Extrait Grammaire contrastive Para brasileiros

Page 1

francine arroyo - marcella di giura maria cristina lopes avelino - dario pagel directeur d’ouvrage : jean-claude beacco

PARA BRASILEIROS

PARA BRASILEIROS

francine arroyo - marcella di giura

maria cristina lopes avelino - dario pagel

professeur, université paris 3 - sorbonne nouvelle

PREFÁCIO

As diferenças servem para aprender Esta obra é uma gramática para o francês. Mais uma gramática ? Sim, ou melhor, não, pois esta é particular.

Organização

• Ela contém 80 fichas propondo curtas descrições dos traços característicos do francês, das formas de suas palavras (morfologia) e de suas combinações (sintaxe).

• Cada uma trata de um único aspecto da língua, particular e preciso.

• As fichas tratam da gramática nos níveis A1 e A2 tais como definidos pelo Quadro europeu comum de referência para as línguas e Níveis de referência para o francês (A1 e A2, capítulo 5). Estes documentos de referência especificam o Quadro por língua e dão indicações concretas sobre as formas do francês a ser ensinado.

• Elas são apresentadas de maneira graduada (do A1 ao A2) e são sempre mais completas; é a ordem a ser privilegiada, se você utilizá-las sózinho/a sem estar em um curso.

• Graças ao índice no final, pode-se também consultá-las livremente, em função de suas necessidades.

Escolha dos conteúdos

• O português é utilizado para as descrições gramaticais, os comandos e alguns exercícios.

• São abordados os pontos de língua, conhecidos como difíceis para qualquer aprendiz (qualquer que seja sua primeira língua); daí o lugar dado à conjugação dos verbos e à ortografia gramatical.

• Mas, sobretudo, foram privilegiados os elementos do francês tidos tradicionalmente como difíceis para lusófonos e que geram, com frequência, erros, esperados ou resistentes.

• A descrição gramatical é simples e reduzida. Ela utiliza poucos termos técnicos (há um índice terminológico) e é sempre ilustrada por um ou vários exemplos.

Abordagem pedagógica

• Estas atividades colocam em paralelo as duas línguas, destacando suas divergências e suas convergências, as quais são importantes para a aprendizagem. Estas práticas comparativas ou contrastivas existem há muito tempo. Os professores recorrem às mesmas frequentemente, mesmo estando um pouco esquecidas nos manuais. As atividades propostas aqui foram especialmente elaboradas em função dos contextos lusófonos, baseando-se na experiência adquirida pelos professores de francês que ensinam nos referidos contextos. Elas foram elaboradas por equipes “mistas” de autores, de forma a se adaptarem às necessidades de todos os professores.

Exercícios

• Entre os 450 exercícios, aproximadamente, contidos neste livro, encontram-se alguns de tradução bem familiares àqueles que aprendem línguas e que envolvem o repertório de línguas de cada um. Eles buscam propor frases que têm sentido e dão um espaço à oralidade (natureza do exercício ou francês falado correntemente); abrangem também a ortografia gramatical e a fonética gramatical (elisão, ligação, amálgama...); utilizam vocabulário dos níveis A1 e A2. A natureza dos exercícios é relativamente estável ao longo da obra, mas aqueles da segunda parte são mais reflexivos e, muitas vezes, mais comunicativos. Em cada ficha, os exercícios seguem uma progressão do simples ao complexo : os primeiros, geralmente, recorrem à capacidade de observação da regra, ao reconhecimento das boas formas, em seguida, envolvem a compreensão de frases ou de partes de frases que, por exemplo, devem ser associadas. Por fim, chega-se a exercícios de transformação e de produção. Outros recursos estão disponíveis para os exercícios e, de modo mais geral, para a aprendizagem : um CD áudio, os anexos (2 testes de avaliação, quadros de conjugação, índice terminológico, um quadro fonético).

• As correções e as transcrições dos exercícios acompanham o livro, dentro de um livreto

• Não se deve esperar milagres das explicações gramaticais. Porém, sabe-se que elas servem para entender os funcionamentos da língua e, com o tempo, acompanhar a aprendizagem. Precisa-se de paciência : memorizar exemplos, quadros, observações ; fazer os exercícios com reflexão. Que isso não desobrigue o aprendiz de ouvir ou de ler em francês na Internet ou na televisão. A exposição à língua é fundamental. As contribuições dessa obra serão, dessa forma, ainda mais determinantes.

Bonne route vers le français !

SOMMAIRE 1 PRONOMS SUJETS / PRONOMES PESSOAIS DO CASO RETO 8 Tu parles français ? / Você fala francês? 2 PRONOMS SUJETS : JE, NOUS/TU, VOUS / PRONOMES PESSOAIS DE CASO RETO : JE, NOUS/TU, VOUS .... 10 Tu vas bien ? Tout va bien ? / Você está bem? Está tudo bem? 3 TU OU VOUS : LES MODES D’ADRESSE / TU OU VOUS : AS FORMAS DE TRATAMENTO ........................ 12 On se dit tu ? / Tratamo-nos por você? 4 AVOIR, PRÉSENT / AVOIR, PRESENTE .................................................................................................... 14 J’ai vingt ans ! / Tenho vinte anos! 5 ÊTRE, PRÉSENT / ÊTRE, PRESENTE 16 Je suis à la maison / Estou em casa 6 ARTICLE DÉFINI / ARTIGO DEFINIDO ..................................................................................................... 18 C’est la fête ! / É festa! 7 ADJECTIF QUALIFICATIF : FÉMININ / ADJETIVO QUALIFICATIVO: FEMININO ........................................ 20 Quelle belle surprise ! / Que supresa agradável! 8 PLURIEL DES NOMS ET DES ADJECTIFS / PLURAL DOS SUBSTANTIVOS E DOS ADJETIVOS 22 Tu as de beaux yeux ! / Seus olhos são bonitos! 9 GENRE DES NOMS (1) / GÊNERO DOS SUBSTANTIVOS (1) ................................................................................... 24 La mer ! La mer ! / O mar! O mar! 10 GENRE DES NOMS (2) / GÊNERO DOS SUBSTANTIVOS (2) ................................................................... 26 Une amie très chère / Uma amiga muito querida 11 ARTICLE INDÉFINI / ARTIGO INDEFINIDO .............................................................................................. 28 Un voyage de rêve / Uma viagem de sonho 12 VOULOIR, PRÉSENT ET CONDITIONNEL / VOULOIR, PRESENTE DO INDICATIVO E CONDITIONNEL ...... 30 Je voudrais une baguette, s’il vous plaît ! / Queria um pão, por favor! 13 FAIRE / FAIRE ........................................................................................................................................ 32 On fait la fête / Vamos festejar 14 INTERROGATIVES / INTERROGATIVAS .................................................................................................. 34 Est-ce que tu comprends ? / Você está entendendo? 15 PRONOMS TONIQUES / PRONOMES TÔNICOS 36 Moi, j’aime voyager et toi aussi ? / Gosto de viajar e você também? 16 POUVOIR / POUVOIR .................................................................................................................................. 38 Tu peux le faire ! / Você pode fazer isso! 17 VERBES À UNE BASE / VERBOS COM UMA BASE ................................................................................. 40 Vous parlez trop vite ! / Você fala depressa demais! 18 AVOIR : LOCUTIONS /AVOIR : LOCUÇÕES 42 J’ai sommeil ! / Estou com sono! 19 VERBES À DEUX BASES / VERBOS DE DUAS BASES ............................................................................. 44 Ça finit bien / Isso termina bem 20 ADJECTIFS POSSESSIFS / PRONOMES ADJETIVOS POSSESSIVOS ..................................................... 46 C’est mon tonton / É meu tio 21 ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS / PRONOMES ADJETIVOS DEMONSTRATIVOS ....................................... 48 Cette année, je vais au Brésil ! / Este ano, vou ao Brasil!
5 SUMÁRIO 22 POURQUOI, PARCE QUE / POURQUOI,PARCEQUE 50 – Pourquoi ? – Mais, parce que ! / – Por que ? – Porque sim! 23 ÊTRE : LOCUTIONS / ÊTRE:LOCUÇÕES .......................................................................................................................... 52 Vous êtes d’accord ? / Você concorda? 24 NÉGATION : NE… PAS, NE… PLUS / NEGAÇÃO : NE…PAS, NE…PLUS ................................................... 54 Je ne sais pas / Não sei 25 SYSTÈME DES TEMPS, PASSÉ COMPOSÉ / SISTEMA DOS TEMPOS, PASSE COMPOSE ...................... 56 Il a compris, enfin ! / Até que enfim, entendeu! 26 IMPÉRATIF / IMPERATIVO 58 Regarde ! / Olhe! 27 ALLER, PRÉSENT ET FUTUR PROCHE / ALLER, PRESENTE E FUTUR PROCHE ....................................... 60 On y va ? / Vamos? 28 QUI ET QUE, INTERROGATIFS / QUI E QUE, INTERROGATIVOS ............................................................ 62 Qui êtes-vous ? Que voulez-vous ? / Quem é você? O que você quer? 29 OÙ ET QUAND, INTERROGATIFS / OÙ E QUAND, INTERROGATIVOS 64 Tu es où ? / Onde você está? 30 COMMENT ET COMME / COMMENT E COMME ...................................................................................... 66 Comment tu vas ? / Como você está? Como você vai? 31 COMBIEN ET QUEL / COMBIEN E QUEL ................................................................................................. 68 Quel est le prix de cette plante ? / Qual é o preço desta planta? 32 ON, PRONOM SUJET / ON, PRONOME SUJEITO .................................................................................... 70 On arrive, on arrive ! / Estamos chegando! 33 E OUVERT, FERMÉ, MUET / E ABERTO, FECHADO, MUDO ..................................................................... 72 Ouvert ou fermé ? / Aberto ou fechado? 34 VENIR ET LE PASSÉ RÉCENT / VENIR E O PASSÉ RÉCENT .................................................................... 74 Ça vient de sortir ! / Acabou de sair! 35 NUMÉRAUX CARDINAUX / NUMERAIS CARDINAIS ......................................................................................... 76 Les cinq sens / Os cinco sentidos 36 ACCENTS GRAPHIQUES / ACENTOS GRÁFICOS 78 A ou à ? / A ou à? 37 VERBES ET FORMES IMPERSONNELS / VERBOS E FORMAS IMPESSOAIS ........................................... 80 Il pleut encore ? / Ainda chove? 38 PERSONNE, RIEN / PERSONNE, RIEN ..................................................................................................... 82 Non, je ne regrette rien ! / Não, não me arrependo de nada! 39 IL FAUT / IL FAUT 84 Il faut manger pour vivre / É preciso comer para viver 40 DATE, JOUR, SAISON / DATA, DIA, ESTAÇÃO .......................................................................................... 86 À la saison des fleurs / Na estação das flores 41 PRONOMS PERSONNELS OBJET DIRECT / PRONOMES PESSOAIS OBJETO DIRETO .......................... 88 Je le connais ! / Eu o conheço! 42 PRONOMS PERSONNELS OBJET INDIRECT / PRONOMES PESSOAIS OBJETO INDIRETO .................. 90 Dis-lui oui ! / Diga-lhe que sim!
6 SOMMAIRE 43 VERBES PRONOMINAUX / VERBOS PRONOMINAIS ............................................................................... 92 On se comprend / Compreendemo-nos 44 PASSÉ COMPOSÉ, AUXILIAIRES / PASSE COMPOSE, AUXILIARES 94 Elle est partie ! / Ela foi embora! 45 DIRE / DIRE ............................................................................................................................................ 96 Qu’est-ce que vous dites ? / O que você está dizendo? 46 FUTUR / FUTURO ............................................................................................................ 98 Qui vivra verra / Quem viver verá 47 PRENDRE/ PRENDRE ..................................................................................................... 100 Tu prends le train ou le car ? / Você pega o trem ou o ônibus? 48 QUANTITÉ INDÉFINIE / QUANTIDADE INDEFINIDA ................................................................. 102 J’ai invité quelques amis / Convidei alguns amigos 49 VOIR / VOIR ................................................................................................................ 104 Voyons ! / Vejamos! 50 ARTICLE PARTITIF / ARTIGO PARTITIVO .............................................................................................. 106 Tu as de la chance ! / Você tem sorte! 51 CROIRE / CROIRE 108 Crois-moi ! / Acredita em mim! 52 IMPARFAIT / PRETÉRITO IMPERFEITO .................................................................................................. 110 Il était une fois… / Era uma vez... 53 DEVOIR / DEVOIR ................................................................................................................................. 112 Tu dois donc tu peux / Você deve, logo você pode 54 ADJECTIFS, QUANTITÉ / ADJETIVOS, INTENSIDADE 114 Il est aussi beau qu’elle / É tão lindo quanto ela 55 CONSTRUCTIONS INFINITIVES SANS PRÉPOSITION / CONSTRUÇÕES INFINITIVAS SEM PREPOSIÇÃO 116 J’aime apprendre / Gosto de aprender 56 SAVOIR / SAVOIR .................................................................................................................................. 118 Vous saviez ça ? / Você sabia? 57 ADJECTIFS : PLACE / ADJETIVOS : POSIÇÃO ..................................................................................... 120 Un long voyage / Uma longa viagem 58 ORDRE DES MOTS / ORDEM DAS PALAVRAS 122 C’est demain, le match ! / O jogo é amanhã! 59 TOUT / TOUT ....................................................................................................................................... 124 Tout va très bien ! / Está tudo bem! 60 CONNAÎTRE / CONNAÎTRE ................................................................................................................... 126 Tu la reconnais ? / Você a reconhece? 61 PROPOSITIONS EN QUE / ORAÇÕES INICIADAS POR QUE 128 Je te dis qu’on se trompe ! / Estou te dizendo que estamos enganados! 62 LES PRÉSENTATIFS : C’EST, IL Y A, VOILÀ / EXPRESSÕES DE APRESENTAÇÃO : C’EST, IL Y A, VOILÀ 130 Pardon, mais c’est mon tour ! / Desculpe, mas é a minha vez! 63 QUI ET QUE, RELATIFS / QUI E QUE, RELATIVOS ................................................................................. 132 La chanson que je préfère / A canção que prefiro
7 SUMÁRIO 64 EMPLOI DE L’ARTICLE DÉFINI / UTILIZAÇÃO DO ARTIGO DEFINIDO .................................................... 134 J’aime beaucoup la Suède / Gosto muito da Suécia 65 CE, CELA, ÇA / CE, CELA ÇA ............................................................................................................... 136 Ça suffit ! / Chega! 66 ADJECTIFS À PLACE MOBILE / ADJETIVOS COM POSIÇÃO MÓVEL 138 Un certain sourire / Um certo sorriso 67 ABSENCE D’ARTICLE / AUSENCIA DE ARTIGO ............................................................................................ 140 Un peu de patience ! / Um pouco de paciência! 68 CONSTRUCTIONS VERBALES AVEC PRÉPOSITION / CONSTRUÇÕES VERBAIS COM PREPOSIÇÃO .... 142 Tu crois à cette histoire ? / Você acredita nessa história? 69 ADJECTIFS POSSESSIFS : EMPLOIS / PRONOMES ADJETIVOS POSSESSIVOS EMPREGOS ............. 144 À votre santé ! / Saúde! 70 VERBES TRANSITIFS ET INTRANSITIFS / VERBOS TRANSITIVOS E INTRANSITIVOS 146 Tu sors la voiture ? / Você tira o carro? 71 C’EST, IL EST / C’EST, IL EST ............................................................................................................... 148 C’est sympa ! / É legal! – É bacana! 72 PRONOMS DÉMONSTRATIFS / PRONOMES DEMONSTRATIVOS ......................................................... 150 C'est celui-là / É esse aqui 73 EXPRESSIONS DU TEMPS (1) / EXPRESSÕES TEMPORAIS (1) 152 Avant ou après ? / Antes ou depois? 74 EXPRESSIONS DU TEMPS (2) / EXPRESSÕES TEMPORAIS (2) ........................................................... 154 Toujours ou jamais ! / Sempre ou nunca! 75 EXPRESSION DE L’ESPACE (1) / EXPRESSÕES DO ESPAÇO (1) .......................................................... 156 Cet été, vacances aux Caraïbes ! / Este vérão, férias no Caribe! 76 EXPRESSION DE L’ESPACE (2) / EXPRESSÃO DO ESPAÇO (2) ............................................................ 158 Ici ou là ? / Aqui ou aí? 77 LES PRÉPOSITIONS PAR, POUR / AS PREPOSIÇÕES PAR, POUR 160 Il est passé par là ! / Ele passou por aqui! 78 RELATIONS LOGIQUES (1) / RELAÇÕES LÓGICAS (1) ......................................................................... 162 Pour quoi faire ? / Para fazer o quê? 79 PRÉPOSITIONS / PREPOSIÇÕES ......................................................................................................... 164 À demain / Até amanhã 80 RELATIONS LOGIQUES (2) / RELAÇÕES LÓGICAS (2) 166 Les familles avec enfants d’abord ! / As famílias com crianças primeiro! TEST : FICHES 1 À 40 / TESTE: FICHAS 1 A 40 .................................................................................... 168 TEST FINAL : FICHES 1 À 80 / TESTE FINAL: FICHAS 1 A 80 ................................................................. 172 LES CONJUGAISONS / AS CONJUGAÇ Õ ES 176 QUELQUES DÉFINITIONS DE GRAMMAIRE / TERMOS GRAMATICAIS ................................................... 185 ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL (A.P.I.) 185 INDEX / INDICE ..................................................................................................................................... 188

Tu parles français ?

Você fala francês?

• Em francês, os pronomes pessoais do caso reto je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles são sempre utilizados com as formas conjugadas: o uso deles é obrigatório. Em português, o uso desses pronomes é facultativo e pouco frequente.

• Na oralidade, o uso dos pronomes pessoais sujeito permite distinguir as formas verbais:

– Ah ! Tu parles [paRl] français ?

– Oui, je parle [paRl] un peu français.

• No presente do indicativo, as formas conjugadas dos verbos com infinitivo terminado em -er, na 1a (je), 2a (tu) e 3a pessoa do singular (il/elle) bem como na 3a (ils/elles) pessoa do plural pronunciam-se da mesma maneira apesar de os sufixos serem diferentes. Na 1a (nous) e 2a (vous) pessoas do plural, os sufixos são diferentes [ɔ̃] e [e].

1a. pessoa do singular Je

2a. pessoa do singular Tu

3a pessoa do singular Il/Elle

1a. pessoa do plural Nous

2a pessoa do plural Vous

3a pessoa do plural Ils/Elles

! • Quando o verbo que segue o pronome je começa por uma vogal ou um h, a vogal final –e é substituída por um apóstrofo (‘) e não é pronunciada:

J’habite [ʒ abit] à Belém et toi, tu habites [tyabit] où ?

• Como o uso do pronome sujeito é obrigatório, não se deve dizer:

Raphaël parle portugais. *Parle aussi français.

Deve-se utilizar: Raphaël parle portugais. Il parle aussi français.

0 TITRE PRONOMS SUJETS
8 Tu parles français ? Pessoas Escrita Oral Oral
[ʒə] [ty] [il/ɛl] [nu] [vu] [il/ɛl] [paRl] [paRl] [paRl] [paRlɔ̃] [paRle] [paRl] Parl-e parl-es parl-e parl-ons parl-ez parl-ent

1 Reescreva as frases, utilizando o pronome sujeito que corresponde às indicações entre parênteses.

Exemple : Il travaille tout le temps. (mes collègues et moi) —> Nous travaillons tout le temps.

1. Elles rentrent tôt ce soir. (Max) >

2. Tu arrives par le train de huit heures ? (Théo et moi) >

3. Ils parlent trop ! (Paola et toi) >

4. J’achète le journal tous les jours. (Flora) >

5. Elle écoute de la musique pop. (Alban) >

6. Je reste à la maison aujourd’hui. (Damien et Julie) >

2 Conjugue o verbo no presente do indicativo e na pessoa indicada.

Exemple : (regarder, 1re pers. pluriel) rarement la télé. > Nous regardons rarement la télé.

1. (trouver, 1re pers. singulier) Alain sympathique. >

2. (fêter, 3e pers. pluriel, masculin) leur anniversaire de mariage dimanche. >

3. (rentrer, 3e pers. singulier, féminin) du travail vers 19 heures. >

4. (rester, 2e pers. pluriel) là ! D’accord ? >

5. (insister, 2e pers. singulier) trop et tu as tort ! >

6. Et maintenant, (inviter, 1re pers. pluriel) les participants à poser des questions.

3 Complete com o pronome sujeito.

Exemple : … accompagnes maman à la pharmacie ? > Tu accompagnes maman à la pharmacie ?

1. …… utilisez trop souvent la voiture !

2. Samedi, …… invite mes copains dans ma maison de campagne.

3. Est-ce que …… aimes la tarte au citron ?

4. …… s’appelle Catherine, comme Catherine Deneuve !

5. …… demandons simplement un peu de temps !

6. Frank ? …… cherche du travail dans l’hôtellerie.

4 Ouça e complete os verbos com o sufixo correto.

Exemple : Son fils parl… cinq langues ! > Son fils parl e cinq langues !

1. Tu me montr…… tes photos du Québec ?

2. Nos voisins pens…… partir en province.

3. Nous appel…… le service après-vente immédiatement.

4. « Vivo » propos…… un abonnement très intéressant.

5. Les profs de langues accompagn…… les classes en voyage scolaire, à Strasbourg !

6. Vraiment ! Je trouv…… que vous exagér……

5 Traduza as seguintes frases para o francês com a ajuda das indicações.

1. As minhas tias? Moram no exterior (Mes tantes, habiter, à l'étranger) >

2. Cantamos no coro do nosso bairro. (chanter, dans le chœur m., de notre quartier m.) >

3. Sébastien ? Retorna das férias na sexta-feira. (rentrer, de vacances, vendredi) >

4. Termino este trabalho e já vou. (terminer, ce travail, arriver) >

5. Os meus amigos ? Chegam amanhã. (mes amis, arriver, demain) >

6. Você fala sempre de futebol! (parler, toujours, football m.) >

9 PRONOMES PESSOAIS DO CASO RETO 1
>
Você fala francês?

Gramática Contrastiva: Gramática do francês para brasileiros

• Gramática completa, de acordo com as exigências dos níveis A1 e A2 do CECR (Quadro Europeu Comum de Referência para línguas).

• Análise das dificuldades dos brasileiros que aprendem francês.

• Apresentação simples e em português das regras e descrições gramaticais.

• Ilustrada com exercícios sobre as diferenças e semelhanças entre o francês e o português.

• Escolha de exercícios em contexto próximo ao da cultura brasileira.

• Índice das dificuldades e das noções da língua francesa que permite, simultaneamente, a utilização linear ou personalizada da Gramática contrastiva.

Os “PONTOS FORTES” da Gramática contrastiva

• 80 fichas temáticas organizadas de forma gradual

• 450 exercícios e respectivas respostas

• Dois testes para uma de avaliação rápida

• Um CD de áudio, com 100 exercícios de gramática gravados

Para o estudo individual ou em sala de aula.

ISBN : 978-209-038028-6

9 782090
380286
A1 A2 B1 B2 C1 C2 Grands adolescents et adultes CD audio inclus

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.