DCU-Camping 2017
Vesterhav Camping
100 m fra stranden og Vesterhavets bølger 100 m from the beach and the waves of the North Sea 100 m vom Strand und den Wellen der Nordsee
Blokhus
Saltum
Byrum
E45
JAMMERBUGTEN
Pandrup
Tylstrup
Aabybro Hanstholm
VESTERHAVET
Vesterhav Camping Frøstrup
Klim
Klitmøller
26
Brovst
Nors
11
Nørre Vorupør
Sjørring
Limfjorden
Sennels
Thisted
Snedsted
Nibe
Løgstør
Ranum
Bedsted
Øster Jølby
11
Nykøbing M
MORS Vils
Hurup
AGGER TANGE
1
Thyborøn
2
SKIVE
8
Vinderup
Stoholm
10
Bøvlingbjerg
11
HOLSTEBRO Vemb
bro
Tvis
16
Sørvad
15
11
Videbæk
Kibæk
Ringkøbing Fjord
Troldhede Borris
Skjern
HOLMSLAND KLIT
Tarm
Nymindegab
Nørre Nebel
11
Give
Ølgod
13
Grindsted
12
Billund
Tistrup
E45
Brædstrup
30
18
Ansager
28
Hejnsvig
Vejers Strand
Oksbøl
23
Ødsted
Varde
1 Kystcentret Thyborøn Alslev www.kystcentret.dk
BLÅVANDS HUK
Blåvand
Hjerting
2 30
12
Vorbasse
E45
Egtved
Bovbjerg Fyr Agerbæk www.bovbjergfyr.dk Bække
Gravens Vester Nebel
Sælvig GYLLING NÆS
ALRØ
Tranebjerg
Ballen
Kolby Kås
SAMSØ
52 Hornsyld Barrit
Stouby Brejning Vejle Børkop Fjord
ASNÆ
ÆBELØ
FYNS HOVED
6 Museet for28Religiøs Kunst 10 Mønsted kalkgruber www.mfrk.dk FREDERICIA Bogense www.monsted-kalkgruber.dk Almind Taulov
HINDSHOLM
Strib
1 JyllandsAkvariet Tarp 3 Lemvig Museum Gesten Bramdrupdam7 KunstThyborøn Jyllands Park Zoo og Kulturcentret Skærbæk MiddelfartTuskær 11 Særslev E20 Otterup Søndersø Nørre Bjert Vejen Baaring Brenderup Holsted www.jyllandsakvariet.d www.lemvigmuseum.dk www.jyllandsparkzoo.dk www.tuskaer.dk LunderVeflinge Bramming Munkebo Harndrup FÆNØ ESBJERG Brørup
Gørding
Askov
H
FANØ
Rødding
Sønderho 1 Sneglehuset Vadehavet www.sneglehuset.dk/ EgebækHviding
VESTERHAVET
Sønder
ODENSE Bjert Aaby Kunstog Kulturcenter 8 Gimsinghoved 12 Løveparken Givskue E20 Ejby LILLEBÆLT www.givskudzoo.dk Langewww.gimsinghoved.dk
Vamdrup
Christiansfeld
Gelsted Aarup
BRANDSØ
5 Ribe 9 Nørre Vosborg Tante Andante Hus Jels E45 25 BÅGØ www.tanteandante-lemvig.dk www.nrvosborg.dk Øster Sommer24
Gram
Lindet
47
Rejsby Brøns
Indhold • Content • Inhalt
Toftlund Agerskov
Skærbæk
RØMØ
Haarby
Genner
3
Kirkeby
41
Bolderslev
LYØ
6 Vester
ALS
Dybbøl
E45 Hjerl Hede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SØNDERBORG Broager 5
2
Niebüll FÖHR
Dagebüllhafen
www.camping-vesterhav.dk
Padborg
KEGNÆS
Medelby Leck
200
Faaborg 44
AVERNAKØ
Nyborg
Hesselager
Flensborg Fjord
199
Oeversee
Gelting
Kappeln
Lohals
Skårup THURØ
LAN
Troense Tullebølle
TÅSINGE Rudkøbing
Ærøskøbing
9
STRYNØ
Marstal
Bagenkop
Spodsbjerg
Langelands bælt
ÆRØ
FLENSBURG
199
SP
Oure
SKARØ
Mark & Storm Grafisk DREJØ Fynshav 8 Tlf.: 62 62 22 77Søby Sydfynske Det Augustenborg Øhav www.mark-storm.dk Høruphav
Kliplev
Glücksburg
Stenstrup Ollerup
Guderup
Møgel8 Priser / Rates / Preise SYLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Westerland tønder Tinglev Gråsten
Kruså Kollund
Korinth
SVENDBORG
42 Felsted Pladsoversigt / Site map / PlatzübersichtHøjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sottrup9 8 BylderupBov
8 Horne
4
Hjordkær
Ladelund
Gislev Kværndrup
Koncept, layout, produktion og copyright:
Nordborg
Vesterhavs Camping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bredebro Bedsted AABENRAA
Süderlügum
9
FYN
HELNÆS
Stubbæk Praktisk info / Practical Info List / Praktische Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Øster
Tønder
Brobyværk
Hoptrup
Rødekro
Højst
Ullerslev
E20
43
Marstrup
Havneby 11 HelleLøjt Velkommen til Vesterhav / Welcome to Vesterhav / Willkommen auf Vesterhav. . . . . . . . . . . . . . . . . vad
Abild
STORE
Gudme
24
25
Løgumkloster
Assens
AARØ
Bevtoft Over Jerstal
skov
Vissenbjerg
13 Legoland www.legoland.dk
Kerteminde
Brylle Tommerup Højby Ferritslev Stationsby Nørre Årslev 8 Verninge Lyndelse Glamsbjerg Ørbæk Nr. Ryslinge Vejle Broby Ringe
HADERSLEV
Skrydstrup Vojens
Arnum
MANDØ
sted
Morud
Nørre
ROMSØ
Dalby
KOLDING
skov
11 4 Lemvigbanen 24 1 Ravhuset Thyborøn Nordby Skodborg 32 Store GredICH www.ravhuset-thyboroen.dk www.mjba.dk W Darum stedbro AR
RØS
ENDELAVE
Juelsminde
VEJLE Attraktioner | Attractions | Attraktionen Outrup
Hou
Glud
Hedensted
Nordby
TUNØ
Hovedgård
Løsning
Jelling Bredsten
Malling
Odder
HORSENS
30
Gadbjerg
Solbjerg
Århus Bugt
Søvind
Rask Lund Tørring Mølle Uldum Lind13 ved
K
Skanderborg
Gedved Egebjerg
Ølholm
Ebeltoft
Egå
AARHUS
Tran- Mårslet bjerg
Østbirk
52
18 30
12
Filskov
28
Balle
21
HELGENÆS
Hørning
Bryrup
Thyregod
28
Trustrup
Rønde
15
Harlev Ry
NørreSnede
Brande
Sønder Felding
Galten
Sejs
18
Sønder Omme
VESTERHAVET
Låsby
Skejby Tilst
Skovby
Stilling
Ejstrupholm
12
Kolind
Thorsager
Mørke
Grenaa 15
Lystrup
Sabro
13
Arnborg
28
DJURSLAND
26
Voel
Virklund
Løgten
Hammel
Them
11 Lem
46
SILKEBORG 15
15
Hornslet
Hinnerup
Fårvang
Engesvang
Hammerum Ikast Bording
HERNING
Spjald
15
Sunds
Ryomgård Pindstrup
Voldum
16
Auning
Thorsø
Kjellerup
52
Vildbjerg
16 28 15
12
Aulum
Ørum
16 21
E45
Hadsten
Ans
Kølvrå
46
Laurbjerg
26
18
Ørnhøj
Tim
13
Karup
34
11
Ulfborg
Hvide Sande
Haderup
Langå
Ulstrup
Frederiks
9
Ringkøbing
16
Mejrup
Bjerringbro Rødkærs-
Vivild
Allingåbro
Assentoft
Stevnstrup
Fjellerup
Ørsted
RANDERS
Ørum
VIBORG
Bønnerup Strand
Mellerup
Hammershøj
16
16
Øster Tørslev
Spentrup
Fårup
Løgstrup
Hjerm
Havndal
Mariager
13
Skals
26 34
Assens
Hobro
VENØ
Struer
28
Ramme
Hadsund
E45
Møldrup
26
Humlum
Als
HIMMERLAND
Gedsted Aalestrup
Breum Hvalpsund
Balling
6 5 Lemvig 4 3
Arden
Haverslev
Jebjerg
Rødding
JEGINDØ
THYHOLM
Harboøre
7
SALLING
Hvidbjerg
HARBOØRE TANGE
Bælum
Nørager
Roslev
AGERØ
Ålborg Bugt
Kongerslev
Skørping
29
Durup
Hals Mou
Øster www.facebook.com/danskcampingunion Terndrup Hurup 13
Aars
Farsø
Glyngøre
Vestervig
Suldrup
FUR
Hou
TV
Støvring
26
Koldby
Storvorde
Svenstrup Øster Hornum
29
LIVØ
Gandrup
Vester Hassing Klarup
AALBORG
Flyvholmvej 36 • Langerhus • 7673 Harboøre THY Tlf.: +45 97 83 47 04 vesterhav@dcu.dk • www.camping-vesterhav.dk Åbent/open/offen: 24.03 - 22.10.2017
Asaa
Dronninglund
Vodskov
Nørresundby
Gjøl
HANHERRED
11 29
Østerild
11 Fjerritslev
29
Hjallerup Vestbjerg
11 55 Vadum
Humble
Velkommen Welcome / Willkommen
Kære gæst Velkommen til DCU-Camping Vesterhav - kun 100 meter fra Vesterhavet ved Harboøre. Campingpladsen ligger lige bag klitrækken - i godt læ fra naturlige planter og plankeværk - og direkte til havet med nærmest uforlignelige badeforhold og perfekte vandsportsmuligheder.
På den 3,8 ha store plads er der 110 godkendte enheder – alle med mulighed for strøm. Desuden er der 6 vinterisolerede hytter - 4 med toilet og bad – alle med gode køkkenfaciliteter.
Her er alt, hvad de fleste feriegæster sætter pris på: Skov, hede, eng, strand, hav, søer og fjord. Et område, der har en speciel charme på alle årstider. Vi er omgivet af vand, der er et eldorado for naturelskere og ikke mindst lystfiskere. Ved den flotte sandstrand - hvor der normalt kun kommer campingpladsens gæster, da der ikke er p-pladser til andre gæster - er der høfder, hvorfra det er rigtig godt at fiske.
Den Grønne Kystvej og Marguerite Ruten går forbi DCU-Camping Vesterhav i nær afstand, ligesom cykel-/vandrestierne Northsea Cycle Route, Vestkystruten og Limfjordsruten går lige forbi DCU-Camping Vesterhav.
Dear guest Welcome to DCU-Camping Vesterhav - only 100 metres from the North Sea near Harboøre. The campsite is located directly behind the dunes – sheltered by plants and a fence – and directly at the ocean with almost incomparable swimming conditions and perfect water sport facilities.
The 3.8-ha campsite has 110 approved pitches – all of them with power supply. Furthermore, we offer 6 well-insulated cabins with double glazing, 4 of them with toilets and showers and all cabins offering splendid kitchen facilities.
Everything that a holiday guest will appreciate: Forest, heath, beach, ocean, lakes and the bay. An area that is filled with a special atmosphere all year round. Surrounded by water as a true paradise for nature lovers and anglers. At the fabulous beach – normally only visited by the campsite guests, due to the lack of public parking space – there are piers with splendid opportunities for catching all sorts of fish.
The beautiful road along the coast, passes nearby the DCU-Camping Vesterhav, as do the bicycle and hiking paths: the North Sea Cycle Route, the West Coast Route and the Limfjord Route.
Lieber Gast Willkommen auf DCU-Camping Vesterhav – Nahe Harboøre und nur 100 Meter von der Nordsee entfernt. Der Platz liegt hinter der Dünenreihe – windgeschützt mit natürlichen Pflanzen und einen Zaun - und direkt am Meer mit fast unvergleichlichen Badeverhältnissen und perfekte Wassersportmöglichkeiten für Wassersport. Hier gibt es alles, was die meisten Feriengäste schätzen: Wald, Heide, Strand, Seen und Förde. Ein Gebiet mit speziellem Zauber zu allen Jahreszeiten. Wir sind vom Wasser umgeben und sind somit ein Paradies für Naturfreunde und nicht zuletzt Hobbyangler. Am schönen Sandstrand – wo normalerweise nur Gäste des des Campingplatzes kommen, da es keine Parkplätze für andere Gäste gibt finden Sie Molen, und hier gibt es gute Möglichkeiten alle Arten von Fisch zu angeln.
Auf dem 3,8ha großen Platz gibt es 110 ausgezeichnete Einheiten – alle mit einem Stromanschluss. Außerdem gibt es 6 winterisolierte Hütten mit Isolierverglasung – 4 sind mit Toilette und Dusche ausgestattet – Alle haben gute Kücheneinrichtungen. Den Grønne Kystvej (Die Grüne Küstenstraße) und Marguerite Ruten (Die Margerite Route) führen beide in kurzem Abstand vom DCU-Camping Vesterhav vorbei, und die Fahrrad-/Wanderwege Northsea Cycle Route, Vestkystruten und Limfjordsruten führen direkt an DCU-Camping Vesterhav vorbei.
3 www.camping-vesterhav.dk
Vesterhavs Camping Vesterhavs Camping er en familievenlig 3-stjernet plads med et væld af aktiviteter og udfoldelsesmuligheder for gæster i alle aldre - legeplads, hoppepude, minigolf, tennisbane, beachvolley, basketball, speciel fiskerenseplads og stor bålplads med grill. I servicebygningerne er der bl.a. vaske- og tørremuligheder, spabad, sauna, familierum, handicapfaciliteter, opholdsstue med TV samt pænt stort køkken. Der er naturligvis mulighed for opkobling til trådløst internet over alt på pladsen, og i Købmandsbutikken finder I et bredt udvalg af dagligvarer - bl.a. frisk brød fra bageren. Her på pladsen har vi alt, hvad du behøver – gode toiletforhold med fantastiske familiebaderum, babybad, sauna og spa-bad. Vores opholdsstue er indrettet med spise-/TV-stue, område med poolbord og bordfodbold samt legehjørne. I en kaffeautomat kan købes kaffe og varmt vand til te. Med alle muligheder åbne for et fantastisk ophold, byder vi endnu engang velkommen til DCU Vesterhavs Camping i Harboør.
Vesterhavs Camping is a family-friendly 3-star campsite with a wide range of activities and attractions for guests of all ages – playground, jumping cushion, miniature golf, tennis, beach volley, basketball, a dedicated area for cleaning fish and a large area for bonfires and barbecues.
Vesterhavs Camping ist ein familienfreundlicher 3-Sterne platz mit unzähligen Aktivitäten und Entfaltungsmöglichkeiten für Gäste jeden Alters – Spielplatz, Hüpfkissen, Minigolf, Tennis, Beach volley, Basketball, speziellem Fischreinigungsplatz und großer Feuerstelle mit Grill.
The service buildings offer plenty of opportunities, e.g. for washing and drying of clothes as well as a whirlpool, sauna, family room, handicap facilities, a nice large kitchen and a living room with a TV set. Wi-fi is naturally available all over the campsite, and our grocery ship offers a wide range of convenience goods, including, e.g. fresh bread from the bakery.
In den Servicegebäuden gibt es u.a. Waschund Trockenmöglichkeiten, einen Whirpool, eine Sauna, einen Familienraum, Einrichtungen für behinderte Personen, eine große und saubere Küche und einen Aufenthaltsraum mit einem Fernseher. Sie haben natürlich auf dem gesamten Platz die Möglichkeit, sich mit unserem drahtlosen Netzwerk zu verbinden und in unserem Laden finden Sie eine große Auswahl an Artikeln des alltäglichen Bedarfs – u.a. auch frisches Brot vom Bäcker.
On the campsite, we have everything you need - good toilet facilities with stunning family bathrooms, baby bath, sauna and whirlpool. Our living room is furnished with dining / TV room, area with pool table, tablesoccer and play corner for the children. In our coffee automaton, you can buy coffee and hot water for tea. We offer the perfect setting for a wonderful holiday, and once again, we welcome you to DCU Vesterhavs Camping in Harboøre.
Auf dem Campingplatz haben wir alles, was Sie brauchen - gute Toilettenanlagen mit herrlichem Familiendusch, Babydusch, Sauna und Whirlpool. Unser Wohnzimmer ist mit Ess- / TV-Raum, Billardtisch,Tischfußball und Spielecke eingerichtet. In einem Kaffeeautomat ist es möglich Kaffee und heißes Wasser für Tee zu kaufen. Mit allen Möglichkeiten offen für einen fantastischen Aufenthalt, wir Sie nochmals willkommen auf DCU Vesterhavs Camping in Harboøre.
Lige udenfor pladsen starter lokalhistorien bl.a. i form af den lille redningsstation ”Flyvholm”, og inde i Harboøre vil en tur på kirkegården fortælle om livets og ikke mindst dødens gang blandt områdets fiskere og redningsfolk gennem de sidste par hundrede år. Just outside the campsite local history starts. Pay a visit to the small rescue station ”Flyvholm” or go to the cemetery in Harboøre. This tells about life and especially death among the fishermen and rescuers throughout the last two hundred years. Gerade vor dem Platz beginnt die lokale Geschichte. Besuchen Sie die kleine Rettungsstation ”Flyvholm” und den Friedhof in Harboøre. Dies ist die Geschichte des Lebens und Todes der Fischer und der Retter in den letzten paar hundert Jahren.
4 www.camping-vesterhav.dk
Sæsonen igennem vil vi tilbyde spændende oplevelser og aktiviteter på pladsen og i nærområdet. Throughout the season, we will offer exciting experiences and activities at the campsite and nearby. Während der Saison werden wir spannende Erlebnisse und Aktivitäten auf dem Campingplatz und in der Nähe anbieten.
H215 H216
Strandnumre
Når der sker drukne- eller andre ulykker ved de danske kyster, er det vigtigt, at alarmering af redningsberedskabet sker så sikkert og hurtigt som muligt. Redningsberedskabet kender nu den nøjagtige beliggenhed af de strandnumre, der hører til deres område, og de kan udarbejde kørselsvejledninger for redningskøretøjerne. Skiltene er grønne med et sort nummer på hvid baggrund. Ud over strandnummeret foroven er skiltet forsynet med SOS, telefonsymbol, samt 112 nederst. www.badesikkerhed.dk
Beach numbers
In case of drowning or other accidents along the Danish coasts, it is important to alert the emergency services as safe and fast as possible. Fire and rescue services now know the exact location of the beach numbers belonging to their territory, and they can make directions for emergency vehicles. The signs are green with a black number on white background. In addition to the beach number the top plate is provided with a SOS phone symbol and 112 at the bottom.
Strandnummern Im Falle von Ertränkung oder anderen Unfällen entlang der dänischen Küste geschehen, ist es wichtig, den Rettungsdienst so sicher und schnell wie möglich zu alarmieren. Die Feuerwehr und der Rettungsdienst kennen jetzt den genauen Standort der Strandnummer des jeweiligen Gebietes, und sie können deshalb Fahranleitungen für die Einsatzfahrzeuge machen. Die Schilder sind grün mit einer schwarzen Nummer, auf weißem Hintergrund. Zusätzlich ist das Schild mit SOS, TelefonSymbol und unten mit 112 versehen.
5 www.camping-vesterhav.dk
Praktisk info Practical info / Praktische Informationen Trådløst internet Her på pladsen kan du, fra din egen bærbare eller håndholdte computer, koble dig på trådløst bredbånd. Opkoblingen kræver, at du har et trådløst netkort tilsluttet din computer. Adgang til Internettet kan købes, så det passer netop til dit behov. Aktiviteter på pladsen Legeplads, minigolf, tennisbane, beachvolley, speciel fiskerenseplads, stor bålplads med grill. Faciliteter • Pæn servicebygning med dame- og herre toiletter, vaske- og bruserum. • Moderne familierum og puslerum. • Handicapfaciliteter. • Stor opholdsstue med satellit TV. • Legerum med børnemøbler, legetøj spil, hynder, lego, m.m. til pladsens små gæste.r • Fodboldspil og poolbillard. • Købmandsbutik - med bredt udvalg af daglig varer - bl.a. frisk brød fra bageren. • Sauna og Spabad . • Tennis (rød grus) og minigolf - henvendelse i informationen. • Boldbane, beachvolley. • Der er kun 100 meter til Vesterhavet, og der er direkte adgang til badestranden og høfderne, hvor der er gode fiskemuligheder. • 15 minutters kørsel til Lemvig Golfklub. • Hundebad, hvor cykler, surfbræt mm. også kan skylles. Frisk morgenbrød Her på campingpladsen leverer bageren friske basser og brød hver dag i hele sæsonen. Brødet skal bestilles dagen før.
6 www.camping-vesterhav.dk
Wireless internet Here on the campsite, you can connect your own PC with the wireless broadband. The connection requires a wireless net card, connected to your PC. You can buy the access to the internet according to your requirements. Activities on the campsite Children’s play ground, mini golf, tennis court, beach volley, special fish cleaning place, big bonfire with grill. Facilities • Nice service house with lady’s - and men’s rooms, washing and shower rooms. • Modern family room and baby changing room. • Handicap facilities. • Large living room with satellite TV. • Play room with children’s furniture toys, games, cushions, Lego, etc. for the small guests on our campsite. • Football, and pool billiard (snooker). • The grocery shop – with a wide range of groceries – e. g. fresh bread from the bakery. • Sauna and whirlpool. • Tennis (red gravel) and mini golf – ask for this in the information. • Playing field, beach volley. • There is only 100 m to the North Sea, and direct access to the beach and the groyne, where you find good fishing possibilities. • 15 minutes drive to Lemvig Golf Club. • Dog bath, where bicycles, surfboards etc. can also be washed. Fresh bread for breakfast Here at the campsite, we supply warm Danish pastries and bread right from the crack of dawn, all summer long. We make fresh bread, ensuring a good start to the day. Please order the day before.
Drahtloses Internet Hier auf dem Platz können Sie mit Ihrem eigenen Laptop oder PC Verbindung zum draht losen Breitband herstellen. Die Herstellung der Verbinding erfordert eine drahtlose Netzkarte, die Ihrem PC angeschlossen ist. Sie können den Internetzugang nach Ihrem Bedarf kaufen. Aktivitäten auf dem Platz Kinderspielplatz, Minigolf, Tennisplatz, Beach volley, spezieller Fishreinigungsplatz, große Feuerstelle mit Grill. Einrichtungen • Schön Servicegebäude mit Damen- und Herrentoiletten, Wasch- und Duschraum. Moderner Familienraum und Wickelraum. • Behinderteneinrichtungen. • Großes Aufenthaltsraum mit Satellitenfernseher. • Spielzimmer mit Kindermöbel, Spielzeug, Spiele, Kissen, Lego, etc. für die kleinsten Gäste des Platzes. • Fußballspiele und Pool Billard. • Laden – mit einer breiten Auswahl an Lebens mitteln - u. a. frischgebackenes Brot vom Bäcker. • Sauna und Whirlpool. • Tennis (roter Kies) und Minigolf - bitte im information nachfragen. • Ballspielplatz, Beachvolley. • Es sind nur 100 m zur Nordsee mit direktem Zugang zum Badestrand und den Buhnen, wo es gute Angelmöglichkeiten gibt. • 15 Minuten Fahrt zum Lemvig Golf Club. • Hundebad, in dem ebenfalls Fahrräder, Surfbretter u.a. abgewaschen werden können. Frische Frühstücksbrötchen Hier auf dem Campingplatz sorgen wir während der gesamten Sommersaison für frische Brötchen und andere Backwaren zum Frühstück. Wir bieten Ihnen frsisches Brot und sichern Ihnen somit einen guten Start in den Tag. Bestellungen können am Vortag aufgegeben werden.
Vestjylland
På en campingferie i Vestjylland kommer du ikke uden om Vesterhavet, der præger hele den jyske vestkyst. Der er højt til himlen i denne del af Danmark, masser af saltvandssprøjt, udstrakte strande og en helt imponerende natur. Limfjordslandet er mildere, bakket og frodigt med små sunde, vige og bredninger. I læ bag vestkystens klitter er der vældige plantager, og på den midtjyske hede finder du store, åbne vidder med lyngbevoksninger. Ved Skallingen nord for Esbjerg begynder Vadehavet med det karakteristiske tidevand og den flade marsk. Jyllands vestkyst byder på strand så langt øjer rækker, så går ferien til de kanter, må man ikke snyde sig selv for en tur ud til havet. Når vinden bliver for frisk og bølgerne høje, så kan børnenes dukkert flyttes til Limfjordens mildere vande.
AIR lufttelt
West Jutland
When camping in Western Jutland, you can never truly avoid the North Sea, which leaves an indelible mark on the whole coast. The heavens are high in this part of Denmark, and there are plenty of sea spray, spacious beaches and impressive nature to choose among. The land around the Limfjord is gentlest – lush and hilly, with small sounds, coves and broads. The sheltered land behind the west coast’s dunes hides immense orchards, while the moors in Central Jutland have large, open expanses covered in heather. Then it is the Wadden Sea, with its tides and flat marshland, that starts at Skallingen north of Esbjerg. The west coast of Jutland offers beach for as long as the eye can see, so if your holiday takes you to these parts, do not hesitate to indulge in a trip out to sea. And when the wind becomes too fresh and the waves too high, you can always take your children to the milder waters of the Limfjord.
Westjütland
Während eines Campingurlaubs in Westjütland kommen Sie nicht an der Nordsee vorbei, die die gesamte Küste Westjütlands prägt. In diesem Teil Dänemarks ist nur der Himmel die Grenze, die Gischt des Salzwassers, ausladende Strände und eine beeindruckende Natur begrüßen sie hier. Die Landschaft am Limfjord ist sanfter, hügelig und durchzogen von kleinen Meerarmen, Buchten und Sunden. Im Windschatten der Dünen der Westküste finden Sie große Schonungen und in der mitteljütländischen Heide stoßen Sie auf große, offene Weiten mit Heidekraut. Bei Skalling, nördlich von Esbjerg, beginnt das Wattenmeer mit seinen charakteristischen Gezeiten und der flachen Marsch. Die Westküste Jütlands hält Strände bereit, soweit das Auge reicht. Besuchen Sie die abgelegenen Ecken, so müssen sie sich nicht vor einem Sprung ins erfrischende Meer drücken. Wenn der Wind zu frisch und die Wellen zu hoch werden, können die Kinder in das wärmere Wasser des Limfjords eintauchen.
”Når det skal være let at campere - vælg et lufttelt fra Kampa” ”Vi har det største udvalg i rejsetelte”
Find din lokale forhandler på www.campingagenten.dk
”Det nemmeste telt at sætte op” 7 www.camping-vesterhav.dk
BRANDZONE · FIREZONE · FEUER-ZONE 132
131
Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen
Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen
1,5 m
1,5 m
1,5 m
1,5 m
Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen
Hjertestarter Her på denne campingplads, har vi naturligvis installeret hjertestarter. De første minutter er livsvigtige. Ring 1-1-2, start hjertelungeredning og få hentet hjertestarteren. Et elektrisk stød med en hjertestarter vil ofte kunne få hjertet til at slå igen. Uden hjælp overlever personen ikke. Defibrillator Naturally, we have a defibrillator installed at this campsite. The first few minutes are vital. Dial 1-1-2, start cardiopulmonary resuscitation (CPR) and get hold of the defibrillator. An electric shock from a defibrillator will often get the heart beating again. Without help, the person will not survive. Defibrillator Hier auf diesem Campingplatz haben wir selbstverständlich einen Defibrillator. Die ersten Minuten sind lebenswichtig. Rufen Sie den Notruf 1-1-2 an, führen Sie eine Herz-Lungen- Wiederbelebung durch und sorgen Sie dafür, dass der Defibrillator geholt wird. Ein elektrischer Impuls mit einem Defibrillator regt das Herz häufig wieder zum Schlagen an. Ohne Hilfe wird die Person nicht überleben.
Et hav af fritidsaktiviteter 2 km fra pladsen ligger Harboøre (sports) Center, der byder på et hav af udendørs og indendørs fritidsaktiviteter.
An ocean of recreational activities 2 km from the site lies Harboøre (sports) Centre, which offers abundant outdoors and indoors recreational activities.
I Harboøre Centeret kan du få pulsen op. Topmoderne fitnesscenter, squash-baner, badminton, golfsimulator, spinning, bordtennis og billard. Desuden internet-café, solcenter og café m/take away.
At Harboøre Centre, you can get your heart rate up. Ultramodern fitness centre, squash courts, badminton, golf simulator, spinning, table tennis and billiards. In addition an internet café, solarium and café with take-away.
Et stort aktivitetslandskab er skudt op ved siden af centret. Det centrale midtpunkt er en »lethal «, hvor taget svæver over landskabet og hvor der er kunstgræsbane til fodbold og anden sport. Derudover omfatter området skate-bane, trampoliner, crossfit redskaber, bmx-bane, luftpude og krolfbane - foruden skønne opholdsområder i det spændende og kuperede græslandskab.
A large activity park is set up beside the centre. The central midpoint is a “lethal,” where the roof floats above the landscape and where there’s an artificial turf for football and other sports. The area also includes a skatepark, trampolines, crossfit equipment, bmx track, air pillow and “krolf” course, as well as beautiful seating areas in the exciting and hilly grassy landscape.
8 www.camping-vesterhav.dk
Ein Meer an Freizeitaktivitäten Zwei Kilometer vom Platz entfernt liegt das (Sport-) Center von Harboøre, wo Ihnen eine Vielzahl an Aktivitäten im Außen- und Innenbereich geboten wird. Im Center von Harboøre kommen Sie richtig ins Schwitzen. Ein topmodernes Fitnessstudio, Squash-Plätze, Badminton, ein Golfsimulator, Spinning, Tischtennis und Billard. Außerdem gibt es ein Internetcafé, ein Sonnenstudio und ein Café, das auch mitnehmbare Speisen/Getränke anbietet. Neben dem Center wurde ein großer Aktivitätenbereich eingerichtet. Hauptattraktion ist das „Lethal“, eine Art Buckelpiste, über die man förmlich schweben kann, sowie ein Kunstrasenplatz für Fußball und andere Sportarten. Darüber hinaus bietet das Center einen Skatepark, Trampoline, Crossfit-Geräte, eine BMX-Strecke, Luftkissen und einen Krolf-Platz – außerdem bietet die spannende und gepflegte Graslandschaft nette Aufenthaltsbereiche.
Info om symboler/Info about symbols Symbolinformation
Pladskort
Pladskort Site map / Platzübersicht
Hundebad/Dog bath/Hund bad
Site map / Platzübersicht 12
10 6
4
1
18
16
Information/Information/Information
19
17
Butik/Shop/Laden Bålplads/Bonfire area/Feuerplatz
9
7
5
2
15
13
11
8
14
34
36
35
37
50
52
Legeplads/Playground/Spielplatz
51
53
Hoppepude/Jumping cushion/Hüpfkissen
66
68
67
69
80
83
Basketball/Basketball/Basketball Boldbane/Playing field/Ballspielplatz
32
3 21
30
24
28
26
25
29
27
23
33
31
48
46
38
40
42
44
39
41
43
45
58
60
62
64
59
61
63
65
54
56
55
57
70
72
71
73
49
47
Parkering/Parking/Parken Minigolf/Mini-golf/Minigolf Grill/Barbecue/Grill Teltplads/Tent area/Zeltplatz
81
Familierum/Family room/Familienraum
85
Kemisk toilet/Chemical toilet/Chemisches Toilette 74
Affaldshåntering/Waste sorting/Abfallsortierung Vaskeri/Laundry room/Wäscherei
76
TV-stue/TV-room/Fernsehraum Opholdsstue/ Living room/Aufenthaltsraum Tenninsbaner/Tennis courts/Tennisplätze
K
Til Vesterhavet Zur Nordsee 100 m 86
89
93
Handicaprum/Handicap room/Behindertenraum 100
96
87
Høfte Flyvholmvej 36
88
107 91
94
102
98
Toilet/Toilet/Toilette
106 109
Baderum/Bathroom/Badezimmer
11 0
108
Puslerum/Baby changing facilities/Wickelraum
111
Køkken/Kitchen/Küche
6
5
4
3
2
1
Fiskebord/Fish table/Fischtisch Tømning af autocamper/RV draining/Entleerung Wohnmobil Beachvolley/Beach volley/Beachvolley Fiskemulighed/Fishing possibility/Angelmöglichkeit Brandmateriel/Fire extinguisher/Feuerlöschmaterialien Flaglock/Flaglock/Flag lock Hytter/Cabins/Hütten
N V
Ø
El/Electricity/Elektrizität Hjertestarter/Defibrillator/Defibrillator
S
Bommenereråben åben/The gate Bommen / The gate is is open / Der Sperrbaum ist geöffnet: open/Der Sperrbaum ist 07.00-22.00 geöffnet: 07.00-22.00
Lukket/Closed/Geschlossen: Lukket / Closed / Geschlossen: 22.00-07.00 22.00-07.00
9 www.camping-vesterhav.dk
PRISER
Udførlige oplysninger om priser og takster findes på www.camping-vesterhav.dk
Rates / Preise
Overnatningstakster pr. døgn 2017 Price per night Preise pro Übernachtung
LAVSÆSON
HØJSÆSON
LOW SEASON NEBENSAISON
HIGH SEASON HAUPTSAISON 25.06.1719.08.17
24.03.17-24.06.17 20.08.17-22.10.17
Overnatningstakster pr. døgn 2017 Price per night Preise pro Übernachtung
IKKE-MEDLEMMER
DCU-MEDLEMMER
NON-MEMBERS / NICHT-MITGLIEDER
MEMBERS / MITGLIEDER
Voksne ADULTS / ERWACHSENE
Børn 0-11 år CHILDREN / KINDER
Hund DOG / HUND
Arealleje PITCH / STANDPLATZ
El ELECTRICITY / STROM
90 DKK
96 DKK
41 DKK
51 DKK
23 DKK
23 DKK
30 DKK
55 DKK
36 DKK
32 DKK
Voksne Børn 0-11 år m. forældre Børn, 0-11 år m. bedsteforældre Unge 12-17 år m. forældre Unge 12-17 år m. bedsteforældre Pensionister Pensionister i helligdage*** Hund Arealleje El Elmåler pr. kWt. Pladsreservation
LAVSÆSON
HØJSÆSON
LOW SEASON NEBENSAISON
HIGH SEASON HAUPTSAISON 25.06.1719.08.17
24.03.17-24.06.17 20.08.17-22.10.17
63 DKK gratis gratis 32 DKK 63 DKK 45 DKK 63 DKK gratis 30 DKK 36 DKK 3,75 DKK 35 DKK
67 DKK gratis 44 DKK 44 DKK 67 DKK 67 DKK 67 DKK gratis 55 DKK 32 DKK 3,75 DKK 35 DKK
*** Der gives ikke pensionistrabat i lavsæson på helligdage samt i helligdagsferier.
Elmåler pr. kWt. ELECTRIC METER PER KWH. / STROMZÄHLER PRO KWH.
Pladsreservation RESERVATION / RESERVIERUNG
Hyttepriser pr. døgn / pr. uge*
3,75 DKK
3,75 DKK
35 DKK
35 DKK
LAVSÆSON
HØJSÆSON
LOW SEASON NEBENSAISON
HIGH SEASON HAUPTSAISON 25.06.1719.08.17
460 DKK 3.100 DKK
460 DKK 3.100 DKK
Cabin rates per night / per week* 24.03.17-24.06.17 Hüttenpreise pro Übernachtung 20.08.17-22.10.17 / pro Woche*
Hytte 6 pers. CABIN 6 PERS. / HÜTTE 6 PERS.
SÆSONPLADSER · 24.03 - 22.10.2017
7.900 DKK
FORSÆSONPLADS · 24.03 - 25.06.2017**
4.300 DKK
EFTERSÆSONPLADS · 19.08 - 22.10.2017**
3.000 DKK
Sæsonprisen er inkl. gratis vand, miljø- & arealleje samt op til 5 dagsgæster. ** Må ikke benyttes til langtidsophold.
Hyttepriser pr. døgn / pr. uge*
LAVSÆSON
HØJSÆSON
LOW SEASON NEBENSAISON
HIGH SEASON HAUPTSAISON 25.06.1719.08.17
560 DKK 3.505 DKK
610 DKK 4.010 DKK
Cabin rates per night / per week* 24.03.17-24.06.17 Hüttenpreise pro Übernachtung 20.08.17-22.10.17 / pro Woche*
Hytte 6 pers. m. toilet og bad CABIN 6 PERS. W. BATH & TOILET / HÜTTE 6 PERS. M. BAD & TOILETTE
* Der afregnes elforbrug ved afrejse 3,75 kr. pr. kWt. Der skal medbringes sengelinned * Electricity is settled after consumption with 3.75 DKK per kWh. The guests must bring their own bedding. * Strom wird nach Verbrauch mit 3,75 DKK pro kWh abgerechnet. Die Gäste bringen bitte Ihre eigene Bettwäsche mit.
INTERNET / WIFI DCU-medlemmer Gratis 1 dag / 1 day / 1 Tage 25 kr. 7 dage / 7 days / 7 Tage 100 kr.
WIFI kan købes i informationen Wi-Fi can be purchased at the Information. WLAN kann bei der Information gekauft werden.
BESØGENDE / VISITORS / BESUCHER Besøgende til beboere på pladsen betaler 25 DKK pr. voksen pr. dag, børn under 12 år 12 DKK pr. dag, hvilket giver ret til ophold i pladsens daglige åbningstid hos en beboer. Henvendelse skal ske i receptionen. Gæster, som er DCU-medlemmer, betaler ikke gæste billetter ved fremvisning af gyldigt DCUCamping Key Europe. Gæsternes biler er ikke tilladt adgang på pladsen.
10 www.camping-vesterhav.dk
Visitors to tenants on the site pay DKK 25 per adult per day and DKK 12 per child under 12 years per day, which entitles them to spend time with a tenant during the site’s daily open hours. Inquiries can be made at the reception desk. Guests, who are DCU members do not have to pay for guest tickets, if they can present a valid DCU-Camping Key Europe. Guest cars are not allowed access to the camp.
Besucher von Platzbewohnern zahlen DKK 25 pro Erwachsener pro Tag, Kinder unter 12 Jahre DKK 12 pro Tag, und erwerben damit das Recht zum Aufenthalt während der täglichen Öffnungszeiten des Platzes bei einem Bewohner. Bitte wenden Sie sich an die Rezeption. Gäste, die DCU-Mitglieder sind, zahlen bei Vorlage eines gültigen DCU-Camping Key Europe nicht für Gästekarten. Autos von Gästen erhalten keine Zufahrt zum Platz.
Baboon City
www.baboom.dk
Kom og oplev Baboon City
Come and experience Baboon City
Baboon City muss man einfach erlebt haben!
Baboon City er Danmarks ultimative indendørs forlystelsescenter på over 9.000 m2. Mere end 200 pragtfulde, interaktive forlystelser sikrer jer en forrygende og uforglemmelig ”feriedag”. Baboon City er landets absolut største og sjoveste Citytainment Center med masser af aktiv sjov og fysiske udfordringer for hele familien. Fornøjelsen er altid i top, og priserne i bund, så kig forbi og få en fuldstændig fantastisk ferieoplevelse med masser af smil, røde kinder og sved på panden.
Baboon City is Denmark’s ultimate indoor entertainment centre covering more than 9.000 m2. More than 200 amazing interactive amusements will guarantee that you have a tremendous and unforgettable day out. Baboon City is by far the biggest and most enjoyable Citytainment Center in Denmark with masses of active fun and physical challenges for all the family. High spirits and low prices are the order of the day, so drop by for an absolutely fantastic holiday experienc e with loads of smiles, red cheeks and sweaty brows.
Baboon City ist das ultimative dänische Vergnügungscenter! Auf einer überdachten Fläche von 9000 qm warten über 200 tolle Attraktionen, die dem Besucher einen unvergesslichen Tag bescheren. Imgrößten und tollsten Citytainment Center des Landes können sich alle Familienmitglieder bei viel körperlicher Betätigung amüsieren. Bei den niedrigen Preisen vergeht einem der Spaß auch nicht – ein Besuch lohnt sich also allermal. Ein tolles Erlebnis mit Spaß, roten Wangen und Schweiß auf der Stirn ist garantiert!
Malede sten pynter overalt
verything is decorated E with painted stones
Bunt bemalte Steine verschönern die Landschaft
De nyrenoverede golfbaner, der er forvandlet fra rustbunker til indbydende baner, er smykket med dem. Vores kedelige hegn omkring pladsen, er ved at live op med malede hulsten. Vores udsmykning er ikke færdig endnu, med det tager form.
Painted stones adorn, for example, the newlyrenovated golf course, which has recently been transformed from a rust heap into an inviting and welcoming place. And the dreary fence encircling the campsite is also about to liven up with painted adder stones.
Der frisch renovierten Golfplätze, die aus verlassenen Plätzen zu einladenden Parcours verwandelt wurden, sind mit ihnen geschmückt. Unsere langweiligen Zäune um die Plätze herum, werden mit bemalten Mahlsteinen verschönert.
Vores blomsterkummer er smykket af stenhilsner fra ”Hjerteforeningens børneklub”. Ja, selv vores dørstopper på dametoilettet er blevet pyntet. Stenmalingen har inspireret og påvirket både børn og voksne, og kreativiteten har blomstret. Tuscher og sten har ligget klar til brug i opholdstuen gennem hele sæsonen. Der har siddet folk af 3 forskellige nationaliteter og malet på sten samtidig. Utroligt, som folk har hygget sig med det. Hvor er det skønt, når alle kan ”lege”, også når man er blevet et voksent barn.
Our decoration is not completely ready yet, but it is taking shape. And our flower pots are decorated with greetings from the children’s club of the Danish Heart Foundation. Yes, even the door stop at the ladies’ bathroom has been smartened up! The stone painting has inspired and affected both children and adults, and creativity has flourished. We have had felt-tip pens and stones available in the living room all season long. We have had people from three different nationalities painting stones together at the same time. It is unbelievable how much fun this has been to everyone. How wonderful it is when everyone is free to ”play”, also when you have white in your hairs and carry a child only in your heart!
Unsere Dekoration ist noch nicht fertig, nimmt aber langsam Form an. Unsere Blumenkübel werden mit Grüßen aus Stein der „Hjerteforeningens børneklub” verziert. Ja, selbst unsere Türstopper auf der Damentoilette wurden verschönert. Das Bemalen von Steinen hat Kinder und Erwachsene inspiriert und beeinflusst und die Kreativität sprudelte aus allen heraus. Farben und Steine lagen während der gesamten Saison im Aufenthaltsraum bereit. Menschen aus drei verschiedenen Nationen saßen dort beisammen und haben gemeinsam die Steine bemalt. Unglaublich wie sehr alle daran ihre Freude gefunden haben. Es ist schön zu sehen, dass alle miteinander „spielen“ können, auch wenn man ein schon ein erwachsenes Kind ist.
11 www.camping-vesterhav.dk
Hytter 100 meter fra Vesterhavet
Cabins 100 meter from the North Sea
Hütten 100 Meter von der Nordsee entfernt
På DCU-Camping Vesterhav er der mulighed for at leje 6 personers hytter. Der er både hytter med og uden toilet og bad. Hytternes beliggenhed på campingpladsen er i et roligt, men centralt hjørne - kun et stenkast fra servicebygningen. Hver hytte er møbleret og udstyret med service, dyner og puder til 6 personer.
On DCU-Camping Vesterhav it is possible to rent cabins for 6 persons. You find both cabins with and without toilets and shower. The cabins are placed in a quiet, but central place on the campsite – only in short distance from the service building. Every cabin has furniture, and is equipped with dinner set, duvets, and pillows for 6 persons.
Auf DCU-Camping Vesterhav können Sie auch Hütten für 6 Personen mieten. Es gibt sowohl Hütten mit und ohne Toilette und Dusche. Die Hütten sind in einer ruhigen, aber zentralen Ecke des Campingplatzes – nur ein Steinwurf vom Servicegebäude platziert. Jede Hütte ist möbliert und hat Geschirr, Bettdecken und Kissen für 6 Personen.
Join the Isabella Club and enjoy many more camping experiences Isabella Club is not only a mine of information about camping, but it is also the direct route to 1 year‘s extra warranty on your Isabella awning. It costs nothing to become a member of Isabella Club, and as a member, you not only have access to the extra year‘s warranty, but lots of inspiration and advice on how to make life with your Isabella awning even more exciting, too. You‘ll find it all on the Isabella.net/isabellaclub website
Werden Sie Mitglied im Isabella Club und bereichern Sie Ihr Campingleben Der Isabella Club ist nicht nur eine Wissensbank rund ums Camping. Er ist auch der direkte Weg zu einem zusätzlichen Jahr Garantie für Ihr Isabella Vorzelt. Die Mitgliedschaft im Isabella Club ist kostenlos und als Mitglied kommen sie nicht nur in den Genuss eines zusätzlichen Jahrs Garantie für Ihr Isabella Vorzelt, sondern erhalten auch jede Menge Anregungen und Tipps dafür, wie Sie das Leben mit Ihrem Isabella Vorzelt noch schöner machen können. Sie finden alles auf unserer Website Isabella.net/isabellaclub
Isabella.net/isabellaclub Meld dig ind i Isabella Club og få mange flere campingoplevelser Isabella Club er ikke bare en vidensbank om camping. Det er også den direkte vej til 1 års ekstra garanti på dit Isabella fortelt. Det koster ikke noget at blive medlem af Isabella Club, og som medlem får du adgang til – ikke bare et ekstra års garanti på dit Isabella fortelt – men også til masser af inspiration og gode råd til, hvordan du gør livet med dit Isabella fortelt endnu mere spændende. Du finder det hele på websitet Isabella.net/isabellaclub
12 www.camping-vesterhav.dk
Kystcentret Thyborøn
Kystcentret tilbyder ikke mindre end 5.000 m2 fyldt med spændende aktiviteter, både indenog udendørs. Vores udstilling har temaet ”Sand, vand og forstand”. Se, hvilke kræfter der er med til at forme den jyske vestkyst, og hvordan man forsøger at beskytte kysten mod havets, til tider, destruktive kræfter. Skab bølger og strømme og forstå, hvilke teorier der ligger bag. Besøg vores krybdyrs zoo og mød dyrene, der er typiske for den vestjyske natur. www.kystcentret.dk
Kystcentret Thyborøn
Kystcentret Thyborøn offers many indoor activities.Our showroom has the theme of Sand, water and knowledge. Learn which forces are shaping the west coast of Jutland, and how man tries to protect the coast from the, at times, destructive forces. Create waves and currents and understand the theories behind. Visit our reptilian zoo and meet the animals that are typical for the nature of West Jutland.
Jyllandsakvariet
I JyllandsAkvariet i Thyborøn kan du opleve et hav af forskellige fisk og skaldyr, hovedsageligt fra Nordsøen eller Limfjorden. Du har som altid også mulighed for at finde dit eget rav ganske gratis, kravle ombord i vores egen (landfaste) kutter og se en imponerende samling af rav www.jyllandsakvariet.dk
At JyllandsAkvariet, you can experience a variety of different fish and shell fish. Almost all of them live in the North Sea or in the Limfjord (the body of water cutting all the way through the northern part of Jutland from Thyborøn on the west coast to Hals on the east). You have, as always, the opportunity to find your own amber at our indoor beach, crawl on board our own fishing cutter and see our own collection of amber.
Bovbjerg Fyr
Bovbjerg Fyr
Jyllandsakvariet
Bovbjerg Fyr er bygget i 1877 som et af de første fyr på vestkysten. Fyret skulle vejlede skibsfarten i en tid hvor der skete uhyggeligt mange skibsforlis. Det er kalket rødt for at undgå forveksling med kirketårnene i Ferring og Trans. Fyrtårnet står på en klint 41 meter over havet. Tårnet selv er 26 meter højt. www.bovbjergfyr.dk
Kystcentret Thyborøn
Das Kystcentret bietet viele Indoor-Aktivitäten. Unsere Ausstellung befasst sich mit dem Thema ”Wasser, Sand und Verstand”. Erfahre welche Kräfte die Westküste Jütlands formen und wie man versucht, die Küste vor den zeitweise zerstörerischen Kräften der Nordsee zu schützen. Erzeuge selbst Wellen und Strömungen und verstehe die Theorie dahinter. Besuche unseren Reptilienzoo. Wir zeigen Reptilien und Amphibien, die in der Natur der Westküste Jütlands vorkommen.
Jyllandsakvariet
Im JyllandsAkvariet in Thyborön erleben Sie jetzt eine große Anzahl verschiedener Fische und Schalentiere, die meistens in der Nordsee oder im Limfjord leben. Außerdem sind eine neue große Eingangshalle, ein neues Andenken- und Souvenirgeschäft sowie eine noch größere kreative Werkstatt zum Basteln mit Steinen, Muscheln und anderen Materialien fertiggestellt worden.
Bovbjerg Fyr
The lighthouse is open during the daytime and from the gallery, you have a magnificent view over the North Sea and the surrounding landscape. In the bottom of the lighthouse, you can see an exhibition about coastal protection in Denmark through more than 100 years. The exhibition is established by the Danish Coastal Administration.
Der Leuchtturm Bovbjerg Fyr ist seit vielen Jahren das Wahrzeichen der Gemeinde Lemvig. Wer nach einem für die Region charakteristischen Gebäude gefragt wird, nennt für gewöhnlich den roten Leuchtturm direkt oberhalb der 40 m hohen Steilküste Bovbjerg Klint. Bovbjerg Fyr wurde 1877 erbaut und stellt ein glänzendes Beispiel für das gediegene Bauhandwerk jener Zeit dar.
Hjerl Hede Hjerl Hede er et af Danmarks smukkeste naturområder, hvor vidtstrakte heder og næsten uvejsomt egekrat omkranser Danmarks største hedesø – Flyndersø. Midt i dette unikke vestjyske hedelandskab er Hjerl Hedes Frilandsmuseum placeret. Hjerl Hede is one of Denmark’s most beautiful nature reserves, where extensive heath-lands and almost impenetrable oak scrub encircle Denmark’s largest heath lake “Flyndersø”. In the middle of this unique heath-scenery in Western Jutland, you find Hjerl Hede’s Open-air Museum. Die erste Belebung der ganzen Museumswelt spielte sich im Jahre 1932 auf Hjerl Hede ab. Seitdem ist sie ausgebaut und raffiniert worden und das Freilichtmuseum auf Hjerl Hede kann heute die umfassendste Belebung überhaupt vorzeigen.
13 www.camping-vesterhav.dk
I vores lille butik kan du købe de mest nødvendige ting. Et lille udvalg af friske grøntsager og lidt frost gør det muligt altid at kunne sammensætte et lille måltid, uden nødvendigvis at skulle udenfor pladsen. Skal du handle større ind, er der 1,5 km til Harboøre, hvor der ligger 2 supermarkeder. In our small shop, you can buy the most basic things. We have a small selection of fresh vegetables and frozen products always making you capable of preparing a small meal, without necessarily having to leave the campsite. Do you want to go shopping groceries, Harboøre is only 1.5 km away and has 2 supermarkets. In unserem kleinen Shop können Sie die notwendigsten Waren kaufen. Unsere kleine Auswahl an frischen Gemüsen und Gefrierprodukten macht es immer möglich eine kleine Mahlzeit vorzubereiten ohne notwendigerweise den Campingplatz zu verlassen. Möchten Sie größere einkaufen, liegt Harboøre nur 1,5 km entfernt. Da gibt es 2 Supermärkte.
ALTid gode TiLbud • Brød fra Harboøre Bageri • Stort udvalg i kød • Stort udvalg i frugt og grønt ... og meget andet godt
Lemvigvej 5 · 7673 Harboøre · Tlf.: +45 97 83 40 45 Åben hver dag fra kl. 7.00-20.00
www.isabella.net
14 www.camping-vesterhav.dk
Hav og fjord, skov og hede… og meget, meget mere Fra Vesterhavets hvide sandstrande til Limfjordens blide bakker ligger naturen åben for dig. Det smukke og varierede landskab spænder over mange forskellige naturtyper, såsom hav og fjord, skov og hede, og de mere specielle som f.eks. strandenge og strandsumpe, ferske enge og overdrev.
Sea and fjord, forests and moorlands… and so much more From the white sandy beaches of the North Sea to the soft hills of the Limfjord - nature welcomes you. A ride through the beautiful and contrasting countryside reveals an immense natural diversity, including sea and fjord, forests and moorlands and more special natural environments such as tidal meadows and marshes, fresh water meadows and pasture commons.
Meer, Fjord, Wald, Heide und noch viel mehr Von den weißen Stränden der Nordseeküste bis zu den Hügeln und Senken, die den Limfjord umgrenzen, steht Ihnen die Natur offen. Hier wechseln sich viele verschiedene Landschaftstypen ab: Meer und Strand, Wald und Heide, aber auch Salzwiesen und Reetsümpfe, Feuchtwiesen und Trockenrasen.
Verdenshistorien sætter også sit præg på området Atlantvolden, der strækker sig fra Frankrigs vestkyst og hele vejen langs Atlanterhavskysten til Nordkap i Norge, går lige forbi pladsen. Bunkere ligger tæt langs hele kysten, og blot 10 km herfra, i Thyborøn, ligger et fæstningsværk med en helt speciel historie. I denne forbindelse kommer du ikke uden om fortællingen om ”Skildpaddespionen”.
Our area is part of World history Atlanticwall, which extends from the West coast of France and all the way along the Atlantic coast to North Cape in Norway, passes by the campsite. Bunkers are situated close to each other along the coast, and just 10 km away, in Thyborøn, is a fortress with a unique history. In this context, you must get to know the story of ”Turtle Spy”.
Die Weltgeschichte zieht Spuren auf unserem Gebiet Der Atlantikwall, der von der Westküste Frankreichs und den ganzen Weg die Atlantikküste entlang bis zum Nordkap in Norwegen reicht, passiert den Campingplatz. Bunkers liegen nahe einandern die Küste entlang, und nur 10 km entfernt, in Thyborøn, ist eine Festung mit einer besonderen Geschichte. In diesem Zusammenhang müssen Sie die Geschichte vom „Schildkrötespion“ kennenlernen.
15 www.camping-vesterhav.dk