EBELTOFT STRAND C
A
M
P
I
N
G
CAMPINGMAGASIN2O17
Fjerritslev
HANHERRED
11 29
AALBORG Nibe
Storvorde
PRAKTISK INFO / PRACTICAL INFO / PRAKTISCHE INFO Svenstrup
Limfjorden
els
LIVØ
Løgstør
Øster Hornum
29 Ranum
EBELTOFT STRAND
FUR
C
A
Aars M
Farsø
Glyngøre Durup Roslev
P
I
HIMMERLAND ATTRAKTIONER / ATTRACTIONS / ATTRAKTIONEN Hadsund Nørager Gedsted Aalestrup
g
Maltfabrikken 3 www.nymalt.dk SKIVE Skals Kalø Slotsruin 4 www.visitdjursland.com
5
34
erup
6 7
E45
12
26
15
k Arnborg
der ng Sønder Omme
28
sted
E45
Hadsten Hinnerup
Fårvang
Løgten
Hammel Sabro Låsby
Galten
Tilst
Harlev
Sejs
Hørning
Ry
Them
Skovby
Skejby
Stilling
4
15
15 19 AARHUS 16 20
VEJLE 112
Fjord Line, Hirtshals Skodborg Stena Line, Frederikshavn, Grenå
Rødding
Jels
25
Øster CAMPINGMAGASIN2O17 SommerGram Lindet sted Skrydstrup Vojens
47
+45 97 96 30 00 LILLEBÆLT +45 96 20 02 00 Christiansfeld
BRANDSØ
E45 BÅGØ
HADERSLEV AARØ
Aaby
E20 Søndag Ejby Sunday Sonntag Gelsted
Aarup
8 Balle 9
5
21
2
1
3
Ebeltoft
KATTEGAT
HELGENÆS
EBELTOFT STRAND
Århus Bugt
C
A
M
P
I
N
G
Malling
30.06 - 05.08
23.06 - 29.06 06.08 - 26.08
ÆBELØ
28.05 - 01.06 05.06 - 22.06 27.08 - 22.10
SEJE
SKY design
RØSNÆS
Vinter Winter Winter
Kalundb ASNÆS
FYNS
08:00 - 12:00 08:00 - 12:00 08:00 - 12:00 HOVED 14:00 - 21:00 14:00 - 20:00 14:00 - 18:00 08:00 - 12:00 08:00 - 12:00 08:00 -HINDSHOLM 12:00 16:00 - 18:00 14:00 - 21:00 14:00 - 20:00 14:00 - 20:00
Særslev ROMSØ Dalby Otterup Søndersø 08:00 - 12:00 08:00 - 12:00 08:00 - 12:00 10:30 - 12:00 Veflinge Munkebo
REERSØ
14:00 - 21:00 14:00 - 20:00 14:00 - 20:00 Kerteminde Morud
ODENSE
08:00 - 12:00 08:00 - 12:00 08:00 - 12:00 10:30 - STOREBÆLT 12:00 14:00 - 21:00 14:00 - 20:00 14:00 - 17:00 Langeskov
Vissenbjerg
E20
Ullerslev
Brylle Tommerup Højby Ferritslev Stationsby Nørre Årslev Koncept, layout, produktion og copyright: Mark & Storm Grafisk · Tlf.: Lyndelse62 62 22 77 · www.mark-storm.dk 8 Verninge Forsidefoto: ANWBBart_Hautvast Glamsbjerg Der tages forbehold for ændringer og trykfejl. / With reservation for changes and printing errors. Ørbæk Es wird keine Verantwortung für ÄnderungenNr. und Druckfehler übernommen. Ryslinge Vejle Broby Ringe
Assens
Grenaa
Trustrup
13 Solbjerg ivoli Friheden, Aarhus T Skanderborg EjstrupBryrup www.friheden.dk E45 holm BrædOdder Nordby 18 Skandinavisk Dyrepark strup Østbirk 17 TUNØ www.skandinaviskdyrepark.dk Nørre52 Gedved Brande Randers Regnskov Hovedgård Snede 18 www.regnskoven.dk EgeHou bjerg Thyregod Aros Sælvig 19 www.aros.dk Søvind Rask Lund Tørring Mølle GYLLING Uldum Give Museum oesgaard HORSENS ALRØ NÆS 20 M 18 30 Tranebjerg www.moesgaardmuseum.dk Ballen 30 Filskov Ølholm Kolby Glud LindLøsning Kås 13 ved Gadbjerg 18 HedenÅbningstider reception / Reception opening hours / SAMSØ 30 VIGTIGE TELEFONNUMRE 52 sted Billund Öffnungszeiten der Rezeption IMPORTANT TELEPHONE NUMBERS Hornsyld Jelling ENDELAVE 23 Juelsminde02.06 - 04.06 24.05 - 27.05 30.03 - 23.05 WICHTIGE TELEFONNUMMERN Bredsten
16
Vamdrup
Arnum
Kolind
Egå
Tran- Mårslet bjerg
Vagtlæge / Doctor on calls / Notarzt +45 70 11 31 3128 Monday-Thursday Gravens Montag-Donnerstag Tandlæge / Dentist / Zahnarzt +45 86 34 40 30 Bogense Almind Bække Dyrlæge / VeterinarianVester / Tierarzt +45 86 34 44 59 FREDERICIA Fredag Taulov Nebel +45 86 34 46 06 Strib Friday Gesten Bramdrupdam Skærbæk Freitag Middelfart Apotek / Pharmacy / Apotheke +45 86 34 15 88 E20 Nørre Bjert Vejen Baaring Brenderup Mols Taxa Lunder+45 86 37 73 77 Lørdag Harndrup FÆNØ KOLDING skov / Odden Saturday Molslinien Ebeltoft +45 70 10 14 18 Brørup Sønder Askov Samstag Nørre Color Line, Hirtshals +45Bjert 99 56 19 55
24 2
Thorsager
10
DJURSLAND 17 15
Rønde
Lystrup
Barrit Stouby Brejning POLITI / Police / Polizei 114 Ødsted Vejle Børkop Fjord Læge / Doctors / Ärzte 8.00 - 16.00 +45 Vorbasse E4586 34 18 88 Mandag-torsdag Egtved
32
Mørke
16
7
26
en Gamle By, Aarhus D www.dengamleby.dk
28
sted
Hornslet
Thorsø
15
Hejnsvig ALARM / Emergency calls / Notruf
rbæk
Ryomgård Pindstrup
Voldum
13
Ørum
1116 14Auning 21
Laurbjerg
Voel
Virklund
6
18 46
SILKEBORG
Engesvang
www.gammelestrup.dk
Langå
Ulstrup
Vivild
Allingåbro
Assentoft
Stevnstrup
Fjellerup
Ørsted
RANDERS
Ørum
jurs Sommerland D VIBORG www.djurssommerland.dk Bjerring-
Bønnerup Strand
Mellerup
Hammershøj
16
16
ammel 15 Estrup 14 G Herregårdsmuseet
Øster Tørslev
Spentrup
Fårup
12 Danmarks Saltcenter Sundswww.saltcenter.com
NG
Havndal
Mariager
13
ee Park Ebeltoft Safari R www.reepark.dk Løgstrup Djursland for fuld Damp Stoholm www.dffd.dk
Hamme Clausholm Slot 13 www.clausholm.dk rum Ikast Bording
Assens
Hobro
bro Haderup Munkholm Zoo Rødkærs8 www.munkholmzoo.dk bro NationalparkFrederiks Mols Bjerge 9 www.nationalparkmolsbjerge.dk 13 26 Karup Ans 34 10 Kattegatcentret www.kattegatcentret.dk Kølvrå Kjellerup 12 uning Kart Park 46 11 Awww.auningkartpark.dk 52
um
Als
29
Jebjerg regatten Jylland 2 Fwww.fregatten-jylland.dk Møldrup 26
dding
G
Arden
Haverslev
Hvalpsund G lasmuseet SALLING 1 Breum www.glasmuseet.dk
g
N
Ålborg Bugt
Ndr. Strandvej 23, 8400 Ebeltoft – Tlf.: +45 8634 1214 info@ebeltoftstrandcamping.dk Bælum Øster www.ebeltoftstrandcamping.dk Terndrup Hurup
Skørping
13
Hals Mou
Kongerslev
Støvring
Suldrup
ykøbing M
Hou
Vester Hassing Klarup
43
SL
Svenstr
Halsskov Nyborg
SPROGØ
Korsør
S
AGERS
VELKOMMEN / WELCOME / WILKOMMEN
STRESS IS CAUSED BY NOT CAMPING ENOUGH
Ebeltoft Strand Camping har en unik beliggenhed – her har du direkte udsigt til verdens længste trækrigsskib, Fregatten Jylland, Mols Bjerge samt spektakulære solnedgange over vigen. Uanset om du trænger til et fristed, er til hygge og afslapning, udfordringer og action eller shopping og restaurantbesøg, så er du kommet til det helt rigtige sted.
Ebeltoft Strand Camping has a unique location – directly overlooking the Frigate Jylland, the world´s longest wooden warship, Mols Bjerge hills and the spectacular sunsets over the cove. Regardless of whether you need a refuge, comfort and relaxation, challenges and action, or shopping and restaurants, you have come to the right place.
Hjertelig velkommen til stressfri zone!
Warm-hearted welcome to the Stressfree Zone!
Ebeltoft Strand Camping ist ganz einzigartig plaziert – hier haben Sie direkte Aussicht zum längsten Holzkriegsschiff der Welt, Der Fregatte Jylland, den Mols Bjerge sowie die spektakulären Sonnenuntergänge über der Bucht. Unabhängig davon, ob Sie sich zurückziehen möchten, es sich gemütlich Machen und entspannen möchten, Herausfor derungen und Action oder Shopping und Restaurantbesuche bevorzugen, dann sind Sie an genau den richtigen Ort gekommen. Herzlich willkommen bei der stressfreien Zone!
CAMPINGMAGASIN2O17
3
PRAKTISK INFO / PRACTICAL DETAILS / PRAKTISCHE INFORMATIONEN
INFORMATION For åbningstider og middagspause se opslag. Udlejning af kajakker, cykler, poolbord, minigolf og mooncars i informationen. Her kan du få rådgivning om udflugtsmål. AFFALD De opstillede containere må kun benyttes til almindeligt affald. De opstillede affaldssække er IKKE til dine affaldsposer, de skal lægges i containeren. Flaske- og papircontainer findes på P-plads. AFREGNING inden kl. 12.00 på afrejsedagen. Afrejse i lavsæson efter aftale. Du kan naturligvis forlade pladsen tidligere end aftalt. Ønsker du at forlænge dit ophold, så forhør først i receptionen. BOLDSPIL skal foregå på boldbanen. BOMMEN er åben fra kl. 7.00 til kl. 23.00. Der skal være ro på pladsen mellem kl. 22.00 og 7.00. ENGANGSGRILL må ikke placeres direkte på græsset eller træterrasser v. hytter. Bål på stranden og pladsen er ikke tilladt. FÆRDSEL Kør max. 15 km/t på pladsen – der er legende børn! Parkering af bil må kun ske på egen plads. Max. 1 bil pr. enhed på pladsen. GRÆS Udendørs groundcover, der kvæler græs, er ikke tilladt.
GÆSTER skal henvende sig i receptionen, hvor gæstebilletter købes. Gæsteparkering er på P-plads. Ved ophold efter kl. 22.00 beregnes overnatningstakst. HUNDE er velkomne, men skal føres i snor og efterladenskaber samles op. Der findes hundeposer ved receptionen og på stranden. KRAFTIGT REGNVEJR kan give våde pladser, men i sandjorden forsvinder det hurtigt. Det er IKKE tilladt at grave render. KØLEELEMENTER kan nedfryses i fryser i den midterste bygning. Her forefindes også køleskab til teltgæster. MORGENBRØD og aviser til næste dag kan bestilles i receptionen inden kl. 18.00. POOLREGLER • børn under 12 år kun iflg. med voksne • husk afvaskning før badning • kun badetøj tilladt – ikke t-shirts m.m • udspring forbudt • boldspil kun tilladt med badebold • flasker o.a. glas i poolområdet er forbudt. SERVICEBYGNINGER Efter brug af toiletter, håndvaske, køkkener m.v. skal disse efterlades i rengjort stand. Rygning i bygninger er ikke tilladt, ligesom hunde ikke må medtages (undtaget hundebad).
Børns leg og unødigt ophold er ikke tilladt i servicebygninger. SIKKERHEDSAFSTAND Af hensyn til brandfare, skal der være mindst 3 meter mellem campingvogn/fortelt/læsejl og nabo. Som udgangspunkt afleveres 1,5 m. til naboskel på alle sider. Bilen må gerne parkere i dette mellemrum. SPILDEVANDSDUNKE skal benyttes / tømmes ved toilettømmested. TRÆER og fodhegn må ikke benyttes til tøjsnore, barduner o. lign. HÆRVÆRK eller brud på ordensreglerne har øjeblikkelig konsekvens! VARMEBLÆSERE og elektrisk gulvvarme i campingvogn eller fortelt er IKKE tilladt, da elforsyningen og elprisen ikke er beregnet herefter. VASKERI i den midterste bygning. Pr. vask eller tørretumbling 30 DKK. Møntindkast. VIS HENSYN Det er ikke tilladt at skyde genvej gennem andres pladser – brug veje eller stier. WIFI I aktivitetsrum 1 times gratis internet pr. døgn. ESC FREE. På pladsen købes nettid online på ESC GUEST.
Vi ønsker Jer et behageligt ophold!
Vis hensyn, hils på naboen og udøv hjælpsomhed – det gør dig til en ægte campist! INFORMATION DESK Information about opening hours and lunch break see the poster. Rental of kayaks, bicycles, pool table, mini golf and moon cars at the Information desk. Here you can get advice on excursion destinations. WASTE The containers provided are for general waste only. The rubbish bags provided are NOT intended for use by guests, whose waste must be placed in the container. Bottle banks and paper recycling points can be found in the parking area. PAYMENT by 12 noon on the day of departure. Check-out in low season by arrangement. You can, of course, leave the site earlier than agreed. If you wish to extend your stay, please ask at the reception first. ALL BALL GAMES must take place at the playing field. THE BARRIER is open from 7 am to 11 pm. Noise must be kept to an absolute minimum on the site between the hours of 10 pm and 7 am. DISPOSABLE BARBEQUES must not be placed directly on the grass or decking outside the cabins. Bonfires are not permitted on the beach or the site. DRIVING Speed limit on the site: 15 km/h – children are playing! Cars may be parked on your own pitch only. Max. 1 car per pitch.
GRASS Outdoor ground covers that smother the grass are not allowed. GUESTS are welcome, but please contact Reception first to purchase guest passes. Guests are requested to park in the parking area. Guests on site after 10 pm will be considered overnight guests. DOGS are also welcome, but they must be kept on a lead and their droppings picked up. There are dog waste bags in Reception and on the beach. HEAVY RAIN may cause the pitches to become sodden, but the sandy soil absorbs the water quickly. Digging of trenches is NOT permitted. FREEZER BLOCKS can be frozen in the freezer in the middle building, where there is also a fridge for guests camping in tents. BREAKFAST ROLLS and newspapers for the next day can be ordered at the reception before 6 p.m. POOL RULES • children less 12 years old only with adults • remember shower before entering the pool • only swimwear – no T-shirts • jumps prohibited • ball game only allowed with soft balls • bottles and glass not allowed SERVICE BUILDINGS Toilets, wash basins, kitchens, etc. must be left in a clean condition after use. Smoking is not per-
mitted inside buildings, and dogs must be kept outside (except dog shower). Children are not allowed to play in the service buildings. SAFETY DISTANCE Due to the risk of fire, there must be a gap of at least 3 metres between your caravan/tent/wind break and your neighbours’. As a rule, a gap of 1.5 m must be left between you and your neighbours’ boundaries on all sides. Cars may be parked in this space. WASTEWATER containers must be used / emptied next to the toilet draining area. TREES and hedge borders may not be used for clothes lines, guy ropes, etc. VANDALISM or breach of the campsite rules will have immediate consequences! FAN HEATERS and electrical floor heating in caravans or awning are NOT allowed. LAUNDRETTE in the middle building. DKK 30 per wash or tumble dry. Coin operated. PLEASE SHOW CONSIDERATION You are not permitted to cut across other people’s pitches – use roads or paths. WIFI in activity rooms, 1 hour of free internet per day. ESC FREE. Network time can be purchased on the site online at ESC GUEST.
We wish you a pleasant stay!
Show consideration, say hello to your neighbours and be helpful – that’s the mark of a true camper! 4
CAMPINGMAGASIN2O17
PRAKTISK INFO / PRACTICAL DETAILS / PRAKTISCHE INFORMATIONEN
INFORMATION Öffnungszeiten und Mittagspause siehe Aushang. Vermietung von Kajaks, Fahrrädern, Poolboard, Minigolf und Moon-Cars an der Information. Hier erhalten Sie Ratschläge zu Ausflugszielen. ABFALL Die aufgestellten Container dürfen nur für normale Abfälle verwendet werden. Die aufgestellten Müllsäcke sind NICHT für die Mülltüten der Gäste vorgesehen; diese sind in den Container zu werfen. Flaschen- und Papiercontainer befinden sich auf dem Parkplatz. Die ABRECHNUNG am Abreisetag vor 12.00 Uhr erfolgen. Abreise in der Nebensaison nach Absprache. Selbstverständlich können Sie den Platz früher als vereinbart verlassen. Wenn Sie Ihren Aufenthalt verlängern möchten, erkundigen Sie sich zuerst an der Rezeption. BALLSPIELE müssen auf dem Bolzplatz erfolgen. Der SCHLAGBAUM ist von 7.00 bis 23.00 Uhr geöffnet. Zwischen 22.00 und 8.00 Uhr muss auf dem Platz Ruhe herrschen. EINWEGGRILLS dürfen aufgrund der Feuergefahr nicht direkt auf dem Gras oder auf Holzterrassen bei den Hütten platziert werden. Lagerfeuer sind weder am Strand noch auf dem Platz erlaubt. VERKEHR Max. 15 km/h auf dem Platz fahren – spielende Kinder! Das Auto darf nur auf dem eigenen Platz geparkt werden. Max. 1 Auto pro Einheit auf dem Platz. GRAS-Bodenbeläge für den Außenbereich, die das Gras ersticken, sind nicht zulässig.
GÄSTE müssen sich an der Rezeption melden, um eine Gästekarte zu kaufen. Gäste parken auf dem Parkplatz. Bei einem Aufenthalt nach 22.00 Uhr wird der Übernachtungspreis berechnet. HUNDE sind willkommen, müssen aber an der Leine gehalten und deren Hinterlassenschaften aufgesammelt werden. Hundesäcke befinden sich an der Rezep tion und am Strand. STARKER REGEN kann zu nassen Plätzen führen, aber er verschwindet im Sandboden schnell. Es ist NICHT zulässig, Rinnen zu graben. KÜHLELEMENTE können im Gefrierschrank in der Mitte Gebäude werden. Hier befindet sich auch ein Kühlschrank für Zeltgäste. BRÖTCHEN und Zeitungen für den nächsten Tag sind bis 18:00 Uhr an der Rezeption zu bestellen. POOLREGELN • Kinder unter 12 Jahren nur in Begleitung Erwachsener • v or dem Baden waschen • nur Badebekleidung erlaubt – keine T-Shirts usw. • Springen verboten • Ballspiele sind nur mit einem Badeball zulässig • Flaschen u. a. Glas sind im Beckenbereich verboten. SERVICEGEBÄUDE Nach dem Gebrauch von Toiletten, Handwaschbecken, Küchen usw. sind diese in gereinigtem Zustand zu hinterlassen. Das Rauchen ist in Gebäuden
verboten, so wie auch Hunde nicht mitgenommen werden dürfen (ausgenommen Hundebad). Kinderspiel und deren unnötiger Aufenthalt ist in den Servicegebäuden nicht erlaubt. SICHERHEITSABSTAND Hinsichtlich der Feuergefahr müssen zwischen Wohnwagen/Vorzelt/Windschutz und Nachbar mindestens 3 Meter Abstand sein. Als Ausgangspunkt sind auf allen Seiten 1,5 m zur Grenze des Nachbarn einzuhalten. Das Auto darf gern in diesem Zwischenraum stehen. ABWASSERBEHÄLTER sind an der Toilettenentleerungsstelle zu benutzen/leeren. BÄUME und niedrige Zäune dürfen nicht für Wäscheleinen, Leinen o. ä. verwendet werden. VANDALISMUS oder Verstöße gegen die Verhaltensregeln haben sofortige Konsequenzen! HEIZGEBLÄSE und elektrische Fußbodenheizung in Wohnwagen oder Zelten sind NICHT zulässig. WÄSCHEREI in der Mitte Gebäude. Pro Wäsche oder Trocknungsvorgang DKK 30 Münzeinwurf. RÜCKSICHT NEHMEN Es ist nicht erlaubt, Abkürzungen über die Plätze anderer Gäste zu nehmen – Wege oder Pfade verwenden. W-LAN Im Aktivitätsraum 1 Stunde kostenloses Internet pro Tag. ESC FREE. Auf dem Platz kann Online-Zeit auf ESC GUEST gekauft werden.
Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt!
Nehmen Sie Rücksicht, grüßen den Nachbarn und seien Sie hilfsbereit – das macht Sie zu einem echten Camper!
PRISER / PRICES / PREISE 2017 Poolbord pr. time
Pool table per hour
Der Pooltisch pro Stunde
25 DKK
Bordtennis 2 bat og bold
Table tennis 2 bats and a ball
Tischtennis 2 Schläger und Ball
50 DKK
Cykeludlejning
Cycle hire
Fahrradvermietung
Pr. time / dag
Per hour / day
Pro Stunde/ Tag
Minigolf Pris pr. deltager (12 baner)
Crazy golf Price per player (12 holes)
Minigolf Preis pro Teilnehmer (12 Bahnen)
Kajakudlejning 2 timer
Kayak rentals 2 hours
Kajakverleih 2 Stunden
Moon-car
Moon buggie
Moon-Car
2 personers 30/60 min. 4 personers 30/60 min.
For 2 people. 30/60 min. For 4 people. 30/60 min.
2 Personen. 30/60 Min. 4 Personen. 30/60 Min.
Dagsgæster voksne/børn kl. 8-22
Day guests adults/children From 8 am to 10 pm
Tagesgäste Erwachsene/Kinder 8-22 Uhr
30 / 100 DKK 30 DKK 150 DKK 25 / 40 DKK 40 / 60 DKK 25/15 DKK
CAMPINGMAGASIN2O17
5
STRAND OG LEGEPLADS / BEACH AND PLAYGROUND / DER STRAND UND SPIELPLATZ
WHILE WE TRY TO TEACH OUR CHILDREN ALL ABOUT LIFE, OUR CHILDREN TEACH US WHAT LIFE IS ALL ABOUT
Direkte adgang til skøn, skøn strand med fint strandsand og vandet er ikke særlig dybt. Her er plads - til vand- og strandsport eller solbadning. Børnene finder hurtigt nye venner på den hyggelige legeplads med hoppepude, klatretårne, svævebane m.m. Pladsen indeholder et hav af muligheder for leg: • Fodboldbane • beach volley • bordtennis • poolbord • minigolf • mooncars.
6
CAMPINGMAGASIN2O17
The beach has fine sand and the water is not too deep. There are good opportunities for water and beach sports or sunbathing. The children will soon find new friends at the nice playground with bouncy castle, climbing fremes, arial ropeway, etc. The site offer a wealth of opportunites for fun and games: • football pitch • beach volleyball • table tennis • pool table • crazy golf • moon buggies.
Der Strand ist ein feiner Sandstrand und das Wasser ist nicht besonders tief. Hier bestehen gute Möglichkeiten für Wasser- und Strandsport oder das Sonnenbad. Die Kinder finden auf dem gemütlichen Spielplatz mit Hüpfkissen, Klettertürmen, Schwebebahn usw., schnell neue Freunde. Der Platz umfasst eine Fülle von Möglichkeiten zum Spiel: • Fussballplatz • Beach Volley • Tischtennis • Pooltisch • Minigolf • Moon-Cars.
POOLOMRÅDE / POOL AREA / FREIBADBEREICH
AKTIVITETER & ATTRAKTIONER / ACTIVITIES & ATTRACTIONS / AKTIVITÄTEN & ATTRAKTIONEN
• 200 m2 udendørs poolområde med 3 bassiner med bl.a. stort strandbassin. 600 m2 solterrasse og sauna. • Opvarmet med solceller. • BEMÆRK uden opsyn, hvorfor badning sker på eget ansvar. • Vanddybde 0-1,2 m. • Det er gratis at benytte pool og sauna. Det udleverede bomkort giver adgang. • Lad aftenturen gå forbi poolanlægget – når mørket falder på starter lysshowet • Åben i tidsrummet kl. 10.00 - 19.00 i perioden 25/5 - 20/8 2017.
• 200 m2 outdoor pool area with 3 pools, including a large beach pool. 600 m2 sun terrace and sauna. •H eated by solar panels. • PLEASE NOTE: The pools are unsupervised, so swimming is at your own risk. • Water depth 0-1,2 m. • Use of the pool and sauna is free. The gate card issued on arrival is your admission ticket. • Take a stroll past the pools in the evening – when the darkness falls, the light show starts • Open from 10 am – 7 pm in the period 25/5 - 20/8 2017.
• 200 m2 Freibadbereich mit 3 Becken mit u. a. großem Strandbecken. 600 m2 Sonnenterrasse und Sauna. • Über Solarzellen beheizt. • HINWEIS: ohne Aufsicht, weshalb das Baden auf eigene Verantwortung erfolgt. • Wassertiefe 0-1,2 m. • Pool- und Saunabenutzung sind kostenlos. Die ausge händigte Schlagbaumkarte ermöglicht den Zugang. • Lassen Sie die Abendtour an der Poolanlage vorbeiführen – wenn die Dunkelheit einsetzt, beginnt die Lichtshow • I m Zeitraum 25/5 - 20/8 2017 zwischen 10.00 und 19.00 Uhr geöffnet.
CAMPINGMAGASIN2O17
7
Oplev ARoS Aarhus Kunstmuseum Kunst på alle etager Oplev den store skulptur Boy, gå en runde i Your rainbow panorama, se de enestående 9 rum med nutidskunst samt museets øvrige 5 gallerier og særudstillinger. Se program på www.aros.dk
ARoS Studio Besøg også ARoS Studio hvor vi arbejder med skiftende temaer og sjove opgaver for børn og unge. Hele sommeren er der masser af BØRN HAR oplevelser for hele familien. GRATIS ADGANG Værksteds billet kr. 25 pr. barn. TIL ARoS (under 18 år) I ART Café og ARoS FOOD HALL kan nydes en friskbrygget kop kaffe eller en lækker frokost og i ARoS Shoppen er der rig lejlighed for shopping.
Åbningstider: Tirsdag-søndag kl. 10-17, onsdag kl. 10-22, mandag lukket
www.aros.dk
Hinshøj er dit lokale Caravan Center i Midt/ Din nyeCaravan PolarA/S forhandler Østjylland kun 10 vest for Randers, 25 km øst for Viborg, 38alle kmnok nordøst Silkeborg og kun 30 km for Århus. Som ved erfor Cabby blevet solgt til Polar og nord i denne forbindelse harogvi se også fået udstilling, forhandlingen Polar fraafden Så kom ud vores somafbugner nyenye campHinshøj Caravan A/S er dit lokale Caravan Center i Midt/ sæson. ingvogne og det sidste nye udstyr til den kræsne campist. Østjylland kun 10 vest for Randers, 25 km øst for Viborg,
Vores imødekommende og altid venlige/professionelle km nordøst for Silkeborg og kun 30 kmat nord for Århus. kan levere I38 samme ombæring har vi også sikret os vi i fremtiden personale vil stå til rådighed for en god handel, et da godt Så kom ud og se vores udstilling, som bugner af nyedanske camp- veje, reservedele til de Cabby der allerede kører på de ingvogne og det sidste nye udstyr til den kræsne campist. Polar har overtaget salg og produktion af disse. råd eller bare en god snak om camping. Vores imødekommende og altid venlige/professionelle
Hinshøjos Caravan A/S i Ålum, hvor campister mødes. personale vil stå til til rådighed for en godmed handel, et nye godtprojekt Vi glæder meget at komme istedet gang dette og håber at bare voresenkunder vil tage ligeså godt imod Polar i vores forretråd eller god snak om camping. ning, som de gjorde med Cabby da vi startede med dem. Hinshøj Caravan A/S i Ålum, stedet hvor campister mødes.
Vi har selvfølgelig også fået en masse nye 2017 vogne hjem fra Fendt,
Din Hobby,caravanforhanDler Dethleffs og T@B så vi er klar til at levere netop din nye vogn til sæson start 2017.
Din caravanforhanDler
der erudvalg stort presaf påcampingvogne, fabrikkernes produktion af de nye 2017 modeller •DaStort campingudråder vi campisterne til at være ude i meget god tid i år, da der næsten er styr, reservedele, campingmøbler m.m.
udsolgt af 2017 modellercampingudover hele linjen. • Stort udvalg af campingvogne, styr, reservedele, campingmøbler m.m.til klargøring af nye • Topmoderne værksted
Vi servicer selvfølgelig stadigvæk de mange Cabby der kører på det
ogværksted brugte • Topmoderne til klargøring af nyevi de gamle Cabby kunder om danske marked,campingvogne. men samtidig beder og brugte forståelse campingvogne. for den lange ventetid på reservedele, da Polar ikke har alt •oppe Danmarks største og kører endnu, menFendt-forhandler. regner med at være klar efter årsskiftet.
• Danmarks største Fendt-forhandler.
ÅBNiNGSTiDeR Vores åbningstider ÅBNiNGSTiDeR 4. Januar - 31. August:
Påsken:
Pinsen:
Andre Helligdage:
Januar - 31. August: Pinsen: Andre Helligdage: 1.4.September – 21. December Påsken: 2. Januar – 1. September Tjek Vores hjemmeside for kl. 10.00 - kl. 13.00 Kr. himmelfartsdag 10.00 - 16.00 Pinselørdag kl. 10.00 kl. 13.00 Kr. himmelfartsdag Lukket St. Bededag 10.00 16.00 Mandag til Fredag 10.00-17.00 Mandag til Fredag 10.00-17.00 åbningstider i hellidagene. 10.00 - 16.00 kl. 10.00 - kl. 16.00 Grundlovsdag - 16.00 Pinsedag Lukket 10.00 St. Bededag 10.00 - 16.00 Lørdag Lukket Lørdag 10.00-15.00 2. Pinsedag kl. 10.00 - kl. 16.00 Grundlovsdag 10.00 - 16.00 Søndag 11.00-16.00 Søndag 10.00-16.00 www.hinshoj.dk
Man. - Fredag kl. 10.00 - kl. 17.00 Skærtorsdag kl. 10.00 - kl. 16.00 Pinselørdag Man. - Fredag kl. 10.00 - kl. 17.00 Skærtorsdag kl.16.00 10.00 -Pinsedag kl. 16.00 Lørdag kl. 10.00 - kl. 15.00 Langfredag kl. 10.00 - kl. Påskelørdag Søndag - kl. 16.00 Lørdag kl. 10.00 kl. 10.00 - kl. 15.00 Langfredag kl.Lukket 10.00 -2.kl.Pinsedag 16.00 Påskesøndag Lukket Påskelørdag Lukket Søndag kl. 10.00 - kl. 16.00 2. Påskedag kl. 10.00 - kl. 16.00 Påskesøndag Lukket
2. Påskedag kl. 10.00 - kl. 16.00
Hinshøj Caravan A/S • Gl. Viborgvej 392 • Ålum 8920 Randers NV • Tlf. +45 86 46 60 72 salg@hinshoj.dk • www.hinshoj.dk
Hinshøj Caravan A/S • Gl. Viborgvej 392 • Ålum 8920 Randers NV • Tlf. +45 86 46 60 72 salg@hinshoj.dk • www.hinshoj.dk
Annoncer.indd 44
Annonce Hinshøj.indd 1 Annoncer.indd 44
30-04-2016 12:01:42
14-10-2016 30-04-2016 10:15:09 12:01:42
TILBUD / SPECIAL OFFER / ANGEBOT
55+ SENIORTILBUD Hos os er det en fordel, at den ene ægtefælle er fyldt 55 år.
55+ SENIORS DEAL Here at the campsite, it is an advantage if you or your spouse are aged 55+.
55+ SENIORENANGEBOT Bei uns ist es ein Vorteil, wenn einer der Ehepartner 55 Jahre oder älter ist.
4 nætter
540 DKK*
4 nights
540 DKK*
4 Nächte
540 DKK*
7 nætter
900 DKK*
7 nights
900 DKK*
7 Nächte
900 DKK*
Hele året undtaget: uge 26-32, Kr. Himmelfart og Pinse. Skal oplyses ved bookning/ankomst.
All year except weeks 26–32, Ascension Day holiday and Whitsun. Please state when booking/on arrival.
Ganzjährig, außer Woche 26-32, Chr. Himmelfahrt und Pfingsten. Bei Buchung/Ankunft anzugeben.
Tilbuddet er inkl. 2 personer samt valgfri middagslur!
The offer is valid for two people, with an optional afternoon nap!
Das Angebot ist inkl. 2 Personen sowie Mittagsschlaf nach Wahl!
PÅSKETILBUD I Påsken er det oplagt at tage på en skøn påskeferie med hele familien.
EASTER DEAL Easter is the perfect time to get away on a wonderful Easter break with the whole family.
OSTERANGEBOT Ostern eignet sich für einen schönen Osterurlaub mit der ganzen Familie.
Egen vogn/telt inkl. 4 personer
Own caravan/tent, incl. 4 persons
Eigener Wagen/Zelt inkl. 4 Personen
8/4-12/4: 4 nætter 12/4-17/4: 5 nætter
700 DKK* 1.100 DKK*
700 DKK*
8/4-12/4: 4 nights 12/4-17/4: 5 nights
1.100 DKK*
8/4-12/4: 4 Nächte 12/4-17/4: 5 Nächte
700 DKK* 1.100 DKK*
5-stjernet luksushytte – max 4 pers.
5-star luxury cabin – sleeps 4.
Luxushütte mit 5 Sternen – max. 4 Pers.
8/4-12/4: 4 nætter inkl. el. 1.500 DKK
8/4-12/4: 4 nights incl. elec. 1.500 DKK
8/4-12/4: 4 Nächte Inkl. Strom 1.500DKK
12/4-17/4: 5 nætter inkl. el. 2.500 DKK
12/4-17/4: 5 nights incl. elec. 2.500 DKK
12/4-17/4: 5 Nächte Inkl. Strom 2.500DKK
BEDSTEFORÆLDREUGE Fra søndag til fredag.
GRANDPARENT’S WEEK Sunday to Friday.
GROSSELTERNWOCHE Von Sonntag bis Freitag.
Uge 26 25/6-30/6 og Uge 32 6/8-11/8
1450 DKK*
Week 26 25/6-30/6 and Week 32 6/8-11/8
1450 DKK*
Woche 26 25/6-30/6 und Woche 32 6/8-11/8
1450 DKK*
Tilbuddet gælder for 2 bedsteforældre samt 2 børnebørn u. 18 år.
The offer is for two grandparents and two grandchildren under 18 years.
Das Angebot gilt für 2 Großeltern mit 2 Enkeln unter 18 Jahren.
EFTERÅRSFERIE OG EBELFESTIVAL
AUTUMN HALF TERM HOLIDAY AND EBELFESTIVAL
HERBSTFERIEN UND EBELFESTIVAL
Camping inkl. 4 personer.
Camping incl. 4 persons
Camping inkl. 4 Personen
14-18/10 eller 18-22/10 4 nætter
720 DKK*
14-18/10 or 18-22/10 4 nights
5-stjernet luksushytte – max 4 pers.
5-star luxury cabin – sleeps 4.
14-18/10 eller 18-22/10 4 nætter inkl. el.
14-18/10 or 18-22/10 4 nights incl. electricity
2.250 DKK
720 DKK*
14-18/10 oder 18-22/10 4 Nächte
720 DKK*
Luxushütte mit 5 Sternen – max. 4 Pers. 2.250 DKK
14-18/10 oder 18-22/10 4 Nächte Inkl. Strom.
2.250 DKK
* Alle priser for egen campingvogn/telt/autocamper er på standardplads med mulighed for tilkøb af 1. rk. plads samt evt. el. Ekstra personer betaler normal personpris. * All prices for your own caravan/tent/camper are based on a standard pitch. Surcharge applies to waterside pitches and any electricity usage. Normal fee applies for additional guests. * Alle Preise gelten für einen eigenen Wohnwagen/ein eigenes Zelt/Wohnmobil auf einem Standardplatz mit der Möglichkeit des Zukaufs eines Platzes in der 1. Reihe sowie evtl. Strom. Weitere Personen zahlen die normale Personengebühr.
10
CAMPINGMAGASIN2O17
PRISER / PRICES / PREISE 2017
1/1
-
24/5
D
-
28/5
B
D
2/6
-
5/6
A
-
16/6
D
-
23/6
C
B
CAMPING Alle priser er pr. nat / All prices are per nigh / Alle Preise gelten pro Nacht
(0-11)
TOM VOGNS ORDNING Lad vognen stå tom til næste besøg
PRISEKSEMPEL
EXAMPLE PRICE
PREISBEISPIEL
2 voksne, plads og el
2 adults, site and power
2 Erw., platz und Strom
FAMILIE TILBUD
SPECIAL OFFER FAMILY
ANGEBOT - FAMILIE
2 voksne + 2 børn (0-11 år) plads og el
2 adults + 2 chril. (aged 0-11) site, and power
2 Erw. + 2 Kinder (0-11 Jahre) platz und Strom
4
15 m2
6
25 m2
6
40 m2
7/7
A
Periode A
6/8
-
13/8
B Periode B
-
27/8
C Periode C
- 31/12 D Periode D
95 DKK
95 DKK
95 DKK
90 DKK
60 DKK
60 DKK
60 DKK
60 DKK
20 DKK
20 DKK
20 DKK
20 DKK
38 DKK
38 DKK
38 DKK
38 DKK
140 DKK
100 DKK
30 DKK
0 DKK
120 DKK
100 DKK
50 DKK
50 DKK
330 DKK
290 DKK
30 DKK
30 DKK
368
328
258
218
458 408 338
298
HYTTER OG FERIELEJLIGHED
CABINS AND HÜTTEN UND HOLIDAY APARTMENT FERIENWOHNUNG
23.6-13.8
2.6-5.6 31.3-2.6 16.6-23.6 5.6-16.6 13.8-20.8 20.8-22.10 550 DKK 450 DKK 125 DKK 125 DKK 3300 DKK 2700 DKK
Vinter/ Winter
Bjælkehytter Tillæg < 2 døgn Pr. uge
Log cabin Surcharge < 2 nights Pr. week
Blockhütten Aufschlag < 2 Nächte Pro Woche
750 DKK 125 DKK 4600 DKK
Luksushytter* Tillæg < 2 døgn
Luxury cabins * Surcharge < 2 nights
Luxushütten* Aufschlag < Nächte
1.050 DKK 200 DKK
850 DKK 200 DKK
750 DKK 200 DKK
550 DKK 200 DKK
Pr. uge
Pr. week
Pro Woche
7000 DKK
5100 DKK
4500 DKK
2500 DKK
Ferielejlighed Tillæg < 2 døgn
Holiday apartment Surcharge < 2 nights
Ferienwohnung Aufschlag < Nächte
Pr. uge
Pr. week
Pro Woche
950 DKK
750 DKK
650 DKK
500 DKK
200 DKK
200 DKK
200 DKK
200 DKK
6100 DKK
4500 DKK
3900 DKK
2000 DKK
Alle priser er pr. nat, inkl. strøm, vand og 4 personer. Eksklusiv slutrengøring. All prices are per night, designed for 4 persons and are rented out with power and water. The price does not include exit cleaning. Alle Preise sind Pro Nacht, inkl. Strom, Wasser und 4 Personen. Exklusive Endreinigung * Kun lø-lø uge 28-31 / Only Sat-Sat, weeks 28-31 / Nur Sa-Sa Woche 28-31
CAMPINGMAGASIN2O17
11
HYTTER OG FERIELEJLIGHED / CABINS AND HOLIDAY APARTMENT / HÜTTEN UND FERIENWOHNUNG
Luksushytte med bad og toilet (25 m2) Vælg model: Skagen, Grenå eller Ebeltoft. 6 sovepladser. Hems, bad/WC, ovn og TV. Husdyr tilladt i hytte 4 og 10. Udlejes hele året. Luxury cabin with shower and toilet (25 m2) Select model: Skagen, Grenå or Ebeltoft. With 6 sleeping places and a loft. Shower/WC, oven and TV. Pets welcome in cabins 4 and 10. Available to rent all year. Luxushütte mit Bad und Toilette. (25 m2) Wählen Sie das Modell: Skagen, Grenå oder Ebeltoft. 6 Schlafplätze. Hängeboden, Bad/WC, Ofen und TV. Haustiere sind in Hütte 4 und 10 erlaubt. Ganzjährige Vermietung.
SKAGEN 1-5
GRENAA 9-11
Bjælkehytter (15 m2) 6+7 Kort afstand til toiletbygning. Hund må medbringes i hytte 7. 4 sovepladser. Havemøbler. Køkken med koldt vand. 1 rum, dobbelt sovesofa og køje senge. Udlejes KUN i sommerperioden. Log cabins (15 m2) 6+7 Close to the toilet block. Dogs welcome in cabin 7. 4 sleeping places. Garden furniture. Kitchen with cold water. 1 room, double sofa bed and bunk beds. Rented ONLY in the summer. Blockhütten (15 m2) 6+7 Kurze Entfernung zum Toilettengebäude. Ein Hund darf in Hütte 7 mitgebracht werden. 4 Schlafplätze. Gartenmöbel. Küche mit Kaltwasser. 1 Zimmer, Doppel-Schlafsofa und Etagenbetten. Vermietung NUR im Sommerzeitraum.
Ferielejlighed (40 m2) Beliggende overfor receptionen. Carport for små biler eller P-plads i umiddelbar nærhed. Kort afstand til udearealer. Hund må medbringes. 6 sovepladser. Bad/WC, ovn og TV. 2 soverum med 3 sovepladser i hver. Udlejes hele året. Holiday apartment (40 m2) Situated opposite Reception. Car port for small cars or car park in close proximity. Close to outdoor areas. Dogs welcome. 6 sleeping places. Shower/ WC, oven and TV. 2 bedrooms, each sleeping 3. Available to rent all year. Ferienwohnung (40 m2) Gegenüber der Rezeption gelegen. Carport für kleine Autos oder Parkplatz in unmittelbarer Nähe. Kurze Entfernung zu Außenflächen. Ein Hund darf mit gebracht werden. 6 Schlafplätze. Bad/WC, Ofen und TV. 2 Schlafzimmer mit jeweils 3 Schlafplätzen. Ganzjährige Vermietung.
14
CAMPINGMAGASIN2O17
EBELTOFT 8+12
HYTTER OG FERIELEJLIGHED / CABINS AND HOLIDAY APARTMENT / HÜTTEN UND FERIENWOHNUNG
• Ved bookning betales 50 % af lejen og resten ved ankomst. • Alle udlejningsenheder har køkken med service, havemøbler, elvarme samt puder og dyner. • Sengelinned og håndklæde skal medbringes – kan evt. lejes for 100 DKK pr. sæt. • Ankomst efter kl. 15.00. Afrejse senest kl. 12.00. • Slutrengøring kan tilkøbes for 400 DKK. Afrejse er da kl. 10.00 • Campingpas skal medbringes eller kan købes. • Afbestillingsforsikring kan tilkøbes for 200 DKK.
AIR lufttelt
• 50 % of the rental fee is payable at the time of booking and the balance on arrival. • All rental units have a kitchenette with crockery, cutlery, garden furniture, electric heating as well as duvets and pillows. • Please bring your own bed linen and towels or rent them for DKK 100 per set. • Cabins can be taken over from 3 pm. Check-out by 12 noon. • Final cleaning can be purchased at the information desk for DKK 400. In this case, check-out is by 10 am. • Camping card required. •C ancellation insurance can be purchased as an optional extra for DKK 200.
• Bei Buchung sind 50 % der Miete zu zahlen, der Rest bei Ankunft. • Alle Vermieteinheiten verfügen über eine Küche mit Geschirr, Gartenmöbel, Elektroheizung sowie Kissen und Decken. • Bettwäsche und Handtücher sind mitzubringen – kann evtl. für DKK pro Satz gemietet werden. • Ankunft nach 15.00 Uhr. Abreise spätestens um 12.00 Uhr. • Die Endreinigung kann für DKK 400 zugekauft werden. Die Abreise ist aber um 10.00 Uhr • Ein Campingpass ist mitzubringen oder kann gekauft werden. • Eine Stornoversicherung kann für DKK 200 zugekauft werden.
”Når det skal være let at campere - vælg et lufttelt fra Kampa” ”Vi har det største udvalg i rejsetelte”
Find din lokale forhandler på www.campingagenten.dk
”Det nemmeste telt at sætte op” CAMPINGMAGASIN2O17
15
FERIESJOV
Rebus 1:
Nummer:
4
Type:
Rebus
Antal rebus-ord:
Rebus 2:
9
sværhedsgrad:
middel
Tema:
Geografi
Publiceret:
08-01-2012
Konstruktør:
TB
Copyright © 2011 krydsen.dk toronto
Rebus 4:
Rebus 5:
Rebus 6:
Rebus 7:
Rebus 8:
Rebus 9:
08-01-2012
TB Konstruktør:
Copyright © 2011 krydsen.dk
Publiceret:
9
Geografi
middel
Tema:
sværhedsgrad:
4
Rebus Type:
Nummer:
Antal rebus-ord:
toronto
Rebus 3:
Hinshøj er dit lokale Caravan Center i Midt/ Din nyeCaravan PolarA/S forhandler Østjylland kun 10 vest for Randers, 25 km øst for Viborg, 38alle kmnok nordøst Silkeborg og kun 30 km for Århus. Som ved erfor Cabby blevet solgt til Polar og nord i denne forbindelse harogvi se også fået udstilling, forhandlingen Polar fraafden Så kom ud vores somafbugner nyenye campHinshøj Caravan A/S er dit lokale Caravan Center i Midt/ sæson. ingvogne og det sidste nye udstyr til den kræsne campist.
www.hinshoj.dk
Østjylland kun 10 vest for Randers, 25 km øst for Viborg,
HINSHØJ CARAVAN
Hinshøj er dit lokale Caravan Center i Midt/ Din nyeCaravan PolarA/S forhandler Østjylland kun 10 vest for Randers, 25 km øst for Viborg,
38alle kmnok nordøst ogudvalg kun 30afkm nord for Århus. I udstyrsforretningen erSilkeborg der et stort campingudstyr, reserSom ved erfor Cabby blevet solgt til Polar og i denne forbindelse harogvi se også fået forhandlingen afbugner Polar fraafden vedele, campingmøbler m.v. Vi har etsom topmoderne værksted, Så kom ud vores udstilling, nyenye camp-hvor Hinshøj Caravan A/S er dit lokale Caravan Center i Midt/ visæson. klargør nye og og brugte campingvogne samt forsikringsskader og ingvogne nye udstyr den Østjylland kun 10det vestsidste for Randers, 25 kmtil øst for kræsne Viborg, campist. diverse reparationer. Vores imødekommende og altid venlige/professionelle km nordøst for Silkeborg og kun 30 kmat nord for Århus. kan levere I38 samme ombæring har vi også sikret os vi i fremtiden Professionelt værkstedsteam og personale, sørger for at du bliver ståudstilling, tilder rådighed for enpå god handel, et da godt Såpersonale kom ud ogtilsevil vores som bugner af nyedanske camp- veje, reservedele de Cabby allerede kører de godt rådgivet og vejledt.
Vores imødekommende og altid venlige/professionelle km nordøst for Silkeborg og kun 30 kmat nord for Århus. kan levere I38 samme ombæring har vi også sikret os vi i fremtiden personale vil stå til rådighed for en god handel, et godt Så kom ud og se vores udstilling, som bugner af nye camp-an reservedele til de Cabby der allerede kører på de danske veje, da Im Ausrüstungsgeschäft gibt es eine große Auswahl Campingingvogne ogErsatzteilen, det sidste nye udstyr til den Polar overtaget ogsnak produktion afkræsne disse. rådhar eller bare ensalg god om camping. ausrüstung, Campingmöbeln u. v. campist. a. m. Wir haben eine Vores imødekommende altid topmoderne Werkstatt, inogder wirvenlige/professionelle neue und gebrauchte WohnwaHinshøjos Caravan A/S i Ålum, hvor campister mødes. personale vil stå til rådighed for en god handel, et nye godtprojekt Vi glæder meget til at komme istedet gang med dette og gen auf Vordermann bringen sowie Versicherungsschäden behehåber at vores kunder vil tage ligeså godt imod Polar i vores forretråd eller bare en god snak om camping. ben und diverse Reparaturen durchführen. Das professionelle Werkning, somsowie de gjorde med Cabby da dafür, vi startede dem. stattteam Personal dassmed Sie gut beraten und Hinshøj Caravan A/S i Ålum,sorgen stedet hvor campister mødes. angeleitet werden. www.hinshoj.dk
ingvogne og bare det sidste nye udstyr til den Polar overtaget ogsnak produktion afkræsne disse. campist. rådhar eller ensalg god om camping.
Vi har se
Din Hobby,cD
sæson s
Din caravan
Vores imødekommende og altid venlige/professionelle
der e •DaStort råder styr,vi
Hinshøjos Caravan A/S i Ålum, hvor campister mødes. personale vil stå til til rådighed for en godmed handel, et nye godtprojekt Vi glæder meget at komme istedet gang dette og håber at bare voresenkunder vil tage ligeså godt imod Polar i vores forretråd eller god snak om camping. The store a great selection camping equipment, spare ning, som offers de gjorde med Cabby da vi of startede med dem. Hinshøj Caravan A/S i Ålum, stedet hvor campister mødes.
udsolgt • Stort udvalg af ca
Vi har selvfølgelig også fået en masse nye 2017 vogne hjem fra Fendt,styr, reservedele parts, camping furniture etc. We have a state of the art workshop • Topm Din Hobby,caravanforhanDler Dethleffs og T@B så vi er klar til at levere netop din nye vogn til Vi servic where we refit new and used caravans as well as handle insurogvær brm • Topmoderne sæson start 2017. danske ance claims and miscellaneous repairs. A professional workshop og brugte campin forståels Dinand caravanforhanDler team and staff ensure that you will receive good guidance •oppe Danm der erudvalg stort presaf påcampingvogne, fabrikkernes produktion af de nye 2017 modeller og •DaStort campingudadvice. • Danmarks største råder campisterne til atcampingmøbler være ude i meget godm.m. tid i år, da der næsten er styr,vi reservedele,
udsolgt af 2017 modellercampingudover hele linjen. • Stort udvalg af campingvogne, styr, reservedele, campingmøbler m.m.til klargøring af nye • Topmoderne værksted 16
CAMPINGMAGASIN2O17
Vi servicer selvfølgelig stadigvæk de mange Cabby der kører på det
ogværksted brugte • Topmoderne til klargøring af nyevi de gamle Cabby kunder om danske marked,campingvogne. men samtidig beder og brugte forståelse campingvogne. for den lange ventetid på reservedele, da Polar ikke har alt •oppe Danmarks største og kører endnu, menFendt-forhandler. regner med at være klar efter årsskiftet.
Vores åbningstider ÅBNiNGSTiDeR
• Danmarks største Fendt-forhandler. ÅBNiNGSTiDeR
AKTIVITETER & ATTRAKTIONER / ACTIVITIES & ATTRACTIONS / AKTIVITÄTEN & ATTRAKTIONEN
MOESGAARD MUSEUM
www.moesgaardmuseum.dk Besøg Moesgaard Museum Moesgaard Museum er et kulturhistorisk museum med arkæologiske og antropologiske udstillinger samt skiftende internationale særudstillinger, der præsenterer verdens fornemmeste kulturarv. På Moesgaard Museum kommer man som gæst tæt på både fortidens og nutidens mennesker. Scenograferede og dramatiserede fortællinger i udstillingerne og brugen af ny teknologi skaber samvær og oplevelser for tre generationer. Ud over udstillingerne er Moesgaard Museum en attraktion i kraft af den unikke arkitektur og museets naturskønne beliggenhed. Oplev kultur, natur og arkitektur på Moesgaard Museum.
Visit Moesgaard Museum Moesgaard Museum is a culture-historical museum with archeological and anthropological exhibitions. At Moesgaard Museum you will come face-to-face with the people of the past as well as the present. The exhibitions use innovative technology and settings with light, sounds and animations to narrate the stories behind the displayed items. In addition to the exhibitions, Moesgaard Museum is an attraction due to the unique architecture and beautiful surroundings. Experience culture, nature and architecture at Moesgaard Museum.
Besuchen Sie Moesgaard Museum Moesgaard Museum ist ein kulturhistorisches Museum mit archäologischen und anthropologischen Ausstellungen sowie wechselnden internationalen Sonderausstellungen, die das herausragendste Kulturerbe der Welt präsentieren. Im Moesgaard Museum kommt man als Gast ganz nahe an die Menschen der Vergangenheit und der Gegenwart heran. Szenografische und dramatisierte Erzählungen in den Ausstellungen und der Einsatz neuer Technologie schaffen Gemeinschaft und Erlebnisse für drei Generationen. Über die Ausstellungen hinaus ist Moesgaard Museum aufgrund der einzigartigen Architektur und der naturschönen Lage des Museums eine Attraktion. Erleben Sie Kultur, Natur und Architektur im Moesgaard Museum.
Discount på en ny måde
KIWI-fordele KIWI fordele
4
Få hver
LIBERO BLEPAKKE GRATIS
Åbent ALLE DAGE
8-22 KIWI Ebeltoft Sønder Skovvænget 2 8400 Ebeltoft Tlf. 86 34 40 22
Lårkort- fordele KIWIkort-fordele Særlige LÅRkort-tilbud KIWIkort-tilbud -fra – fratidligt tidligttil til sent sent
8-22 ALLE DAGE
CAMPINGMAGASIN2O17
17
EBELTOFT
OPLEV NATIONALPARK MOLS BJERGE & EBELTOFT I BØRNEHØJDE NY GRATIS REJSEGUIDE FOR HELE FAMILIEN
Ella Bellas eventyr – Nationalpark Mols Bjerge & Ebeltoft
– en kvalitets e-bog for børnefamilier, hvor gode historier om områdets natur og kultur er i fokus. I Ella Bellas eventyr følger man den
Ella Bella og storebror Otto samt Mor og Far på deres forskellige eventyr. Bøgerne er målrettet børnefamilier og skrevet til børn i alderen fra 5-12 år.
LO
N OW
D
HER D A
I e-bogen om Nationalpark Mols Bjerge & Ebeltoft er destinationens udvalg af steder bredt og alsidigt repræsenteret. F.eks. bliver der besøgt attraktioner som Sletterhage Fyr, Fregatten Jylland, Glasmuseet, Agri Bavnehøj, Jernhatten,
Guiden er GRATIS. Læs mere om universet og download e-bogen her: www.ellabellaseventyr.dk God læse – og rejselyst!
SOMMER I EBELTOFT • Jazz på torvet hver lørdag • Byvandring og guidede cykelture hver tirsdag • Vægtergang kl. 20+21+22 • Torvemarked hver dag
SUMMER IN EBELTOFT • Jazz on the square every Saturday • Town walks and guided bike tours every Tuesday • Watchman’s walk at 8 p.m. + 9 p.m. + 10 p.m. • Market at the square every day
SOMMER IN EBELTOFT • Jazz auf dem Marktplatz an jedem Samstag • Stadtwanderung und geführte Radtouren an jedem Dienstag • Wachgang um 20, 21 und 22 Uhr • Täglicher Markt auf dem Marktplatz Se aktivitetsprogram på / See the list of activities at / Das Aktivitätenprogramm finden Sie auf:
www.ebeltoftby.dk 18
CAMPINGMAGASIN2O17
EBELTOFT
LAD BILEN STÅ – VI UDLÅNER STARTKABLER! Når der ikke er længere end et ”stenkast” ind til byen, kan du nyde en ”slow” ferie. Indenfor gå afstand ligger Fregatten Jylland, Glasmuseet, havnemiljøet og Ebeltofts hyggelige brostensbelagte gader, med det Gamle Rådhus, Farvergården, restauranter , fristende specialbutikker, fiskerøgeriet og ikke mindst glasværksteder, hvor nogle af verdens bedste glaspustere har hjemme. Dagens bedste tip: find ind i en af de små gårdhaver og nyd et glas iskoldt øl – det er da ferie – og du kan gå hjem langs stranden.
LEAVE THE CAR - WE LEND JUMPER CABLES! When the town is no father than a stone’s throw away, you can enjoy a “slow” holiday. Within walking distance are the Danish steam frigate Jylland, the Glass Museum, the harbour and Ebeltoft’s nice cobbled streets, with the old town hall, Farvergården (the Dyer’s Yard), restaurants tempting specialty shops, fish smokehouse and, last but not least, glass workshops in which you will find some of the world’s best glass blowers. Best tip of the day: find your way to one of the small courtyards and enjoy a glass of ice cold beer - you are on holiday after all - and you can go home along the beach.
LASSEN SIE DAS AUTO STEHEN – WIR VERLEIHEN STARTHILFEKABEL! Wenn es nicht mehr als ein „Steinwurf“ in die Stadt ist, können Sie einen „langsamen“ Urlaub genießen. Zu Fuß erreichbar sind die Fregatte Jylland, das Glasmuseum, die Hafenumgebung und Ebeltofts gemütliche Kopfsteinpflastergassen mit dem alten Rathaus, dem Färberhof, Restaurants, verlockenden Einzelhandelsgeschäften, der Fischräucherei und nicht zuletzt den Glaswerkstätten, in denen einige der besten Glasbläser der Welt zuhause sind. Bester Tipp des Tages: Begeben Sie sich in einen der kleinen Gartenhöfe und genießen Sie ein eiskaltes Bier – es sind ja Ferien – und Sie können am Strand entlang nach Hause gehen.
CAMPINGMAGASIN2O17
19
AKTIVITETER & ATTRAKTIONER / ACTIVITIES & ATTRACTIONS / AKTIVITÃ&#x201E;TEN & ATTRAKTIONEN
20
CAMPINGMAGASIN2O17
AKTIVITETER & ATTRAKTIONER / ACTIVITIES & ATTRACTIONS / AKTIVITÄTEN & ATTRAKTIONEN
SOME DAYS ARE SIMPLY MEANT FOR PLAYING OM DU GÅR, LØBER, CYKLER ELLER LØBER PÅ RULLESKØJTER ER OP TIL TEMPERAMENT • Fra Ebeltoft Strand Camping rundt om Ebeltoft Vig til Molskroen i Femmøller og videre til Mols Bjerge. • Fra Skudehavnen mod Ahl Hage og Ahl strand. Her kører man igennem et fuglereservat, hvor islandske heste ofte græsser og sjældne blomster findes langs stien. • Nordsøstien går igennem Ebeltoft Strand Camping. Fortsæt ad den 8 km lange Gravlevsti som følger den gamle jernbanes spor fra Vibæk Skovvej til Gravlev. • I Sønder Plantage syd for Ebeltoft ligger en af Danmarks bedste mountainbikebaner. • Kløverstierne i Ebeltoft. DJURSLAND ER DEN EGN I DANMARK, HVOR DER ER FLEST ATTRAKTIONER! • Djurs Sommerland ved Nimtofte er Skandinaviens største sommerland. En halv times kørsel fra Ebeltoft kan man glæde sig til de bedste rutsjebaner, det kæmpestore vandland, sjove legeområder og over 60 andre forlystelser for små og store legebørn. • Nationalpark Mols Bjerge anbefaler 33 udflugtsmål/seværdigheder, bl.a. Kalø Slotsruin, Trehøje o.m.m. Find dem alle på www.nationalparkmolsbjerge.dk • Er du vild med dyr? Kom helt tæt på i Ree Park, Munkholm Zoo, Kattegatcenteret, Randers Regnskov og Skandinavisk Dyrepark.
WHETHER YOU WALK, RUN, RIDE A BIKE OR ROLLER SKATE IS ENTIRELY UP TO YOUR MOOD • From Ebeltoft Strand Camping around Ebeltoft Bay to Molskroen in Femmøller and on to Mols Bjerge. • From Skudehavnen towards Ahl Hage and Ahl Strand. Here you drive through a bird sanctuary, where Icelandic horses often graze and rare flowers are found along the path. • The North Sea Trail goes through Ebeltoft Strand Camping. Continue 8 km along Gravlevsti which follows the old railway track from Vibæk Skovvej to Gravlev. • In Sønder Plantation south of Ebeltoft lies one of the best mountain bike trails in Denmark. • The clover paths of Ebeltoft. JUTLAND IS THE REGION WITH MOST ATTRACTIONS IN DENMARK! • Djurs Sommerland near Nimtofte is Scandinavia’s biggest amusement park. A halfhour drive from Ebeltoft you can enjoy the best roller coasters, the giant aqua park, fun play areas and over 60 other rides for small and big kids. • Mols Bjerge National Park recommends 33 excursion spots/ attractions, including Kalø Slotsruin, Trehøje and many others. Find them all at www.nationalparkmolsbjerge.dk • Are you crazy about animals? Get close within touching distance in Ree Park, Munkholm Zoo, Kattegatcenteret aquarium, Randers Tropical Zoo and Scandinavian Wildlife Park.
Find meget mere på / Find out more in: / Finden Sie noch mehr auf:
www.visitdjursland.com
OB SIE GEHEN, LAUFEN, RAD FAHREN ODER AUF ROLLSCHUHEN LAUFEN, IST IHREM TEMPERAMENT ÜBERLASSEN • Von Ebeltoft Strand Camping rund um die Bucht von Ebeltoft zum Molskroen in Fem møller und weiter in die Berge von Mols. • Vom Skudehavnen in Richtung Ahl Hage und Ahl Strand. Hier fährt man durch ein Vogelreservat, wo häufig isländische Pferde grasen und sich entlang des Weges seltene Blumen finden. • Der Nordseeweg verläuft durch Ebeltoft Strand Camping. Gehen Sie den 8 km langen Kiesweg weiter, der der alten Bahnstrecke von Vibæk Skovvej nach Gravlev folgt. • In Sønder Plantage südlich von Ebeltoft liegt eine der besten Mountainbike- Pisten Dänemarks. • Die Kleewege in Ebeltoft. DJURSLAND SIND DIE GEGEND IN DÄNEMARK, IN DER DIE MEISTEN ATTRAKTIONEN SIND! • Djurs Sommerland bei Nimtofte ist Skandinaviens größtes Sommerland. Eine halbe Stunde Fahrt von Ebeltoft entfernt kann man sich an den besten Rutschen, dem riesengroßen Wasserland, in lustigen Spielbereichen und bei über 60 anderen Vergnügungen für kleine und große Spielkinder erfreuen. • Der Nationalpark Mols Bjerge empfiehlt 33 Ausflugsziele/Sehenswürdigkeiten, u. a. die Schlossruine von Kalø, Trehøje u. v. a. m. Sie finden sie alle unter www.nationalparkmolsbjerge.dk • Stehen Sie auf Tiere? Kommen Sie ihnen in Ree Park, Munkholm Zoo, im KattegatZentrum, im Regenwald von Randers und im Skandinavischen Tierpark ganz nahe.
AKTIVE OPLEVELSER I OMRÅDET / ACTIVE ADVENTURES IN THE AREA / AKTIVE ERLEBNISSE IN DER UMGEBUNG
Køb din billet her med rabat til Djurs Sommerland og greenfee til Ebeltoft Golf Club. Buy your ticket here with discount for Djurs Summerland and green fees for Ebeltoft Golf Club Kaufen Sie Ihr Ticket für Djurs Sommerland und die Greenfee für Ebeltoft Golf Club hier mit Rabatt.
CAMPINGMAGASIN2O17
21
AKTIVITETER & ATTRAKTIONER / ACTIVITIES & ATTRACTIONS / AKTIVITÄTEN & ATTRAKTIONEN
ISABELLA CLUB
MELD DIG IND I ISABELLA CLUB OG FÅ MANGE FLERE CAMPINGOPLEVELSER Isabella Club er ikke bare en vidensbank om camping. Det er også den direkte vej til 1 års ekstra garanti på dit Isabella fortelt. Det koster ikke noget at blive medlem af Isabella Club, og som medlem får du adgang til – ikke bare et ekstra års garanti på dit Isabella fortelt – men også til masser af inspiration og gode råd til, hvordan du gør livet med dit Isabella fortelt endnu mere spændende. Du finder det hele på websitet Isabella.net/isabellaclub
JOIN THE ISABELLA CLUB AND ENJOY MANY MORE CAMPING EXPERIENCES Isabella Club is not only a mine of information about camping, but it is also the direct route to 1 year’s extra warranty on your Isabella awning. It costs nothing to become a member of Isabella Club, and as a member, you not only have access to the extra year’s warranty, but lots of inspiration and advice on how to make life with your Isabella awning even more exciting, too. You’ll find it all on the Isabella.net/isabellaclub website
AROS
WERDEN SIE MITGLIED IM ISABELLA CLUB UND BEREICHERN SIE IHR CAMPINGLEBEN Der Isabella Club ist nicht nur eine Wissensbank rund ums Camping. Er ist auch der direkte Weg zu einem zusätzlichen Jahr Garantie für Ihr Isabella Vorzelt. Die Mitgliedschaft im Isabella Club ist kostenlos und als Mitglied kommen sie nicht nur in den Genuss eines zusätzlichen Jahrs Garantie für Ihr Isabella Vorzelt, sondern erhalten auch jede Menge Anregungen und Tipps dafür, wie Sie das Leben mit Ihrem Isabella Vorzelt noch schöner machen können. Sie finden alles auf unserer Website Isabella.net/isabellaclub
AROS ALLÉ 2 8000 AARHUS C WWW.AROS.DK
AROS - EN 5 STJERNET SEVÆRDIGHED I AARHUS! ARoS er hovedmuséet indenfor kunst i Aarhus, og er et enestående billede- og oplevelseshus for børn og voksne, unge og gamle. På toppen af ARoS kan du opleve Olafur Eliassons Your Rainbow Panorama, hvor du kan opleve byen gennem regnbuens mange farver. www.aros.dk AROS – IS A FIVE STAR ATTRACTION IN AARHUS! ARoS ist the head museum of art in Aarhus, and it is an unique painting and experiential house for children and adults, young
22
CAMPINGMAGASIN2O17
and old. On the top of ARoS Olafur Eliasson’s Your Rainbow Panorama, where you can experience the city through the colours of the rainbow. AROS – EINE FÜNF STERNE SEHENSWÜRDIGKEIT IN AARHUS!
RoS ist das Hauptmuseum mit Kunst in Aarhus, und es ist ein einzigartiges Bild- und Erlebnishaus für Kinder und Erwachsene, jung und alt. Auf der Spitze von ARoS kannst du Olafur Eliassons Your Rainbow Panorama erleben, wo du die Stadt durch die Farben des Regenbogens erleben kannst.
AKTIVITETER & ATTRAKTIONER / ACTIVITIES & ATTRACTIONS / AKTIVITÄTEN & ATTRAKTIONEN VELKOMMEN / WELCOME / WILKOMMEN
EBELTOFT HAVN
ÅBNINGSTIDER ALLE DAGE KL. 08-20 SOMMERTID UGE 25 TIL 35 KL. 08-21 ØSTERALLÉ 16- 8400 EBELTOFT - TLF. 86 34 19 88 BAGEREN ÅBNER KL. 7.00
C
ØSTERALLÉ
BM
aravanservice
Ebeltoft Strand Camping
Skal du have lavet gasttest, serviceeftersyn, Skal du have lavet reparationer eller reparationer eller gasttest, andet på serviceeftersyn, din campingvogn, Kom og se andet på din campingvogn, så kontakt BM Caravanservice. så kontakt BM Caravanservice. vores udstyr
i butikken! Hos Hos BM BM Caravanservice Caravanservice er er der der Onsite-service. Onsite-service. Det vil sige, at vi Det vil sige, at vi udfører de fl este reparationer udfører de fleste reparationer hos dig på campingpladsen. hos dig på campingpladsen. Større reparationer Større reparationer udføres dog på vores værksted. udføres dog på vores værksted. Mobil: 20 2065 6532 3207 07 Mobil: v/ Benny Benny Madsen Madsen
www.caravanservice.dk www.caravanservice.dk Schødtsmindevej 22,22, 8464 Skovby Schødtsmindevej Skovby
ÅBNINGSTIDER ALLE DAGE KL. 08-21 FÆLLESPARKERING · 250 PLADSER
www.isabella.net
CAMPINGMAGASIN2O17
23
Kultur, arkitektur og natur
BESØG MOESGAARD MUSEUM En oplevelse for hele familien
Gratis entré for børn Åbent Tirsdag + torsdag-søndag 10-17, onsdag 10-21, mandag lukket Moesgaard Museum | Moesgård Allé 15 | 8270 Højbjerg | moesgaardmuseum.dk