleidelijke Kracht”, zorgvuldig gedetailleerd met passie en precisie vervaardigd door de prestigieuse Londense juwelier, Lucet Mundi. Un bracelet et des boucles d’oreilles en cristaux précieux, faisant partie de la collection « Puissance Séduisante » méticuleusement confectionnés de façon détaillée avec passion et précision par le prestigieux joaillier londonien, Lucet Mundi.

free gift

25

ORQUIDEA Set of earrings

Trendy oorringen met parels uit Mallorca. Massief zilver. Gewoon schitterend! Boucles d’oreilles trendy, serties de perles de Majorque de première qualité. Argent massif. Tout simplement magnifique !

112 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

49

ORQUIDEA

Necklace + free set of earrings

Lange halsketting die je dubbel kan dragen of geknoopt. Ideaal voor elke gelegenheid want deze halsketting past bij elke outfit. Parels uit Mallorca: 8 mm, lengte 120 cm. Long, en rangée double ou avec un noeud, portez ce collier de la manière qu’il vous plaira !Idéal en toute circonstance, il s’harmonise avec toutes vos tenues qu’elles soient habillées ou urbaines. En perles de Majorque 8mm, taille 120 cm.


| 113


LUXURY COLLECTION

NEW!

35

CARLO GIOIELLIERE

Halsketting & armband / Parure collier & bracelet

Een mooi sieraad, halsketting en armband in 18 karaat goud, roze goud en platina rhodium. GRATIS paar oorbellen. Nikkelvrij. Geschenkdoos. 1 jaar garantie. Belle Parure, Collier et bracelet en or 18 carats, or rose et platine rhodium. Boucles d’oreilles OFFERTES. Exempt de nickel. Boîte-cadeau. Garantie 1 an.

15

IKI

Armband met parels / Bracelet de perles Witte of zwarte parels / Agates noires ou blanches

Elastische armband met zwarte of witte parels en één rhodium parel afgewerkt met kristallen. Nikkelvrij. Bracelet extensible avec des agates noires ou blanches et une perle en plaqué rhodium serti de strasses. Exempt de nickel.

114 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

NEW!

29

CARLO GIOIELLIERE

Set van 3 armbanden / Trio de bracelets

Een set van drie armbanden in 18 karaat prachtig goud, roze goud en platina rhodium. Elke armband is bezaaid met zirkonen edelsteentjes en heeft een eenvoudig slotje dat makkelijk opent/ sluit. Nikkelvrij. Geschenkdoos. 1 jaar garantie. Un ensemble de trois bracelets en or 18 carats superbe, or rose et platine rhodium. Chaque bracelet est parsemé de pierres cubics zirconium et a un attachement pop ouvert pour un ajustement facile. Exempt de nickel. Boîte-cadeau. Garantie 1 an.

28

Pilgrim

Crystal Silver Ring Aanpasbare ring / Bague adaptable

Een elegante zilveren aanpasbare ring met gekristaliseerde Swarovski elementen in verschillende formaten, geschikt voor elke gelegenheid. Une élégante bague en argent adaptable, sertie de cristaux Swarovski de différents formats, convenant en toutes occasions.


36

Ella Morissa Bracelet Set Armbanden / Bracelets

Schitterende armbandset vervaardigd uit rhodium, het ideale cadeau voor de wereldreiziger! Apart of in combinatie te dragen voor een sprankelend resultaat. Superbe ensemble de bracelets plaqués rodium, le cadeau idéal pour les grands voyageurs ! A porter séparément ou à combiner pour créer un ensemble éclatant.

39

Ella Morissa

Magic Box Fashion Set Oorbellen en halskettingen / Boucles d’oreilles et pendentifs

Deze elegante oorbellen en bijpassende halskettingen zijn afgewerkt met vierkante zirkonen. De juwelen worden gepresenteerd in een mooie rood-witte box. Ces boucles d’oreilles élégantes et leurs pendentifs assortis sont sertis de zirconiums cubiques scintillants. Les bijoux sont présentés dans un très bel écrin rouge et blanc. 2 pochettes rouges vous seront offertes, ajoutant ainsi encore plus de valeur au cadeau.

45

ELLA MORISSA Bracelet Coeur Armband / Bracelet

Deze eenvoudige en elegante “hart” armand met fonkelende kristallen is het onmisbare accessoire voor alle moderne vrouwen. Het compacte ontwerp weerspiegelt zijn elegantie en eenvoudige schoonheid. Simple et élégant ce bracelet « cœur » serti de cristaux scintillants est l’accessoire indispensable pour toutes les femmes modernes. Son écrin compact reflète toute son élégance.

| 115


GIFTS-GADGETS NEW!

EXCLUSIVE DUTY FREE

25

UNIVERSAL TABLET HOLDER SPIDERPODIUM® Breffo

Spiderpodium® is het praktische accessoire voor eigenaars van een tablet. Dit innovatieve product is geschikt voor de iPad of tablets van alle merken evenals apparaten zoals digitale reflexcamera’s. De houder is flexibel, een echt lichtgewicht en opvouwbaar. Ideaal voor gebruik in het vliegtuig, in de auto, op tafel… en aangepast aan alle noden van een reiziger. Spiderpodium® est le produit pratique “à avoir” pour les propriétaires de tablettes. Ce produit innovant est fait pour s’adapter à l’Ipad, aux tablettes de tous les PC ainsi qu’aux appareils tels que les appareils photo reflex numériques. Elle est souple, légère et pliable. Idéal pour une utilisation en avion, en voiture, sur une table… et adaptée à tous les besoins des voyageurs.

12

canydrop headphones black Breo

Deze Breo hoofdtelefoons Candy Drops beschikken over een filter systeem dat storende geluiden buitenhoudt en zijn dus het ideale accessoire voor uw iPod, mp3-speler, laptop, dvd-speler of elk ander audio-apparaat. Les écouteurs Candy Drops avec leur système de filtrage du bruit sont les accessoires idéaux pour accompagner votre iPod, votre lecteur mp3, votre ordinateur portable, votre lecteur DVD ou Minidisc portable, votre radio ou tout autre équipement audio.

116 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


EXCLUSIVE DUTY FREE

II Extendable Speaker 35 Drumbass Lifetrons

28

DIGITAL COLOR DISPLAY LUGGAGE SCALE Lifetrons

Oplaadbare mini-reisluidspreker biedt u tot 9u krachtig geluid op uw computer telefoon of elk ander audio-apparaat. Wordt geleverd met een lederen tas en een audiokabel. Mini enceinte rechargeable de voyage, offre jusqu’à 9h de son époustouflant sur ordinateur portable et tout autre appareil audio. Livré avec un étui en cuir et un câble audio.

De makkelijkste manier om uw bagage te wegen voor u aan boord gaat! Hef gewoon uw bagage op met hulpstuk en u ziet onmiddellijk het gewicht. Max capaciteit: 50 kg / 110 lb / Nauwkeurig sensorsysteem / Kleurendisplay / Meerkleurige waarschuwing tegen overgewicht / Makkelijk mee te nemen / Batterij besparend met de auto-off functie. La façon la plus commode de peser vos bagages avant de vous rendre à l’aéroport ! Hissez simplement votre valise avec accessoires pour en mesurer immédiatement le poids. Capacité maximale : 50 kg / 110 lb / Système de capteurs à haute précision / Écran couleur / Avertissement multicolore de surpoids / Facile à emporter / La fonction d’arrêt automatique préserve les piles.

NEW!

19

Mini Masseur Beurer Therapy

Om je op elk moment de ontspannen. Klein en praktisch, ideaal voor rug, nek, armen en benen. Batterijen inbegrepen. Pour se détendre à tout moment. Petit et pratique, il est idéal pour le dos, la nuque, les bras et les jambes. Piles incluses.

29

Swarovski

Swarovski Ballpoint pen Wit / Blanc

Luxueuze balpen versierd met schitterende Swarovskikristallen. Hervulbaar. Luxueux stylo à bille avec des cristaux Swarovski. Rechargeable.

| 117


GIFTS-GADGETS

NEW!

16

easy passport Tintamar

Om je paspoort en boarding pass perfect op te bergen en te beschermen. De Easy Passport beschikt over een riempje waarmee je snel bij je paspoort kan. In het achterzakje kan je je boarding pass perfect opbergen. Pour protéger son passport et ses cartes « grand voyageur », le Easy Passport dispose d’une lanière marque page pour accéder rapidement à votre passeport. Une poche au dos permet de ranger la carte d’embarquement.

35

vanity bag Tintamar Zwart / Noir

Dit toiletzakje is een lichtgewicht en ordent netjes je spullen. De binnenwanden zijn transparant en de specifieke zakjes zorgen dat je al je spullen onmiddellijk terugvindt. Légère et ordonnée, cette salle de bain de voyage fait place nette avant le décollage et se case avec soin parmi les bagages. Ses parois intérieures transparentes et ses poches spécifiques vous permettent de retrouver vos affaires en un clin d’œil.

NEW!

42

VALUE BAG Kipling

Deze sportieve maar toch chique tas is het ideale reisaccessoire. De tas is uitgerust met een schattige aap en volledige organizer; talloze opbergvakken om notities, munten en creditcards in op te bergen. Stijlvol en makkelijk dankzij de afneembare en uitschuifbare riem waardoor u de flexibiliteit heeft om hem te dragen rond het lichaam of op de schouder of als gewone handtas. Een must have reisgenoot. Afmetingen: 20 x 12 x 4 cm. Verkrijgbaar in roze. Chic et sportif, ce sac est l’accessoire de voyage idéal. Il est agrémenté d’un ravissant petit singe et d’un range-tout complet, ainsi que de nombreuses poches pour glisser carnets et notes, cartes de crédit et pièces de monnaie. Grâce à sa courroie réglable et amovible, il se portera avec élégance soit autour du corps, soit à l’épaule, soit encore comme sac à mains. Indispensable pour les nomades. Taille : 20 x 12 x 4 cm. Disponible en rose.

118 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

18

SET HELLO KITTY

Tas + Portefeuille / Sac + Porte-monnaie

Deze schattige Hello Kitty set met tas en bijpassende portemonnee is ideaal voor uitstapjes! Praktisch en gemaakt van slijtvast polyester. De tas heeft meerdere zakken waaronder een doorzichtig zakje om je favoriete foto’s te tonen en een verstelbare riem. De bijpassende portemonnee heeft twee vakken met ritssluiting. Leuk, praktisch en slijtvast. Ce ravissant ensemble Hello Kitty est idéal pour les balades improvisées ! Fabriqué en polyester, ces deux articles sont pratiques et résistants. Le sac est doté d’une courroie réglable et de plusieurs pochettes dont une transparente pour exhiber vos clichés préférés. Le porte-monnaie assorti compte deux poches avec fermeture éclair. Amusant, pratique et inusable.


10

18

MOSQUITnO

Set of 2 bracelets anti-mosquito yellow and green

Weg met die vervelende muggen tijdens de vakantie. Deze armband houdt ze op veilige afstand. Débarrassez-vous des moustiques qui empestent vos vacances grâce à ce bracelet qui les tient à distance.

Marine Quick Snap Wegwerp fototoestel (27 foto’s) Appareil photo jetable (27 exp)

Bruikbaar in alle omstandigheden. Schokbestendig en waterdicht tot 10 meter. Utilisable dans toutes les situations. Anti-choc et étanche jusqu’à 10 m.

10

MIC O MIC

Kleine jet en speelmat / Petit jet et tapis de jeu

Deze hoge kwaliteit 13,5 cm kleine jet met oprolbare wielen van mic o mic is ontworpen in Duitsland. De educatieve bouw van de jet en landingsbaan grid-kaart zal uw kind uren plezier bezorgen. Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar. Drie jaar internationale garantie. Ce petit jet de haute qualité 13.5 cm avec des roues pouvant rouler petite du mic o mic est conçu en Allemagne. La construction du jet éducatif et la carte quadrillée de pistes vous procurera des heures de plaisir pour votre enfant. Convient aux enfants âgés de 3 ans et plus. Trois ans de garantie internationale.

| 119


STUDIO 100 COLLECTION

10

10

MAYA

Pluche / Peluche 20 cm

De enige echte Maya! Voor op reis, thuis of in de wagen! La seule vraie Maya ! Pour le voyage, la voiture ou la maison !

Bumba

Pluche / Peluche 19 cm

De enige echte Bumba pluche! Een tedere en zachte vriend voor de allerkleinsten. Le seul vrai Bumba ! Le petit ami tendre et doux des toutpetits.

NEW!

5

NEW!

PLOP

kleurboek Livre à colorier

Het Plop kleurboek. Gegarandeerd urenlang plezier voor jong en oud! Le livre à colorier Plop. Des heures de plaisir en perspective !

120 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

5

MAYA

Stickerboek Livre d’autocollants

Het Maya stickerboek met afneembare en herbruikbare stickers. Gegarandeerd urenlang plezier voor jong en oud! Le livre Maya rempli d’autocollants. Des heures de plaisir pour les petits (et les autres) !

5

WICKIE

Stickerboek Livre d’autocollants

Het Wickie stickerboek met afneembare en herbruikbare stickers. Gegarandeerd urenlang plezier voor jong en oud! Le livre Wickie rempli d’autocollants. Des heures de plaisir pour les petits (et les autres) !


THOMAS COOK COLLECTION

PROMO

5

11

Comfort Kit

'Fleece' dekentje, opblaasbaar kussentje en slaapmasker in een handige draagtas. Couverture 'fleece', oreiller gonflable et masque de sommeil dans un etui de transport.

Aircraft Model 1/200

Het vlaggenschip van Thomas Cook Airlines Belgium - Airbus A320. Le porte-drapeau de Thomas Cook Airlines Belgium - Airbus A320.

NEW!

4

FUN PLANE KEY RING

U bent de piloot van deze vliegtuigsleutelhanger. Wanneer je op de neus duwt brommen de motoren en pinken de lichten. Op basis van beschikbaarheid.

NEW!

10

3D puzzle plane Thomas CooK

3D puzzel in de Thomas Cook keluren: 40 stukjes. Afmeting: ongeveer 12 cm. Compacte verpakking. Puzzle 3D aux couleurs de Thomas Cook : 40 pièces. Taille : environ 12 cm. Packaging compact.

Soyez le pilote de ce porte clefs avion. Les moteurs vrombissent et les lampes clignotent lorsqu’on pousse sur son nez. Sous réserve des quantités disponibles.

| 121


CIGARETTES & SPIRITS

31

Marlboro

31

Marlboro Gold Original

28

Belga

28

L&M

200 sigaretten / cigarettes

200 sigaretten / cigarettes

200 sigaretten / cigarettes

200 sigaretten / cigarettes

30

122 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

CAMEL

200 sigaretten / cigarettes

55

Marlboro

55

Marlboro Gold Original

50

Belga

29

BASTOS

400 sigaretten / cigarettes

400 sigaretten / cigarettes

400 sigaretten / cigarettes

200 sigaretten / cigarettes


U kan op verschillende manieren betalen: met baar geld of met een creditcard Visa of Master Card. Kredietkaarten (Visa en Eurocard Mastercard) worden aanvaard vanaf 5 euro tot een maximum van 200 euro. Wij aanvaarden enkel betalingen in euro. Al de artikelen van de boetiek genieten van een internationale garantie van tenminste 1 jaar. Uw aankoopbewijs geldt als garantiebewijs. Om aanspraak te maken op de garantie hebt u altijd dit aankoopbewijs nodig. Hierop vindt u tevens de gegevens van onze dienst na verkoop.

15

Pastis Ricard Pet 100 cl

Les paiements peuvent être effectués : en espèces ou par carte de crédit Visa ou Mastercard. Les cartes Visa Internationale et Eurocard Mastercard sont acceptées à partir de 5 euros et dans la limite de 200 euros maximum. Nous acceptons uniquement les euros. Tous les produits de notre boutique bénéficient d’une garantie internationale d’au moins un an. Pour en bénéficier, conservez soigneusement le reçu qui vous est remis lors de vos achats, il vous sera réclamé pour traiter votre demande. En outre, vous trouverez sur le reçu, les coordonnées de notre service après vente.

Dounabepalingen enkel voor vluchten buiten de E.U.* Tolerance douanières uniquement pour vols hors U.E.*

16

Whisky

Johnnie Walker Red Label – Pet 100 cl

Tobacco** Cigarettes 200 pieces Cigars 50 pieces Cigarillos 100 pieces

Alcohol Spirits < 22° Spirits > 22°

2 liters 1 liter

Perfumes Perfume 50 ml Perfumed water 250 ml * Enkel ten titel van inlichtingen / A titre indicatif uniquement ** Only for passengers more than 17 years old.

13

Vodka

THOMAS COOK AIRLINES DUTY FREE SERVICE has been consigned to airshop belgium Leuvensesteenweg 542 bus 4 - 1930 zaventem

Danzka 100 cl

| 123


AUDIOGUIDE - IN-SEAT system* LIGHT CLASSIC

JAZZ

Dvorák

INTERNATIONAL POP

Robbie Williams

Corinne Bailey Rae

Mozart - Die Zauberflöte - Overture /

Kurt Elling - Dedicated to you / Concord

Florence and The Machine - You’ve got

Les Arts Florissants, William Christie / Erato

Melody Gardot - Over the rainbow / Verve

the love / Island

Bach - Brandenburg concerto no 4 in G 1

Eric Clapton & Stephen Bishop - Save it

Robbie Williams - Starstruck / EMI

Allegro - 2 Andante - 3 Presto / Amster-

for a rainy day / Savoy

Edward Maya - Stereo love / Universal

dam Baroque Orchestra, Ton Koopman / Erato

Maysa / Am I wrong (for lovin’ you? /

Owl City - Cave in / Universal

Beethoven - Violin sonata no 5 in F

Shanachie

Timbaland ft Katy Perry - If we ever

‘Spring’ - 1 Allegro / Takako Nishizaki (vio-

Somi - Wallflower blues / ObliqSound

meet again / Polydor

lin), Jenö Jandó (piano) / Naxos

George Benson - Don’t let me be lonely

Iyaz - Replay / Reprise

Johann Strauss II - An der schönen

tonight / Concord

Pixie Lott - Boys and girls / Mercury

blauen Donau / London Symphony Orchestra,

Sophie Milman - 50 ways to leave your

Train - Hey, soul sister / Columbia

John Georgiadis / IMP

lover / E1

Rihanna - Rude boy / Def Jam

Chopin - Mazurka op 59 no 1 in A minor /

Rick Braun - Puerto allegre jam / Artistry

Lady GaGa - Bad romance / Polydor

Piotr Anderszewski / Virgin

Jesse Cook - Bogota by bus / E1

OneRepublic - All the right moves /

Debussy - Prélude à l’après-midi d’un

Mario Biondi - No mercy for me / Schema

Interscope

faune / London Symphony Orchestra, Claudio

Paul Brown & Marc Antoine - Brother

tocadisco & Nadia Ali - Better run /

Abbado / DG

Earl / Concord

Superstar

Ravel - Pavane pour une infante dé-

Kenny G - Gettin’ on the step / Arista

Agnes - On and on / UMTV

funte / Cincinatti Symphony Orchestra, Paavo

Harry Belafonte - In the name of love /

David Guetta ft Kid Cudi - Memories / EMI

Järvi / Telarc

Sony-BMG

Snow Patrol - Just say yes / Fiction

Tchaikovsky - Swan Lake - Scene, pas

Corinne Bailey Rae - It be’s that way

Mika - Blame it on the girls / Casablanca

d’action, Act 2 / Israel Philharmonic Orches-

sometime / EMI

Muse - Resistance / Helium 3

tra, Zubin Mehta / Decca

Avant - Sailing / Capitol

Anouk - Woman / EMI

Fauré - Pavane / Boston Symphony Orchestra,

The Isley Brothers - For the love of you/

Hot Chip - One life stand / EMI

Tanglewood Festival Chorus, Seiji Ozawa / DG

Sony

Pink - I don’t believe you / Zomba

Dvorák - Symphony no 8 in G - 3 Allegret-

candy Dulfer - Ambiente / Heads Up

Xx - Islands / Young Turks

to grazioso / London Symphony Orchestra, Sir

Dean Martin with Dave Koz - Just in time/

Yeah Yeah Yeahs - Heads will roll /

Colin Davis / Lso Live

EMI

Polydor

Franz Waxman - Auld Lang Syne Varia-

Ella Fitzgerald - Please don’t talk

Black Eyed Peas - Meet me halfway /

tions - 2 Moonlight Concerto / Louis Lortie

about me when I’m gone / Decca

Interscope

(piano), Gidon Kremer (violin), Ula Ulijana (viola),

Peter White - Hit the road Jack / Columbia

Dennis Ferrer - Hey hey / Nervous

Marta Sudabra (cello) / Nonesuch

Vanessa Williams - The real thing /

Orlando Gibbons - Go from my window /

Universal

Phantasm / Avie

Earl Klugh - Morning in Rio / Koch

WHAT YOU NEED

Fourplay - Cape Town / Heads Up

Koop de hoofdtelefoon, voor op de vlucht en bij u thuis. Achetez vos écouteurs, vous pourrez les emporter chez vous ensuite.

3

Buy your headphone and take it home. * Beschikbaar op de meeste van onze vliegtuigen. Disponible sur la pluspart de nos avions.

124 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com


DISCO

Belgian only

BEE GEES

french chanson

AXELLE RED

patrick bruel

Andes - Vergeef me / ARS

Claude François - Comme d’habitude /

Chic - Dance, dance, dance (Yowsah,

Isabelle A - Karavaan / Lipstick Notes

Mercury

yowsah, yowsah) / Rhino

Milk Inc. - Run / EMI

Jacques Brel - Le plat pays / Barclay

Gloria Gaynor - Never can say goodbye

Clouseau - En dans / EMI

Dave - Du côte de chez Swann / Sony

/ Demon

Diggy Dex ft Eva de Roovere -

Joe Dassin - L’été Indien / Sony-BMG

Sister Sledge - Lost in music / Rhino

Slaap lekker / Universal

Gilbert Bécaud - Nathalie / Capitol

The Detroit Emeralds - Feel the need in

Fixkes - Rock-’n-roll / Excelsior

Michel Fugain & Le Big Bazar - Une belle

me / Goldenlane

Daan - Icon / PIAS

histoire / Sony

Evelyn Thomas - High energy / One

Absynthe Minded - Moodswing baby /

Edith Piaf - Milord / Wagram

Jimmy Bo Horne - Dance across the

Universal

Henri Salvador - Syracuse / EMI

floor / Essential

Waldorf - You’re my disco (Original disco

Michel Sardou - La maladie d’amour /

The Three Degrees - Dirty ol’ man / Legacy

mix) / Touch of Class

Mercury

Shannon - Let the music play / Shout

Eva de Roovere - Orpheus / Universal

Charles Aznavour - La bohême / EMI

Factory

The Van Jets - The future / Belvedere

Serge Gainsbourg - Je suis venu te dire

Jackson 5 - Dancing machine / Universal

Admiral Freebee - Always on the run /

que je m’en vais / Mercury

People’s Choice - Do it any way you

Playout

Christophe - Aline / Dreyfus

wanna / K-Tel

The Black Box Revelation - Love in your

Joe Dassin - Si tu t’appelles mélancolie /

Dazz Band - Let it whip / MCA

head / PIAS

Sony

Sister Sledge - We are family / Rhino

Yasmine - Hou me vast (Dieprood) / CNR

Gérard Lenorman - Voici les clés / Sony

Earth, Wind & Fire - Let’s groove / Sony

Das Pop - Wings / East

Salvatore Adamo - La mia vita / Carinco

The Whispers - It’s a love thing / Castle

Isbells - As long as it takes / Zeal

Johnny Hallyday - Que je t’aime / Mercury

Pulse

Mintzkov - Opening fire / Rocky

Carla Bruni - L’amoureuse / Naïve

Donna Summer - I feel love / Universal

Axelle Red - It all comes back to you /

Celine Dion - Pour que tu m’aimes encore

The Whispers - And the beat goes on /

Tracks

/ Sony-BMG

Castle Pulse

Jacko Bond - Iedereen is hier vrolijk / HKM Axelle Red - Je t’attends / EMI

Donna Summer - Last dance / Universal

K’s Choice - Cocoon crash / Double T

Charlotte Gainsbourg - Le chat du Café

Tavares - Don’t take away the music /

Vaya Con Dios - Quand elle rit aux éclats /

des Artistes / Because

Capitol

BMG

Patrick Bruel - Ramona / Sony

Rick James - Super freak / Universal

Natalia & Gabriel Rios -Hallelujah /

Grégoire - Toi + moi / MyMajor

Bee Gees - Night fever / Rhino

Universal

Lara Fabian - Ne lui parlez plus d’elle / 9

The Spinners - Working my way back to

Free Souffriau - Ik leef voor jou /

Michel Sardou - Je vole / Mercury

you / Rhino

Studio 100

Rock Voisine, Celine Dion & Jean-Jacques

SOS Band - Take your time / Def Souf

Hannelore Bedert - Helemaal / Baan

Goldman - Hélène / BMG

Jimmy James - I’ll go where the music

Nathalie Tane - Elke keer (Als jij me kust) /

Jean-Jacques Goldman - Brouillard /

takes me / Secret

CNR

Sony-BMG

KIDS

Stars on 45 - Stars On 45 / Disky

KINDERKANALEN Verhalen, liedjes en sprookjes voor kinderen; met ondermeer Mega Mindy en K3

chaines pour enfants Des chansons, histoires et comtes pour enfants: fête d’anniversaire au cirque

| 125


viDeOGUIDE - fixed screen system* ALL FLIGHTS

outbound

inbound

cartoons

music clips

cartoons

music clips

bugs bunny

– suit & tie netsky ft billie – we can only live today joe cocker – i come in peace

tom & jerry

macklemore & ryan lewis

road runner

alicia keys

laughs

rihanna

scooby doo laughs

mr. bean animated

justin timerlake

cartoons

mr. bean animated

– thrift shop

– girl on fire

– diamonds

cartoons

Parental Guidance

Ice Age: Continental Drift

Outbound Brussels

inbound Brussels

Flights that last 3 hours or more

Flights that last 3 hours or more

Artie, een grootvader die thuis de broek draagt en Diane, zijn altijd tevreden vrouw, bieden aan een tijdje op hun kleinkinderen te passen als diens ouders de stad uit moeten voor werk. De jonge kinderen met hun 21ste eeuwse technologische hoogstandjes zijn echter heel anders dan de grootouders gewend zijn en botsen met hun ouderwetse opvoedmethodes. Ze leren allen dat er altijd botsingen zijn, maar dat wederzijds begrip iedereen dichter bij elkaar brengt.

Scratts zoektocht naar zijn geliefde maar vervloekte noot, die hij al sinds het begin der tijden achtervolgt heeft wereldveranderende gevolgen. Een continentale ramp zorgt ervoor dat Manny, Diego en Sid voor een enorm avontuur staan. In het kielzog van deze veranderingen wordt Sid verenigd met zijn chagrijnige oma en wordt de kudde geconfronteerd met een bende piraten die vastberaden zijn te verhinderen dat ze naar huis terugkeren.

Artie, un grand-père plutôt autoritaire et son épouse Diane, toujours souriante, proposent de garder leurs petits-enfants en l’absence des parents, partis travailler. Mais leurs méthodes d’éducation surannées accusent des années-lumière de retard sur les gadgets hypersophistiqués de ces jeunes baignés de technologies. Ils y apprennent que les différends n’ont pas d’âge, mais qu’une compréhension mutuelle rapproche les membres d’une même famille.

Alors que Scrat poursuit inlassablement son gland avec toujours autant de malchance, il va cette fois provoquer un bouleversement d’une ampleur planétaire... Le cataclysme continental qu’il déclenche propulse Manny, Diego et Sid dans leur plus grande aventure. Tandis que le monde bouge au sens propre du terme, Sid va retrouver son épouvantable grand-mère, et la petite troupe va affronter un ramassis de pirates bien décidés à les empêcher de rentrer chez eux.

Old school grandfather Artie, who is accustomed to calling the shots, meets his match when he and his eager-to-please wife Diane agree to babysit their three grandkids when their type-A helicopter parents go away for work. But when 21st century problems collide with Artie and Diane’s old school methods of tough rules, lots of love and oldfashioned games, it’s learning to bend - and not holding your ground - that binds a family together

Scrat’s nutty pursuit of the cursed acorn, which he’s been after since the dawn of time, has world-changing consequences — a continental cataclysm that triggers the greatest adventure of all for Manny, Diego and Sid. This all-new chapter in one of the most successful film franchises of all time brings together the visually epic and the emotionally powerful; the humorous and the heartfelt – plus the world’s most beloved prehistoric squirrel-rat and the ultimate unconventional herd of this or any Age.

Genre: Family / Comedy

Director: Andy Fickman

Genre: Family / Adventure

Director: Steve Martino &

Cast: Billy Crystal, Bette Midler,

Running time: 1 hr 45 mins

Cast: Ray Romano, John

Michael Thurmeier

Leguizamo, Denis Leary

Running time: 1 hr 32 mins

Marisa Tomei

126 | INSPIRE | www.thomascookairlines.com

* Beschikbaar op de meeste van onze vliegtuigen. Disponible sur la pluspart de nos avions.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.